Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,017 --> 00:01:28,417
I saw the car coming.
2
00:01:28,618 --> 00:01:31,315
If you was Miss Jennifer,
you'd be expected.
3
00:01:31,521 --> 00:01:32,819
Go right in.
4
00:01:54,377 --> 00:01:56,869
I'll tell them in back you arrived.
5
00:02:04,521 --> 00:02:06,183
It's Mama! I heard the car.
6
00:02:06,389 --> 00:02:08,415
It's too soon for Mama.
7
00:02:09,759 --> 00:02:11,751
Hey there, be careful.
8
00:02:11,962 --> 00:02:15,057
He's learning.
He has to learn sometime.
9
00:02:15,265 --> 00:02:16,961
Oh, my, but I'd be afraid.
10
00:02:17,467 --> 00:02:20,801
We're Phillips people.
Phillips people aren't afraid.
11
00:02:21,571 --> 00:02:23,369
I don't like you.
12
00:02:24,608 --> 00:02:25,735
Well, I like you.
13
00:02:25,942 --> 00:02:28,468
Don't make no never mind.
I don't like you.
14
00:02:28,678 --> 00:02:30,169
I like you.
15
00:02:31,781 --> 00:02:32,942
I'm Jennifer.
16
00:02:33,149 --> 00:02:34,117
How do you do?
17
00:02:34,317 --> 00:02:38,049
Children, here's your mama's cousin,
Jennifer from Chicago.
18
00:02:38,255 --> 00:02:41,089
She's come to stay with us.
Say, "How do."
19
00:02:41,291 --> 00:02:42,554
Are we kissing kin?
20
00:02:42,759 --> 00:02:44,523
I hope so.
21
00:02:46,429 --> 00:02:49,126
I'm Trissa, and that's Ted.
22
00:02:49,332 --> 00:02:52,496
He won't kiss you.
He hates kissing.
23
00:02:54,938 --> 00:02:56,463
You'll get over that, boy.
24
00:02:56,673 --> 00:03:00,508
Show Miss Jennifer to her room.
In the left wing, across from you.
25
00:03:01,411 --> 00:03:02,504
Thank you.
26
00:03:02,712 --> 00:03:06,046
Don't you pull away from me, boy.
I got a good look at you.
27
00:03:06,249 --> 00:03:09,981
And I never saw such ears
on a human in my whole life.
28
00:03:10,186 --> 00:03:12,621
You fixing to grow potatoes in there?
29
00:03:18,561 --> 00:03:21,292
My, what a lovely room!
30
00:03:21,498 --> 00:03:24,935
The bathroom's across the hall.
We all use it.
31
00:03:25,135 --> 00:03:29,266
You have to jiggle the handle
three times, or it runs forever.
32
00:03:33,476 --> 00:03:37,971
That's my room, next is Ted,
then Aunt Carol.
33
00:03:38,181 --> 00:03:41,276
You'll admire her.
She's old like you.
34
00:03:45,922 --> 00:03:47,788
Don't go worrying about the bathroom.
35
00:03:47,991 --> 00:03:50,085
About us all using it, I mean.
36
00:03:50,293 --> 00:03:52,262
We always knock.
37
00:03:53,296 --> 00:03:55,265
Almost always.
38
00:04:24,060 --> 00:04:25,722
Carol, we've talked enough.
39
00:04:25,929 --> 00:04:27,420
Jud, wait, will you please?
40
00:04:27,697 --> 00:04:30,064
We've gone over it 100 times.
What more is there to say?
41
00:04:30,266 --> 00:04:33,202
I don't want her to know
we're engaged, that's all.
42
00:04:33,403 --> 00:04:34,564
Does it make any difference?
43
00:04:34,771 --> 00:04:36,899
It makes me a heel with your brother.
44
00:04:37,107 --> 00:04:39,167
After all, he is my friend and my job.
45
00:04:39,376 --> 00:04:40,674
Your job!
46
00:04:41,011 --> 00:04:43,037
Everything you do starts
with the mill.
47
00:04:43,246 --> 00:04:44,805
I'm getting sick of the mill!
48
00:04:45,015 --> 00:04:47,746
Why? It pays for all of this.
49
00:04:49,152 --> 00:04:50,848
We have an audience.
50
00:04:52,589 --> 00:04:54,785
Welcome to Phillips House.
51
00:05:07,804 --> 00:05:10,171
I'm sorry. I didn't mean to--
52
00:05:10,373 --> 00:05:12,706
Pay no attention to what Jud says.
53
00:05:12,909 --> 00:05:15,879
He isn't usually so bad-tempered.
54
00:05:17,013 --> 00:05:20,973
I'm Carol Lee Phillips.
You must be Jennifer.
55
00:05:21,184 --> 00:05:22,652
You're just in time for tea.
56
00:05:22,852 --> 00:05:26,482
That's what we call it when we drink
too much in the afternoon.
57
00:05:30,260 --> 00:05:32,559
The mills have
to get together on this.
58
00:05:32,762 --> 00:05:33,923
Jud runs the mill.
59
00:05:34,130 --> 00:05:36,326
Or it'd have to run itself.
Talk to Jud.
60
00:05:37,600 --> 00:05:40,331
This is Sue McKinnon,
one of our dearest friends.
61
00:05:40,537 --> 00:05:43,405
This is Jennifer, Eva's cousin.
She's come to visit us.
62
00:05:43,606 --> 00:05:44,665
Jennifer Stewart.
63
00:05:46,943 --> 00:05:49,538
The Beauregard Stewarts, of course.
64
00:05:49,746 --> 00:05:53,581
My dear, I knew your mother very well.
65
00:05:53,917 --> 00:05:54,941
You knew my mother?
66
00:05:55,552 --> 00:05:59,648
When we were girls, Sally Stewart
and I were best friends.
67
00:06:00,523 --> 00:06:01,889
You look like her.
68
00:06:02,092 --> 00:06:03,651
You're favored that way.
69
00:06:03,860 --> 00:06:05,488
But I'm not the girl--
70
00:06:05,728 --> 00:06:07,287
My mother never lived here.
71
00:06:07,497 --> 00:06:11,264
My, we did have frolics,
your mother and I.
72
00:06:16,039 --> 00:06:17,132
You men!
73
00:06:17,340 --> 00:06:20,105
Here's Sally Stewart's girl,
Jennifer.
74
00:06:20,310 --> 00:06:22,336
It's nothing. Pay no attention.
75
00:06:22,545 --> 00:06:26,243
Well, you must be Eva's cousin
I've been hearing so much about.
76
00:06:26,449 --> 00:06:28,213
And this is Sue's brother, Ty.
77
00:06:28,418 --> 00:06:30,683
He's a terrible flirt
and wicked as can be.
78
00:06:30,887 --> 00:06:33,982
That's nice. I've always wanted
to meet somebody wicked.
79
00:06:34,190 --> 00:06:37,786
I'm just a poor, scared little boy
that nobody understands, honey.
80
00:06:37,994 --> 00:06:39,826
Don't say I didn't warn you.
81
00:06:40,029 --> 00:06:43,761
And this is Eva's husband,
Avery Phillips, my brother.
82
00:06:43,967 --> 00:06:45,367
They call me Beauty.
83
00:06:46,336 --> 00:06:49,067
Well, well, you didn't faint
or even shudder.
84
00:06:49,272 --> 00:06:50,365
Stop it, Beauty.
85
00:06:50,573 --> 00:06:53,941
You can understand why I have
such a sickening nickname.
86
00:06:54,511 --> 00:06:55,342
It's a joke.
87
00:06:55,545 --> 00:06:58,208
I don't know
what you're talking about.
88
00:06:58,715 --> 00:07:00,240
That's the way to handle him.
89
00:07:00,450 --> 00:07:02,612
He uses that scar to terrify people.
90
00:07:02,819 --> 00:07:04,082
You just ignore him.
91
00:07:04,521 --> 00:07:05,955
Jennifer Stewart.
92
00:07:07,257 --> 00:07:08,657
You come talk to me.
93
00:07:10,393 --> 00:07:12,089
I'll regale you, child.
94
00:07:12,295 --> 00:07:15,959
I'll tell you all the delicious scandal
I can think of around here.
95
00:07:16,166 --> 00:07:17,794
Not all, I hope.
96
00:07:18,735 --> 00:07:21,933
That scar is deeper
than it used to be, isn't it?
97
00:07:22,405 --> 00:07:25,102
I'll try and act more like
a true Southern gentleman.
98
00:07:25,308 --> 00:07:27,709
That would be a pleasant change.
99
00:07:27,911 --> 00:07:30,244
It's like seeing Sally again.
100
00:07:30,446 --> 00:07:32,608
So young and shining.
101
00:07:32,815 --> 00:07:34,545
I like you already.
102
00:07:34,751 --> 00:07:36,447
I hope Cousin Eva likes me.
103
00:07:36,653 --> 00:07:38,986
My mother spoke of her so often.
104
00:07:39,389 --> 00:07:41,051
Is she so very beautiful?
105
00:07:41,257 --> 00:07:42,452
Eva?
106
00:07:42,892 --> 00:07:45,919
Beautiful? You might say that.
107
00:07:46,529 --> 00:07:48,794
You might very well say that.
108
00:07:51,167 --> 00:07:53,193
It's in the eye of the beholder.
109
00:07:54,704 --> 00:07:56,570
She is beautiful.
110
00:07:57,240 --> 00:07:59,334
This is Jennifer's first trip
to the South.
111
00:07:59,542 --> 00:08:01,408
Did you know that, Sue?
112
00:08:01,945 --> 00:08:03,504
That's strange.
113
00:08:03,713 --> 00:08:05,841
That's really very strange.
114
00:08:06,516 --> 00:08:08,985
Your mother's family
were quality folk.
115
00:08:09,185 --> 00:08:12,246
If you're really a Beauregard Stewart,
then you'd know--
116
00:08:12,455 --> 00:08:14,219
Well, I've been waiting for this.
117
00:08:14,424 --> 00:08:17,952
Now you're going to hear about
our notable Southern ancestors.
118
00:08:18,161 --> 00:08:19,288
We all have them.
119
00:08:19,495 --> 00:08:21,225
Why, child, let me tell you...
120
00:08:21,431 --> 00:08:23,923
...your grandpappy fought
with Lee at Shiloh.
121
00:08:24,133 --> 00:08:26,261
It was Chickamauga, I think.
122
00:08:26,469 --> 00:08:30,065
I'll have you know, child,
that your grandpappy had 1000 slaves.
123
00:08:30,273 --> 00:08:33,402
Your grandmammy never spoke to anyone
from further north...
124
00:08:33,610 --> 00:08:36,011
...than Atlanta, G.A.
125
00:08:36,346 --> 00:08:38,906
Georgia, that is. Sir!
126
00:08:39,315 --> 00:08:40,442
Sam!
127
00:08:40,984 --> 00:08:42,509
Where are you, Sam?
128
00:08:43,720 --> 00:08:46,212
Come and help me with my packages.
129
00:08:47,657 --> 00:08:50,752
A delightful afternoon,
suddenly complete.
130
00:08:54,130 --> 00:08:54,722
Is it--?
131
00:08:55,665 --> 00:08:57,827
Your cousin, my dear wife.
132
00:08:58,034 --> 00:08:59,024
Eva.
133
00:08:59,335 --> 00:09:01,964
Mommy's home!
Did you bring me something?
134
00:09:02,171 --> 00:09:03,799
How about a kiss?
135
00:09:04,274 --> 00:09:05,902
This is for you.
136
00:09:06,109 --> 00:09:08,772
And you know something?
I forgot all about you.
137
00:09:10,313 --> 00:09:12,680
Put those things in my room, please.
138
00:09:19,856 --> 00:09:22,155
My, how cozy you all look!
139
00:09:23,559 --> 00:09:25,255
Darling, is that for me?
140
00:09:25,795 --> 00:09:27,195
How sweet!
141
00:09:27,463 --> 00:09:29,694
Just give me a minute
to get my breath back.
142
00:09:33,002 --> 00:09:34,163
There.
143
00:09:34,370 --> 00:09:36,202
Now I'm ready for people.
144
00:09:37,173 --> 00:09:39,335
Sue McKinnon, it's just ages.
145
00:09:39,542 --> 00:09:42,239
We don't see enough of you
or your handsome brother.
146
00:09:42,445 --> 00:09:44,073
Hello to both of you.
147
00:09:46,082 --> 00:09:47,550
Carol, you look sweet...
148
00:09:47,750 --> 00:09:50,219
...even in those tacky
old riding clothes.
149
00:09:51,521 --> 00:09:53,080
Who are you, you pretty thing?
150
00:09:53,423 --> 00:09:54,982
You look mighty like....
151
00:09:57,327 --> 00:09:59,558
You must be Jennifer.
152
00:10:00,396 --> 00:10:03,366
Of course, you are.
I'd recognize you anywhere.
153
00:10:03,733 --> 00:10:07,363
I'm sorry I didn't meet you, but we
didn't know what train you were on.
154
00:10:07,570 --> 00:10:10,267
That's all right. I'm used
to taking care of myself.
155
00:10:11,474 --> 00:10:15,309
I have to entertain our company now.
But later we'll talk about you.
156
00:10:15,578 --> 00:10:16,409
Are you going?
157
00:10:16,612 --> 00:10:19,241
I was looking forward
to a long visit with you.
158
00:10:19,449 --> 00:10:21,577
Some other time, I hope.
We're late now.
159
00:10:21,784 --> 00:10:23,184
Goodbye, all.
160
00:10:23,386 --> 00:10:26,254
It's been most enjoyable.
I do thank you.
161
00:10:26,456 --> 00:10:27,981
Oh, here.
162
00:10:31,728 --> 00:10:33,754
You are a good girl.
163
00:10:34,097 --> 00:10:36,896
- Walk out with me.
- The car's in back.
164
00:10:40,970 --> 00:10:44,031
I hope you get a chance
to go over those papers.
165
00:10:46,109 --> 00:10:48,544
You do favor your mother.
166
00:10:48,745 --> 00:10:51,442
It pleasures me to see you.
167
00:10:58,588 --> 00:11:01,786
She'll always think of you
as Sally Stewart's daughter.
168
00:11:03,459 --> 00:11:06,088
I'll always think of you
as a very sweet girl.
169
00:11:08,598 --> 00:11:12,433
You know, I'm kissing kin
with the Stewarts of Beauregard.
170
00:11:26,416 --> 00:11:28,351
He's nice, isn't he?
171
00:11:35,658 --> 00:11:38,218
Looks like Sue took a fancy to you.
172
00:11:38,928 --> 00:11:41,329
You didn't mind her being
a little strange?
173
00:11:41,531 --> 00:11:43,591
No, I liked her right away.
174
00:11:43,800 --> 00:11:46,133
Did you hear?
Jennifer likes Sue enormously.
175
00:11:46,335 --> 00:11:48,600
It's very nice of Jennifer.
176
00:11:49,439 --> 00:11:50,702
Poor Sue.
177
00:11:50,907 --> 00:11:52,375
She's our local legend.
178
00:11:52,575 --> 00:11:55,067
Every town in the South has one.
