All language subtitles for MasterChef.US.S03E07.HDTV.XviD-LOL.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,150 --> 00:00:03,650 (Announcer) Last time, on Masterchef. 2 00:00:03,701 --> 00:00:07,201 It was a mystery box challenge of epic proportions. 3 00:00:07,456 --> 00:00:11,256 Balls, and it was a brain and it was a massive tongue. 4 00:00:11,314 --> 00:00:13,214 And Ryan, came up on top. 5 00:00:13,217 --> 00:00:14,537 It's a great dish. 6 00:00:14,604 --> 00:00:16,904 Putting him in control of the competition. 7 00:00:16,910 --> 00:00:20,310 What kind of a [Bleep] will give a live crab to a blind chick? 8 00:00:20,404 --> 00:00:21,924 (Christina) It fears me. 9 00:00:22,087 --> 00:00:23,987 But when his strategy backfired... 10 00:00:24,066 --> 00:00:25,786 You cook like an angel. 11 00:00:26,153 --> 00:00:27,673 Helene was eliminated. 12 00:00:27,763 --> 00:00:29,483 Your time to Masterchef is done. 13 00:00:31,401 --> 00:00:33,719 Tonight, the remaining home cooks 14 00:00:33,737 --> 00:00:36,071 get a 3:00 A.M. wake-up call... 15 00:00:36,106 --> 00:00:37,606 Oh, my God. 16 00:00:37,657 --> 00:00:39,742 (Announcer) And do battle in one of the busiest kitchens 17 00:00:39,776 --> 00:00:41,076 in the country. 18 00:00:41,111 --> 00:00:42,995 Communicate with them. 19 00:00:43,029 --> 00:00:44,279 (Gordon) Come on, let's go! Coming! Coming! 20 00:00:44,331 --> 00:00:45,414 (Announcer) As the competition heats up... 21 00:00:45,448 --> 00:00:46,782 No cheating! 22 00:00:46,833 --> 00:00:48,867 Team members turn on each other. 23 00:00:48,901 --> 00:00:49,901 Shut your mouth, dude! 24 00:00:49,919 --> 00:00:51,737 No, you shut your mouth! 25 00:00:51,755 --> 00:00:52,904 Over easy in your face right here. 26 00:00:52,922 --> 00:00:54,590 What else do you need? Tomato! 27 00:00:54,624 --> 00:00:56,208 A disaster. 28 00:00:56,242 --> 00:00:58,076 (Announcer) And another Masterchef hopeful 29 00:00:58,094 --> 00:01:01,079 sees their culinary dreams end in tears. 30 00:01:04,801 --> 00:01:06,552 (Announcer) It's the middle of the night, 31 00:01:06,586 --> 00:01:08,687 and the remaining 14 home cooks 32 00:01:08,722 --> 00:01:11,623 are sound asleep at a Los Angeles hotel. 33 00:01:11,658 --> 00:01:14,727 [Elevator bell dings] But the Masterchef judges 34 00:01:14,761 --> 00:01:17,262 are about to change all that. 35 00:01:17,280 --> 00:01:20,566 [Knocking on doors] 36 00:01:20,600 --> 00:01:22,801 Good morning. Oh, my God. 37 00:01:22,836 --> 00:01:24,820 Are you awake? Yeah. 38 00:01:24,854 --> 00:01:26,355 I hear someone banging on my door. 39 00:01:26,389 --> 00:01:27,656 It's 3:30 A.M., 40 00:01:27,707 --> 00:01:30,109 and I'm just wondering, what the heck is going on? 41 00:01:30,143 --> 00:01:32,127 (Announcer) Today our home cooks are about to get a taste 42 00:01:32,162 --> 00:01:35,047 of the life of a professional breakfast chef. 43 00:01:35,081 --> 00:01:37,683 That means a very early start. 44 00:01:37,717 --> 00:01:39,284 (Gordon) Move your ass, big boy. 45 00:01:39,302 --> 00:01:40,386 Ten minutes, downstairs. 46 00:01:40,420 --> 00:01:41,887 Okay, I'll be ready in ten minutes. 47 00:01:41,921 --> 00:01:43,255 Get up, get up, get up. Got to go. 48 00:01:43,289 --> 00:01:45,474 I look at the time. It's, like, 3:00 in the morning, 49 00:01:45,508 --> 00:01:47,526 and I'm like, "someone's gonna die for this." 50 00:01:47,560 --> 00:01:49,194 Someone's gonna die. 51 00:01:49,229 --> 00:01:53,682 (Announcer) While hundreds of other hotel guests remain asleep, 52 00:01:53,733 --> 00:01:55,084 the Masterchef contestants 53 00:01:55,118 --> 00:01:58,303 have been told to head down to the hotel's kitchen 54 00:01:58,338 --> 00:02:00,839 for their latest team challenge. 55 00:02:00,874 --> 00:02:02,875 So here you are in a professional kitchen... 56 00:02:02,909 --> 00:02:04,843 A moment you've all been dreaming of. 57 00:02:04,878 --> 00:02:08,363 But you probably didn't expect it in the middle of the night. 58 00:02:08,415 --> 00:02:12,651 Your big challenge this morning is working the early rush... 59 00:02:12,669 --> 00:02:14,269 Cooking all 60 00:02:14,304 --> 00:02:16,872 of the breakfast room-service orders 61 00:02:16,923 --> 00:02:20,225 at this huge Radisson hotel. 62 00:02:20,260 --> 00:02:21,593 What? 63 00:02:21,628 --> 00:02:24,596 Like, none of us have even combed our hair, 64 00:02:24,631 --> 00:02:26,331 let alone prepared to go start cooking 65 00:02:26,349 --> 00:02:28,550 for, like, hundreds of hotel guests. 66 00:02:28,601 --> 00:02:30,352 It's just mind-blowing. 67 00:02:30,386 --> 00:02:32,521 Listen up... The breakfast rush 68 00:02:32,555 --> 00:02:34,506 is the hardest service of the day. 69 00:02:34,524 --> 00:02:36,925 People are hungry, and they're in a hurry. 70 00:02:36,960 --> 00:02:39,661 I am not what you call a morning person. 71 00:02:39,696 --> 00:02:43,615 And breakfast is the last thing I want to make right now. 72 00:02:43,650 --> 00:02:46,351 The dishes that hotel guests will be ordering this morning 73 00:02:46,369 --> 00:02:49,371 are a delicious oatmeal, 74 00:02:49,405 --> 00:02:51,073 fresh fruit salad, 75 00:02:51,107 --> 00:02:53,024 handmade pancakes, 76 00:02:53,042 --> 00:02:54,326 egg-white omelet, 77 00:02:54,360 --> 00:02:55,711 eggs Benedict, 78 00:02:55,745 --> 00:02:57,463 and, of course, the all-American classic breakfast... 79 00:02:57,497 --> 00:02:59,331 Two eggs, any style. 80 00:02:59,365 --> 00:03:01,550 Simple, straightforward. 81 00:03:01,584 --> 00:03:02,801 I cook breakfast all the time. 82 00:03:02,836 --> 00:03:04,136 Actually, it's one of my favorite meals. 83 00:03:04,170 --> 00:03:05,637 I cook for my daughter every morning before school. 84 00:03:05,672 --> 00:03:07,623 So I know how to poach my eggs. I know how to scramble 'em. 85 00:03:07,657 --> 00:03:09,508 Feeling pretty good about whoever picks me for their team. 86 00:03:09,542 --> 00:03:12,478 (Gordon) Christine and Josh, 87 00:03:12,512 --> 00:03:14,580 you had the best dishes in the previous challenge. 88 00:03:14,614 --> 00:03:17,182 Both of you are team captains. 89 00:03:17,217 --> 00:03:18,250 Come over, please. 90 00:03:18,284 --> 00:03:19,852 Even though I'm vision-impaired, 91 00:03:19,886 --> 00:03:22,971 I've gotten to know everyone's cooking styles well enough 92 00:03:23,006 --> 00:03:25,023 to know who I want on my team. 93 00:03:25,058 --> 00:03:26,258 Christine, you had the winning dish. 94 00:03:26,292 --> 00:03:27,559 You're gonna pick first. 95 00:03:27,594 --> 00:03:30,929 This person understands the importance of organization. 96 00:03:30,964 --> 00:03:34,433 And because this person works in a restaurant already, 97 00:03:34,467 --> 00:03:35,834 my first pick is Felix. 98 00:03:35,869 --> 00:03:38,120 (Gordon) Felix, wow. Good. 99 00:03:38,171 --> 00:03:41,790 I think Felix is a strong team worker, 100 00:03:41,841 --> 00:03:43,659 but she also has initiative. 101 00:03:43,693 --> 00:03:46,145 And I think that's important to have on a team. 102 00:03:46,179 --> 00:03:47,930 Okay, Josh. Becky. 103 00:03:47,964 --> 00:03:49,097 Good. 104 00:03:49,132 --> 00:03:50,265 (Becky) I love breakfast. 105 00:03:50,300 --> 00:03:52,050 I used to work in a little breakfast diner, 106 00:03:52,085 --> 00:03:54,536 so I'm kind of familiar with a lot of the protocol. 107 00:03:54,571 --> 00:03:56,755 It's not about being fancy. It's about being efficient. 108 00:03:56,773 --> 00:03:57,940 My next pick is Scott. Scott. 109 00:03:57,974 --> 00:03:59,424 Wow. 110 00:03:59,442 --> 00:04:00,425 Frankie. 111 00:04:00,443 --> 00:04:02,077 Frankie, good. 112 00:04:02,111 --> 00:04:03,512 My next pick is Tanya. 113 00:04:03,546 --> 00:04:05,264 Tanya, how nice. 114 00:04:05,298 --> 00:04:06,264 Anna. 115 00:04:06,282 --> 00:04:08,534 Anna. 116 00:04:08,568 --> 00:04:11,186 I need more manpower, so my pick is Mike. 117 00:04:11,221 --> 00:04:14,072 Mike, wow. 118 00:04:14,106 --> 00:04:15,073 Monti. Monti. 119 00:04:15,107 --> 00:04:17,776 Good choice. 120 00:04:17,794 --> 00:04:20,946 Christine, next up. 121 00:04:20,980 --> 00:04:21,947 I would love to have Stacey on my team. 122 00:04:21,981 --> 00:04:23,448 Yeah! 123 00:04:23,483 --> 00:04:25,067 [Applause] 124 00:04:25,101 --> 00:04:27,803 I did not expect to see you three there, 125 00:04:27,837 --> 00:04:28,887 let me tell you. 126 00:04:28,922 --> 00:04:30,522 I'm pretty pissed off. 127 00:04:30,557 --> 00:04:33,876 How am I put in the same category as Tali or Ryan? 128 00:04:33,910 --> 00:04:35,761 Do people honestly really look at me 129 00:04:35,795 --> 00:04:37,329 and think that I'm a weak cook? 130 00:04:37,363 --> 00:04:40,766 'Cause if they do, then they got something else coming. 131 00:04:40,800 --> 00:04:42,251 This next person I choose 132 00:04:42,285 --> 00:04:44,786 has a really good palate and mind for food... 133 00:04:44,821 --> 00:04:47,890 [Suspenseful music] 134 00:04:47,924 --> 00:04:51,009 David Martinez. [Applause] 135 00:04:51,044 --> 00:04:53,812 (Ryan) Being one of the last two to be picked 136 00:04:53,830 --> 00:04:57,299 really shows their judgment skills. 