All language subtitles for Mickey.Blue.Eyes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,625 --> 00:00:52,208 ♪ I don't know why I love you 2 00:00:52,208 --> 00:00:54,291 ♪ But I do 3 00:00:57,458 --> 00:01:01,000 ♪ I don't know why I cry so 4 00:01:01,000 --> 00:01:03,333 ♪ But I do 5 00:01:06,125 --> 00:01:09,834 ♪ I only know I'm lonely 6 00:01:09,834 --> 00:01:14,959 ♪ And that I want you only 7 00:01:14,959 --> 00:01:18,333 ♪ I don't know why I love you 8 00:01:18,333 --> 00:01:20,291 ♪ But I do 9 00:01:23,542 --> 00:01:25,500 10 00:01:25,500 --> 00:01:29,208 11 00:01:32,417 --> 00:01:35,000 12 00:01:35,000 --> 00:01:38,333 13 00:01:41,083 --> 00:01:45,000 14 00:01:45,000 --> 00:01:49,875 15 00:01:49,875 --> 00:01:53,166 16 00:01:53,166 --> 00:01:56,000 17 00:01:58,542 --> 00:02:02,834 18 00:02:02,834 --> 00:02:07,208 19 00:02:07,208 --> 00:02:10,750 20 00:02:10,750 --> 00:02:13,875 21 00:02:13,875 --> 00:02:16,709 $2,000. Gentleman in the stripey tie over there. 22 00:02:16,709 --> 00:02:18,709 $3,000, Yvonne on the telephone. 23 00:02:18,709 --> 00:02:21,542 4,000, 5,000, 6,000, 24 00:02:21,542 --> 00:02:24,041 7,000, 8,000. 25 00:02:24,041 --> 00:02:25,709 Against the telephone at $8,000. 26 00:02:25,709 --> 00:02:26,834 Against the room at $8,000. 27 00:02:26,834 --> 00:02:29,250 Anyone can join in. 28 00:02:29,250 --> 00:02:31,667 Thank you. $9,000, 10,000, 29 00:02:31,667 --> 00:02:33,750 11,000, 12,000. 30 00:02:33,750 --> 00:02:34,917 Any more ? 31 00:02:34,917 --> 00:02:36,000 She's still talking, 32 00:02:36,000 --> 00:02:37,875 but now she's got her mum on the line. 33 00:02:37,875 --> 00:02:40,125 So sold to you, sir, for $12,000. 34 00:02:40,125 --> 00:02:43,834 You are bidder number 909. 35 00:02:43,834 --> 00:02:46,208 Moving on. Lot number 84. 36 00:02:46,208 --> 00:02:48,959 Oil on canvas, dated 1870. 37 00:02:48,959 --> 00:02:53,250 La Femme Chez Aube, which translates as, 38 00:02:53,250 --> 00:02:56,125 woman with massive bottom. 39 00:02:56,125 --> 00:02:59,041 This one is signed by Rudolph Waldemar, 40 00:02:59,041 --> 00:03:01,792 authenticated by no less than Dr. Briskind, 41 00:03:01,792 --> 00:03:05,583 and bidding up here at $14,000. 42 00:03:05,583 --> 00:03:07,083 Thank you. 15 at the back. 43 00:03:07,083 --> 00:03:08,959 16, lady left of the center aisle. 44 00:03:08,959 --> 00:03:10,458 17, 18, 45 00:03:10,458 --> 00:03:12,083 19, 20, 46 00:03:12,083 --> 00:03:13,417 21, 47 00:03:13,417 --> 00:03:15,417 22, 48 00:03:15,417 --> 00:03:17,750 23... No more ? 49 00:03:18,834 --> 00:03:20,208 All through. 50 00:03:20,208 --> 00:03:21,500 All done. 51 00:03:21,500 --> 00:03:23,291 And... Yes, thank you, sir. 52 00:03:23,291 --> 00:03:24,375 New bidder. 53 00:03:24,375 --> 00:03:27,166 Gentleman on the left of the aisle. $24,000. 54 00:03:27,166 --> 00:03:28,709 Not really. It's a cruel joke. 55 00:03:28,709 --> 00:03:29,792 So... 56 00:03:29,792 --> 00:03:32,291 Sold to you, sir, for $23,000, 57 00:03:32,291 --> 00:03:35,333 or $11,500 per buttock. 58 00:03:35,333 --> 00:03:37,083 Lot number 85. 59 00:03:37,083 --> 00:03:41,166 German school. Od und Kleer das Meer. 60 00:03:47,000 --> 00:03:49,125 Right. 61 00:03:49,125 --> 00:03:51,333 Well, this is very embarrassing, ladies and gentlemen. 62 00:03:51,333 --> 00:03:55,917 It now turns out that Lot 85 through to the end of your catalog are, in fact, 63 00:03:55,917 --> 00:03:57,458 not actually here. 64 00:03:57,458 --> 00:03:58,792 delivery problem. 65 00:03:58,792 --> 00:04:00,834 If it's any consolation, we feel 66 00:04:00,834 --> 00:04:03,125 as stupid as I'm sure we look. 67 00:04:03,125 --> 00:04:04,333 Thank you very much. 68 00:04:08,041 --> 00:04:10,917 It's a nightmare. We are a laughingstock. I'm a laughingstock. 69 00:04:10,917 --> 00:04:12,500 They just showed up. The trucks ? 70 00:04:12,500 --> 00:04:13,542 Yeah. Oh, lovely. 71 00:04:13,542 --> 00:04:14,792 Just in time for the end of the auction. 72 00:04:14,792 --> 00:04:16,166 Will you remind me to thank them ? 73 00:04:16,166 --> 00:04:18,250 Listen, Helen, everything's fixed for tonight, yeah ? Yes. 74 00:04:18,250 --> 00:04:21,500 Great. The reservation, flowers, did you do all that stuff ? 75 00:04:21,500 --> 00:04:22,625 Yes. All taken care of. 76 00:04:22,625 --> 00:04:25,166 Brilliant. Thank you so much. Thanks. 77 00:04:25,166 --> 00:04:28,458 Um, listen, you don't think... 78 00:04:28,458 --> 00:04:30,959 Three months is too soon, do you ? 79 00:04:30,959 --> 00:04:33,208 You know, I haven't even met her family yet. 80 00:04:33,208 --> 00:04:34,750 I mean, what do you think, as a woman ? 81 00:04:34,750 --> 00:04:36,041 As a woman ? 82 00:04:36,041 --> 00:04:37,125 Very risky. 83 00:04:37,792 --> 00:04:39,583 Right. Well, thanks. 84 00:04:39,583 --> 00:04:41,333 That's, uh... Made me feel a lot better. 85 00:04:43,834 --> 00:04:45,166 All right, so let me get this straight. 86 00:04:45,166 --> 00:04:47,166 You've brought me just under half the paintings, 87 00:04:47,166 --> 00:04:48,709 just over two weeks late 88 00:04:48,709 --> 00:04:50,959 for the fifth time this year. 89 00:04:50,959 --> 00:04:53,500 You gonna sign, or do we take it all back ? 90 00:04:53,500 --> 00:04:56,083 That's it, is it ? That's your response to this ? 91 00:04:58,375 --> 00:05:00,250 All right, guys, load it up. 92 00:05:00,250 --> 00:05:02,750 Load 'em up. I'll sign. Lovely. 93 00:05:02,750 --> 00:05:05,333 Thank you so much. You've been a huge help. 94 00:05:05,333 --> 00:05:07,500 Note. Call Better Business Bureau. 95 00:05:07,500 --> 00:05:08,709 96 00:05:09,333 --> 00:05:10,417 Other note. 97 00:05:10,417 --> 00:05:11,709 Seek lost testicles. 98 00:05:11,709 --> 00:05:14,083 Michael. Need a lift ? 99 00:05:14,083 --> 00:05:16,041 Oh, Philip, it's very nice of you, no. 100 00:05:16,041 --> 00:05:17,917 I'm actually gonna pick up Gina from her school. 101 00:05:17,917 --> 00:05:19,000 So...That's fine. 102 00:05:19,000 --> 00:05:21,041 We're going that way. Hop in. 103 00:05:21,041 --> 00:05:23,208 Now, then, do you know Mr. Morganson ? 104 00:05:23,208 --> 00:05:24,208 Michael Felgate. 105 00:05:24,208 --> 00:05:26,000 Oh, yeah. Very nice to meet you. 106 00:05:26,000 --> 00:05:28,709 We're very excited that you might be thinking of us 107 00:05:28,709 --> 00:05:31,041 for your father's collection. 108 00:05:31,041 --> 00:05:33,917 Mr. Morganson was at today's sale. 109 00:05:33,917 --> 00:05:36,083 Well, not typical, 110 00:05:36,083 --> 00:05:38,083 if I may say so, but, 111 00:05:38,083 --> 00:05:39,750 You know, having said that, I think every auction house 112 00:05:39,750 --> 00:05:42,583 in New York has these little delivery hiccups sometimes. 113 00:05:42,583 --> 00:05:44,542 Sotheby's doesn't seem to. 114 00:05:47,417 --> 00:05:49,417 Right. 115 00:05:49,417 --> 00:05:53,625 116 00:05:57,166 --> 00:06:00,792 Michael, I heard about tonight. 117 00:06:00,792 --> 00:06:01,792 Best of luck. 118 00:06:02,250 --> 00:06:03,291 119 00:06:10,166 --> 00:06:12,667 120 00:06:12,667 --> 00:06:14,792 121 00:06:14,792 --> 00:06:16,333 122 00:06:16,333 --> 00:06:18,000 All right, do it again. 123 00:06:18,792 --> 00:06:20,125 Oh, don't laugh. 124 00:06:23,000 --> 00:06:24,250 125 00:06:25,458 --> 00:06:26,625 126 00:06:26,625 --> 00:06:27,959 Whoa, you're dangerous ! 127 00:06:27,959 --> 00:06:29,625 Okay, show me that again. 128 00:06:29,625 --> 00:06:31,625 129 00:06:31,625 --> 00:06:33,291 130 00:06:35,333 --> 00:06:36,834 131 00:06:38,375 --> 00:06:40,000 Go, girl ! 132 00:06:40,458 --> 00:06:41,583 133 00:06:41,583 --> 00:06:42,917 134 00:06:42,917 --> 00:06:44,959 So, where are we going ? 135 00:06:44,959 --> 00:06:46,166 I am unable to tell you, 136 00:06:46,166 --> 00:06:47,959 but I will tell you it's somewhere very special. 137 00:06:47,959 --> 00:06:49,166 Good-bye. All right ! 138 00:06:49,166 --> 00:06:50,208 139 00:06:50,208 --> 00:06:51,291 Bye, Miss Vitale. 140 00:06:51,291 --> 00:06:52,917 And we're late. Run. 141 00:06:52,917 --> 00:06:54,500 142 00:06:54,500 --> 00:06:56,083 143 00:06:56,083 --> 00:07:02,000 144 00:07:02,000 --> 00:07:03,625 145 00:07:03,625 --> 00:07:05,375 Please, don't. 146 00:07:07,250 --> 00:07:08,667 What ? Don't what ? 147 00:07:09,834 --> 00:07:11,291 Just stop. 148 00:07:11,291 --> 00:07:14,583 Just stop. Otherwise I can't go on. 149 00:07:14,583 --> 00:07:15,667 Just run normally. 150 00:07:18,166 --> 00:07:19,542 I am running normally. 151 00:07:21,333 --> 00:07:23,625 Oh, oh, right, I'm sorry. 152 00:07:23,625 --> 00:07:25,458 I thought... You know... 153 00:07:25,458 --> 00:07:27,750 Well, I guess I haven't seen you run before, 154 00:07:27,750 --> 00:07:29,542 and I thought you were doing a funny run. 155 00:07:29,542 --> 00:07:31,250 A funny run ? 156 00:07:31,250 --> 00:07:32,625 That's my run. 157 00:07:34,959 --> 00:07:36,166 What time is it ? 158 00:07:37,166 --> 00:07:41,041 Uh, we're now 25 minutes late. 159 00:07:41,041 --> 00:07:43,333 We'll have lost our reservation. What do you think ? 160 00:07:43,333 --> 00:07:46,291 I can't think. I'm much too hurt about my run. 161 00:07:46,291 --> 00:07:49,041 We'll go somewhere else, and, um, let's walk. 162 00:07:49,792 --> 00:07:51,875 163 00:07:52,583 --> 00:07:53,709 Thanks. 164 00:07:58,083 --> 00:07:59,875 Are you okay ? 165 00:07:59,875 --> 00:08:01,875 You look a little fishy. No, I'm fine. 166 00:08:04,208 --> 00:08:05,417 So, look, how was last night ? 167 00:08:06,250 --> 00:08:07,917 Fine. The usual. 168 00:08:07,917 --> 00:08:09,542 Your dad okay ? 169 00:08:09,542 --> 00:08:11,041 Yeah, he's great. 170 00:08:12,333 --> 00:08:13,709 Michael. 171 00:08:13,709 --> 00:08:14,917 I'm sorry. 172 00:08:14,917 --> 00:08:18,083 I want you to meet him and Ritchie. It's just-- 173 00:08:18,083 --> 00:08:20,375 I know. You're ashamed of me. I talk funny. 174 00:08:20,375 --> 00:08:21,917 My hair's unusually fluffy. 175 00:08:21,917 --> 00:08:23,792 Just give me time. 176 00:08:23,792 --> 00:08:25,458 Well, at least tell me what his restaurant's called. 177 00:08:25,458 --> 00:08:27,458 Then I could sneak in in a beard or something. 178 00:08:28,959 --> 00:08:30,750 It's called The La Trattoria. 179 00:08:31,917 --> 00:08:33,250 You mean La Trattoria. 180 00:08:33,250 --> 00:08:35,208 181 00:08:36,750 --> 00:08:39,542 The La Trattori means The The Trattoria. 182 00:08:39,542 --> 00:08:40,709 I know. 183 00:08:41,417 --> 00:08:42,417 Interesting. 184 00:08:44,375 --> 00:08:45,917 Well, look, I've got to go to the the bathroom, 185 00:08:45,917 --> 00:08:47,875 and I'll be back in a sec. 186 00:08:59,208 --> 00:09:00,166 187 00:09:00,166 --> 00:09:02,709 I was wondering if you could help me out 188 00:09:02,709 --> 00:09:04,000 with a special arrangement. 189 00:09:06,250 --> 00:09:08,250 I've got this fortune, and I wondered 190 00:09:08,250 --> 00:09:10,667 if you could stick it in one of your fortune cookies. 191 00:09:11,500 --> 00:09:12,750 MICHAEL: Thank you. 192 00:09:13,667 --> 00:09:15,083 Welcome. 193 00:09:17,000 --> 00:09:18,083 194 00:09:18,959 --> 00:09:20,083 195 00:09:20,083 --> 00:09:21,125 196 00:09:23,500 --> 00:09:25,125 197 00:09:25,125 --> 00:09:26,625 I think she wants you to pay now. 198 00:09:26,625 --> 00:09:28,000 199 00:09:28,000 --> 00:09:29,959 You eat cookie. 200 00:09:29,959 --> 00:09:31,166 No, it's... 201 00:09:32,667 --> 00:09:34,625 202 00:09:34,625 --> 00:09:36,375 Looks like we better eat our cookies. 203 00:09:36,375 --> 00:09:37,417 204 00:09:40,458 --> 00:09:41,458 205 00:09:42,458 --> 00:09:44,166 "You like Chinese food." 206 00:09:44,166 --> 00:09:45,291 GINA: Well, that's spooky. 207 00:09:46,709 --> 00:09:47,709 You gonna check yours ? 208 00:09:47,709 --> 00:09:50,375 Oh, no, I'm gonna save it for later. 209 00:09:50,375 --> 00:09:51,959 Eat cookie. 210 00:09:51,959 --> 00:09:53,000 That's all right. I'm sure she will 211 00:09:53,000 --> 00:09:54,375 when she's ready. No. You have it. 212 00:09:54,375 --> 00:09:56,000 No. You eat cookie. 213 00:09:56,875 --> 00:09:58,417 I don't want to. 214 00:09:58,417 --> 00:10:00,500 215 00:10:00,500 --> 00:10:03,000 216 00:10:03,000 --> 00:10:04,792 Eat cookie ! No, I'm not hungry. 217 00:10:04,792 --> 00:10:06,458 Gina, you know, I think the best thing is to play along. 218 00:10:06,458 --> 00:10:08,333 No, I don't feel like taking orders from a waitress. 219 00:10:08,333 --> 00:10:09,792 OWNER: Not waitress, owner ! 220 00:10:09,792 --> 00:10:11,166 Eat fuckin' cookie ! 221 00:10:11,166 --> 00:10:12,500 This woman is insane. 222 00:10:12,500 --> 00:10:13,834 Gina, do you love me ? 223 00:10:13,834 --> 00:10:15,667 Do you trust me ? 224 00:10:15,667 --> 00:10:16,667 225 00:10:16,667 --> 00:10:18,166 Then eat the cookie. 226 00:10:30,000 --> 00:10:33,208 "Good fences make good neighbors." 227 00:10:33,208 --> 00:10:34,875 Oh, my god, Jeffrey ! 228 00:10:34,875 --> 00:10:36,583 229 00:10:36,583 --> 00:10:38,250 The answer is yes ! What ? 230 00:10:38,250 --> 00:10:39,291 What ? Oh, my god, honey ! 231 00:10:39,291 --> 00:10:41,333 I can't... Excuse me. 232 00:10:41,333 --> 00:10:42,333 233 00:10:42,333 --> 00:10:43,375 What are you talking about ? 234 00:10:43,375 --> 00:10:45,083 I am so sorry. There's been a mistake. 235 00:10:45,083 --> 00:10:46,542 That's actually your one. 236 00:10:46,542 --> 00:10:47,709 It's quite true, too. 237 00:10:50,166 --> 00:10:52,542 This is what you're meant to have. 238 00:10:54,208 --> 00:10:55,208 239 00:10:55,917 --> 00:10:57,000 240 00:10:58,250 --> 00:10:59,250 241 00:11:01,208 --> 00:11:02,250 242 00:11:04,208 --> 00:11:05,709 Two carat. 243 00:11:05,709 --> 00:11:07,000 How much money ? What you pay ? 244 00:11:07,000 --> 00:11:08,583 We could really use some privacy here, thanks. 245 00:11:09,333 --> 00:11:10,709 246 00:11:10,709 --> 00:11:12,917 Please, just give us a moment. Not waitress. 247 00:11:12,917 --> 00:11:14,542 Owner. My restaurant. I know. 248 00:11:14,542 --> 00:11:15,709 Go away. 249 00:11:21,542 --> 00:11:23,041 Michael, my god. 250 00:11:26,458 --> 00:11:28,083 I don't know what to say. 251 00:11:28,083 --> 00:11:29,500 Well, I thought what she said 252 00:11:29,500 --> 00:11:31,834 was pretty good. Don't touch me ! 253 00:11:31,834 --> 00:11:33,625 Obviously you could leave out the "Jeffrey" bit. 254 00:11:37,583 --> 00:11:39,417 I can't. Sorry. 255 00:11:46,291 --> 00:11:47,917 256 00:11:50,625 --> 00:11:53,750 I'm so sorry. I... It's just... 257 00:12:14,834 --> 00:12:15,917 Hey, Michael. 258 00:12:15,917 --> 00:12:18,792 Hi, Jimmy, listen, did Gina just come back ? 259 00:12:18,792 --> 00:12:21,500 Yeah, she came back,all right, crying her eyes out. 260 00:12:21,500 --> 00:12:24,125 She packed her bag and ran straight back out again. 261 00:12:24,125 --> 00:12:25,667 What the hell you been doing to her ? 262 00:12:27,583 --> 00:12:29,000 263 00:12:29,000 --> 00:12:30,417 Asked her to marry me. 264 00:12:30,417 --> 00:12:32,041 265 00:12:32,041 --> 00:12:34,458 Are you kidding me ? 266 00:12:34,458 --> 00:12:36,542 267 00:12:36,542 --> 00:12:38,291 268 00:12:38,291 --> 00:12:39,583 Come here, you. 269 00:12:39,583 --> 00:12:41,000 That is great. 270 00:12:41,000 --> 00:12:43,500 She didn't, by any chance, say where she was going, did she ? 271 00:12:43,500 --> 00:12:45,291 I think she went to her dad's house. 272 00:12:45,291 --> 00:12:48,667 You don't have that address, by any chance ? No, I don't. 273 00:12:48,667 --> 00:12:49,834 But you could ask him. 274 00:12:49,834 --> 00:12:51,500 He's got a restaurant right around the block. 275 00:12:51,500 --> 00:12:52,959 Corner of Mulberry. 276 00:12:52,959 --> 00:12:55,375 Oh, right, the, um, La Trattoria. 277 00:12:55,375 --> 00:12:56,500 That's the one. 278 00:12:56,875 --> 00:12:58,250 279 00:12:58,250 --> 00:12:59,917 You dog, you ! 280 00:12:59,917 --> 00:13:02,125 I'm a bit of a dog. Thanks so much, Jim. 281 00:13:04,166 --> 00:13:05,333 Hey, all the best, huh ? 282 00:13:09,041 --> 00:13:11,041 283 00:13:12,500 --> 00:13:14,041 284 00:13:14,041 --> 00:13:16,291 it's Jimmy. 