All language subtitles for Lou.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,375 [birdsong] 3 00:00:07,458 --> 00:00:09,458 [insects chirping] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:29,333 --> 00:00:30,750 [dog panting] 6 00:00:38,916 --> 00:00:40,500 [thunder rumbling] 7 00:00:40,583 --> 00:00:42,291 [rain pattering] 8 00:00:58,291 --> 00:01:00,333 [thunder rumbling] 9 00:01:18,166 --> 00:01:20,208 [knife cutting] 10 00:01:27,583 --> 00:01:28,791 [whines] 11 00:02:12,791 --> 00:02:13,791 [sighs] 12 00:02:13,875 --> 00:02:15,166 [thunder crashing] 13 00:02:19,125 --> 00:02:20,416 [whimpers] 14 00:02:30,666 --> 00:02:32,625 [sighs deeply] 15 00:02:44,958 --> 00:02:46,750 [thunder crashes] 16 00:02:53,166 --> 00:02:54,416 [gunshot echoing] 17 00:02:56,708 --> 00:02:58,708 [woodpecker drilling] 18 00:03:01,916 --> 00:03:03,583 [snuffling] 19 00:03:05,916 --> 00:03:07,916 [fly buzzing] 20 00:03:08,791 --> 00:03:10,416 [labored breathing] 21 00:03:13,291 --> 00:03:14,333 Hmm. 22 00:03:14,833 --> 00:03:16,208 You think I missed? 23 00:03:17,666 --> 00:03:18,541 Well… 24 00:03:20,583 --> 00:03:21,958 [sighs] 25 00:03:22,041 --> 00:03:23,666 Off by four inches. 26 00:03:24,666 --> 00:03:26,083 [sighs] 27 00:03:27,625 --> 00:03:28,833 [groans] 28 00:03:32,916 --> 00:03:34,916 ["Wanted Dead or Alive" by Bon Jovi] 29 00:03:47,208 --> 00:03:48,208 [whistles] 30 00:03:56,041 --> 00:03:58,041 ♪ It's all the same ♪ 31 00:03:59,208 --> 00:04:02,458 ♪ Only the names will change ♪ 32 00:04:02,541 --> 00:04:03,958 ♪ Every day ♪ 33 00:04:04,458 --> 00:04:07,916 ♪ It seems we're wastin' away ♪ 34 00:04:08,750 --> 00:04:10,583 ♪ Another place ♪ 35 00:04:11,833 --> 00:04:15,166 ♪ Where the faces are so cold ♪ 36 00:04:15,250 --> 00:04:18,291 ♪ I'd drive all night ♪ 37 00:04:18,375 --> 00:04:20,875 [on radio] ♪ Just to get back home ♪ 38 00:04:21,375 --> 00:04:23,166 -♪ I'm a cowboy… ♪ -[man 1] …for the generator. 39 00:04:23,250 --> 00:04:25,291 -[man 2] That's what I said. -[man 3] Plenty of space… 40 00:04:25,375 --> 00:04:27,791 ♪ On a steel horse I ride ♪ 41 00:04:27,875 --> 00:04:29,333 -♪ I'm wanted… ♪ -[man] Hey, Ross. 42 00:04:29,416 --> 00:04:31,250 You got any more of these black tarps? 43 00:04:31,958 --> 00:04:34,375 Hey, what do you think you're doin'? I wanted those. 44 00:04:34,458 --> 00:04:35,375 Gotcha, Lou. 45 00:04:36,125 --> 00:04:38,416 -[phone ringing] -[murmur of voices] 46 00:04:38,916 --> 00:04:40,250 [typing] 47 00:04:40,333 --> 00:04:42,291 [Reagan] …and alleged ransom payments. 48 00:04:42,791 --> 00:04:49,250 We did not, repeat, did not trade weapons or anything else for hostages, 49 00:04:49,333 --> 00:04:50,250 nor will we. 50 00:04:50,333 --> 00:04:54,166 President Reagan addressing the heightened tensions with Iran 51 00:04:54,250 --> 00:04:55,541 in the wake of rumors 52 00:04:55,625 --> 00:04:57,541 -about the CIA's involvement… -[echoing] Lou. 53 00:04:57,625 --> 00:05:00,125 …in the country's 1953 coup. 54 00:05:00,208 --> 00:05:01,583 -Hey, Lou. -[phone ringing] 55 00:05:01,666 --> 00:05:04,625 In other news, pages from the Rogers Commission's report 56 00:05:04,708 --> 00:05:08,583 on the Space Shuttle Challenger disaster, with NASA under fire… 57 00:05:09,083 --> 00:05:10,666 You, uh, ready for the big storm? 58 00:05:12,041 --> 00:05:13,208 Makin' a withdrawal. 59 00:05:13,291 --> 00:05:15,291 And, uh, how much will you be taking out today? 60 00:05:15,416 --> 00:05:16,541 Ah, whatever's in there. 61 00:05:16,625 --> 00:05:19,208 -[Reagan] …special position in Iran… -Oh. Okay. 62 00:05:19,791 --> 00:05:22,083 [Reagan] …for the simplest and best of reasons. 63 00:05:22,166 --> 00:05:26,416 Without Iran's cooperation, we cannot bring an end to the Persian Gulf War. 64 00:05:26,500 --> 00:05:28,916 -Oh! That is, uh… -Without Iran's… 65 00:05:29,416 --> 00:05:31,500 -There's a lot of money. -…relationship with… 66 00:05:31,583 --> 00:05:34,541 I know. I'm the one who put it in there. 67 00:05:42,083 --> 00:05:43,583 [gulls calling] 68 00:05:44,166 --> 00:05:45,000 [unavailable tone] 69 00:05:45,083 --> 00:05:49,500 If you'd like to place a call, please deposit 25 cents before dialing. 70 00:05:49,583 --> 00:05:53,166 If you need help, please hang up and try your call again. 71 00:05:54,000 --> 00:05:55,041 [whimpers] 72 00:05:59,375 --> 00:06:00,458 Rankin. 73 00:06:00,541 --> 00:06:01,583 Afternoon, Lou. 74 00:06:02,791 --> 00:06:04,250 Jax is in a good mood. 75 00:06:04,875 --> 00:06:08,333 Can't help but wonder if the spark of the hunt hasn't got him all worked up. 76 00:06:08,416 --> 00:06:10,500 Unlikely. It isn't hunting season. 77 00:06:12,958 --> 00:06:13,833 [Rankin] Oh. 78 00:06:15,208 --> 00:06:17,250 Deer must have just bolted out of nowhere. 79 00:06:17,333 --> 00:06:18,458 Happened so fast. 80 00:06:18,541 --> 00:06:20,958 Well, I'm glad you and Jax came out of it okay. 81 00:06:30,125 --> 00:06:32,708 You know, you ought to get yourself one of these copper bracelets. 82 00:06:33,416 --> 00:06:36,041 -Pretty. -My niece got it for me on the mainland. 83 00:06:36,125 --> 00:06:40,041 One of those stores, you know, with the dream catchers and crystals and whatnot. 84 00:06:40,125 --> 00:06:42,375 -[starts engine] -I laughed at her. 85 00:06:42,458 --> 00:06:45,791 But I swear to God, I barely feel the arthritis anymore. 86 00:06:45,875 --> 00:06:47,291 I'm fishin' again. 87 00:06:47,375 --> 00:06:49,750 Careful you don't get struck by lightning wearin' that thing. 88 00:06:59,708 --> 00:07:01,791 -[man 1] Potatoes? -[man 2] Uh, yeah. 89 00:07:01,875 --> 00:07:05,416 [man on radio] Don't forget on the 15th, the county fair will be coming… 90 00:07:05,500 --> 00:07:07,208 -[woman] Oh, that's right. -Mornin', Lou! 91 00:07:07,291 --> 00:07:09,708 -[man] Got your ticket? -[woman] Of course! I got my ticket. 92 00:07:09,791 --> 00:07:10,875 [man] Well, I'm gonna be-- 93 00:07:10,958 --> 00:07:12,875 -[bleating] -[bells clanking] 94 00:07:14,166 --> 00:07:16,250 -[man] Bridget Hoffman-- -[woman] I love-- 95 00:07:16,333 --> 00:07:17,875 [buzzer sounds] 96 00:07:17,958 --> 00:07:20,125 [man] This is a severe weather watch. 97 00:07:20,208 --> 00:07:23,166 The biggest storm the Pacific Northwest has seen in years 98 00:07:23,250 --> 00:07:25,666 is expected to make landfall early this evening. 99 00:07:25,750 --> 00:07:28,250 Residents are encouraged to stay in their homes 100 00:07:28,333 --> 00:07:31,875 and be prepared for downed power lines and flooding in low-lying areas. 101 00:07:31,958 --> 00:07:36,583 Ferry service to the San Juan Islands has also been suspended until further notice 102 00:07:36,666 --> 00:07:39,541 as the area is directly in the storm's path. 103 00:07:39,625 --> 00:07:41,416 [radio signal breaking up] 104 00:07:44,416 --> 00:07:46,416 [static] 105 00:07:48,000 --> 00:07:50,125 [woman] Where could she be? I don't know. 106 00:07:50,208 --> 00:07:52,708 She's not under this tree. 107 00:07:53,500 --> 00:07:55,000 She's not over here. 108 00:07:55,083 --> 00:07:57,166 Oh, she's so good at hiding. 109 00:07:57,250 --> 00:07:59,083 -[distant thunder rumbles] -Ugh. 110 00:07:59,166 --> 00:08:00,250 Gotta find her. 111 00:08:00,333 --> 00:08:01,750 Maybe she's inside. 112 00:08:03,041 --> 00:08:04,750 Yeah, I'm gonna check there. 113 00:08:06,500 --> 00:08:07,875 [crow cawing] 114 00:08:09,125 --> 00:08:10,083 [sighs] 115 00:08:16,875 --> 00:08:18,583 -I got you! -[squeals] 116 00:08:18,666 --> 00:08:21,125 -I got you! I got you! -[laughing] 117 00:08:21,208 --> 00:08:23,791 -[giggling] -You didn't say the code! Little Rabbit. 118 00:08:23,875 --> 00:08:25,333 Oh! Little Rabbit, Little Rabbit! 119 00:08:25,416 --> 00:08:26,958 -Little Rabbit! -[both laughing] 120 00:08:27,041 --> 00:08:28,208 One more time. 121 00:08:28,291 --> 00:08:30,041 -No. -Please. 122 00:08:30,125 --> 00:08:32,166 I said no, Vee. Come on. 123 00:08:34,708 --> 00:08:36,000 Pass me a nail? 124 00:08:38,041 --> 00:08:39,166 Thanks. 125 00:08:39,916 --> 00:08:43,208 Mom, do you think Daddy's gonna find the treasure soon? 126 00:08:43,291 --> 00:08:45,291 It's been two years. 127 00:08:45,791 --> 00:08:47,958 I don't know, Vee. I bet he's real close. 