137 00:04:57,333 --> 00:04:59,067 They can clearly not tell talent 138 00:04:59,102 --> 00:05:01,103 when it's right in front of their face. 139 00:05:01,137 --> 00:05:03,071 Christine. 140 00:05:03,106 --> 00:05:05,007 ♪ ♪ 141 00:05:05,041 --> 00:05:07,042 I don't want either one of them on my team, 142 00:05:07,076 --> 00:05:09,878 so it's pretty much choosing the lesser of two evils. 143 00:05:09,929 --> 00:05:11,680 ♪ ♪ 144 00:05:11,714 --> 00:05:12,998 My last pick is Ryan. 145 00:05:13,016 --> 00:05:15,384 Wow. Wow. 146 00:05:17,537 --> 00:05:19,037 Tali, come over and join the Blue Team. 147 00:05:19,072 --> 00:05:20,472 I'm standing there in disbelief. 148 00:05:20,506 --> 00:05:24,426 I can't believe I am the bottom pick right now. 149 00:05:24,460 --> 00:05:25,761 I don't deserve to be last. 150 00:05:25,795 --> 00:05:27,429 I should be first. 151 00:05:27,463 --> 00:05:30,682 Christine, because you had the best dish 152 00:05:30,700 --> 00:05:32,150 in the last challenge, 153 00:05:32,184 --> 00:05:34,820 we're giving you another advantage in this challenge... 154 00:05:34,854 --> 00:05:35,938 A big one. 155 00:05:35,972 --> 00:05:38,156 Right now you have the power 156 00:05:38,191 --> 00:05:42,060 to switch out one member of your team 157 00:05:42,095 --> 00:05:43,695 with one member of Josh's team. 158 00:05:43,713 --> 00:05:45,030 [Mutters] 159 00:05:45,048 --> 00:05:46,481 (All) Ooh! 160 00:05:46,516 --> 00:05:49,301 I'll remove Ryan. Ryan. 161 00:05:49,335 --> 00:05:51,620 (Ryan) This is garbage that I'm getting traded like this. 162 00:05:51,654 --> 00:05:54,373 I am not looking forward to it at all. 163 00:05:54,407 --> 00:05:56,174 And who do you want to take? 164 00:05:56,209 --> 00:05:57,342 I'm taking Becky. 165 00:05:57,377 --> 00:05:58,527 [Bleep] (Gordon) Wow. 166 00:05:58,561 --> 00:06:00,896 Becky was Josh's first pick, 167 00:06:00,930 --> 00:06:02,664 so immediately I know that it's going to be 168 00:06:02,699 --> 00:06:05,067 a thorn in his side, and it'll hit him hard. 169 00:06:05,101 --> 00:06:06,601 And I know that I'm going to build 170 00:06:06,653 --> 00:06:07,819 an even stronger team. 171 00:06:07,854 --> 00:06:10,389 Happy to be here. Happy to be here. 172 00:06:10,423 --> 00:06:12,924 Both teams have got 90 minutes to prep 173 00:06:12,959 --> 00:06:14,993 and then 90 minutes to serve. 174 00:06:15,028 --> 00:06:18,196 Each team needs one expediter. 175 00:06:18,231 --> 00:06:21,533 He or she will be overseeing every cart that leaves, 176 00:06:21,567 --> 00:06:24,086 making sure that it leaves within its window of time. 177 00:06:24,120 --> 00:06:27,873 It is a hugely, hugely important job. 178 00:06:27,907 --> 00:06:29,041 Christine... 179 00:06:29,075 --> 00:06:31,176 Who do you want as your expediter? 180 00:06:31,210 --> 00:06:32,828 ♪ ♪ 181 00:06:32,862 --> 00:06:35,247 Felix. Felix. 182 00:06:35,281 --> 00:06:37,733 Christine picked me as the expediter for her team. 183 00:06:37,767 --> 00:06:38,917 I'm a food runner, 184 00:06:38,935 --> 00:06:41,186 so I feel completely confident doing that. 185 00:06:41,220 --> 00:06:42,554 And, Josh, what about you? 186 00:06:42,588 --> 00:06:45,457 ♪ ♪ 187 00:06:45,491 --> 00:06:47,693 I'm gonna choose Monti on this one. 188 00:06:47,727 --> 00:06:51,113 I'm pretty confident that Monti will be able to perform 189 00:06:51,147 --> 00:06:52,781 as the expediter for our team 190 00:06:52,815 --> 00:06:56,018 because of her organization skills 191 00:06:56,052 --> 00:06:57,686 and the attention that she puts into her plates 192 00:06:57,720 --> 00:06:59,237 in every other challenge that we have. 193 00:06:59,271 --> 00:07:01,073 You'll begin serving breakfast 194 00:07:01,107 --> 00:07:03,342 at 7:00 A.M. 195 00:07:03,376 --> 00:07:05,377 Excited? (All) Yes, chef! 196 00:07:05,411 --> 00:07:08,497 Your 90 minutes prep time starts now. 197 00:07:08,548 --> 00:07:09,548 (Gordon) Off you go. 198 00:07:09,582 --> 00:07:10,849 (Announcer) In this challenge, 199 00:07:10,883 --> 00:07:13,218 the hotel guests have pre-ordered their breakfast 200 00:07:13,252 --> 00:07:15,303 and specified a delivery time. 201 00:07:15,338 --> 00:07:18,724 Each team has 130 orders. 202 00:07:18,758 --> 00:07:21,543 Satisfied customers will hang a tag of the team's color 203 00:07:21,577 --> 00:07:22,794 on their door. 204 00:07:22,829 --> 00:07:24,596 The team with the least number of tags 205 00:07:24,630 --> 00:07:26,381 will face a pressure test. 206 00:07:26,416 --> 00:07:28,500 I want you two cutting fruit for the fruit salad. 207 00:07:28,534 --> 00:07:29,851 I want you to get on the oatmeal. 208 00:07:29,902 --> 00:07:32,070 Frankie, I want you on the pancakes. 209 00:07:32,105 --> 00:07:33,739 Josh just says, "okay, you're doing this. 210 00:07:33,773 --> 00:07:34,973 You're doing that." 211 00:07:34,991 --> 00:07:36,474 He just assigns jobs... 212 00:07:36,492 --> 00:07:38,810 More of a dictatorship kind of thing. 213 00:07:38,828 --> 00:07:40,846 In my opinion, it's smart to ask everybody, 214 00:07:40,880 --> 00:07:42,364 "what is it that you like to make?" 215 00:07:42,415 --> 00:07:44,816 So that people can have passion in what they're doing. 216 00:07:44,851 --> 00:07:46,368 (Announcer) Unlike the Blue Team, 217 00:07:46,419 --> 00:07:49,571 the Red Team is working out stations democratically. 218 00:07:49,605 --> 00:07:50,906 I'm gonna probably do the prepping 219 00:07:50,940 --> 00:07:51,990 and then the egg beating. 220 00:07:52,008 --> 00:07:53,625 I'm good with pancakes and proteins. 221 00:07:53,659 --> 00:07:55,326 I can do bacon on the flattops. 222 00:07:55,344 --> 00:07:56,595 So we huddle up 223 00:07:56,629 --> 00:07:58,013 and immediately assess strengths and weaknesses. 224 00:07:58,047 --> 00:08:00,282 Good start... I definitely think we're gonna win it. 225 00:08:03,803 --> 00:08:05,103 Big challenge. 226 00:08:05,138 --> 00:08:06,304 I mean, first time in a real kitchen, 227 00:08:06,339 --> 00:08:07,606 they look like proper chefs. 228 00:08:07,640 --> 00:08:09,141 Yeah, they're in the right outfits. 229 00:08:09,175 --> 00:08:10,559 They just got to cook like them. Exactly. 230 00:08:10,610 --> 00:08:11,810 This is all about organization, right? 231 00:08:11,844 --> 00:08:14,312 Everything comes together with the prep here. 232 00:08:14,347 --> 00:08:15,564 (Monti) My bulletin board... 233 00:08:15,598 --> 00:08:17,732 It's got every item that we're cooking. 234 00:08:17,784 --> 00:08:20,852 So, that way, no one has any questions 235 00:08:20,870 --> 00:08:23,155 as to what they have to cook. 236 00:08:23,189 --> 00:08:26,691 I laid out my board in a way in a way where I could read it, 237 00:08:26,709 --> 00:08:30,028 because I know that I'm gonna be the one reading it anyways. 238 00:08:30,046 --> 00:08:32,280 And I started prepping to help my team. 239 00:08:34,333 --> 00:08:35,901 (Announcer) Gordon is worried 240 00:08:35,935 --> 00:08:38,036 that the Red Team haven't made nearly enough sauce 241 00:08:38,070 --> 00:08:39,921 for their eggs Benedict orders. 242 00:08:39,972 --> 00:08:42,240 You've got enough portions of the hollandaise for ten, 243 00:08:42,275 --> 00:08:43,541 and you got 25 an order. 244 00:08:43,559 --> 00:08:46,678 And there's only 35 minutes to go 245 00:08:46,712 --> 00:08:48,230 before we start serving. 246 00:08:48,264 --> 00:08:49,431 Chef, I'm confident i can make... 247 00:08:49,465 --> 00:08:50,966 No, no, hollandaise is not the kind of batch 248 00:08:51,000 --> 00:08:52,384 you can make when you start. 249 00:08:52,418 --> 00:08:53,718 It's got to be made beforehand. 250 00:08:53,753 --> 00:08:55,770 So, if I was you, I'd just step up a gear a little bit. 251 00:08:55,822 --> 00:08:57,722 25 minutes left, Blue Team! 252 00:08:57,757 --> 00:08:59,157 25 minutes on the clock 253 00:08:59,192 --> 00:09:01,726 before our orders need to start going up! 254 00:09:01,744 --> 00:09:04,112 The bacon's scorched, you know what I mean? 255 00:09:04,163 --> 00:09:06,081 The spinach isn't cooked all the way through. 256 00:09:06,115 --> 00:09:07,365 Just make sure you're not going into service 257 00:09:07,400 --> 00:09:09,117 and then finding out... "I can't use that." 258 00:09:09,152 --> 00:09:11,286 Monti's gonna be expediting, but she's gonna be expediting 259 00:09:11,337 --> 00:09:12,838 a bunch of plates of crap 260 00:09:12,872 --> 00:09:14,789 if you can't get your guys organized. 261 00:09:14,841 --> 00:09:16,341 No more cutting on this table! 262 00:09:16,375 --> 00:09:18,176 Figure out where else you're gonna cut! 263 00:09:18,211 --> 00:09:20,545 I have to expedite on this table! 264 00:09:20,579 --> 00:09:24,082 [Bleep], somebody's getting testy over there. 265 00:09:24,100 --> 00:09:28,520 (Announcer) While expediter Monti is being very vocal on the Blue Team, 266 00:09:28,554 --> 00:09:31,072 over on the Red Team, Captain Christine 267 00:09:31,107 --> 00:09:34,526 is becoming increasingly concerned by Felix's silence. 