Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,367 --> 00:00:03,103
Dr. Ben Song risked
everything when he used
2
00:00:03,138 --> 00:00:06,439
the Quantum Leap Accelerator
to travel back in time.
3
00:00:06,475 --> 00:00:09,275
Now our team's working to find out why.
4
00:00:09,311 --> 00:00:13,012
As he leaps between bodies
with no memory of who he is,
5
00:00:13,047 --> 00:00:15,115
he still has one hope...
6
00:00:15,150 --> 00:00:19,419
That his next leap takes him back
7
00:00:19,454 --> 00:00:23,889
to the place and people he calls home.
8
00:00:25,460 --> 00:00:28,361
[INTENSE MUSIC]
9
00:00:28,396 --> 00:00:29,929
Addison?
10
00:00:31,500 --> 00:00:33,899
"Atlantis," this is mission control.
11
00:00:33,935 --> 00:00:36,336
Lock your visors and initiate O2 flow.
12
00:00:36,371 --> 00:00:38,438
We are go for launch in five...
13
00:00:38,473 --> 00:00:40,306
No. Wait! Wait!
14
00:00:40,342 --> 00:00:41,641
Stop th...
15
00:00:41,676 --> 00:00:42,742
Oh!
16
00:00:42,777 --> 00:00:45,044
[ROCKET ENGINES FIRING]
17
00:00:45,079 --> 00:00:48,014
[SWEEPING DRAMATIC MUSIC]
18
00:00:48,049 --> 00:00:51,684
♪
19
00:00:51,719 --> 00:00:54,620
[RADIO CHATTER]
20
00:01:01,295 --> 00:01:02,962
Separation confirmed.
21
00:01:02,997 --> 00:01:04,730
We are go for orbit.
22
00:01:04,766 --> 00:01:07,499
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
23
00:01:10,838 --> 00:01:13,939
[CELESTIAL MUSIC]
24
00:01:13,975 --> 00:01:16,642
♪
25
00:01:16,678 --> 00:01:18,010
"Atlantis," Houston.
26
00:01:18,046 --> 00:01:20,679
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
27
00:01:20,714 --> 00:01:23,870
♪
28
00:01:34,161 --> 00:01:36,327
♪ Fly me to the moon ♪
29
00:01:36,362 --> 00:01:37,628
[LAUGHS]
30
00:01:37,664 --> 00:01:38,997
♪ Let me play ♪
31
00:01:39,032 --> 00:01:40,464
Hey.
32
00:01:40,500 --> 00:01:43,068
I told you we'd get up here together.
33
00:01:43,103 --> 00:01:46,537
And it only took an entire
lifetime of training.
34
00:01:46,573 --> 00:01:48,039
Told ya.
35
00:01:48,075 --> 00:01:49,841
All right. We are lucky enough
36
00:01:49,876 --> 00:01:51,375
to be the crew that puts the first piece
37
00:01:51,411 --> 00:01:53,277
of the International
Space Station in orbit.
38
00:01:53,313 --> 00:01:54,846
Stratton,
39
00:01:54,881 --> 00:01:56,247
you ready to take us to our coordinates?
40
00:01:56,282 --> 00:01:57,548
- Yes, sir.
- Okay.
41
00:01:57,584 --> 00:01:58,982
You're showing good GPCs in your OP 2s?
42
00:01:59,018 --> 00:02:00,150
- Yep.
- Will you be ready
43
00:02:00,186 --> 00:02:02,586
to start the maneuver
for payload bay door opening?
44
00:02:02,621 --> 00:02:04,154
Reynolds,
45
00:02:04,190 --> 00:02:05,856
do you have any idea how many times
46
00:02:05,891 --> 00:02:07,557
I've practiced this in the simulator?
47
00:02:07,593 --> 00:02:09,860
Hey, we are not
in the simulator anymore.
48
00:02:09,895 --> 00:02:11,394
I got it.
49
00:02:11,430 --> 00:02:13,697
♪
50
00:02:13,733 --> 00:02:15,432
Sorry.
51
00:02:15,467 --> 00:02:17,101
Once a pilot.
52
00:02:17,136 --> 00:02:18,736
I promise,
53
00:02:18,771 --> 00:02:21,205
I'm gonna make you proud up here.
54
00:02:22,908 --> 00:02:25,743
You already have.
55
00:02:25,778 --> 00:02:29,569
♪
56
00:02:31,483 --> 00:02:34,384
♪ Fill my heart with song ♪
57
00:02:34,419 --> 00:02:39,288
♪ Let me sing forevermore ♪
58
00:02:39,323 --> 00:02:42,391
♪ You are all I long for ♪
59
00:02:42,426 --> 00:02:45,027
♪ All I worship and adore ♪
60
00:02:45,063 --> 00:02:47,663
David, you good?
61
00:02:47,698 --> 00:02:49,265
Yeah.
62
00:02:49,300 --> 00:02:52,534
Just remind me where
the space toilet is again?
63
00:02:52,570 --> 00:02:54,370
Down in mid-deck.
64
00:02:54,405 --> 00:02:55,437
[CHUCKLES]
65
00:02:55,473 --> 00:02:58,107
♪ In other words ♪
66
00:02:58,143 --> 00:02:59,575
[WHISPERING] Addison?
67
00:02:59,610 --> 00:03:00,910
Can you hear me?
68
00:03:00,945 --> 00:03:02,178
Addison?
69
00:03:02,213 --> 00:03:03,646
[KNOCKING]
70
00:03:03,681 --> 00:03:04,749
BOTH: Addison.
71
00:03:04,774 --> 00:03:06,816
Hello? Addison?
72
00:03:06,851 --> 00:03:08,818
Are... hi.
73
00:03:08,853 --> 00:03:10,486
Oat milk, three sugars.
74
00:03:10,521 --> 00:03:12,520
- Did you locate Ben?
- No.
75
00:03:12,555 --> 00:03:14,122
But the system is back up and running,
76
00:03:14,158 --> 00:03:17,058
so it should only be a matter
of time before...
77
00:03:17,094 --> 00:03:18,626
What... what happened?
78
00:03:18,662 --> 00:03:20,195
Did somebody break in?
79
00:03:20,230 --> 00:03:21,729
You don't think that
the people who did this...
80
00:03:21,765 --> 00:03:23,832
No, I did this.
81
00:03:23,867 --> 00:03:25,333
- You?
- Yeah.
82
00:03:25,368 --> 00:03:27,068
W-why?
83
00:03:27,104 --> 00:03:28,937
I found Ben's phone.
84
00:03:28,972 --> 00:03:30,438
He left me a message before he leaped.
85
00:03:30,473 --> 00:03:31,809
Telling you to trash your apartment?
86
00:03:31,834 --> 00:03:33,942
No. Telling me that
there were gonna be things
87
00:03:33,977 --> 00:03:35,443
that I found out about what he did
88
00:03:35,478 --> 00:03:36,833
that wouldn't make sense to me.
89
00:03:36,858 --> 00:03:38,646
Like any of this actually makes sense.
90
00:03:38,682 --> 00:03:40,849
Okay. Okay, okay.
But... but then why this?
91
00:03:40,884 --> 00:03:42,450
Well, I figured if he could
be hiding one thing,
92
00:03:42,485 --> 00:03:43,885
then he could be hiding another.
93
00:03:43,921 --> 00:03:45,186
And is he?
94
00:03:45,221 --> 00:03:47,254
I found this flash drive
in the bookshelf.
95
00:03:47,290 --> 00:03:49,442
- So what's on it?
- I was about to find out.
96
00:03:49,467 --> 00:03:52,794
[SOFT TENSE MUSIC]
97
00:03:52,829 --> 00:03:54,629
[SIGHS] Password encrypted.
98
00:03:54,664 --> 00:03:56,497
I mean, not really a surprise there.
99
00:03:56,522 --> 00:03:57,699
Can you crack it?
100
00:03:57,734 --> 00:03:59,166
Maybe, but I don't know.
101
00:03:59,202 --> 00:04:01,369
That's... that's really
more of a Jenn thing.
102
00:04:03,172 --> 00:04:04,972
Did you get any sleep at all last night?
103
00:04:05,007 --> 00:04:07,551
God, I just don't understand.
I thought we were in this together.
104
00:04:07,576 --> 00:04:10,010
- We are.
- No, me and Ben.
105
00:04:10,046 --> 00:04:11,278
Right. Yeah, sorry.
106
00:04:11,314 --> 00:04:13,214
We met at Quantum Leap.
107
00:04:13,249 --> 00:04:14,382
We fell in love.
108
00:04:14,417 --> 00:04:17,985
We worked side by side for years.
109
00:04:18,020 --> 00:04:21,421
We had to try to not talk
about work when we came home.
110
00:04:21,457 --> 00:04:25,191
It felt like our entire
life was this project.
111
00:04:26,562 --> 00:04:30,997
And now there's this
whole other part to it,
112
00:04:31,032 --> 00:04:33,333
this whole other part of himself
113
00:04:33,369 --> 00:04:35,535
that he kept from me.
114
00:04:37,406 --> 00:04:38,772
And I'm just really having a hard time
115
00:04:38,807 --> 00:04:42,376
coming to terms with the fact that maybe
this was never really ours.
116
00:04:42,411 --> 00:04:44,043
Uh, I don't know. It...
117
00:04:44,079 --> 00:04:46,012
It's hard to explain.
118
00:04:46,047 --> 00:04:49,282
I mean, I think you did
a pretty good job of explaining it.
119
00:04:49,317 --> 00:04:50,449
[PHONE BUZZES]
120
00:04:50,474 --> 00:04:51,607
[PHONE CHIMES]
121
00:04:53,187 --> 00:04:55,187
Magic found something.
122
00:04:55,222 --> 00:04:56,355
Okay.
123
00:04:56,391 --> 00:04:58,858
[TENSE MUSIC]
124
00:04:58,893 --> 00:05:00,793
I was able to recover
this image last night.
125
00:05:00,828 --> 00:05:03,829
The woman helping Ben
is Janis Calavicci.
126
00:05:03,865 --> 00:05:06,031
Calavicci? Like Al Calavicci's daughter?
127
00:05:06,066 --> 00:05:07,165
Wait, you knew about this last night
128
00:05:07,209 --> 00:05:09,042
- and you didn't say anything?
- You had a lot going on.
129
00:05:09,069 --> 00:05:11,236
- Did Ben ever mention her?
- No.
130
00:05:11,272 --> 00:05:12,538
What else aren't you telling me?
131
00:05:12,573 --> 00:05:13,606
Addison.
132
00:05:13,641 --> 00:05:16,609
Janis Calavicci is
a brilliant astrophysicist.