128 00:08:48,041 --> 00:08:49,750 And then is Daddy gonna come home? 129 00:08:50,875 --> 00:08:54,583 You know, the storm looks like it's a while away. 130 00:08:55,166 --> 00:08:57,250 We could probably fit in another game. 131 00:08:57,333 --> 00:09:00,208 I bet you can't make it past three minutes before I find you, though. 132 00:09:00,291 --> 00:09:02,500 -Oh, I can. -Oh, I don't think you can. Mm-mm. 133 00:09:02,583 --> 00:09:04,958 All right. Let me see. Ready? Set… 134 00:09:05,458 --> 00:09:07,125 -Game on! -[squeals] Game on! 135 00:09:07,208 --> 00:09:09,208 One… two… 136 00:09:10,375 --> 00:09:12,875 three… four… 137 00:09:13,791 --> 00:09:16,333 five… six… 138 00:09:17,375 --> 00:09:18,833 [sighs] Seven… 139 00:09:22,500 --> 00:09:23,625 [sighs] 140 00:09:25,291 --> 00:09:27,083 [vehicle approaching] 141 00:09:27,166 --> 00:09:28,875 [horn blares] 142 00:09:33,750 --> 00:09:35,000 [horn beeps] 143 00:09:36,375 --> 00:09:38,500 -Hey, Lou. -Rent. Tomorrow. 144 00:09:39,083 --> 00:09:42,250 I know. Listen, now, I had to lay in supplies for the storm. 145 00:09:42,333 --> 00:09:44,541 -So I was wondering whether-- -No extensions. 146 00:09:45,583 --> 00:09:48,916 -[sighs] All right. -Tomorrow. Inside. On the table. 147 00:09:49,500 --> 00:09:50,958 It'll get wet in the mailbox. 148 00:09:51,041 --> 00:09:52,083 You'll get it. 149 00:09:55,208 --> 00:09:56,375 [sighs] 150 00:10:12,625 --> 00:10:14,208 [Jax barks] 151 00:10:14,291 --> 00:10:15,125 [yells] 152 00:10:17,791 --> 00:10:18,750 [yells] Vee! 153 00:10:18,833 --> 00:10:20,083 [gasping] 154 00:10:20,166 --> 00:10:21,458 [Lou sighs] 155 00:10:21,541 --> 00:10:22,458 Oh my God! 156 00:10:23,916 --> 00:10:24,875 [sighs] 157 00:10:25,416 --> 00:10:26,500 Oh… 158 00:10:29,541 --> 00:10:31,250 What the hell is wrong with you? 159 00:10:31,333 --> 00:10:34,000 Why you gotta drive so goddamn fast? You know there's a child nearby. 160 00:10:34,083 --> 00:10:37,458 World's not a playground. Teach your kid to look out for herself. 161 00:10:37,541 --> 00:10:38,458 [mother sighs] 162 00:10:40,208 --> 00:10:41,875 [starts engine] 163 00:10:59,250 --> 00:11:00,666 [birdsong] 164 00:11:06,583 --> 00:11:07,833 [sighs] 165 00:11:07,916 --> 00:11:09,125 [Jax panting] 166 00:11:09,208 --> 00:11:10,375 [scoffs] 167 00:11:14,625 --> 00:11:15,791 [chuckles] 168 00:11:21,875 --> 00:11:23,083 Come on, Jax. 169 00:11:23,166 --> 00:11:25,500 [car radio] ♪ Yeah ♪ 170 00:11:26,125 --> 00:11:27,833 ♪ It's not in the way you look ♪ 171 00:11:27,916 --> 00:11:29,458 -♪ Or the things-- ♪ -[engine turns off] 172 00:11:29,541 --> 00:11:30,791 -[man] Hey. -[mother] Go inside. 173 00:11:30,875 --> 00:11:32,750 -No, Mom! -Vee, go inside. 174 00:11:33,250 --> 00:11:35,208 -Everything o-- okay? -[stamps] 175 00:11:35,291 --> 00:11:37,500 And no stomping, little girl. 176 00:11:37,583 --> 00:11:39,291 [man] Heading into town to get some supplies. 177 00:11:39,375 --> 00:11:40,833 -Can I get you anything? -[sighs] 178 00:11:40,916 --> 00:11:43,125 -No. We're fine. Thanks, Chris. -[door slams] 179 00:11:43,208 --> 00:11:46,125 -You doin' all right? -[sighing] Yeah, I'm just tired. 180 00:11:46,208 --> 00:11:47,291 -[Chris] All right. -[sighs] 181 00:11:47,375 --> 00:11:49,291 [Chris] Is Lou still bein' a pain in your ass? 182 00:11:50,125 --> 00:11:53,416 -[sighs] I told you about that? -[chuckling] Yeah. 183 00:11:53,500 --> 00:11:55,666 Yeah, you don't… you don't remember? 184 00:11:55,750 --> 00:11:56,958 -No. -[sighs] 185 00:11:57,041 --> 00:11:59,916 -Look, we were both pretty drunk, so… -Yeah. 186 00:12:00,000 --> 00:12:02,750 -Yeah. -Clearly, 'cause I… I don't remember that. 187 00:12:02,833 --> 00:12:04,000 [Chris sighs] 188 00:12:04,083 --> 00:12:06,958 I do remember you singing "Like A Virgin" at the top of your lungs. 189 00:12:07,041 --> 00:12:07,916 [chuckles] 190 00:12:08,000 --> 00:12:09,500 Oh, please swear you'll never tell. 191 00:12:09,583 --> 00:12:10,750 Ah… [exhales] 192 00:12:10,833 --> 00:12:11,916 Or what? 193 00:12:12,625 --> 00:12:13,541 I don't know. 194 00:12:14,291 --> 00:12:15,708 Or, uh… 195 00:12:16,416 --> 00:12:19,166 [Vee] Mom! I can't find Mr. Hippo! 196 00:12:19,250 --> 00:12:20,958 -Ah. -[chuckles] Listen, I gotta go. 197 00:12:21,041 --> 00:12:22,250 Hey, have you, um… 198 00:12:24,833 --> 00:12:27,000 -[Chris sighs] -[Vee] Mom, help me find him. 199 00:12:27,083 --> 00:12:29,208 Have you had a chance to talk to Vee yet? 200 00:12:30,208 --> 00:12:31,416 About her dad? 201 00:12:46,708 --> 00:12:48,875 [distant thunder rumbling] 202 00:13:08,416 --> 00:13:10,416 ["Hold the Line" by Toto] 203 00:13:18,333 --> 00:13:19,291 [Chris] You all right? 204 00:13:19,375 --> 00:13:21,208 -Any way I could get a ride? -Yeah, of course. 205 00:13:21,291 --> 00:13:22,333 -Get in here. -Thank you. 206 00:13:22,416 --> 00:13:23,666 -Yeah, yeah. -Thank you. 207 00:13:25,833 --> 00:13:27,708 [grunts] Sorry about that. 208 00:13:27,791 --> 00:13:29,791 [man] Oh, damn rental car broke down on me. 209 00:13:29,875 --> 00:13:32,500 You're a lifesaver. [laughs] 210 00:13:32,583 --> 00:13:34,416 Oh, jeez, I'm-- 211 00:13:34,500 --> 00:13:36,125 I'm gettin' your seat all soaked. 212 00:13:36,208 --> 00:13:38,750 Don't worry about it, man. I'm just glad I passed you when I did. 213 00:13:38,833 --> 00:13:41,291 -[man] Oh. -[Chris] The storm's gonna be gnarly. 214 00:14:02,791 --> 00:14:03,958 Heavy reading. 215 00:14:04,666 --> 00:14:06,625 Yeah, I bought it for a friend of mine. 216 00:14:06,708 --> 00:14:08,750 Her ex died three months ago, and she's just-- 217 00:14:08,833 --> 00:14:10,291 she's havin' a hard time facin' it. 218 00:14:10,375 --> 00:14:13,000 I see. And you wanna help her face it, right? Hm? 219 00:14:13,083 --> 00:14:14,791 'Cause you wanna be more than just friends? 220 00:14:14,875 --> 00:14:18,458 Oh, look, I just-- She has a kid. She wants to take it slow. 221 00:14:24,041 --> 00:14:26,750 Oh! I love this band. 222 00:14:26,833 --> 00:14:28,291 Oh, Jeff Porcaro's the man. 223 00:14:28,375 --> 00:14:30,958 -Oh, yeah. He's the best. -♪ …things that you say that you'll do ♪ 224 00:14:31,041 --> 00:14:32,375 ♪ Hold the line ♪ 225 00:14:34,208 --> 00:14:37,250 ♪ Love isn't always on time ♪ 226 00:14:38,000 --> 00:14:40,125 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 227 00:14:40,208 --> 00:14:41,125 [man chuckles] 228 00:14:41,208 --> 00:14:42,333 ♪ Hold the line ♪ 229 00:14:44,333 --> 00:14:47,375 ♪ Love isn't always on time ♪ 230 00:14:48,083 --> 00:14:49,291 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 231 00:14:51,416 --> 00:14:53,375 [Chris] Ah! Fuck! What the fuck? 232 00:15:07,291 --> 00:15:08,791 [engine stalls] 233 00:15:21,250 --> 00:15:23,375 -[sighs] -[thunder rumbling] 234 00:15:23,458 --> 00:15:24,708 [wind groaning] 235 00:16:07,750 --> 00:16:09,125 [crowd cheering] 236 00:16:11,333 --> 00:16:12,833 [gunshot echoes] 237 00:16:12,916 --> 00:16:14,125 [chanting] 238 00:16:28,291 --> 00:16:29,541 [thunder rolling] 239 00:16:39,333 --> 00:16:40,500 [sighs] 240 00:16:42,416 --> 00:16:43,375 Vee… 241 00:16:45,125 --> 00:16:46,500 Vee, look at me. 242 00:16:50,333 --> 00:16:52,791 You know when you were asking about Daddy earlier? 243 00:16:52,875 --> 00:16:54,875 [wind whistling] 244 00:16:56,458 --> 00:16:59,000 Well, um… [sighs] 245 00:17:00,541 --> 00:17:02,541 Baby, he, um… 246 00:17:05,000 --> 00:17:06,208 [sighs] 247 00:17:07,375 --> 00:17:09,875 He loves you so much. 248 00:17:11,416 --> 00:17:14,041 And he thinks about you all the time. 249 00:17:18,708 --> 00:17:20,041 Um… 250 00:17:20,125 --> 00:17:21,500 What are we making? 251 00:17:22,083 --> 00:17:23,791 -Friendship bracelets. -Oh. 252 00:17:23,875 --> 00:17:25,625 I wanna make a friendship bracelet. 253 00:17:25,708 --> 00:17:27,166 This one is for Lou. 254 00:17:27,250 --> 00:17:29,208 You're making a bracelet for Lou? Why? 255 00:17:29,916 --> 00:17:30,791 I like Lou. 256 00:17:31,666 --> 00:17:33,750 -I know you don't. -Yeah, I do. 257 00:17:34,708 --> 00:17:35,750 [chuckles] 258 00:17:36,750 --> 00:17:38,791 Okay. I actually don't like Lou. 259 00:17:38,875 --> 00:17:40,958 But why do you like her? 260 00:17:41,041 --> 00:17:43,875 Well, Jax likes her, and I like Jax. 261 00:17:43,958 --> 00:17:44,875 [mom] Oh. 262 00:17:44,958 --> 00:17:47,333 [thunder crashing] 263 00:17:50,291 --> 00:17:52,500 [wind whistling] 264 00:17:52,583 --> 00:17:56,541 [Lou] "I've never been one for many words, so I'll keep this short." 