268 00:09:34,560 --> 00:09:36,945 Felix, is there anything you need? 269 00:09:39,115 --> 00:09:42,433 I feel like I'm having trouble communicating with Felix, 270 00:09:42,451 --> 00:09:44,152 who's my expediter. 271 00:09:44,203 --> 00:09:45,987 I'm not getting any feedback, so it's frustrating. 272 00:09:46,038 --> 00:09:47,405 Ten! 273 00:09:47,439 --> 00:09:48,673 Nine! 274 00:09:48,708 --> 00:09:49,674 Eight! 275 00:09:49,709 --> 00:09:51,309 Seven! 276 00:09:51,344 --> 00:09:52,978 Six! Five! 277 00:09:53,012 --> 00:09:54,212 Four! 278 00:09:54,247 --> 00:09:55,213 Three! 279 00:09:55,248 --> 00:09:56,982 Two! One! 280 00:09:57,016 --> 00:09:58,817 7:00! Here we go! 281 00:09:58,851 --> 00:10:00,085 (Announcer) It's 7:00 A.M., 282 00:10:00,119 --> 00:10:03,455 and the 90-minute breakfast room service begins. 283 00:10:03,489 --> 00:10:04,723 Monti, what do you need next? 284 00:10:04,757 --> 00:10:05,991 Hold on, dude. 285 00:10:06,025 --> 00:10:07,225 Talk to me. 286 00:10:07,260 --> 00:10:09,528 Look at the [Bleep] board. It's right there. 287 00:10:09,562 --> 00:10:12,264 As soon as we started cooking, 288 00:10:12,298 --> 00:10:14,799 people stopped looking at the bulletin board 289 00:10:14,834 --> 00:10:17,002 and started asking me... 290 00:10:17,036 --> 00:10:18,703 "How many eggs do I need to cook?" 291 00:10:18,738 --> 00:10:19,905 I don't know. 292 00:10:19,939 --> 00:10:21,506 Why don't you look at the [Bleep] board? 293 00:10:21,541 --> 00:10:24,109 I have 150 [Bleep] Tickets in front of me, 294 00:10:24,143 --> 00:10:26,578 and I have to figure out how to put it all together. 295 00:10:26,612 --> 00:10:28,880 Do we have the hollandaise? Got it! 296 00:10:28,915 --> 00:10:31,616 Do we have the muffins and the scrambled eggs? 297 00:10:31,651 --> 00:10:34,419 (Announcer) While Monti struggles to keep the Blue Team on track, 298 00:10:34,453 --> 00:10:37,689 the Red Team is having a total communication breakdown. 299 00:10:37,723 --> 00:10:38,757 Felix, you're the only one that can expedite. 300 00:10:38,791 --> 00:10:40,525 We need to get these plates out! 301 00:10:40,560 --> 00:10:42,994 We have a server here waiting for the food! 302 00:10:43,029 --> 00:10:44,896 (Stacey) The pressure in this kitchen is insane. 303 00:10:44,931 --> 00:10:46,164 It's loud, it's hot. 304 00:10:46,198 --> 00:10:48,166 Knife! Knives everywhere. 305 00:10:48,200 --> 00:10:50,468 I mean, eggs flying, potatoes flying. 306 00:10:50,503 --> 00:10:52,137 You know, it's insane. 307 00:10:52,171 --> 00:10:53,638 I got a scrambled egg. I need a plate. 308 00:10:53,673 --> 00:10:55,507 You guys, get plates. 309 00:10:55,541 --> 00:10:56,608 I don't know what's going on. 310 00:10:56,642 --> 00:10:58,176 People are just shouting all around me. 311 00:10:58,210 --> 00:11:00,278 Help Felix. We need to get stuff out. 312 00:11:00,313 --> 00:11:01,646 It's chaos right now. 313 00:11:01,681 --> 00:11:03,181 [Bleep]. 314 00:11:06,089 --> 00:11:07,590 (Monti) We need three more omelets! 315 00:11:07,624 --> 00:11:09,141 And we still need scrambled eggs! 316 00:11:09,176 --> 00:11:10,726 We need an over easy! 317 00:11:10,761 --> 00:11:12,962 Who's got the over easy? 318 00:11:12,980 --> 00:11:16,482 (Announcer) It's the remaining 14 home cooks' first time 319 00:11:16,516 --> 00:11:18,317 in a professional kitchen. 320 00:11:18,352 --> 00:11:22,722 Each team must cook 130 breakfast room-service orders 321 00:11:22,756 --> 00:11:25,140 at a busy Los Angeles hotel. 322 00:11:25,158 --> 00:11:26,475 Well done, Monti. Keep it going, yeah? 323 00:11:26,493 --> 00:11:27,493 All right. Go, go, go, go. 324 00:11:27,527 --> 00:11:29,195 Really good job. Thank you, sir. 325 00:11:29,246 --> 00:11:31,497 (Announcer) The Blue Team's first orders are quickly moving up 326 00:11:31,531 --> 00:11:33,032 to hotel guests. 327 00:11:33,083 --> 00:11:34,984 But over on the Red Team, 328 00:11:35,002 --> 00:11:37,036 visually impaired Captain Christine 329 00:11:37,070 --> 00:11:40,556 is frustrated at her team's progress so far. 330 00:11:40,590 --> 00:11:43,259 Felix, get the food on the plate. 331 00:11:43,293 --> 00:11:44,794 Coming, coming. 332 00:11:44,828 --> 00:11:46,128 [Dish clatters] 333 00:11:46,163 --> 00:11:47,396 Red Team, 334 00:11:47,431 --> 00:11:48,497 listen to me. 335 00:11:48,532 --> 00:11:49,832 The Blue Team are sending 336 00:11:49,866 --> 00:11:51,867 way more rooms than you guys. 337 00:11:51,902 --> 00:11:54,403 You've got to lift it up. Come on. 338 00:11:54,438 --> 00:11:56,105 Please tell people what to do, 339 00:11:56,139 --> 00:11:57,540 what they need to get on there, okay? 340 00:11:57,574 --> 00:11:58,841 All right, I'm trying my best. 341 00:11:58,875 --> 00:12:01,077 I didn't hear much from Felix, which is key. 342 00:12:01,111 --> 00:12:03,079 She's the only one that can look at the tickets 343 00:12:03,113 --> 00:12:05,448 and know what needs to go on which plate. 344 00:12:05,482 --> 00:12:06,649 Hey, what do we need? 345 00:12:06,683 --> 00:12:08,551 Felix, communicate with them. 346 00:12:08,585 --> 00:12:10,152 She's not pulling help where she needs it. 347 00:12:10,187 --> 00:12:11,887 She's trying to do everything herself. 348 00:12:11,922 --> 00:12:13,289 All right, Felix, Felix, Felix. 349 00:12:13,323 --> 00:12:16,192 Yes? Yes? An expediter needs to talk. 350 00:12:16,226 --> 00:12:18,327 For the last five minutes, you've just shut down, 351 00:12:18,362 --> 00:12:20,496 and there's no communication going on. 352 00:12:20,530 --> 00:12:22,565 You have got to talk to your team. 353 00:12:22,599 --> 00:12:24,567 I'm in way over my head. 354 00:12:24,601 --> 00:12:25,868 When you have, you know, 355 00:12:25,902 --> 00:12:28,237 five people yelling at you all at the same time, 356 00:12:28,271 --> 00:12:29,872 you really can't think. 357 00:12:29,906 --> 00:12:31,207 If we lose today, 358 00:12:31,241 --> 00:12:35,011 it's gonna be my head on the breakfast platter. 359 00:12:35,045 --> 00:12:36,178 (Announcer) On the Blue Team, 360 00:12:36,213 --> 00:12:38,214 there are no communication issues 361 00:12:38,248 --> 00:12:39,648 for Puerto Rican-born Monti, 362 00:12:39,683 --> 00:12:43,252 who's yelling out orders in both English and Spanish. 363 00:12:43,286 --> 00:12:44,286 Go, go, go. 364 00:12:44,321 --> 00:12:46,188 Otra mesa! Otra mesa! 365 00:12:46,223 --> 00:12:47,656 There's a big difference between the Red Team and the Blue Team. 366 00:12:47,691 --> 00:12:49,191 The Blue Team... 367 00:12:49,226 --> 00:12:50,860 You know, even though it looks a little bit more frantic 368 00:12:50,894 --> 00:12:52,294 and it's sort of chaotic in there, 369 00:12:52,329 --> 00:12:53,562 Monti's actually doing a good job. 370 00:12:53,597 --> 00:12:55,031 More tables, please! 371 00:12:55,065 --> 00:12:56,265 Red Team got backed up. 372 00:12:56,299 --> 00:12:57,900 All of a sudden, Felix turned into a control freak 373 00:12:57,934 --> 00:12:59,502 and wasn't delegating. 374 00:12:59,536 --> 00:13:01,837 She's running around like a headless chicken. 375 00:13:01,872 --> 00:13:04,306 The expediter... rule number one is to communicate. 376 00:13:04,341 --> 00:13:06,509 The minute you stop communicating, 377 00:13:06,543 --> 00:13:07,710 you're in trouble. 378 00:13:07,744 --> 00:13:11,380 Otra mesa! Otra mesa! 379 00:13:11,415 --> 00:13:13,416 (Announcer) The Blue Team has been pumping out orders 380 00:13:13,450 --> 00:13:15,818 for more than 45 minutes. 381 00:13:15,852 --> 00:13:17,053 So Joe heads upstairs 382 00:13:17,087 --> 00:13:19,889 to see if the hotel guests are satisfied. 383 00:13:19,923 --> 00:13:22,091 Good morning. Room service. 384 00:13:22,125 --> 00:13:23,526 Hello, we have your breakfast. 385 00:13:23,560 --> 00:13:24,727 Wonderful. May I come in? 386 00:13:24,761 --> 00:13:25,861 Absolutely. 387 00:13:25,896 --> 00:13:28,064 So you have the oatmeal and the eggs Benedict 388 00:13:28,098 --> 00:13:29,165 from the Blue Team. 389 00:13:29,199 --> 00:13:31,067 Okay. Great. Enjoy. 390 00:13:31,101 --> 00:13:32,468 The Blue Team's food was very good. 391 00:13:32,502 --> 00:13:34,070 I had the eggs Benedict, 392 00:13:34,104 --> 00:13:36,405 and it was very flavorful. 393 00:13:36,440 --> 00:13:38,340 I ordered the pancakes. 394 00:13:38,375 --> 00:13:41,177 And I liked the consistency of the Blue Team's. 395 00:13:41,211 --> 00:13:42,445 They're like grandma used to make. 396 00:13:42,479 --> 00:13:44,080 (Announcer) Happy customers 397 00:13:44,114 --> 00:13:47,116 mean votes for the Blue Team. 398 00:13:47,150 --> 00:13:50,186 While the Blue Team gets good reviews upstairs, 399 00:13:50,220 --> 00:13:53,089 downstairs the Red Team continues to struggle. 400 00:13:53,123 --> 00:13:55,157 We're gonna run out of hollandaise. 401 00:13:55,192 --> 00:13:56,325 (Announcer) As Gordon predicted, 402 00:13:56,359 --> 00:13:59,795 the Red Team has run out of hollandaise, 403 00:13:59,830 --> 00:14:01,497 and Felix is cutting corners. 