179
00:11:55,978 --> 00:11:58,345
Beautiful girl jilted
on her wedding day...
180
00:11:58,548 --> 00:12:01,814
...still waiting for
her unfaithful lover to return.
181
00:12:02,018 --> 00:12:05,580
Her unfaithful, uncaring
scoundrel of a lover.
182
00:12:05,788 --> 00:12:08,223
I can't imagine anything
like that happening to her.
183
00:12:08,424 --> 00:12:09,824
But it did.
184
00:12:10,426 --> 00:12:13,590
The bridegroom-to-be
ran away with somebody else...
185
00:12:13,863 --> 00:12:16,799
...and left poor Sue at
the door of the church...
186
00:12:16,999 --> 00:12:18,968
...and she's been as she is
ever since:
187
00:12:19,168 --> 00:12:23,230
A walking reproach
and a constant reminder of tragedy.
188
00:12:25,441 --> 00:12:27,967
Eva, never come between
me and my liquor.
189
00:12:28,177 --> 00:12:29,645
You'll get knocked down.
190
00:12:29,846 --> 00:12:31,872
You might give Jennifer
the wrong impression.
191
00:12:32,081 --> 00:12:35,142
My dear Jennifer,
don't get the wrong impression.
192
00:12:35,351 --> 00:12:38,253
If I seem drunk, it's because I am.
My normal condition.
193
00:12:38,454 --> 00:12:42,255
- I'm sure you don't mean to be rude--
- What makes you think that?
194
00:12:42,458 --> 00:12:45,917
- Don't talk to me in that tone.
- I won't talk at all.
195
00:12:46,128 --> 00:12:48,688
There's time to show you
the house before dinner.
196
00:12:48,898 --> 00:12:50,696
I'd like that.
It's a beautiful house.
197
00:12:50,900 --> 00:12:51,799
A beautiful house...
198
00:12:52,001 --> 00:12:53,731
...beautiful people...
199
00:12:55,137 --> 00:12:57,231
...in the eye of the beholder.
200
00:12:59,509 --> 00:13:01,535
How dare you embarrass me like that?
201
00:13:01,744 --> 00:13:03,076
Carol.
202
00:13:03,279 --> 00:13:05,908
Please tell me,
was it because of me?
203
00:13:07,550 --> 00:13:09,109
No, Jennifer.
204
00:13:09,318 --> 00:13:11,150
Really, it wasn't.
205
00:13:14,924 --> 00:13:17,484
But I feel responsible somehow.
206
00:13:19,729 --> 00:13:23,996
It was my brother who left
Sue McKinnon at the church.
207
00:13:24,433 --> 00:13:27,335
And the woman
he ran away with was...?
208
00:13:27,670 --> 00:13:28,763
Eva.
209
00:13:28,971 --> 00:13:31,736
I can't bear to see her.
What was she doing here?
210
00:13:31,941 --> 00:13:33,500
Do you think I enjoyed it?
211
00:13:33,709 --> 00:13:36,702
She feels guilty.
She's punishing herself.
212
00:13:36,913 --> 00:13:39,883
Don't worry about it.
She'll be gentle.
213
00:13:40,082 --> 00:13:43,052
I can endure the rest of it,
and I don't mind anything else.
214
00:13:43,252 --> 00:13:45,585
Doesn't he understand?
215
00:13:46,122 --> 00:13:48,887
Can't he realize how she must feel?
216
00:13:49,425 --> 00:13:53,624
Carol, it must be terrible for Eva,
knowing what's happened to Sue.
217
00:13:53,829 --> 00:13:56,128
Just seeing her that way.
218
00:13:56,566 --> 00:13:58,558
He sees her too.
219
00:14:02,338 --> 00:14:04,603
I'm to blame for everything.
220
00:14:04,874 --> 00:14:08,242
If only you'd try
and understand what I feel.
221
00:14:46,649 --> 00:14:48,049
Good morning.
222
00:14:48,484 --> 00:14:52,216
- We have servants to carry things.
- It's breakfast for Eva.
223
00:14:52,421 --> 00:14:54,083
They'll fix it.
Coffee for me, Sam.
224
00:14:54,290 --> 00:14:56,259
Coffee for Mr. Phillips.
225
00:14:57,827 --> 00:14:59,819
I like your new shoes.
226
00:15:02,198 --> 00:15:04,394
How'd she know I got new shoes?
227
00:15:05,067 --> 00:15:08,037
Morning, Avery.
I see you're out of hiding.
228
00:15:09,639 --> 00:15:11,699
We haven't seen very much
of each other.
229
00:15:11,907 --> 00:15:13,466
Is your name Jennifer?
230
00:15:13,676 --> 00:15:17,204
- You've been away.
- No, I've been drunk in my rooms.
231
00:15:18,347 --> 00:15:20,680
Jennifer's not interested
in your drinking.
232
00:15:20,883 --> 00:15:24,752
Everybody's interested in my drinking.
It's rather remarkable sometimes.
233
00:15:24,954 --> 00:15:26,388
Makes me a bad host.
234
00:15:26,589 --> 00:15:29,058
I hope you've enjoyed your stay,
despite my absence.
235
00:15:29,258 --> 00:15:30,419
Very much.
236
00:15:30,626 --> 00:15:32,117
Thanks to Eva and Carol.
237
00:15:32,328 --> 00:15:34,456
They've been wonderful to me.
238
00:15:34,664 --> 00:15:36,064
Jen's very fond of Eva.
239
00:15:36,565 --> 00:15:38,431
So many people are.
240
00:15:39,035 --> 00:15:40,469
You don't care for me, though.
241
00:15:44,807 --> 00:15:47,276
You don't tell polite,
social lies, I gather.
242
00:15:47,476 --> 00:15:50,002
I don't blame Jennifer.
You've been rude to her.
243
00:15:50,212 --> 00:15:51,305
Have I been very rude?
244
00:15:52,281 --> 00:15:53,613
No, not very.
245
00:15:53,816 --> 00:15:54,977
Good.
246
00:15:55,184 --> 00:15:57,244
Then I don't have to apologize.
247
00:16:00,089 --> 00:16:01,421
The children in town?
248
00:16:03,926 --> 00:16:05,292
With Miss George.
249
00:16:05,494 --> 00:16:08,157
I asked her not to come
back until after lunch.
250
00:16:09,098 --> 00:16:11,067
Are you going hunting?
251
00:16:11,267 --> 00:16:12,758
Not exactly.
252
00:16:12,968 --> 00:16:14,732
I'm going to kill this dog.
253
00:16:19,742 --> 00:16:24,203
- He isn't--
- The dog is old, sick and in pain.
254
00:16:24,413 --> 00:16:26,882
Just moving is torture
for poor old Tiddly.
255
00:16:27,083 --> 00:16:29,609
But how can your brother take
that little dog?
256
00:16:29,819 --> 00:16:31,913
He'll start drinking again.
257
00:16:32,121 --> 00:16:35,216
But he can't bear
to see an animal suffer.
258
00:16:35,424 --> 00:16:36,653
He loves them so.
259
00:16:36,859 --> 00:16:39,522
Sometimes I think
more than people even.
260
00:16:39,895 --> 00:16:41,488
Does she know?
261
00:16:41,764 --> 00:16:45,428
We'll tell her the dog died
in its sleep. And I said "we."
262
00:16:46,135 --> 00:16:47,262
I don't like lying.
263
00:16:47,470 --> 00:16:50,929
Eva would rather be lied to
than know the truth.
264
00:16:52,742 --> 00:16:54,938
You do hate her, don't you?
265
00:16:55,277 --> 00:16:56,404
Of course.
266
00:17:04,487 --> 00:17:05,648
Eva.
267
00:17:23,739 --> 00:17:26,265
You've brought me my coffee.
268
00:17:26,876 --> 00:17:28,572
How nice you are!
269
00:17:29,111 --> 00:17:31,307
No, not yet.
270
00:17:35,017 --> 00:17:39,955
Don't stand there staring at me
and looking so ridiculously young.
271
00:17:40,156 --> 00:17:42,421
Go away for a minute.
272
00:17:43,125 --> 00:17:45,219
Put it down over there. Anywhere.
273
00:17:45,427 --> 00:17:46,895
I'll open the shutters.
274
00:17:47,096 --> 00:17:51,033
And let in all that nasty light?
No, darling.
275
00:17:51,567 --> 00:17:53,763
Not until I get ready for the day.
276
00:17:53,969 --> 00:17:55,562
I hope it is a day.
277
00:17:56,172 --> 00:17:58,038
I'll get my robe.
278
00:18:03,813 --> 00:18:06,112
Well, do I look fairly human?
279
00:18:06,315 --> 00:18:07,339
Lovely.
280
00:18:07,550 --> 00:18:10,782
Then you can bring my coffee
and open the shutters.
281
00:18:15,691 --> 00:18:17,023
Thank you.
282
00:18:19,728 --> 00:18:22,698
I feel guilty about neglecting you
these last few days.
283
00:18:22,898 --> 00:18:24,992
That's okay.
I know how busy you've been.
284
00:18:25,201 --> 00:18:27,932
And Carol's been taking me everywhere.
285
00:18:28,737 --> 00:18:30,672
You like Carol?
286
00:18:31,307 --> 00:18:32,138
Very much.
287
00:18:32,508 --> 00:18:34,238
She doesn't have many friends.
288
00:18:34,443 --> 00:18:37,936
Her personality, I suppose.
She doesn't even like me.
289
00:18:45,120 --> 00:18:46,520
It's probably Beauty.
290
00:18:46,722 --> 00:18:49,123
I've asked him not
to hunt near the house...
291
00:18:49,325 --> 00:18:50,884
...but he won't listen to me.
292
00:18:51,093 --> 00:18:52,584
You and he must have...
293
00:18:53,062 --> 00:18:56,396
...loved each other a great deal,
running off together that way.
294
00:18:58,267 --> 00:19:01,237
He was mad about me. Simply mad.
295
00:19:01,437 --> 00:19:03,929
And I was worse, much worse.
296
00:19:04,506 --> 00:19:06,839
I knew I couldn't live without him.
297
00:19:07,243 --> 00:19:09,212
I knew that right away.
298
00:19:09,879 --> 00:19:12,075
And it's never changed...
299
00:19:13,215 --> 00:19:14,342
...not with me.
300
00:19:20,089 --> 00:19:22,490
I admire you so much.
301
00:19:22,758 --> 00:19:24,852
You're so nice...
302
00:19:25,761 --> 00:19:28,060
...in spite of the way things are.
303
00:19:29,265 --> 00:19:31,962
I believe you're being sympathetic.
304
00:19:32,468 --> 00:19:34,369
Don't feel sorry for me.
305
00:19:34,737 --> 00:19:37,764
I like people around me
to laugh and be gay.
306
00:19:40,376 --> 00:19:42,436
Oh, dear, it's getting very late.
307
00:19:42,645 --> 00:19:44,807
Be an angel
and run my tub for me.
308
00:19:45,014 --> 00:19:46,744
I like it very hot.
309
00:19:55,257 --> 00:19:56,850
I'll get it.
310
00:20:02,131 --> 00:20:03,360
Oh, it's you.
311
00:20:03,999 --> 00:20:06,833
You never call me. Simply never.
312
00:20:07,036 --> 00:20:10,973
Don't tell me you're finally going
to succumb to my fatal charm?
313
00:20:12,374 --> 00:20:13,501
What?
314
00:20:14,977 --> 00:20:17,310
Well, I'm simply bursting
with jealousy.
315
00:20:19,415 --> 00:20:22,681
You'll have to bribe me, Ty.
That's all there is to it.
316
00:20:25,754 --> 00:20:29,589
No, something large
and terribly expensive.
317
00:20:31,694 --> 00:20:33,754
And I have to know
everything that happens.
318
00:20:33,963 --> 00:20:35,124
Promise now?
319
00:20:35,331 --> 00:20:38,199
I'll see what I can do. Bye.
320
00:20:38,400 --> 00:20:40,392
- I can't take this.
- Of course you can.
321
00:20:40,602 --> 00:20:41,934
You know who that was?
322
00:20:42,137 --> 00:20:43,969
It was Ty McKinnon calling about you.
323
00:20:44,173 --> 00:20:45,197
Why?
324
00:20:45,407 --> 00:20:47,672
He wants my permission to beau you.
325
00:20:47,876 --> 00:20:50,505
He wants to be your beau.
Your fella!
326
00:20:50,713 --> 00:20:52,238
Shouldn't he have asked me?
327
00:20:52,448 --> 00:20:55,111
He will now.
I gave him permission.
328
00:20:55,317 --> 00:20:57,252
Oh, I just love it!
329
00:20:57,486 --> 00:20:59,352
He's the most eligible man around.
330
00:20:59,555 --> 00:21:01,080
Isn't it exciting?
331
00:21:01,290 --> 00:21:03,054
Aren't you excited?
332
00:21:03,258 --> 00:21:04,487
Aren't we rushing him?
333
00:21:04,693 --> 00:21:06,059
Make up your mind.
334
00:21:06,261 --> 00:21:09,425
Decide you want the best things
out of life and go get them.
335
00:21:09,631 --> 00:21:11,099
You can, you know.
336
00:21:11,300 --> 00:21:12,734
Any woman can.
337
00:21:12,935 --> 00:21:15,336
You can get anything you want.
338
00:21:15,537 --> 00:21:17,301
Even Ty McKinnon.
339
00:21:17,506 --> 00:21:20,704
But Eva, I don't think
I want anything.
340
00:21:20,909 --> 00:21:23,401
Every woman wants something.
341
00:21:24,713 --> 00:21:26,204
Not me, Eva.
342
00:21:26,415 --> 00:21:27,849
I guess I'm different.
343
00:21:28,050 --> 00:21:29,643
I don't want anything.
344
00:21:48,137 --> 00:21:49,469
For you, Miss Jennifer.
345
00:21:49,671 --> 00:21:52,072
From Mr. McKinnon, the boy said.
346
00:21:52,274 --> 00:21:56,507
I hear Ty's being rounded up for
branding. Apparently, he's willing.
347
00:21:57,279 --> 00:21:58,406
It's mostly Eva's idea.
348
00:21:58,614 --> 00:22:01,448
Eva has the instincts
of a headhunter.
349
00:22:01,717 --> 00:22:05,586
It's very sweet of her to go
to so much trouble just for me.
350
00:22:06,722 --> 00:22:08,816
You have such nice eyes.
351
00:22:09,291 --> 00:22:12,853
A little small, perhaps,
and certainly not wide open.
352
00:22:13,529 --> 00:22:16,328
I wonder how they'll look
when they're wide open.
353
00:22:51,567 --> 00:22:53,263
Eva does it better.
354
00:22:55,838 --> 00:22:57,807
She does everything better.
355
00:22:58,006 --> 00:22:59,201
I'll do that.
356
00:22:59,408 --> 00:23:00,535
You're very kind.
357
00:23:00,742 --> 00:23:02,210
Not always.
358
00:23:02,578 --> 00:23:05,173
You may not believe it,
but I can be nasty.
359
00:23:05,380 --> 00:23:07,144
Like the other day.