285 00:13:16,291 --> 00:13:17,542 Is Mr. Vitale in ? 286 00:13:17,542 --> 00:13:20,667 Yeah, I got some great news for him. 287 00:13:20,667 --> 00:13:22,750 288 00:13:49,500 --> 00:13:51,583 289 00:13:54,041 --> 00:13:55,083 290 00:13:55,750 --> 00:13:57,375 291 00:13:57,375 --> 00:13:59,083 I was hoping you might be able to tell me 292 00:13:59,083 --> 00:14:00,750 Hey, you're Michael. 293 00:14:01,750 --> 00:14:03,417 Yeah. I'm Ritchie. 294 00:14:03,417 --> 00:14:05,417 295 00:14:06,542 --> 00:14:07,959 Yeah, great to meet you. 296 00:14:07,959 --> 00:14:10,250 You look a lot like Gina. 297 00:14:10,250 --> 00:14:11,959 You don't look like her at all. 298 00:14:13,250 --> 00:14:14,875 I'll go get my dad. 299 00:14:14,875 --> 00:14:16,542 Oh, no, that's okay. Um... 300 00:14:16,542 --> 00:14:18,417 I just needed his home address. 301 00:14:23,125 --> 00:14:24,250 You're Gina's guy, right ? 302 00:14:24,959 --> 00:14:27,083 303 00:14:27,083 --> 00:14:29,291 You own that auction house. Uh, well, no. 304 00:14:29,291 --> 00:14:31,417 I just run it for the owner, actually. 305 00:14:32,250 --> 00:14:33,959 Interesting line of business. 306 00:14:34,792 --> 00:14:36,959 What's the deal with that ? 307 00:14:36,959 --> 00:14:38,458 You get to pick the paintings ? 308 00:14:38,458 --> 00:14:39,667 I used to. 309 00:14:39,667 --> 00:14:41,959 Now I just get to pick fights with truck drivers. 310 00:14:41,959 --> 00:14:45,041 Delivery problems, huh ? Right, yeah. 311 00:14:45,041 --> 00:14:46,166 You know, I, um... 312 00:14:46,166 --> 00:14:47,291 I love art. 313 00:14:47,291 --> 00:14:48,458 314 00:14:50,291 --> 00:14:51,792 What's that supposed to mean ? 315 00:14:51,792 --> 00:14:53,291 Johnny, it don't mean nothing. 316 00:14:53,291 --> 00:14:54,917 Vinnie. What did I say ? 317 00:14:54,917 --> 00:14:56,625 You know what you said. 318 00:14:56,625 --> 00:14:59,458 What, do you like the guy ? You find him attractive ? What ? 319 00:14:59,458 --> 00:15:00,500 For Christ's sakes, Johnny. 320 00:15:00,500 --> 00:15:01,792 There's something going on here, Vinnie ! 321 00:15:01,792 --> 00:15:03,417 Nothing's going on ! 322 00:15:03,417 --> 00:15:04,458 Gianni ! 323 00:15:06,125 --> 00:15:07,458 Piglia la macchina. 324 00:15:17,000 --> 00:15:18,875 I apologize. 325 00:15:18,875 --> 00:15:20,291 My son is very emotional. 326 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 Artistic. 327 00:15:24,041 --> 00:15:25,166 I think you understand. 328 00:15:25,959 --> 00:15:27,500 Yeah, absolutely. 329 00:15:28,333 --> 00:15:29,458 330 00:15:29,458 --> 00:15:31,417 Look, I hate to disturb Mr. Vitale when he's busy. 331 00:15:31,417 --> 00:15:34,166 I was just wondering, does anyone here have his home 332 00:15:34,166 --> 00:15:35,667 Michael. 333 00:15:35,667 --> 00:15:36,709 Mr. Vitale. 334 00:15:36,709 --> 00:15:38,000 My God. 335 00:15:38,000 --> 00:15:39,875 Michael, finally. 336 00:15:39,875 --> 00:15:42,333 You know, Gina keeps telling me how busy you are, 337 00:15:42,333 --> 00:15:45,667 but, uh, hey, better late than never, right ? 338 00:15:45,667 --> 00:15:46,875 339 00:15:46,875 --> 00:15:48,375 So, did you meet everyone ? 340 00:15:48,375 --> 00:15:49,625 Yeah, I think so. 341 00:15:49,625 --> 00:15:50,667 Vinnie. How you doin' ? 342 00:15:50,667 --> 00:15:52,458 Carmine. Louie. 343 00:15:52,458 --> 00:15:53,583 And this is Uncle Vito. 344 00:15:53,583 --> 00:15:55,250 A pleasure. Likewise, yeah. 345 00:15:55,250 --> 00:15:57,542 So, yeah, right, are you mostly family, then ? 346 00:16:01,750 --> 00:16:03,166 Mostly. 347 00:16:03,166 --> 00:16:05,709 348 00:16:05,709 --> 00:16:07,041 You two should talk. 349 00:16:07,041 --> 00:16:09,709 Right. Good, good, good. This way ? 350 00:16:09,709 --> 00:16:12,041 Hey, good luck with them trucks. 351 00:16:12,041 --> 00:16:15,291 Thanks. Look, Mr. Vitale, it's really nice to meet you at last, 352 00:16:15,291 --> 00:16:17,917 but I actually just dropped by to ask you a question. 353 00:16:17,917 --> 00:16:20,000 Is that right ? A question ? 354 00:16:20,000 --> 00:16:23,166 I think I have an idea what that question might be. 355 00:16:23,166 --> 00:16:24,125 You do ? 356 00:16:24,125 --> 00:16:25,709 But if we're gonna do this right, 357 00:16:25,709 --> 00:16:28,250 don't you think we should get to know each other a little first ? 358 00:16:29,375 --> 00:16:31,709 Uh, yeah. I suppose so. Good. 359 00:16:33,375 --> 00:16:35,542 You know something, Michael ? 360 00:16:37,041 --> 00:16:39,834 I think I'm gonna like you. 361 00:16:39,834 --> 00:16:42,667 I believe very deeply in first impressions. 362 00:16:42,667 --> 00:16:44,417 I fell in love with my wife at first sight. 363 00:16:44,417 --> 00:16:46,291 And the minute they showed that, uh... 364 00:16:46,291 --> 00:16:48,333 That Charles Manson on the news, 365 00:16:48,333 --> 00:16:50,750 I said, "I know this guy's up to no good." 366 00:16:52,417 --> 00:16:54,125 Now I see you for the first time, and... 367 00:16:55,583 --> 00:16:56,959 I know you love my daughter. 368 00:16:58,166 --> 00:17:00,709 Look, Mr. Vitale, here's the thing 369 00:17:00,709 --> 00:17:02,458 370 00:17:02,458 --> 00:17:04,500 Listen, come on. I want to show you something. 371 00:17:04,500 --> 00:17:07,291 For Christ's sakes, Ritchie, I can't hear myself think ! 372 00:17:08,083 --> 00:17:09,333 What's wrong with you ? 373 00:17:09,333 --> 00:17:11,250 I don't know ! 374 00:17:11,250 --> 00:17:13,583 375 00:17:13,583 --> 00:17:15,250 376 00:17:15,250 --> 00:17:17,834 Kid's got a 174 IQ, and what do you get ? 377 00:17:17,834 --> 00:17:22,208 An idiot. I mean, he's my son, and I love him. 378 00:17:22,208 --> 00:17:24,166 And I wish there was another word. There isn't. 379 00:17:25,166 --> 00:17:27,792 Mr. Vitale, do you have a bathroom ? 380 00:17:27,792 --> 00:17:29,750 Yeah, down the hall there. You can't miss it. 381 00:17:29,750 --> 00:17:31,458 Come upstairs when you're through. 382 00:17:59,458 --> 00:18:00,458 383 00:18:06,333 --> 00:18:07,959 384 00:18:16,834 --> 00:18:17,834 Take a look at this. 385 00:18:17,834 --> 00:18:20,375 Mr. Vitale... Yeah. 386 00:18:22,291 --> 00:18:24,208 There's a man in the freezer. 387 00:18:24,208 --> 00:18:26,000 I know. Maintenance. 388 00:18:27,291 --> 00:18:28,875 Come here, come here. 389 00:18:30,583 --> 00:18:32,625 You, uh, you recognize this person ? 390 00:18:33,917 --> 00:18:35,291 The best student they ever had. 391 00:18:36,333 --> 00:18:37,375 Here she is with her mother. 392 00:18:40,041 --> 00:18:41,625 Gina has her eyes, you'll notice. 393 00:18:42,500 --> 00:18:44,333 About a week after this day, 394 00:18:44,333 --> 00:18:46,041 her mother passed away. 395 00:18:46,041 --> 00:18:51,166 And a week after that, Gina was back at school studying harder than before 396 00:18:51,166 --> 00:18:54,417 and coming home every night trying to take care of me and Ritchie. 397 00:18:56,709 --> 00:18:58,750 Oh, she's still doing it. 398 00:18:58,750 --> 00:18:59,917 I apologize. 399 00:19:01,583 --> 00:19:02,709 400 00:19:04,250 --> 00:19:05,208 But, uh, 401 00:19:05,208 --> 00:19:07,542 as you may have guessed, I am, uh... 402 00:19:08,250 --> 00:19:10,041 Crazy about my Gina. 403 00:19:10,041 --> 00:19:12,125 Oh, my god. I am so thrilled 404 00:19:12,125 --> 00:19:16,333 that she met someone who knows exactly how she deserves to be treated. 405 00:19:16,333 --> 00:19:17,542 406 00:19:17,542 --> 00:19:18,583 Like a fuckin' princess. 407 00:19:20,208 --> 00:19:21,959 Right. You know, Mr. Vitale, 408 00:19:21,959 --> 00:19:25,458 I think I should really tell you about what happened tonight. 409 00:19:25,458 --> 00:19:29,625 Whoa, Michael. I, uh, I got a confession to make. 410 00:19:30,625 --> 00:19:32,041 I already know. 411 00:19:32,041 --> 00:19:33,959 Oh, you do ? Her doorman called me. 412 00:19:35,083 --> 00:19:36,250 413 00:19:36,250 --> 00:19:37,750 When he called with the good news, 414 00:19:37,750 --> 00:19:39,417 I knew. 415 00:19:39,417 --> 00:19:41,083 This Michael, he's a gentleman. 416 00:19:41,083 --> 00:19:42,750 He's coming to ask for my daughter's hand. 417 00:19:43,959 --> 00:19:46,542 So, go ahead. 418 00:19:48,625 --> 00:19:49,625 419 00:19:54,583 --> 00:19:56,667 May I... 420 00:19:56,667 --> 00:19:59,542 Please have your daughter's hand in marriage... 421 00:20:01,250 --> 00:20:02,291 Mr. Vitale ? 422 00:20:03,750 --> 00:20:04,750 423 00:20:05,291 --> 00:20:06,583 Frank ? 424 00:20:09,125 --> 00:20:11,000 Dad. Dad. 425 00:20:11,000 --> 00:20:12,959 426 00:20:12,959 --> 00:20:13,959 Ah, what a kid. 427 00:20:14,792 --> 00:20:15,792 Yeah ! 428 00:20:28,500 --> 00:20:29,500 429 00:20:31,166 --> 00:20:32,500 I'm sleeping, Daddy. 430 00:20:34,166 --> 00:20:35,166 Gina ? 431 00:20:35,959 --> 00:20:37,000 It's me. 432 00:20:39,166 --> 00:20:40,250 433 00:20:41,291 --> 00:20:42,291 434 00:20:45,709 --> 00:20:47,291 I love you so much. 435 00:20:48,125 --> 00:20:50,000 I love you. 436 00:20:50,000 --> 00:20:52,041 Then why did you have to do this ? 437 00:20:53,667 --> 00:20:54,709 Everything was perfect. 438 00:20:54,709 --> 00:20:56,500 Why did you have to go and ruin it ? 439 00:20:56,500 --> 00:20:57,542 I didn't mean to. 440 00:20:59,000 --> 00:21:00,250 I just thought, you know 441 00:21:00,250 --> 00:21:02,542 No, I know, and I do. 442 00:21:02,542 --> 00:21:04,125 I do so much. 443 00:21:05,917 --> 00:21:10,417 Well, then, that's great. That's fantastic. 444 00:21:10,417 --> 00:21:14,333 But I can't. I... I just can't ! 445 00:21:14,333 --> 00:21:15,875 Gina, I'm not following. I... 446 00:21:18,166 --> 00:21:19,125 What's happening ? 447 00:21:19,125 --> 00:21:21,000 I can't talk about this in the house. 448 00:21:21,000 --> 00:21:22,041 449 00:21:23,125 --> 00:21:24,333 So where are we going ? 450 00:21:25,375 --> 00:21:26,458 451 00:21:27,500 --> 00:21:29,834 Right. Nowhere too dressy, I hope. 452 00:21:37,291 --> 00:21:39,166 453 00:21:41,333 --> 00:21:43,709 I can't marry you because of my father. 454 00:21:45,542 --> 00:21:46,542 Your father ? 455 00:21:47,208 --> 00:21:48,208 Gina... 456 00:21:49,709 --> 00:21:51,041 I just met your father. 457 00:21:52,041 --> 00:21:53,083 I loved him. 458 00:21:54,458 --> 00:21:55,792 Yeah, well, I needed this address, 459 00:21:55,792 --> 00:21:58,792 so I went to The The Trattoria. 460 00:21:58,792 --> 00:22:00,208 I met some of your relations. 461 00:22:01,041 --> 00:22:02,542 462 00:22:02,542 --> 00:22:03,709 Keep walking. 463 00:22:05,750 --> 00:22:06,875 So, who'd you meet ? 464 00:22:07,458 --> 00:22:08,750 Nice Uncle Vito ? 465 00:22:08,750 --> 00:22:09,875 466 00:22:09,875 --> 00:22:12,250 Full name, Vito Graziosi. That ring any bells ? 467 00:22:13,291 --> 00:22:15,166 Was it boxing ? 468 00:22:15,166 --> 00:22:16,709 Vito "The Butcher" Graziosi. 469 00:22:16,709 --> 00:22:19,583 He's the head of the Graziosi crime family. 470 00:22:19,583 --> 00:22:21,250 Did you meet Johnny ? 471 00:22:21,250 --> 00:22:25,667 Johnny Graziosi. He just finished eight years in Sing Sing for loansharking. 472 00:22:25,667 --> 00:22:28,750 Vinnie ? Vinnie "The Shrimp" D'Agostino ? 473 00:22:28,750 --> 00:22:31,417 20 years for double murder ! 474 00:22:31,417 --> 00:22:33,333 Do you get the picture now? 475 00:22:33,333 --> 00:22:35,542 I don't understand. Are you saying your... 476 00:22:35,542 --> 00:22:39,458 Your dad's some kind of mob caterer ? 477 00:22:39,458 --> 00:22:42,917 My father was in prison till I was eight, Michael. 478 00:22:44,250 --> 00:22:45,417 He's one of them. 479 00:22:53,083 --> 00:22:54,083 480 00:22:56,667 --> 00:22:58,333 Just keep walking. 481 00:23:01,291 --> 00:23:03,875 Oh, I should have told you months ago. 482 00:23:03,875 --> 00:23:07,000 Or, I mean, just walked away. I mean, normally I would have, 483 00:23:07,000 --> 00:23:09,458 but... But I couldn't because I was so happy. 484 00:23:09,458 --> 00:23:11,834 Wait, listen. I don't want to marry your father 485 00:23:11,834 --> 00:23:14,291 But you will, Michael, whether you like it or not. 486 00:23:14,291 --> 00:23:16,041 Him and his friends. 487 00:23:16,041 --> 00:23:18,291 And I can't let that happen to you because I love you, 488 00:23:18,291 --> 00:23:21,208 and everything they touch ends up spoiled and corrupted. 489 00:23:21,208 --> 00:23:22,542 Wait a minute. This is ridiculous. 490 00:23:22,542 --> 00:23:26,667 For a start, I might not be corruptible. 491 00:23:26,667 --> 00:23:29,709 It's a little favor, a tiny lie, and you're theirs. 492 00:23:29,709 --> 00:23:32,417 Believe me, I've seen it. 493 00:23:32,417 --> 00:23:34,125 No, I'm sorry, it's just... 494 00:23:35,000 --> 00:23:36,625 It's just over, Michael. 495 00:23:40,792 --> 00:23:42,041 Well, no. 496 00:23:43,500 --> 00:23:45,834 I'm sorry, but I've waited all my life to find 497 00:23:45,834 --> 00:23:48,750 someone I love as much as I love you. 498 00:23:48,750 --> 00:23:50,792 I'm just not gonna let... 499 00:23:50,792 --> 00:23:53,500 This or anyone come between us. 500 00:23:53,500 --> 00:23:57,875 Not Vito The Butcher or Vinnie The Baker 501 00:23:57,875 --> 00:24:00,500 or anyone involved in any kind of food preparation. 502 00:24:00,500 --> 00:24:02,333 That's it. End of story. 503 00:24:02,333 --> 00:24:04,000 But you don't know how clever they are. 504 00:24:04,000 --> 00:24:08,041 No, but you do, presumably, and you can tell me. We can do this together. 505 00:24:10,750 --> 00:24:13,125 Completely together ? 506 00:24:13,125 --> 00:24:14,542 Completely. 507 00:24:14,542 --> 00:24:15,542 I swear. 508 00:24:16,875 --> 00:24:18,709 Now just give in. 509 00:24:19,500 --> 00:24:20,583 Marry me. 510 00:24:25,542 --> 00:24:26,542 511 00:24:27,041 --> 00:24:28,041 512 00:24:31,041 --> 00:24:34,500 Smile. You're engaged. 513 00:24:34,500 --> 00:24:36,750 Great. Now just Gina and Michael. 514 00:24:36,750 --> 00:24:38,083 Over here, I think. 515 00:24:38,083 --> 00:24:40,041 Happy engagement, you guys ! 516 00:24:40,041 --> 00:24:42,375 517 00:24:42,375 --> 00:24:43,667 Say "cheese." 518 00:24:43,667 --> 00:24:45,959 Congratulations. You're right. He does talk funny. 519 00:24:45,959 --> 00:24:48,208 Carol, you're really getting into this. 520 00:24:48,208 --> 00:24:49,875 I know, I know. 521 00:24:49,875 --> 00:24:54,875 My therapist suggested it as a way to get over my little blip. 522 00:24:54,875 --> 00:24:56,709 I know. I think it's really working. 523 00:24:56,709 --> 00:25:02,250 I feel terrific. Especially tonight. I am so happy for you guys. 524 00:25:03,125 --> 00:25:04,125 Excuse me. 525 00:25:07,208 --> 00:25:08,959 Bad breakup. Long story. 526 00:25:08,959 --> 00:25:10,250 527 00:25:10,250 --> 00:25:12,291 Let's go say hello to Uncle Vito. 528 00:25:12,291 --> 00:25:13,291 Come on. 529 00:25:14,125 --> 00:25:15,458 Here we go. 530 00:25:15,458 --> 00:25:16,917 531 00:25:16,917 --> 00:25:19,083 532 00:25:19,083 --> 00:25:20,083 533 00:25:22,875 --> 00:25:24,250 Molte grazie. 534 00:25:26,625 --> 00:25:28,125 Hey, Uncle Vito. 535 00:25:28,125 --> 00:25:29,125 Hey, kid. 536 00:25:30,166 --> 00:25:31,917 Don't you look beautiful. 537 00:25:32,750 --> 00:25:33,750 538 00:25:35,500 --> 00:25:37,583 Always so beautiful. 539 00:25:37,583 --> 00:25:39,000 You're like a flower. 540 00:25:39,000 --> 00:25:41,041 Well, you, too, Uncle Vito. 541 00:25:41,041 --> 00:25:43,917 This is so nice of you. We were really planning something much smaller. 542 00:25:43,917 --> 00:25:45,000 Oh, yes, thank you. 543 00:25:45,000 --> 00:25:46,166 Niente. 544 00:25:47,166 --> 00:25:48,417 Your school. 545 00:25:49,041 --> 00:25:50,458 How is everything ? 546 00:25:50,458 --> 00:25:51,959 It's pretty good. 547 00:25:51,959 --> 00:25:53,542 Only two shootings last week. 548 00:25:53,542 --> 00:25:56,333 Jesus Christ. It's got me sick with worry. 549 00:25:56,333 --> 00:25:58,834 Why do you want to worry your father ? 550 00:25:58,834 --> 00:26:00,125 You wanna transfer ? 551 00:26:00,125 --> 00:26:02,959 I have a friend of a friend in the supervisor's office. 