404 00:14:01,531 --> 00:14:02,965 Felix, Felix. Yes? 405 00:14:02,999 --> 00:14:05,401 That's not good enough. 406 00:14:05,435 --> 00:14:08,104 Eggs Benedict gets napped, and the egg gets covered 407 00:14:08,138 --> 00:14:09,738 with hollandaise. Okay. 408 00:14:09,773 --> 00:14:11,907 This is not a dessert with chocolate sauce. 409 00:14:11,942 --> 00:14:13,175 Start again, please. 410 00:14:13,210 --> 00:14:14,844 I hear Felix getting chewed out 411 00:14:14,878 --> 00:14:16,879 for putting only a drizzle of hollandaise sauce 412 00:14:16,913 --> 00:14:18,514 on the eggs Benedict. 413 00:14:18,548 --> 00:14:21,150 Not being able to see and being team Captain, 414 00:14:21,184 --> 00:14:22,651 it's very difficult. 415 00:14:22,686 --> 00:14:24,520 I need my team members to step up 416 00:14:24,554 --> 00:14:26,088 and just take ownership of what they're doing. 417 00:14:26,123 --> 00:14:28,557 We need more hollandaise. Make sure we don't run out. 418 00:14:28,592 --> 00:14:30,192 Tanya, are you on the hollandaise? 419 00:14:30,227 --> 00:14:32,094 Christine, I'm on it. I'm on it. 420 00:14:32,129 --> 00:14:33,562 Christine is so vocal, it's extraordinary. 421 00:14:33,597 --> 00:14:36,165 She is really kind of rising to the top, as we say. 422 00:14:36,199 --> 00:14:38,000 She's taking control. 423 00:14:38,034 --> 00:14:39,635 (Gordon) More importantly, 424 00:14:39,669 --> 00:14:40,903 now there's great communication going on. 425 00:14:40,937 --> 00:14:42,638 You guys need to worry about the eggs Benedict. 426 00:14:42,672 --> 00:14:44,140 Felix needs to get these out. 427 00:14:44,174 --> 00:14:45,808 (Announcer) Christine's take-charge attitude 428 00:14:45,842 --> 00:14:47,943 is winning praise from the judges. 429 00:14:47,978 --> 00:14:49,445 But in this challenge, 430 00:14:49,479 --> 00:14:52,748 it's votes from satisfied hotel guests that matter. 431 00:14:52,782 --> 00:14:55,351 We have the breakfast prepared by the Red Team for you. 432 00:14:55,385 --> 00:14:57,052 The hollandaise sauce was amazing. 433 00:14:57,087 --> 00:14:58,787 The eggs were perfectly cooked. 434 00:14:58,822 --> 00:15:01,023 (Woman) So the red team's healthy omelet... 435 00:15:01,057 --> 00:15:04,827 The ingredients were awesome. The presentation was great. 436 00:15:04,861 --> 00:15:06,295 It doesn't have enough flavor, 437 00:15:06,329 --> 00:15:10,166 so it immediately needed a little salt and pepper. 438 00:15:10,200 --> 00:15:11,767 (Gordon) 25 minutes to go, guys. 439 00:15:11,801 --> 00:15:15,004 (Announcer) The Red Team continues to get orders out. 440 00:15:16,973 --> 00:15:19,275 But over on the Blue Team, 441 00:15:19,309 --> 00:15:21,844 Gordon discovers standards are slipping. 442 00:15:21,878 --> 00:15:24,380 $18... is that it on fruit? Who put the fruit on there? 443 00:15:24,414 --> 00:15:26,148 I did. I did. Look at me. 444 00:15:26,183 --> 00:15:28,517 That was a mistake on my part. That's a mistake. 445 00:15:28,552 --> 00:15:30,653 No way. No way, no way. 446 00:15:30,687 --> 00:15:32,288 Would you pay 18 bucks for that? 447 00:15:32,322 --> 00:15:33,389 No. 448 00:15:33,423 --> 00:15:34,823 You know that's not cooked! 449 00:15:34,858 --> 00:15:37,660 You're cooking them. He's taking them, 450 00:15:37,694 --> 00:15:39,028 you're serving them. 451 00:15:39,062 --> 00:15:40,129 It's raw! 452 00:15:40,163 --> 00:15:41,964 (Monti) We are getting plates out, 453 00:15:41,998 --> 00:15:43,866 but the quality of the food that I'm receiving 454 00:15:43,900 --> 00:15:45,334 is not up to par. 455 00:15:45,368 --> 00:15:47,469 The whole thing's a [Bleep] disaster. 456 00:15:47,504 --> 00:15:50,606 We need an over easy again! This one's broken! 457 00:15:50,640 --> 00:15:52,541 And we need three orders of scrambled eggs. 458 00:15:52,576 --> 00:15:55,377 Ryan, what are you doing besides watching them work? 459 00:15:55,412 --> 00:15:57,379 I've asked everybody for help... If they need any help. 460 00:15:57,414 --> 00:15:58,647 Okay, let's get organized. 461 00:15:58,682 --> 00:16:00,182 (Josh) The kitchen is crazy and hectic. 462 00:16:00,217 --> 00:16:01,383 I'm looking around at Ryan, 463 00:16:01,418 --> 00:16:04,153 and he looks a little confused, standing around, 464 00:16:04,187 --> 00:16:05,721 looking, wondering what's going on, 465 00:16:05,755 --> 00:16:07,223 and I'm getting frustrated. 466 00:16:07,257 --> 00:16:10,259 (Announcer) Things are about to go, from bad to worse 467 00:16:10,293 --> 00:16:14,096 as Joe heads downstairs with a serious customer complaint 468 00:16:14,130 --> 00:16:15,664 for the Blue Team. 469 00:16:19,035 --> 00:16:20,402 We have a hair. 470 00:16:20,437 --> 00:16:22,071 We have a hair on a plate. 471 00:16:22,105 --> 00:16:24,139 The customer sent it back. 472 00:16:24,174 --> 00:16:26,141 Oh, [Bleep]. 473 00:16:26,176 --> 00:16:27,943 Uh-uh, guys, please. 474 00:16:27,978 --> 00:16:30,045 It's the expediter's role to make sure 475 00:16:30,080 --> 00:16:31,080 hair isn't on plates. 476 00:16:31,114 --> 00:16:32,848 So, when it comes down to that, 477 00:16:32,882 --> 00:16:34,383 I think it all falls down to Monti. 478 00:16:34,417 --> 00:16:36,252 (Josh) Monti, make sure the plates are clean. 479 00:16:36,286 --> 00:16:37,653 It came back with a hair. 480 00:16:37,687 --> 00:16:39,321 It's not mine. My hair is this short. 481 00:16:39,356 --> 00:16:41,023 Well, it's not mine. My hair is super long. 482 00:16:41,057 --> 00:16:42,925 Come on, guys. You're better than that. 483 00:16:42,959 --> 00:16:45,794 (Monti) I think I'm doing a better job than anyone else on my team 484 00:16:45,829 --> 00:16:47,830 because they can't handle [Bleep] scrambling an egg. 485 00:16:47,864 --> 00:16:49,531 How are they gonna handle 486 00:16:49,566 --> 00:16:52,101 putting together all these meals? 487 00:16:52,135 --> 00:16:53,902 12 minutes to go till breakfast is over, guys. 488 00:16:53,937 --> 00:16:55,437 Let's go. 489 00:16:55,472 --> 00:16:57,239 (Announcer) On the red side, carts are rolling, 490 00:16:57,274 --> 00:16:59,675 as Felix finally finds her voice. 491 00:16:59,709 --> 00:17:01,277 Let's start setting up these all-Americans. 492 00:17:01,311 --> 00:17:03,045 Let's put the potatoes on there. 493 00:17:03,079 --> 00:17:04,947 All-American, here are your potatoes. 494 00:17:04,981 --> 00:17:06,482 (Announcer) Meanwhile on the Blue Team, 495 00:17:06,516 --> 00:17:09,084 a power struggle threatens to destroy 496 00:17:09,119 --> 00:17:10,252 their earlier lead. 497 00:17:10,287 --> 00:17:11,620 Shut your mouth, dude! 498 00:17:11,655 --> 00:17:13,889 No, you shut your mouth. Shut your mouth, dude! 499 00:17:13,923 --> 00:17:15,724 Guys, we're a team. Stay as a team. 500 00:17:15,759 --> 00:17:18,527 (Monti) Josh is moving my plates around 501 00:17:18,561 --> 00:17:20,262 and starts trying to tell me how to work it. 502 00:17:20,297 --> 00:17:21,864 It's like, "why don't you stick to putting out" 503 00:17:21,898 --> 00:17:23,332 "some delicious food? 504 00:17:23,366 --> 00:17:25,768 Because you're not doing a very good job of that right now." 505 00:17:25,802 --> 00:17:26,935 What's the deal with these pancakes? 506 00:17:26,970 --> 00:17:27,936 They're getting cold. 507 00:17:27,971 --> 00:17:29,305 We need to get them out of here now! 508 00:17:29,339 --> 00:17:30,806 Listen to the Blue Team now. 509 00:17:30,840 --> 00:17:32,808 I mean, think of it as a ship or a submarine. 510 00:17:32,842 --> 00:17:34,376 It's not even a mutiny. 511 00:17:34,411 --> 00:17:36,478 It's just an absolute cluster. 512 00:17:36,513 --> 00:17:38,113 Those are cold, too cold. (Monti) No, they're not! 513 00:17:38,148 --> 00:17:40,282 They're too cold. They're not hot. 514 00:17:40,317 --> 00:17:41,750 We need hot. Those are hot! 515 00:17:41,785 --> 00:17:42,851 They're cold. 516 00:17:42,886 --> 00:17:45,187 They're flappy. Look at this. 517 00:17:45,221 --> 00:17:47,656 Dude, that was a hot... That's ridiculous. 518 00:17:47,691 --> 00:17:49,158 What is going on? What is going on? 519 00:17:49,192 --> 00:17:52,761 (Ryan) There are massive outbursts between Monti and Josh. 520 00:17:52,796 --> 00:17:54,747 I could just see the entire team dynamic 521 00:17:54,781 --> 00:17:56,281 falling apart and crumbling around me. 522 00:17:56,316 --> 00:17:58,283 Over easy's in your face right here! 523 00:17:58,318 --> 00:18:00,052 What else do you need? Tomatoes! 524 00:18:00,086 --> 00:18:01,820 A disaster. 525 00:18:05,406 --> 00:18:08,575 Just over five minutes left! Finish strong! 526 00:18:08,609 --> 00:18:10,510 (Announcer) Breakfast service at this busy hotel 527 00:18:10,544 --> 00:18:12,178 is coming to an end 528 00:18:12,213 --> 00:18:15,048 for the remaining 14 home cooks. 529 00:18:15,082 --> 00:18:17,517 Red Team, Blue Team... It's still all to play for. 530 00:18:17,551 --> 00:18:18,518 It's neck and neck. 531 00:18:18,552 --> 00:18:19,819 Come on, let's go. 532 00:18:19,854 --> 00:18:21,554 (Announcer) All plates must be on the carts 533 00:18:21,589 --> 00:18:23,823 by 8:30 A.M. on the dot, 534 00:18:23,858 --> 00:18:28,061 so both teams scramble to get their final orders completed. 