360
00:23:07,349 --> 00:23:09,341
We didn't meet the other day.
361
00:23:09,818 --> 00:23:11,582
Do you know who I am?
362
00:23:11,787 --> 00:23:13,483
Judson Prentiss.
363
00:23:13,689 --> 00:23:16,181
You take care of the mills
for Mr. Phillips.
364
00:23:16,391 --> 00:23:20,089
You don't come here often,
but you and Carol are secretly engaged.
365
00:23:20,295 --> 00:23:22,287
You forgot to mention my middle name.
366
00:23:22,498 --> 00:23:24,296
I don't know what it is.
367
00:23:24,766 --> 00:23:27,133
At least I have one secret from you.
368
00:23:27,703 --> 00:23:30,195
I couldn't help listening to you
the other day.
369
00:23:30,405 --> 00:23:32,203
You didn't seem to care who heard you.
370
00:23:32,407 --> 00:23:33,636
That's right.
371
00:23:36,178 --> 00:23:39,808
It doesn't matter to me
whether anyone else knows or not.
372
00:23:40,015 --> 00:23:42,678
It's Carol who's dead set
on keeping it quiet.
373
00:23:42,885 --> 00:23:43,944
Mostly from Eva.
374
00:23:44,253 --> 00:23:45,846
I won't tell her...
375
00:23:46,054 --> 00:23:47,545
...if that's what you're asking me.
376
00:23:47,789 --> 00:23:50,020
That's what I'm asking you, all right.
377
00:23:52,194 --> 00:23:53,093
Jud, darling.
378
00:23:53,295 --> 00:23:54,524
You've come back.
379
00:23:55,864 --> 00:23:57,765
You've actually come back.
380
00:23:58,200 --> 00:24:01,170
I've just been getting acquainted
with your cousin.
381
00:24:03,038 --> 00:24:05,371
I didn't see you.
You're so quiet.
382
00:24:05,574 --> 00:24:07,566
We'll have to put a bell on you.
383
00:24:08,777 --> 00:24:09,767
Do sit down.
384
00:24:09,978 --> 00:24:12,345
I've never thought of you
as a gentleman.
385
00:24:12,714 --> 00:24:14,808
I hope you're able to
stay with us awhile.
386
00:24:15,317 --> 00:24:16,842
I'm spending the night.
387
00:24:17,085 --> 00:24:19,213
Avery wants me to go over
some business tomorrow.
388
00:24:21,390 --> 00:24:22,881
Nobody told me.
389
00:24:23,091 --> 00:24:26,528
I'm supposed to go out to dinner
tonight. Isn't that terrible?
390
00:24:26,995 --> 00:24:29,658
It would have been nice
spending the evening with you.
391
00:24:29,865 --> 00:24:31,390
Like old times.
392
00:24:31,700 --> 00:24:33,635
The wonderful old times.
393
00:24:35,470 --> 00:24:36,460
Jen.
394
00:24:36,672 --> 00:24:38,436
You must learn to join in conversations.
395
00:24:38,640 --> 00:24:41,576
Otherwise, you give
such a mousy impression.
396
00:24:42,945 --> 00:24:45,005
But you look nice
in the dress I bought you.
397
00:24:45,214 --> 00:24:46,307
It is nice.
398
00:24:46,515 --> 00:24:48,006
Thank you.
399
00:24:48,584 --> 00:24:50,348
But it's really not like me.
400
00:24:50,552 --> 00:24:52,578
Then you be like the dress.
401
00:24:53,388 --> 00:24:55,914
Nobody wears these things anymore.
402
00:24:57,593 --> 00:25:00,358
That's Ty.
He always drives in the back way.
403
00:25:00,562 --> 00:25:01,928
Hold still.
404
00:25:02,698 --> 00:25:04,860
Your gentleman caller, Miss Jen.
405
00:25:12,341 --> 00:25:13,274
There.
406
00:25:14,676 --> 00:25:18,636
You go out that way now.
And have a lovely, lovely evening.
407
00:25:18,914 --> 00:25:22,544
And don't forget! Smile a lot.
Make character with people.
408
00:25:29,891 --> 00:25:31,723
How young and lovely she is.
409
00:25:32,527 --> 00:25:34,553
And how you hate her for it.
410
00:25:49,511 --> 00:25:52,447
Mrs. Goff, please.
Mrs. Phillips calling.
411
00:25:54,950 --> 00:25:57,579
She gives the worst dinners.
Serves health foods.
412
00:25:57,786 --> 00:25:59,414
She's such a hypochondriac.
413
00:25:59,621 --> 00:26:00,748
Natalie, darling.
414
00:26:01,523 --> 00:26:02,855
A terrible thing happened.
415
00:26:03,058 --> 00:26:04,583
My dog, Tiddly, remember?
416
00:26:04,793 --> 00:26:07,194
She died in her sleep,
and I've been so upset.
417
00:26:07,396 --> 00:26:09,729
I'm an absolute prey to disease.
418
00:26:09,931 --> 00:26:12,298
Virus, the doctor says.
419
00:26:15,871 --> 00:26:17,032
What, darling?
420
00:26:17,506 --> 00:26:18,474
I can hardly hear you.
421
00:26:21,476 --> 00:26:24,105
But I'm determined to
drag myself to your party.
422
00:26:28,583 --> 00:26:30,415
Do you really think I should?
423
00:26:33,488 --> 00:26:35,787
Of course, if you don't want me.
424
00:26:37,726 --> 00:26:38,955
All right.
425
00:26:39,995 --> 00:26:41,930
Then I'll go back to bed.
426
00:26:44,666 --> 00:26:46,794
All right. Bye, now.
427
00:26:50,339 --> 00:26:52,899
Now I can stay home
and enjoy your company.
428
00:26:56,078 --> 00:26:57,205
Aren't I wicked?
429
00:26:57,979 --> 00:27:00,278
Yes, as a matter of fact, you are.
430
00:27:05,220 --> 00:27:06,654
Have a nice time?
431
00:27:07,856 --> 00:27:08,983
It was a frolic.
432
00:27:09,191 --> 00:27:11,558
- Is that the right word?
- It certainly is.
433
00:27:11,760 --> 00:27:12,887
"Frolic" means...
434
00:27:13,095 --> 00:27:15,087
...anything real nice.
435
00:27:16,998 --> 00:27:18,489
Like this.
436
00:27:25,207 --> 00:27:28,234
I'll call you tomorrow.
We'll start all over.
437
00:27:31,246 --> 00:27:32,908
It's incredible.
438
00:27:34,282 --> 00:27:36,274
Absolutely incredible!
439
00:27:41,123 --> 00:27:43,285
You're just in time to hear the news.
440
00:27:43,492 --> 00:27:45,017
Such exciting news.
441
00:27:45,227 --> 00:27:46,889
Carol and Jud, they're engaged.
442
00:27:47,095 --> 00:27:48,324
Getting married.
443
00:27:48,530 --> 00:27:50,624
Jud's just told us this minute.
444
00:27:50,832 --> 00:27:53,927
Isn't it revolting that
he's only just told us?
445
00:27:54,136 --> 00:27:56,628
I asked you not to do it this way, Jud.
446
00:27:56,838 --> 00:27:58,704
I didn't want anyone to know yet.
447
00:27:58,907 --> 00:27:59,931
I had to.
448
00:28:00,142 --> 00:28:01,474
I'm fed up.
I've had enough.
449
00:28:01,676 --> 00:28:02,609
Enough of what?
450
00:28:02,811 --> 00:28:04,439
The deal Carol's getting.
451
00:28:04,679 --> 00:28:06,614
I don't like the deal she's getting.
452
00:28:06,815 --> 00:28:08,340
You know what I'm talking about.
453
00:28:09,317 --> 00:28:10,580
Go to bed, Carol.
454
00:28:10,786 --> 00:28:12,084
You too, Jud.
455
00:28:13,021 --> 00:28:14,853
We'll talk more about it tomorrow.
456
00:28:15,056 --> 00:28:16,547
By all means.
457
00:28:16,758 --> 00:28:19,227
We will have a talk, won't we, Jud?
458
00:28:19,628 --> 00:28:21,392
Like old times.
459
00:28:21,596 --> 00:28:24,395
- There's nothing to discuss.
- I think we should talk.
460
00:28:24,599 --> 00:28:26,568
I don't like to insist.
461
00:28:26,768 --> 00:28:28,498
But I insist.
462
00:28:29,738 --> 00:28:30,933
All right.
463
00:28:38,046 --> 00:28:40,208
I expect you to do something about this.
464
00:28:40,415 --> 00:28:43,385
It's natural for Carol to want to
marry and have a place of her own.
465
00:28:46,922 --> 00:28:48,220
I'm not so sure.
466
00:28:48,423 --> 00:28:49,550
Of what?
467
00:28:49,758 --> 00:28:51,727
That she will get married.
468
00:28:54,696 --> 00:28:56,688
This can't be very amusing for you.
469
00:28:56,898 --> 00:28:59,299
Come and tell me all about your evening.
470
00:29:38,773 --> 00:29:40,537
Is there anything I can do?
471
00:29:50,352 --> 00:29:52,412
I never get used to it...
472
00:29:52,654 --> 00:29:55,419
...even though it happens so often.
473
00:29:55,624 --> 00:29:59,459
He dreams the same dream
over and over again.
474
00:30:02,931 --> 00:30:06,060
He's in the car, and
it starts down the driveway.
475
00:30:06,401 --> 00:30:08,700
It's dark in his dream, he says.
476
00:30:09,137 --> 00:30:12,369
And the car starts going
faster and faster.
477
00:30:12,574 --> 00:30:16,272
He sees the mountains
coming nearer, nearer.
478
00:30:17,946 --> 00:30:19,676
He sees the mountain?
479
00:30:20,815 --> 00:30:22,477
That's all there is.
480
00:30:23,118 --> 00:30:25,110
Before the car reaches the mountain...
481
00:30:25,320 --> 00:30:27,414
...he screams and wakes up.
482
00:30:28,557 --> 00:30:30,617
He says when they reach the mountain...
483
00:30:30,825 --> 00:30:32,225
...they'll die.
484
00:30:33,261 --> 00:30:35,321
I wonder what it means.
485
00:30:37,399 --> 00:30:40,528
Do you know who's with him
in the car in his dream?
486
00:30:44,406 --> 00:30:45,567
Eva.
487
00:30:46,341 --> 00:30:48,867
You seem to blame everything on her--
488
00:30:49,077 --> 00:30:50,636
Stay here long enough.
489
00:30:50,845 --> 00:30:51,869
You'll find out.
490
00:30:52,080 --> 00:30:54,276
She's sweet with him.
It wouldn't have to do with her.
491
00:30:54,482 --> 00:30:58,249
She's sweet, all right.
She's sweet with everybody.
492
00:30:58,453 --> 00:31:00,922
Just like she was tonight with me.
493
00:31:01,856 --> 00:31:03,950
Has it occurred to you
Eva might be worried...
494
00:31:04,159 --> 00:31:06,492
...about Jud being good enough for you?
495
00:31:09,331 --> 00:31:12,460
She's worried about anyone
getting away from her.
496
00:31:12,667 --> 00:31:14,829
She's so unhappy,
she can't bear the idea...
497
00:31:15,036 --> 00:31:16,766
...of someone living a normal life.
498
00:31:16,972 --> 00:31:20,773
- I don't want to hear any more.
- I used to wonder about Eva...
499
00:31:21,042 --> 00:31:23,034
...until I read a book about bees.
500
00:31:23,411 --> 00:31:24,936
Now this is ridiculous.
501
00:31:25,747 --> 00:31:27,909
We used to keep bees for the orchard.
502
00:31:28,116 --> 00:31:30,745
There's a whole chapter
devoted to the queen...
503
00:31:30,952 --> 00:31:32,921
...the ruler of a hive.
504
00:31:33,188 --> 00:31:35,020
The queen bee...
505
00:31:35,523 --> 00:31:37,856
...who stings all her rivals to death.
506
00:31:38,059 --> 00:31:39,322
I won't listen--
507
00:31:39,527 --> 00:31:41,325
Your turn'll come.
508
00:31:41,529 --> 00:31:43,657
She'll sting you one day.
509
00:31:45,133 --> 00:31:46,863
Ever so gently...
510
00:31:47,068 --> 00:31:49,560
...so you hardly even feel it.
511
00:31:50,572 --> 00:31:52,438
Till you fall dead.
512
00:31:54,476 --> 00:31:56,775
You want me to hate her,
like you do.
513
00:31:56,978 --> 00:31:58,640
After all she's done for me.
514
00:31:58,847 --> 00:32:00,873
She's never done anything for you.
515
00:32:01,082 --> 00:32:03,813
It was my brother. He paid your
bills, put you through school.
516
00:32:04,019 --> 00:32:06,181
Eva asked me to come down here.
517
00:32:06,388 --> 00:32:09,790
She probably thought it'd be
cheaper than hiring a secretary.
518
00:32:13,361 --> 00:32:15,023
I didn't mean that.
519
00:32:15,830 --> 00:32:17,731
She is fond of you.
520
00:32:18,166 --> 00:32:21,227
And while it lasts,
she can be very charming.
521
00:32:22,037 --> 00:32:24,768
I just don't want her laughing at you.
522
00:32:24,973 --> 00:32:26,942
I'm sorry, Jennifer.
523
00:32:28,943 --> 00:32:30,878
Don't be sorry for me.
524
00:32:31,079 --> 00:32:33,639
Be sorry for yourself,
feeling the way you do...
525
00:32:33,848 --> 00:32:35,908
...about a wonderful person like Eva.
526
00:32:37,519 --> 00:32:39,488
That book on bees...
527
00:32:40,488 --> 00:32:42,354
...it's in the library.
528
00:32:43,358 --> 00:32:45,418
You might read it one day.
529
00:33:26,868 --> 00:33:27,995
Jud?
530
00:33:28,903 --> 00:33:30,872
Darling, are you here?
531
00:33:32,107 --> 00:33:33,473
I'm here.
532
00:33:35,510 --> 00:33:37,103
You knew I'd be here.
533
00:33:39,247 --> 00:33:40,715
Of course, I did.
534
00:33:41,082 --> 00:33:44,575
But I remember too, you never liked
being taken for granted.
535
00:33:45,820 --> 00:33:47,220
It's been so long.
536
00:33:47,422 --> 00:33:48,617
It'll be longer.
537
00:33:50,825 --> 00:33:52,726
Stop teasing and come here to me...
538
00:33:52,927 --> 00:33:55,294
...before another minute goes by.
539
00:33:55,930 --> 00:33:57,592
It's no good, Eva.
540
00:33:58,366 --> 00:34:00,267
I'm going to marry Carol.
541
00:34:02,937 --> 00:34:04,303
Are you, darling?
542
00:34:06,875 --> 00:34:08,309
Are you really?
543
00:34:09,544 --> 00:34:11,536
You might as well save the charm.
544
00:34:12,080 --> 00:34:14,140
You're out of my blood.
I've forgotten you.
545
00:34:14,349 --> 00:34:16,284
I can look Avery in the face again.