552 00:26:02,959 --> 00:26:04,667 Thank you. I'll let you know. 553 00:26:05,709 --> 00:26:08,166 554 00:26:08,166 --> 00:26:09,333 Michael. 555 00:26:11,792 --> 00:26:13,959 Are your family coming over for the wedding ? Ah, well. 556 00:26:13,959 --> 00:26:16,166 No. I, uh, Michael's an orphan. 557 00:26:16,166 --> 00:26:17,166 He was. 558 00:26:19,458 --> 00:26:20,458 I'm sorry to hear that. 559 00:26:20,959 --> 00:26:22,250 560 00:26:22,250 --> 00:26:23,625 Tell me, Michael. 561 00:26:23,625 --> 00:26:25,792 I'm interested to know. 562 00:26:25,792 --> 00:26:28,083 Coming from a foreign culture, 563 00:26:28,083 --> 00:26:31,542 you must have a different perspective on all these killings. 564 00:26:35,583 --> 00:26:36,792 Well, um... 565 00:26:39,166 --> 00:26:41,166 Yeah, to speak honestly, 566 00:26:41,166 --> 00:26:43,333 I can't say I really approve, 567 00:26:43,333 --> 00:26:46,417 but my understanding is that it's all 568 00:26:46,417 --> 00:26:50,000 part of your business, and that people only get killed 569 00:26:50,000 --> 00:26:51,625 who bring it on themselves. 570 00:26:53,458 --> 00:26:55,375 571 00:26:55,375 --> 00:26:57,834 The... The killings at Gina's high school. 572 00:27:02,250 --> 00:27:03,667 I'm against them. 573 00:27:05,500 --> 00:27:07,041 574 00:27:07,041 --> 00:27:09,750 Uh, Vito, what do you say we show him around the house a little ? 575 00:27:17,083 --> 00:27:18,917 250,000. 576 00:27:18,917 --> 00:27:20,834 You think it's worth that ? 577 00:27:20,834 --> 00:27:22,917 Well, like I say, that's the great thing about an auction. 578 00:27:22,917 --> 00:27:26,875 Uh, you know, an object is worth whatever anyone is willing to pay for it. 579 00:27:27,875 --> 00:27:29,834 That's an interesting perspective. 580 00:27:30,542 --> 00:27:32,625 Now... 581 00:27:32,625 --> 00:27:34,375 Tell me what you think of this one. 582 00:27:38,542 --> 00:27:39,542 You like it ? 583 00:27:43,625 --> 00:27:46,250 Wow. It's very... 584 00:27:47,375 --> 00:27:49,125 Intriguing, isn't it ? 585 00:27:49,125 --> 00:27:52,917 Tell me, why does Jesus have a machine gun there ? 586 00:27:53,625 --> 00:27:54,709 It's symbolic. 587 00:27:54,709 --> 00:27:56,041 You have to ask Johnny. 588 00:27:56,041 --> 00:27:59,125 He does them as part of his therapy. 589 00:27:59,125 --> 00:28:01,709 You have a very gifted son, Vito. 590 00:28:01,709 --> 00:28:03,000 No two ways about it. 591 00:28:03,000 --> 00:28:05,208 Well, I must say, I like the way the... 592 00:28:05,208 --> 00:28:06,709 Blood sort of oozes out of his 593 00:28:06,709 --> 00:28:09,083 I, uh, I like that, too. Cranium. 594 00:28:09,083 --> 00:28:10,166 595 00:28:10,166 --> 00:28:12,750 Yeah. He's a very talented kid, 596 00:28:12,750 --> 00:28:14,417 wouldn't you say, Michael ? Yes, yes, I think he... 597 00:28:14,417 --> 00:28:15,709 He certainly has something. 598 00:28:16,291 --> 00:28:17,458 Grazie. 599 00:28:18,792 --> 00:28:21,083 I'm flattered that you like it. 600 00:28:21,917 --> 00:28:23,834 Uh, listen, Michael. 601 00:28:23,834 --> 00:28:25,375 We should talk. 602 00:28:25,375 --> 00:28:28,417 I have friends in various fields 603 00:28:28,417 --> 00:28:29,917 that would be delighted 604 00:28:29,917 --> 00:28:31,500 to help a friend of mine. 605 00:28:33,667 --> 00:28:35,917 606 00:28:35,917 --> 00:28:37,417 That's extremely kind of you, 607 00:28:37,417 --> 00:28:40,834 but I've always had this silly thing 608 00:28:40,834 --> 00:28:43,750 about standing on my own two feet in business. 609 00:28:45,125 --> 00:28:46,125 I hope... 610 00:28:47,208 --> 00:28:48,333 You understand. 611 00:28:54,834 --> 00:28:56,917 Of course. 612 00:28:56,917 --> 00:28:59,333 I respect your feeling. 613 00:29:00,792 --> 00:29:02,959 614 00:29:05,583 --> 00:29:07,625 615 00:29:12,959 --> 00:29:14,500 616 00:29:15,875 --> 00:29:18,375 617 00:29:21,333 --> 00:29:23,500 I'm so proud of you. 618 00:29:23,500 --> 00:29:26,000 No. You see, I am so proud of you. 619 00:29:26,000 --> 00:29:27,917 620 00:29:27,917 --> 00:29:29,500 Oh, shut up. All right. 621 00:29:31,000 --> 00:29:32,458 Perfect. 622 00:29:33,625 --> 00:29:36,375 I am so happy for you. 623 00:29:37,125 --> 00:29:38,417 One more. 624 00:29:38,417 --> 00:29:41,000 625 00:29:41,000 --> 00:29:43,500 626 00:29:44,458 --> 00:29:45,959 627 00:29:58,208 --> 00:29:59,500 628 00:29:59,500 --> 00:30:02,875 Talk to Helen about tonight's catalog. 629 00:30:02,875 --> 00:30:06,000 Uh, rent Goodfellas, Casino, Godfather I, II, III. 630 00:30:08,375 --> 00:30:10,709 Excuse me. Can I help you ? 631 00:30:12,834 --> 00:30:15,625 How much is this one ? 632 00:30:15,625 --> 00:30:18,542 On this, the reserve is 30,000, I think. 633 00:30:20,875 --> 00:30:24,542 That being, of course, the opening bid on tonight's auction. 634 00:30:24,542 --> 00:30:25,875 635 00:30:25,875 --> 00:30:28,792 Do you have much experience when it comes to buying art ? 636 00:30:28,792 --> 00:30:33,500 No, but I hear it can be a good investment. 637 00:30:34,208 --> 00:30:35,291 638 00:30:35,291 --> 00:30:39,375 My father recently died... 639 00:30:41,000 --> 00:30:42,959 And left me some money. 640 00:30:42,959 --> 00:30:44,417 Your father ? 641 00:30:44,417 --> 00:30:46,750 That must have been a terrible shock. 642 00:30:47,792 --> 00:30:49,625 You know, if, um... 643 00:30:49,625 --> 00:30:51,750 You're just looking for something beautiful to put on your wall, 644 00:30:51,750 --> 00:30:53,375 you might like to think about a mirror. 645 00:30:53,375 --> 00:30:55,417 646 00:30:57,959 --> 00:30:59,125 647 00:31:00,083 --> 00:31:02,583 I really want a painting. 648 00:31:02,583 --> 00:31:05,333 Yeah. Michael. Can I have a word ? 649 00:31:05,333 --> 00:31:07,250 One moment. I tell you what. 650 00:31:07,250 --> 00:31:11,208 Tonight, if there's a nice painting going for less than it's really worth, 651 00:31:11,208 --> 00:31:12,750 perhaps we could work out a way 652 00:31:12,750 --> 00:31:14,583 in which I could let you know about it. 653 00:31:14,583 --> 00:31:16,750 Ooh, you mean like a signal ? 654 00:31:16,750 --> 00:31:18,250 Exactly. 655 00:31:18,250 --> 00:31:21,500 Listen. I have an important potential client I have to talk to, 656 00:31:21,500 --> 00:31:22,792 so I'm gonna leave Helen here 657 00:31:22,792 --> 00:31:25,625 to work out the exact details of this with you. 658 00:31:25,625 --> 00:31:27,291 Um, where is he ? Not here yet, 659 00:31:27,291 --> 00:31:29,291 but the trucks are. 660 00:31:29,291 --> 00:31:32,500 Well, that means they're early. Yeah. Incredible, huh ? 661 00:31:33,375 --> 00:31:35,083 Fantastic. Okay. 662 00:31:35,083 --> 00:31:36,125 663 00:31:37,834 --> 00:31:39,834 664 00:31:46,959 --> 00:31:47,959 So that's everything. 665 00:31:47,959 --> 00:31:50,500 Yes, sir, all 44 pieces. 666 00:31:50,500 --> 00:31:53,125 I just want you to know if I've said anything 667 00:31:53,125 --> 00:31:54,959 or done anything in the past that in any way 668 00:31:54,959 --> 00:31:56,625 offended you, I'm, uh... 669 00:31:57,625 --> 00:31:59,041 Very deeply sorry. 670 00:32:00,208 --> 00:32:02,000 671 00:32:02,000 --> 00:32:03,500 Well, uh, thanks. 672 00:32:07,291 --> 00:32:08,291 673 00:32:11,500 --> 00:32:12,500 674 00:32:13,458 --> 00:32:14,500 675 00:32:15,500 --> 00:32:17,166 Are you okay ? Sorry. 676 00:32:17,166 --> 00:32:18,625 Yes, yes, I'm fine. 677 00:32:18,625 --> 00:32:23,125 Just, this morning's delivery was complete and on time. 678 00:32:23,125 --> 00:32:24,500 It was a bit of a shock. 679 00:32:24,500 --> 00:32:25,917 I can imagine. 680 00:32:25,917 --> 00:32:27,583 Now, Morganson's here. 681 00:32:27,583 --> 00:32:30,166 So I thought that you could soften him up a bit, 682 00:32:30,166 --> 00:32:31,333 and then I'll move in for the kill. 683 00:32:32,041 --> 00:32:33,208 Absolutely. 684 00:32:33,208 --> 00:32:34,792 Lovely. 685 00:32:34,792 --> 00:32:38,625 We do like to think that we can match Sotheby's in the two qualities 686 00:32:38,625 --> 00:32:40,333 most important to any auction house. 687 00:32:40,333 --> 00:32:44,166 One being, obviously, a tradition of unquestioned respectability. 688 00:32:44,166 --> 00:32:46,250 And the other being, um... 689 00:32:46,250 --> 00:32:47,542 For want of a better word, 690 00:32:47,542 --> 00:32:49,583 shall we say class ? 691 00:32:57,542 --> 00:32:59,667 Well, I know Mr. Cromwell is anxious to talk to you. 692 00:33:00,166 --> 00:33:02,166 693 00:33:05,792 --> 00:33:08,208 I'm sorry, Michael. I'm confused. What's the problem ? 694 00:33:08,208 --> 00:33:09,208 Well, Mr. Graziosi 695 00:33:09,208 --> 00:33:11,792 wants me to auction it for $50,000. 696 00:33:11,792 --> 00:33:14,875 No one... I mean, people would pay $50,000 697 00:33:14,875 --> 00:33:17,750 just to avoid being in the same room as this thing. Michael, please. 698 00:33:17,750 --> 00:33:21,959 Your trucks show up on time for the first time in God knows how long. 699 00:33:21,959 --> 00:33:24,667 And you... You get to give a little happiness 700 00:33:24,667 --> 00:33:26,208 to an important friend. 701 00:33:26,208 --> 00:33:28,083 So, I mean, what's the matter with you ? I thought you'd be happy. 702 00:33:28,083 --> 00:33:29,291 No. Mr. Vitale-- 703 00:33:29,291 --> 00:33:30,709 704 00:33:30,709 --> 00:33:32,875 you don't understand. This is exactly what Gina said would happen. 705 00:33:32,875 --> 00:33:35,041 This is her... I mean, if she even found out 706 00:33:35,041 --> 00:33:37,208 that this thing had been sent over here- 707 00:33:37,208 --> 00:33:39,250 Gina. You're early. 708 00:33:39,250 --> 00:33:40,542 709 00:33:40,542 --> 00:33:42,250 Just on the phone with your dad. Oh, let me talk. 710 00:33:42,250 --> 00:33:43,291 711 00:33:44,166 --> 00:33:46,250 712 00:33:46,250 --> 00:33:48,500 Daddy, you got my message ? 713 00:33:48,500 --> 00:33:50,625 Great. And everything's okay for tomorrow ? 714 00:33:50,625 --> 00:33:51,667 715 00:33:51,667 --> 00:33:54,917 And tomorrow at noon's ok for the fittings ? 716 00:33:54,917 --> 00:33:56,083 Okay, well, here's the deal. 717 00:33:56,083 --> 00:33:57,875 Now, I'm gonna be there, 718 00:33:57,875 --> 00:34:00,709 and Carol is gonna come along, too, to take photos. 719 00:34:02,041 --> 00:34:03,792 No. She's doing the whole wedding, so be nice. 720 00:34:05,625 --> 00:34:07,583 Okay, now, we have to talk about the wedding reception. 721 00:34:07,583 --> 00:34:09,291 722 00:34:09,291 --> 00:34:12,667 Now, I know you and mom used Louie's, 723 00:34:13,417 --> 00:34:15,208 but... 724 00:34:15,208 --> 00:34:16,959 Hold on. 725 00:34:19,500 --> 00:34:21,959 No ! 726 00:34:21,959 --> 00:34:26,917 We do have two key attributes for which, in this business, there is no substitute. 727 00:34:26,917 --> 00:34:28,000 The first being, obviously, 728 00:34:28,000 --> 00:34:30,750 a tradition of unparalleled respectability. 729 00:34:30,750 --> 00:34:32,792 And the other being, shall we say, 730 00:34:32,792 --> 00:34:34,083 for want of a better word... 731 00:34:35,125 --> 00:34:36,834 732 00:34:38,625 --> 00:34:39,667 Uh, we'll come back later. 733 00:34:42,000 --> 00:34:43,667 734 00:34:43,667 --> 00:34:46,458 Fine. You know what, Daddy ? We have to go. 735 00:34:46,458 --> 00:34:47,500 Okay, I love you, too. 736 00:34:49,166 --> 00:34:50,333 He wants to say bye. 737 00:34:52,333 --> 00:34:53,792 738 00:34:53,792 --> 00:34:55,500 It's gonna be okay. 739 00:34:55,500 --> 00:34:57,375 Uh, you put the thing up for auction. 740 00:34:57,375 --> 00:34:59,834 It don't sell. Gina will never know. 741 00:34:59,834 --> 00:35:02,667 Oh, I don't think I can do that. 742 00:35:02,667 --> 00:35:04,208 Um, listen. 743 00:35:04,208 --> 00:35:07,041 This favor... If you don't do it, 744 00:35:07,041 --> 00:35:08,583 it's really not that great. 745 00:35:08,583 --> 00:35:11,125 I mean, not for you, and to be honest with you, not for me. 746 00:35:11,125 --> 00:35:13,333 So, we'll just do it this once, 747 00:35:13,333 --> 00:35:15,125 and I'll talk to Vito and explain, uh... 748 00:35:15,125 --> 00:35:19,333 How in the future you two would prefer to go it alone, okay ? 749 00:35:19,333 --> 00:35:21,583 Is that a promise, Dad ? 750 00:35:21,583 --> 00:35:22,834 Yeah, that's a promise. 751 00:35:25,500 --> 00:35:26,500 Fabulous. 752 00:35:26,500 --> 00:35:29,041 Noon tomorrow, then, it is. Okay, bye. 753 00:35:30,041 --> 00:35:31,375 What is wrong with you ? 754 00:35:31,375 --> 00:35:32,959 755 00:35:32,959 --> 00:35:34,250 You... Come here. 756 00:35:34,250 --> 00:35:35,917 757 00:35:35,917 --> 00:35:36,917 758 00:35:37,667 --> 00:35:40,083 759 00:35:40,083 --> 00:35:43,000 I swear to God, Frankie, I ain't got the money! 760 00:35:43,000 --> 00:35:44,083 761 00:35:44,083 --> 00:35:47,000 All right. Now I gotta put you on mountain climb. 762 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 763 00:36:01,041 --> 00:36:02,875 We worked out the signals. 764 00:36:02,875 --> 00:36:05,458 What ? With the old lady. 765 00:36:05,458 --> 00:36:08,041 If you want her to start bidding, you cough. 766 00:36:08,041 --> 00:36:09,208 Okay, easy enough. 767 00:36:09,208 --> 00:36:10,750 If you want her to stop bidding, 768 00:36:10,750 --> 00:36:12,709 you just say "ha." 769 00:36:12,709 --> 00:36:13,792 Fine. 770 00:36:13,792 --> 00:36:15,083 What ? Say what ? 771 00:36:15,583 --> 00:36:16,917 "Ha." 772 00:36:16,917 --> 00:36:17,959 "Ha"? 773 00:36:21,834 --> 00:36:23,750 Okay. Good evening, ladies and gentlemen. 774 00:36:23,750 --> 00:36:26,959 And welcome to "Portraiture, 1450-1750." 775 00:36:36,917 --> 00:36:42,750 And down it goes, then, at $25,000 to bidder number 977. 776 00:36:44,000 --> 00:36:47,667 And so to our final piece of the evening 777 00:36:47,667 --> 00:36:51,667 and, um, a last-minute addition to your catalog, 778 00:36:51,667 --> 00:36:54,583 lot number 277-A, 779 00:36:54,583 --> 00:36:58,375 oil on canvas, signed by the artist. 780 00:36:58,375 --> 00:37:00,125 The Road to Damascus 781 00:37:00,125 --> 00:37:02,291 by Jonathan Graziosi. 782 00:37:02,291 --> 00:37:03,834 783 00:37:03,834 --> 00:37:07,834 This item has a reserve of $50,000. 784 00:37:07,834 --> 00:37:09,625 50,000, anyone ? 785 00:37:09,625 --> 00:37:11,458 No ? Oh, well, too bad, then. 786 00:37:11,458 --> 00:37:13,250 Thank you very much, ladies and gentlemen. 787 00:37:13,250 --> 00:37:15,125 That concludes the business for to 788 00:37:16,959 --> 00:37:17,959 Was that... 789 00:37:22,417 --> 00:37:24,375 We have $50,000. 790 00:37:24,375 --> 00:37:25,959 791 00:37:25,959 --> 00:37:28,333 $50,000. 792 00:37:29,709 --> 00:37:30,834 55, anyone ? 793 00:37:32,625 --> 00:37:39,125 All through, all done, then, at $50,000 to bidder number 235. 794 00:37:39,125 --> 00:37:42,583 And, uh, I believe that's a record for a Graziosi. 795 00:37:42,583 --> 00:37:46,458 Thank you very much, ladies and gentlemen, and, uh, good night. 796 00:37:47,834 --> 00:37:49,667 797 00:37:53,375 --> 00:37:54,959 Michael... 798 00:37:54,959 --> 00:37:57,291 You snuck that last one in on me, didn't you ? 799 00:37:57,291 --> 00:37:59,333 Yes, I'm afraid so. I'm sorry. I-- 800 00:37:59,333 --> 00:38:01,041 Do that more often. 801 00:38:01,041 --> 00:38:02,750 Congratulations. 802 00:38:02,750 --> 00:38:05,041 Quite a painting you have for yourself, sir. 803 00:38:05,041 --> 00:38:06,917 Thank you, I appreciate that. 804 00:38:06,917 --> 00:38:08,875 I'm sorry. Have we, um... 805 00:38:08,875 --> 00:38:10,166 Met somewhere ? 806 00:38:10,166 --> 00:38:11,834 I don't believe so. 807 00:38:11,834 --> 00:38:14,917 But may I ask, do either of you gentlemen enjoy steak ? 808 00:38:14,917 --> 00:38:16,542 Very much so. 809 00:38:16,542 --> 00:38:19,417 University and 9th. I'm very proud of it. 810 00:38:19,417 --> 00:38:22,000 Uh, thanks. Hang on. Do I know you ? 811 00:38:22,000 --> 00:38:23,917 You'll have to keep your hands to yourself. 812 00:38:24,500 --> 00:38:25,750 Michael. 813 00:38:25,750 --> 00:38:27,083 Mille grazie. 814 00:38:27,083 --> 00:38:30,083 You make me very proud and Johnny very happy. 