535 00:18:28,095 --> 00:18:29,362 We need an eggs Benedict right now. 536 00:18:29,397 --> 00:18:30,764 My omelet's getting cold. 537 00:18:30,798 --> 00:18:32,098 Hot pan behind. 538 00:18:32,133 --> 00:18:33,533 (Josh) So it's getting to the end of service, 539 00:18:33,567 --> 00:18:35,402 and I'm confident that all our dishes 540 00:18:35,436 --> 00:18:36,736 were absolutely delicious. 541 00:18:36,771 --> 00:18:38,705 Pancakes up! 542 00:18:38,739 --> 00:18:40,373 (Josh) I'm pretty sure that we had the Red Team beat 543 00:18:40,408 --> 00:18:41,374 when it comes to food. 544 00:18:41,409 --> 00:18:43,276 These ones are ready. Thank you. 545 00:18:43,310 --> 00:18:46,446 It just depends on how much food they all got out, 546 00:18:46,480 --> 00:18:49,082 but I'm confident in the flavorings of our food. 547 00:18:49,116 --> 00:18:51,418 (Gordon) Last minute... One minute to go. 548 00:18:51,452 --> 00:18:53,253 One more order left, guys! 549 00:18:53,287 --> 00:18:56,423 Scrambled eggs, pork sausage, wheat, 550 00:18:56,457 --> 00:18:57,891 one order of pancakes! 551 00:18:57,925 --> 00:18:59,559 (Gordon) 30 seconds to go! 552 00:18:59,593 --> 00:19:00,894 Felix, pancakes. 553 00:19:00,928 --> 00:19:02,095 All right, beautiful. 554 00:19:02,129 --> 00:19:03,496 (Gordon) Last dishes... 555 00:19:03,531 --> 00:19:04,964 I need them now. 556 00:19:04,999 --> 00:19:06,733 Ten! 557 00:19:06,767 --> 00:19:08,334 Okay, one ticket left. 558 00:19:08,369 --> 00:19:10,003 Eight, seven... 559 00:19:10,037 --> 00:19:11,771 Felix! 560 00:19:11,806 --> 00:19:13,673 Five, four, 561 00:19:13,708 --> 00:19:14,941 three, 562 00:19:14,975 --> 00:19:16,209 two... 563 00:19:16,243 --> 00:19:17,410 It's not happening, it's not happening. 564 00:19:17,445 --> 00:19:19,479 One. And stop. 565 00:19:19,513 --> 00:19:20,947 Good job, blue. [Cheers and applause] 566 00:19:20,981 --> 00:19:22,415 Well done. 567 00:19:22,450 --> 00:19:24,017 Okay, I got those coming. 568 00:19:24,051 --> 00:19:25,785 (Announcer) Time is up, 569 00:19:25,820 --> 00:19:28,822 but Felix is still trying to send out food. 570 00:19:30,725 --> 00:19:32,992 Come here. Put it down. 571 00:19:35,496 --> 00:19:36,996 Do you want to get disqualified? No, I don't. 572 00:19:37,031 --> 00:19:39,265 Okay, so you're taking food out. I already said stop. 573 00:19:39,300 --> 00:19:40,366 Huh? 574 00:19:40,401 --> 00:19:42,068 I just told you time is up. 575 00:19:42,103 --> 00:19:43,870 Oh, oh, I'm sorry. I was outside. I didn't hear... 576 00:19:43,904 --> 00:19:45,939 No, look at me. No cheating! 577 00:19:48,042 --> 00:19:49,342 I'm not trying to. 578 00:19:49,376 --> 00:19:51,478 So, when I say stop, what does that mean? That means stop. 579 00:19:51,512 --> 00:19:54,247 I'm not surprised about that team cheating, 580 00:19:54,281 --> 00:19:56,116 'cause it's probably the only way they're gonna win. 581 00:19:56,150 --> 00:19:59,452 (Christine) I'm just wanting to throw my arms up in the air, 582 00:19:59,487 --> 00:20:01,654 because I don't know what the hell's going down, 583 00:20:01,689 --> 00:20:02,889 and I'm team Captain, 584 00:20:02,923 --> 00:20:05,725 and I just feel like our team is going under. 585 00:20:07,695 --> 00:20:11,397 [Crying] This is so much harder than I thought it was gonna be. 586 00:20:11,432 --> 00:20:13,533 I wish that I was better organized, 587 00:20:13,567 --> 00:20:15,802 that I could have done a better job 588 00:20:15,836 --> 00:20:17,270 telling everyone what to do 589 00:20:17,304 --> 00:20:19,572 instead of trying to do everything on my own. 590 00:20:19,607 --> 00:20:23,810 It just breaks my heart that if we lost today, 591 00:20:23,844 --> 00:20:25,812 it would be my fault, you know, 592 00:20:25,846 --> 00:20:28,181 for not doing a better job. 593 00:20:28,215 --> 00:20:29,916 Bring it in right here. Come on. 594 00:20:29,950 --> 00:20:31,818 There's no crying in cooking. 595 00:20:31,852 --> 00:20:34,487 Bottom line, you guys, we're home cooks, 596 00:20:34,522 --> 00:20:36,089 and we just ran a service 597 00:20:36,123 --> 00:20:38,525 for the busiest hotel in the country. 598 00:20:38,559 --> 00:20:39,976 That's insanity, dude. 599 00:20:40,027 --> 00:20:41,978 Good job, dude. Thank you. 600 00:20:42,029 --> 00:20:43,563 I feel like we have a good chance, 601 00:20:43,597 --> 00:20:46,199 considering a lot of the people on that team 602 00:20:46,233 --> 00:20:47,934 have never even stepped foot 603 00:20:47,952 --> 00:20:50,270 inside of the back of a restaurant before. 604 00:20:50,304 --> 00:20:52,322 All right, dude. 605 00:20:52,373 --> 00:20:54,707 (Announcer) It's the end of the busy breakfast service. 606 00:20:54,742 --> 00:20:58,411 The decision is now in the hands of the hotel guests. 607 00:20:58,445 --> 00:21:02,582 As Joe total up all the door tags from satisfied customers, 608 00:21:02,616 --> 00:21:05,335 the teams wait anxiously to find out who won 609 00:21:05,386 --> 00:21:10,173 and who will be facing the upcoming pressure test. 610 00:21:10,207 --> 00:21:13,676 [Suspenseful music] 611 00:21:13,711 --> 00:21:16,946 I'm super nervous before the judges announce 612 00:21:16,981 --> 00:21:18,982 who's going to be going into pressure test. 613 00:21:19,016 --> 00:21:21,684 I just definitely don't want to be in that position again. 614 00:21:21,719 --> 00:21:25,221 Joe has collected the results. 615 00:21:25,256 --> 00:21:27,473 The scores on the doors are in. 616 00:21:27,491 --> 00:21:28,458 Joe? 617 00:21:28,492 --> 00:21:31,444 One team got 60% of the vote. 618 00:21:31,478 --> 00:21:33,947 And one team got 40% of the vote. 619 00:21:33,981 --> 00:21:36,266 I look at my team, 620 00:21:36,300 --> 00:21:38,034 and I'm extremely confident 621 00:21:38,068 --> 00:21:39,536 that we're gonna win this challenge. 622 00:21:39,570 --> 00:21:43,957 With 60% of the vote... 623 00:21:45,459 --> 00:21:46,643 The winning team... 624 00:21:46,677 --> 00:21:51,464 ♪ ♪ 625 00:21:51,498 --> 00:21:52,465 Is... 626 00:21:52,499 --> 00:21:56,469 ♪ ♪ 627 00:21:56,503 --> 00:21:58,271 The Red Team. 628 00:21:58,305 --> 00:22:00,056 [All cheering wildly] 629 00:22:02,142 --> 00:22:05,578 I told you. I told you! 630 00:22:05,613 --> 00:22:06,846 Oh, my God. 631 00:22:06,864 --> 00:22:10,850 I really shed tears of joy. 632 00:22:10,868 --> 00:22:13,369 We don't have to face the pressure test! 633 00:22:13,404 --> 00:22:15,138 [Bleep], yeah! 634 00:22:15,172 --> 00:22:19,525 (Christine) Leading a team to victory is a huge accomplishment for me. 635 00:22:19,543 --> 00:22:21,194 I feel awesome, 636 00:22:21,228 --> 00:22:24,581 like I've climbed that entire ladder from bottom to top. 637 00:22:24,632 --> 00:22:25,582 Red Team, congratulations. 638 00:22:25,633 --> 00:22:28,468 The Red Team wins the challenge, 639 00:22:28,502 --> 00:22:29,886 and, wow. 640 00:22:29,920 --> 00:22:31,421 It's just awful. 641 00:22:31,455 --> 00:22:33,022 Congratulations, Captain. 642 00:22:33,057 --> 00:22:36,009 You led them into victory... Well done. 643 00:22:36,043 --> 00:22:37,594 Really well done indeed. 644 00:22:37,628 --> 00:22:41,213 Blue Team, you know what happens when you lose a challenge. 645 00:22:41,231 --> 00:22:44,817 Sadly you're gonna face 646 00:22:44,852 --> 00:22:47,270 a very tough, a very daunting 647 00:22:47,321 --> 00:22:48,321 pressure test 648 00:22:48,355 --> 00:22:49,772 where at least one of you 649 00:22:49,823 --> 00:22:52,158 will be checking out of the Masterchef kitchen 650 00:22:52,192 --> 00:22:55,028 forever. 651 00:22:55,062 --> 00:22:57,563 This sucks. I really did believe we won this one. 652 00:22:57,581 --> 00:22:58,615 One of us is gonna go home, 653 00:22:58,666 --> 00:23:00,466 and it could be any one of us. 654 00:23:00,559 --> 00:23:02,788 See you back in the Masterchef kitchen. 655 00:23:02,789 --> 00:23:04,459 Good job Red Team. Well done. 656 00:23:14,809 --> 00:23:17,794 [Dramatic music] 657 00:23:17,828 --> 00:23:20,765 ♪ ♪ 658 00:23:20,820 --> 00:23:23,222 (Announcer) As the winning Red Team heads inside, 659 00:23:23,256 --> 00:23:26,525 the Blue Team prepares itself for the pressure test, 660 00:23:26,559 --> 00:23:28,694 knowing for at least one of them 661 00:23:28,728 --> 00:23:33,232 this will be their last day in the Masterchef kitchen. 662 00:23:33,266 --> 00:23:35,968 I freakin' totally wanted to avoid every pressure test. 663 00:23:36,002 --> 00:23:37,836 Me too, man. 664 00:23:37,871 --> 00:23:39,838 I wonder what they're con. 665 00:23:39,873 --> 00:23:41,173 Today's a competition. 666 00:23:41,207 --> 00:23:42,975 You and I are definitely an alliance, 667 00:23:43,009 --> 00:23:45,277 but everyone else I could care less. 668 00:23:45,312 --> 00:23:46,779 Clearly, you know who I want... 669 00:23:46,813 --> 00:23:48,681 Yeah, we want Monti to go home. 670 00:23:48,715 --> 00:23:50,683 Some girls have, like, one screw loose. 