265 00:17:57,458 --> 00:18:00,125 "The house is yours. Sell it." 266 00:18:00,208 --> 00:18:04,208 "There's a month's worth of meat for Jax in the freezer, and some cash for you." 267 00:18:05,958 --> 00:18:10,000 "There are certain decisions I made that you will never understand." 268 00:18:12,458 --> 00:18:14,708 "But that's all in the past now." 269 00:18:16,166 --> 00:18:17,541 "Life can be cruel." 270 00:18:18,041 --> 00:18:21,250 "What made me great at some things made me lousy at others." 271 00:18:25,708 --> 00:18:29,333 "I wish I could say that some good came from what I did." 272 00:18:30,250 --> 00:18:31,208 "In truth, 273 00:18:32,375 --> 00:18:34,666 I left the world a more dangerous place." 274 00:18:35,666 --> 00:18:37,083 [whines] 275 00:18:50,333 --> 00:18:51,583 -Bedtime, now! -[squealing] 276 00:18:51,666 --> 00:18:52,750 -Okay. -[laughs] My pillow! 277 00:18:52,833 --> 00:18:53,916 [sighs] Okay, lay down. 278 00:18:54,000 --> 00:18:56,541 -Mr. Hippo! -I'm exhausted. Come on, Mr. Hippo. 279 00:18:56,625 --> 00:18:58,416 -Good night. -I'm hot. 280 00:18:58,500 --> 00:19:02,083 Yeah, now I'm hot too. But you'll be cold soon because it's raining. 281 00:19:02,166 --> 00:19:03,041 [wind whistles] 282 00:19:03,125 --> 00:19:04,041 -[crash] -[gasps] 283 00:19:04,125 --> 00:19:05,541 [rattling] 284 00:19:06,250 --> 00:19:08,583 Oh, it's just the wind, baby. Don't be scared. 285 00:19:08,666 --> 00:19:10,875 -I'm not scared. -Okay. 286 00:19:10,958 --> 00:19:14,541 -Are you scared? -Do you wanna sleep with me tonight? 287 00:19:14,625 --> 00:19:17,208 -Oh, if you need me to, I will. -I think I do. 288 00:19:17,875 --> 00:19:19,208 [both gasp] 289 00:19:19,958 --> 00:19:21,291 Oh shit. 290 00:19:21,375 --> 00:19:22,958 Shit, shit, shit, shit! 291 00:19:23,041 --> 00:19:24,458 -Vee… -[chuckles] 292 00:19:24,541 --> 00:19:26,166 -Watch your mouth. -Shit! 293 00:19:26,250 --> 00:19:27,208 -Hey! -[lamp plays tune] 294 00:19:27,291 --> 00:19:30,583 Do not test my patience, little lady. [laughing] 295 00:19:31,208 --> 00:19:33,208 I'm just gonna go flip the breaker. 296 00:19:34,333 --> 00:19:35,458 I'll be right back, okay? 297 00:19:51,708 --> 00:19:53,708 [thunder crashes] 298 00:19:59,250 --> 00:20:01,250 [whimpering] 299 00:20:08,833 --> 00:20:10,458 [barking] 300 00:20:11,666 --> 00:20:13,666 -[whining] -[scrabbling] 301 00:20:17,791 --> 00:20:19,083 -[bang] -[gasps] 302 00:20:20,125 --> 00:20:22,125 [nightlight playing melody] 303 00:20:25,458 --> 00:20:26,708 Mommy? 304 00:20:28,000 --> 00:20:29,166 Is that you? 305 00:20:34,875 --> 00:20:35,958 -[rattling] -[gasps] 306 00:20:55,500 --> 00:20:56,666 [creaking] 307 00:21:08,333 --> 00:21:10,083 [hissing] 308 00:21:15,791 --> 00:21:17,000 Chris! 309 00:21:32,125 --> 00:21:33,458 [yelps] 310 00:21:36,750 --> 00:21:38,041 [gasping] 311 00:21:38,125 --> 00:21:39,625 Oh! Vee! 312 00:21:45,250 --> 00:21:47,416 [gasping] No! Vee! 313 00:21:50,541 --> 00:21:51,625 Vee! 314 00:21:51,708 --> 00:21:53,250 [grunting and gasping] 315 00:21:55,250 --> 00:21:56,916 [sobbing] Oh! No! 316 00:21:58,208 --> 00:21:59,875 Vee! Vee! Vee! 317 00:22:00,500 --> 00:22:01,958 Vee? Vee! 318 00:22:09,458 --> 00:22:11,458 [nightlight playing melody] 319 00:22:13,583 --> 00:22:15,166 [thunder rumbling] 320 00:22:19,541 --> 00:22:20,958 [inhales] 321 00:22:22,166 --> 00:22:23,750 [exhales slowly] 322 00:22:27,375 --> 00:22:28,916 [thunder rumbles] 323 00:22:33,250 --> 00:22:35,041 [creaking] 324 00:22:37,000 --> 00:22:39,125 -[thunder crashes] -[light buzzes] 325 00:22:46,208 --> 00:22:48,375 [inhales slowly] 326 00:22:52,458 --> 00:22:53,375 [exhales] 327 00:22:53,458 --> 00:22:54,708 -[crash] -[gasps] 328 00:22:54,791 --> 00:22:56,416 -Where's your phone? -What the hell? 329 00:22:56,500 --> 00:22:59,500 Where's your goddamn phone? I gotta call the sheriff. 330 00:22:59,583 --> 00:23:00,916 [gasping] 331 00:23:01,916 --> 00:23:04,958 -[gasps] God damn it! Fuck! -[Lou] Slow down. What happened? 332 00:23:05,041 --> 00:23:08,291 -[gasps] Vee's gone. -What, you let her wander off again? 333 00:23:08,375 --> 00:23:10,500 -She's not gonna get far in this. -No, no, no. 334 00:23:10,583 --> 00:23:12,208 -Her father took her. -Her father? 335 00:23:12,291 --> 00:23:13,375 [panting] 336 00:23:13,916 --> 00:23:16,416 He's… he's here. How the hell is he here? 337 00:23:16,500 --> 00:23:18,291 Hold on. You saw him? 338 00:23:18,375 --> 00:23:20,333 No. I… 339 00:23:20,416 --> 00:23:23,375 He… he's supposed to be dead, but he found us. 340 00:23:23,458 --> 00:23:25,458 I-- I thought we were free of him. 341 00:23:25,541 --> 00:23:28,125 -He killed Chris. -Jesus Christ. 342 00:23:28,208 --> 00:23:32,375 Where are your keys? The car won't start. I gotta get to the sheriff. 343 00:23:32,458 --> 00:23:33,791 -[Lou] I'll drive. -Okay. 344 00:23:36,833 --> 00:23:38,583 [engine spluttering] 345 00:23:40,833 --> 00:23:41,791 Hm. 346 00:23:42,583 --> 00:23:44,625 -[engine coughing] -No, no, no, no, no! Come on! 347 00:23:52,916 --> 00:23:54,333 -[bleeps] -[plays melody] 348 00:23:56,208 --> 00:23:57,416 -What's wrong? -Run! 349 00:23:57,500 --> 00:23:58,583 What? 350 00:23:58,666 --> 00:24:00,791 -[melody plays] -[Lou] Down! 351 00:24:08,666 --> 00:24:10,500 -[clattering] -[gasps] 352 00:24:12,541 --> 00:24:14,458 -[wind whistling] -[gasping] 353 00:24:14,541 --> 00:24:17,750 Ho-- how did you know it was gonna blow up? 354 00:24:17,833 --> 00:24:19,208 Bombs tend to. 355 00:24:24,041 --> 00:24:25,125 [bleep] 356 00:24:29,000 --> 00:24:30,541 [thunder crashing] 357 00:24:38,333 --> 00:24:40,083 [Jax barking] 358 00:24:42,416 --> 00:24:44,000 -[whining] -Sorry about that, buddy. 359 00:24:44,083 --> 00:24:45,500 Turns out I'm not done yet. 360 00:24:45,583 --> 00:24:48,375 A bomb? It means he's been plannin' this, Lou. 361 00:24:48,875 --> 00:24:51,208 We gotta get more help. We need to get to the sheriff. 362 00:24:51,291 --> 00:24:53,541 Can't get to him. No cars. Phones are down. 363 00:24:53,625 --> 00:24:55,041 We're ten miles outside of town. 364 00:24:55,125 --> 00:24:57,250 Your kid's gettin' further away by the second. 365 00:24:57,333 --> 00:24:59,625 -I have to track 'em. -What? 366 00:25:00,333 --> 00:25:01,541 Track 'em? You? 367 00:25:01,625 --> 00:25:03,291 [Lou] Get batteries. Kitchen. 368 00:25:09,458 --> 00:25:12,416 You don't understand. Philip was a Green Beret. 369 00:25:12,500 --> 00:25:15,875 Wanted for some terrible shit that he did in Central America. 370 00:25:16,458 --> 00:25:18,041 War crimes kind of shit. 371 00:25:18,125 --> 00:25:21,458 I saw the court transcripts. He was torturing hostages for fun. 372 00:25:22,041 --> 00:25:26,083 He's highly trained. An explosives expert. Well, we're no match for him, Lou. 373 00:25:26,791 --> 00:25:30,541 We need professional help. You and the dog ain't gonna cut it. 374 00:25:33,250 --> 00:25:35,166 Did he take anything from your trailer? 375 00:25:36,833 --> 00:25:38,958 [mother] Her-- her favorite stuffy, Mr. Hippo. 376 00:25:39,041 --> 00:25:41,500 -And a-- a blanket. -He wants her comfortable. 377 00:25:42,000 --> 00:25:43,333 He wants her quiet. 378 00:25:52,000 --> 00:25:53,375 Renovations. 379 00:25:55,750 --> 00:25:57,750 [wind whistling] 380 00:26:01,541 --> 00:26:04,416 When they tried to arrest him, he blew his apartment up. 381 00:26:04,500 --> 00:26:07,875 They sent a death certificate. How the hell could he still be alive? 382 00:26:07,958 --> 00:26:09,208 [barking] 383 00:26:10,916 --> 00:26:13,125 [Lou] Halothane. Sleeping gas. 384 00:26:13,708 --> 00:26:15,583 You're lucky it didn't knock you out. 385 00:26:26,375 --> 00:26:28,583 [Lou] He's pullin' her in somethin'. 386 00:26:28,666 --> 00:26:31,750 If he gets her off the island, this will get a lot messier. 387 00:26:31,833 --> 00:26:33,666 Airport and ferry are closed. 388 00:26:38,708 --> 00:26:40,791 Private vessel. He's headed to the coast. 389 00:26:40,875 --> 00:26:43,125 He's got a head start. I gotta move fast. 390 00:26:43,208 --> 00:26:45,833 Stay here. The storm clears, head into town. 391 00:26:45,916 --> 00:26:48,000 First house you see, call the sheriff. 392 00:26:51,708 --> 00:26:54,083 -Hey, where are you goin'? -To find my child. 