133
00:05:16,644 --> 00:05:18,644
Her father ran Quantum Leap for years.
134
00:05:18,679 --> 00:05:21,614
She knows as much
about this project as anyone.
135
00:05:21,649 --> 00:05:23,716
It makes sense Ben would go
to her if he needed help.
136
00:05:23,751 --> 00:05:26,452
But, okay, what if it's
the other way around?
137
00:05:26,487 --> 00:05:28,487
Maybe Janis is the one
that's behind all of this.
138
00:05:28,523 --> 00:05:31,056
Exactly. Okay, I'll ask Ben
as soon as you locate him.
139
00:05:31,091 --> 00:05:32,757
It actually might help jog his memory.
140
00:05:32,793 --> 00:05:34,426
No.
141
00:05:34,461 --> 00:05:37,629
Ben not remembering anything
right now is a good thing.
142
00:05:37,664 --> 00:05:38,863
Come again?
143
00:05:38,899 --> 00:05:40,732
We need to... And I don't believe it,
144
00:05:40,767 --> 00:05:42,434
but we have to at least consider
145
00:05:42,459 --> 00:05:44,686
the possibility that Ben
has been co-opted by Janis.
146
00:05:44,711 --> 00:05:45,825
[SCOFFS]
147
00:05:45,850 --> 00:05:47,272
We have to at least consider it.
148
00:05:47,339 --> 00:05:48,825
And if his memory suddenly comes back
149
00:05:48,850 --> 00:05:50,875
and his plan was to do
terrible things the whole time,
150
00:05:50,911 --> 00:05:52,544
there's not a lot we could do
to stop it.
151
00:05:52,579 --> 00:05:55,647
The only safeguard we have
is him not remembering
152
00:05:55,682 --> 00:05:57,816
why he leaped or what his agenda is.
153
00:05:57,851 --> 00:06:00,885
So until we figure out
what the hell is going on,
154
00:06:00,921 --> 00:06:02,921
you have to go out
of your way to make sure
155
00:06:02,957 --> 00:06:04,957
we don't jog his memory, okay?
156
00:06:04,992 --> 00:06:07,092
No. Not okay.
157
00:06:07,127 --> 00:06:09,994
I do not agree with this plan of attack.
158
00:06:10,029 --> 00:06:11,796
I'm sorry you feel that way.
159
00:06:11,832 --> 00:06:14,398
- But I'm not asking.
- Okay, um, look.
160
00:06:14,434 --> 00:06:15,967
None of us really got
a lot of sleep last night,
161
00:06:16,002 --> 00:06:17,802
so maybe we should
just put a pin in this.
162
00:06:17,838 --> 00:06:20,204
[DEVICE BEEPS] I've got a lock on Ben.
163
00:06:20,239 --> 00:06:21,439
Where is he?
164
00:06:21,475 --> 00:06:24,341
Well... holy ship.
165
00:06:24,376 --> 00:06:26,276
You're not gonna believe this.
166
00:06:26,311 --> 00:06:28,712
Ben is on the space shuttle "Atlantis,"
167
00:06:28,747 --> 00:06:31,047
March 7, 1998.
168
00:06:31,083 --> 00:06:34,050
[TENSE MUSIC]
169
00:06:34,086 --> 00:06:36,553
I noticed that you didn't
mention the little thumb drive
170
00:06:36,589 --> 00:06:38,121
that you found this morning
or the message
171
00:06:38,156 --> 00:06:39,456
that Ben left for you.
172
00:06:39,492 --> 00:06:40,824
Look, I need to know
what Ben was thinking.
173
00:06:40,860 --> 00:06:42,037
I need to know what's on this drive.
174
00:06:42,062 --> 00:06:43,126
Well, then you should've
given it to Jenn.
175
00:06:43,161 --> 00:06:44,194
They don't trust him.
176
00:06:44,229 --> 00:06:45,963
Actually, I think that
they're trying to give him
177
00:06:45,998 --> 00:06:47,364
the benefit of the doubt.
178
00:06:47,399 --> 00:06:49,967
Look, I need to know
what he was thinking.
179
00:06:50,002 --> 00:06:51,034
I need to see it first.
180
00:06:51,069 --> 00:06:52,970
You remember this morning
when you were like,
181
00:06:53,005 --> 00:06:55,004
"oh, I... I thought we were
in this together,"
182
00:06:55,039 --> 00:06:56,539
and I thought you were
talking about you and me,
183
00:06:56,574 --> 00:06:58,173
but you were actually
talking about you and Ben,
184
00:06:58,209 --> 00:07:00,142
and I was quietly mortified,
but I recovered
185
00:07:00,177 --> 00:07:01,477
- really gracefully?
- Ian.
186
00:07:01,521 --> 00:07:04,881
Look, splitting into two teams
right now is a mistake.
187
00:07:04,916 --> 00:07:06,148
And if Ben were here,
he wouldn't stand...
188
00:07:06,183 --> 00:07:08,484
Well, he's not here.
189
00:07:08,520 --> 00:07:10,653
Look, please just unlock the drive...
190
00:07:10,688 --> 00:07:12,154
For me.
191
00:07:12,189 --> 00:07:13,422
Please.
192
00:07:13,457 --> 00:07:18,794
♪
193
00:07:18,830 --> 00:07:21,230
[DOOR WHOOSHES]
194
00:07:23,735 --> 00:07:26,002
- You okay in there, David?
- Yep. Yeah.
195
00:07:26,037 --> 00:07:28,703
You just, uh, can't
rush this sort of thing.
196
00:07:28,739 --> 00:07:30,305
First time's always a little tricky.
197
00:07:30,341 --> 00:07:31,740
Mm-hmm.
198
00:07:32,976 --> 00:07:34,476
Oh, thank God.
199
00:07:34,512 --> 00:07:35,577
Are you okay?
200
00:07:35,612 --> 00:07:37,746
I'm in a space shuttle. [LAUGHS]
201
00:07:37,781 --> 00:07:39,581
I know.
202
00:07:39,616 --> 00:07:42,451
I thought I was supposed to get
pulled back to 2022 when I left.
203
00:07:42,486 --> 00:07:43,985
Yeah, that didn't work.
204
00:07:44,021 --> 00:07:45,521
Do we know why?
205
00:07:45,556 --> 00:07:47,556
We're working on it.
206
00:07:47,591 --> 00:07:48,990
However, the team is fairly confident
207
00:07:49,026 --> 00:07:50,992
we should be able to get you
back on the next leap.
208
00:07:51,028 --> 00:07:54,748
Well, I'd be more upset,
but space shuttle.
209
00:07:54,773 --> 00:07:57,366
[LAUGHS] It's very cool.
210
00:07:57,401 --> 00:07:58,686
Who am I this time?
211
00:07:58,711 --> 00:08:00,569
Uh, your name's David Tamura.
212
00:08:00,604 --> 00:08:02,203
- He is...
- Tamura?
213
00:08:02,238 --> 00:08:04,004
Wait a minute.
214
00:08:04,040 --> 00:08:05,673
Do you remember him?
215
00:08:05,708 --> 00:08:08,176
It... David Tamura.
216
00:08:08,211 --> 00:08:10,211
- Uh-oh.
- I... I idolized him
217
00:08:10,246 --> 00:08:11,546
when I was growing up.
218
00:08:11,581 --> 00:08:13,781
He immigrated to the U.S. from Japan
219
00:08:13,816 --> 00:08:16,384
and became an astronaut,
and I immigrated from Korea
220
00:08:16,419 --> 00:08:18,519
and wanted to become an astronaut.
221
00:08:18,555 --> 00:08:20,488
[SUSPENSEFUL MUSIC]
222
00:08:20,523 --> 00:08:23,757
I immigrated from Korea
when I was a kid.
223
00:08:23,793 --> 00:08:25,126
Yeah.
224
00:08:25,161 --> 00:08:26,461
I'm remembering.
225
00:08:26,496 --> 00:08:28,229
Hey, Addison, take him away from this.
226
00:08:28,264 --> 00:08:30,731
- We don't want him...
- Um, that's fantastic, Ben.
227
00:08:30,766 --> 00:08:32,233
What else do you remember?
228
00:08:32,268 --> 00:08:33,934
Addison!
229
00:08:33,970 --> 00:08:35,402
Um...
230
00:08:35,437 --> 00:08:37,270
♪
231
00:08:37,306 --> 00:08:39,272
- Nothing.
- Okay.
232
00:08:39,308 --> 00:08:41,040
- Except... oh, God.
- Yes?
233
00:08:41,076 --> 00:08:43,410
David Tamura dies
on his first mission...
234
00:08:43,445 --> 00:08:44,744
- This mission.
- We know.
235
00:08:44,779 --> 00:08:47,914
Ziggy says there's a 92% chance
you're here to prevent that.
236
00:08:47,949 --> 00:08:49,182
Okay. How do I do that?
237
00:08:49,218 --> 00:08:51,851
Well, NASA never released
the cause of death publicly,
238
00:08:51,886 --> 00:08:54,954
so we're waiting on
the classified mission report.
239
00:08:54,990 --> 00:08:57,457
Until then, we just have
to keep you out of harm's way.
240
00:08:57,493 --> 00:08:58,558
Okay. Yeah.
241
00:08:58,594 --> 00:09:00,227
Why do you think I'm
hanging out in the bathroom?
242
00:09:00,262 --> 00:09:01,828
They expect me to know things,
and there's, like,
243
00:09:01,863 --> 00:09:03,430
a million switches out there,
and if I hit the wrong one...
244
00:09:03,465 --> 00:09:04,864
Ben.
245
00:09:04,899 --> 00:09:07,167
That's why I'm here.
246
00:09:07,202 --> 00:09:08,568
I got you.
247
00:09:10,554 --> 00:09:14,173
There he is. Hey, can you
start the post-insertion checklist
248
00:09:14,208 --> 00:09:15,811
and get the PLB floodlights on?
249
00:09:15,836 --> 00:09:17,743
Sure can.
250
00:09:17,778 --> 00:09:19,211
Ben.
251
00:09:19,247 --> 00:09:22,248
[INTRIGUING MUSIC]
252
00:09:22,283 --> 00:09:24,082
Okay.
253
00:09:24,118 --> 00:09:26,285
Third dial from the left
and then right on the bottom.
254
00:09:26,320 --> 00:09:28,454
Okay.
255
00:09:28,489 --> 00:09:29,855
[DIAL CLICKING]
256
00:09:29,890 --> 00:09:31,290
[LOUD THUMPING]
257
00:09:31,325 --> 00:09:33,025
[ALARM WAILING]
258
00:09:33,060 --> 00:09:36,094
[DRAMATIC MUSIC]
259
00:09:36,130 --> 00:09:37,296
What'd I do?