815 00:38:30,083 --> 00:38:32,125 Honey, really. It's... It's... 816 00:38:32,125 --> 00:38:33,417 There's something's going on here. 817 00:38:33,417 --> 00:38:34,583 Hey, Johnny, come on. 818 00:38:34,583 --> 00:38:36,041 All right, Nothing's going on. 819 00:38:36,041 --> 00:38:37,375 Yeah, I don't like your face. 820 00:38:44,458 --> 00:38:45,792 Hello, Frank ? It's Michael. 821 00:38:45,792 --> 00:38:47,458 I've been trying to get you since last night. 822 00:38:47,458 --> 00:38:48,792 Listen, it sold. 823 00:38:48,792 --> 00:38:51,166 Did you know that the painting actually sold ? 824 00:38:51,166 --> 00:38:52,917 Right on. I heard. That's great. 825 00:38:53,750 --> 00:38:56,083 Did you talk to, um... 826 00:38:56,083 --> 00:38:58,000 Your friend ? I mean, that is it, right ? 827 00:38:58,000 --> 00:39:00,709 Finito, no more favors ? Trust me, Michael. 828 00:39:00,709 --> 00:39:03,208 Hey, it's gonna be okay. Great. 829 00:39:03,208 --> 00:39:04,250 Wait, wait, sorry. 830 00:39:04,250 --> 00:39:06,750 It is, or... Or it's going to be? 831 00:39:06,750 --> 00:39:08,792 Hello? Hello? Frank ? 832 00:39:08,792 --> 00:39:10,333 Sorry, gotta go. See you at the tailor. 833 00:39:10,333 --> 00:39:12,417 834 00:39:13,959 --> 00:39:14,959 835 00:39:17,083 --> 00:39:18,458 Excuse me. 836 00:39:18,458 --> 00:39:20,125 What's going on ? 837 00:39:20,125 --> 00:39:22,250 Big fire over on 72nd Street. 838 00:39:22,250 --> 00:39:23,583 What, is it a restaurant or something ? 839 00:39:23,583 --> 00:39:24,875 Nah, I don't know. Some art place. 840 00:39:27,583 --> 00:39:28,583 Sotheby's ? 841 00:39:29,417 --> 00:39:30,417 That's it. 842 00:40:02,542 --> 00:40:03,667 Michael... 843 00:40:03,667 --> 00:40:06,792 There are some men here to see you from the FBI. 844 00:40:09,792 --> 00:40:10,792 845 00:40:11,667 --> 00:40:12,667 846 00:40:16,625 --> 00:40:18,792 We often sell works by first-time artists. 847 00:40:18,792 --> 00:40:21,667 I, uh, don't see how this time is any different. 848 00:40:21,667 --> 00:40:22,917 The difference is... 849 00:40:22,917 --> 00:40:24,875 That this painting was bought by a restaurant owner 850 00:40:24,875 --> 00:40:28,291 who owed the artist's father $50,000. 851 00:40:28,291 --> 00:40:29,709 It's a setup. You get it ? 852 00:40:29,709 --> 00:40:31,500 They bought it from themselves. 853 00:40:31,500 --> 00:40:32,750 I don't understand. 854 00:40:32,750 --> 00:40:34,959 If someone buys your painting for 50,000, 855 00:40:34,959 --> 00:40:37,583 you make 50,000, but if they already owed you the money, 856 00:40:37,583 --> 00:40:39,875 you make nothing. It's called money laundering. 857 00:40:40,875 --> 00:40:41,917 858 00:40:41,917 --> 00:40:43,125 You mind ? 859 00:40:43,667 --> 00:40:44,709 Not at all, no. 860 00:40:46,166 --> 00:40:48,250 They do it through car washes, 861 00:40:48,250 --> 00:40:50,959 restaurants, bars, and last night, through you. 862 00:40:52,000 --> 00:40:54,500 Have you at any time come into contact 863 00:40:54,500 --> 00:40:56,500 with anyone who you thought might be connected 864 00:40:56,500 --> 00:40:58,542 with organized crime of any kind ? 865 00:41:00,709 --> 00:41:01,959 866 00:41:01,959 --> 00:41:03,041 Absolutely not. 867 00:41:04,875 --> 00:41:06,000 You sure about that ? 868 00:41:07,625 --> 00:41:08,667 I am positive. 869 00:41:25,917 --> 00:41:26,917 870 00:41:29,709 --> 00:41:31,417 Are we okay to see Michael ? 871 00:41:31,417 --> 00:41:33,417 Oh, he's in with the FBI. 872 00:41:34,333 --> 00:41:36,500 Ah. Lovely. 873 00:41:36,500 --> 00:41:38,083 Hmm. Perhaps later, then. 874 00:41:38,917 --> 00:41:40,417 Have you had lunch ? 875 00:41:40,417 --> 00:41:41,583 876 00:41:45,875 --> 00:41:47,792 Well, thank you very much indeed for the warning. 877 00:41:47,792 --> 00:41:50,000 And, uh, if anything like this crops up again, 878 00:41:50,000 --> 00:41:51,583 I'll certainly be in touch. 879 00:41:51,583 --> 00:41:53,125 We'd appreciate that. 880 00:41:53,125 --> 00:41:55,917 We're dealing with something pretty ugly here. 881 00:41:56,625 --> 00:41:57,917 Here's my card. 882 00:41:57,917 --> 00:41:59,083 883 00:41:59,083 --> 00:42:00,250 884 00:42:00,250 --> 00:42:01,625 Oh, those. 885 00:42:04,625 --> 00:42:05,959 886 00:42:05,959 --> 00:42:07,834 Gina is in reception. 887 00:42:07,834 --> 00:42:08,917 888 00:42:09,959 --> 00:42:11,041 889 00:42:11,041 --> 00:42:14,542 I know what you're thinkin'. It's okay. Relax. 890 00:42:14,542 --> 00:42:16,166 Mr. Felgate... 891 00:42:16,166 --> 00:42:17,291 Where did you want this ? 892 00:42:22,750 --> 00:42:24,291 In my office. 893 00:42:24,291 --> 00:42:25,333 Quick as you can. 894 00:42:29,333 --> 00:42:31,208 895 00:42:31,208 --> 00:42:32,291 896 00:42:33,709 --> 00:42:36,083 It turns out that Vito and Johnny 897 00:42:36,083 --> 00:42:37,792 are taking more of a liking to the idea 898 00:42:37,792 --> 00:42:41,250 than any of us had perhaps originally anticipated. That's all. 899 00:42:41,250 --> 00:42:43,041 God Almighty ! It's out of control. 900 00:42:43,041 --> 00:42:44,250 You can't control it, can you ? 901 00:42:44,250 --> 00:42:46,792 No. Listen, now. It is not out of control. 902 00:42:46,792 --> 00:42:49,333 Well, I have to tell Gina. I have to tell her. 903 00:42:49,333 --> 00:42:50,500 Look, tonight... 904 00:42:50,500 --> 00:42:52,583 Tonight is your last auction of the season, right ? 905 00:42:52,583 --> 00:42:55,000 Look, all you have to do is keep Gina away from there. 906 00:42:55,000 --> 00:42:56,542 Sell a painting, go on your honeymoon. 907 00:42:56,542 --> 00:42:57,875 Hey, by the time you come back, 908 00:42:57,875 --> 00:43:00,000 I swear, everything will be taken care of, I swear. 909 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 I am not lying to Gina. I'm not doing it. 910 00:43:02,000 --> 00:43:03,458 I have to tell her. 911 00:43:03,458 --> 00:43:05,000 Michael, please. 912 00:43:05,000 --> 00:43:07,333 You know Gina's happiness means more to me than anything in the world. 913 00:43:07,333 --> 00:43:09,834 You know that, right ? 914 00:43:09,834 --> 00:43:12,709 If you tell her now that you already lied, 915 00:43:13,291 --> 00:43:14,542 it's all over. 916 00:43:22,375 --> 00:43:23,667 God damn it ! 917 00:43:26,834 --> 00:43:28,208 This is your fault. 918 00:43:28,208 --> 00:43:29,375 Hey, you know, 919 00:43:29,375 --> 00:43:31,125 I've been on your side every step of the way here. 920 00:43:31,125 --> 00:43:32,500 Yeah, well, if you were a plumber, 921 00:43:32,500 --> 00:43:34,000 would we be having this conversation ? 922 00:43:36,750 --> 00:43:38,709 923 00:43:38,709 --> 00:43:40,792 924 00:43:40,792 --> 00:43:43,667 Look at you. 925 00:43:43,667 --> 00:43:45,041 Uh, wait. Where's Ritchie ? 926 00:43:45,875 --> 00:43:46,875 927 00:43:49,750 --> 00:43:51,208 Smile ! 928 00:43:52,542 --> 00:43:54,083 What's the matter with you ? 929 00:43:54,083 --> 00:43:55,959 I don't know. 930 00:43:55,959 --> 00:43:58,583 So, are you guys busy tonight, or... 931 00:43:58,583 --> 00:44:01,875 No. Actually, I'm gonna go to Michael's big auction. You wanna come ? 932 00:44:01,875 --> 00:44:03,917 933 00:44:03,917 --> 00:44:06,375 Gina. You know, we should talk about that. 934 00:44:06,875 --> 00:44:07,875 What ? 935 00:44:07,875 --> 00:44:09,917 Tonight. Been thinking about it. 936 00:44:09,917 --> 00:44:12,000 You know, it's quite a big deal. 937 00:44:12,000 --> 00:44:15,875 Morganson's gonna be there again, and, uh... 938 00:44:15,875 --> 00:44:19,542 I'm just afraid I might get put off if you were there. 939 00:44:19,542 --> 00:44:22,458 I know it sounds silly. I'm just thinking I might not... 940 00:44:22,458 --> 00:44:23,875 Just might notbe able to see the bids, 941 00:44:23,875 --> 00:44:26,000 because I'd, uh, you know... 942 00:44:27,333 --> 00:44:29,709 Not be able to... Look at you. 943 00:44:29,709 --> 00:44:31,250 944 00:44:32,417 --> 00:44:33,625 945 00:44:33,625 --> 00:44:35,625 What is it ? What is it ? 946 00:44:36,875 --> 00:44:38,125 I'm fine. 947 00:44:39,583 --> 00:44:40,750 Just, he... 948 00:44:42,417 --> 00:44:44,208 He loves you so much, 949 00:44:44,208 --> 00:44:46,875 and I am so happy for you. 950 00:44:48,083 --> 00:44:51,458 951 00:44:51,458 --> 00:44:54,041 No, it's so great. 952 00:44:54,041 --> 00:44:56,125 953 00:44:56,125 --> 00:44:57,291 954 00:44:57,291 --> 00:44:58,750 It's so good. 955 00:44:59,250 --> 00:45:00,583 956 00:45:16,375 --> 00:45:20,125 And so finally to Lot 125-A. 957 00:45:20,125 --> 00:45:24,041 And another of our occasional Jonathan Graziosis. 958 00:45:24,041 --> 00:45:26,834 This unusual painting is entitled 959 00:45:26,834 --> 00:45:29,000 Die, Piggy-Piggy, Die, Die 960 00:45:29,000 --> 00:45:31,500 and has a reserve of $80,000. 961 00:45:32,417 --> 00:45:34,125 At $80,000, then. 962 00:45:36,834 --> 00:45:37,834 Anyone ? 963 00:45:39,917 --> 00:45:40,959 Bid. 964 00:45:40,959 --> 00:45:42,500 $80,000. 965 00:45:45,959 --> 00:45:47,959 What ? 966 00:45:47,959 --> 00:45:49,000 967 00:45:51,625 --> 00:45:53,166 Excuse me. 968 00:45:53,166 --> 00:45:54,333 969 00:45:56,208 --> 00:45:57,208 Is that... 970 00:45:59,291 --> 00:46:02,500 We have $80,000. 971 00:46:02,500 --> 00:46:03,667 Lady at the front. 972 00:46:05,583 --> 00:46:06,959 85, anyone ? 973 00:46:09,166 --> 00:46:10,125 974 00:46:10,125 --> 00:46:12,417 Yes, $85,000. Gentleman at the back. 975 00:46:12,417 --> 00:46:14,542 No advance. No one else. All through and 976 00:46:16,542 --> 00:46:18,208 $90,000. 977 00:46:18,208 --> 00:46:19,208 978 00:46:20,208 --> 00:46:24,000 $90,000. 979 00:46:24,000 --> 00:46:25,875 Anyone at $95,000 ? 980 00:46:25,875 --> 00:46:28,792 Be smart and take her money now. Let me pay you back later ! 981 00:46:28,792 --> 00:46:30,542 You're supposed to buy the painting. 982 00:46:30,542 --> 00:46:32,250 Yeah, but you can make double the money. 983 00:46:32,250 --> 00:46:33,500 Just doing my job. 984 00:46:33,500 --> 00:46:36,250 Yes. $95,000. 985 00:46:38,709 --> 00:46:41,583 $100,000. 986 00:46:41,583 --> 00:46:44,208 Uh, anyone at $105,000 ? 987 00:46:44,208 --> 00:46:45,583 988 00:46:45,583 --> 00:46:48,375 $105,000. Gentleman at the back. 989 00:46:48,375 --> 00:46:50,041 And may I just remind you, ladies and gentlemen, 990 00:46:50,041 --> 00:46:53,208 that we recently sold a Graziosi for a record $50,000, 991 00:46:53,208 --> 00:46:55,250 the most ever paid for a Graziosi. 992 00:46:55,250 --> 00:46:59,208 50. Less than ha... Half the current bidding price. 993 00:46:59,208 --> 00:47:00,375 994 00:47:02,250 --> 00:47:04,250 $110,000. 995 00:47:04,250 --> 00:47:05,834 Anyone at 115 ? 996 00:47:08,709 --> 00:47:09,750 Sir ? 997 00:47:11,208 --> 00:47:13,417 $115,000. I told ya. 998 00:47:14,834 --> 00:47:16,709 Certainly, to let this go for 110 999 00:47:16,709 --> 00:47:18,792 would be a crime of the greatest magnitude. 1000 00:47:24,291 --> 00:47:25,709 Yes, $115,000. 1001 00:47:25,709 --> 00:47:27,291 Gentleman at the back. All through. All done. 1002 00:47:27,291 --> 00:47:30,333 And down it goes at $115,000 to bidder number 702. 1003 00:47:30,333 --> 00:47:32,083 Terrific. And that brings us to the end of the auction, 1004 00:47:32,083 --> 00:47:34,792 ladies and gentlemen. Thank you very much indeed. Good night. 1005 00:47:38,417 --> 00:47:40,458 Michael. I can't talk. I have to see Gina. 1006 00:47:40,458 --> 00:47:42,583 1007 00:47:47,125 --> 00:47:48,291 1008 00:47:48,291 --> 00:47:49,750 1009 00:47:49,750 --> 00:47:51,208 Gina told me the happy news. 1010 00:47:51,208 --> 00:47:52,917 I'm baking you two a cake. 1011 00:47:52,917 --> 00:47:54,166 1012 00:47:54,166 --> 00:47:56,041 Yeah, that's incredibly nice of you. Thanks. 1013 00:47:56,041 --> 00:47:57,458 I'll see you a bit later, then. 1014 00:48:00,625 --> 00:48:01,625 1015 00:48:03,333 --> 00:48:04,417 1016 00:48:07,500 --> 00:48:09,625 1017 00:48:10,959 --> 00:48:12,333 1018 00:48:17,625 --> 00:48:18,667 1019 00:48:19,625 --> 00:48:20,750 Who are you ? 1020 00:48:20,750 --> 00:48:22,041 My God, what is this ? 1021 00:48:22,041 --> 00:48:25,458 It's the three month anniversary of our very first date. 1022 00:48:25,458 --> 00:48:26,834 I'm a complete... 1023 00:48:27,917 --> 00:48:29,500 ...idiot. Sorry. 1024 00:48:29,500 --> 00:48:31,291 But do you mind if we have company ? 1025 00:48:31,291 --> 00:48:32,333 Who ? 1026 00:48:36,291 --> 00:48:37,583 1027 00:48:37,583 --> 00:48:38,875 Humans and gorillas are primates. 1028 00:48:38,875 --> 00:48:40,875 He reminded me of you. 1029 00:48:40,875 --> 00:48:41,917 Yes, he would. 1030 00:48:41,917 --> 00:48:43,041 Happy anniversary. 1031 00:48:43,041 --> 00:48:44,333 1032 00:48:44,333 --> 00:48:46,250 Oh, my god. I just feel so horrible 1033 00:48:46,250 --> 00:48:48,500 that I didn't remember to get anything for you. I... 1034 00:48:50,500 --> 00:48:52,375 1035 00:48:52,375 --> 00:48:53,500 Swap ? 1036 00:48:53,500 --> 00:48:56,333 Oh, yeah. Michael, you can't afford this ! 1037 00:48:56,333 --> 00:48:57,667 1038 00:48:58,333 --> 00:48:59,542 Come here. 1039 00:49:02,542 --> 00:49:04,583 I have an opposable thumb. 1040 00:49:04,583 --> 00:49:06,000 Wait, Gina. Hang on, hang on. 1041 00:49:06,000 --> 00:49:08,500 Mmm. Calm down. Calm... Calm down. 1042 00:49:08,500 --> 00:49:10,542 Listen, I can... I can afford it, 1043 00:49:10,542 --> 00:49:12,834 because, you know, things have been going 1044 00:49:12,834 --> 00:49:15,166 really well at work recently. 1045 00:49:15,166 --> 00:49:16,166 Apart from... 1046 00:49:19,959 --> 00:49:22,125 This one thing... 1047 00:49:22,125 --> 00:49:24,709 That I think we should talk about, okay ? 1048 00:49:25,834 --> 00:49:26,834 1049 00:49:27,875 --> 00:49:30,083 1050 00:49:31,792 --> 00:49:33,250 I'll... I'll go. 1051 00:49:36,333 --> 00:49:38,792 1052 00:49:38,792 --> 00:49:40,750 1053 00:49:40,750 --> 00:49:41,834 Who is it ? 1054 00:49:41,834 --> 00:49:44,125 1055 00:49:44,125 --> 00:49:47,208 It's, uh... Jehovah bloody Witnesses. 1056 00:49:47,208 --> 00:49:48,583 Yeah, please go away. 1057 00:49:48,583 --> 00:49:49,917 Thank you. We're not interested. 1058 00:49:49,917 --> 00:49:52,375 1059 00:49:52,375 --> 00:49:54,250 They must be very devoted. 1060 00:49:54,250 --> 00:49:55,375 Hang on. 1061 00:49:55,375 --> 00:49:57,041 Excuse me. 1062 00:49:57,041 --> 00:49:59,583 I want my money now. 1063 00:49:59,583 --> 00:50:02,917 Listen, I can't talk about this now. No talk. Money now. 1064 00:50:02,917 --> 00:50:03,917 I can't 1065 00:50:04,625 --> 00:50:05,750 1066 00:50:05,750 --> 00:50:07,083 Hello, Gina. 1067 00:50:07,083 --> 00:50:08,500 Michael, what's going on ? 1068 00:50:08,500 --> 00:50:09,500 All right, listen. 1069 00:50:09,500 --> 00:50:13,208 Prince Charles here just cost me 130 grand, 1070 00:50:13,208 --> 00:50:14,875 and he's gonna make it up out of his own pocket. 1071 00:50:14,875 --> 00:50:16,417 What's this worth ? 1072 00:50:16,417 --> 00:50:18,834 All right. They were auctioning Johnny's paintings 1073 00:50:18,834 --> 00:50:22,000 to launder money. Not "they". "We." 1074 00:50:22,000 --> 00:50:24,000 And a connoisseur had the taste 1075 00:50:24,000 --> 00:50:25,291 to try to buy some of my art. 1076 00:50:25,291 --> 00:50:27,125 Well, she was 90 years old and blind. 1077 00:50:27,125 --> 00:50:28,250 She was not a connoisseur. 1078 00:50:28,250 --> 00:50:29,875 Your jerk fiance 1079 00:50:29,875 --> 00:50:31,125 wouldn't even let her bid. 1080 00:50:31,125 --> 00:50:32,250 Well, cheating innocent collectors 1081 00:50:32,250 --> 00:50:33,959 was not part of the deal ! 1082 00:50:33,959 --> 00:50:35,917 You had a deal ? 1083 00:50:35,917 --> 00:50:36,875 1084 00:50:36,875 --> 00:50:38,875 When angered, I make this sound. 1085 00:50:38,875 --> 00:50:39,917 1086 00:50:39,917 --> 00:50:41,125 If we didn't have a deal, 1087 00:50:41,125 --> 00:50:42,750 how come you took commission from the painting 1088 00:50:42,750 --> 00:50:43,875 I sold last night ? 1089 00:50:43,875 --> 00:50:45,834 This is why you told me not to come tonight. 