546
00:34:16,484 --> 00:34:18,578
And I'm going to marry Carol.
547
00:34:21,256 --> 00:34:23,225
I'm not out of your blood.
548
00:34:24,492 --> 00:34:26,552
And you haven't forgotten me.
549
00:34:27,495 --> 00:34:29,225
Not completely.
550
00:34:30,665 --> 00:34:32,600
Never completely.
551
00:34:33,868 --> 00:34:36,099
I'll make you remember me.
552
00:34:41,409 --> 00:34:43,378
It's like old times.
553
00:35:03,898 --> 00:35:05,628
I don't like the lights.
554
00:35:05,834 --> 00:35:08,599
I remember what you like
and what you don't like.
555
00:35:10,839 --> 00:35:12,501
Turn them out again.
556
00:35:13,975 --> 00:35:15,568
You're something.
557
00:35:15,977 --> 00:35:17,707
You're really something.
558
00:35:18,046 --> 00:35:19,844
You never give up, do you?
559
00:35:20,715 --> 00:35:22,684
Well, give up with me, Eva.
560
00:35:25,620 --> 00:35:29,751
Don't tell me you've developed
a set of finer instincts since Chicago.
561
00:35:29,958 --> 00:35:31,688
That was ten years ago.
562
00:35:31,893 --> 00:35:33,122
Long ago...
563
00:35:33,328 --> 00:35:35,126
...and far away.
564
00:35:35,396 --> 00:35:37,160
I'm grown-up now.
565
00:35:37,432 --> 00:35:39,628
I grew up when you married Avery.
566
00:35:40,869 --> 00:35:42,735
Don't forget, you introduced us.
567
00:35:42,937 --> 00:35:45,338
I mention that to myself occasionally.
568
00:35:46,641 --> 00:35:49,975
It was rough getting you out
of my little round head.
569
00:35:50,178 --> 00:35:52,340
But I worked at it, and you're gone.
570
00:35:52,847 --> 00:35:55,476
I'm in love with Carol,
and we'll be married.
571
00:35:56,651 --> 00:35:59,621
- Then why did you meet me here?
- To tell you that.
572
00:35:59,821 --> 00:36:01,756
And to talk over old times.
573
00:36:01,956 --> 00:36:03,015
The wonderful...
574
00:36:03,224 --> 00:36:05,056
...dead old times.
575
00:36:08,997 --> 00:36:10,056
Jud?
576
00:36:14,202 --> 00:36:16,364
Isn't there anything left of us?
577
00:36:17,305 --> 00:36:20,139
You're like some fancy kind of disease.
578
00:36:23,711 --> 00:36:25,942
I had it once. Now I'm immune.
579
00:36:29,717 --> 00:36:32,118
I'll make you sorry for this.
580
00:36:32,654 --> 00:36:33,587
Will you?
581
00:36:33,788 --> 00:36:35,757
You know I will.
582
00:36:47,735 --> 00:36:49,863
Naturally, I've been anxious...
583
00:36:50,104 --> 00:36:53,768
...but you've relieved my mind
tremendously, Doctor.
584
00:36:54,776 --> 00:36:56,802
It's a difficult situation...
585
00:36:57,011 --> 00:37:00,448
...but not entirely strange
to a psychiatrist.
586
00:37:01,149 --> 00:37:02,777
I admire you professional men.
587
00:37:02,984 --> 00:37:05,044
Such strength of mind.
588
00:37:05,820 --> 00:37:08,415
Well, we're not entirely...
589
00:37:09,157 --> 00:37:10,989
...unimpressionable, Mrs. Phillips.
590
00:37:11,192 --> 00:37:12,455
Is someone sick?
591
00:37:12,660 --> 00:37:13,559
Not exactly.
592
00:37:13,761 --> 00:37:14,854
This is Doctor....
593
00:37:15,730 --> 00:37:19,167
Pearson.
The famous Dr. Pearson.
594
00:37:19,367 --> 00:37:20,562
How do you do?
595
00:37:20,768 --> 00:37:24,102
He's here about Ted
and those dreadful nightmares.
596
00:37:24,605 --> 00:37:26,540
It's most unfortunate.
597
00:37:26,808 --> 00:37:28,606
I hope you'll follow my advice.
598
00:37:28,810 --> 00:37:30,176
I will.
Believe me, I will.
599
00:37:30,378 --> 00:37:32,040
And right away, too.
600
00:37:32,513 --> 00:37:33,537
Jen?
601
00:37:33,748 --> 00:37:37,014
Would you call Miss George
from the library, please?
602
00:37:39,454 --> 00:37:41,150
You're so kind and helpful.
603
00:37:42,056 --> 00:37:44,048
It's been my pleasure.
604
00:37:44,258 --> 00:37:45,590
Entirely.
605
00:37:49,330 --> 00:37:50,229
Miss George.
606
00:37:50,431 --> 00:37:52,332
Would you please come to the library?
607
00:37:52,533 --> 00:37:54,331
Mrs. Phillips, yes.
608
00:38:04,412 --> 00:38:07,211
Really, that Dr. Pearson.
He's so absurd.
609
00:38:07,415 --> 00:38:10,442
He actually trembles when I talk to him.
610
00:38:11,886 --> 00:38:14,947
You'd think he'd never seen
a beautiful woman before.
611
00:38:20,561 --> 00:38:22,120
What were you reading?
612
00:38:25,333 --> 00:38:27,359
A book about bees.
613
00:38:27,769 --> 00:38:30,466
A sad little book, all about bees.
614
00:38:30,805 --> 00:38:32,637
Aren't you quaint!
615
00:38:33,041 --> 00:38:36,102
Imagine anyone caring about bees.
616
00:38:39,147 --> 00:38:43,608
You must think me terribly vain,
always staring at myself in mirrors.
617
00:38:44,719 --> 00:38:47,587
I was just thinking
how beautiful you are.
618
00:38:49,057 --> 00:38:50,923
How very beautiful.
619
00:38:51,759 --> 00:38:53,523
Aren't you nice!
620
00:38:54,762 --> 00:38:57,095
You're as flattering as Dr. Pearson.
621
00:38:57,298 --> 00:38:58,698
What did he say?
622
00:38:58,900 --> 00:39:01,267
The most extravagant things.
623
00:39:01,469 --> 00:39:03,233
About Ted.
624
00:39:06,340 --> 00:39:08,309
Just what I've always said.
625
00:39:09,243 --> 00:39:12,008
It's Carol who's responsible
for his nightmares.
626
00:39:12,213 --> 00:39:13,545
He said that?
627
00:39:14,015 --> 00:39:17,247
- Why should he say that?
- You know how neurotic she is.
628
00:39:17,452 --> 00:39:20,183
Since this engagement,
she's even worse.
629
00:39:20,388 --> 00:39:23,017
She's so possessive and clinging.
630
00:39:23,758 --> 00:39:25,192
But she loves Ted.
631
00:39:25,393 --> 00:39:28,591
- That's what he needs.
- Did you ring for Miss George?
632
00:39:29,497 --> 00:39:31,125
Then where is she?
633
00:39:32,467 --> 00:39:34,163
Carol is very sweet with Ted.
634
00:39:34,368 --> 00:39:37,532
- Why does the doctor blame her?
- It's just not normal.
635
00:39:37,738 --> 00:39:41,937
She's smothering the child with
affection, making him dependent on her.
636
00:39:42,143 --> 00:39:43,634
He says it's...
637
00:39:44,479 --> 00:39:46,004
...unnatural.
638
00:39:46,414 --> 00:39:47,382
There you are!
639
00:39:47,582 --> 00:39:50,711
- You wanted me?
- I've been wanting you for some time.
640
00:39:50,918 --> 00:39:54,047
Have Sam and one of the stable men
come up to Carol's room.
641
00:39:54,255 --> 00:39:56,588
Tell them to bring boxes.
We're moving her things.
642
00:39:58,092 --> 00:40:01,153
But Miss Carol's been in that room
since she was a child.
643
00:40:02,029 --> 00:40:05,522
From now on she'll be in the other wing,
next to Mr. Phillips.
644
00:40:06,934 --> 00:40:09,597
Won't Carol wonder
why you're moving her?
645
00:40:09,937 --> 00:40:10,905
Of course.
646
00:40:11,105 --> 00:40:14,564
And naturally she'll think
I'm doing it just to hurt her.
647
00:40:14,775 --> 00:40:17,335
She gets such weird ideas.
648
00:40:17,545 --> 00:40:19,070
She'll be leaving soon.
649
00:40:19,547 --> 00:40:22,745
Wouldn't it be better to wait
until she and Jud are married?
650
00:40:23,651 --> 00:40:25,711
That may be a long wait.
651
00:40:27,088 --> 00:40:29,990
Wasn't he the handsomest thing
before that scar?
652
00:40:31,592 --> 00:40:33,652
Was it some kind of accident?
653
00:40:34,962 --> 00:40:36,157
Automobile.
654
00:40:36,364 --> 00:40:37,730
I was with him.
655
00:40:38,733 --> 00:40:41,225
He was drinking heavily.
656
00:40:42,803 --> 00:40:44,772
I'd rather not talk about it.
657
00:40:49,010 --> 00:40:52,447
If you only knew how I've ached
to clear out this room.
658
00:40:55,316 --> 00:40:57,182
How did you meet each other?
659
00:40:58,719 --> 00:41:00,517
I arranged it.
660
00:41:02,023 --> 00:41:05,084
Isn't that naughty to admit
something like that?
661
00:41:05,293 --> 00:41:07,421
I was perfectly bold about it.
662
00:41:08,362 --> 00:41:11,355
I guess you have to be bold
to get what you want.
663
00:41:11,599 --> 00:41:13,727
That's the only way, darling.
664
00:41:15,736 --> 00:41:18,501
When you see something you want,
grab it.
665
00:41:18,706 --> 00:41:21,642
That's how I got
Mr. Avery Phillips Ill.
666
00:41:22,343 --> 00:41:24,244
It happened in Chicago.
667
00:41:26,113 --> 00:41:27,979
He came north with Jud Prentiss.
668
00:41:28,182 --> 00:41:29,411
You know Jud.
669
00:41:31,185 --> 00:41:33,381
He had some silly ideas about us.
670
00:41:33,588 --> 00:41:34,419
Jud did.
671
00:41:34,622 --> 00:41:36,056
Maybe I did too.
672
00:41:37,258 --> 00:41:39,420
But it was over when I met Avery.
673
00:41:39,627 --> 00:41:41,687
Over and done with.
674
00:41:42,763 --> 00:41:44,823
I followed him down here...
675
00:41:47,134 --> 00:41:49,569
...and after a while, we were married.
676
00:41:51,072 --> 00:41:53,337
Then is when the trouble started...
677
00:41:54,308 --> 00:41:55,674
...with Carol...
678
00:41:56,143 --> 00:41:57,475
...and Sue...
679
00:41:58,012 --> 00:41:59,571
...and all the others.
680
00:42:01,515 --> 00:42:03,143
I'm an outsider.
681
00:42:03,351 --> 00:42:05,377
And they hate outsiders.
682
00:42:05,653 --> 00:42:07,986
They're polite enough.
That's how they are.
683
00:42:10,458 --> 00:42:15,055
You don't know the things they've
made me do trying to protect myself.
684
00:42:17,164 --> 00:42:20,566
And how ashamed I've been sometimes
because of them.
685
00:42:22,970 --> 00:42:24,734
You don't know how they are.
686
00:42:26,507 --> 00:42:28,169
But you'll find out.
687
00:42:29,176 --> 00:42:30,576
As I have.
688
00:42:31,379 --> 00:42:32,608
How they whisper...
689
00:42:32,813 --> 00:42:33,746
...talk about you...
690
00:42:33,948 --> 00:42:35,007
...laugh!
691
00:42:39,820 --> 00:42:42,915
As if you have to be from the South
to be any good.
692
00:42:44,392 --> 00:42:46,361
They're so smug...
693
00:42:46,594 --> 00:42:48,586
...and namby-pamby.
694
00:42:51,799 --> 00:42:55,133
I wish I could get rid of them
as easy as this trash.
695
00:43:02,610 --> 00:43:05,011
I did get carried away, didn't I?
696
00:43:08,015 --> 00:43:09,847
Whatever will you think of me?
697
00:43:10,851 --> 00:43:12,479
Not that I blame you.
698
00:43:16,190 --> 00:43:18,921
I don't know when I've been
in such a temper.
699
00:43:19,860 --> 00:43:23,126
They say it's good to get things
out of your system.
700
00:43:25,399 --> 00:43:27,334
There's no point...
701
00:43:27,535 --> 00:43:29,595
...in overdoing it now, is there?
702
00:43:38,713 --> 00:43:41,979
You're not thinking
bad thoughts about me, are you?
703
00:43:43,851 --> 00:43:46,116
I'm feeling sorry for you.
704
00:43:46,787 --> 00:43:48,449
That's not nice.
705
00:43:49,256 --> 00:43:50,918
I don't like that.
706
00:43:51,559 --> 00:43:53,357
It's a bad thought.
707
00:43:54,362 --> 00:43:57,332
I don't want you ever
to think bad thoughts about me.
708
00:43:57,531 --> 00:43:58,521
Not you.
709
00:43:58,933 --> 00:44:00,697
Don't hate Carol so much.
710
00:44:00,901 --> 00:44:04,338
Let her leave without making her
unhappy, and yourself as well.
711
00:44:04,538 --> 00:44:06,700
Don't oppose me, Jennifer.
712
00:44:08,209 --> 00:44:10,110
Everyone else does.
713
00:44:10,711 --> 00:44:13,704
It makes me terribly cross
when people oppose me.
714
00:44:17,051 --> 00:44:18,519
I've been thinking.
715
00:44:18,719 --> 00:44:20,654
Perhaps I ought to leave.
716
00:44:22,790 --> 00:44:24,349
You'd leave me?
717
00:44:25,426 --> 00:44:26,792
Go away...
718
00:44:28,095 --> 00:44:30,155
...when I need you so badly?
719
00:44:33,601 --> 00:44:36,230
You've seen how things are here...
720
00:44:37,972 --> 00:44:40,567
...and what I have to put up with.
721
00:44:44,745 --> 00:44:47,305
And you'd leave me all alone here...
722
00:44:47,681 --> 00:44:49,707
...just when I've gotten used to you.
723
00:44:49,917 --> 00:44:51,317
Please, try to understand.
724
00:44:51,519 --> 00:44:54,182
I am trying.
I'm trying very hard.
725
00:44:55,356 --> 00:44:58,258
If there's one thing I detest,
it's selfishness.
726
00:44:59,894 --> 00:45:03,763
I won't remind you what I've done
for you, and I don't expect gratitude.
727
00:45:03,964 --> 00:45:05,330
You know I'm grateful.
728
00:45:05,533 --> 00:45:07,297
Then stay with me.
729
00:45:07,601 --> 00:45:09,695
Don't frighten me like this.
730
00:45:10,738 --> 00:45:14,072
If you left, I wouldn't have
anyone to call my own.
731
00:45:14,708 --> 00:45:16,700
Promise me you'll stay.
732
00:45:17,545 --> 00:45:19,605
I can't hurt you, Eva.