671 00:23:50,717 --> 00:23:53,352 I feel like she has, like, 30 different screws loose. 672 00:23:53,386 --> 00:23:55,487 Monti is to blame for us losing this challenge. 673 00:23:55,522 --> 00:23:57,856 And I'll be happy to have the last laugh 674 00:23:57,891 --> 00:24:01,327 when Monti is walking herself out of the Masterchef kitchen. 675 00:24:01,361 --> 00:24:02,628 Ding-dong, the witch is dead, 676 00:24:02,662 --> 00:24:03,829 with a capital "B". 677 00:24:03,863 --> 00:24:05,463 ♪ ♪ 678 00:24:13,373 --> 00:24:15,207 (Graham) Yesterday 679 00:24:15,241 --> 00:24:17,309 you were a team. 680 00:24:17,344 --> 00:24:18,444 But today 681 00:24:18,478 --> 00:24:21,080 it's every cook for themselves. 682 00:24:21,114 --> 00:24:23,082 One of you 683 00:24:23,116 --> 00:24:26,185 will be eliminated forever from the Masterchef kitchen. 684 00:24:26,219 --> 00:24:27,953 (Gordon) Three of you 685 00:24:27,988 --> 00:24:30,255 will not be competing in this pressure test. 686 00:24:30,290 --> 00:24:31,924 Here's the thing, 687 00:24:31,958 --> 00:24:34,226 you will not be deciding who's safe. 688 00:24:34,260 --> 00:24:36,595 We will. 689 00:24:39,599 --> 00:24:41,500 (Frank) I'm praying to every Saint that I know 690 00:24:41,534 --> 00:24:43,402 that I'm one of those three people. 691 00:24:43,436 --> 00:24:44,770 We scrutinized 692 00:24:44,804 --> 00:24:46,105 and listened to everything. 693 00:24:46,139 --> 00:24:47,973 We know exactly 694 00:24:48,008 --> 00:24:49,441 who the heroes are, 695 00:24:49,476 --> 00:24:51,443 and we know 696 00:24:51,478 --> 00:24:55,447 who is completely out of their depth. 697 00:24:55,482 --> 00:24:57,483 (Tali) I'm confident that they're gonna pick me. 698 00:24:57,517 --> 00:25:00,119 Clearly I have to be one of those three. 699 00:25:00,153 --> 00:25:01,286 Joe... 700 00:25:01,321 --> 00:25:02,721 Who are you sending 701 00:25:02,756 --> 00:25:05,924 upstairs to safety? 702 00:25:05,959 --> 00:25:07,459 The person that I think 703 00:25:07,494 --> 00:25:09,628 deserves to miss the pressure test 704 00:25:09,662 --> 00:25:12,631 did their job in a diligent way. 705 00:25:12,665 --> 00:25:14,967 ♪ ♪ 706 00:25:15,001 --> 00:25:17,002 David Martinez. 707 00:25:17,037 --> 00:25:18,837 Go upstairs. You're safe. 708 00:25:18,872 --> 00:25:21,340 David, seriously? 709 00:25:21,374 --> 00:25:22,775 The guy can't cook, 710 00:25:22,809 --> 00:25:25,110 and he's an infectious negative energy in the kitchen. 711 00:25:25,145 --> 00:25:26,645 (Gordon) Graham? 712 00:25:26,679 --> 00:25:27,646 For me, it's clear. 713 00:25:27,680 --> 00:25:29,081 This person 714 00:25:29,115 --> 00:25:32,851 was able to stay focused in the face of chaos. 715 00:25:32,886 --> 00:25:34,353 ♪ ♪ 716 00:25:34,387 --> 00:25:36,789 And that person... 717 00:25:36,823 --> 00:25:38,957 Is Frank. 718 00:25:38,992 --> 00:25:43,128 Frank and David are safe from the pressure test, 719 00:25:43,163 --> 00:25:44,630 and I'm pretty confident I'm the last one. 720 00:25:44,664 --> 00:25:47,032 This person never stopped. 721 00:25:47,067 --> 00:25:50,135 Not just across the 90 minutes of prep, 722 00:25:50,170 --> 00:25:52,971 but across the 90 minutes of service, 723 00:25:53,006 --> 00:25:56,542 right to the very last dish. 724 00:25:56,576 --> 00:25:57,976 The person I'm saving... 725 00:25:58,011 --> 00:26:01,447 ♪ ♪ 726 00:26:01,481 --> 00:26:03,015 Josh. 727 00:26:05,185 --> 00:26:06,318 [Applause] 728 00:26:06,352 --> 00:26:08,053 It's not you. 729 00:26:08,088 --> 00:26:10,055 Monti, upstairs, please. 730 00:26:10,090 --> 00:26:11,323 Congratulations. 731 00:26:11,357 --> 00:26:12,891 Well done. 732 00:26:12,926 --> 00:26:14,993 I'm pretty pissed that Monti's up there safe and not me. 733 00:26:15,028 --> 00:26:17,162 It's like a blow to the gut, 734 00:26:17,197 --> 00:26:20,632 'cause I was definitely the backbone of the team. 735 00:26:20,667 --> 00:26:22,167 I'm pissed off. 736 00:26:22,202 --> 00:26:24,870 The judges sent my two arch "nemesises" up the stairs. 737 00:26:24,904 --> 00:26:27,039 And now here I am down in the trenches 738 00:26:27,073 --> 00:26:29,875 having to fight for my life. 739 00:26:29,909 --> 00:26:31,743 So, for the four of you who remain, 740 00:26:31,778 --> 00:26:34,513 I'm sorry to tell you, but today's pressure test 741 00:26:34,547 --> 00:26:36,548 is a dessert 742 00:26:36,583 --> 00:26:38,016 that still to this day 743 00:26:38,051 --> 00:26:40,586 terrifies chefs across the world. 744 00:26:42,689 --> 00:26:45,591 It involves elements of a cake and a souffle. 745 00:26:45,625 --> 00:26:47,326 It's... 746 00:26:47,360 --> 00:26:50,062 ♪ ♪ 747 00:26:50,096 --> 00:26:51,563 A stunning... 748 00:26:51,598 --> 00:26:53,932 Technical... 749 00:26:53,967 --> 00:26:56,568 Molten lava cake. 750 00:26:56,603 --> 00:26:59,705 This is not your average dessert. 751 00:26:59,739 --> 00:27:02,541 This is a performance. 752 00:27:02,575 --> 00:27:04,776 When you slice into one, 753 00:27:04,811 --> 00:27:06,078 you should be rewarded 754 00:27:06,112 --> 00:27:09,515 with a chocolate, gooey surprise. 755 00:27:09,549 --> 00:27:12,684 Leave it in the oven too long, 756 00:27:12,719 --> 00:27:14,753 you've got a brownie. 757 00:27:14,787 --> 00:27:15,954 Take it out too soon, 758 00:27:15,989 --> 00:27:17,956 and you've got a mess. 759 00:27:17,991 --> 00:27:19,625 All four of you... 760 00:27:19,659 --> 00:27:21,860 Onto your stations, please. Let's go. 761 00:27:21,895 --> 00:27:24,129 The pressure is on. 762 00:27:24,164 --> 00:27:25,464 On your stations 763 00:27:25,498 --> 00:27:27,432 you have identical ingredients... 764 00:27:27,467 --> 00:27:30,936 Flour, sugar, eggs, chocolate, 765 00:27:30,970 --> 00:27:34,273 powdered sugar, cinnamon, and butter. 766 00:27:34,307 --> 00:27:37,409 And you have four attempts to get the perfect cake. 767 00:27:37,443 --> 00:27:39,244 If at any point you think you've nailed it, 768 00:27:39,279 --> 00:27:42,481 bring it up to us straightaway, 769 00:27:42,515 --> 00:27:45,317 because that is the cake you'll be judged on. 770 00:27:45,351 --> 00:27:47,819 Your 45 minutes 771 00:27:47,854 --> 00:27:50,122 starts from... 772 00:27:50,156 --> 00:27:51,823 Now. 773 00:27:51,858 --> 00:27:53,725 Good luck. 774 00:27:53,760 --> 00:27:55,727 (Announcer) Creating a perfect molten lava cake 775 00:27:55,762 --> 00:27:58,063 requires preparing a batter 776 00:27:58,097 --> 00:28:01,633 with the exact amount of a few basic ingredients. 777 00:28:01,668 --> 00:28:03,001 The cake must be removed from the oven 778 00:28:03,036 --> 00:28:04,937 at precisely the right moment, 779 00:28:04,971 --> 00:28:07,272 just long enough for the outside to cook 780 00:28:07,307 --> 00:28:09,408 while the inside remains liquid. 781 00:28:09,442 --> 00:28:11,977 One second either way can be the difference 782 00:28:12,011 --> 00:28:14,146 between success and failure. 783 00:28:14,180 --> 00:28:15,647 (Gordon) This is a real pressure test. 784 00:28:15,682 --> 00:28:18,150 The temperature in the oven has to be hot enough 785 00:28:18,184 --> 00:28:20,319 to sort of almost crisp up the outside. 786 00:28:20,353 --> 00:28:21,920 Right, but still liquid in the center. 787 00:28:21,955 --> 00:28:22,946 What about flavor? 788 00:28:22,947 --> 00:28:24,323 (Gordon) Rich. Intense. 789 00:28:24,357 --> 00:28:25,591 Not too sweet, though. Not too sweet. 790 00:28:25,625 --> 00:28:26,758 (Graham) Almost a little bitter. 791 00:28:26,793 --> 00:28:28,093 What's the strategy for this test? 792 00:28:28,127 --> 00:28:30,262 The strategy now is to make the mix, 793 00:28:30,296 --> 00:28:31,496 split it into four, 794 00:28:31,531 --> 00:28:32,598 get one in the oven first, 795 00:28:32,632 --> 00:28:33,865 and then adjust 796 00:28:33,900 --> 00:28:35,767 and use that first one as a dummy run. 797 00:28:35,802 --> 00:28:37,603 (Joe) The first one's a trial. Absolutely. 798 00:28:37,637 --> 00:28:39,538 Who might be crazy enough of these four contestants 799 00:28:39,572 --> 00:28:41,173 to bring up their first one? 800 00:28:41,207 --> 00:28:42,341 Tali. Tali. 801 00:28:42,375 --> 00:28:44,676 (Tali) Right now it's just a matter 802 00:28:44,711 --> 00:28:46,812 of getting the chocolate mixture ready for the lava cake. 803 00:28:46,846 --> 00:28:49,615 I got two ovens and two hands 804 00:28:49,649 --> 00:28:52,851 and four ramekins is what my life comes down to. 805 00:28:52,885 --> 00:28:54,786 (Josh) I don't deserve to be in the pressure test. 806 00:28:54,821 --> 00:28:57,556 The fact that chef Ramsay said Monti was vocal the whole time 807 00:28:57,590 --> 00:28:59,191 absolutely pissed me off. 808 00:28:59,225 --> 00:29:00,692 (Gordon) Ten minutes gone. 809 00:29:00,727 --> 00:29:02,361 You've got to get one in the oven. 810 00:29:03,997 --> 00:29:06,331 Right. How you feeling? 811 00:29:06,366 --> 00:29:07,633 I'm very nervous. 812 00:29:07,667 --> 00:29:09,201 You're sort of disappearing, 813 00:29:09,235 --> 00:29:10,535 almost like a little mouse. 