1090 00:50:45,834 --> 00:50:47,250 Gina, I was... 1091 00:50:47,250 --> 00:50:49,291 Because if I was there, you'd have trouble not looking at me. 1092 00:50:49,291 --> 00:50:51,125 Very smooth, very smooth. 1093 00:50:51,125 --> 00:50:52,250 I mean, did you take a commission ? 1094 00:50:52,250 --> 00:50:53,834 Is that how you afforded this ? 1095 00:50:53,834 --> 00:50:55,041 What's the matter ? We... We burst 1096 00:50:55,041 --> 00:50:56,625 your little town and country bubble here ? 1097 00:50:56,625 --> 00:50:58,291 You know, I don't know who the hell you think you are 1098 00:50:58,291 --> 00:50:59,583 All right, that's it. Come on, get out. 1099 00:50:59,583 --> 00:51:00,959 Hey, don't touch me ! Don't touch me! 1100 00:51:00,959 --> 00:51:02,333 1101 00:51:02,333 --> 00:51:04,709 Other primates fear the gorilla. 1102 00:51:04,709 --> 00:51:06,625 Don't be a moron, Johnny. 1103 00:51:06,625 --> 00:51:07,667 Just...just 1104 00:51:07,667 --> 00:51:08,834 relax, ok ? 1105 00:51:08,834 --> 00:51:10,291 Relax. 1106 00:51:10,291 --> 00:51:11,375 Come on, Johnny. 1107 00:51:11,375 --> 00:51:12,834 You don't need the gun. 1108 00:51:13,792 --> 00:51:15,125 You're right. I don't. 1109 00:51:15,125 --> 00:51:16,250 1110 00:51:16,250 --> 00:51:17,333 1111 00:51:17,333 --> 00:51:18,333 1112 00:51:19,125 --> 00:51:20,166 I hate to do this 1113 00:51:20,166 --> 00:51:22,125 to such a beautiful establishment, 1114 00:51:22,125 --> 00:51:23,625 but you got to learn how to pay up ! 1115 00:51:24,458 --> 00:51:25,458 1116 00:51:25,834 --> 00:51:26,834 1117 00:51:29,000 --> 00:51:30,375 1118 00:51:30,375 --> 00:51:31,375 1119 00:51:35,500 --> 00:51:37,834 My diet is leaves and fresh fruit. 1120 00:51:37,834 --> 00:51:38,834 1121 00:51:38,834 --> 00:51:40,333 1122 00:51:40,333 --> 00:51:41,333 hat happened ? 1123 00:51:41,333 --> 00:51:42,834 Did it ricochet ? 1124 00:51:46,208 --> 00:51:47,542 He's dead. 1125 00:51:50,083 --> 00:51:51,709 1126 00:51:51,709 --> 00:51:53,500 1127 00:51:53,500 --> 00:51:54,625 1128 00:51:54,625 --> 00:51:56,625 It's not your fault, it's okay. 1129 00:51:56,625 --> 00:51:59,375 Here's what we do. I'm, um, gonna call the police. 1130 00:51:59,375 --> 00:52:02,333 No. You can't. 1131 00:52:02,333 --> 00:52:04,375 They own half the police. 1132 00:52:05,709 --> 00:52:06,750 What have I done ? 1133 00:52:06,750 --> 00:52:08,250 Listen, don't you worry. 1134 00:52:08,250 --> 00:52:09,417 You go home. I'll call your father. 1135 00:52:10,000 --> 00:52:11,250 Daddy ? 1136 00:52:11,250 --> 00:52:12,709 We can deal with this. 1137 00:52:14,417 --> 00:52:16,125 You're one of the guys now. 1138 00:52:16,125 --> 00:52:17,709 Gina, listen to me. 1139 00:52:17,709 --> 00:52:19,625 That's not true. No, you're right. 1140 00:52:19,625 --> 00:52:21,417 This is a job for the boys. 1141 00:52:21,417 --> 00:52:22,583 You don't understand. 1142 00:52:22,583 --> 00:52:23,667 No, don't touch me. 1143 00:52:23,667 --> 00:52:24,917 You don't understand! I do, Michael. 1144 00:52:24,917 --> 00:52:27,583 I understand perfectly. I've always understood. 1145 00:52:27,583 --> 00:52:29,041 That's why I warned you. 1146 00:52:29,041 --> 00:52:32,083 That's why you swore to me this wouldn't happen. 1147 00:52:32,083 --> 00:52:33,875 Gina, you have to let me explain ! 1148 00:52:33,875 --> 00:52:35,792 I'll just put this in the kitchen. 1149 00:52:35,792 --> 00:52:37,625 1150 00:52:37,625 --> 00:52:39,166 1151 00:52:39,166 --> 00:52:40,750 but I just learned I'm diabetic. 1152 00:52:40,750 --> 00:52:43,417 Thank you so much for the thought, though. 1153 00:52:44,417 --> 00:52:45,917 1154 00:52:45,917 --> 00:52:46,917 1155 00:52:53,917 --> 00:52:55,041 1156 00:52:56,291 --> 00:52:58,792 Funny how life imitates art. 1157 00:52:58,792 --> 00:53:00,250 1158 00:53:01,083 --> 00:53:03,125 1159 00:53:03,125 --> 00:53:04,208 Don't worry. 1160 00:53:04,208 --> 00:53:05,792 We can handle this. 1161 00:53:06,750 --> 00:53:08,750 It's gonna be okay. 1162 00:53:10,125 --> 00:53:11,792 Uh, first thing, um... 1163 00:53:11,792 --> 00:53:14,250 Do you have any plastic bags ? 1164 00:53:14,792 --> 00:53:16,125 Absolutely. 1165 00:53:20,250 --> 00:53:22,959 Jesus. Sweet Jesus. 1166 00:53:24,125 --> 00:53:25,583 Here. 1167 00:53:27,709 --> 00:53:29,208 What am I supposed to do with that ? 1168 00:53:30,625 --> 00:53:32,542 I don't know. Uh... 1169 00:53:32,542 --> 00:53:34,458 I... I thought perhaps... 1170 00:53:34,458 --> 00:53:35,458 The gun ? 1171 00:53:38,333 --> 00:53:39,500 Bigger ? 1172 00:53:39,500 --> 00:53:40,500 1173 00:53:48,208 --> 00:53:50,166 1174 00:53:50,166 --> 00:53:52,417 The trick is to hook up under the armpits. 1175 00:53:54,792 --> 00:53:55,959 1176 00:53:55,959 --> 00:53:57,333 1177 00:53:57,333 --> 00:53:58,667 1178 00:53:58,667 --> 00:54:00,500 Good evening again, Mrs. Horton. 1179 00:54:00,500 --> 00:54:03,333 Just, uh, getting rid of all the food with sugar. 1180 00:54:03,333 --> 00:54:04,667 1181 00:54:06,000 --> 00:54:07,083 1182 00:54:07,083 --> 00:54:08,417 Now, look, don't push. 1183 00:54:08,417 --> 00:54:10,792 1184 00:54:10,792 --> 00:54:12,500 1185 00:54:12,500 --> 00:54:13,875 1186 00:54:13,875 --> 00:54:15,709 1187 00:54:15,709 --> 00:54:19,000 1188 00:54:19,000 --> 00:54:20,583 1189 00:54:20,583 --> 00:54:22,291 1190 00:54:22,291 --> 00:54:23,625 1191 00:54:23,625 --> 00:54:25,417 1192 00:54:25,417 --> 00:54:26,834 1193 00:54:26,834 --> 00:54:28,375 1194 00:54:28,375 --> 00:54:31,458 1195 00:54:31,458 --> 00:54:34,166 1196 00:54:34,166 --> 00:54:37,208 1197 00:54:37,208 --> 00:54:39,875 1198 00:54:39,875 --> 00:54:41,500 1199 00:54:41,500 --> 00:54:43,250 1200 00:54:43,250 --> 00:54:45,041 1201 00:54:45,041 --> 00:54:46,208 1202 00:54:46,208 --> 00:54:47,333 1203 00:54:57,333 --> 00:54:58,500 1204 00:55:06,917 --> 00:55:08,250 1205 00:55:08,250 --> 00:55:09,542 1206 00:55:12,208 --> 00:55:13,250 1207 00:55:22,667 --> 00:55:24,000 For Chrissakes, would you stay down ? 1208 00:55:24,000 --> 00:55:25,000 I am down. 1209 00:55:26,333 --> 00:55:27,583 Hey, Frankie ! 1210 00:55:29,208 --> 00:55:31,083 Al ? It's Frankie. 1211 00:55:31,834 --> 00:55:32,875 Vitale ? 1212 00:55:32,875 --> 00:55:33,917 1213 00:55:34,417 --> 00:55:35,542 It's Al. 1214 00:55:35,542 --> 00:55:37,417 1215 00:55:39,583 --> 00:55:40,959 Unbelievable. 1216 00:55:41,792 --> 00:55:42,917 1217 00:55:42,917 --> 00:55:44,083 My God, Sante ! 1218 00:55:44,083 --> 00:55:45,667 Oh, Frankie. Did you get hit anywhere ? 1219 00:55:45,667 --> 00:55:47,000 Nah. What, are you kiddin' ? 1220 00:55:47,000 --> 00:55:48,291 Thank God we're chickenshits, eh ? 1221 00:55:48,291 --> 00:55:49,458 Real tough guys would've stood there 1222 00:55:49,458 --> 00:55:50,625 and aimed, no ? 1223 00:55:50,625 --> 00:55:51,917 1224 00:55:51,917 --> 00:55:54,291 So, uh, who's your friend? 1225 00:55:56,709 --> 00:55:58,000 That's Big Mickey from Kansas City, 1226 00:55:58,000 --> 00:55:59,750 a friend of ours. 1227 00:55:59,750 --> 00:56:01,083 I thought Big Mickey was dead. 1228 00:56:02,083 --> 00:56:04,166 The father. This is Little Big Mickey. 1229 00:56:04,166 --> 00:56:05,667 Wasn't there a Little Big Mickey 1230 00:56:05,667 --> 00:56:06,792 out of Chicago ? 1231 00:56:06,792 --> 00:56:08,458 Yeah. That's the original Little Big Mickey. 1232 00:56:08,458 --> 00:56:10,375 This is Little Big Mickey Blue Eyes. 1233 00:56:10,375 --> 00:56:12,083 Oh, so you work for Tony Two-Tone. 1234 00:56:14,208 --> 00:56:15,917 1235 00:56:15,917 --> 00:56:17,125 Who you got over there ? 1236 00:56:17,125 --> 00:56:18,625 Whoa, is that Sonny Marsalino ? 1237 00:56:18,625 --> 00:56:20,709 I thought he was in witness protection. 1238 00:56:20,709 --> 00:56:22,959 Took us seven years. Tracked him 1239 00:56:22,959 --> 00:56:24,333 and whacked him. 1240 00:56:24,333 --> 00:56:26,625 "Tracked him and whacked him." 1241 00:56:26,625 --> 00:56:28,458 So, uh, who's your guy ? 1242 00:56:29,500 --> 00:56:30,709 He's a nobody. 1243 00:56:30,709 --> 00:56:33,458 Frankie, come on. We showed you ours. 1244 00:56:33,458 --> 00:56:36,041 What ? We in the second grade over here ? 1245 00:56:36,041 --> 00:56:39,333 He's a witness. I really can't talk about it. 1246 00:56:39,333 --> 00:56:41,709 Well, then, I guess we should get these guys in the ground, huh ? 1247 00:56:41,709 --> 00:56:43,000 Good, good. Good to see you. 1248 00:56:43,000 --> 00:56:44,083 You, too, huh ? 1249 00:56:44,083 --> 00:56:45,542 Mickey Blue. God bless. 1250 00:56:45,542 --> 00:56:46,959 Take care. Mickey. 1251 00:56:48,417 --> 00:56:50,333 Come on, let's go. We got to move him. 1252 00:56:50,333 --> 00:56:51,667 Come on, come on. 1253 00:56:51,667 --> 00:56:53,166 Oh, my god. 1254 00:56:54,333 --> 00:56:55,333 I got to dig ? 1255 00:56:55,333 --> 00:56:56,625 Yeah, you dig. It's your turn. 1256 00:56:56,625 --> 00:56:57,709 You shot him in the head. 1257 00:56:57,709 --> 00:56:58,792 Yeah, so ? I whacked him. You dig. 1258 00:56:59,458 --> 00:57:00,625 1259 00:57:00,625 --> 00:57:02,083 You know what ? What ? 1260 00:57:02,083 --> 00:57:03,208 I wish I was him. 1261 00:57:03,208 --> 00:57:04,417 No, you don't. 1262 00:57:04,417 --> 00:57:07,625 No, you're right. I wish you were him. 1263 00:57:09,333 --> 00:57:11,500 1264 00:57:11,500 --> 00:57:13,041 Wipe yourself. 1265 00:57:16,125 --> 00:57:17,667 Oh. You got a $100 bill ? 1266 00:57:17,667 --> 00:57:18,667 Why ? 1267 00:57:18,667 --> 00:57:21,041 Get in the car. Don't worry about it. 1268 00:57:21,041 --> 00:57:23,291 Look, one thing. 1269 00:57:24,166 --> 00:57:26,792 If any of this gets out, 1270 00:57:26,792 --> 00:57:29,458 I'm the one that shot Johnny, ok ? 1271 00:57:29,458 --> 00:57:31,834 Can we at least agree on that ? 1272 00:57:33,583 --> 00:57:35,000 You got it. 1273 00:57:43,875 --> 00:57:45,834 You all right ? 1274 00:57:45,834 --> 00:57:47,709 You got my messages ? 1275 00:57:47,709 --> 00:57:48,709 1276 00:57:49,417 --> 00:57:50,625 You buried him, 1277 00:57:50,625 --> 00:57:52,500 and then you dug him up, 1278 00:57:52,500 --> 00:57:54,750 and now you don't know where he is. 1279 00:57:55,917 --> 00:57:57,375 No, not exactly. 1280 00:57:57,375 --> 00:57:59,500 Yeah, I got your messages. 1281 00:58:01,166 --> 00:58:02,542 1282 00:58:03,375 --> 00:58:04,583 how you feeling ? 1283 00:58:06,625 --> 00:58:08,917 Well, obviously, it's my first murder. 1284 00:58:08,917 --> 00:58:11,583 On top of which, I feel like I'm going crazy, 1285 00:58:11,583 --> 00:58:13,208 and I'm scared, and... 1286 00:58:13,208 --> 00:58:15,333 And the one person I want to turn to 1287 00:58:15,333 --> 00:58:17,709 turns out to be a liar and a fraud, 1288 00:58:17,709 --> 00:58:19,750 but other than that... 1289 00:58:19,750 --> 00:58:21,333 I'm not a liar. 1290 00:58:21,333 --> 00:58:23,583 I mean, yes. I am a liar. 1291 00:58:23,583 --> 00:58:25,125 Just let me... 1292 00:58:25,125 --> 00:58:27,750 Oh. Well, I don't think I can. 1293 00:58:27,750 --> 00:58:29,083 I'm sorry. I have to go. 1294 00:58:29,083 --> 00:58:30,458 Wait. Wait. 1295 00:58:31,917 --> 00:58:33,625 Hold out your hand. 1296 00:58:35,458 --> 00:58:37,208 Here. Just... 1297 00:58:38,125 --> 00:58:39,083 Hang on to it 1298 00:58:39,083 --> 00:58:40,959 till I've had a chance to explain. 1299 00:58:44,458 --> 00:58:45,542 Come over for lunch tomorrow, 1300 00:58:45,542 --> 00:58:48,417 and I'll listen to what you have to say. 1301 00:58:52,542 --> 00:58:53,917 This is Patrick Richards, 1302 00:58:53,917 --> 00:58:55,583 reporting from Central Park, 1303 00:58:55,583 --> 00:58:58,000 where police this morning found the body of 1304 00:58:58,000 --> 00:59:00,333 31-year-old Jonathan Graziosi, 1305 00:59:00,333 --> 00:59:03,792 son of reputed mob boss, Vito Graziosi. 1306 00:59:03,792 --> 00:59:05,291 Sources tell us the body was found 1307 00:59:05,291 --> 00:59:08,417 with a rolled-up $100 bill in one of the nostrils, 1308 00:59:08,417 --> 00:59:11,792 calling card of the notorious Risolli crime family. 1309 00:59:11,792 --> 00:59:13,625 Johnny Graziosi was at the beginning 1310 00:59:13,625 --> 00:59:15,250 of a flourishing art career. 1311 00:59:41,959 --> 00:59:43,917 Tony Risolli called. 1312 00:59:43,917 --> 00:59:45,625 They want to talk. 1313 00:59:46,834 --> 00:59:48,875 Okay. Set it up. 1314 00:59:53,250 --> 00:59:56,208 Soon as they pull up, we should blow them away. 1315 00:59:59,208 --> 01:00:02,041 Let's listen to what they got to say, huh ? 1316 01:00:17,667 --> 01:00:23,500 1317 01:00:24,625 --> 01:00:26,667 Mr. Risolli says he swears 1318 01:00:26,667 --> 01:00:28,625 on the soul of his mother 1319 01:00:28,625 --> 01:00:30,041 he had nothing to do with this. 1320 01:00:31,083 --> 01:00:33,041 Then who ? 1321 01:00:33,041 --> 01:00:34,583 1322 01:00:39,208 --> 01:00:41,709 A cop in the 20th precinct tipped us. 1323 01:00:41,709 --> 01:00:44,542 They towed Johnny's car from in front of a building 1324 01:00:44,542 --> 01:00:45,750 on the Upper West Side. 1325 01:00:46,709 --> 01:00:48,542 That's the address. 1326 01:00:51,583 --> 01:00:53,083 1327 01:00:53,750 --> 01:00:55,375 No, wait. 1328 01:00:57,375 --> 01:01:00,125 You don't want everyone stomping around up there like a bunch 1329 01:01:00,125 --> 01:01:02,208 of goddamn elephants, scaring people away. 1330 01:01:03,542 --> 01:01:06,291 How about I go in there with a detective's badge, 1331 01:01:06,291 --> 01:01:09,500 you know, ask around, keep it quiet ? 1332 01:01:09,500 --> 01:01:12,917 We find the right zebra, we tear him to pieces. 1333 01:01:27,083 --> 01:01:30,417 1334 01:01:30,417 --> 01:01:31,834 Tickle my tummy. 1335 01:01:31,834 --> 01:01:33,208 1336 01:01:33,208 --> 01:01:36,792 1337 01:01:39,000 --> 01:01:43,750 1338 01:01:45,375 --> 01:01:47,291 1339 01:01:47,291 --> 01:01:48,917 1340 01:01:50,291 --> 01:01:51,291 Which apartment 1341 01:01:51,291 --> 01:01:53,291 was the old lady in that saw us with Johnny ? 1342 01:01:54,417 --> 01:01:55,458 Why ? 1343 01:01:58,125 --> 01:01:59,250 They know he was here. 1344 We need to talk to her about it. 1345 01:02:11,458 --> 01:02:12,583 What's that? 1346 01:02:12,583 --> 01:02:13,792 What are you gonna do ? 1347 01:02:13,792 --> 01:02:15,792 Michael, please, please. I am not gonna hurt her. 1348 01:02:15,792 --> 01:02:16,875 No, listen... 1349 01:02:16,875 --> 01:02:18,083 Michael, if we don't do this, 1350 01:02:18,083 --> 01:02:20,375 we're both gonna die. Who is it ? 1351 01:02:20,375 --> 01:02:21,625 It's Michael Felgate 1352 01:02:21,625 --> 01:02:22,917 and his harmless friend, Frank. 1353 01:02:22,917 --> 01:02:25,208 No, Mrs. Horton, do not open... 1354 01:02:25,208 --> 01:02:27,291 What ? Mrs. Horton, we said 1355 01:02:27,291 --> 01:02:28,875 please open the door. 1356 01:02:28,875 --> 01:02:30,083 You're Michael's friend ? 1357 01:02:30,792 --> 01:02:32,458 The garbage helper ? 1358 01:02:32,458 --> 01:02:34,458 Yes, the garbage helper. 1359 01:02:34,458 --> 01:02:35,500 1360 01:02:35,500 --> 01:02:36,542 1361 01:02:45,166 --> 01:02:47,000 Oh. What are you guys doing here ? 1362 01:02:47,000 --> 01:02:48,500 AL: Hey, Frankie, 1363 01:02:48,500 --> 01:02:51,333 Mr. Risolli thought we should check it out. 1364 01:02:52,208 --> 01:02:53,709 Hey, Mickey Blue. 1365 01:02:53,709 --> 01:02:54,917 1366 01:02:54,917 --> 01:02:56,125 Thank you very much, thank you. 1367 01:02:56,125 --> 01:02:57,750 Uh, If you remember anything else, 1368 01:02:57,750 --> 01:03:00,208 will you call that number ? 1369 01:03:00,792 --> 01:03:01,834 Whoo, me. 1370 01:03:01,834 --> 01:03:03,291 We covered this place topnto bottom, 1371 01:03:03,291 --> 01:03:05,500 but most of the people are at work. 1372 01:03:05,500 --> 01:03:07,625 How about we grab some steak 1373 01:03:07,625 --> 01:03:09,792 and we all come back later this afternoon ? 1374 01:03:09,792 --> 01:03:12,500 Do we look like we ever said no to a steak ? 1375 01:03:12,500 --> 01:03:14,500 And I got the perfect place. 1376 01:03:14,500 --> 01:03:15,834 You'll love it, Frank. 