733
00:45:20,881 --> 00:45:23,043
I'd never be able to hurt you.
734
00:45:24,285 --> 00:45:26,777
You gave me such a terrible moment.
735
00:45:26,987 --> 00:45:29,081
Aren't you ashamed to frighten me?
736
00:45:29,290 --> 00:45:30,918
I didn't mean to.
737
00:45:33,727 --> 00:45:36,219
We'll never talk
about you leaving again.
738
00:45:36,430 --> 00:45:37,454
Not ever again.
739
00:46:00,988 --> 00:46:03,617
You came to quarrel with me
about my drinking?
740
00:46:05,392 --> 00:46:07,861
You aren't even going to ask me
to give it up?
741
00:46:10,297 --> 00:46:11,925
In that case...
742
00:46:12,266 --> 00:46:13,234
...come in.
743
00:46:27,414 --> 00:46:28,973
What's the occasion?
744
00:46:29,483 --> 00:46:32,749
Curious to see the household freak
in his native lair?
745
00:46:32,953 --> 00:46:36,754
You said you wondered how my eyes
would look when they were wide open.
746
00:46:36,957 --> 00:46:39,085
So that's the occasion.
747
00:46:39,760 --> 00:46:43,288
The bloom is off the rose,
the butterfly has lost its wings.
748
00:46:44,532 --> 00:46:47,331
And there are holes
in the image of Eva.
749
00:46:48,168 --> 00:46:50,728
Large holes? Small ones?
750
00:46:51,005 --> 00:46:52,439
Large.
751
00:46:53,874 --> 00:46:55,706
That's the way it goes.
752
00:46:56,877 --> 00:46:59,574
You are disenchanted with Eva.
753
00:47:01,615 --> 00:47:03,516
I'm married to her.
754
00:47:04,184 --> 00:47:06,744
- She told me how you were married.
- I doubt it.
755
00:47:06,954 --> 00:47:09,048
The real version is rather ugly.
756
00:47:13,227 --> 00:47:15,219
I met her in Chicago
on a business trip.
757
00:47:15,429 --> 00:47:18,866
We loved each other. It was
slightly insane then it was over.
758
00:47:20,534 --> 00:47:23,197
But Eva doesn't believe in goodbyes.
759
00:47:23,604 --> 00:47:25,937
She told me a convincing,
old-fashioned lie.
760
00:47:26,140 --> 00:47:31,044
It was frantic, appealing and wistful.
I fancied myself a decent man.
761
00:47:31,312 --> 00:47:35,443
Within a week, I knew I'd been gulled
like a hayseed at a carnival.
762
00:47:35,649 --> 00:47:37,743
You could have broken away.
763
00:47:40,387 --> 00:47:43,152
Very sensible suggestion.
764
00:47:45,025 --> 00:47:48,086
We even discussed the possibility
on one occasion...
765
00:47:48,662 --> 00:47:50,324
...in an automobile.
766
00:47:51,932 --> 00:47:53,833
It was a short discussion.
767
00:47:55,603 --> 00:47:58,539
I found out I was to be a family man.
Since I'm old-fashioned...
768
00:47:58,739 --> 00:48:02,506
...we've been happily married ever
since, like in the storybooks.
769
00:48:03,110 --> 00:48:05,636
I found the perfect escape
from literature.
770
00:48:05,846 --> 00:48:08,611
All I have to cope with now
is a hangover.
771
00:48:08,816 --> 00:48:11,217
I've come to you for help.
772
00:48:15,289 --> 00:48:16,279
Me?
773
00:48:18,859 --> 00:48:19,849
That's amusing.
774
00:48:20,060 --> 00:48:22,120
Eva's trying to stop Carol's marriage.
775
00:48:22,329 --> 00:48:24,889
Predictable, for various reasons.
776
00:48:25,833 --> 00:48:29,031
You can't just hide away in here
and let it happen.
777
00:48:30,771 --> 00:48:33,138
I wish you'd never come to this house.
778
00:48:35,109 --> 00:48:37,704
I'm sorry you don't like me.
779
00:48:46,787 --> 00:48:48,688
I'll do what I can about Eva.
780
00:48:49,356 --> 00:48:52,190
I've never been able to do much,
but I'll do what I can.
781
00:48:52,593 --> 00:48:54,858
I'll come out of hiding
and be down for dinner.
782
00:48:55,062 --> 00:48:57,725
I'll talk to Carol, Jud and Eva,
if necessary.
783
00:48:57,931 --> 00:48:59,763
Is that what you want?
784
00:48:59,967 --> 00:49:01,799
That's not everything.
785
00:49:03,003 --> 00:49:05,199
I wish I could help you.
786
00:49:07,241 --> 00:49:09,870
I wish you'd try and like me,
just a little.
787
00:49:22,890 --> 00:49:25,052
I'm not much good, and that's a fact.
788
00:49:26,960 --> 00:49:28,292
Sorry.
789
00:49:29,997 --> 00:49:32,626
- But you mustn't--
- Get away from me!
790
00:50:05,365 --> 00:50:07,129
I thought you were aware by now...
791
00:50:07,334 --> 00:50:10,236
...I'm not someone to be sent for,
like a kitchen maid.
792
00:50:10,437 --> 00:50:13,703
Are you drunker than usual, or
have you lost all sense of courtesy?
793
00:50:13,907 --> 00:50:16,467
I'm making a rare appearance
as head of the house.
794
00:50:16,677 --> 00:50:17,906
Quite an occasion!
795
00:50:18,612 --> 00:50:21,980
- And what am I supposed to be?
- We won't go into that.
796
00:50:22,282 --> 00:50:23,648
Sit down.
797
00:50:24,418 --> 00:50:26,319
Sit down, my dear.
798
00:50:33,727 --> 00:50:37,528
I've been discussing things with
Carol and Jud. I've made a decision.
799
00:50:37,865 --> 00:50:39,163
Really?
800
00:50:39,900 --> 00:50:41,528
A whole decision, all by yourself?
801
00:50:41,735 --> 00:50:43,260
I won't argue with you.
802
00:50:43,670 --> 00:50:45,935
I don't believe in long engagements.
803
00:50:47,374 --> 00:50:50,105
I can't very well argue
against that.
804
00:50:50,310 --> 00:50:53,712
We didn't have a long engagement,
and look how idyllic we are.
805
00:50:54,248 --> 00:50:55,580
Exactly.
806
00:50:56,583 --> 00:50:59,280
They're willing to get married
immediately, and I've asked them to.
807
00:51:03,056 --> 00:51:05,651
I'm very happy for both of them.
808
00:51:06,994 --> 00:51:08,587
Thrilled, in fact.
809
00:51:09,129 --> 00:51:11,758
We knew we could count
on your blessing.
810
00:51:13,600 --> 00:51:16,035
There's just one little thing.
811
00:51:17,571 --> 00:51:20,302
I know it sounds terrible...
812
00:51:21,074 --> 00:51:24,602
...but with everything happening
so quickly, won't people wonder?
813
00:51:24,812 --> 00:51:26,303
And talk?
814
00:51:26,980 --> 00:51:28,812
People will talk, you know.
815
00:51:29,016 --> 00:51:31,315
Without reason, of course.
816
00:51:33,387 --> 00:51:36,118
There isn't any reason, is there?
817
00:51:37,558 --> 00:51:39,049
No, Eva.
818
00:51:39,359 --> 00:51:41,157
Not the way you mean.
819
00:51:42,129 --> 00:51:44,257
This may come as
a surprise to you...
820
00:51:44,464 --> 00:51:48,731
...but the only reason we're marrying
is because we love each other.
821
00:51:55,642 --> 00:51:57,736
Just thought I'd ask.
822
00:51:58,278 --> 00:51:59,940
You know how people are.
823
00:52:00,147 --> 00:52:03,948
- Whatever you are, Eva, you're--
- The matter is settled.
824
00:52:05,786 --> 00:52:08,119
The wedding will take place on Sunday.
825
00:52:09,723 --> 00:52:11,282
Of course, darling.
826
00:52:11,959 --> 00:52:13,621
Whatever you say.
827
00:52:18,432 --> 00:52:21,061
Now you can go back to your drinking.
828
00:52:21,735 --> 00:52:23,897
It'll make you feel more at home.
829
00:52:30,544 --> 00:52:31,944
You should've been here.
830
00:52:32,145 --> 00:52:35,081
Beauty's been making decisions
all by himself.
831
00:52:35,282 --> 00:52:38,047
About Carol and Jud.
They're getting married right away.
832
00:52:38,252 --> 00:52:40,778
That's wonderful!
I was hoping they wouldn't wait.
833
00:52:40,988 --> 00:52:43,753
I'm so happy for them.
I don't know--
834
00:53:09,383 --> 00:53:11,784
The wedding supper. How sweet!
835
00:53:12,452 --> 00:53:16,548
And how I detest not being with you,
tonight of all nights.
836
00:53:17,124 --> 00:53:18,251
Where's Jen?
837
00:53:18,458 --> 00:53:19,687
In her room.
838
00:53:19,893 --> 00:53:21,486
She's not feeling well.
839
00:53:21,695 --> 00:53:23,755
It's all this excitement.
840
00:53:23,964 --> 00:53:25,933
It's too much for her.
841
00:53:26,500 --> 00:53:28,731
It's almost too much for me.
842
00:53:29,703 --> 00:53:33,435
The Aherns' party will seem dull
compared to this.
843
00:53:34,174 --> 00:53:36,075
I wish they hadn't insisted
on my coming.
844
00:53:36,276 --> 00:53:39,144
It was very inconsiderate of them.
But what can I do?
845
00:53:39,346 --> 00:53:40,473
You could stay home.
846
00:53:40,681 --> 00:53:42,547
And miss a party?
847
00:53:43,383 --> 00:53:47,081
Darling, a party is to women
what a battlefield is to men.
848
00:53:47,287 --> 00:53:50,121
I forgot. You weren't in the army,
were you?
849
00:53:50,324 --> 00:53:52,987
Something about drinking, wasn't it?
850
00:53:53,193 --> 00:53:55,185
You'll miss the party.
851
00:53:59,366 --> 00:54:02,165
They're terribly disappointed
that you aren't coming.
852
00:54:02,369 --> 00:54:03,962
I told them you had the virus.
853
00:54:04,171 --> 00:54:07,335
Just a touch,
but enough to keep you at home.
854
00:54:07,541 --> 00:54:08,770
Wasn't that clever of me?
855
00:54:08,976 --> 00:54:11,810
Whatever lie you told them,
I'm sure it was expert.
856
00:54:12,012 --> 00:54:14,106
You're priceless. Really, you are.
857
00:54:14,314 --> 00:54:16,249
I like you much better this way...
858
00:54:17,751 --> 00:54:19,515
...than the usual way.
859
00:54:24,825 --> 00:54:27,852
My, isn't she strange?
860
00:54:29,162 --> 00:54:30,562
Nervous, I suppose.
861
00:54:32,299 --> 00:54:34,291
I was nervous before our wedding too.
862
00:54:34,501 --> 00:54:36,663
How well I remember!
863
00:54:37,004 --> 00:54:40,304
Here I am, chattering away,
and it's getting late.
864
00:54:40,540 --> 00:54:43,374
I hate to ask,
but I've lost my car keys.
865
00:54:43,577 --> 00:54:45,876
I'm afraid you'll have
to drive me to the Aherns'.
866
00:54:46,079 --> 00:54:49,072
How can I?
I'm locked in my room with the virus.
867
00:54:49,282 --> 00:54:51,649
- Drive me in.
- Take my car.
868
00:54:51,852 --> 00:54:53,411
That heavy thing?
869
00:54:54,087 --> 00:54:55,453
It drags my arms.
870
00:54:55,655 --> 00:54:58,318
I'd be a wreck before I got there.
871
00:54:58,525 --> 00:55:00,255
You'll drive me.
872
00:55:06,633 --> 00:55:07,828
Jud, darling.
873
00:55:08,035 --> 00:55:09,469
I hate to beg.
874
00:55:10,404 --> 00:55:11,895
But you can see how it is.
875
00:55:12,105 --> 00:55:15,507
I won't keep you long, and
you can be back in less than an hour.
876
00:55:15,709 --> 00:55:17,234
Please?
877
00:55:20,380 --> 00:55:21,575
You will drive me in.
878
00:55:23,583 --> 00:55:25,017
After I've had a drink.
879
00:55:25,218 --> 00:55:27,119
You are a sweet thing.
880
00:55:28,088 --> 00:55:29,613
I knew you would.
881
00:55:30,223 --> 00:55:32,556
You never could refuse me,
could you?
882
00:55:35,529 --> 00:55:38,226
Don't be long.
I'll get my purse.
883
00:55:44,971 --> 00:55:46,667
I know about you, Jud.
884
00:55:46,873 --> 00:55:48,364
About you and Eva.
885
00:55:51,078 --> 00:55:53,104
I've known for a long time.
886
00:55:54,848 --> 00:55:57,249
Then you know it was over
when you married her.
887
00:55:57,451 --> 00:55:59,010
I was making sure...
888
00:55:59,219 --> 00:56:00,346
...because of Carol.
889
00:56:00,554 --> 00:56:01,988
That's fair enough.
890
00:56:02,189 --> 00:56:05,591
I've had the impression you find it
hard to look me in the eyes.
891
00:56:08,228 --> 00:56:09,787
I'm looking now.
892
00:56:10,397 --> 00:56:11,956
What do you think?
893
00:56:13,066 --> 00:56:15,228
She's been after you, hasn't she?
894
00:56:21,508 --> 00:56:23,204
And not only you.
895
00:56:23,910 --> 00:56:26,937
- You stay locked in your room.
- I'm out of my room.
896
00:56:27,881 --> 00:56:29,679
I guess you are.
897
00:56:30,217 --> 00:56:32,812
Have you told Carol
about knowing Eva?
898
00:56:35,322 --> 00:56:36,585
Are you going to?
899
00:56:37,390 --> 00:56:38,983
You be noble and tell her.
900
00:56:39,192 --> 00:56:41,320
You break her heart.
I want her to be happy.
901
00:56:41,528 --> 00:56:43,656
Someone in this house
deserves to be happy.
902
00:56:43,864 --> 00:56:47,323
If all it takes is me not saying
anything, that's all right with me.
903
00:56:47,968 --> 00:56:49,698
How is it with you?
904
00:56:50,470 --> 00:56:52,098
I want her to be happy.
905
00:56:52,305 --> 00:56:56,470
- Then we forget about Chicago.
- I can't forget anything about Eva.
906
00:56:56,676 --> 00:56:59,669
- If she were mine, I'd beat her.
- She's not yours.
907
00:57:00,614 --> 00:57:01,445
Jud, darling!
908
00:57:03,917 --> 00:57:06,284
You mustn't keep the lady waiting.
909
00:57:29,543 --> 00:57:31,171
- Good night.
- I'd like to come in for a drink.
910
00:57:31,378 --> 00:57:34,507
Thank you so much
for driving me all this way.
911
00:57:34,714 --> 00:57:36,273
I'm so grateful.