260
00:09:37,331 --> 00:09:40,899
That wasn't you.
Payload doors are jamming.
261
00:09:40,934 --> 00:09:43,501
[LOUD CREAKING]
262
00:09:43,537 --> 00:09:46,304
Oh, no. If the payload shifted,
it could be blocking the...
263
00:09:46,339 --> 00:09:47,451
[LOUD CRASHING]
264
00:09:47,476 --> 00:09:49,307
[ALARMS BEEPING]
265
00:09:49,342 --> 00:09:52,289
♪
266
00:10:00,058 --> 00:10:04,058
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
267
00:10:04,158 --> 00:10:06,191
♪
268
00:10:06,226 --> 00:10:09,161
[VENTING GAS HISSES]
269
00:10:11,364 --> 00:10:14,599
[PANTING]
270
00:10:21,874 --> 00:10:23,007
[SIGHS]
271
00:10:24,377 --> 00:10:25,577
Report.
272
00:10:25,612 --> 00:10:27,078
You guys okay down there?
273
00:10:27,113 --> 00:10:29,514
A little banged up, but we're okay.
274
00:10:29,549 --> 00:10:31,282
How about you two?
275
00:10:31,318 --> 00:10:33,351
[TENSE MUSIC]
276
00:10:33,386 --> 00:10:34,919
Reynolds!
277
00:10:37,190 --> 00:10:40,191
[SOFT BEEPING]
278
00:10:40,227 --> 00:10:41,859
[SIGHS]
279
00:10:41,894 --> 00:10:43,060
You all right?
280
00:10:43,096 --> 00:10:44,229
Yeah.
281
00:10:44,264 --> 00:10:46,563
Candace made me promise
to take care of him up here.
282
00:10:46,599 --> 00:10:48,198
- Candace?
- His wife?
283
00:10:48,234 --> 00:10:49,399
Oh, right. Candace.
284
00:10:49,435 --> 00:10:51,067
Yeah, love Candace.
285
00:10:51,103 --> 00:10:52,769
She didn't want him to leave again,
286
00:10:52,804 --> 00:10:55,606
but he wanted to be up here for me.
287
00:10:55,641 --> 00:10:57,608
My first flight, his last.
288
00:10:57,643 --> 00:10:58,808
He's gonna be okay.
289
00:10:58,844 --> 00:11:02,579
You know, he picked me
out of thousands of applicants.
290
00:11:02,615 --> 00:11:04,548
Trained with me day in and day out
291
00:11:04,583 --> 00:11:06,883
for the better part of a decade.
292
00:11:06,918 --> 00:11:09,085
Ten years of him in my ear,
293
00:11:09,121 --> 00:11:10,687
"Told ya. Told ya."
294
00:11:10,723 --> 00:11:12,889
- Told ya?
- Oh, you've heard him.
295
00:11:12,924 --> 00:11:15,058
Every time he was right and I was wrong,
296
00:11:15,093 --> 00:11:17,060
which, annoyingly, was most of the time,
297
00:11:17,095 --> 00:11:21,164
he'd always throw that "told ya" at me.
298
00:11:21,199 --> 00:11:22,698
So aggravating at first,
299
00:11:22,734 --> 00:11:27,170
but now...
Now when we really need him...
300
00:11:28,840 --> 00:11:30,907
[SIGHS] We were just supposed
to do this together.
301
00:11:32,610 --> 00:11:33,743
He's stable.
302
00:11:33,779 --> 00:11:36,412
Pretty massive concussion
and a nasty cut on his head,
303
00:11:36,447 --> 00:11:38,714
but I think that's the worst of it.
304
00:11:38,750 --> 00:11:40,784
[SIGHS] Max, you were right.
305
00:11:40,819 --> 00:11:42,185
Payload shifted somehow,
306
00:11:42,220 --> 00:11:43,953
and when it made contact with the doors,
307
00:11:43,989 --> 00:11:46,422
it triggered the thrusters
to fire on the ISS module.
308
00:11:46,457 --> 00:11:48,724
- How bad is it?
- Could be better.
309
00:11:48,760 --> 00:11:50,426
The explosion ruptured our O2 tank.
310
00:11:50,461 --> 00:11:51,961
We switched to backup,
311
00:11:51,997 --> 00:11:53,830
but that means we only have
six hours of oxygen left.
312
00:11:53,865 --> 00:11:55,298
Six hours?
That doesn't seem like enough...
313
00:11:55,333 --> 00:11:57,400
We'll be fine.
I just need to talk to Houston,
314
00:11:57,435 --> 00:11:58,834
figure out our next move.
315
00:11:58,869 --> 00:12:00,703
Max, I could use your help
on the flight deck.
316
00:12:00,738 --> 00:12:02,838
You got it.
317
00:12:02,873 --> 00:12:04,674
I don't suppose I can leap now?
318
00:12:04,709 --> 00:12:07,610
Not yet, but Ziggy says nothing changed.
319
00:12:07,645 --> 00:12:08,911
But I survived the explosion.
320
00:12:08,946 --> 00:12:10,979
You don't control the leap, Ben.
321
00:12:11,015 --> 00:12:12,948
Okay, so if this is not how he dies,
322
00:12:12,983 --> 00:12:14,950
something worse happens up here?
323
00:12:14,985 --> 00:12:18,020
We need to find out how David dies now.
324
00:12:18,055 --> 00:12:21,023
[WRENCH CLICKING]
325
00:12:25,196 --> 00:12:26,469
[CLEARS THROAT]
326
00:12:28,031 --> 00:12:29,364
Magic.
327
00:12:29,399 --> 00:12:30,589
Hello, Beth.
328
00:12:30,614 --> 00:12:33,047
Oh, this is a nice surprise.
329
00:12:34,438 --> 00:12:36,037
How are you?
330
00:12:36,072 --> 00:12:37,104
Good.
331
00:12:37,140 --> 00:12:39,974
I'm sorry I haven't come by
since Al's funeral.
332
00:12:40,009 --> 00:12:41,409
I've been meaning to, I just...
333
00:12:41,445 --> 00:12:43,110
Don't apologize.
334
00:12:43,146 --> 00:12:45,179
I know how busy you are.
335
00:12:45,215 --> 00:12:48,249
So what brings you by?
336
00:12:48,284 --> 00:12:51,016
I need to talk to Janis.
337
00:12:51,722 --> 00:12:53,054
She's in trouble.
338
00:12:53,089 --> 00:12:55,357
I need to find her.
I figured you could help me.
339
00:12:55,392 --> 00:12:56,805
What kind of trouble?
340
00:12:56,830 --> 00:12:58,530
The kind I can't tell you about.
341
00:13:00,897 --> 00:13:03,764
The truth is, I haven't
seen her in over a year.
342
00:13:03,799 --> 00:13:05,733
After Al died, she just withdrew
343
00:13:05,768 --> 00:13:08,102
from me, her friends, her life.
I tried to get her help,
344
00:13:08,137 --> 00:13:09,803
but it only pushed her further away.
345
00:13:09,839 --> 00:13:12,340
I'm sorry to hear that.
I have a daughter.
346
00:13:12,375 --> 00:13:14,508
I know how hard it is
to try to love them,
347
00:13:14,543 --> 00:13:16,210
protect them at the same time.
348
00:13:16,246 --> 00:13:18,379
But this is serious.
349
00:13:18,414 --> 00:13:20,281
Magic.
350
00:13:20,316 --> 00:13:23,217
Did something go wrong with the project?
351
00:13:23,253 --> 00:13:24,886
You can tell me.
352
00:13:24,921 --> 00:13:27,521
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
353
00:13:27,556 --> 00:13:29,757
It's good to see you, Beth.
354
00:13:29,792 --> 00:13:32,626
You hear from Janis, let me know.
355
00:13:32,661 --> 00:13:37,414
♪
356
00:13:40,803 --> 00:13:42,469
- Hey. How'd it go?
- Fine.
357
00:13:42,505 --> 00:13:43,537
Everything okay?
358
00:13:43,572 --> 00:13:45,105
Make sure we're ready to go.
359
00:13:45,140 --> 00:13:47,974
If I'm right,
this could be our best shot.
360
00:13:49,445 --> 00:13:52,546
[SOFT TENSE MUSIC]
361
00:13:52,581 --> 00:13:56,844
♪
362
00:14:08,297 --> 00:14:09,595
How goes?
363
00:14:09,631 --> 00:14:11,798
Um, I-I mean...
364
00:14:11,833 --> 00:14:13,265
[CLEARS THROAT] It goes.
365
00:14:13,301 --> 00:14:15,034
We just got a deluge of files from NASA,
366
00:14:15,069 --> 00:14:17,870
so there's some progress there.
367
00:14:17,906 --> 00:14:19,171
Was that Alex in here?
368
00:14:19,206 --> 00:14:20,579
Hm?
369
00:14:21,609 --> 00:14:23,576
Oh, um,
370
00:14:23,611 --> 00:14:24,844
yeah... yeah, no, she is...
371
00:14:24,879 --> 00:14:26,579
She's just helping me implement
372
00:14:26,614 --> 00:14:30,115
some tricky software
into the new Ziggy interface.
373
00:14:30,151 --> 00:14:32,117
I didn't know Alex was
on your software team.
374
00:14:32,153 --> 00:14:33,285
Mm-hmm.
375
00:14:33,321 --> 00:14:35,721
Didn't she help develop
our PTP encryption program?
376
00:14:35,757 --> 00:14:36,923
Yep.
377
00:14:36,958 --> 00:14:39,091
Yep. Yep, yep, yep.
378
00:14:39,126 --> 00:14:40,827
You know what's
the worst thing about Ben
379
00:14:40,862 --> 00:14:43,028
not being here right now?
380
00:14:43,064 --> 00:14:45,531
He was kind of the guy
that held us all together.
381
00:14:45,567 --> 00:14:47,567
You know, when Magic
and I would worry too much
382
00:14:47,602 --> 00:14:49,267
about secrecy and security,
383
00:14:49,302 --> 00:14:50,902
and Addison would get bogged down
384
00:14:50,938 --> 00:14:53,004
with operational details,
or you'd go down
385
00:14:53,039 --> 00:14:56,608
a rabbit hole chasing a piece of code
that ultimately didn't matter.
386
00:14:56,643 --> 00:14:58,309
Ben always had this magical ability
387
00:14:58,345 --> 00:14:59,811
to pull us all together
and get us marching
388
00:14:59,847 --> 00:15:02,146
in the same direction.