814 00:29:10,570 --> 00:29:12,838 And yet I get so frustrated, 'cause you can cook. 815 00:29:12,872 --> 00:29:14,473 I can. Good luck. 816 00:29:14,507 --> 00:29:16,908 Thank you. 817 00:29:16,943 --> 00:29:17,770 How we doing, man? 818 00:29:17,771 --> 00:29:19,378 I'm not much of a Baker, I guess. 819 00:29:19,412 --> 00:29:22,047 So this wasn't, like, my dream pressure test. 820 00:29:22,081 --> 00:29:24,216 Do you think that you belong down here? 821 00:29:24,250 --> 00:29:25,984 I think Monti should definitely be down here. 822 00:29:26,019 --> 00:29:27,853 Monti? Yeah, 100%. 823 00:29:27,887 --> 00:29:29,021 What happened with Monti? 824 00:29:29,055 --> 00:29:30,656 It was a complete communication breakdown. 825 00:29:30,690 --> 00:29:32,691 She didn't operate the team well. 826 00:29:32,725 --> 00:29:34,393 She didn't handle the prep time right. 827 00:29:34,427 --> 00:29:35,627 She didn't add up the numbers right. 828 00:29:35,662 --> 00:29:36,762 She didn't have a good system. 829 00:29:36,796 --> 00:29:38,163 That's not true. 830 00:29:38,197 --> 00:29:39,264 You know, she might have been vocal, 831 00:29:39,299 --> 00:29:40,499 but she was vocal in all the wrong ways. 832 00:29:40,533 --> 00:29:42,334 Ryan, [Bleep] You, dude. 833 00:29:42,368 --> 00:29:44,236 You deserve to go home. You're a jerk. 834 00:29:44,270 --> 00:29:45,704 I guess I'm just a little frustrated, 835 00:29:45,738 --> 00:29:47,439 but I'm not gonna let it affect my food. 836 00:29:47,473 --> 00:29:49,074 You know what he needs? 837 00:29:49,108 --> 00:29:50,409 Honestly, i would love 838 00:29:50,443 --> 00:29:52,444 to [Bleep] just slap him around. 839 00:29:52,478 --> 00:29:55,213 (Tanya) I know Ryan rubbed a lot of people the wrong way, 840 00:29:55,248 --> 00:29:57,616 but there's a softness to him 841 00:29:57,650 --> 00:30:00,819 and a kindness to him and a spirit to him 842 00:30:00,853 --> 00:30:02,387 that is unmatched. 843 00:30:07,226 --> 00:30:08,360 (Gordon) 15 minutes gone. 844 00:30:08,394 --> 00:30:09,961 There's got to be something 845 00:30:09,996 --> 00:30:13,432 in the oven in order for you to test. 846 00:30:13,466 --> 00:30:14,900 Tali, how many have you got in? What's your strategy? 847 00:30:14,934 --> 00:30:16,702 I got two in, going right now. 848 00:30:16,736 --> 00:30:18,537 Two off the first batch? Yeah, so... 849 00:30:18,571 --> 00:30:20,906 So who in this group of four is gonna go home today? 850 00:30:20,940 --> 00:30:22,574 [Sighs] I think Josh is gonna go home. 851 00:30:22,608 --> 00:30:23,775 Josh? Yes. 852 00:30:23,810 --> 00:30:25,577 Maybe your buddy Ryan might go home. 853 00:30:25,611 --> 00:30:27,145 I hope Ryan doesn't go home. 854 00:30:29,082 --> 00:30:31,283 Remember, these take 855 00:30:31,317 --> 00:30:33,285 minimum 15 minutes to cook. 856 00:30:33,319 --> 00:30:35,253 If you don't have them in the oven, 857 00:30:35,288 --> 00:30:37,823 better do it now. 858 00:30:37,857 --> 00:30:40,425 (Gordon) They were all too late putting the first one in the oven, 859 00:30:40,460 --> 00:30:41,593 'cause how you gonna test it? 860 00:30:41,627 --> 00:30:43,161 (Graham) Cooking blind. 861 00:30:43,196 --> 00:30:44,996 (Gordon) Cooking blind. 862 00:30:45,031 --> 00:30:47,799 They've got to be looking at the first test 863 00:30:47,834 --> 00:30:49,735 coming out of the oven now, and yet still... 864 00:30:49,769 --> 00:30:51,069 (Joe) I don't see any coming out of the oven. 865 00:30:51,104 --> 00:30:52,337 Wait. Ryan is... 866 00:30:52,372 --> 00:30:53,572 What is he doing? 867 00:30:53,606 --> 00:30:55,207 Is he bringing one out? He's got one. 868 00:30:55,241 --> 00:30:57,409 It looks undercooked from here. (Graham) Mm-hmm. 869 00:30:59,045 --> 00:31:00,445 It's definitely raw. 870 00:31:00,480 --> 00:31:01,580 Let's see. Let's see. 871 00:31:04,417 --> 00:31:05,984 Oh, my God. 872 00:31:06,018 --> 00:31:07,052 [Bleep]. 873 00:31:07,086 --> 00:31:08,320 Just diarrhea'd on a plate. 874 00:31:08,354 --> 00:31:09,921 [Laughter] 875 00:31:09,956 --> 00:31:11,656 The first one that I put in 876 00:31:11,691 --> 00:31:14,126 was intended to be a test run all the way. 877 00:31:14,160 --> 00:31:16,261 I wanted to try to feel out the timing of it. 878 00:31:16,295 --> 00:31:19,931 I just hope that my second one is more firm. 879 00:31:22,535 --> 00:31:24,703 (Anna) I look in the oven, 880 00:31:24,737 --> 00:31:28,373 and my first one... It's not baked, 881 00:31:28,408 --> 00:31:31,209 so I am freaking out. 882 00:31:31,244 --> 00:31:32,978 If it's undercooked, it's gonna sink. 883 00:31:33,012 --> 00:31:34,780 It's going. 884 00:31:34,814 --> 00:31:35,914 Josh's just collapsed. 885 00:31:35,948 --> 00:31:39,117 (Gordon) Seven minutes to go. 886 00:31:39,152 --> 00:31:40,752 (Ryan) When pulling the second one out, 887 00:31:40,787 --> 00:31:42,921 it looks much firmer than the first one did. 888 00:31:52,198 --> 00:31:55,634 Now my entire fate lies in the last one. 889 00:31:55,668 --> 00:31:57,636 Five minutes to go. 890 00:32:03,417 --> 00:32:05,468 (Announcer) Tonight's pressure test 891 00:32:05,519 --> 00:32:07,854 is to bake a perfect molten lava cake. 892 00:32:07,888 --> 00:32:09,588 At any time now, you can serve. 893 00:32:09,607 --> 00:32:12,609 (Announcer) The home cooks get just four chances 894 00:32:12,643 --> 00:32:15,594 and 45 minutes to cook, test, and present 895 00:32:15,613 --> 00:32:19,032 one perfect, gooey-centered cake to the judges. 896 00:32:19,066 --> 00:32:21,117 (Gordon) Five minutes remaining. Come on. 897 00:32:21,151 --> 00:32:22,819 (Announcer) But with time running out, 898 00:32:22,870 --> 00:32:26,539 no one has presented their cake. 899 00:32:26,573 --> 00:32:29,108 I was going to cut into this as a test, 900 00:32:29,126 --> 00:32:31,794 but my other cake's probably been there just as long. 901 00:32:31,829 --> 00:32:33,246 So I said to myself, "you know what? 902 00:32:33,280 --> 00:32:34,780 "I'm going to take a gamble, 903 00:32:34,798 --> 00:32:37,967 and this is gonna be the cake to present to the judges." 904 00:32:38,002 --> 00:32:39,302 (Gordon) Are you serving that, Tali? 905 00:32:39,336 --> 00:32:40,953 I'm serving it. Let's go. 906 00:32:40,971 --> 00:32:43,723 Let's go, then. 907 00:32:43,757 --> 00:32:45,808 Right. Are you happy with that? 908 00:32:45,843 --> 00:32:47,844 I hope so. 909 00:32:47,895 --> 00:32:50,847 [Suspenseful music] 910 00:32:50,898 --> 00:32:55,518 ♪ ♪ 911 00:32:55,569 --> 00:32:56,802 Ohh. 912 00:33:04,995 --> 00:33:06,312 (Monti) His oozed out. 913 00:33:06,330 --> 00:33:08,331 Maybe too much ooze. Too much ooze. 914 00:33:08,365 --> 00:33:09,449 A little too much. 915 00:33:09,483 --> 00:33:11,034 I think it was a touch underdone. 916 00:33:11,085 --> 00:33:13,002 (Christine) I see. 917 00:33:13,037 --> 00:33:14,653 [Sighs] 918 00:33:14,672 --> 00:33:16,322 Four minutes to go. 919 00:33:16,340 --> 00:33:20,993 ♪ ♪ 920 00:33:21,011 --> 00:33:23,880 (Anna) I take my cake out of the oven. 921 00:33:23,931 --> 00:33:26,933 Oh, my God. Oh, good job, Anna. 922 00:33:26,967 --> 00:33:28,434 It's beautiful. 923 00:33:28,469 --> 00:33:29,485 And I can tap the surface. 924 00:33:29,520 --> 00:33:30,937 It has a little dimple in it. 925 00:33:30,971 --> 00:33:33,506 It looks good, and I am so relieved. 926 00:33:33,524 --> 00:33:35,558 I'm serving in 15 seconds. 927 00:33:52,793 --> 00:33:56,045 Look at that. 928 00:33:56,080 --> 00:33:58,414 Oh, my God. Oh! 929 00:33:58,465 --> 00:33:59,716 Good job, Anna. 930 00:33:59,750 --> 00:34:01,084 Yeah! 931 00:34:03,721 --> 00:34:05,471 I can tell by the facial expressions 932 00:34:05,506 --> 00:34:08,257 of the judges, it's good. 933 00:34:08,308 --> 00:34:10,643 Gordon seems a little smug. 934 00:34:10,677 --> 00:34:13,096 But what's new? 935 00:34:13,147 --> 00:34:15,815 (Gordon) Three minutes to go. Come on. 936 00:34:15,849 --> 00:34:18,818 ♪ ♪ 937 00:34:18,852 --> 00:34:21,487 (Josh) When I pull out my second molten lava cake, 938 00:34:21,522 --> 00:34:23,106 I feel like this is the best I can do 939 00:34:23,140 --> 00:34:25,942 within the amount of time. 940 00:34:25,993 --> 00:34:29,862 (Gordon) Two minutes to go. Come on. 941 00:34:29,896 --> 00:34:32,665 (David) Ooh, nice job, Josh. 942 00:34:32,699 --> 00:34:33,866 Serving in 15 seconds, chef. 943 00:34:33,900 --> 00:34:35,284 I'm extremely happy. 944 00:34:35,335 --> 00:34:37,120 This cake is a beautiful sight to see. 945 00:34:37,171 --> 00:34:39,422 All right, Josh. 946 00:34:39,456 --> 00:34:40,590 It looks great, Josh. 947 00:34:59,226 --> 00:35:00,259 Nice job. Good job, Josh. 948 00:35:00,277 --> 00:35:01,594 Thanks. 949 00:35:15,292 --> 00:35:17,710 (Gordon) 60 seconds to go! 950 00:35:17,744 --> 00:35:19,495 (Ryan) I'm freaking out right now. 951 00:35:19,546 --> 00:35:23,583 There's only a minute left, and every second counts. 952 00:35:25,169 --> 00:35:26,135 Is he crazy, bro? 953 00:35:26,170 --> 00:35:28,337 (Gordon) 45 seconds. 954 00:35:28,388 --> 00:35:29,806 Let's go. 955 00:35:29,840 --> 00:35:32,341 He's about to be frickin' [Bleep]. 