393 00:26:54,166 --> 00:26:56,000 You don't know what you're doing. 394 00:27:01,750 --> 00:27:04,583 If you slow me down, I will leave you behind. 395 00:27:06,791 --> 00:27:08,291 Jax. Right on. 396 00:27:08,375 --> 00:27:09,833 [barking] 397 00:27:27,000 --> 00:27:29,291 [thunder crashing] 398 00:27:35,125 --> 00:27:36,375 [soft breathing] 399 00:27:37,750 --> 00:27:39,458 [rain falling on metal roof] 400 00:27:39,541 --> 00:27:41,375 [muffled voices] 401 00:27:42,208 --> 00:27:43,541 [groans softly] 402 00:27:47,625 --> 00:27:48,958 [man] You can't see shit. 403 00:27:49,041 --> 00:27:52,166 We're close. We're clearing the ridge. We'll be there shortly. 404 00:27:52,250 --> 00:27:54,125 -[thump] -[Philip] Fuckin' idiots. 405 00:28:07,666 --> 00:28:09,291 [gasps] 406 00:28:16,000 --> 00:28:18,083 No. No, no, no. It's okay. 407 00:28:18,666 --> 00:28:19,958 I know it's been a while. 408 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Maybe this'll jog your memory. 409 00:28:25,333 --> 00:28:26,541 Here's the church… 410 00:28:28,000 --> 00:28:29,500 Here's the steeple… 411 00:28:30,166 --> 00:28:32,166 Open it up and… 412 00:28:34,250 --> 00:28:35,125 It's you. 413 00:28:36,166 --> 00:28:37,916 Yes, it is. It's-- it's me. 414 00:28:38,916 --> 00:28:40,083 It's me, sweetie. 415 00:28:43,250 --> 00:28:45,000 You came back from your adventure. 416 00:28:48,083 --> 00:28:49,208 I sure did. 417 00:28:50,791 --> 00:28:52,833 And… and I even brought you a present. 418 00:28:56,041 --> 00:28:57,583 Is it part of the treasure? 419 00:28:58,291 --> 00:29:00,041 Uh, treasure? Yeah! 420 00:29:00,750 --> 00:29:02,250 Yeah, it sure is. 421 00:29:02,333 --> 00:29:06,916 And… you and I are gonna go on our own adventure together. 422 00:29:07,000 --> 00:29:10,791 Where's Mo-- Where's Mommy? Is she coming with us? 423 00:29:12,625 --> 00:29:15,000 Yeah, of course she is. Of course she is. 424 00:29:15,875 --> 00:29:19,458 I left her a note and some clues to follow us, 425 00:29:20,041 --> 00:29:22,208 and she's gonna meet up with us after, okay? 426 00:29:26,750 --> 00:29:28,000 Uh-- Whoa. 427 00:29:28,833 --> 00:29:30,000 What do you say? 428 00:29:31,291 --> 00:29:32,291 Thank you, Daddy. 429 00:29:35,208 --> 00:29:36,833 -Okay. -[man on radio] Do you copy? 430 00:29:37,333 --> 00:29:38,875 Come on. Get on radio. 431 00:29:38,958 --> 00:29:41,750 -Do you copy? -All right, I've gotta do one more thing. 432 00:29:42,250 --> 00:29:44,500 And then you and I are gonna start our adventure together. 433 00:29:44,583 --> 00:29:47,708 See, you put these on… All right, like that. 434 00:29:48,208 --> 00:29:49,083 Okay? 435 00:29:51,833 --> 00:29:53,166 ♪ It's not in the way you look ♪ 436 00:29:53,250 --> 00:29:55,750 ♪ Or the things that you say That you'll do ♪ 437 00:29:55,833 --> 00:29:57,291 ♪ Hold the line ♪ 438 00:29:59,416 --> 00:30:01,958 ♪ Love isn't always on time… ♪ 439 00:30:02,708 --> 00:30:04,875 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 440 00:30:05,541 --> 00:30:07,333 ♪ Hold the line ♪ 441 00:30:12,291 --> 00:30:13,500 [Jax barking] 442 00:30:19,208 --> 00:30:20,375 [groans] 443 00:30:28,750 --> 00:30:30,291 [gasps] 444 00:30:31,208 --> 00:30:32,541 [barking] 445 00:30:55,083 --> 00:30:56,208 [sighs] 446 00:30:57,291 --> 00:30:58,458 [Lou] Here. 447 00:31:29,583 --> 00:31:30,958 [Jax barks] 448 00:31:42,250 --> 00:31:43,666 [mother] You see anything? 449 00:31:49,333 --> 00:31:50,291 [gasps] 450 00:31:50,375 --> 00:31:53,291 -[Lou] You know them? -Tony and Gerry. They served with Philip. 451 00:31:54,250 --> 00:31:56,791 They're just as vicious as he is. Come on. 452 00:31:56,875 --> 00:32:00,708 Stay down. Your jacket might as well have a target painted on it. 453 00:32:01,666 --> 00:32:02,958 -[sighs] -We wait. 454 00:32:04,125 --> 00:32:07,791 Suppose this is just a distraction? Buying him more time to get away with Vee. 455 00:32:07,875 --> 00:32:09,541 It's the kind of game he likes to play. 456 00:32:09,625 --> 00:32:11,416 Danglin' somethin' shiny in front of you, 457 00:32:11,500 --> 00:32:14,750 and you don't notice when he's about to bash you over your goddamn head. 458 00:32:20,458 --> 00:32:22,375 [grunts] Do you know how to use this? 459 00:32:23,000 --> 00:32:25,083 Mmm, yeah. [grunts] 460 00:32:25,166 --> 00:32:28,125 -I took lessons after I left him. -All right, I'm gonna go have a look. 461 00:32:28,958 --> 00:32:32,000 If anybody gets too close, use this. 462 00:32:32,083 --> 00:32:34,666 Go for the eyes. A man can't kill what he can't see. 463 00:32:37,125 --> 00:32:39,375 -How do you know all this? -Girl Scouts. 464 00:32:40,916 --> 00:32:42,458 Jax. Stay. 465 00:33:06,416 --> 00:33:08,791 [man 1] All right, no one's gonna follow him in this shit. 466 00:33:10,291 --> 00:33:13,541 I'm telling you, this feels like another one of Philip's fucked-up games. 467 00:33:34,500 --> 00:33:35,375 Hello? 468 00:33:37,083 --> 00:33:41,250 Oh, excuse me. I'm completely turned around out here. I-- 469 00:33:41,333 --> 00:33:44,166 I… I was looking for my dog. The poor little guy-- 470 00:33:44,250 --> 00:33:45,833 I haven't seen any dogs. 471 00:33:45,916 --> 00:33:49,000 Okay. Do… do you have a phone I could use? 472 00:33:49,083 --> 00:33:50,375 -I just want-- -Are you alone? 473 00:33:51,583 --> 00:33:53,333 Unfortunately. Um… 474 00:34:00,000 --> 00:34:04,250 Look, I-- I don't think I can make it the three hours back home, but… 475 00:34:05,750 --> 00:34:09,500 if I could just rest and get my… my bearings? 476 00:34:15,333 --> 00:34:16,500 Christ. 477 00:34:18,125 --> 00:34:20,500 -Okay. Just two minutes. -Oh! 478 00:34:21,291 --> 00:34:22,666 Thank you so much. 479 00:34:22,750 --> 00:34:23,916 Oh shit. 480 00:34:25,041 --> 00:34:26,500 [Lou] Oh, bless your heart. 481 00:34:27,625 --> 00:34:28,666 Oh… 482 00:34:29,375 --> 00:34:30,791 Oh, good morning. 483 00:34:30,875 --> 00:34:32,750 She lost her dog, man. She's soaked. 484 00:34:32,833 --> 00:34:34,791 Just need to get my blood movin' again. 485 00:34:35,291 --> 00:34:37,333 My goodness. Quite a storm out there. 486 00:34:39,791 --> 00:34:41,916 [chuckles] Whew. 487 00:34:44,000 --> 00:34:46,166 -Oh. -[man 2] What's your name? 488 00:34:46,833 --> 00:34:49,833 Oh, sorry, I'm-- I'm Martha. Flemming. 489 00:34:50,583 --> 00:34:52,166 But you might know my husband, Gordon. 490 00:34:52,250 --> 00:34:53,791 -He works at the-- -I don't. 491 00:34:58,416 --> 00:35:00,708 Here. Why don't you grab a seat? 492 00:35:00,791 --> 00:35:04,000 -Give those cold feet a break. -They sure could use it. 493 00:35:04,791 --> 00:35:05,875 Thank you. 494 00:35:13,791 --> 00:35:15,250 [whispers] Thank you so much. 495 00:35:16,708 --> 00:35:17,583 Ooh. 496 00:35:19,291 --> 00:35:22,250 -Oof… -So… been on this island long? 497 00:35:22,333 --> 00:35:25,583 -Oh, 32 years. -I don't get the appeal. 498 00:35:25,666 --> 00:35:27,125 It's a pain in the ass to get to. 499 00:35:27,208 --> 00:35:28,916 -Weather's shit. [chuckles] -[sighs] 500 00:35:29,000 --> 00:35:30,958 It's an acquired taste. [chuckles] 501 00:35:31,500 --> 00:35:32,875 I love it, though. 502 00:35:34,000 --> 00:35:36,333 -Good place to hide, I reckon. -Hmm. 503 00:35:36,416 --> 00:35:38,291 Come on, Tony, relax. She's just an old lady. 504 00:35:45,708 --> 00:35:48,458 [breathing shakily] The soup smells so good. 505 00:35:50,708 --> 00:35:51,666 [inhales deeply] 506 00:35:51,750 --> 00:35:53,250 [bubbling] 507 00:35:53,333 --> 00:35:55,333 Ooh. [whistles through teeth] 508 00:35:55,916 --> 00:35:57,083 [sighs] 509 00:35:57,166 --> 00:35:58,958 So nice and warm in here. 510 00:35:59,041 --> 00:36:00,541 [Jax barking] 511 00:36:02,500 --> 00:36:04,166 That must be my Jax. 512 00:36:06,166 --> 00:36:07,083 Sit down, Martha. 