389
00:15:02,182 --> 00:15:04,983
All of us working
towards the same goal...
390
00:15:05,025 --> 00:15:06,925
- together.
- Jenn. Look, I...
391
00:15:06,954 --> 00:15:08,820
I hate seeing Magic and Addison at odds.
392
00:15:08,856 --> 00:15:10,522
Ben's not here to smooth things over,
393
00:15:10,557 --> 00:15:12,390
so it's up to us, you and me,
394
00:15:12,425 --> 00:15:14,192
to keep this thing from falling apart.
395
00:15:14,227 --> 00:15:17,028
I'm not telling you to hand
that drive over right now,
396
00:15:17,063 --> 00:15:20,599
but maybe the person
who gave it to you should.
397
00:15:20,634 --> 00:15:22,767
Talk to her.
398
00:15:27,140 --> 00:15:29,107
- Here you go.
- Oh, thank you.
399
00:15:31,844 --> 00:15:34,012
[SIGHING] Finally.
400
00:15:34,814 --> 00:15:37,848
You know, mentioning David triggered
a memory from my childhood.
401
00:15:37,884 --> 00:15:39,382
Shouldn't you be doing more of that,
402
00:15:39,407 --> 00:15:41,152
like, using your handheld
device to show me things,
403
00:15:41,187 --> 00:15:45,571
present stimuli from my life
that might trigger more memories?
404
00:15:46,626 --> 00:15:49,527
They don't want me to.
405
00:15:49,562 --> 00:15:51,162
They?
406
00:15:52,842 --> 00:15:54,575
- Ah.
- [SIGHS]
407
00:15:54,600 --> 00:15:57,635
In case I did this
for all the wrong reasons,
408
00:15:57,670 --> 00:16:00,270
have some big, evil plan.
409
00:16:00,305 --> 00:16:02,672
God, honestly, I wish
you were on this side of it.
410
00:16:02,707 --> 00:16:05,375
You are always a lot better at dealing
with the politics of it all.
411
00:16:05,411 --> 00:16:06,943
Trust me, I wish.
412
00:16:06,978 --> 00:16:08,978
But between you and me,
I think we both know
413
00:16:09,014 --> 00:16:10,580
who's better suited to be the astronaut.
414
00:16:10,615 --> 00:16:11,915
Oh, come on.
415
00:16:11,950 --> 00:16:15,018
You're doing... better than expected.
416
00:16:15,054 --> 00:16:16,386
- Thank you.
- Yeah.
417
00:16:16,422 --> 00:16:18,188
[BOTH CHUCKLING]
418
00:16:18,223 --> 00:16:20,857
For what it's worth, I get it.
419
00:16:20,892 --> 00:16:22,125
You get what?
420
00:16:22,161 --> 00:16:25,627
Keeping me in the dark until
they figure out why I leapt.
421
00:16:25,663 --> 00:16:27,996
I hate it, but if I was
on that other side,
422
00:16:28,032 --> 00:16:30,933
I'd probably be making
the same call, honestly.
423
00:16:30,968 --> 00:16:33,669
Yeah. You would, wouldn't you?
424
00:16:33,704 --> 00:16:36,405
Since we can't talk about me,
can we talk about you?
425
00:16:36,441 --> 00:16:39,408
[SOFT MUSIC]
426
00:16:39,444 --> 00:16:41,843
Who's the lucky guy?
427
00:16:41,879 --> 00:16:43,312
Do I know him?
428
00:16:43,347 --> 00:16:45,714
♪
429
00:16:45,749 --> 00:16:47,849
Uh, you wouldn't remember him.
430
00:16:47,885 --> 00:16:49,452
Fair enough.
431
00:16:49,487 --> 00:16:51,420
When's the big day?
432
00:16:51,456 --> 00:16:52,921
Six months.
433
00:16:52,957 --> 00:16:55,291
I hope I'm back by then.
434
00:16:56,254 --> 00:16:57,593
You better be.
435
00:16:57,628 --> 00:16:59,427
[CHUCKLES]
436
00:16:59,463 --> 00:17:01,296
[DEVICE BEEPS]
437
00:17:01,331 --> 00:17:02,440
Oh, good.
438
00:17:02,465 --> 00:17:03,999
We got the classified
mission report from NASA.
439
00:17:04,034 --> 00:17:06,001
[SIGHS] Okay.
440
00:17:06,036 --> 00:17:07,736
How did David die?
441
00:17:07,771 --> 00:17:09,437
It was on a spacewalk.
442
00:17:09,473 --> 00:17:11,573
He got hit by debris.
443
00:17:11,598 --> 00:17:12,941
Okay. Well, this is easy.
444
00:17:12,977 --> 00:17:16,411
As long as I don't leave the ship,
then I can leap, right?
445
00:17:16,446 --> 00:17:18,947
David, do you want to get up here?
446
00:17:19,650 --> 00:17:21,750
The explosion knocked out
long-distance comms.
447
00:17:21,785 --> 00:17:23,284
We can't contact Houston.
448
00:17:23,320 --> 00:17:24,510
Okay.
449
00:17:24,535 --> 00:17:25,954
With Reynolds out, I'm in charge,
450
00:17:25,990 --> 00:17:27,689
and I'm making the call
to return to Kennedy
451
00:17:27,725 --> 00:17:28,857
while our window's still open.
452
00:17:28,892 --> 00:17:29,992
Yes. Love this plan.
453
00:17:30,027 --> 00:17:32,459
Thing is, we can't land
until we close the payload bay doors.
454
00:17:32,495 --> 00:17:34,662
Totally. Yeah, I know that. Yeah.
455
00:17:34,697 --> 00:17:36,497
But in order to do that,
we need to jettison
456
00:17:36,532 --> 00:17:37,964
that damaged ISS module.
457
00:17:37,989 --> 00:17:39,600
The explosion fried
our remote capabilities.
458
00:17:39,636 --> 00:17:41,769
And the Canadarm got banged
up and isn't responding.
459
00:17:41,804 --> 00:17:43,470
So we need you to get out there
460
00:17:43,506 --> 00:17:46,240
and toggle the manual release lever.
461
00:17:46,275 --> 00:17:48,142
- You need me to...
- Suit up.
462
00:17:48,177 --> 00:17:50,077
We need you to do
an emergency spacewalk.
463
00:17:50,113 --> 00:17:52,980
[SUSPENSEFUL MUSIC]
464
00:17:55,325 --> 00:17:56,792
Okay, according to the records,
465
00:17:56,827 --> 00:17:59,720
David was struck by debris at 21:54 UTC,
466
00:17:59,745 --> 00:18:01,210
which gives you 90 minutes.
467
00:18:01,246 --> 00:18:03,980
Now, if you can get out there,
jettison the ISS module,
468
00:18:04,015 --> 00:18:06,015
and get back in, you should be good.
469
00:18:06,051 --> 00:18:08,351
Let's get that helmet on.
Start the pressurization tests.
470
00:18:08,386 --> 00:18:09,753
How long do those tests take?
471
00:18:09,788 --> 00:18:12,456
I don't know, 20 minutes?
472
00:18:12,491 --> 00:18:14,558
I'm good. Uh, we don't need those tests.
473
00:18:14,593 --> 00:18:15,737
Pass, please.
474
00:18:15,762 --> 00:18:17,961
Sorry, David, we gotta
do this by the book.
475
00:18:17,996 --> 00:18:20,029
Do we? We have six hours of O2 left.
476
00:18:20,065 --> 00:18:23,032
I understand needing to be careful,
but I need to get out there now.
477
00:18:23,068 --> 00:18:26,069
[DRAMATIC MUSIC]
478
00:18:26,104 --> 00:18:27,871
Reynolds would do the checks.
479
00:18:27,906 --> 00:18:32,008
♪
480
00:18:32,043 --> 00:18:33,576
No. David's right.
481
00:18:33,611 --> 00:18:35,277
By the end of this,
seconds are gonna count.
482
00:18:35,312 --> 00:18:38,413
He's not gonna be out there long.
Let's get him in the airlock.
483
00:18:38,449 --> 00:18:39,715
Thank you.
484
00:18:39,750 --> 00:18:41,450
Nice.
485
00:18:41,486 --> 00:18:46,221
♪
486
00:18:46,256 --> 00:18:48,457
You know what Reynolds
would say right now?
487
00:18:49,760 --> 00:18:51,259
Remind me.
488
00:18:51,295 --> 00:18:54,429
He'd get that serious,
noble look in his eye.
489
00:18:54,465 --> 00:18:56,699
He'd lean in close and say,
"You have trained
490
00:18:56,734 --> 00:18:58,868
"for every possibility
except for the one
491
00:18:58,903 --> 00:19:00,068
you're about to encounter."
492
00:19:00,104 --> 00:19:01,770
When you're up here for real,
493
00:19:01,806 --> 00:19:04,072
it's not about following
flowcharts and checklists.
494
00:19:04,108 --> 00:19:06,876
It's about trusting your gut.
495
00:19:06,911 --> 00:19:08,376
Stay fluid.
496
00:19:08,411 --> 00:19:09,777
Stay open.
497
00:19:09,813 --> 00:19:11,513
Stay safe.
498
00:19:12,849 --> 00:19:14,716
Smart guy.
499
00:19:14,751 --> 00:19:16,250
Yeah.
500
00:19:16,285 --> 00:19:18,219
He's got his moments.
501
00:19:19,288 --> 00:19:20,421
Let's get you out there.
502
00:19:20,456 --> 00:19:23,257
[WHIRRING]
503
00:19:23,292 --> 00:19:26,260
[DAVID BOWIE'S "SPACE ODDITY"]
504
00:19:26,295 --> 00:19:31,165
♪ This is Ground Control to Major Tom ♪
505
00:19:31,200 --> 00:19:34,636
♪ I'm stepping through the door ♪
506
00:19:34,671 --> 00:19:35,837
♪
507
00:19:35,872 --> 00:19:41,642
♪ And I'm floating ♪
♪ In a most peculiar way ♪
508
00:19:41,677 --> 00:19:43,043
♪
509
00:19:43,078 --> 00:19:48,782
♪ And the stars look ♪
♪ Very different today ♪
510
00:19:48,817 --> 00:19:50,918
Wow.
511
00:19:50,953 --> 00:19:52,719
This is...
512
00:19:54,356 --> 00:19:56,757
I didn't know you could be terrified
513
00:19:56,792 --> 00:19:59,593
and amazed at the same time.
514
00:19:59,628 --> 00:20:01,428
This is crazy.
515
00:20:02,965 --> 00:20:07,467
I mean, I know I'm not really here,
516
00:20:07,502 --> 00:20:08,769
but this...