956 00:35:34,178 --> 00:35:36,462 30 seconds to go. 957 00:35:39,683 --> 00:35:41,517 Ryan, hurry up. 958 00:35:41,568 --> 00:35:44,470 (Tanya) Bring the plate. Go. 959 00:35:44,488 --> 00:35:46,322 (Gordon) Ten... 960 00:35:46,356 --> 00:35:48,474 Come on! Walk it, walk it. 961 00:35:48,492 --> 00:35:50,142 Go, go, go. 962 00:35:50,160 --> 00:35:52,411 Five, four, 963 00:35:52,446 --> 00:35:55,147 three, two, 964 00:35:55,165 --> 00:35:56,666 one. 965 00:35:56,700 --> 00:35:59,035 And serve. 966 00:36:02,256 --> 00:36:04,040 [Laughter] Oh, my God. 967 00:36:06,260 --> 00:36:07,710 [Sighs] Wow. 968 00:36:09,847 --> 00:36:12,465 [Bleep]. 969 00:36:14,434 --> 00:36:17,836 Got a straw in your back pocket? 970 00:36:17,855 --> 00:36:19,188 (Ryan) I am so bummed out right now. 971 00:36:19,223 --> 00:36:22,892 I'm not a scientist in baking in the kitchen. 972 00:36:22,943 --> 00:36:24,310 I'm a magician in the kitchen, 973 00:36:24,344 --> 00:36:26,345 and this does not lend well towards me. 974 00:36:26,363 --> 00:36:27,730 I'm just hoping at this point 975 00:36:27,781 --> 00:36:30,349 that it tastes better than the other people's cakes. 976 00:36:30,367 --> 00:36:31,850 (Gordon) [Bleep]. 977 00:36:35,822 --> 00:36:37,240 [Sighs] 978 00:36:37,291 --> 00:36:38,524 I mean, it tastes good. 979 00:36:38,542 --> 00:36:40,793 Unfortunately it's undercooked. 980 00:36:40,827 --> 00:36:42,912 Tali's is very floury. (Joe) Absolutely. 981 00:36:42,963 --> 00:36:45,081 (Graham) And it's too sugary. 982 00:36:45,132 --> 00:36:47,216 In the mix, especially. In the middle too... not cooked. 983 00:36:50,671 --> 00:36:54,540 [Gordon sighs] 984 00:36:54,558 --> 00:36:57,393 (Gordon) That was definitely 45 minutes of pressure, 985 00:36:57,427 --> 00:36:59,812 let me tell you. 986 00:36:59,846 --> 00:37:02,398 Josh, Anna, step forward, please. 987 00:37:04,268 --> 00:37:06,485 Both of you, 988 00:37:06,520 --> 00:37:07,770 in our minds, 989 00:37:07,821 --> 00:37:12,441 produced a molten lava cake of pure perfection. 990 00:37:12,492 --> 00:37:13,892 Congratulations. 991 00:37:13,911 --> 00:37:18,664 [Cheers and applause] 992 00:37:18,699 --> 00:37:20,833 Josh showed great precision, 993 00:37:20,867 --> 00:37:22,451 because you did work under pressure. 994 00:37:22,502 --> 00:37:24,170 And you nailed that pressure test. 995 00:37:24,204 --> 00:37:25,538 Really good job. 996 00:37:25,572 --> 00:37:28,424 Anna, your cake was as good as any cake 997 00:37:28,458 --> 00:37:29,575 you could have in a restaurant. 998 00:37:29,593 --> 00:37:30,927 And quite frankly, 999 00:37:30,961 --> 00:37:32,845 you took a pressure test and turned it 1000 00:37:32,879 --> 00:37:34,964 into a demonstration 1001 00:37:34,998 --> 00:37:36,915 for the rest of these contestants 1002 00:37:36,934 --> 00:37:39,118 on how to create baking perfection. 1003 00:37:39,152 --> 00:37:40,770 Congratulations. 1004 00:37:40,804 --> 00:37:42,254 We've never seen anything like that. 1005 00:37:42,272 --> 00:37:44,290 Thank you. 1006 00:37:44,324 --> 00:37:45,324 You nailed it. 1007 00:37:45,359 --> 00:37:46,525 Thank you, chef. 1008 00:37:46,560 --> 00:37:49,128 Take you and Josh upstairs to the balcony. 1009 00:37:49,162 --> 00:37:52,098 Well done. [Applause] 1010 00:37:53,834 --> 00:37:56,035 (Tali) So I'm there with Ryan, 1011 00:37:56,069 --> 00:37:58,638 my closest ally, 1012 00:37:58,672 --> 00:38:00,106 and either one of us could go home right now. 1013 00:38:00,140 --> 00:38:01,340 This is no joke. 1014 00:38:04,211 --> 00:38:06,979 (Gordon) Ryan, Tali, 1015 00:38:07,014 --> 00:38:08,481 you bonded in this competition. 1016 00:38:08,515 --> 00:38:10,783 (Ryan) This really sucks. 1017 00:38:10,817 --> 00:38:12,985 How could they possibly destroy the dream team 1018 00:38:13,020 --> 00:38:14,487 so early on? 1019 00:38:14,521 --> 00:38:16,789 One of the molten lava cakes 1020 00:38:16,823 --> 00:38:20,326 stood up, tasted floury, 1021 00:38:20,360 --> 00:38:22,795 tasted bland, 1022 00:38:22,829 --> 00:38:25,631 was cold in the center. 1023 00:38:25,666 --> 00:38:27,233 The other one tasted good, 1024 00:38:27,267 --> 00:38:29,969 but it wasn't cooked sufficiently. 1025 00:38:30,003 --> 00:38:31,804 (David) I hope Ryan goes home today. 1026 00:38:31,838 --> 00:38:35,174 He does not belong in the Masterchef kitchen. 1027 00:38:35,208 --> 00:38:38,744 Ryan has taken a lot of punches in this competition so far, 1028 00:38:38,779 --> 00:38:40,946 but he's not a bad person. 1029 00:38:40,980 --> 00:38:42,481 (Frank) Tali's got to go home. 1030 00:38:42,516 --> 00:38:43,916 If you can't put flavor on the plate, 1031 00:38:43,950 --> 00:38:45,718 you're not gonna put it past these judges. 1032 00:38:45,752 --> 00:38:47,987 I think both of them need to go home. 1033 00:38:48,021 --> 00:38:51,490 (Gordon) The person leaving the Masterchef kitchen is... 1034 00:38:55,528 --> 00:38:58,113 Ryan, Tali... 1035 00:38:58,147 --> 00:38:59,281 [Sighs] 1036 00:38:59,315 --> 00:39:02,484 I'm gonna turn this around. 1037 00:39:02,502 --> 00:39:04,370 I'm gonna ask 1038 00:39:04,421 --> 00:39:07,489 that individual who knows who he is 1039 00:39:07,507 --> 00:39:12,211 that didn't produce a stunning molten lava cake 1040 00:39:12,262 --> 00:39:14,880 to act on integrity 1041 00:39:14,931 --> 00:39:16,432 and to be noble. 1042 00:39:16,466 --> 00:39:18,133 And to come up here 1043 00:39:18,167 --> 00:39:19,468 and hand me their apron. 1044 00:39:19,502 --> 00:39:22,388 [Suspenseful music] 1045 00:39:22,439 --> 00:39:24,039 ♪ ♪ 1046 00:39:40,657 --> 00:39:41,957 Oh, my gosh. 1047 00:39:43,309 --> 00:39:45,994 Tali, upstairs. 1048 00:39:48,965 --> 00:39:51,350 I thought it was a noble move by Ryan 1049 00:39:51,384 --> 00:39:53,585 to give his apron up. 1050 00:39:53,636 --> 00:39:56,505 Ryan was my really close friend. 1051 00:39:56,539 --> 00:39:58,640 And now I carry the torch for the both of us. 1052 00:39:58,675 --> 00:39:59,758 How are you feeling? 1053 00:39:59,809 --> 00:40:01,176 Disappointed. 1054 00:40:01,210 --> 00:40:03,429 (Gordon) You're disappointed? 1055 00:40:03,480 --> 00:40:04,513 We're disappointed. 1056 00:40:04,547 --> 00:40:06,064 So far, you've handled the pressure 1057 00:40:06,099 --> 00:40:08,066 in the competition brilliantly. 1058 00:40:08,101 --> 00:40:10,819 I did not expect you to present 1059 00:40:10,854 --> 00:40:15,357 a molten chocolate soup on that plate. 1060 00:40:15,391 --> 00:40:16,558 Thank you, Ryan. 1061 00:40:16,576 --> 00:40:18,911 Please take your apron and put it onto your station. 1062 00:40:18,945 --> 00:40:22,464 And leave the Masterchef kitchen. 1063 00:40:22,499 --> 00:40:24,800 Clearly that chocolate molten lava cake 1064 00:40:24,834 --> 00:40:26,735 got the best of me today. 1065 00:40:26,770 --> 00:40:28,270 I just feel sick to my stomach 1066 00:40:28,304 --> 00:40:32,241 that this is the note that I'm gonna be leaving on. 1067 00:40:34,277 --> 00:40:36,111 This has been an incredible experience for me. 1068 00:40:36,146 --> 00:40:39,281 I'm very thankful for having the chance 1069 00:40:39,315 --> 00:40:41,250 to show the judges what I could do. 1070 00:40:41,284 --> 00:40:42,451 Thank you very much. 1071 00:40:42,485 --> 00:40:44,419 I met a lot of great people. 1072 00:40:44,454 --> 00:40:46,522 I wouldn't trade it for anything. 1073 00:40:46,556 --> 00:40:50,192 This has reinstilled in me how good of a cook I am. 1074 00:40:50,226 --> 00:40:52,060 I guarantee that you have not seen the last 1075 00:40:52,095 --> 00:40:54,463 of the flavor elevator. 1076 00:41:02,238 --> 00:41:04,439 That was a serious pressure test. 1077 00:41:04,474 --> 00:41:06,108 From now on in, 1078 00:41:06,142 --> 00:41:07,576 we're gonna turn it up. 1079 00:41:07,610 --> 00:41:09,878 Get some rest. 1080 00:41:09,913 --> 00:41:11,713 You're gonna need it. 1081 00:41:15,785 --> 00:41:17,519 (Announcer) Tomorrow night on Masterchef... 1082 00:41:17,554 --> 00:41:19,555 We've rewritten the rule books. 1083 00:41:19,589 --> 00:41:22,524 Oh, man, something's about to go down. 1084 00:41:22,559 --> 00:41:23,542 Oh, gosh. 1085 00:41:23,593 --> 00:41:25,294 And it's gonna be ugly. 1086 00:41:25,328 --> 00:41:28,514 (Announcer) As the pressure intensifies, new rivalries form... 1087 00:41:28,548 --> 00:41:30,132 I am the best cook here. 1088 00:41:30,166 --> 00:41:32,634 If Becky's name gets called, I'm going to vomit. 1089 00:41:32,668 --> 00:41:34,970 (Announcer) As another contestant loses control. 1090 00:41:35,004 --> 00:41:36,088 (Gordon) Monti! 1091 00:41:36,090 --> 00:41:38,473 How can you set fire to a trifle? 1092 00:41:38,507 --> 00:41:40,442 (Announcer) And when a dessert challenge gets messy... 1093 00:41:40,476 --> 00:41:42,344 That was a disaster. 1094 00:41:42,362 --> 00:41:46,179 (Announcer) Another home cook is banished from the Masterchef kitchen. 1095 00:41:46,356 --> 00:41:50,856 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 81011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.