1377 01:03:15,834 --> 01:03:17,500 Follow us. 1378 01:03:28,709 --> 01:03:30,709 Hey foged aboudit. 1379 01:03:30,709 --> 01:03:32,583 Hey, forget about it. 1380 01:03:33,583 --> 01:03:34,709 Foged aboui it. 1381 01:03:34,709 --> 01:03:36,083 Foged... No R's. 1382 01:03:36,083 --> 01:03:37,834 Forget about it. 1383 01:03:37,834 --> 01:03:39,542 All right, now change the t's to D's. 1384 01:03:39,542 --> 01:03:41,208 Hey, foged aboud id. 1385 01:03:41,583 --> 01:03:42,750 "Id ?" 1386 01:03:42,750 --> 01:03:44,792 Well, you said change the T's to the D's 1387 01:03:44,792 --> 01:03:46,375 for Chrissakes ! Not the last one! 1388 01:03:46,375 --> 01:03:48,625 Well, all right, change the T's to the D's, but not the last one. 1389 01:03:48,625 --> 01:03:50,166 Look, foged aboud it. 1390 01:03:50,166 --> 01:03:51,375 Stop ! 1391 01:03:51,375 --> 01:03:53,583 Try this one here. Uh... 1392 01:03:53,583 --> 01:03:55,542 Get the hell outta he. No R's 1393 01:03:55,542 --> 01:03:57,709 Ged da hell outta hee. 1394 01:03:57,709 --> 01:03:59,208 Not "hee." "he." 1395 01:03:59,208 --> 01:04:00,250 1396 01:04:00,250 --> 01:04:01,583 He ! Heee. 1397 01:04:01,959 --> 01:04:03,750 1398 01:04:03,750 --> 01:04:04,959 Look, keep your mouth shut. 1399 01:04:04,959 --> 01:04:06,375 Stick this in your pants. Stick it in your pants ! 1400 01:04:06,375 --> 01:04:08,000 Maybe you'll look the part. My god. 1401 01:04:08,000 --> 01:04:10,333 Well, you know, since I live there, maybe I should shoot Mrs. Horton 1402 01:04:10,333 --> 01:04:12,834 and save you going back with your rope. 1403 01:04:12,834 --> 01:04:14,333 You thought that was for strangling her ? 1404 01:04:14,333 --> 01:04:16,125 Well, what else was it for ? 1405 01:04:16,125 --> 01:04:18,583 To tie her up so I can take her up to my cabin. 1406 01:04:18,583 --> 01:04:20,583 Jesus, Mike. I mean, my god. 1407 01:04:20,583 --> 01:04:22,542 Sometimes I wonder what kind of person you think that I am. 1408 01:04:22,542 --> 01:04:23,750 I think you're the kind of person 1409 01:04:23,750 --> 01:04:25,458 that knows the trick for carrying a dead body. 1410 01:04:27,959 --> 01:04:29,750 1411 01:04:29,750 --> 01:04:31,583 Hey, gid oudda he. 1412 01:04:31,583 --> 01:04:32,792 No, just foged aboudit. 1413 01:04:32,792 --> 01:04:33,917 Foged aboudit. 1414 01:04:33,917 --> 01:04:36,125 No, forge... I mean, shut up. 1415 01:04:36,125 --> 01:04:38,041 Please shut up ! 1416 01:04:38,750 --> 01:04:40,333 Foged aboudit. 1417 01:04:40,333 --> 01:04:42,458 1418 01:05:02,125 --> 01:05:03,291 1419 01:05:03,291 --> 01:05:06,417 I sold him the painting. He knows who I am. 1420 01:05:06,417 --> 01:05:08,000 This can't be happening. 1421 01:05:08,000 --> 01:05:09,333 This... 1422 01:05:09,333 --> 01:05:11,291 Hi. You gentlemen ready to order ? 1423 01:05:12,917 --> 01:05:14,834 Well, just, um, a salad 1424 01:05:14,834 --> 01:05:16,625 and, uh, some mineral water. 1425 01:05:16,625 --> 01:05:17,959 I'm counting my cholesterol. 1426 01:05:17,959 --> 01:05:20,000 I'll have a sirloin medium, 1427 01:05:20,000 --> 01:05:22,667 fried onions, baked potato with everything on it, 1428 01:05:22,667 --> 01:05:23,667 and a beer. 1429 01:05:24,208 --> 01:05:25,542 Same. 1430 01:05:25,542 --> 01:05:26,542 And you ? 1431 01:05:27,834 --> 01:05:28,959 Same. 1432 01:05:28,959 --> 01:05:30,709 And how do you want your steak cooked ? 1433 01:05:35,792 --> 01:05:37,333 Re. 1434 01:05:37,333 --> 01:05:38,625 What ? 1435 01:05:39,208 --> 01:05:40,583 Rah. 1436 01:05:40,583 --> 01:05:41,667 What ? 1437 01:05:41,667 --> 01:05:42,709 Rahh. 1438 01:05:42,709 --> 01:05:43,834 Raw ? 1439 01:05:43,834 --> 01:05:45,333 Rahh. 1440 01:05:45,792 --> 01:05:47,208 Rare ? 1441 01:05:47,208 --> 01:05:48,500 Yeah. 1442 01:05:49,166 --> 01:05:50,166 Rare. 1443 01:05:52,250 --> 01:05:53,333 And how about to drink ? 1444 01:05:55,333 --> 01:05:56,333 Be. 1445 01:05:57,000 --> 01:05:58,542 Another beer. 1446 01:05:59,375 --> 01:06:01,208 You talk funny. 1447 01:06:01,208 --> 01:06:03,583 1448 01:06:03,583 --> 01:06:05,583 You got any company while you're in town ? 1449 01:06:08,875 --> 01:06:09,917 Hey, Antoinette... 1450 01:06:10,750 --> 01:06:12,041 Come here. 1451 01:06:15,333 --> 01:06:17,125 AL: This here's a very good friend of ours. 1452 01:06:17,125 --> 01:06:19,375 Kansas City Little Big Mickey Blue Eyes. 1453 01:06:19,375 --> 01:06:20,625 Oh, that's a mouthful. 1454 01:06:20,625 --> 01:06:21,709 1455 01:06:21,709 --> 01:06:24,166 Sit down. Say hi to the nice man. 1456 01:06:26,750 --> 01:06:29,000 1457 01:06:35,542 --> 01:06:37,750 So what part of Kansas City ? 1458 01:06:40,083 --> 01:06:41,208 1459 01:06:41,208 --> 01:06:42,959 Hey, are they taking care of you guys ? 1460 01:06:42,959 --> 01:06:44,250 Get the hell back in your goddamn kitchen ! 1461 01:06:44,250 --> 01:06:45,625 I want something from you, I'll ask. Go on. 1462 01:06:46,959 --> 01:06:47,959 1463 01:06:54,542 --> 01:06:56,709 Kansas City, here I come. 1464 01:06:56,709 --> 01:06:57,667 1465 01:06:57,667 --> 01:06:59,083 Rent Goodfellas, 1466 01:06:59,083 --> 01:07:00,750 Casino, Godfather I, II, III. 1467 01:07:00,750 --> 01:07:02,333 Jesus Christ ! It talks. 1468 01:07:02,333 --> 01:07:04,417 Yeah, with an accent, no less. 1469 01:07:04,417 --> 01:07:05,667 What is that ? 1470 01:07:05,667 --> 01:07:07,291 Uh, ids like a liddle recorder thing. 1471 01:07:07,291 --> 01:07:08,959 Got id off some British asshole. 1472 01:07:08,959 --> 01:07:10,417 1473 01:07:10,417 --> 01:07:12,667 What an amazing coincidence. 1474 01:07:12,667 --> 01:07:14,208 Come for one of the famous steaks ? 1475 01:07:15,792 --> 01:07:17,250 1476 01:07:17,250 --> 01:07:19,875 Is something queer going on ? 1477 01:07:19,875 --> 01:07:23,417 Is this in any way connected to that FBI business ? 1478 01:07:23,417 --> 01:07:25,291 Philip, I can't explain at the moment. 1479 01:07:25,291 --> 01:07:26,417 I... I just... 1480 01:07:26,417 --> 01:07:27,959 What on earth was going on at the auction 1481 01:07:27,959 --> 01:07:29,208 last night ? 1482 01:07:29,208 --> 01:07:31,417 Why did you keep saying "ha" like that ? 1483 01:07:31,417 --> 01:07:33,041 We were all quite worried about you. 1484 01:07:33,041 --> 01:07:34,125 I'll have to explain later. 1485 01:07:34,125 --> 01:07:36,625 I'm sorry. 1486 01:07:36,625 --> 01:07:39,625 Oh, my god. I am so sorry. It was completely my fault. 1487 01:07:39,625 --> 01:07:41,667 I can't apologize enou-- 1488 01:07:43,709 --> 01:07:45,333 Just a liddle screw-up. 1489 01:07:45,333 --> 01:07:46,750 But whad da hee ? 1490 01:07:46,750 --> 01:07:48,291 Me god id unda contwol. 1491 01:07:48,291 --> 01:07:50,458 Foged aboudid. 1492 01:07:50,458 --> 01:07:51,959 Why in the world are you talking like that ? 1493 01:07:51,959 --> 01:07:54,542 Shaddup, asshole ! I had enougha youse. 1494 01:07:54,542 --> 01:07:56,000 Mich-- I said shaddup. 1495 01:07:56,000 --> 01:07:57,333 Ged oudda he. 1496 01:07:57,333 --> 01:07:59,125 All you Bwitish are the same. 1497 01:07:59,125 --> 01:08:01,625 You're all assholes. Go on ! Ged oudda hee ! 1498 01:08:09,208 --> 01:08:10,291 Asshole. 1499 01:08:15,667 --> 01:08:17,041 What are they doing ? What are they doing ? 1500 01:08:17,041 --> 01:08:18,250 They're talking to Kansas City. 1501 01:08:18,250 --> 01:08:19,750 But they still can't connect us to Johnny 1502 01:08:19,750 --> 01:08:21,208 if I get to the old lady before they do. 1503 01:08:21,208 --> 01:08:22,875 But she won't be there. She spends her afternoons 1504 01:08:22,875 --> 01:08:25,041 playing cards. I see her come home about three. 1505 01:08:27,000 --> 01:08:28,625 Oh, no. What ? 1506 01:08:29,041 --> 01:08:30,792 Oh, no ! 1507 01:08:30,792 --> 01:08:32,792 I missed meeting Gina for lunch. 1508 01:08:32,792 --> 01:08:34,500 So give her a call. Explain what happened. 1509 01:08:34,500 --> 01:08:35,667 Trust me, it'll be okay. 1510 01:08:35,667 --> 01:08:37,333 No, you... Just wake up, Frank ! 1511 01:08:37,333 --> 01:08:38,875 It will not be ok ! 1512 01:08:38,875 --> 01:08:41,542 I just assaulted my boss, I've lost my fiancé, 1513 01:08:41,542 --> 01:08:43,792 and now your palsare gonna hunt me down and kill me. 1514 01:08:43,792 --> 01:08:47,166 So of all the things, "It's not gonna be okay" pretty much tops the list. 1515 01:08:47,166 --> 01:08:49,166 Michael, you have to stay focused. 1516 01:08:49,166 --> 01:08:50,834 Well, you focus on this. 1517 01:08:50,834 --> 01:08:53,417 You know, Gina's probably not going to forgive me, and you know why ? 1518 01:08:53,417 --> 01:08:54,667 Because I lied to her. 1519 01:08:54,667 --> 01:08:56,625 And her father's been lying to her all her life, 1520 01:08:56,625 --> 01:08:57,709 and it hurts. 1521 01:08:59,709 --> 01:09:00,834 She tell you that ? 1522 01:09:01,417 --> 01:09:02,583 1523 01:09:02,583 --> 01:09:04,375 And now it looks like I've lost 1524 01:09:04,375 --> 01:09:06,000 the only girl I've ever really loved, 1525 01:09:06,000 --> 01:09:07,375 so you know, as far as I'm concerned, 1526 01:09:07,375 --> 01:09:09,583 it's not bloody okay at all ! 1527 01:09:12,834 --> 01:09:14,250 1528 01:09:15,458 --> 01:09:16,542 You can't go home. 1529 01:09:18,917 --> 01:09:20,417 I'm going to Gina. 1530 01:09:27,250 --> 01:09:28,583 I should never have lied to you. 1531 01:09:28,583 --> 01:09:30,709 I should have told you everything from the start, 1532 01:09:30,709 --> 01:09:33,208 but the whole thing just snowballed, 1533 01:09:33,208 --> 01:09:34,625 and before I knew where I was, 1534 01:09:34,625 --> 01:09:37,250 I was just buried in the whole thing. 1535 01:09:37,250 --> 01:09:39,709 But everything I did, I did out of... 1536 01:09:39,709 --> 01:09:42,667 Fear of losing you. Can't you see that ? 1537 01:09:42,667 --> 01:09:44,875 Gina, listen, please, just let me come up. 1538 01:09:44,875 --> 01:09:46,333 This is... This is ridiculous. 1539 01:09:46,333 --> 01:09:49,583 Why didn't you show up for lunch today ? 1540 01:09:49,583 --> 01:09:51,208 The truth, please. 1541 01:09:51,208 --> 01:09:53,166 Ok, I was with your father. 1542 01:09:53,166 --> 01:09:55,250 We had to have lunch with these people. 1543 01:09:55,250 --> 01:09:56,625 It was a... It was a nightmare-- 1544 01:09:56,625 --> 01:09:58,458 Yeah, it seems like you and dad are getting pretty close. 1545 01:10:02,250 --> 01:10:04,125 What does that mean ? 1546 01:10:04,125 --> 01:10:05,875 It means we're over, Michael. 1547 01:10:05,875 --> 01:10:07,750 I just don't know who you are. 1548 01:10:15,375 --> 01:10:16,959 You're toast. 1549 01:10:23,166 --> 01:10:24,166 1550 01:10:25,500 --> 01:10:26,667 Come here. 1551 01:10:26,667 --> 01:10:27,959 1552 01:10:27,959 --> 01:10:29,417 Don't worry about it. 1553 01:10:29,417 --> 01:10:31,500 It'll be okay. 1554 01:10:31,500 --> 01:10:33,333 1555 01:10:33,333 --> 01:10:35,083 Come on ! 1556 01:10:35,083 --> 01:10:36,583 Right. Thanks, Jim. 1557 01:10:36,583 --> 01:10:37,834 1558 01:10:37,834 --> 01:10:39,250 1559 01:10:52,291 --> 01:10:53,667 And now here's our host, 1560 01:10:53,667 --> 01:10:55,542 Pat Bullard ! 1561 01:10:56,458 --> 01:10:57,792 1562 01:11:01,166 --> 01:11:03,625 Oh, thank you so much. 1563 01:11:03,625 --> 01:11:04,917 What a great crowd. 1564 01:11:04,917 --> 01:11:06,542 Let's get started by meeting our first-- 1565 01:11:06,542 --> 01:11:08,291 1566 01:11:11,458 --> 01:11:13,709 She went out, Frankie. 1567 01:11:20,500 --> 01:11:22,041 Michael, uh... 1568 01:11:23,625 --> 01:11:25,875 Fired a warning shot in the ceiling. 1569 01:11:28,166 --> 01:11:29,875 It was an accident. 1570 01:11:30,792 --> 01:11:32,709 Sit down, frank. 1571 01:11:36,625 --> 01:11:38,625 and just havin' the best time. 1572 01:11:38,625 --> 01:11:39,834 It's a wonderful city, 1573 01:11:39,834 --> 01:11:42,041 and everyone's been so friendly and courteous. 1574 01:11:42,041 --> 01:11:44,500 I don't know why they talk the way they do about New Yorkers 1575 01:11:44,500 --> 01:11:46,041 Get the hell outta here. Go on. 1576 01:11:50,125 --> 01:11:51,834 1577 01:11:53,375 --> 01:11:55,000 Listen to me. 1578 01:11:55,000 --> 01:11:56,875 I want you to get out of the apartment right now. 1579 01:11:56,875 --> 01:11:58,291 You hear me. Just go ! 1580 01:11:58,291 --> 01:12:01,166 Uh, what's going on ? What's happening ? 1581 01:12:01,166 --> 01:12:02,375 Vito thinks the Risollis 1582 01:12:02,375 --> 01:12:03,542 killed Johnny. 1583 01:12:03,542 --> 01:12:04,959 Things are a little dicey right now. That's all. 1584 01:12:04,959 --> 01:12:06,041 1585 01:12:06,041 --> 01:12:08,000 I'm fine. 1586 01:12:08,000 --> 01:12:11,583 Vito was worried, too, so he sent uncle Vinnie to watch out for me. 1587 01:12:11,583 --> 01:12:13,667 Isn't that sweet of him ? 1588 01:12:14,208 --> 01:12:15,250 Daddy ? 1589 01:12:16,000 --> 01:12:17,375 You there ? 1590 01:12:18,417 --> 01:12:19,959 Okay, listen to me. 1591 01:12:20,542 --> 01:12:21,667 Listen to me. 1592 01:12:21,667 --> 01:12:23,750 Whatever you do... I can't explain this now. 1593 01:12:23,750 --> 01:12:25,333 But whatever you do, don't tell anyone 1594 01:12:25,333 --> 01:12:27,166 there's trouble between you and Michael. 1595 01:12:27,166 --> 01:12:30,083 It's very, very important, you understand ? 1596 01:12:30,458 --> 01:12:31,917 1597 01:12:31,917 --> 01:12:33,291 Let me talk to Vinnie. 1598 01:12:33,291 --> 01:12:34,875 Sure. One sec. 1599 01:12:34,875 --> 01:12:36,417 It's daddy. 1600 01:12:37,959 --> 01:12:39,709 Mmyeah ? Frankie. 1601 01:12:39,709 --> 01:12:41,458 You listen to me. You touch one hair on her head, 1602 01:12:41,458 --> 01:12:42,500 I swear on my mother 1603 01:12:42,500 --> 01:12:44,041 that you'll beg me to kill you. 1604 01:12:44,041 --> 01:12:46,208 Hey, listen, I'm just doing my job, 1605 01:12:46,208 --> 01:12:47,583 all right, Frank ? 1606 01:12:47,583 --> 01:12:49,583 I mean, you do what you gotta do, 1607 01:12:49,583 --> 01:12:52,083 and everything will be ok, all right? 1608 01:12:52,083 --> 01:12:53,750 You j... 1609 01:13:20,000 --> 01:13:21,750 1610 01:13:29,291 --> 01:13:30,625 So ? 1611 01:13:31,458 --> 01:13:32,834 1612 01:13:33,792 --> 01:13:35,500 1613 01:13:35,500 --> 01:13:36,625 They know what happened. 1614 01:13:39,959 --> 01:13:41,166 They know about Gina ? 1615 01:13:42,875 --> 01:13:44,500 1616 01:13:44,500 --> 01:13:46,000 They think it was you. 1617 01:13:46,000 --> 01:13:47,000 1618 01:13:48,750 --> 01:13:50,041 W... What's gonna happen ? 1619 01:13:50,875 --> 01:13:51,917 1620 01:13:51,917 --> 01:13:53,208 They gotta take care of you, Michael. 1621 01:13:54,166 --> 01:13:56,208 W... What does that mean ? 1622 01:13:56,208 --> 01:13:57,667 It means, uh... 1623 01:13:57,667 --> 01:14:00,208 They ordered someone to, um... 1624 01:14:02,041 --> 01:14:03,166 Whack me ? 1625 01:14:05,750 --> 01:14:07,542 1626 01:14:07,542 --> 01:14:09,166 Uh, do we know who ? 1627 01:14:11,041 --> 01:14:12,208 1628 01:14:12,792 --> 01:14:13,875 1629 01:14:15,500 --> 01:14:17,166 You're going to whack me ? 1630 01:14:17,166 --> 01:14:18,291 Stop sayin' that. 1631 01:14:18,291 --> 01:14:20,375 You sound like an idiot. 1632 01:14:22,250 --> 01:14:25,458 Yeah, Vito wants me to do it at the wedding 1633 01:14:25,458 --> 01:14:27,000 during your speech. 1634 01:14:27,875 --> 01:14:29,083 I mean, that way he figures, 1635 01:14:29,083 --> 01:14:30,417 you know, he gets us both. 1636 01:14:30,417 --> 01:14:33,417 You die and... I lose Gina by 1637 01:14:33,417 --> 01:14:35,875 killing the man she loves. 1638 01:14:35,875 --> 01:14:37,250 But there isn't gonna be a wedding. 1639 01:14:37,250 --> 01:14:38,250 1640 01:14:39,291 --> 01:14:40,583 So I can't do it then. 1641 01:14:41,709 --> 01:14:44,125 You mean you can't do it then, 1642 01:14:44,125 --> 01:14:46,834 or you can't do it, then ? 1643 01:14:48,083 --> 01:14:49,667 Uh, the first one. 1644 01:14:51,709 --> 01:14:52,709 1645 01:14:54,542 --> 01:14:56,291 They got Gina, Michael. 1646 01:14:56,291 --> 01:14:58,750 If I don't do it, Vinnie's gonna kill her. 1647 01:14:58,750 --> 01:14:59,709 1648 01:14:59,709 --> 01:15:01,041 It's... It's one of these honor things. 