517
00:20:10,706 --> 00:20:13,106
This is incredible.
518
00:20:13,141 --> 00:20:14,574
Can we focus here?
519
00:20:14,609 --> 00:20:16,208
I'm on a bit of a clock.
520
00:20:16,243 --> 00:20:17,577
Yeah. Right.
521
00:20:17,612 --> 00:20:18,945
[DRAMATIC MUSIC]
522
00:20:18,980 --> 00:20:20,813
Open that panel.
523
00:20:20,848 --> 00:20:21,948
Thank you.
524
00:20:21,983 --> 00:20:23,816
♪
525
00:20:23,851 --> 00:20:25,150
Hey.
526
00:20:25,186 --> 00:20:26,719
I was just checking the feed.
527
00:20:26,754 --> 00:20:29,321
Ben was remembering things,
and Addison had him leaning into it.
528
00:20:29,356 --> 00:20:30,623
I know. I told her to stop.
529
00:20:30,658 --> 00:20:32,491
And she didn't.
530
00:20:32,526 --> 00:20:33,960
You should have killed the connection
531
00:20:33,995 --> 00:20:35,094
and pulled her from the imaging chamber.
532
00:20:35,129 --> 00:20:36,963
Well, I don't think that
would have gone over well.
533
00:20:36,998 --> 00:20:39,198
Look, I didn't create this situation.
534
00:20:39,233 --> 00:20:40,566
Neither did she.
535
00:20:40,602 --> 00:20:42,868
[DEVICE BEEPS]
536
00:20:42,904 --> 00:20:44,003
- [HUFFS]
- What is it?
537
00:20:44,038 --> 00:20:45,370
Your plan worked.
538
00:20:45,406 --> 00:20:46,973
About 20 minutes after
you left Beth's house,
539
00:20:47,008 --> 00:20:48,373
she called Janis.
540
00:20:48,409 --> 00:20:51,243
So now we have Janis' phone
and an address.
541
00:20:51,278 --> 00:20:52,644
We have an address for Janis?
542
00:20:52,679 --> 00:20:54,346
- Where is she?
- Small house in Pasadena.
543
00:20:54,381 --> 00:20:55,847
- Phone's still there.
- Let's move.
544
00:20:55,882 --> 00:21:00,023
♪
545
00:21:01,388 --> 00:21:03,788
Okay, good. Now prime those two levers.
546
00:21:03,824 --> 00:21:05,357
How are we doing on time?
547
00:21:05,392 --> 00:21:07,159
Still have ten minutes,
and we're almost...
548
00:21:07,194 --> 00:21:09,328
[DEEP RUMBLING]
549
00:21:09,363 --> 00:21:11,163
Radio that you're ready to jettison.
550
00:21:11,198 --> 00:21:13,532
Stratton, I am ready to jettison.
551
00:21:13,567 --> 00:21:15,267
That's great news, David.
552
00:21:15,302 --> 00:21:16,701
We're ready in here.
553
00:21:16,737 --> 00:21:18,270
Go for jettison.
554
00:21:18,305 --> 00:21:19,904
All right.
555
00:21:19,940 --> 00:21:21,006
Flip that red switch.
556
00:21:21,041 --> 00:21:22,806
♪
557
00:21:22,842 --> 00:21:24,575
Here goes nothing.
558
00:21:24,611 --> 00:21:27,711
[SWEEPING DRAMATIC MUSIC]
559
00:21:27,747 --> 00:21:30,781
♪
560
00:21:30,816 --> 00:21:32,883
Great work, David. Come on inside,
561
00:21:32,918 --> 00:21:35,019
and we'll get these payload
bay doors closed.
562
00:21:35,054 --> 00:21:36,754
Thought you'd never ask.
563
00:21:39,292 --> 00:21:41,025
Ben. The debris.
564
00:21:41,060 --> 00:21:42,393
- It's early.
- What?
565
00:21:42,428 --> 00:21:43,727
The records must've been a little off.
566
00:21:43,763 --> 00:21:45,896
- A little off?
- You need to get down.
567
00:21:45,931 --> 00:21:47,064
Now!
568
00:21:47,099 --> 00:21:50,067
[DRAMATIC MUSIC]
569
00:21:50,102 --> 00:21:52,170
♪
570
00:21:52,205 --> 00:21:54,938
[RAPID BEEPING]
571
00:21:54,974 --> 00:21:56,173
Report.
572
00:21:56,208 --> 00:21:58,542
You okay out there?
573
00:21:58,577 --> 00:21:59,677
Yeah.
574
00:21:59,712 --> 00:22:02,046
I just dodged some space debris.
575
00:22:02,081 --> 00:22:03,313
That was close.
576
00:22:03,348 --> 00:22:04,748
But I'm okay.
577
00:22:04,784 --> 00:22:07,184
You're alive. That was amazing.
578
00:22:07,219 --> 00:22:09,386
Now I can leap.
579
00:22:09,421 --> 00:22:10,888
You don't control the leap, Ben.
580
00:22:10,923 --> 00:22:14,224
Yeah, sure. Fine.
I can be more Zen about it, but, I mean,
581
00:22:14,259 --> 00:22:18,062
David is very much alive. I
dodged the debris. We're good, no?
582
00:22:18,097 --> 00:22:19,296
Okay. All right.
583
00:22:19,331 --> 00:22:21,031
[DEVICE BEEPING]
584
00:22:21,067 --> 00:22:23,100
N-no. No, no, no, no, no.
585
00:22:23,135 --> 00:22:24,802
- That... that can't be true.
- What?
586
00:22:24,837 --> 00:22:27,337
Ben, it says because
the debris missed you,
587
00:22:27,372 --> 00:22:29,306
it damaged some thermal
protection tiles.
588
00:22:29,341 --> 00:22:30,373
- So what? They're just...
- No.
589
00:22:30,409 --> 00:22:32,809
When the shuttle hits
the atmosphere on reentry,
590
00:22:32,844 --> 00:22:34,077
the heat shields fail.
591
00:22:34,112 --> 00:22:37,714
Ziggy says there's 100% chance
of the entire team dying now.
592
00:22:37,749 --> 00:22:39,482
♪
593
00:22:40,975 --> 00:22:43,610
[TENSE MUSIC]
594
00:22:43,646 --> 00:22:45,278
♪
595
00:22:46,077 --> 00:22:48,411
Looks quiet.
I wonder if Janis is still there.
596
00:22:48,446 --> 00:22:51,747
I was thinking I'd just knock,
see if she's home.
597
00:22:51,782 --> 00:22:53,382
Hey.
598
00:22:53,418 --> 00:22:56,318
You need to be more delicate
with Addison.
599
00:22:56,353 --> 00:22:57,819
You think she's right,
600
00:22:57,854 --> 00:22:59,621
that we should be trying
to get Ben to remember?
601
00:22:59,656 --> 00:23:03,091
No. But she's feeling
pretty out of control right now.
602
00:23:03,127 --> 00:23:04,159
We are not helping.
603
00:23:04,194 --> 00:23:06,361
How do you mean?
604
00:23:06,396 --> 00:23:08,630
She didn't choose to be the hologram.
605
00:23:08,665 --> 00:23:10,298
She didn't choose for her fiancé
606
00:23:10,334 --> 00:23:11,899
to leap back in time
without telling her.
607
00:23:11,935 --> 00:23:13,135
She didn't choose to be in the middle
608
00:23:13,159 --> 00:23:14,702
of a scandal that could rewrite the past
609
00:23:14,738 --> 00:23:16,971
in ways we can't even imagine.
610
00:23:17,007 --> 00:23:18,406
It's a lot.
611
00:23:20,611 --> 00:23:22,577
I know this is a military project,
612
00:23:22,613 --> 00:23:24,412
but we're a team, Magic.
613
00:23:24,448 --> 00:23:26,515
We're supposed to be, anyway.
614
00:23:26,550 --> 00:23:28,849
So, you know, cut her some slack.
615
00:23:28,884 --> 00:23:30,817
Start letting her
be a part of the decisions
616
00:23:30,853 --> 00:23:32,886
instead of on the receiving end of them.
617
00:23:32,921 --> 00:23:35,189
[CHUCKLES]
618
00:23:35,224 --> 00:23:36,890
What?
619
00:23:36,925 --> 00:23:39,026
You sure Ben didn't leap into you?
620
00:23:40,729 --> 00:23:42,929
That might be the nicest
thing you've ever said to me.
621
00:23:45,934 --> 00:23:47,501
[KNOCKING]
622
00:23:51,974 --> 00:23:53,340
[DOOR CLICKS]
623
00:23:53,376 --> 00:23:57,904
♪
624
00:24:00,383 --> 00:24:01,948
Everything okay?
625
00:24:01,984 --> 00:24:03,917
Not really, but they're getting him
626
00:24:03,952 --> 00:24:07,287
out of his spacesuit right now,
so he's okay for a minute.
627
00:24:08,757 --> 00:24:10,757
Where are we with the drive?
628
00:24:10,793 --> 00:24:14,027
Well, um, the encryption is next level.
629
00:24:14,063 --> 00:24:16,730
I mean, it would take accessing
all of the computational power
630
00:24:16,765 --> 00:24:18,565
in the building in order to crack it,
631
00:24:18,600 --> 00:24:20,934
which is something that
we cannot do very quietly.
632
00:24:20,969 --> 00:24:22,803
Okay, look, there's got to be a way.
633
00:24:22,838 --> 00:24:25,371
Oh, um, there is, actually.
634
00:24:25,407 --> 00:24:27,708
It's called asking our friends for help.
635
00:24:29,011 --> 00:24:31,712
Look, I-I don't think
that you're holding
636
00:24:31,747 --> 00:24:34,647
the drive back because
you don't trust Magic and Jenn.
637
00:24:34,683 --> 00:24:37,617
I think it's Ben
that you're worried about.
638
00:24:37,652 --> 00:24:40,453
I mean, something on this drive
could be incriminating,
639
00:24:40,488 --> 00:24:42,788
and that's scary to think about.
640
00:24:42,824 --> 00:24:45,991
♪
641
00:24:46,027 --> 00:24:47,793
I'm going back in.
642
00:24:49,698 --> 00:24:51,664
Those tiles get banged up all the time.
643
00:24:51,700 --> 00:24:53,266
- It's fine.
- No, Ben.
644
00:24:53,301 --> 00:24:54,747
They don't know this, but a shuttle
645
00:24:54,772 --> 00:24:56,969
with this kind of debris
damage disintegrated
646
00:24:57,004 --> 00:24:59,171
upon reentry in 2003.
647
00:24:59,207 --> 00:25:00,740
That damage is substantial.