912
00:57:36,483 --> 00:57:39,248
- Will I see you tomorrow?
- No, good night.
913
00:57:47,194 --> 00:57:49,322
And it's got
the cutest kitchen, Jen...
914
00:57:49,529 --> 00:57:51,225
...with an open fireplace.
915
00:57:51,431 --> 00:57:52,922
Right here. See?
916
00:57:53,133 --> 00:57:55,364
The floors are old and
have cracks so wide...
917
00:57:55,569 --> 00:57:58,368
...that you can practically
see right through them.
918
00:57:58,905 --> 00:58:03,138
It used to be the garรงonniรจre,
what they call the bachelor's house.
919
00:58:03,343 --> 00:58:06,279
Every plantation had one
for overnight gentlemen callers.
920
00:58:06,479 --> 00:58:10,940
Jud says that he feels wicked,
taking a girl to a bachelor's house.
921
00:58:11,151 --> 00:58:13,279
I told him that if he--
922
00:58:16,089 --> 00:58:17,489
Go on.
923
00:58:17,691 --> 00:58:19,819
It's such a pretty thought.
924
00:58:21,361 --> 00:58:23,353
I forgot what I was saying.
925
00:58:27,067 --> 00:58:29,662
You do forget things,
don't you, Carol?
926
00:58:34,307 --> 00:58:36,674
I'm sorry about this afternoon.
927
00:58:37,177 --> 00:58:39,737
But I was upset about something.
928
00:58:39,946 --> 00:58:41,812
I'm not upset anymore.
929
00:58:43,149 --> 00:58:44,981
Please forgive me?
930
00:58:49,456 --> 00:58:50,822
I'm interested in you.
931
00:58:51,024 --> 00:58:54,119
I am fond of you
and want you to be happy.
932
00:58:54,628 --> 00:58:57,325
And even though
it hurts me terribly...
933
00:58:57,530 --> 00:58:59,522
...I think we should talk...
934
00:59:00,400 --> 00:59:01,834
...about you and Jud.
935
00:59:03,937 --> 00:59:05,235
What about us?
936
00:59:07,073 --> 00:59:09,167
Carol, you're so good.
937
00:59:09,376 --> 00:59:13,074
It's hard for you to imagine
that others aren't...
938
00:59:15,849 --> 00:59:17,909
...as nice as you are.
939
00:59:18,918 --> 00:59:20,910
I'd like to prepare you, that's all.
940
00:59:21,121 --> 00:59:23,113
For anything you might hear about Jud.
941
00:59:23,323 --> 00:59:24,586
Eva?
942
00:59:26,126 --> 00:59:27,253
Don't.
943
00:59:27,694 --> 00:59:31,153
Why, Jennifer!
I think you've found out.
944
00:59:31,364 --> 00:59:34,266
How clever of you!
And so quickly too.
945
00:59:34,467 --> 00:59:38,234
You'll have to tell me how you knew.
Some other time, of course.
946
00:59:38,672 --> 00:59:39,731
What are you talking about?
947
00:59:40,073 --> 00:59:43,202
I'm talking about men.
I know men, and I know Jud.
948
00:59:43,410 --> 00:59:45,072
You know your men.
949
00:59:45,278 --> 00:59:47,543
Any man's my man,
if I want it that way.
950
00:59:47,747 --> 00:59:48,874
Not Jud.
951
00:59:49,683 --> 00:59:53,245
Jud's like other men,
no better, no worse.
952
00:59:53,887 --> 00:59:56,379
Are you telling me
Jud's carrying on some affair...
953
00:59:56,589 --> 00:59:59,252
...I don't know about?
Is that it?
954
01:00:05,465 --> 01:00:06,728
Ask him.
955
01:00:09,235 --> 01:00:12,467
Do you think I'll run to him
with something as stupid as this?
956
01:00:13,306 --> 01:00:16,538
Do you think I'll let you spoil things
for us at the last minute?
957
01:00:16,743 --> 01:00:18,803
- Ask him.
- No, I won't ask him.
958
01:00:19,012 --> 01:00:21,504
I won't go to him with your lies.
959
01:00:22,215 --> 01:00:26,277
I wouldn't lie to you about
something as important as this.
960
01:00:31,291 --> 01:00:32,782
Well, then...
961
01:00:33,693 --> 01:00:36,356
...if it's true,
tell me who it is.
962
01:00:38,164 --> 01:00:39,359
Who do you think?
963
01:00:47,307 --> 01:00:48,502
Ask him.
964
01:00:53,346 --> 01:00:55,338
Phillips people are not afraid.
965
01:00:55,749 --> 01:00:58,446
Isn't that what
your grandfather used to say?
966
01:00:59,185 --> 01:01:01,154
I've heard the children say it.
967
01:01:01,588 --> 01:01:03,989
Phillips people are not afraid.
968
01:01:06,226 --> 01:01:07,785
You're afraid.
969
01:01:18,605 --> 01:01:20,938
Don't let her do this to you.
970
01:01:21,741 --> 01:01:23,369
I'm not afraid.
971
01:01:34,754 --> 01:01:36,450
You've done a terrible thing.
972
01:01:36,656 --> 01:01:39,785
If you're not happy here, darling,
you really should leave.
973
01:01:39,993 --> 01:01:42,121
I'll help you pack tomorrow,
if I have time.
974
01:01:42,328 --> 01:01:43,990
I'm not leaving.
975
01:01:44,197 --> 01:01:45,358
Not now.
976
01:01:45,565 --> 01:01:47,830
Then you'd better be polite to me.
977
01:01:48,034 --> 01:01:51,232
And, darling, turn out the lights
when you come upstairs.
978
01:02:01,147 --> 01:02:04,447
Where's Carol? I've been phoning
ever since she left my place.
979
01:02:04,751 --> 01:02:07,084
I waited up for her,
and she didn't come home.
980
01:02:07,287 --> 01:02:09,347
She isn't in her room. I looked.
981
01:02:10,523 --> 01:02:12,719
She may be at the stables.
982
01:02:13,860 --> 01:02:17,262
She usually goes riding
when she's upset about something.
983
01:02:19,365 --> 01:02:20,856
She's upset.
984
01:02:22,335 --> 01:02:24,668
We could see if her horse is gone.
985
01:02:31,744 --> 01:02:33,542
She made me spell it out for her.
986
01:02:33,746 --> 01:02:37,911
I told her it meant nothing, but she
just looked at me that way she has.
987
01:02:38,117 --> 01:02:39,983
Maybe I should have lied to her.
988
01:02:40,186 --> 01:02:43,486
But I thought it would be better
if I told her the truth.
989
01:02:43,690 --> 01:02:46,819
She never said a word,
not a solitary, mumbling--
990
01:03:15,188 --> 01:03:16,850
You didn't bring me breakfast.
991
01:03:17,056 --> 01:03:18,422
- It's Carol.
- I forgive you.
992
01:03:18,625 --> 01:03:20,787
- Listen.
- It's a beautiful day!
993
01:03:20,994 --> 01:03:21,962
It's about Carol.
994
01:03:22,595 --> 01:03:25,565
She's dead, Eva.
She's killed herself.
995
01:03:57,730 --> 01:04:00,199
Hey, now, I'd better button you up.
996
01:04:00,400 --> 01:04:01,095
Come on.
997
01:04:01,301 --> 01:04:05,238
It's fun being with you.
Not like that Miss Breen.
998
01:04:05,672 --> 01:04:07,868
She's too busy to enjoy herself.
999
01:04:08,074 --> 01:04:11,875
Your mommy's been ill for two weeks.
Miss Breen's taking care of her.
1000
01:04:12,078 --> 01:04:14,206
She said I was a brat.
1001
01:04:14,414 --> 01:04:16,974
And she said Aunt Carol Lee was dead.
1002
01:04:17,183 --> 01:04:19,175
Is she dead, Jen?
1003
01:04:19,385 --> 01:04:21,217
She shouldn't have told you that.
1004
01:04:21,421 --> 01:04:24,391
She was talking to Miss George.
We heard her.
1005
01:04:24,591 --> 01:04:26,958
She said Aunt Carol was nutty
as a fruitcake.
1006
01:04:27,160 --> 01:04:28,492
What does that mean?
1007
01:04:28,695 --> 01:04:30,823
"Nutty as a fruitcake"?
1008
01:04:35,602 --> 01:04:37,696
I'd better have a talk
with Miss Breen.
1009
01:04:37,904 --> 01:04:40,806
Do what I do.
Last night, I spit on her.
1010
01:04:41,441 --> 01:04:43,069
That wasn't nice.
1011
01:04:44,477 --> 01:04:47,140
It wasn't very much spit.
1012
01:04:51,250 --> 01:04:52,741
Come on, you two.
1013
01:04:55,855 --> 01:04:58,290
- Last one in is a rotten egg!
- I won't be!
1014
01:04:58,491 --> 01:04:59,754
Looks like I am, doesn't it?
1015
01:04:59,959 --> 01:05:03,760
Jennifer's a rotten egg!
Jennifer's a rotten egg!
1016
01:05:03,963 --> 01:05:06,523
Children, let's remember
our manners.
1017
01:05:06,733 --> 01:05:09,669
Upstairs to your room
with Miss George.
1018
01:05:11,571 --> 01:05:13,665
And get all your things picked up.
1019
01:05:13,873 --> 01:05:16,001
Or Breensy will slap lazy hands.
1020
01:05:16,209 --> 01:05:18,872
Miss Breen, just to clarify
things for you...
1021
01:05:19,078 --> 01:05:21,070
...I'm taking care of the children.
1022
01:05:21,280 --> 01:05:23,579
Mrs. Phillips hired me.
1023
01:05:24,183 --> 01:05:26,618
I understand she's
feeling much better.
1024
01:05:26,819 --> 01:05:28,811
You must be taking good care of her.
1025
01:05:29,022 --> 01:05:32,254
It's no trouble at all with her.
She's such a sweet lady.
1026
01:05:32,458 --> 01:05:34,450
Some of my patients....
1027
01:05:34,661 --> 01:05:38,029
You wouldn't believe
what I go through in some cases.
1028
01:05:38,231 --> 01:05:40,530
You look like you can handle
almost anything.
1029
01:05:40,733 --> 01:05:42,702
I don't know about that.
1030
01:05:42,902 --> 01:05:45,997
But I do know that you have
to keep people in line.
1031
01:05:46,205 --> 01:05:48,765
All kinds of people.
1032
01:05:51,878 --> 01:05:53,642
And how are you?
1033
01:05:53,946 --> 01:05:55,346
I'm fine.
1034
01:05:58,551 --> 01:06:01,146
We don't get along very well, do we?
1035
01:06:02,355 --> 01:06:05,416
I'm not very good at hiding
my feelings, I'm afraid.
1036
01:06:05,625 --> 01:06:07,423
I don't like you.
1037
01:06:07,894 --> 01:06:10,489
That's all right. Neither do I.
1038
01:06:11,564 --> 01:06:14,090
These look all right.
We'll do the inventory tomorrow.
1039
01:06:14,300 --> 01:06:15,996
First thing in the morning.
1040
01:06:16,202 --> 01:06:18,865
I have to be in New Orleans
to settle the contracts...
1041
01:06:19,072 --> 01:06:20,301
...before I leave the company.
1042
01:06:20,506 --> 01:06:23,874
I wish you'd change your mind.
You'll be a hard man to replace.
1043
01:06:24,077 --> 01:06:25,807
You'll find someone.
1044
01:06:26,012 --> 01:06:27,036
Make an effort.
1045
01:06:27,246 --> 01:06:29,738
You ought to take time,
think things out.
1046
01:06:30,817 --> 01:06:32,843
I don't like to think.
1047
01:06:39,859 --> 01:06:41,020
Jud leaving the mill?
1048
01:06:41,227 --> 01:06:42,217
In a few weeks.
1049
01:06:42,428 --> 01:06:44,192
He's very tired.
1050
01:06:45,865 --> 01:06:48,528
You look tired yourself,
like the rest of us.
1051
01:06:49,168 --> 01:06:52,161
You were so young and happy
when you came here.
1052
01:06:53,539 --> 01:06:56,008
That was when I had pride.
1053
01:06:58,745 --> 01:07:00,373
Why do you say that?
1054
01:07:01,280 --> 01:07:02,612
You know why.
1055
01:07:02,815 --> 01:07:05,148
Apparently, everybody does.
1056
01:07:06,018 --> 01:07:08,453
I guess it's the way I look at you.
1057
01:07:10,456 --> 01:07:12,322
There's no future in me.
1058
01:07:13,526 --> 01:07:15,757
Fall in love with Ty McKinnon.
1059
01:07:16,395 --> 01:07:18,227
I don't want him.
1060
01:07:20,833 --> 01:07:23,598
Perhaps someday you will.
I like to think you will.
1061
01:07:24,403 --> 01:07:28,397
It pleasures me to think of you
and Ty laughing and having fun.
1062
01:07:30,243 --> 01:07:32,838
At least there'll be one mistake
I didn't make.
1063
01:07:35,915 --> 01:07:37,383
Really?
1064
01:07:38,618 --> 01:07:42,248
It's simply amazing what
you stumble over in dark corners.
1065
01:07:42,955 --> 01:07:45,254
But then, nothing surprises me
in this house.
1066
01:07:45,458 --> 01:07:47,120
It's that kind of house.
1067
01:07:47,326 --> 01:07:51,889
If you'd think more about my children
and less about my husband....
1068
01:07:52,098 --> 01:07:55,193
After all, he is old enough
to be your father.
1069
01:07:57,770 --> 01:08:00,763
I gather you've been amusing
yourself while I was ill.
1070
01:08:00,973 --> 01:08:02,635
There's no reason to worry.
1071
01:08:04,043 --> 01:08:06,444
I'm not worried.
Really, I'm not.
1072
01:08:06,913 --> 01:08:09,849
Why don't you come in
and see if you can amuse me?
1073
01:08:14,654 --> 01:08:16,850
That's enough of that, young man!
1074
01:08:17,857 --> 01:08:20,452
You're just a great big baby.
1075
01:08:27,900 --> 01:08:29,801
- Please hurry.
- Is something wrong?
1076
01:08:30,002 --> 01:08:32,267
The children. It's that woman.
1077
01:08:32,905 --> 01:08:35,534
Hold still!
Do you want me to slap you again?
1078
01:08:38,211 --> 01:08:39,679
Why, Mr. Phillips!
1079
01:08:42,014 --> 01:08:43,448
Teddy, you go to my room.
1080
01:08:43,649 --> 01:08:45,709
Trissa, you sleep with Cousin Jen.
1081
01:08:46,085 --> 01:08:48,145
I was only doing what I think best.
1082
01:08:48,354 --> 01:08:50,619
You have to handle
these things very firmly.
1083
01:08:51,257 --> 01:08:54,125
If you're not out tomorrow,
I'll throw you out.
1084
01:08:54,327 --> 01:08:55,761
Do you understand?
1085
01:09:00,433 --> 01:09:02,493
Yes, I do understand.
1086
01:09:02,768 --> 01:09:05,363
I understand everything perfectly.
1087
01:09:05,571 --> 01:09:08,803
Of course, you know
I shall have to report this...