513 00:36:08,166 --> 00:36:09,541 -[Lou grunts] -[Tony yells] 514 00:36:14,083 --> 00:36:16,083 [Tony yells] 515 00:36:21,041 --> 00:36:22,708 [groans] 516 00:36:39,958 --> 00:36:41,416 -[Tony roars] -[Lou yells] 517 00:36:45,083 --> 00:36:46,166 [growling] 518 00:36:51,666 --> 00:36:52,875 [yells] 519 00:36:54,666 --> 00:36:56,416 -[sizzling] -[grunting] 520 00:36:56,958 --> 00:36:58,208 [yells] 521 00:36:58,833 --> 00:37:00,125 [both screaming] 522 00:37:02,500 --> 00:37:03,750 [Lou screams] 523 00:37:10,041 --> 00:37:11,000 [yells] 524 00:37:11,875 --> 00:37:13,041 [screams] 525 00:37:14,291 --> 00:37:15,833 [growls] 526 00:37:20,458 --> 00:37:22,208 [gasps and wheezes] 527 00:37:22,875 --> 00:37:24,125 [choking] 528 00:37:24,208 --> 00:37:25,166 [crash] 529 00:37:25,250 --> 00:37:26,666 [panting] 530 00:37:28,000 --> 00:37:29,708 Where is he taking her? 531 00:37:30,916 --> 00:37:32,291 [wheezing] 532 00:37:32,375 --> 00:37:33,291 Where… 533 00:37:33,375 --> 00:37:34,791 -[cracking] -[wails] 534 00:37:35,791 --> 00:37:37,500 …is he taking her? 535 00:37:38,166 --> 00:37:39,250 [sighs] 536 00:37:40,041 --> 00:37:42,125 [groans] Eagle Bay. 537 00:37:43,791 --> 00:37:44,958 And then where? 538 00:37:46,041 --> 00:37:47,166 [Tony] I don't know. 539 00:37:47,250 --> 00:37:48,416 -[cracking] -[groans and gasps] 540 00:37:48,500 --> 00:37:50,583 I swear. That's all I know. 541 00:37:51,083 --> 00:37:51,958 [yells] 542 00:37:52,833 --> 00:37:53,958 [Lou gasps] 543 00:38:00,125 --> 00:38:01,750 You gonna shoot me? 544 00:38:04,125 --> 00:38:05,125 [sighs] 545 00:38:06,541 --> 00:38:08,833 [groans] Oh… 546 00:38:12,125 --> 00:38:13,083 Things, uh… 547 00:38:14,750 --> 00:38:15,833 escalated. 548 00:38:18,625 --> 00:38:19,833 [Lou sighs] 549 00:38:24,916 --> 00:38:25,958 [sighs] 550 00:38:26,541 --> 00:38:27,958 [sniffing] 551 00:38:31,791 --> 00:38:33,000 [gags] Oh! 552 00:38:34,708 --> 00:38:37,250 [sighs] Jax. What'd I tell you about that? 553 00:38:42,750 --> 00:38:46,916 Gerry, he say anything about Vee before you killed him? 554 00:38:50,625 --> 00:38:51,458 Not a word. 555 00:38:55,625 --> 00:38:56,625 [grunts] 556 00:38:59,000 --> 00:39:01,833 Here. Take this outside. Go through it. 557 00:39:01,916 --> 00:39:02,916 [groans] 558 00:39:06,375 --> 00:39:07,708 [grunts] 559 00:39:29,583 --> 00:39:30,791 [sighs] 560 00:39:35,833 --> 00:39:37,541 [static crackling] 561 00:39:41,458 --> 00:39:43,625 Hello? Come on! 562 00:39:43,708 --> 00:39:44,708 Turn that thing off. 563 00:39:44,833 --> 00:39:47,833 -We might be able to reach the sheriff. -Not in this weather. 564 00:39:47,916 --> 00:39:49,583 More likely it'll tip off Philip. 565 00:39:49,666 --> 00:39:53,000 -What channel would the emergency-- -Don't argue with me. Leave it. 566 00:39:53,708 --> 00:39:55,125 -[Jax whimpers] -[Lou grunts] 567 00:39:55,208 --> 00:39:56,166 [exhales] 568 00:39:56,916 --> 00:39:57,916 Unbelievable. 569 00:40:14,291 --> 00:40:16,125 You know, I was in the Girl Scouts, too. 570 00:40:17,208 --> 00:40:20,791 Got my archery badge, pen pal, first aid. 571 00:40:20,875 --> 00:40:25,125 There wasn't one for hand-to-hand combat or murder with household objects. 572 00:40:25,208 --> 00:40:28,125 Really? Must've just been my troop, then. 573 00:40:30,375 --> 00:40:32,583 What branch of the military were you in? 574 00:40:34,500 --> 00:40:35,708 [sighs] 575 00:40:36,708 --> 00:40:37,791 [groans] 576 00:40:38,625 --> 00:40:39,625 CIA. 577 00:40:41,000 --> 00:40:42,833 26 years in the field. 578 00:40:43,416 --> 00:40:44,375 A spy? 579 00:40:45,416 --> 00:40:48,708 -Wouldn't have guessed that. -Be a shit spy if you did. 580 00:40:52,208 --> 00:40:54,041 -Come on, Jax. -[whines] 581 00:41:01,916 --> 00:41:03,916 ["Africa" by Toto] 582 00:41:12,541 --> 00:41:15,833 ♪ I hear the drums echoing tonight ♪ 583 00:41:15,916 --> 00:41:20,916 ♪ But she hears only whispers Of some quiet conversation… ♪ 584 00:41:21,000 --> 00:41:23,125 -[Vee] Daddy? -[Philip] Yeah! 585 00:41:23,208 --> 00:41:24,333 I need to pee. 586 00:41:24,958 --> 00:41:27,333 -[Philip] Can-- can you hold it? -[Vee] Nuh-uh. 587 00:41:27,416 --> 00:41:30,041 ♪ The moonlit wings reflect the stars ♪ 588 00:41:30,125 --> 00:41:33,666 -♪ That guide me towards salvation… ♪ -[Philip] Okay. Short break. 589 00:41:35,875 --> 00:41:41,208 ♪ I stopped an old man along the way Hoping to find some… ♪ 590 00:42:02,000 --> 00:42:03,208 [radio static] 591 00:42:05,750 --> 00:42:06,625 [radio bleeps] 592 00:42:10,541 --> 00:42:11,750 [bleeping] 593 00:42:12,833 --> 00:42:14,708 -Hello? -[static] 594 00:42:19,166 --> 00:42:20,375 [static] 595 00:42:24,166 --> 00:42:25,208 Damn it. 596 00:42:25,291 --> 00:42:27,375 Hello, hello. Is anyone there? 597 00:42:28,208 --> 00:42:29,750 [static] 598 00:42:30,458 --> 00:42:31,916 [voice breaking up] 599 00:42:36,000 --> 00:42:36,916 Let's go! 600 00:42:40,041 --> 00:42:41,125 [Philip] Okay, come on, Vee. 601 00:42:46,458 --> 00:42:47,625 Vee? 602 00:42:48,125 --> 00:42:49,000 [caws] 603 00:42:49,708 --> 00:42:50,791 Vee! 604 00:43:00,625 --> 00:43:01,708 [Philip sighs] 605 00:43:04,625 --> 00:43:05,750 Let me see? 606 00:43:08,541 --> 00:43:11,625 Yeah. No, he's got-- he's got a bad wing, Vee. 607 00:43:12,916 --> 00:43:14,541 Yeah. You know… 608 00:43:16,208 --> 00:43:18,541 sometimes, in nature, when a… 609 00:43:19,833 --> 00:43:21,333 creature's damaged… 610 00:43:23,708 --> 00:43:25,625 there's nothing you can do to save them. 611 00:43:27,416 --> 00:43:29,583 It's almost like they were meant to die. 612 00:43:32,666 --> 00:43:34,500 [Vee] But maybe he's just tired. 613 00:43:36,583 --> 00:43:38,541 Maybe. Yeah. 614 00:43:39,958 --> 00:43:42,625 Uh… Here. We'll put him right up here. 615 00:43:47,708 --> 00:43:50,291 -All right. Come on. -Wait, I haven't peed yet. 616 00:44:17,375 --> 00:44:18,375 [Vee gasps] 617 00:44:22,750 --> 00:44:24,125 [gasps] 618 00:44:24,666 --> 00:44:26,666 Come on, Vee. Now! 619 00:44:27,125 --> 00:44:28,333 [Lou] Fuck! 620 00:44:29,875 --> 00:44:31,875 [mother winces] 621 00:44:33,000 --> 00:44:34,250 [groans] 622 00:44:35,291 --> 00:44:36,583 -Fuck. -What's hurtin'? 623 00:44:38,250 --> 00:44:39,125 Nothin'. 624 00:44:42,208 --> 00:44:43,833 Come on. We gotta keep movin'. 625 00:44:46,166 --> 00:44:51,916 ♪ Gonna take some time To do the things we never had… ♪ 626 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 [music slowing and distorting] 627 00:44:57,833 --> 00:45:00,083 -[music stops] -[Philip] Fucking kidding me! 628 00:45:00,666 --> 00:45:02,500 Damn it. Fuck! 629 00:45:05,000 --> 00:45:06,000 [gasps] 630 00:45:14,250 --> 00:45:17,208 Hi. We have to walk now, okay? 631 00:45:19,000 --> 00:45:20,416 [mother sighs] 632 00:45:21,541 --> 00:45:22,375 [struggling] 633 00:45:23,250 --> 00:45:24,333 [Lou sighs] 634 00:45:30,083 --> 00:45:32,125 -I need a break. -Huh? 635 00:45:32,958 --> 00:45:34,916 I need a break to warm up. 636 00:45:35,875 --> 00:45:37,083 No time, Lou. 637 00:45:37,166 --> 00:45:40,500 He takes breaks too. I can tell by the tracks. Come on. 638 00:45:58,916 --> 00:46:00,458 [Lou] Oh, God damn it! 639 00:46:01,250 --> 00:46:02,666 [sighs] Oh shit. 640 00:46:05,208 --> 00:46:06,583 I'm not too cold. 641 00:46:08,291 --> 00:46:09,166 You? 642 00:46:29,250 --> 00:46:30,541 [winces] 643 00:46:30,625 --> 00:46:31,875 Shit. [gasps] 644 00:46:32,458 --> 00:46:35,166 [Lou] You walked a long way on that. You should've said somethin'. 645 00:46:36,625 --> 00:46:38,875 And give you an excuse to abandon me? 646 00:46:40,291 --> 00:46:41,250 Aah. 647 00:46:48,000 --> 00:46:49,250 Is that for me? 648 00:46:49,333 --> 00:46:50,250 No. 649 00:46:52,333 --> 00:46:53,583 Well, can I have some? 650 00:46:59,416 --> 00:47:00,291 Thanks. 651 00:47:13,041 --> 00:47:14,291 [sighs] 652 00:47:30,041 --> 00:47:31,583 [blowing] 653 00:47:52,625 --> 00:47:53,833 And yet you stayed. 654 00:47:56,500 --> 00:47:58,250 Well, should've done somethin'. 655 00:48:00,208 --> 00:48:01,166 [mother] Yeah. 656 00:48:02,125 --> 00:48:05,250 Thanks, Lou. That's… very helpful. 657 00:48:05,333 --> 00:48:07,541 Just saying you could've left him sooner. 658 00:48:12,791 --> 00:48:15,291 What is it you know about being with someone like him? 659 00:48:21,666 --> 00:48:23,458 So maybe don't tell me what I should have done. 660 00:48:26,125 --> 00:48:28,291 I didn't recognize who I was with him. 661 00:48:30,666 --> 00:48:32,666 I actually felt I could fix him. 662 00:48:33,583 --> 00:48:37,625 You know, when we met, he was loving, he was caring… 663 00:48:37,708 --> 00:48:40,000 But so broken. 664 00:48:47,916 --> 00:48:49,208 For so long, I thought… 665 00:48:50,250 --> 00:48:51,625 thought it was all me. 666 00:48:53,333 --> 00:48:54,291 I thought… 667 00:48:56,375 --> 00:49:01,541 [sighs] "Why am I failing him? Why isn't my love enough?" 