1649 01:15:01,041 --> 01:15:02,750 You know, a life for a life, 1650 01:15:02,750 --> 01:15:04,667 bottom line... 1651 01:15:06,750 --> 01:15:09,458 Bottom line... 1652 01:15:09,458 --> 01:15:12,291 Vito's not gonna rest until he sees a body. 1653 01:15:14,083 --> 01:15:15,375 A body. 1654 01:15:15,375 --> 01:15:16,583 1655 01:15:17,125 --> 01:15:18,917 1656 01:15:36,333 --> 01:15:39,917 This is probably a stupid question, but... 1657 01:15:39,917 --> 01:15:41,125 To your knowledge... 1658 01:15:41,125 --> 01:15:42,125 Does this hurt ? 1659 01:15:44,125 --> 01:15:46,250 1660 01:15:46,250 --> 01:15:47,792 You won't feel a thing. 1661 01:15:48,500 --> 01:15:49,792 Ready ? 1662 01:15:50,709 --> 01:15:51,792 1663 01:15:59,709 --> 01:16:01,959 That is surprisingly painful, actually. 1664 01:16:01,959 --> 01:16:03,125 Is it meant to hurt that much? 1665 01:16:03,125 --> 01:16:04,834 Let me check that for you. 1666 01:16:06,291 --> 01:16:10,291 Frank, when Michael gets up to give his bridegroom speech, 1667 01:16:10,291 --> 01:16:11,792 you shoot him twice. 1668 01:16:11,792 --> 01:16:13,375 Then our guys come in and shoot you. 1669 01:16:13,375 --> 01:16:15,750 We're gonna stitch the squib controls 1670 01:16:15,750 --> 01:16:17,041 inside your tuxedos, 1671 01:16:17,041 --> 01:16:19,375 so you're gonna have to learn to set them off yourselves 1672 01:16:19,375 --> 01:16:21,333 in sync with the gunshots! 1673 01:16:21,333 --> 01:16:22,625 You think you can handle it ? 1674 01:16:22,625 --> 01:16:25,166 Uh, any problems, speak now. 1675 01:16:25,166 --> 01:16:28,125 Now, this thing is potentially huge for us. 1676 01:16:28,125 --> 01:16:30,250 Massive. 1677 01:16:30,250 --> 01:16:31,500 Questions ? Worries ? 1678 01:16:31,500 --> 01:16:34,333 Something you need ? Well, there's one thing. 1679 01:16:34,875 --> 01:16:36,375 The bride. 1680 01:16:36,375 --> 01:16:37,875 No, sir, we don't take bribes ! 1681 01:16:37,875 --> 01:16:39,000 Bride ! 1682 01:16:39,000 --> 01:16:40,000 Pardon ? Bride ! 1683 01:16:40,000 --> 01:16:41,625 Take them goddamn things off your head ! 1684 01:16:41,625 --> 01:16:43,083 Yes, sir ! 1685 01:16:43,083 --> 01:16:45,667 And the handy bundler is virtually indestructible. 1686 01:16:45,667 --> 01:16:48,834 Even the law can use handy bundler to detain criminals. 1687 01:16:48,834 --> 01:16:51,333 You'll find hundreds of uses for the handy bundler 1688 01:16:51,333 --> 01:16:54,083 around the shop, at home, in the office, 1689 01:16:54,083 --> 01:16:55,333 and on the job. 1690 01:16:55,333 --> 01:16:57,083 A perfect fit every time. 1691 01:16:57,083 --> 01:16:59,667 It's lightweight and secures anything. 1692 01:16:59,667 --> 01:17:00,667 1693 01:17:00,667 --> 01:17:03,166 And easy as one, two, three ! 1694 01:17:03,166 --> 01:17:06,041 So these are the guys doing the flowers for the wedding, right ? 1695 01:17:06,041 --> 01:17:08,333 Yeah. They're supposed to be great. 1696 01:17:08,333 --> 01:17:09,333 Thanks, Uncle Vinnie. 1697 01:17:09,333 --> 01:17:12,041 I think I'll be safe with Michael inside. 1698 01:17:13,875 --> 01:17:15,250 1699 01:17:31,709 --> 01:17:32,750 So ? 1700 01:17:33,417 --> 01:17:34,500 What's going on ? 1701 01:17:34,500 --> 01:17:36,500 Okay, they don't know anything at all about you. 1702 01:17:36,500 --> 01:17:39,959 But, um, they think that I shot Johnny. 1703 01:17:39,959 --> 01:17:41,250 But you didn't. 1704 01:17:41,250 --> 01:17:42,709 Act like you're in love. 1705 01:17:42,709 --> 01:17:44,583 Who are you ? 1706 01:17:44,583 --> 01:17:46,208 FBI. 1707 01:17:46,208 --> 01:17:47,750 How are you today ? 1708 01:17:47,750 --> 01:17:49,500 Vito doesn't know that I know this, 1709 01:17:49,500 --> 01:17:52,917 but your father's been ordered to kill me at our wedding reception. 1710 01:17:52,917 --> 01:17:55,417 Michael will be wearing a wire. What ? 1711 01:17:55,417 --> 01:17:57,709 The idea is that Vito won't be afraid to talk to me 1712 01:17:57,709 --> 01:17:59,583 because he thinks I'm about to die. 1713 01:17:59,583 --> 01:18:02,208 And then when I get him to incriminate himself 1714 01:18:02,208 --> 01:18:03,458 Our guys come in. 1715 01:18:03,458 --> 01:18:05,250 Bingo. Got him. 1716 01:18:05,250 --> 01:18:07,250 1717 01:18:07,250 --> 01:18:08,917 That's the end of it. 1718 01:18:10,625 --> 01:18:13,125 You think I'd help trap my own father ? 1719 01:18:13,125 --> 01:18:15,542 Your father is with us. 1720 01:18:15,542 --> 01:18:18,667 You're more important to him than they are, Gina. 1721 01:18:18,667 --> 01:18:20,583 It's our only way out of this alive. 1722 01:18:24,667 --> 01:18:26,792 Then I guess I don't have a choice. 1723 01:18:27,917 --> 01:18:30,250 Is everything ok ? 1724 01:18:30,250 --> 01:18:31,417 Everything's fine. 1725 01:18:31,417 --> 01:18:33,208 Decisions, you know ? 1726 01:18:33,208 --> 01:18:34,417 I think we're through. 1727 01:18:36,208 --> 01:18:37,417 Uh, excuse me. 1728 01:18:37,417 --> 01:18:39,750 Um, any panics, any questions, 1729 01:18:39,750 --> 01:18:41,291 you just give us a call. 1730 01:18:41,291 --> 01:18:42,959 Tony and Guy. Don't be shy. 1731 01:18:44,125 --> 01:18:45,917 Well, bye, then, darling. 1732 01:18:45,917 --> 01:18:47,500 See you later. 1733 01:18:55,375 --> 01:18:56,709 I can't do this. 1734 01:18:56,709 --> 01:18:58,792 We have to tell her Frank's gonna pretend to shoot me. 1735 01:18:58,792 --> 01:19:00,792 No way, her reaction is everything. 1736 01:19:00,792 --> 01:19:01,917 It has to be real. 1737 01:19:01,917 --> 01:19:02,959 1738 01:19:02,959 --> 01:19:04,083 1739 01:19:29,834 --> 01:19:30,959 Kitchen team moving. 1740 01:19:32,166 --> 01:19:34,041 Bridal limo en route. 1741 01:19:34,041 --> 01:19:35,125 Good. 1742 01:19:35,125 --> 01:19:37,542 Okay, gentlemen, the limo is on its way. 1743 01:19:37,542 --> 01:19:39,291 These are the squibs, all right ? 1744 01:19:39,291 --> 01:19:41,959 Two controllers. One in each pocket. 1745 01:19:41,959 --> 01:19:44,750 Now, a squeeze or a sharp tap... 1746 01:19:44,750 --> 01:19:45,875 Sets them off. 1747 01:19:45,875 --> 01:19:47,792 You understand ? 1748 01:19:47,792 --> 01:19:49,000 How do you do ? 1749 01:19:49,000 --> 01:19:50,959 I'm the best man. 1750 01:19:50,959 --> 01:19:53,333 Hello. My name's Peter. 1751 01:19:53,333 --> 01:19:56,208 I'm the best man, and I work at Marks and Spencers. 1752 01:19:56,208 --> 01:19:57,750 I love chocolate biscuits. 1753 01:19:57,750 --> 01:20:00,375 Oh, mumsy, I want some ginger beer. 1754 01:20:01,417 --> 01:20:03,041 BRIDESMAIDS: There she is ! 1755 01:20:04,208 --> 01:20:05,250 This is so exciting ! 1756 01:20:06,250 --> 01:20:07,709 Here she is ! 1757 01:20:08,375 --> 01:20:09,959 It's the bride! 1758 01:20:09,959 --> 01:20:11,375 Hi, pretty ! 1759 01:20:11,375 --> 01:20:13,083 Oh, my god. 1760 01:20:17,500 --> 01:20:20,375 Not much of a job, though, is it, Vinnie ? 1761 01:20:28,750 --> 01:20:30,709 Thank you so much. 1762 01:20:31,917 --> 01:20:33,583 1763 01:20:33,583 --> 01:20:35,750 My leg ! 1764 01:20:41,125 --> 01:20:42,500 Testing one, two, three. 1765 01:20:42,500 --> 01:20:44,417 Do you read? Do you read ? 1766 01:20:44,417 --> 01:20:46,959 Testing one, two, three. Do you read ? 1767 01:20:46,959 --> 01:20:48,250 Do you read ? 1768 01:20:48,250 --> 01:20:51,166 Remember, we're going to need Graziosi loud and clear. 1769 01:20:51,166 --> 01:20:52,250 You got plenty of time. 1770 01:20:52,250 --> 01:20:53,417 He only has until the speeches. 1771 01:20:53,417 --> 01:20:55,250 Right. After the dancing and dessert. 1772 01:20:55,250 --> 01:20:56,417 You gotta be kidding. 1773 01:20:56,417 --> 01:20:57,583 This is an Italian wedding. 1774 01:20:57,583 --> 01:20:59,417 The speeches are before the dinner. 1775 01:20:59,417 --> 01:21:00,542 You knew that, right ? 1776 01:21:02,875 --> 01:21:04,417 Still got plenty of time. 1777 01:21:04,417 --> 01:21:05,709 Plenty of time ? 1778 01:21:05,709 --> 01:21:08,917 You have 10 minutes if you're lucky. 1779 01:21:08,917 --> 01:21:10,750 This is not a problem. 1780 01:21:10,750 --> 01:21:12,291 Gonna be okay. 1781 01:21:13,375 --> 01:21:14,917 We have a problem. 1782 01:21:14,917 --> 01:21:17,834 Why the fuck didn't you tell me this earlier ? 1783 01:21:17,834 --> 01:21:20,625 And Michael Andrew Felgate, 1784 01:21:20,625 --> 01:21:23,458 do you take Gina Maria Vitale 1785 01:21:23,458 --> 01:21:25,250 for your lawful wife... 1786 01:21:25,250 --> 01:21:26,834 To have and to hold 1787 01:21:26,834 --> 01:21:28,625 from this day forward 1788 01:21:28,625 --> 01:21:30,667 for better, for worse, 1789 01:21:30,667 --> 01:21:32,792 for richer, for poorer, 1790 01:21:32,792 --> 01:21:34,792 in sickness and in health 1791 01:21:34,792 --> 01:21:36,959 until death do you part ? 1792 01:21:36,959 --> 01:21:38,375 I do. 1793 01:21:38,375 --> 01:21:41,625 You have declared your consent before the church. 1794 01:21:41,625 --> 01:21:43,458 May the lord in his goodness 1795 01:21:43,458 --> 01:21:44,917 strengthen your consent 1796 01:21:44,917 --> 01:21:47,750 and fill you both with his blessings. 1797 01:21:47,750 --> 01:21:49,041 1798 01:21:49,041 --> 01:21:53,750 In the name of the father and the son and the holy spirit, 1799 01:21:53,750 --> 01:21:57,000 I pronounce you husband and wife. 1800 01:21:58,291 --> 01:22:00,250 You may kiss the bride. 1801 01:22:04,834 --> 01:22:07,166 1802 01:22:10,333 --> 01:22:13,208 1803 01:22:15,041 --> 01:22:16,667 1804 01:22:16,667 --> 01:22:19,166 Hey ! Wedding ! Smile ! 1805 01:22:20,333 --> 01:22:21,542 Weddings ! 1806 01:22:21,542 --> 01:22:23,208 1807 01:22:23,208 --> 01:22:25,500 Kitchen team, we've got one shot at this. 1808 01:22:25,500 --> 01:22:28,208 And less than five minutes before the speeches. 1809 01:22:28,208 --> 01:22:29,667 We got it. 1810 01:22:29,667 --> 01:22:31,542 Ah, Philip, about the other day... 1811 01:22:31,542 --> 01:22:32,709 No, I don't want to hear. 1812 01:22:32,709 --> 01:22:34,583 I'm sure you had your reasons. 1813 01:22:34,583 --> 01:22:37,166 No names, no pack drill. That's my motto. 1814 01:22:37,166 --> 01:22:39,792 That's incredibly nice of you. 1815 01:22:39,792 --> 01:22:41,375 Goodness, are you drinking ? 1816 01:22:41,375 --> 01:22:42,500 1817 01:22:42,500 --> 01:22:43,917 Come on, darling. 1818 01:22:43,917 --> 01:22:45,041 But I've only had one glass. 1819 01:22:45,041 --> 01:22:46,083 Let me take that for you. 1820 01:22:46,083 --> 01:22:47,458 She thinks I'm drunk. 1821 01:22:47,458 --> 01:22:48,750 You're very embarrassing when you talk. 1822 01:22:54,750 --> 01:22:56,417 I think you're on. 1823 01:23:03,458 --> 01:23:04,542 In position. 1824 01:23:04,542 --> 01:23:05,542 Uncle Vito... 1825 01:23:05,542 --> 01:23:06,834 I just wanted to say 1826 01:23:06,834 --> 01:23:08,875 how sorry I am about your son. 1827 01:23:10,750 --> 01:23:11,834 1828 01:23:14,542 --> 01:23:16,375 This is a happy day. 1829 01:23:16,375 --> 01:23:18,834 I wish you much joy. 1830 01:23:18,834 --> 01:23:21,834 I especially look forward to the speeches. 1831 01:23:23,375 --> 01:23:24,917 1832 01:23:25,709 --> 01:23:27,083 You're very kind. 1833 01:23:27,083 --> 01:23:29,875 And I'm very appreciative of the way you've... 1834 01:23:29,875 --> 01:23:32,417 Opened my eyes to new possibilities. 1835 01:23:32,417 --> 01:23:34,250 As a matter of fact, um... 1836 01:23:34,250 --> 01:23:35,875 I recently thought of a new idea 1837 01:23:35,875 --> 01:23:37,750 that I think could be 1838 01:23:37,750 --> 01:23:39,709 extremely profitable to us both. 1839 01:23:40,792 --> 01:23:44,250 Uh, absurdly profitable, really. 1840 01:23:44,250 --> 01:23:45,208 I mean, uh... 1841 01:23:45,208 --> 01:23:46,291 I think we're talking millions. 1842 01:23:48,625 --> 01:23:50,583 But, um, this certainly isn't the occasion 1843 01:23:50,583 --> 01:23:52,083 to be talking business, is it ? 1844 01:23:52,083 --> 01:23:53,375 Another time perhaps. 1845 01:23:53,375 --> 01:23:54,583 Thank you so much again for being here. 1846 01:23:56,750 --> 01:23:58,250 He's lost his mind. 1847 01:23:58,250 --> 01:24:00,750 And speech is in 4:05. 1848 01:24:02,709 --> 01:24:04,291 Are you outta your mind ? 1849 01:24:04,291 --> 01:24:05,792 He wasn't ready. Relax. 1850 01:24:05,792 --> 01:24:06,875 Relax ? 1851 01:24:06,875 --> 01:24:09,291 Congratulations, huh ? 1852 01:24:09,291 --> 01:24:10,625 In five minutes, we're dead. 1853 01:24:10,625 --> 01:24:11,875 You, me, and Gina. 1854 01:24:11,875 --> 01:24:13,750 Hi, Frankie ! Never chase the bid. 1855 01:24:13,750 --> 01:24:15,166 Hello! What ? 1856 01:24:15,166 --> 01:24:17,458 Let the bid come to you. That's rule number one. 1857 01:24:17,458 --> 01:24:19,333 What the hell are you talkin' about ? 1858 01:24:19,333 --> 01:24:23,125 Oh, Mr. Graziosi wants to see you over there. 1859 01:24:23,125 --> 01:24:24,792 Of course. Pleasure. 1860 01:24:28,291 --> 01:24:30,792 I think we're in business. 1861 01:24:30,792 --> 01:24:31,917 Speech is in three. 1862 01:24:34,959 --> 01:24:36,917 We have to go say hi to Maria. 1863 01:24:36,917 --> 01:24:38,166 1864 01:24:41,083 --> 01:24:42,417 So basically... 1865 01:24:42,417 --> 01:24:45,667 You continue to sell and buy interesting work through us, 1866 01:24:46,625 --> 01:24:48,500 and I do the insurance valuation 1867 01:24:48,500 --> 01:24:50,125 on the collection you assemble. 1868 01:24:50,125 --> 01:24:53,792 Like insurance against a fire, for example. 1869 01:24:54,709 --> 01:24:56,583 Fires can happen. 1870 01:24:56,583 --> 01:24:58,291 Look at Sotheby's. 1871 01:24:58,291 --> 01:25:00,500 1872 01:25:00,500 --> 01:25:02,333 But fortunately, of course, 1873 01:25:02,333 --> 01:25:04,625 you would be handsomely covered. 1874 01:25:05,834 --> 01:25:06,875 So what do you think ? 1875 01:25:08,834 --> 01:25:10,667 Are we, uh... 1876 01:25:11,500 --> 01:25:12,542 We in business then ? 1877 01:25:15,834 --> 01:25:17,208 Say it. In two. 1878 01:25:19,208 --> 01:25:21,041 Michael ! There you are ! 1879 01:25:21,041 --> 01:25:22,333 Philip. 1880 01:25:22,333 --> 01:25:23,500 You two look serious. 1881 01:25:23,500 --> 01:25:25,375 Cheer up. 1882 01:25:25,375 --> 01:25:26,834 Good heavens. Those are quite something. 1883 01:25:26,834 --> 01:25:27,834 You mind if I... 1884 01:25:27,834 --> 01:25:29,083 Whoa, whoa, take it easy. 1885 01:25:29,083 --> 01:25:31,208 Quite right. Ah. 1886 01:25:31,750 --> 01:25:32,917 1887 01:25:32,917 --> 01:25:34,500 What do you think ? 1888 01:25:34,500 --> 01:25:37,417 Philip, this is, um, Uncle Vito. 1889 01:25:37,417 --> 01:25:38,709 Delighted to meet you. 1890 01:25:38,709 --> 01:25:40,208 You... You from the old country ? 1891 01:25:40,208 --> 01:25:43,041 Parla italiano, lei ? 1892 01:25:43,041 --> 01:25:44,458 My family's from Sicily. 1893 01:25:44,458 --> 01:25:46,959 Ah ! La bella Sicilia ! 1894 01:25:46,959 --> 01:25:48,375 Land of the goat. 1895 01:25:48,375 --> 01:25:50,083 My wife and I spent a wonderful week there 1896 01:25:50,083 --> 01:25:51,208 last summer. 1897 01:25:51,208 --> 01:25:52,333 Charming little pensione. 1898 01:25:52,333 --> 01:25:54,041 With the most priceless little owner 1899 01:25:54,041 --> 01:25:56,333 who looked just like a mafioso. 1900 01:25:56,333 --> 01:25:58,834 We called him Al Capone. You remember, darling ? 1901 01:25:59,417 --> 01:26:00,500 1902 01:26:00,500 --> 01:26:03,375 My god, these things are making me squiffy. 1903 01:26:04,583 --> 01:26:05,875 1904 01:26:05,875 --> 01:26:07,083 Excuse me. 1905 01:26:07,083 --> 01:26:08,625 Arrivederci. 1906 01:26:08,625 --> 01:26:10,375 Sorry, Philip. Uncle Vito ! 1907 01:26:10,375 --> 01:26:11,875 Oh, but I am a ninny! 1908 01:26:11,875 --> 01:26:13,875 I quite forgot to tell you the good news. 1909 01:26:13,875 --> 01:26:16,208 Mr. Morganson here has decided 1910 01:26:16,208 --> 01:26:18,583 Cromwell's are the team for him. 1911 01:26:19,208 --> 01:26:20,250 1912 01:26:20,250 --> 01:26:21,500 Well, that's, 1913 01:26:21,500 --> 01:26:22,834 Yes, that's marvelous news. 1914 01:26:22,834 --> 01:26:25,041 We must meet up and discuss the details. 