648
00:25:00,775 --> 00:25:03,008
We can't attempt a reentry
without repairing them first.
649
00:25:03,044 --> 00:25:05,511
We have four and a half hours
of oxygen left,
650
00:25:05,547 --> 00:25:07,847
and only another 20 minutes
to get in position
651
00:25:07,882 --> 00:25:09,282
or we lose our window to Kennedy.
652
00:25:09,317 --> 00:25:12,151
So we can either attempt reentry now
and hope for the best,
653
00:25:12,186 --> 00:25:15,054
or we can suffocate up here
arguing about tiles.
654
00:25:15,089 --> 00:25:16,615
There's another option.
655
00:25:17,272 --> 00:25:18,591
Mir.
656
00:25:18,627 --> 00:25:20,292
The Russians?
657
00:25:20,327 --> 00:25:22,795
Their space station should
have plenty of O2 to spare.
658
00:25:22,830 --> 00:25:24,997
We top up, fix the tiles, and head home.
659
00:25:25,032 --> 00:25:27,233
That's insane for a thousand reasons.
660
00:25:27,268 --> 00:25:30,169
No, it's not. Ziggy says
there's an 87% chance
661
00:25:30,204 --> 00:25:32,537
that you all survive
if you go to Mir right now.
662
00:25:32,573 --> 00:25:33,786
Mir gets my vote.
663
00:25:33,811 --> 00:25:35,207
Absolutely not.
664
00:25:35,243 --> 00:25:37,276
We should attempt deorbit burn
now while we can.
665
00:25:37,311 --> 00:25:39,544
This isn't a democracy.
We've lost contact with Houston,
666
00:25:39,580 --> 00:25:40,712
and I'm acting commander.
667
00:25:40,748 --> 00:25:42,581
I make the call. We're going to Mir.
668
00:25:42,616 --> 00:25:44,283
Like hell we are.
669
00:25:44,318 --> 00:25:45,684
Reynolds, you okay?
670
00:25:45,719 --> 00:25:48,320
No, but you're about
to get us killed up here.
671
00:25:48,355 --> 00:25:50,256
Look, a lot has happened since you...
672
00:25:50,291 --> 00:25:51,323
I have this under control...
673
00:25:51,358 --> 00:25:53,192
We are not about to go running
674
00:25:53,227 --> 00:25:54,794
to the Russians for help.
675
00:25:54,829 --> 00:25:57,228
Do you know how embarrassing
that would be to the program?
676
00:25:57,264 --> 00:26:00,098
I think losing a shuttle
on reentry would be worse.
677
00:26:00,133 --> 00:26:01,532
We're going home.
678
00:26:01,567 --> 00:26:03,634
[TENSE MUSIC]
679
00:26:03,670 --> 00:26:05,636
♪
680
00:26:07,107 --> 00:26:08,539
Coffee's still warm.
681
00:26:10,844 --> 00:26:13,344
Looks like she was smart enough
to ditch the phone and leave.
682
00:26:13,379 --> 00:26:15,180
A risk we had to take.
683
00:26:15,215 --> 00:26:17,182
Maybe she left something
behind that could tell us
684
00:26:17,217 --> 00:26:18,549
what she and Ben were up to.
685
00:26:18,584 --> 00:26:20,885
Nothing looks out of the ordinary,
686
00:26:20,921 --> 00:26:23,054
except for an unnatural
love of Pottery Barn.
687
00:26:25,025 --> 00:26:27,225
[DRAMATIC MUSIC]
688
00:26:27,260 --> 00:26:28,533
Give me a hand.
689
00:26:28,558 --> 00:26:32,683
♪
690
00:26:45,177 --> 00:26:48,178
Ten minutes until our window closes.
691
00:26:48,214 --> 00:26:51,215
Look, I know you're nervous,
but Max and I have been up here before.
692
00:26:51,250 --> 00:26:53,150
The bird maybe gets knocked
around a little bit more
693
00:26:53,185 --> 00:26:54,385
than you like, but it's designed for it.
694
00:26:54,420 --> 00:26:56,086
The tile damage is severe.
695
00:26:56,121 --> 00:26:58,856
Like you said, this is not a democracy.
696
00:26:58,891 --> 00:27:01,091
Now, look, kid.
We're gonna be fine, okay?
697
00:27:01,126 --> 00:27:02,760
What am I gonna say to you
when this is over?
698
00:27:02,795 --> 00:27:04,628
This is not a "told ya" moment.
699
00:27:04,664 --> 00:27:06,396
The tiles are messed up.
700
00:27:06,431 --> 00:27:07,597
We're leaking O2.
701
00:27:07,632 --> 00:27:09,432
The Canadarm isn't working.
702
00:27:09,468 --> 00:27:11,267
And that's just the stuff we've noticed.
703
00:27:11,302 --> 00:27:13,436
The safe play is to rendezvous with Mir.
704
00:27:13,472 --> 00:27:15,638
Samantha, get in the chair.
705
00:27:15,674 --> 00:27:17,039
I know you still look at me
706
00:27:17,075 --> 00:27:19,743
like I'm some 20-year-old
rookie sometimes,
707
00:27:19,778 --> 00:27:23,179
but I am right about this.
708
00:27:23,214 --> 00:27:27,417
Please, I need you to just listen to me.
709
00:27:27,452 --> 00:27:29,919
Just... just see what I...
710
00:27:29,954 --> 00:27:31,721
[SIGHS]
711
00:27:31,757 --> 00:27:33,890
Candace made me promise
to get you home safe...
712
00:27:33,925 --> 00:27:38,127
Enough! Now get in that
chair and start our deorbit burn.
713
00:27:41,500 --> 00:27:42,932
Stratton!
714
00:27:44,602 --> 00:27:47,136
Get her back here now.
715
00:27:47,171 --> 00:27:51,340
♪
716
00:27:51,376 --> 00:27:53,342
[DEVICES BEEPING]
717
00:27:53,378 --> 00:27:55,044
Ben, you need to stop this.
718
00:27:55,079 --> 00:27:56,445
How?
719
00:27:56,480 --> 00:27:58,281
Do what you do best.
720
00:27:58,316 --> 00:28:00,283
Get them all rowing
in the same direction.
721
00:28:03,421 --> 00:28:05,788
- How can I help?
- You should go back up there.
722
00:28:05,823 --> 00:28:08,857
- Why?
- Plausible deniability.
723
00:28:08,893 --> 00:28:11,660
I'm gonna open the payload bay doors
and lock them out of the system.
724
00:28:11,695 --> 00:28:14,463
It'll force them to abort reentry.
725
00:28:14,498 --> 00:28:16,498
- You...
- Get up there, David.
726
00:28:16,534 --> 00:28:19,268
I don't want you court
martialed if we survive this.
727
00:28:20,232 --> 00:28:22,304
She's gonna open the payload bay doors
728
00:28:22,339 --> 00:28:23,471
and force you to abort, sir.
729
00:28:23,506 --> 00:28:24,906
Ben, what are you doing?
730
00:28:24,942 --> 00:28:26,207
She's trying to save you.
731
00:28:26,243 --> 00:28:27,608
You are in a diminished capacity.
732
00:28:27,644 --> 00:28:29,077
You have a concussion.
733
00:28:29,112 --> 00:28:31,479
You were unconscious up until
about 15 minutes ago.
734
00:28:31,514 --> 00:28:34,282
You are not of sound mind. You
should not be in that chair right now.
735
00:28:34,318 --> 00:28:36,484
Five minutes till we lose our window.
736
00:28:36,519 --> 00:28:38,153
What did you always say?
737
00:28:38,188 --> 00:28:39,988
You're prepared for every possibility
738
00:28:40,023 --> 00:28:41,823
except for the one
you're about to encounter.
739
00:28:41,858 --> 00:28:44,359
Stay fluid. Stay open. Stay safe.
740
00:28:44,394 --> 00:28:46,928
She's only here because
I'm the one who fought for her.
741
00:28:46,964 --> 00:28:49,630
She's up here because you've
trained her to be the best.
742
00:28:49,666 --> 00:28:51,066
You've been side by side with her
743
00:28:51,101 --> 00:28:52,633
for the better part of a decade,
744
00:28:52,669 --> 00:28:54,101
teaching her everything you know.
745
00:28:54,136 --> 00:28:56,403
Every "told ya" making her better,
746
00:28:56,439 --> 00:28:59,941
getting her ready
for a moment just like this.
747
00:28:59,976 --> 00:29:02,777
And now she's willing
to risk her career and her life
748
00:29:02,812 --> 00:29:04,645
to convince you that you are wrong.
749
00:29:04,681 --> 00:29:06,881
She sees something you don't.
750
00:29:06,916 --> 00:29:09,049
And just because
you don't see it right now,
751
00:29:09,085 --> 00:29:10,518
you gotta trust that what she's doing
752
00:29:10,553 --> 00:29:12,386
is best for all of us.
753
00:29:12,421 --> 00:29:15,990
Because she's still
the Stratton you love,
754
00:29:16,025 --> 00:29:17,525
the Stratton that loves you.
755
00:29:17,560 --> 00:29:19,527
[DRAMATIC MUSIC]
756
00:29:19,562 --> 00:29:22,897
So please abort deorbit.
757
00:29:24,266 --> 00:29:26,501
Commander, we need to begin our burn.
758
00:29:26,536 --> 00:29:28,101
Now.
759
00:29:28,136 --> 00:29:31,538
♪
760
00:29:31,573 --> 00:29:33,139
Abort.
761
00:29:34,543 --> 00:29:35,976
Sir?
762
00:29:36,011 --> 00:29:37,420
Abort.
763
00:29:43,118 --> 00:29:44,951
You two better be right about this.
764
00:29:44,987 --> 00:29:48,121
[SUSPENSEFUL MUSIC]
765
00:29:48,156 --> 00:29:50,757
♪
766
00:29:51,553 --> 00:29:54,268
Let's say Stratton can
get us into Mir's orbit...
767
00:29:54,293 --> 00:29:55,592
I've already mapped a course.
768
00:29:55,627 --> 00:29:57,827
I can get us there in under an hour.
769
00:29:57,863 --> 00:29:59,363
- I really like her.
- Yeah.
770
00:29:59,398 --> 00:30:00,697
That solves problem one.
771
00:30:00,732 --> 00:30:02,933
But still, our long-range
comms are still out.
772
00:30:02,968 --> 00:30:05,102
If we can't talk to them, we can't dock.
773
00:30:05,137 --> 00:30:07,404
Well, we can't just
pull up and honk the horn.