668 00:49:05,291 --> 00:49:06,375 I don't know. 669 00:49:09,666 --> 00:49:11,666 That son of a bitch is a monster. 670 00:49:13,125 --> 00:49:15,125 Whatever the hell made him this way. 671 00:49:16,375 --> 00:49:20,250 There ain't no amount of love in this entire world 672 00:49:20,333 --> 00:49:22,250 that's gonna be able to save that man. 673 00:49:30,000 --> 00:49:31,166 He ever hurt Vee? 674 00:49:35,833 --> 00:49:36,875 No. 675 00:49:38,458 --> 00:49:39,625 Not yet. 676 00:49:41,083 --> 00:49:44,333 When he would get into his moods, 677 00:49:44,416 --> 00:49:47,416 I'd whisper to her, "Game on," 678 00:49:48,375 --> 00:49:49,916 and she'd run and hide. 679 00:49:54,083 --> 00:49:57,125 Actually made it into a… a goddamn game. 680 00:50:01,791 --> 00:50:03,166 How pathetic is that? 681 00:50:05,333 --> 00:50:09,750 [sniffling] He always said, if I took Vee away, he'd kill us both. 682 00:50:15,791 --> 00:50:16,833 Go on… 683 00:50:17,708 --> 00:50:19,250 Tell me what I should've done. 684 00:50:22,958 --> 00:50:26,416 I guess we've all been through things other people will never understand. 685 00:50:32,750 --> 00:50:33,791 Hannah? 686 00:50:35,833 --> 00:50:37,041 We'll get her back. 687 00:50:38,125 --> 00:50:39,625 [barking] 688 00:50:40,208 --> 00:50:41,875 [Hannah gasping] 689 00:50:46,541 --> 00:50:48,833 [Jax barking] 690 00:51:21,458 --> 00:51:22,500 [Jax barks] 691 00:51:23,500 --> 00:51:24,583 [Hannah] Oh… 692 00:51:26,208 --> 00:51:27,541 [Jax barking] 693 00:51:29,750 --> 00:51:30,625 Come on. 694 00:51:31,750 --> 00:51:33,000 [creaking] 695 00:51:36,333 --> 00:51:38,708 [Hannah murmurs] Oh, shit, shit, shit, shit. 696 00:51:39,333 --> 00:51:40,583 [grunts] 697 00:51:41,833 --> 00:51:44,041 -[panting] -Slow and steady. 698 00:51:44,791 --> 00:51:45,875 [Jax barks] 699 00:51:47,750 --> 00:51:48,750 Home, Jax. 700 00:51:49,666 --> 00:51:51,416 No arguments. Home. 701 00:51:51,500 --> 00:51:52,416 Now! 702 00:51:52,500 --> 00:51:53,833 [whining] 703 00:51:56,375 --> 00:51:57,291 Oh shit. 704 00:51:57,375 --> 00:51:58,958 [creaking] 705 00:51:59,666 --> 00:52:00,916 [grunting] 706 00:52:01,958 --> 00:52:03,000 Ah… 707 00:52:03,875 --> 00:52:05,791 How the hell did he do this with Vee? 708 00:52:10,250 --> 00:52:11,083 [gasps] 709 00:52:20,458 --> 00:52:21,708 Gotta climb around it. 710 00:52:22,291 --> 00:52:23,416 Oh shit. 711 00:52:23,500 --> 00:52:25,375 [creaking] 712 00:52:37,875 --> 00:52:39,666 -Whoa! -[whimpers] 713 00:52:41,708 --> 00:52:43,166 -[creaking] -[Hannah strains] 714 00:52:44,166 --> 00:52:45,125 [yells] 715 00:52:46,333 --> 00:52:47,625 [struggling] 716 00:52:49,375 --> 00:52:50,791 -Aah! -Come on! 717 00:52:51,958 --> 00:52:53,583 [grunts and yells] 718 00:52:53,666 --> 00:52:54,625 [Lou] I got you. 719 00:52:54,708 --> 00:52:56,666 [Hannah gasping] 720 00:52:56,750 --> 00:52:57,791 [Lou] Good job. 721 00:52:58,458 --> 00:52:59,750 [Hannah gasps] 722 00:53:04,125 --> 00:53:05,250 [gasping] 723 00:53:11,166 --> 00:53:12,333 Oh! 724 00:53:16,708 --> 00:53:17,583 [Lou] Shit. 725 00:53:17,666 --> 00:53:19,625 [groans] Jesus. 726 00:53:20,416 --> 00:53:22,208 [grunts] Not now. God damn it. 727 00:53:23,208 --> 00:53:24,083 [gasping] 728 00:53:24,166 --> 00:53:26,708 -Lou, what's the matter? -Nothing. 729 00:53:29,333 --> 00:53:32,041 -[gasps] -Lou! [screams] 730 00:53:32,125 --> 00:53:33,250 [both yelling] 731 00:53:45,041 --> 00:53:49,000 [coughing] 732 00:53:50,083 --> 00:53:51,166 [spits] 733 00:53:52,083 --> 00:53:53,583 [coughs] 734 00:53:53,666 --> 00:53:55,250 [wheezes] 735 00:53:55,333 --> 00:53:56,625 [sobs] 736 00:53:57,416 --> 00:53:58,916 [grunts and gasps] 737 00:53:59,708 --> 00:54:01,416 [strains] 738 00:54:01,500 --> 00:54:04,083 [gasping] 739 00:54:06,166 --> 00:54:07,458 Oh God. 740 00:54:07,541 --> 00:54:09,541 Lou, wake up. Lou. 741 00:54:10,125 --> 00:54:11,375 -Oh… -[coughs] 742 00:54:11,458 --> 00:54:13,458 -[yells] -Oh, thank God. 743 00:54:13,541 --> 00:54:14,500 Let me help you up. 744 00:54:14,583 --> 00:54:16,583 -[grunts] Get off me. -[gasps] 745 00:54:18,541 --> 00:54:19,458 [gasps] 746 00:54:19,541 --> 00:54:20,833 [both groaning] 747 00:54:23,791 --> 00:54:25,708 I can help you if you just let me. 748 00:54:25,791 --> 00:54:27,416 [Lou] I don't need your help. 749 00:54:28,541 --> 00:54:30,416 [groaning] 750 00:54:33,750 --> 00:54:35,541 -[crack] -[groans] Oh, fuck! 751 00:54:37,041 --> 00:54:39,958 [grunts] Get up. We just lost an hour on him. 752 00:54:41,500 --> 00:54:43,375 [gasping] 753 00:54:45,875 --> 00:54:47,291 [groans] 754 00:54:50,958 --> 00:54:52,500 [gasping] 755 00:54:53,208 --> 00:54:55,125 -[Lou groaning] -[sniffles and spits] 756 00:55:03,166 --> 00:55:04,375 [crow cawing] 757 00:55:20,041 --> 00:55:21,125 [Hannah grunts] 758 00:55:25,333 --> 00:55:26,333 [static crackles] 759 00:55:26,416 --> 00:55:28,958 Hey, I told you to leave that behind. 760 00:55:29,041 --> 00:55:32,041 Storm's passed. I'm gonna climb up to that hilltop. 761 00:55:32,125 --> 00:55:33,916 -Try to connect. -There's no time. 762 00:55:34,416 --> 00:55:37,416 God damn it. Can you stop bein' so stubborn? We need help. 763 00:55:37,500 --> 00:55:39,583 -There is no one who can help us. -[sighs] Shit. 764 00:55:39,666 --> 00:55:43,666 -I'm all you've got. Now keep movin'. -[sighs] Why are you helpin' me, Lou? 765 00:55:43,750 --> 00:55:45,500 -Huh? -Eagle Bay's just ahead. 766 00:55:46,000 --> 00:55:47,708 -Don't slow me down. -God damn it. 767 00:55:48,708 --> 00:55:49,708 [sighs] 768 00:56:01,041 --> 00:56:02,541 [sighs] We missed them. 769 00:56:02,625 --> 00:56:04,833 No one's comin' or goin' in water this rough. 770 00:56:05,833 --> 00:56:07,958 -[Hannah] Then what's his plan? -Over here. 771 00:56:40,666 --> 00:56:41,875 [grunts] 772 00:56:44,000 --> 00:56:45,583 [creaking] 773 00:56:58,750 --> 00:57:00,458 -[grunts] -[Hannah] Vee! 774 00:57:01,416 --> 00:57:02,291 Vee! 775 00:57:02,375 --> 00:57:03,375 [Lou gasps] 776 00:57:03,458 --> 00:57:05,333 -Where did you take her? -Stop. 777 00:57:05,416 --> 00:57:07,500 -[muffled sobs] -He's fucking with you. 778 00:57:08,500 --> 00:57:10,083 [muffled cries] 779 00:57:10,166 --> 00:57:11,458 We can do this all day. 780 00:57:11,541 --> 00:57:12,875 [sobbing] 781 00:57:15,500 --> 00:57:16,958 [weeping] 782 00:57:39,458 --> 00:57:41,875 [Lou] Maybe you're right. Maybe we do need help. 783 00:57:42,708 --> 00:57:44,000 [Hannah sighs] 784 00:57:44,083 --> 00:57:45,625 Go back to that hill. 785 00:57:46,125 --> 00:57:49,708 See if you can raise Rankin. Emergency services are channel 16. 786 00:57:49,791 --> 00:57:51,625 Meet me back here when you're done. 787 00:57:52,416 --> 00:57:53,458 Thank you. 788 00:57:54,291 --> 00:57:55,875 What are you gonna do? 789 00:57:55,958 --> 00:57:57,250 [Lou] I need to rest. 790 00:57:57,333 --> 00:57:58,500 [gasping] Go on. 791 00:57:59,916 --> 00:58:01,166 Hey, hold up. 792 00:58:03,708 --> 00:58:05,333 Try not to blow your brains out. 793 00:58:13,166 --> 00:58:14,250 [sighs] 794 00:58:58,458 --> 00:59:00,333 [whirring] 795 00:59:08,208 --> 00:59:10,208 [gasping] 796 00:59:24,291 --> 00:59:25,708 There we are. [chuckles] 797 00:59:26,791 --> 00:59:27,875 Frozen in time. 798 00:59:28,666 --> 00:59:30,083 Together forever. 799 00:59:30,666 --> 00:59:32,041 Wanna do another one? 800 00:59:40,541 --> 00:59:41,625 Did you know… 801 00:59:43,250 --> 00:59:48,000 that there are handprints like these in caves all over the world? 802 00:59:48,083 --> 00:59:51,333 And long after you and Mommy and I are all dead… 803 00:59:52,750 --> 00:59:55,708 these handprints are still gonna be here. 804 01:00:16,416 --> 01:00:17,916 [Philip grunts] 805 01:00:18,000 --> 01:00:19,875 [Philip breathing shakily] 806 01:00:28,583 --> 01:00:29,958 [owl hoots] 807 01:00:34,958 --> 01:00:36,250 [gasps and shudders] 808 01:00:41,625 --> 01:00:42,875 [sighs] 809 01:00:47,291 --> 01:00:48,875 [panting] 810 01:00:50,791 --> 01:00:52,458 [groans] Hello? 811 01:00:52,541 --> 01:00:53,541 [static crackling] 812 01:00:53,625 --> 01:00:56,708 [Hannah, breaking up] Hello? Can anyone hear me? Hello? 813 01:00:56,791 --> 01:00:58,000 [chainsaw roars] 814 01:01:00,833 --> 01:01:02,041 Can anybody hear me? 815 01:01:04,416 --> 01:01:05,333 Hello? 816 01:01:06,500 --> 01:01:08,083 Hello, anybody? 