1088
01:09:09,008 --> 01:09:11,603
...episode to your wife.
1089
01:09:13,012 --> 01:09:15,311
Make sure you leave right afterward.
1090
01:09:21,187 --> 01:09:24,783
These look all right.
We'd better start stockpiling cotton.
1091
01:09:24,991 --> 01:09:27,153
I've set the bins aside for it.
1092
01:09:27,360 --> 01:09:28,919
Anything else, sir?
1093
01:09:30,763 --> 01:09:32,391
There is something.
1094
01:09:32,999 --> 01:09:34,865
We used to be friends.
1095
01:09:35,635 --> 01:09:36,898
Did we...
1096
01:09:37,303 --> 01:09:38,498
...friend?
1097
01:09:38,905 --> 01:09:41,670
Since Carol's death,
you've been acting like this.
1098
01:09:41,874 --> 01:09:44,309
Will you live with it
the rest of your life?
1099
01:09:44,510 --> 01:09:46,479
No, you are.
1100
01:09:47,647 --> 01:09:49,240
Are you blaming me?
1101
01:09:57,857 --> 01:09:59,155
We're nearly through.
1102
01:09:59,358 --> 01:10:01,725
I don't mind Jud hearing
what I have to say.
1103
01:10:02,028 --> 01:10:04,020
We haven't seen you for some time.
1104
01:10:04,230 --> 01:10:06,392
I don't think I've seen you since--
1105
01:10:07,066 --> 01:10:08,762
Since the funeral.
1106
01:10:09,035 --> 01:10:12,335
- If you want to talk--
- It's about Miss Breen.
1107
01:10:13,372 --> 01:10:14,567
I fired her.
1108
01:10:15,041 --> 01:10:16,373
No, darling.
1109
01:10:16,876 --> 01:10:19,004
Don't go.
We have no secrets from you.
1110
01:10:19,211 --> 01:10:21,874
I might need protection from my husband.
1111
01:10:22,081 --> 01:10:24,710
If he still feels brutal this morning.
1112
01:10:25,384 --> 01:10:27,376
Miss Breen said you were brutal.
1113
01:10:27,586 --> 01:10:29,282
She leaves today.
1114
01:10:31,657 --> 01:10:33,751
You'll change your mind.
1115
01:10:34,193 --> 01:10:36,185
If only to please me.
1116
01:10:37,163 --> 01:10:38,358
I am your wife.
1117
01:10:38,564 --> 01:10:39,588
That can be corrected.
1118
01:10:42,134 --> 01:10:44,535
Perhaps you were thinking
of divorce again.
1119
01:10:46,872 --> 01:10:48,135
I haven't said so.
1120
01:10:48,541 --> 01:10:49,736
I hope not.
1121
01:10:49,942 --> 01:10:52,673
Because that would be
very difficult for you...
1122
01:10:52,878 --> 01:10:53,607
...and Jen.
1123
01:10:56,315 --> 01:10:58,147
She has nothing to do with it.
1124
01:10:58,351 --> 01:10:59,649
Yes, she does.
1125
01:11:00,052 --> 01:11:02,749
- Imagine what the newspapers would say.
- About what?
1126
01:11:02,955 --> 01:11:05,686
My testimony, sweet, in court.
1127
01:11:08,060 --> 01:11:10,825
How you and my dear cousin
have been acting.
1128
01:11:11,030 --> 01:11:13,465
Right under my very nose too.
1129
01:11:13,666 --> 01:11:16,295
Scampering along the corridors at night.
1130
01:11:16,502 --> 01:11:18,596
From one room to another.
1131
01:11:20,106 --> 01:11:24,544
I imagine Miss Breen would even
exaggerate a little.
1132
01:11:27,780 --> 01:11:30,944
Don't leave. This is just
a friendly discussion.
1133
01:11:31,150 --> 01:11:33,085
I have a weak stomach.
1134
01:11:40,593 --> 01:11:42,494
If you're looking for Eva,
she's with him...
1135
01:11:42,695 --> 01:11:45,324
...ripping him to shreds
and smiling all the while.
1136
01:11:45,531 --> 01:11:46,931
A lovely smile.
1137
01:11:47,133 --> 01:11:49,364
The same way she was
with Carol that night.
1138
01:11:49,568 --> 01:11:50,467
What night?
1139
01:11:52,004 --> 01:11:54,701
When she told Carol about you and her.
1140
01:12:02,381 --> 01:12:03,508
Eva!
1141
01:12:05,518 --> 01:12:06,781
Of course.
1142
01:12:08,254 --> 01:12:11,122
I thought it was him.
I thought he'd changed his mind.
1143
01:12:14,393 --> 01:12:16,885
It was Eva who told Carol.
1144
01:12:18,064 --> 01:12:19,657
Didn't you know?
1145
01:12:20,366 --> 01:12:22,232
No, I didn't know.
1146
01:12:23,369 --> 01:12:24,837
Now I do.
1147
01:12:26,439 --> 01:12:28,340
It makes sense now.
1148
01:12:34,513 --> 01:12:35,845
We're through, Eva.
1149
01:12:36,048 --> 01:12:37,380
All through.
1150
01:12:39,518 --> 01:12:43,319
I've had enough of you, if I have
to break your neck with my hands.
1151
01:12:43,522 --> 01:12:45,957
That would hardly solve matters,
would it?
1152
01:12:46,158 --> 01:12:47,922
For you, or Jen either.
1153
01:12:49,128 --> 01:12:52,929
Don't be stupid enough to think
I won't fight you if you try anything.
1154
01:12:53,132 --> 01:12:55,533
I'll use any weapon I can find.
1155
01:12:55,734 --> 01:12:57,726
And there are weapons.
1156
01:12:57,937 --> 01:12:59,667
You're a known alcoholic...
1157
01:12:59,872 --> 01:13:02,774
...Miss Breen has her
filthy imagination.
1158
01:13:02,975 --> 01:13:06,207
And your own sister, Carol,
when she found out about you....
1159
01:13:07,279 --> 01:13:09,680
You can imagine how it would sound.
1160
01:13:12,618 --> 01:13:14,678
You wouldn't enjoy it.
1161
01:13:15,087 --> 01:13:17,283
Whatever I am, and I know what I am...
1162
01:13:17,490 --> 01:13:19,618
...you can't get away from me.
1163
01:13:25,197 --> 01:13:26,597
One more thing.
1164
01:13:26,966 --> 01:13:30,664
I'm afraid I'll have to insist
that you stay away from Jennifer.
1165
01:13:30,870 --> 01:13:35,774
I can't have you carrying on openly
in front of Miss Breen and the children.
1166
01:13:35,975 --> 01:13:37,637
It's very naughty.
1167
01:13:38,010 --> 01:13:39,774
This is our home.
1168
01:14:09,408 --> 01:14:10,706
I want to play football.
1169
01:14:10,910 --> 01:14:12,310
You promised.
1170
01:14:14,680 --> 01:14:16,273
In goes in the doctor.
1171
01:14:16,482 --> 01:14:17,677
In goes the nurse.
1172
01:14:17,883 --> 01:14:21,149
In goes the lady
with the alligator purse.
1173
01:14:23,689 --> 01:14:24,918
For Jennifer.
1174
01:14:25,124 --> 01:14:26,092
Come on.
1175
01:14:26,292 --> 01:14:28,454
Please. All right?
1176
01:14:58,757 --> 01:15:01,090
I'm so bored I could scream.
1177
01:15:01,293 --> 01:15:04,388
Imagine the two of us
having dinner alone together.
1178
01:15:05,164 --> 01:15:08,464
Alone in a world of men.
It's incredible.
1179
01:15:11,770 --> 01:15:15,207
You sit there. You can see
yourself in the mirror.
1180
01:15:26,051 --> 01:15:30,421
I must say you're not the most
sparkling company I've ever enjoyed.
1181
01:15:30,623 --> 01:15:33,024
Why bother to set a place
for Mr. Phillips?
1182
01:15:33,225 --> 01:15:34,989
He never comes down to dinner.
1183
01:15:35,194 --> 01:15:37,356
One would think he didn't
find us attractive.
1184
01:15:37,563 --> 01:15:39,031
On the contrary.
1185
01:15:40,699 --> 01:15:42,964
The charming Mrs. Phillips, I believe.
1186
01:15:46,505 --> 01:15:47,768
What brings this on?
1187
01:15:47,973 --> 01:15:51,034
I decided there's very little
comfort sulking in my room.
1188
01:15:52,578 --> 01:15:55,980
Especially when there are
more attractive alternatives.
1189
01:15:56,181 --> 01:15:57,581
Alternatives?
1190
01:15:58,117 --> 01:15:59,107
You.
1191
01:15:59,985 --> 01:16:02,113
And Jen, of course.
1192
01:16:03,656 --> 01:16:05,352
But mostly...
1193
01:16:05,557 --> 01:16:06,547
...you.
1194
01:16:12,998 --> 01:16:15,433
Aren't you overdoing it a trifle?
1195
01:16:16,201 --> 01:16:20,195
After all, you haven't been exactly
a devoted husband lately.
1196
01:16:20,539 --> 01:16:21,905
My error.
1197
01:16:24,043 --> 01:16:27,502
You can't do it one way, do it another.
That's my motto.
1198
01:16:28,914 --> 01:16:30,382
Here's to other ways.
1199
01:16:31,050 --> 01:16:33,246
And to the past.
May it rest in peace.
1200
01:16:37,423 --> 01:16:39,688
This is all so unexpected.
1201
01:16:40,225 --> 01:16:42,194
I'm simply overwhelmed.
1202
01:16:43,629 --> 01:16:46,656
And, I might add, not at all convinced.
1203
01:16:48,100 --> 01:16:50,968
I suddenly realized what
a fool I've been all these years.
1204
01:16:51,170 --> 01:16:52,433
That's true.
1205
01:16:55,207 --> 01:16:57,335
I was wrong.
Refusing to go out with you...
1206
01:16:57,543 --> 01:16:59,944
...refusing to like your friends.
1207
01:17:00,245 --> 01:17:03,079
Refusing to be my husband, in fact.
1208
01:17:06,952 --> 01:17:08,511
That's the past.
1209
01:17:09,321 --> 01:17:11,347
The future will be different.
1210
01:17:14,426 --> 01:17:17,260
I'll go anywhere you want to go.
1211
01:17:17,463 --> 01:17:19,193
I want to be with you.
1212
01:17:20,466 --> 01:17:22,560
I believe you actually mean it.
1213
01:17:23,502 --> 01:17:25,733
Suddenly, you're very important to me.
1214
01:17:27,339 --> 01:17:30,400
I want everyone to know
how devoted we are.
1215
01:17:33,178 --> 01:17:35,875
How completely in love.
1216
01:17:39,284 --> 01:17:41,378
If you really feel this way...
1217
01:17:41,987 --> 01:17:43,785
...I couldn't be happier.
1218
01:17:45,057 --> 01:17:47,117
To our second honeymoon?
1219
01:17:52,398 --> 01:17:54,765
You're not drinking
to our second honeymoon.
1220
01:17:54,967 --> 01:17:56,993
She will, of course.
Won't you, Jen?
1221
01:18:00,072 --> 01:18:01,563
To our second honeymoon.
1222
01:18:01,840 --> 01:18:04,071
To your second honeymoon.
1223
01:18:05,878 --> 01:18:07,744
May it last forever.
1224
01:18:09,715 --> 01:18:10,876
Forever.
1225
01:18:28,267 --> 01:18:29,735
Miss George?
1226
01:18:31,270 --> 01:18:32,932
Is that you, Miss George?
1227
01:18:40,879 --> 01:18:42,108
Oh, it's you.
1228
01:18:42,481 --> 01:18:43,676
I thought....
1229
01:18:46,351 --> 01:18:48,320
I don't know what I thought.
1230
01:18:49,855 --> 01:18:51,084
You frightened me.
1231
01:18:51,290 --> 01:18:52,656
I didn't think it was possible.
1232
01:18:52,858 --> 01:18:54,690
You could do anything to me.
1233
01:18:54,893 --> 01:18:56,521
You always could.
1234
01:18:58,430 --> 01:19:00,399
Don't you want me to kiss you?
1235
01:19:00,599 --> 01:19:03,159
I'm getting something out of my pocket.
1236
01:19:03,368 --> 01:19:04,427
What is it?
1237
01:19:05,404 --> 01:19:07,464
Please tell me what it is.
1238
01:19:18,050 --> 01:19:19,882
The stars!
1239
01:19:20,085 --> 01:19:22,953
Look at them.
They're so beautiful.
1240
01:19:27,092 --> 01:19:29,652
You got it for me,
as you said you would.
1241
01:19:31,230 --> 01:19:32,892
You wanted it, didn't you?
1242
01:19:34,733 --> 01:19:36,895
I was mad for it.
1243
01:19:44,510 --> 01:19:46,308
It's so beautiful.
1244
01:19:47,346 --> 01:19:49,281
Put it on for me.
1245
01:19:56,755 --> 01:19:58,690
Well, it's yours.
1246
01:19:59,992 --> 01:20:01,551
Now you can die happy.
1247
01:20:02,828 --> 01:20:05,195
What an odd thing to say.
1248
01:20:05,397 --> 01:20:07,559
Remember, you said
if you could only have it....
1249
01:20:07,766 --> 01:20:09,462
I remember.
1250
01:20:10,035 --> 01:20:12,231
I said I'd die happy.
1251
01:20:13,038 --> 01:20:14,631
Now you can, darling.
1252
01:20:14,840 --> 01:20:16,365
Now you can.
1253
01:20:24,616 --> 01:20:26,346
You're doing the right thing.
1254
01:20:26,552 --> 01:20:28,919
Go back and make a place for yourself.
1255
01:20:29,121 --> 01:20:32,319
No use in pining away
because of some fool man.
1256
01:20:38,230 --> 01:20:40,290
I was in love once myself.
1257
01:20:41,266 --> 01:20:44,327
But it didn't work into anything.
He was just no good.
1258
01:20:45,437 --> 01:20:46,564
Still...
1259
01:20:47,439 --> 01:20:49,237
...he did make me laugh.
1260
01:20:51,209 --> 01:20:53,440
Now, now, honey.
What's the matter?
1261
01:20:53,645 --> 01:20:55,637
Come on, come on.
1262
01:20:56,481 --> 01:20:58,848
Jennifer isn't leaving
till the morning.
1263
01:20:59,051 --> 01:21:00,610
You'll see her again.
1264
01:21:00,819 --> 01:21:02,378
It's past your bedtime.
1265
01:21:02,588 --> 01:21:03,886
Both of you.
1266
01:21:14,633 --> 01:21:16,898
You will come back, won't you?
1267
01:21:17,102 --> 01:21:19,367
You have to come back.
1268
01:21:20,973 --> 01:21:22,635
Someday I'll come back.
1269
01:21:22,841 --> 01:21:24,469
You wait and see.
1270
01:21:25,877 --> 01:21:28,176
Now you'd better be getting to bed.
1271
01:21:30,649 --> 01:21:33,346
You know how you hate to see people cry.