774
00:30:07,439 --> 00:30:10,941
Hey, when we're on the ground,
there's no way we're using our massive,
775
00:30:10,976 --> 00:30:12,575
super-powerful comms, right?
776
00:30:12,611 --> 00:30:14,611
We must have high-power S band
on this thing too.
777
00:30:14,646 --> 00:30:16,679
High-power S band. Great idea.
778
00:30:16,715 --> 00:30:17,817
Nice, Ben.
779
00:30:17,842 --> 00:30:19,416
That only works line of sight.
780
00:30:19,451 --> 00:30:21,385
Someone would have to be
in the payload area,
781
00:30:21,420 --> 00:30:23,786
pointing the antenna right at them.
782
00:30:23,821 --> 00:30:26,789
[TENSE MUSIC]
783
00:30:26,824 --> 00:30:29,625
♪
784
00:30:29,660 --> 00:30:31,060
Oh, wait. Hold on.
785
00:30:31,095 --> 00:30:33,129
Um, there's probably another way.
786
00:30:33,164 --> 00:30:35,197
You up for another spacewalk, buddy?
787
00:30:37,101 --> 00:30:38,600
Excellent.
788
00:30:40,071 --> 00:30:42,704
[DEVICES BEEPING]
789
00:30:44,342 --> 00:30:46,973
[WHISTLES] You got to hand it to her.
790
00:30:46,998 --> 00:30:49,011
She doesn't skimp
on the processing power.
791
00:30:49,047 --> 00:30:50,913
That's Ben's handwriting.
792
00:30:50,949 --> 00:30:52,114
What do you think it means?
793
00:30:52,150 --> 00:30:53,749
I have no idea.
794
00:30:56,220 --> 00:30:58,153
Hey, she knows we're here.
795
00:30:58,188 --> 00:31:01,289
[TENSE MUSIC]
796
00:31:01,325 --> 00:31:03,758
We better move fast.
797
00:31:03,793 --> 00:31:05,327
[COMPUTERS BEEPING]
798
00:31:05,362 --> 00:31:06,928
The computers are password protected.
799
00:31:06,964 --> 00:31:09,797
Check the servers.
Make sure it's not bolted down.
800
00:31:09,833 --> 00:31:11,933
They are... and they're
modified torque screws.
801
00:31:11,969 --> 00:31:15,503
I am starting to like
this woman despite myself.
802
00:31:15,538 --> 00:31:17,872
I can pull out the screws
and remove the drive.
803
00:31:17,907 --> 00:31:19,174
Make it quick.
804
00:31:19,209 --> 00:31:22,377
[MUFFLED AMBIENCE]
805
00:31:23,947 --> 00:31:26,881
Just admit it.
806
00:31:26,916 --> 00:31:28,216
You love spacewalks.
807
00:31:28,251 --> 00:31:29,750
I'm trying to work.
808
00:31:29,786 --> 00:31:31,751
Two in one day, that's all I'm saying.
809
00:31:31,787 --> 00:31:34,688
[TENDER MUSIC]
810
00:31:34,723 --> 00:31:35,922
♪
811
00:31:35,958 --> 00:31:37,757
Thank you.
812
00:31:37,793 --> 00:31:40,527
Uh, for which thing?
813
00:31:40,562 --> 00:31:42,529
[CHUCKLES]
814
00:31:42,564 --> 00:31:46,700
For, uh, not giving up on me.
815
00:31:48,637 --> 00:31:50,204
For helping me.
816
00:31:51,573 --> 00:31:55,242
For helping the guy that no one trusts.
817
00:31:57,679 --> 00:31:59,613
I trust you.
818
00:31:59,648 --> 00:32:01,648
You do?
819
00:32:01,683 --> 00:32:03,550
Yeah, Ben.
820
00:32:03,585 --> 00:32:05,951
I do.
821
00:32:05,987 --> 00:32:08,854
♪
822
00:32:08,890 --> 00:32:11,790
[DEVICE BEEPING]
823
00:32:13,261 --> 00:32:15,395
We're good.
824
00:32:17,798 --> 00:32:21,867
"Atlantis," we're ready to
make that collect call to Mir.
825
00:32:21,903 --> 00:32:23,669
Copy that. Stand by.
826
00:32:24,805 --> 00:32:27,740
[TENSE MUSIC]
827
00:32:27,775 --> 00:32:30,676
♪
828
00:32:30,711 --> 00:32:31,793
Okay.
829
00:32:31,818 --> 00:32:35,048
I've got the antenna
pointed right at Mir.
830
00:32:35,083 --> 00:32:38,417
Best-case scenario,
from them acknowledging us
831
00:32:38,452 --> 00:32:40,252
to us connecting up to the Russian O2,
832
00:32:40,287 --> 00:32:42,187
how long will that take?
833
00:32:42,222 --> 00:32:43,388
At least an hour.
834
00:32:43,424 --> 00:32:45,924
And how much oxygen do we have left?
835
00:32:45,959 --> 00:32:47,025
Hour 15?
836
00:32:47,061 --> 00:32:48,427
So we have 15 minutes for them
837
00:32:48,462 --> 00:32:51,196
to talk to us
or this is all for nothing?
838
00:32:51,231 --> 00:32:55,303
♪
839
00:32:56,803 --> 00:32:59,271
Mir, this is U.S.
Space Shuttle "Atlantis."
840
00:32:59,306 --> 00:33:00,939
Do you copy?
841
00:33:00,974 --> 00:33:03,975
[RADIO STATIC]
842
00:33:04,010 --> 00:33:05,077
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
843
00:33:05,112 --> 00:33:06,578
I repeat.
844
00:33:06,613 --> 00:33:08,313
This is Space Shuttle "Atlantis."
845
00:33:08,348 --> 00:33:10,782
- We are in distress.
- Come on.
846
00:33:10,817 --> 00:33:12,150
Come on.
847
00:33:13,453 --> 00:33:15,252
[CELL PHONE BUZZES]
848
00:33:17,256 --> 00:33:19,057
Hello, Magic.
849
00:33:19,092 --> 00:33:20,758
Janis.
850
00:33:20,794 --> 00:33:22,460
You didn't need to use Beth like that.
851
00:33:22,495 --> 00:33:23,661
She always liked you.
852
00:33:23,697 --> 00:33:25,997
She's the only reason
you're not in jail right now.
853
00:33:26,032 --> 00:33:28,199
I'm not in jail right now
because you couldn't find me.
854
00:33:28,234 --> 00:33:29,634
Listen, I just want to talk.
855
00:33:29,669 --> 00:33:31,603
I'm trying to understand
what you got Ben into.
856
00:33:31,638 --> 00:33:32,971
What I?
857
00:33:33,006 --> 00:33:34,872
[LAUGHS]
858
00:33:34,908 --> 00:33:37,775
Ben came to me.
859
00:33:37,811 --> 00:33:40,778
He knocked on my door
and asked for my help.
860
00:33:40,814 --> 00:33:42,580
None of this was my idea.
861
00:33:42,616 --> 00:33:44,482
What's in it for you?
862
00:33:44,517 --> 00:33:47,085
I've gone through his financials
with a fine-tooth comb.
863
00:33:47,120 --> 00:33:48,319
I know he's not paying you.
864
00:33:48,354 --> 00:33:50,154
Stay out of our way, Magic.
865
00:33:50,189 --> 00:33:52,823
Janis, just come in, talk to me.
866
00:33:52,858 --> 00:33:54,492
We can work this out.
867
00:33:54,527 --> 00:33:56,960
Your time is up.
I would leave if I were you.
868
00:33:56,996 --> 00:33:58,862
I've taken precautions.
869
00:34:00,933 --> 00:34:03,000
[DRAMATIC MUSIC]
870
00:34:03,035 --> 00:34:04,168
♪
871
00:34:04,203 --> 00:34:06,504
[ELECTRICITY CRACKLING]
872
00:34:06,539 --> 00:34:07,638
Jenn, we gotta go.
873
00:34:07,673 --> 00:34:09,039
- I'm almost there!
- Jenn.
874
00:34:09,074 --> 00:34:10,374
It's not worth it. Come on!
875
00:34:10,409 --> 00:34:12,075
She's gonna burn up the basement!
876
00:34:12,111 --> 00:34:15,212
♪
877
00:34:15,248 --> 00:34:16,847
- You okay?
- [COUGHS] Yeah.
878
00:34:16,882 --> 00:34:20,351
Appreciate the concern,
but it was totally worth it.
879
00:34:20,386 --> 00:34:22,953
[ALARM BEEPING]
880
00:34:26,058 --> 00:34:27,357
Mir, this is "Atlantis."
881
00:34:27,392 --> 00:34:29,325
We have four astronauts on board.
882
00:34:29,361 --> 00:34:31,028
We are running out of oxygen.
883
00:34:31,063 --> 00:34:33,329
[RADIO STATIC]
884
00:34:33,365 --> 00:34:34,531
Mir, I repeat.
885
00:34:34,566 --> 00:34:36,366
This is U.S. Space Shuttle "Atlantis."
886
00:34:36,401 --> 00:34:37,901
- Do you copy?
- Jim.
887
00:34:39,905 --> 00:34:41,738
They can't hear us.
888
00:34:43,142 --> 00:34:44,607
[SIGHS]
889
00:34:47,880 --> 00:34:49,012
I don't understand.
890
00:34:49,048 --> 00:34:50,681
Even if they can't hear you,
how can they not see you?
891
00:34:50,716 --> 00:34:54,284
The shuttle is all white and huge.
892
00:34:54,319 --> 00:34:56,719
It's the middle of the night UTC time.
893
00:34:56,754 --> 00:34:58,655
They're sleeping.
894
00:34:58,690 --> 00:35:00,190
That's why they don't know we're here.
895
00:35:00,225 --> 00:35:03,193
[TENSE MUSIC]
896
00:35:03,228 --> 00:35:04,594
♪
897
00:35:04,629 --> 00:35:06,429
I'm gonna wake them up.
898
00:35:07,632 --> 00:35:09,632
He just unclipped his safety tether.
899
00:35:09,668 --> 00:35:11,601
David, what are you doing?
900
00:35:11,636 --> 00:35:12,902
We're out of time.
901
00:35:12,937 --> 00:35:14,404
I'm gonna go knock on their door.
902
00:35:14,439 --> 00:35:16,339
Oh, my God, he's gonna jump.
903
00:35:18,310 --> 00:35:19,676
Ben, wait. What are you doing?
904
00:35:19,711 --> 00:35:21,811
I'm controlling the leap.
905
00:35:21,846 --> 00:35:23,546
Ben!