817 01:01:08,166 --> 01:01:09,625 -God damn it. -This is Sheriff Rankin. 818 01:01:09,708 --> 01:01:10,958 -[gasps] -Who is this? Over. 819 01:01:11,041 --> 01:01:13,333 Sheriff! [laughs] Sheriff Rankin. 820 01:01:13,416 --> 01:01:14,875 Oh God. Thank God. 821 01:01:14,958 --> 01:01:16,250 This is-- this is Hannah Dawson. 822 01:01:16,333 --> 01:01:19,416 [breaking up] …kidnapped. 823 01:01:19,500 --> 01:01:20,500 Kidnapped? 824 01:01:23,250 --> 01:01:24,375 Hannah, can you hear me? 825 01:01:24,458 --> 01:01:25,833 Can you repeat that, please? 826 01:01:25,916 --> 01:01:27,250 Uh-- Okay. 827 01:01:27,333 --> 01:01:29,708 [gasps] My daughter was kidnapped by her father. 828 01:01:29,791 --> 01:01:32,250 [voice breaking up] I'm… 829 01:01:32,333 --> 01:01:33,583 Lou Adell is with me… 830 01:01:33,666 --> 01:01:35,208 Hannah, can you please confirm? 831 01:01:35,291 --> 01:01:37,458 [breaking up] Hannah Dawson? Can you hear me? 832 01:01:37,541 --> 01:01:38,625 What? 833 01:01:38,708 --> 01:01:40,083 Say that… say that again? 834 01:01:40,166 --> 01:01:41,666 -Come on, come on, come on. -[static] 835 01:01:41,750 --> 01:01:42,833 Sheriff? 836 01:01:43,958 --> 01:01:46,708 [sighs] Oh fuck. Okay… 837 01:01:46,791 --> 01:01:47,666 [static] 838 01:01:47,750 --> 01:01:48,750 Shit. 839 01:01:50,500 --> 01:01:51,666 Torres, come in. 840 01:01:53,000 --> 01:01:55,583 -[Torres] Go, Sheriff. -Listen, we got a situation. 841 01:01:56,083 --> 01:01:57,416 This is gonna sound a bit crazy, 842 01:01:57,500 --> 01:02:02,250 but I think Hannah Dawson's daughter has been kidnapped by… by her father. 843 01:02:03,291 --> 01:02:04,333 What? 844 01:02:05,083 --> 01:02:08,833 Listen, let's put it on the wire, right away, 845 01:02:08,916 --> 01:02:10,750 in case she's taken off the island. 846 01:02:11,333 --> 01:02:14,791 Okay? Hannah and Vee Dawson and Lou Adell. 847 01:02:14,875 --> 01:02:16,250 I think she mentioned Lou. 848 01:03:46,833 --> 01:03:49,041 [footsteps] 849 01:03:50,208 --> 01:03:51,125 The guns. 850 01:03:52,125 --> 01:03:53,041 Slowly. 851 01:04:16,250 --> 01:04:17,541 [clattering] 852 01:04:29,500 --> 01:04:30,791 Hello, Philip. 853 01:04:34,833 --> 01:04:35,958 Don't worry about her. 854 01:04:36,916 --> 01:04:39,041 I've made sure she'll sleep through this. 855 01:04:39,833 --> 01:04:42,291 Just tell me one thing. And be honest here. 856 01:04:43,666 --> 01:04:45,125 Why'd you sell me out? 857 01:04:48,791 --> 01:04:51,708 I knew you'd track down Hannah and Vee sooner or later. 858 01:04:51,791 --> 01:04:53,666 I wasn't gonna be able to protect them forever. 859 01:04:53,750 --> 01:04:56,875 Protect them? [scoffs] All of this is happening because of you. 860 01:04:58,416 --> 01:05:01,708 Okay? And Hannah may be too naive to-- to see it, but I don't. 861 01:05:01,791 --> 01:05:03,333 Hannah doesn't know who I am. 862 01:05:09,000 --> 01:05:10,000 [laughs] 863 01:05:10,666 --> 01:05:12,666 You still can't even admit I'm your son. 864 01:05:14,708 --> 01:05:16,000 [sighs] 865 01:05:18,958 --> 01:05:21,791 So what's the plan, Philip? Why the elaborate chase? 866 01:05:22,291 --> 01:05:24,708 Why let us track you? You don't wanna hurt your kid. 867 01:05:24,791 --> 01:05:28,708 Did you know that Vee is the same age as I was when those-- those men took me? 868 01:05:30,041 --> 01:05:32,500 Yeah, but they weren't as nice as, uh… 869 01:05:33,958 --> 01:05:35,041 as I'm being to her. 870 01:05:36,833 --> 01:05:39,875 Can you appreciate that? The symmetry of that? 871 01:05:42,291 --> 01:05:44,708 I thought my mommy was comin' back to save me, too. 872 01:05:44,791 --> 01:05:48,458 It was a trap. If I'd tried to save you, they would have had us both. 873 01:05:48,541 --> 01:05:50,375 Bullshit. You wanted to maintain your cover. 874 01:05:50,458 --> 01:05:52,583 I was a pawn for your mission. Nothin' else. 875 01:05:52,666 --> 01:05:57,291 -I had you rescued. I got you out of Iran. -Then why didn't you come back with me? 876 01:05:57,375 --> 01:05:58,416 Here's why. 877 01:05:59,166 --> 01:06:02,875 Because you chose the fucking CIA over your own child. 878 01:06:04,041 --> 01:06:06,041 Yeah, how'd that work out for you? Hmm? 879 01:06:06,708 --> 01:06:09,291 I mean, did you guys fuck up anything worse than you fucked up Iran? 880 01:06:11,500 --> 01:06:14,416 And then you steal my wife and-- and my kid-- 881 01:06:14,500 --> 01:06:17,416 Hannah and Vee had nothing to do with my mistakes. Leave them out of this. 882 01:06:17,500 --> 01:06:19,583 Oh, spare me the fuckin' morality lesson. 883 01:06:19,666 --> 01:06:21,666 You gave up that right a long time ago. 884 01:06:24,458 --> 01:06:25,625 It's not too late. 885 01:06:27,625 --> 01:06:29,791 You move, I'mma put a bullet in you. 886 01:06:31,333 --> 01:06:32,541 It's not too late. 887 01:06:33,333 --> 01:06:35,500 Leave Vee with me and go. 888 01:06:36,625 --> 01:06:38,250 I'll throw them off your trail. 889 01:06:39,916 --> 01:06:41,875 Philip, listen to me. 890 01:06:41,958 --> 01:06:43,041 You're right. 891 01:06:43,750 --> 01:06:45,833 I didn't protect you when you were a kid. 892 01:06:45,916 --> 01:06:47,208 So let me do it now. 893 01:06:47,291 --> 01:06:48,791 [chuckles] 894 01:06:48,875 --> 01:06:49,833 Shut up. 895 01:06:49,916 --> 01:06:51,333 What, you wanna kill me? 896 01:06:52,541 --> 01:06:53,500 Do it. 897 01:06:55,083 --> 01:06:58,291 Before I knew you took Vee last night, I had my rifle pressed against my head. 898 01:06:58,375 --> 01:06:59,416 I'm not afraid to go. 899 01:07:00,375 --> 01:07:04,041 [mumbles] You just can't stop messin' with my head, can't you? 900 01:07:04,125 --> 01:07:05,833 Kid, I wouldn't even know where to start. 901 01:07:07,250 --> 01:07:10,083 The minute I heard you blew yourself up, I knew it was time. 902 01:07:10,166 --> 01:07:13,208 I thought Hannah and Vee were safe. My mission was complete. 903 01:07:13,291 --> 01:07:14,750 But you tricked me there, didn't you? 904 01:07:16,500 --> 01:07:18,166 You always were smarter than me. 905 01:07:21,208 --> 01:07:23,666 Beat my ass at chess when you were five years old. 906 01:07:26,250 --> 01:07:27,416 Remember that? 907 01:07:30,291 --> 01:07:31,291 I do. 908 01:07:37,375 --> 01:07:38,708 Oh, Philip. 909 01:07:40,458 --> 01:07:41,708 You know what? 910 01:07:45,250 --> 01:07:48,125 For once, we're playin' my game. 911 01:07:59,333 --> 01:08:01,208 It's time to end this legacy. 912 01:08:01,291 --> 01:08:03,958 Put this whole family out of its misery. 913 01:08:07,166 --> 01:08:08,208 Philip, 914 01:08:08,791 --> 01:08:10,125 you're her father. 915 01:08:10,208 --> 01:08:12,166 And you're my mother. 916 01:08:12,250 --> 01:08:13,791 [grunts] 917 01:08:15,166 --> 01:08:16,916 Oh my God… 918 01:08:17,000 --> 01:08:19,125 [both yelling] 919 01:08:22,875 --> 01:08:24,041 [groans] 920 01:08:26,666 --> 01:08:28,083 [screams] 921 01:08:35,458 --> 01:08:36,791 [yells] 922 01:08:44,333 --> 01:08:45,583 [growls] 923 01:08:58,000 --> 01:08:59,333 [screams] 924 01:08:59,416 --> 01:09:00,958 [sounds fade] 925 01:09:02,875 --> 01:09:04,750 [muffled gasping] 926 01:09:21,958 --> 01:09:23,958 [muffled screaming] 927 01:09:27,708 --> 01:09:29,166 [Lou] No! 928 01:09:29,250 --> 01:09:30,791 [man shouts] 929 01:09:33,041 --> 01:09:34,916 Mom! Mom! 930 01:09:35,416 --> 01:09:36,500 [gasps] 931 01:09:37,458 --> 01:09:39,958 We'll be waiting for you at the lighthouse. 932 01:09:40,541 --> 01:09:42,000 Make sure you bring Hannah. 933 01:09:42,500 --> 01:09:43,750 Don't take too long. 934 01:09:45,541 --> 01:09:47,666 [grunts and gasps] 935 01:09:48,791 --> 01:09:49,791 Fuck. 936 01:09:58,833 --> 01:10:01,583 [man on radio] Just checking in on ya. How are you doing out there? 937 01:10:01,666 --> 01:10:04,458 -Talk to me, Deputy. -Still no hits on the APBs. 938 01:10:04,541 --> 01:10:07,666 I notified ATF about the bomb in the truck and the coroner about the body. 939 01:10:07,750 --> 01:10:10,250 They're sending teams when the weather lets up. 940 01:10:10,333 --> 01:10:11,875 [phone ringing] 941 01:10:13,666 --> 01:10:15,625 Orcas Island Sheriff's Department. 942 01:10:15,708 --> 01:10:16,750 Yes, sir. 943 01:10:16,833 --> 01:10:19,125 Sheriff, it's the federal marshals. 