1915 01:26:25,041 --> 01:26:27,208 Let me just find my, uh... 1916 01:26:27,208 --> 01:26:28,250 1917 01:26:34,750 --> 01:26:36,959 I'll have Helen leave a message on Monday. 1918 01:26:36,959 --> 01:26:38,083 Excuse me. 1919 01:26:39,125 --> 01:26:40,625 What a horrible thing to happen. 1920 01:26:40,625 --> 01:26:41,750 Are you all right ? 1921 01:26:41,750 --> 01:26:43,250 I'm sure he meant it as a joke. 1922 01:26:43,250 --> 01:26:44,583 Could I borrow him for a second ? 1923 01:26:44,583 --> 01:26:45,709 1924 01:26:48,083 --> 01:26:49,417 That was quite something. 1925 01:26:49,417 --> 01:26:51,083 I love party tricks. 1926 01:26:51,083 --> 01:26:52,667 1927 01:26:52,667 --> 01:26:56,667 Pray gather round from the farthest reaches 1928 01:26:57,458 --> 01:26:59,542 and take your seats 1929 01:26:59,542 --> 01:27:02,458 to hear the speeches ! 1930 01:27:02,458 --> 01:27:04,834 And speeches are early. 1931 01:27:04,834 --> 01:27:06,125 1932 01:27:06,125 --> 01:27:07,291 1933 01:27:07,291 --> 01:27:08,500 1934 01:27:10,208 --> 01:27:12,125 Listen, I swear to God I'll do it, 1935 01:27:12,125 --> 01:27:14,834 but I'm begging you for Gina's sake... 1936 01:27:14,834 --> 01:27:17,041 Let me wait till after the party's over. 1937 01:27:17,041 --> 01:27:18,500 During the speeches... 1938 01:27:18,500 --> 01:27:20,125 For Gina's sake. 1939 01:27:22,709 --> 01:27:24,125 ...and throws the boo-ket. 1940 01:27:24,125 --> 01:27:26,125 "Bou" And then "quet." 1941 01:27:26,125 --> 01:27:27,750 Please, we have to hurry. 1942 01:27:27,750 --> 01:27:29,291 I'm going as fast as I can. 1943 01:27:29,291 --> 01:27:31,208 It's rather a mess. 1944 01:27:31,208 --> 01:27:33,083 Come. Turn around. Turn around. 1945 01:27:33,083 --> 01:27:34,792 I... I need to tuck it in properly. 1946 01:27:36,959 --> 01:27:38,500 English. 1947 01:27:38,500 --> 01:27:39,834 Figured as much. 1948 01:27:39,834 --> 01:27:42,208 Now, just shove it in there. Shove it in there. 1949 01:27:42,208 --> 01:27:44,000 Look, stuff it in. 1950 01:27:45,625 --> 01:27:47,125 Give me your gun. 1951 01:27:47,875 --> 01:27:49,000 What ? 1952 01:27:49,000 --> 01:27:50,834 Give me your gun, Frank. 1953 01:27:58,208 --> 01:28:00,000 Johnny's. 1954 01:28:00,000 --> 01:28:01,500 His first. 1955 01:28:01,500 --> 01:28:03,792 I want you to use this one. 1956 01:28:06,834 --> 01:28:08,709 I think he gave Frank a live gun. 1957 01:28:08,709 --> 01:28:10,834 I suggest abort. I repeat. Abort. 1958 01:28:10,834 --> 01:28:14,291 No. We can still get this. Get a mike in there. 1959 01:28:14,291 --> 01:28:15,625 Kitchen team get into position, 1960 01:28:15,625 --> 01:28:18,291 but nobody goes in until I say so. Understood ? 1961 01:28:18,291 --> 01:28:19,542 Sir... Shut up. 1962 01:28:19,542 --> 01:28:20,750 Copy that. 1963 01:28:24,875 --> 01:28:27,166 Best man. How do you do ? 1964 01:28:27,166 --> 01:28:28,917 Huh. Oh, excuse me, 1965 01:28:28,917 --> 01:28:32,041 but I rather think you're wilting there, old boy. 1966 01:28:32,041 --> 01:28:33,959 Here we are. 1967 01:28:33,959 --> 01:28:35,083 There we are. 1968 01:28:35,083 --> 01:28:36,583 Toodle-oo. 1969 01:28:36,583 --> 01:28:37,583 Welcome back. 1970 01:28:40,208 --> 01:28:41,375 See you later, then. 1971 01:28:41,375 --> 01:28:43,041 Ladies and gentlemen, 1972 01:28:43,041 --> 01:28:46,583 perhaps you'd like to give a big hand 1973 01:28:46,583 --> 01:28:50,583 to Gina and Mike ! Whoo ! 1974 01:28:50,583 --> 01:28:52,125 1975 01:28:52,125 --> 01:28:55,542 1976 01:28:55,542 --> 01:28:59,083 1977 01:28:59,083 --> 01:29:00,583 You gotta get in here, Bob. 1978 01:29:00,583 --> 01:29:02,250 It's too late. He's gonna die. 1979 01:29:02,250 --> 01:29:03,959 No. This has been nine years. 1980 01:29:03,959 --> 01:29:05,166 Kitchen team. 1981 01:29:05,166 --> 01:29:06,417 Standing by. 1982 01:29:06,417 --> 01:29:07,834 Wait for my word. 1983 01:29:07,834 --> 01:29:11,125 1984 01:29:11,125 --> 01:29:14,917 1985 01:29:14,917 --> 01:29:18,083 1986 01:29:18,083 --> 01:29:20,458 1987 01:29:20,458 --> 01:29:23,291 Look, we still got a chance. Frank's got a mike. 1988 01:29:23,291 --> 01:29:24,792 But, uh... 1989 01:29:25,250 --> 01:29:27,083 What ? 1990 01:29:27,083 --> 01:29:28,583 Vito gave him a live gun. 1991 01:29:31,917 --> 01:29:33,792 1992 01:29:33,792 --> 01:29:35,542 All right, all right. 1993 01:29:35,542 --> 01:29:38,083 Now can your clappin', cause 1994 01:29:38,083 --> 01:29:39,375 here's you know who, 1995 01:29:39,375 --> 01:29:42,291 my new brother and our bridegroom. 1996 01:29:42,291 --> 01:29:44,375 All right. Come on ! 1997 01:29:44,375 --> 01:29:47,458 Mikey, we're waiting ! 1998 01:29:47,458 --> 01:29:49,125 We're waiting, Mikey ! 1999 01:29:49,125 --> 01:29:50,625 You're getting married. 2000 01:29:50,625 --> 01:29:52,166 Thatta boy ! 2001 01:29:53,834 --> 01:29:55,291 2002 01:29:55,291 --> 01:29:58,125 2003 01:29:58,125 --> 01:29:59,333 2004 01:30:05,500 --> 01:30:06,959 Speak up ! 2005 01:30:06,959 --> 01:30:08,125 2006 01:30:08,125 --> 01:30:09,458 Sorry. 2007 01:30:11,083 --> 01:30:12,917 This is making me a bit nervous. 2008 01:30:12,917 --> 01:30:15,000 The last time I had to speak at a wedding, 2009 01:30:15,000 --> 01:30:18,583 I was only supposed to propose a toast to the bridesmaids. 2010 01:30:18,583 --> 01:30:21,208 I ended up proposing an opening bid. 2011 01:30:21,208 --> 01:30:23,041 What's worse is they both sold. 2012 01:30:23,041 --> 01:30:24,166 2013 01:30:24,166 --> 01:30:25,667 Where do you want it, the head or the chest ? 2014 01:30:25,667 --> 01:30:26,667 Come on. 2015 01:30:27,291 --> 01:30:28,375 Come on. 2016 01:30:28,375 --> 01:30:31,000 2017 01:30:31,000 --> 01:30:32,458 I'll keep it simple... 2018 01:30:32,458 --> 01:30:33,542 Good idea ! 2019 01:30:33,542 --> 01:30:35,500 And just tell you why I think today, 2020 01:30:36,250 --> 01:30:37,542 for once, 2021 01:30:37,542 --> 01:30:39,166 I'm the one acquiring the masterpiece. 2022 01:30:40,041 --> 01:30:42,625 2023 01:30:42,625 --> 01:30:43,959 Firstly, it goes without saying 2024 01:30:43,959 --> 01:30:46,208 I've always been a huge fan of the Italian school. 2025 01:30:46,208 --> 01:30:47,542 2026 01:30:49,709 --> 01:30:52,458 Come on, speak to me, Vito. Secondly... 2027 01:30:52,458 --> 01:30:53,500 It's not working. 2028 01:30:53,500 --> 01:30:55,000 And most importantly, 2029 01:30:55,000 --> 01:30:56,834 they say that the, uh... 2030 01:30:56,834 --> 01:30:59,959 Real test of a masterpiece... 2031 01:30:59,959 --> 01:31:01,166 Is whether you instinctively know 2032 01:31:01,166 --> 01:31:03,375 it's something you're gonna 2033 01:31:03,375 --> 01:31:05,750 keep forever, 2034 01:31:05,750 --> 01:31:07,333 love forever... 2035 01:31:07,333 --> 01:31:09,041 2036 01:31:09,041 --> 01:31:11,417 Something you sense you've always... Don't think of it 2037 01:31:11,417 --> 01:31:13,709 As gaining a son. 2038 01:31:13,709 --> 01:31:14,750 If you don't do it, 2039 01:31:14,750 --> 01:31:16,417 you're losing a daughter. 2040 01:31:16,417 --> 01:31:17,542 Sir ? 2041 01:31:17,542 --> 01:31:18,542 No good. 2042 01:31:20,709 --> 01:31:22,583 In some cases... 2043 01:31:22,583 --> 01:31:23,709 In some cases... 2044 01:31:24,917 --> 01:31:26,667 In some cases, it's even something 2045 01:31:26,667 --> 01:31:29,041 you'd be prepared to die to protect. 2046 01:31:31,000 --> 01:31:33,083 That's certainly the case here. 2047 01:31:33,083 --> 01:31:36,542 I'd rather die than see any harm come to Gina. 2048 01:31:36,542 --> 01:31:39,041 I love her more than my own life. 2049 01:31:40,792 --> 01:31:43,583 And I hope I'm making myself crystal clear 2050 01:31:43,583 --> 01:31:45,333 on that point. 2051 01:31:47,125 --> 01:31:48,750 Death... 2052 01:31:48,750 --> 01:31:51,041 Is okay by me. 2053 01:31:54,583 --> 01:31:57,917 And now, ladies and gentlemen, the father of the bride. 2054 01:31:57,917 --> 01:31:59,083 2055 01:32:02,625 --> 01:32:04,583 Frankie ! 2056 01:32:04,583 --> 01:32:05,750 For Christ's sakes, Bob. 2057 01:32:05,750 --> 01:32:06,792 This is it. 2058 01:32:06,792 --> 01:32:07,917 Damn it. 2059 01:32:07,917 --> 01:32:09,125 Kitchen team, go ! 2060 01:32:10,625 --> 01:32:11,875 2061 01:32:18,291 --> 01:32:19,750 2062 01:32:21,709 --> 01:32:24,792 Excuse me ! FBI ! 2063 01:32:38,625 --> 01:32:39,834 2064 01:32:41,000 --> 01:32:42,083 2065 01:32:43,333 --> 01:32:44,750 2066 01:32:46,000 --> 01:32:47,333 It's bullshit ! 2067 01:32:47,917 --> 01:32:49,208 Do it ! 2068 01:32:49,208 --> 01:32:50,291 Do it ! 2069 01:32:51,125 --> 01:32:52,458 Vinnie, do it ! 2070 01:32:52,458 --> 01:32:53,667 innie, No ! 2071 01:32:53,667 --> 01:32:54,792 Do it ! Do it ! 2072 01:32:55,792 --> 01:32:57,500 Vinnie, do it ! 2073 01:32:57,500 --> 01:32:58,709 Vinnie ! 2074 01:32:58,709 --> 01:33:00,000 I'm ordering you ! Kill her ! 2075 01:33:00,667 --> 01:33:02,208 Yes ! Got him. 2076 01:33:02,208 --> 01:33:03,959 Vinnie, no ! FBI ! 2077 01:33:03,959 --> 01:33:05,291 Freeze ! 2078 01:33:06,917 --> 01:33:07,959 2079 01:33:10,875 --> 01:33:12,041 2080 01:33:19,709 --> 01:33:21,458 Ambulance ! Now ! 2081 01:33:21,458 --> 01:33:22,500 It's too late. 2082 01:33:52,166 --> 01:33:54,667 Let's go. Get over there ! Party's over ! 2083 01:34:02,291 --> 01:34:05,083 On three ? I'm ready. Three ! 2084 01:34:06,000 --> 01:34:08,500 2085 01:34:15,750 --> 01:34:17,542 2086 01:34:26,208 --> 01:34:27,375 I'm sorry. 2087 01:34:27,375 --> 01:34:29,417 I'm so sorry. No, I'm sorry. 2088 01:34:31,208 --> 01:34:33,875 You should both be sorry. 2089 01:34:35,083 --> 01:34:37,083 2090 01:34:37,083 --> 01:34:39,875 These things are surprisingly painful. 2091 01:34:39,875 --> 01:34:41,417 Oh, my god. 2092 01:34:41,417 --> 01:34:42,917 It's a new rule of mine. 2093 01:34:42,917 --> 01:34:45,208 Always assume you guys are hiding something. 2094 01:34:45,208 --> 01:34:46,417 2095 01:34:46,417 --> 01:34:47,458 But how ? 2096 01:34:47,458 --> 01:34:48,625 Why di 2097 01:34:48,625 --> 01:34:50,792 Because when I thought of you with a gun, Michael, 2098 01:34:50,792 --> 01:34:52,542 suddenly I wanted a backup. 2099 01:34:52,542 --> 01:34:53,959 You did good. 2100 01:34:53,959 --> 01:34:55,291 Oh, my god. 2101 01:34:55,291 --> 01:34:57,125 2102 01:34:57,125 --> 01:34:58,208 2103 01:34:58,208 --> 01:34:59,583 2104 01:34:59,583 --> 01:35:00,792 I tell you, Frank... 2105 01:35:00,792 --> 01:35:03,458 Her father might act like a moron sometimes... 2106 01:35:03,458 --> 01:35:04,458 Vinnie ? 2107 01:35:05,917 --> 01:35:07,375 So I retired. 2108 01:35:07,375 --> 01:35:08,917 I'm telling ya, Frankie, 2109 01:35:08,917 --> 01:35:10,333 the kid's a genius. 2110 01:35:10,333 --> 01:35:11,917 I mean, think about it. 2111 01:35:11,917 --> 01:35:13,333 You got Vito, 2112 01:35:13,333 --> 01:35:15,041 Vito thinks he got his revenge, 2113 01:35:15,041 --> 01:35:16,041 and that's it. 2114 01:35:16,041 --> 01:35:18,625 Badda-bing. You're even, huh ? 2115 01:35:18,625 --> 01:35:19,959 You're in the clear. 2116 01:35:19,959 --> 01:35:21,166 All of youse. 2117 01:35:21,166 --> 01:35:23,250 How the hell could you do this to me ? 2118 01:35:23,250 --> 01:35:24,458 You were gonna do it to me. 2119 01:35:24,458 --> 01:35:26,166 No, we did it 'cause we love you. 2120 01:35:26,166 --> 01:35:27,333 Same here. 2121 01:35:27,333 --> 01:35:29,875 What, you love... 2122 01:35:29,875 --> 01:35:30,959 Both of us ? 2123 01:35:35,083 --> 01:35:36,667 I don't think so, Michael. 2124 01:35:40,166 --> 01:35:41,291 Oh, my god. 2125 01:35:41,291 --> 01:35:43,500 Wasn't that the My God ! Gina ! 2126 01:35:44,875 --> 01:35:47,750 Welcome to the halfway point... Gina ! 2127 01:35:47,750 --> 01:35:51,792 ...in the annual Central Park Senior Marathon ! Excuse me ! Gina ! 2128 01:35:51,792 --> 01:35:53,041 2129 01:35:53,041 --> 01:35:55,250 Gina. Wait ! No ! 2130 01:35:55,250 --> 01:35:56,583 Leave me alone ! 2131 01:35:56,583 --> 01:35:58,083 Listen! Listen ! Leave me alone ! 2132 01:35:58,083 --> 01:36:00,000 This picture ! It isn't me ! It isn't ! 2133 01:36:00,000 --> 01:36:02,834 It's... It's Kansas City Little Big Mickey Blue Eyes. 2134 01:36:02,834 --> 01:36:04,667 What ? I was pretending to be a mobster, 2135 01:36:04,667 --> 01:36:05,917 and I couldn't, say my R's, 2136 01:36:05,917 --> 01:36:07,291 and I had to kiss the waitress 2137 01:36:07,291 --> 01:36:08,792 or they would've killed us. 2138 01:36:08,792 --> 01:36:10,500 Look! Look who's sitting next to me. 2139 01:36:12,041 --> 01:36:13,834 Recognize that suit ? 2140 01:36:14,500 --> 01:36:15,625 Is that Dad ? 2141 01:36:15,625 --> 01:36:17,667 Gina, this photo means nothing. 2142 01:36:19,542 --> 01:36:20,792 So... 2143 01:36:20,792 --> 01:36:22,834 So who's Mickey Blue Eyes ? I am. 2144 01:36:23,500 --> 01:36:24,959 I mean, I was. 2145 01:36:24,959 --> 01:36:26,458 We just made him up. 2146 01:36:26,458 --> 01:36:28,667 Please come back, and I'll explain everything. 2147 01:36:28,667 --> 01:36:32,041 So when you said you were with my dad that day... 2148 01:36:32,041 --> 01:36:35,000 You were... I was telling the truth. 2149 01:36:36,917 --> 01:36:39,041 You told me a lot of other lies, Michael. 2150 01:36:39,041 --> 01:36:40,291 I know. 2151 01:36:40,291 --> 01:36:41,917 I know. I... 2152 01:36:41,917 --> 01:36:45,083 I thought it was the only way to keep you. 2153 01:36:45,083 --> 01:36:46,792 But you were right. It was... 2154 01:36:46,792 --> 01:36:48,750 The only sure way to lose you. 2155 01:36:53,375 --> 01:36:55,583 So... I was right. 2156 01:36:56,500 --> 01:36:57,542 You were. 2157 01:36:57,542 --> 01:36:59,542 And smarter than you all along. 2158 01:36:59,542 --> 01:37:00,709 2159 01:37:00,709 --> 01:37:01,750 And braver. 2160 01:37:01,750 --> 01:37:03,542 Much. 2161 01:37:03,542 --> 01:37:05,166 And more convincing at being shot. 2162 01:37:05,875 --> 01:37:07,208 Infinitely. 2163 01:37:09,250 --> 01:37:10,750 Marry me, Gina. 2164 01:37:13,333 --> 01:37:14,583 Would I have to be Mrs. Blue eyes ? 2165 01:37:17,875 --> 01:37:18,917 Come he. 2166 01:37:19,750 --> 01:37:21,250 What ? 2167 01:37:21,250 --> 01:37:23,458 Come he. 2168 01:37:23,458 --> 01:37:24,542 What ? 2169 01:37:24,542 --> 01:37:25,583 Id's me. 2170 01:37:25,583 --> 01:37:27,542 Miggey. Miggey Blue. 2171 01:37:28,625 --> 01:37:30,583 Oh, please. 2172 01:37:46,250 --> 01:37:48,500 2173 01:37:48,500 --> 01:37:51,041 2174 01:37:51,041 --> 01:37:52,375 2175 01:37:52,375 --> 01:37:53,625 2176 01:37:53,625 --> 01:37:54,917 2177 01:37:54,917 --> 01:37:56,083 2178 01:37:56,083 --> 01:37:58,375 2179 01:37:58,375 --> 01:37:59,667 2180 01:37:59,667 --> 01:38:01,125 2181 01:38:01,125 --> 01:38:03,667 2182 01:38:03,667 --> 01:38:04,959 2183 01:38:04,959 --> 01:38:06,083 2184 01:38:06,083 --> 01:38:07,834 2185 01:38:07,834 --> 01:38:09,667 2186 01:38:09,667 --> 01:38:11,291 2187 01:38:11,291 --> 01:38:13,291 2188 01:38:13,291 --> 01:38:14,959 2189 01:38:14,959 --> 01:38:16,291 2190 01:38:16,291 --> 01:38:19,542 2191 01:38:19,542 --> 01:38:20,583 2192 01:38:20,583 --> 01:38:23,125 2193 01:38:23,125 --> 01:38:25,625 2194 01:38:25,625 --> 01:38:28,291 2195 01:38:28,291 --> 01:38:30,959 2196 01:38:30,959 --> 01:38:32,125 2197 01:38:32,125 --> 01:38:35,500 2198 01:38:35,500 --> 01:38:37,458 2199 01:38:37,458 --> 01:38:39,125 2200 01:38:39,125 --> 01:38:40,458 2201 01:38:40,458 --> 01:38:42,125 2202 01:38:44,625 --> 01:38:46,542 2203 01:39:12,709 --> 01:39:16,500 2204 01:39:16,500 --> 01:39:19,000 2205 01:39:19,000 --> 01:39:21,208 2206 01:39:21,208 --> 01:39:22,542 2207 01:39:22,542 --> 01:39:25,750 2208 01:39:25,750 --> 01:39:27,041 2209 01:39:27,041 --> 01:39:28,041 2210 01:39:28,041 --> 01:39:29,250 2211 01:39:29,250 --> 01:39:30,500 2212 01:39:30,500 --> 01:39:32,542 2213 01:39:32,542 --> 01:39:34,542 2214 01:39:34,542 --> 01:39:35,875 2215 01:39:35,875 --> 01:39:37,041 2216 01:39:37,041 --> 01:39:39,208 2217 01:39:44,250 --> 01:39:45,333 2218 01:39:45,333 --> 01:39:47,250 139455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.