1272
01:21:33,785 --> 01:21:35,845
I'm going to in a minute.
1273
01:21:39,891 --> 01:21:42,087
Remember when you came here?
1274
01:21:43,095 --> 01:21:44,996
I said I hated you.
1275
01:21:46,965 --> 01:21:48,365
I remember.
1276
01:21:48,567 --> 01:21:50,035
I never did.
1277
01:21:51,036 --> 01:21:52,504
I was only fooling.
1278
01:21:53,205 --> 01:21:54,639
There, you see.
1279
01:21:54,840 --> 01:21:56,536
Now I'm crying.
1280
01:21:57,175 --> 01:21:58,700
So am I.
1281
01:22:20,999 --> 01:22:23,161
Mr. Phillips says
he'll be down in a minute.
1282
01:22:23,368 --> 01:22:24,358
Thank you.
1283
01:22:26,571 --> 01:22:28,802
Miss Jennifer's in the library.
1284
01:22:37,516 --> 01:22:39,178
My train leaves at 11.
1285
01:22:39,384 --> 01:22:40,852
I'll pick you up at 10.
1286
01:22:41,053 --> 01:22:43,613
I thought you were still in New Orleans.
1287
01:22:45,190 --> 01:22:46,920
I got back today.
1288
01:22:47,926 --> 01:22:50,293
You're in time to help me with this.
1289
01:22:54,066 --> 01:22:55,864
There's the catch, right there.
1290
01:22:57,335 --> 01:22:58,860
Put it on the couch, please.
1291
01:22:59,137 --> 01:23:00,264
Isn't it lovely?
1292
01:23:00,472 --> 01:23:01,735
Looks real.
1293
01:23:01,940 --> 01:23:03,806
Everything I have is real.
1294
01:23:04,009 --> 01:23:06,240
I'd be the last to deny it.
1295
01:23:06,445 --> 01:23:09,176
Thoughtful gift from one of your many...
1296
01:23:09,381 --> 01:23:10,781
...admirers?
1297
01:23:11,283 --> 01:23:14,151
From the most exciting man
I've ever known.
1298
01:23:14,352 --> 01:23:15,843
You'd never guess.
1299
01:23:16,388 --> 01:23:17,822
Avery Phillips.
1300
01:23:18,190 --> 01:23:19,658
I'm impressed.
1301
01:23:19,858 --> 01:23:23,056
I hear everything's sweetness
and light since I've been gone.
1302
01:23:23,695 --> 01:23:25,721
We're on our second honeymoon.
1303
01:23:25,931 --> 01:23:27,627
It's wonderful.
1304
01:23:28,533 --> 01:23:29,865
I've never been happier.
1305
01:23:30,068 --> 01:23:31,058
And he....
1306
01:23:31,603 --> 01:23:33,367
He's a different man.
1307
01:23:33,872 --> 01:23:35,204
Different man.
1308
01:23:35,407 --> 01:23:37,069
That's what I hear.
1309
01:23:39,244 --> 01:23:41,839
Now I'm ready for any kind of frolic.
1310
01:23:42,047 --> 01:23:43,037
Really?
1311
01:23:44,382 --> 01:23:45,748
With my husband.
1312
01:23:45,951 --> 01:23:47,579
I'll be expecting you.
1313
01:23:47,786 --> 01:23:48,776
Goodbye.
1314
01:23:50,355 --> 01:23:51,584
Who was that?
1315
01:23:52,057 --> 01:23:53,525
Ty McKinnon.
1316
01:23:53,825 --> 01:23:55,953
He'll take me to the train tomorrow.
1317
01:23:57,395 --> 01:24:00,263
That's right, you are leaving tomorrow.
1318
01:24:00,465 --> 01:24:01,990
I almost forgot.
1319
01:24:02,701 --> 01:24:05,364
What do you think about that?
Jennifer's leaving us.
1320
01:24:05,570 --> 01:24:07,937
She probably has her reasons.
1321
01:24:10,408 --> 01:24:12,343
I can't think of any.
1322
01:24:12,844 --> 01:24:15,370
But we mustn't stand
in her way, must we?
1323
01:24:15,580 --> 01:24:17,310
A noble attitude.
1324
01:24:17,516 --> 01:24:21,647
What upsets me is our not being at home
on your last evening here.
1325
01:24:21,853 --> 01:24:24,550
But Avery insisted on going out.
1326
01:24:24,756 --> 01:24:26,782
We're going to a party.
1327
01:24:26,992 --> 01:24:29,962
In fact, we're late now.
I wonder what's keeping him.
1328
01:24:30,162 --> 01:24:33,360
Why don't I tell him you're ready?
Is that what you had in mind?
1329
01:24:33,565 --> 01:24:35,830
You're a love, an absolute love.
1330
01:24:36,034 --> 01:24:36,865
Not at all.
1331
01:24:37,068 --> 01:24:40,766
I'm just curious to see
the different man.
1332
01:24:56,988 --> 01:24:59,116
Don't be bitter, Jennifer.
1333
01:24:59,324 --> 01:25:02,385
And you mustn't hate me.
It isn't good for you.
1334
01:25:02,594 --> 01:25:04,995
You're young. There are things
you don't understand.
1335
01:25:05,197 --> 01:25:07,393
I am not that young.
1336
01:25:08,300 --> 01:25:10,496
I'm not a very nice person.
1337
01:25:10,936 --> 01:25:12,768
But I wasn't always like that.
1338
01:25:14,039 --> 01:25:16,304
Once, I was a great deal like you:
1339
01:25:16,675 --> 01:25:20,237
Young and innocent.
Always trying to do the right thing.
1340
01:25:20,445 --> 01:25:22,778
That must have been long ago.
1341
01:25:26,852 --> 01:25:28,286
That hurt.
1342
01:25:28,820 --> 01:25:31,085
Sounds like something I might say.
1343
01:25:32,290 --> 01:25:35,226
You see, there's a little of me
in every woman.
1344
01:25:35,427 --> 01:25:36,861
I guess there has to be.
1345
01:25:37,062 --> 01:25:39,463
I don't understand you.
I don't want to.
1346
01:25:39,731 --> 01:25:41,199
You think I've been cruel.
1347
01:25:41,399 --> 01:25:42,765
And I have.
1348
01:25:44,936 --> 01:25:48,600
It didn't start with you.
It really had nothing to do with you...
1349
01:25:48,807 --> 01:25:52,403
...until you started peeking into
closets where you didn't belong.
1350
01:25:52,611 --> 01:25:55,604
You asked me to come here
and then begged me to stay.
1351
01:25:58,450 --> 01:26:00,783
Did you ever ask yourself why?
1352
01:26:03,054 --> 01:26:05,023
I tried to tell you once.
1353
01:26:11,863 --> 01:26:13,798
Because I was lonely.
1354
01:26:31,917 --> 01:26:33,385
Saying goodbye?
1355
01:26:34,085 --> 01:26:36,987
- I thought you were in New Orleans.
- I got back today.
1356
01:26:37,289 --> 01:26:39,121
Just in time, apparently.
1357
01:27:17,829 --> 01:27:19,297
What are you doing?
1358
01:27:20,532 --> 01:27:22,296
Looking for the farewell letter.
1359
01:27:22,500 --> 01:27:24,264
There's always a farewell letter.
1360
01:27:25,770 --> 01:27:28,740
Or were you smart enough to leave it
in your safe-deposit box?
1361
01:27:28,940 --> 01:27:32,399
I suppose, eventually, you'll tell me
what you're talking about.
1362
01:27:32,610 --> 01:27:33,600
Sure.
1363
01:27:33,878 --> 01:27:35,938
You're going to kill Eva.
1364
01:27:36,147 --> 01:27:37,672
I'm wondering how and when.
1365
01:27:37,882 --> 01:27:39,248
Watching you with the boy...
1366
01:27:39,451 --> 01:27:41,977
...I'd say it's due for tonight.
That leaves how.
1367
01:27:42,787 --> 01:27:43,914
Guess some more.
1368
01:27:51,096 --> 01:27:52,496
Automobile.
1369
01:27:55,066 --> 01:27:57,297
It's happened before with you and Eva.
1370
01:27:57,836 --> 01:28:00,965
Another accident, only this time
you don't walk away.
1371
01:28:02,040 --> 01:28:04,475
"Too bad," the neighbors will say.
1372
01:28:05,477 --> 01:28:07,412
"They were so happy."
1373
01:28:09,848 --> 01:28:11,111
Good guess?
1374
01:28:13,785 --> 01:28:16,846
Don't say it out loud again.
You'll spoil the effect.
1375
01:28:17,922 --> 01:28:19,823
My hands would be shaking.
1376
01:28:22,127 --> 01:28:23,720
You can't do it.
1377
01:28:24,996 --> 01:28:27,488
Stay by the phone.
You'll get the news quicker.
1378
01:28:27,932 --> 01:28:29,958
Do you think it solves anything?
1379
01:28:30,168 --> 01:28:34,128
Will it make your children happy?
Jennifer or anybody at all?
1380
01:28:34,339 --> 01:28:35,329
Me.
1381
01:28:35,974 --> 01:28:37,966
You don't deserve to be happy.
1382
01:28:38,176 --> 01:28:40,509
You're to blame for all of this.
All of it!
1383
01:28:40,712 --> 01:28:43,841
You created your own private hell,
then went into your room...
1384
01:28:44,049 --> 01:28:46,678
...and drank yourself into
not caring about anything.
1385
01:28:46,885 --> 01:28:49,582
- What does that make you?
- I know what it makes me.
1386
01:28:50,355 --> 01:28:52,654
Why do you think simply breathing
is more than I can bear?
1387
01:28:52,857 --> 01:28:54,189
Leave me alone, Jud.
1388
01:28:54,392 --> 01:28:56,657
I know what I'm doing,
and Eva goes with me.
1389
01:28:56,861 --> 01:28:58,523
That's the end of it.
1390
01:29:01,900 --> 01:29:03,994
I'll tell her you're nearly ready.
1391
01:29:36,801 --> 01:29:38,394
I spoke to Avery.
1392
01:29:38,603 --> 01:29:41,232
He asked me to drive you to the party.
He'll be delayed.
1393
01:29:41,439 --> 01:29:44,341
- Business call from New York.
- I don't mind waiting.
1394
01:29:44,542 --> 01:29:47,171
He knows that, but he
insisted that I take you.
1395
01:29:47,378 --> 01:29:48,573
All right.
1396
01:30:12,971 --> 01:30:13,995
Good evening.
1397
01:30:14,205 --> 01:30:15,400
Eva was disappointed--
1398
01:30:15,607 --> 01:30:17,906
This is one party
I don't want her to miss.
1399
01:30:18,109 --> 01:30:19,805
I'll get the car.
Tell her I'm ready.
1400
01:30:20,178 --> 01:30:21,942
But she just left.
1401
01:30:23,081 --> 01:30:24,947
Why should she leave without me?
1402
01:30:25,150 --> 01:30:27,813
Jud said you wanted her to go.
1403
01:30:28,019 --> 01:30:31,547
He said he spoke to you, and
you told them to go on without you.
1404
01:30:34,292 --> 01:30:35,783
Stay with the children.
1405
01:30:51,376 --> 01:30:53,777
It's raining.
It's pouring.
1406
01:30:54,212 --> 01:30:57,307
The old man is snoring.
Isn't that how it goes?
1407
01:30:57,515 --> 01:30:59,984
I haven't thought about that in years.
1408
01:31:00,185 --> 01:31:01,517
I like the rain.
1409
01:31:01,719 --> 01:31:03,381
I like it myself.
1410
01:31:03,588 --> 01:31:05,648
You have to be careful
driving in the rain.
1411
01:31:05,857 --> 01:31:08,759
Funny how a car skids on a wet road.
1412
01:31:08,993 --> 01:31:11,428
A lot of people get killed
on a night like this.
1413
01:31:11,629 --> 01:31:13,097
I'm not worried.
1414
01:31:13,298 --> 01:31:14,960
You're a good driver.
1415
01:31:22,807 --> 01:31:25,299
You know what I've been doing all day?
1416
01:31:25,510 --> 01:31:26,876
Checking up on you two.
1417
01:31:27,078 --> 01:31:28,410
You and Avery.
1418
01:31:29,447 --> 01:31:30,881
What about us?
1419
01:31:31,416 --> 01:31:33,078
Everyone's talking about you...
1420
01:31:33,484 --> 01:31:35,077
...how happy you are.
1421
01:31:36,621 --> 01:31:37,452
Why not?
1422
01:31:37,822 --> 01:31:40,417
That's what Avery wants
people to think.
1423
01:31:44,195 --> 01:31:45,720
You're going too fast.
1424
01:31:46,297 --> 01:31:49,290
Not as fast as he would.
He wouldn't care about explaining.
1425
01:31:49,901 --> 01:31:50,891
Explaining what?
1426
01:31:51,102 --> 01:31:54,266
Why he's convincing people
you're the ideal couple...
1427
01:31:54,472 --> 01:31:56,634
...just before it was set to happen.
1428
01:31:56,841 --> 01:32:01,074
It would've happened tonight, all right.
This rain's too good to miss.
1429
01:32:02,580 --> 01:32:04,014
Take me back to the house.
1430
01:32:04,215 --> 01:32:05,843
Beginning to get the idea?
1431
01:32:06,050 --> 01:32:06,881
You're right.
1432
01:32:07,085 --> 01:32:09,987
He was going to kill you.
And himself too.
1433
01:32:10,255 --> 01:32:11,245
Go back!
1434
01:32:11,456 --> 01:32:13,982
Glad I came back from New Orleans?
I am.
1435
01:32:14,192 --> 01:32:17,321
I wouldn't want anything
to happen to Avery. Not to him.
1436
01:32:17,528 --> 01:32:19,156
But he loves me.
I know he does.
1437
01:32:19,364 --> 01:32:21,560
You're the one.
You want to kill me.
1438
01:32:21,766 --> 01:32:22,859
Don't do it.
1439
01:32:23,067 --> 01:32:24,194
Let me off.
1440
01:32:25,903 --> 01:32:27,565
Let go of me!
1441
01:32:28,206 --> 01:32:29,868
Will you stop it!
1442
01:32:30,074 --> 01:32:30,905
Please, let me--
1443
01:32:32,377 --> 01:32:33,868
Take me back!
1444
01:32:46,457 --> 01:32:49,518
It happened! It happened!
I know how it ends.
1445
01:32:49,727 --> 01:32:51,593
I know how it ends.
1446
01:32:52,463 --> 01:32:53,829
Go to sleep.
1447
01:32:54,599 --> 01:32:56,431
I know how it ends.
1448
01:33:28,399 --> 01:33:29,833
Yes, I'll be there.
1449
01:33:31,169 --> 01:33:32,159
All right.
1450
01:33:37,709 --> 01:33:39,268
They want me down there.
1451
01:33:40,044 --> 01:33:41,535
Questions.
1452
01:33:47,051 --> 01:33:48,747
I'll go with you.
1453
01:34:14,078 --> 01:34:15,102
The sun's shining.
1454
01:34:15,313 --> 01:34:18,147
Funny, I didn't expect
the sun to be shining.98793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.