906
00:35:23,582 --> 00:35:26,749
[INTENSE MUSIC]
907
00:35:26,784 --> 00:35:31,592
♪
908
00:35:37,210 --> 00:35:39,677
[DRAMATIC MUSIC]
909
00:35:39,713 --> 00:35:41,679
- [LOUD THUD]
- [GRUNTS]
910
00:35:41,715 --> 00:35:42,915
Ah!
911
00:35:42,950 --> 00:35:44,880
Aah!
912
00:35:44,905 --> 00:35:45,942
Ben, hold on!
913
00:35:45,967 --> 00:35:48,139
[GRUNTING]
914
00:35:48,174 --> 00:35:50,081
- That was close.
- Yeah, too close.
915
00:35:50,106 --> 00:35:51,122
Are you okay?
916
00:35:51,147 --> 00:35:52,240
Yeah.
917
00:35:52,275 --> 00:35:54,307
Now let's see if anyone's home.
918
00:35:57,379 --> 00:35:59,045
Come on. Is anyone there?
919
00:35:59,081 --> 00:36:00,546
You gotta be kidding me!
920
00:36:02,217 --> 00:36:04,017
[LAUGHS] Hi!
921
00:36:04,052 --> 00:36:05,852
[LAUGHING]
922
00:36:05,888 --> 00:36:08,021
We need help.
923
00:36:08,056 --> 00:36:09,656
Help.
924
00:36:09,691 --> 00:36:12,392
[LAUGHTER]
925
00:36:12,427 --> 00:36:15,395
[SOFT ORCHESTRAL MUSIC]
926
00:36:15,430 --> 00:36:16,897
♪
927
00:36:16,932 --> 00:36:18,564
"Atlantis."
928
00:36:18,600 --> 00:36:20,366
Decided to make a house call.
929
00:36:20,402 --> 00:36:22,302
I have contact with Mir.
930
00:36:22,337 --> 00:36:23,870
[RELIEVED LAUGHTER]
931
00:36:23,906 --> 00:36:25,005
Way to go, David.
932
00:36:25,040 --> 00:36:26,506
I can't believe it.
933
00:36:28,376 --> 00:36:29,575
Hey.
934
00:36:31,245 --> 00:36:32,912
Hey, uh,
935
00:36:32,947 --> 00:36:34,747
I'm... I'm sorry.
936
00:36:34,783 --> 00:36:38,436
♪
937
00:36:43,722 --> 00:36:45,922
Told ya.
938
00:36:46,099 --> 00:36:47,332
[LAUGHS]
939
00:36:50,131 --> 00:36:51,497
[DEVICE BEEPING]
940
00:36:51,533 --> 00:36:52,598
What's Ziggy say?
941
00:36:52,634 --> 00:36:55,000
They survive, all of them.
942
00:36:55,036 --> 00:36:57,870
They dock with Mir,
make their shuttle repairs,
943
00:36:57,905 --> 00:36:59,205
and make it home safe.
944
00:36:59,240 --> 00:37:00,873
Stratton becomes a shuttle commander,
945
00:37:00,908 --> 00:37:03,543
and David becomes one
of the first astronauts
946
00:37:03,578 --> 00:37:06,445
to live on the International
Space Station once it's completed.
947
00:37:06,480 --> 00:37:08,947
That's great.
948
00:37:08,982 --> 00:37:11,817
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
949
00:37:11,852 --> 00:37:14,219
But what are the chances
this leap takes me home?
950
00:37:14,254 --> 00:37:16,722
♪
951
00:37:16,757 --> 00:37:20,525
Honestly, it's 50/50, Ben.
952
00:37:20,561 --> 00:37:22,561
But I promise you,
no matter what happens,
953
00:37:22,596 --> 00:37:26,598
I am going to be with you
every step of the way...
954
00:37:26,633 --> 00:37:29,534
until we get you home.
955
00:37:31,104 --> 00:37:32,437
Thank you.
956
00:37:33,907 --> 00:37:36,608
I'm so glad we could do this...
957
00:37:36,643 --> 00:37:38,443
together.
958
00:37:38,479 --> 00:37:41,445
[DRAMATIC MUSIC]
959
00:37:41,481 --> 00:37:44,186
♪
960
00:37:51,424 --> 00:37:52,690
[KNOCKING]
961
00:37:54,120 --> 00:37:56,120
Ben's code didn't bring him back.
962
00:37:56,429 --> 00:37:57,495
We're still not sure why.
963
00:37:57,530 --> 00:37:58,763
We'll find him.
964
00:37:58,798 --> 00:38:00,798
We'll get it to work eventually.
965
00:38:02,252 --> 00:38:04,185
I want to... [SIGHS]
966
00:38:06,171 --> 00:38:07,805
I'm sorry.
967
00:38:07,840 --> 00:38:09,807
I should have told you
about Janis earlier.
968
00:38:09,842 --> 00:38:12,410
And deciding how to handle Ben's memory
969
00:38:12,445 --> 00:38:14,044
should have been a group discussion.
970
00:38:15,681 --> 00:38:17,548
I appreciate that.
971
00:38:17,583 --> 00:38:20,450
But you were right.
972
00:38:20,485 --> 00:38:22,529
Even Ben thinks so.
973
00:38:22,554 --> 00:38:23,620
Hm.
974
00:38:23,655 --> 00:38:25,522
Until we have a better understanding
975
00:38:25,557 --> 00:38:28,425
of his motivations,
976
00:38:28,460 --> 00:38:29,959
we should keep him in the dark.
977
00:38:32,063 --> 00:38:35,131
I spent my entire life in the military.
978
00:38:35,166 --> 00:38:38,802
And when things go sideways,
I default to barking orders.
979
00:38:38,837 --> 00:38:41,311
But this project is different.
980
00:38:41,336 --> 00:38:45,138
It's gonna take all of us
to figure this out.
981
00:38:45,510 --> 00:38:47,143
I need you.
982
00:38:47,178 --> 00:38:48,678
Thanks, Magic.
983
00:38:48,713 --> 00:38:50,914
We were able to track down Janis.
984
00:38:50,949 --> 00:38:52,471
She slipped through our fingers,
985
00:38:52,495 --> 00:38:54,951
but we recovered one of her hard drives.
986
00:38:56,387 --> 00:38:57,921
Let me show you.
987
00:38:59,014 --> 00:39:00,722
Well, surprise, surprise.
988
00:39:00,758 --> 00:39:02,925
It's encrypted. [SIGHS]
989
00:39:03,994 --> 00:39:06,094
- Jenn, can you hack it?
- I tried.
990
00:39:06,129 --> 00:39:08,330
But without an encryption key,
it could take months.
991
00:39:08,365 --> 00:39:09,865
- Or never.
- Well, it's likely
992
00:39:09,900 --> 00:39:11,700
that Ben kept a digital key
that he could insert
993
00:39:11,735 --> 00:39:14,269
into the mainframe
that would decrypt the servers.
994
00:39:14,304 --> 00:39:18,654
Um, he probably kept it
on a thumb drive or...
995
00:39:19,677 --> 00:39:21,009
[CLEARS THROAT]
996
00:39:22,713 --> 00:39:24,446
I can help with that.
997
00:39:27,217 --> 00:39:29,718
I found this in my apartment
this morning.
998
00:39:29,753 --> 00:39:32,487
I should have turned it over
when I found it.
999
00:39:32,522 --> 00:39:33,754
It's okay.
1000
00:39:33,790 --> 00:39:36,757
We're all figuring this out as we go.
1001
00:39:36,793 --> 00:39:38,425
I was scared of what was on it,
1002
00:39:38,461 --> 00:39:40,227
but I'm not anymore.
1003
00:39:40,262 --> 00:39:42,730
Ben might not remember
who he is, but I do.
1004
00:39:42,765 --> 00:39:44,465
I saw it today on "Atlantis."
1005
00:39:44,501 --> 00:39:46,667
He's, uh...
1006
00:39:46,703 --> 00:39:48,569
He's still Ben.
1007
00:39:49,772 --> 00:39:51,506
Let's see what's on it.
1008
00:39:51,541 --> 00:39:53,941
[TENDER MUSIC]
1009
00:39:53,977 --> 00:39:55,242
♪
1010
00:39:55,277 --> 00:39:56,577
[DEVICE BEEPS]
1011
00:39:59,448 --> 00:40:00,481
[COMPUTER BEEPING]
1012
00:40:00,517 --> 00:40:02,917
Yeesh. That's a lot of data.
1013
00:40:02,952 --> 00:40:05,786
I think it's cycling like this
because it was designed
1014
00:40:05,822 --> 00:40:08,688
with a 3D construct in mind.
1015
00:40:08,724 --> 00:40:10,223
Hold on. Let me...
1016
00:40:10,258 --> 00:40:11,791
[KEYBOARD CLACKING]
1017
00:40:11,827 --> 00:40:13,727
[WHIRRING, BEEPING]
1018
00:40:13,762 --> 00:40:16,262
[DRAMATIC TONE]
1019
00:40:16,297 --> 00:40:19,265
[TENSE MUSIC]
1020
00:40:19,300 --> 00:40:23,936
♪
1021
00:40:24,640 --> 00:40:29,576
Millions of variables
representing millions of places in time.
1022
00:40:29,611 --> 00:40:33,654
♪
1023
00:40:40,588 --> 00:40:41,954
What is that?
1024
00:40:46,827 --> 00:40:50,663
Uh... that's a destination.
1025
00:40:52,233 --> 00:40:55,134
I... I think that Ben uploaded
all of this new code
1026
00:40:55,170 --> 00:40:56,802
and got into the machine
because he was trying
1027
00:40:56,837 --> 00:40:59,738
to get to a specific place,
a specific point in time.
1028
00:40:59,774 --> 00:41:03,809
But I don't know where or when.
1029
00:41:03,844 --> 00:41:05,211
Or why.
1030
00:41:05,246 --> 00:41:08,181
[SUSPENSEFUL MUSIC]
1031
00:41:08,216 --> 00:41:12,772
♪
1032
00:41:18,659 --> 00:41:19,959
[BELL DINGS]
1033
00:41:19,984 --> 00:41:21,082
[GRUNTING]
1034
00:41:21,107 --> 00:41:23,439
- [HIGH-PITCHED RINGING]
- Keep your hands up!
1035
00:41:23,464 --> 00:41:24,563
Why are you looking at me?
1036
00:41:24,599 --> 00:41:26,999
He's the one to keep your eyes on.
1037
00:41:27,034 --> 00:41:28,767
Wait a second, there must
be a misunderstanding.
1038
00:41:28,803 --> 00:41:29,867
Okay, I... [ECHOING GRUNT]
1039
00:41:32,365 --> 00:41:36,365
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
72000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.