944 01:10:21,958 --> 01:10:24,958 -This is Rankin. Who's this? -Sheriff, Dominick Crown here. 945 01:10:25,041 --> 01:10:26,666 Did you receive our facsimile transmission? 946 01:10:26,750 --> 01:10:28,083 Yeah, I got it right here. 947 01:10:28,583 --> 01:10:31,875 We've seen the APB for the woman you know as Lou Adell. 948 01:10:31,958 --> 01:10:34,000 Is she a match for the person in that photo? 949 01:10:34,083 --> 01:10:36,125 [Rankin] Yeah. Yeah, it sure looks like her. 950 01:10:36,208 --> 01:10:38,416 -How confident are you, Sheriff? -It's her. 951 01:10:38,500 --> 01:10:41,000 -[fax machine whirs] -And the second individual? 952 01:10:41,500 --> 01:10:43,541 -[bleep] -[Rankin] Hang on one second. 953 01:10:43,625 --> 01:10:45,208 Do you recognize him? 954 01:10:45,291 --> 01:10:48,250 No. Are you telling me that this guy is involved? 955 01:10:48,333 --> 01:10:51,125 Do you have any intel on the location of these individuals? 956 01:10:51,208 --> 01:10:53,500 -Are they together? -Well, I don't know if they're together. 957 01:10:53,583 --> 01:10:57,250 What I believe is that they're headed to Eagle Bay, on the west side of our island. 958 01:10:57,333 --> 01:11:00,250 We need to make sure no civilians go anywhere near that location. 959 01:11:00,333 --> 01:11:01,958 Set up roadblocks and cordon the area. 960 01:11:02,041 --> 01:11:04,500 There's a kidnapped girl and her mother out there. 961 01:11:05,500 --> 01:11:07,083 -Hold. -Excuse me? 962 01:11:07,166 --> 01:11:08,833 [hold music plays] 963 01:11:08,916 --> 01:11:11,708 Asshole put me on hold. Unbelievable. 964 01:11:12,416 --> 01:11:13,708 [scoffs] 965 01:11:13,791 --> 01:11:14,916 Un-fuckin'-believable. 966 01:11:15,000 --> 01:11:17,291 -[marshal] Sheriff Rankin? -Yeah, right here. 967 01:11:17,375 --> 01:11:19,916 The male fugitive is US Army Special Forces, 968 01:11:20,000 --> 01:11:22,500 convicted in the murder of numerous civilians. 969 01:11:22,583 --> 01:11:25,750 The female is a high-priority target for the CIA. 970 01:11:25,833 --> 01:11:27,500 The CIA? Lou Adell? 971 01:11:27,583 --> 01:11:31,000 This investigation is now under the jurisdiction of the US Marshals. 972 01:11:31,083 --> 01:11:33,000 Lethal force has been authorized. 973 01:11:33,083 --> 01:11:35,083 Do not allow any approach to Eagle Bay. 974 01:11:35,166 --> 01:11:37,166 -Not by your department, not-- -Whoa, whoa, whoa. 975 01:11:37,250 --> 01:11:40,291 There-- there is a kidnapped girl and her mother out there. 976 01:11:40,375 --> 01:11:42,166 Stay out of our way, Sheriff. 977 01:11:43,458 --> 01:11:45,625 -[hangs up] -[engaged tone] 978 01:11:48,166 --> 01:11:50,416 -[Lou groaning] -[Hannah panting] 979 01:11:53,416 --> 01:11:55,958 [Hannah] Lou, sorry it took me so long. 980 01:11:56,041 --> 01:11:59,166 I tried to get as high as I could, but… 981 01:11:59,250 --> 01:12:02,166 -[groans] -Jesus. Oh shit. 982 01:12:02,750 --> 01:12:05,583 Oh God, oh God, oh God. Okay, wait, wait. Let me help. Let me help. 983 01:12:05,666 --> 01:12:07,041 -[groans] -[gasps] 984 01:12:07,833 --> 01:12:09,666 -Did he do this? -[groans] 985 01:12:10,416 --> 01:12:12,500 And Vee? Is she… is she all right? 986 01:12:12,583 --> 01:12:16,458 She's okay for now. He's taking her to the lighthouse. 987 01:12:17,250 --> 01:12:18,416 -Okay, wait, wait, wait. -Wait. 988 01:12:18,500 --> 01:12:20,125 -Move your hand right now. -Okay… 989 01:12:21,041 --> 01:12:22,083 Do it quick-- 990 01:12:22,166 --> 01:12:23,416 [screams] 991 01:12:24,375 --> 01:12:25,583 -[groans] -Oh shit. 992 01:12:25,666 --> 01:12:28,375 -Pack the wound. -I'm coming. I'm coming. I'm coming. 993 01:12:28,875 --> 01:12:31,583 Fill it with gauze. As-- as much as you can. 994 01:12:31,666 --> 01:12:33,666 [Hannah whimpers] Oh God. 995 01:12:34,583 --> 01:12:36,208 -Oh shit. -Come on, deeper. 996 01:12:36,291 --> 01:12:38,500 -Really pack it in. [grunts] -I'm trying. 997 01:12:38,583 --> 01:12:40,125 -[groans] -Jesus, Lou. 998 01:12:40,208 --> 01:12:42,583 -I'm so sorry I dragged you into this. -[moans] 999 01:12:42,666 --> 01:12:44,583 Put your hand here. Right. Press down. 1000 01:12:44,666 --> 01:12:46,500 Okay, good. I gotta-- I gotta grab some tape. 1001 01:12:46,583 --> 01:12:49,291 Hannah. Did you reach the sheriff? 1002 01:12:49,375 --> 01:12:50,916 -Uh, I don't know. -Leave it. 1003 01:12:51,000 --> 01:12:52,583 -[Hannah] Wait, uh-- -It's fine. 1004 01:13:05,208 --> 01:13:07,625 I found those at the cabin. I meant to tell you. 1005 01:13:10,750 --> 01:13:11,750 You're lying. 1006 01:13:33,625 --> 01:13:35,125 [gasps] 1007 01:13:36,458 --> 01:13:38,125 This message isn't for me, is it? 1008 01:13:38,708 --> 01:13:40,416 [sighs] None of them are. 1009 01:13:45,708 --> 01:13:47,208 [breathing shakily] 1010 01:13:48,291 --> 01:13:49,541 Say it. 1011 01:13:51,208 --> 01:13:52,583 I need you to say it. 1012 01:13:57,208 --> 01:13:58,208 Say it! 1013 01:14:00,000 --> 01:14:02,791 He's… my son. 1014 01:14:04,958 --> 01:14:06,250 [gasps] 1015 01:14:07,833 --> 01:14:08,708 [exhales] 1016 01:14:09,500 --> 01:14:13,708 When I was stationed in Iran, I had to get close to a very dangerous man. 1017 01:14:13,791 --> 01:14:15,791 -[gasps] -Very close. 1018 01:14:16,708 --> 01:14:17,958 No, no, no, no. 1019 01:14:18,458 --> 01:14:19,500 [sighs] Oh God… 1020 01:14:20,041 --> 01:14:22,125 I kept the baby to keep my cover. 1021 01:14:22,208 --> 01:14:25,958 You mean… you mean Philip? The baby? You mean your son? 1022 01:14:26,041 --> 01:14:27,375 [sighs] 1023 01:14:27,458 --> 01:14:28,916 So what is this? Some game? 1024 01:14:29,000 --> 01:14:32,083 You fucking with me? What, you tell him where we were, or… 1025 01:14:32,166 --> 01:14:34,500 -What-- what is this? -No. I wasn't helping him. 1026 01:14:34,583 --> 01:14:37,250 -I was helping you. You and Vee. -Stop lying to me. 1027 01:14:37,333 --> 01:14:39,333 -Tell me the goddamn truth! -[yells] 1028 01:14:40,458 --> 01:14:43,000 I got you to this island. 1029 01:14:43,083 --> 01:14:44,958 Your old friend from college? 1030 01:14:45,041 --> 01:14:49,208 The one who told you about the beautiful secluded place on Orcas Island 1031 01:14:49,291 --> 01:14:51,000 with the cheap rent? 1032 01:14:51,083 --> 01:14:54,208 I had her run into you on the street. [sighs] 1033 01:14:55,250 --> 01:14:56,375 [scoffs] 1034 01:14:57,666 --> 01:14:59,666 I tried to stop him. 1035 01:15:01,750 --> 01:15:03,416 I blackmailed the CIA 1036 01:15:03,500 --> 01:15:06,416 to force an investigation into what he did in El Salvador. 1037 01:15:07,250 --> 01:15:10,166 -You think you saved us? -I knew he'd track you eventually. 1038 01:15:10,250 --> 01:15:13,583 You didn't save us. I got Vee away from him. 1039 01:15:14,833 --> 01:15:17,333 I took care of her every goddamn day and made sure she was safe. 1040 01:15:17,416 --> 01:15:19,916 Now she's out there with him because of you. 1041 01:15:20,000 --> 01:15:22,208 You're no damn hero. You're a fucking coward. 1042 01:15:22,291 --> 01:15:24,625 -Wow. -All that rage that that man felt. 1043 01:15:24,708 --> 01:15:26,708 All the rage inside of that man that he felt, 1044 01:15:26,791 --> 01:15:29,833 that he aimed towards me, is because of you. 1045 01:15:29,916 --> 01:15:32,541 Not everybody is meant to be a mother. 1046 01:15:33,125 --> 01:15:34,208 [sighs] 1047 01:15:34,291 --> 01:15:35,375 [coughs] 1048 01:15:39,875 --> 01:15:41,166 Yeah, maybe not. 1049 01:15:43,375 --> 01:15:45,583 But you could have been a little more human. 1050 01:15:47,833 --> 01:15:50,166 You drove past our trailer every day. 1051 01:15:50,250 --> 01:15:52,625 You drove past your own granddaughter, Lou. 1052 01:15:52,708 --> 01:15:56,500 You didn't talk to her. You didn't speak to her. 1053 01:15:56,583 --> 01:15:58,416 You didn't look at her. 1054 01:15:59,208 --> 01:16:02,250 What kind of person could do that to their own family? 1055 01:16:07,250 --> 01:16:10,125 [grunts] Come on. We gotta keep moving. 1056 01:16:10,208 --> 01:16:11,541 There ain't no more "we." 1057 01:16:11,625 --> 01:16:13,916 Hannah, you don't know where they're going. 1058 01:16:14,000 --> 01:16:16,625 You said the lighthouse. I'll follow the coastline. 1059 01:16:16,708 --> 01:16:19,083 Not on your own. It's a trap. 1060 01:16:19,166 --> 01:16:23,291 -Please. There's one thing I'm good for. -Not anymore. 1061 01:16:23,875 --> 01:16:25,333 You'll just slow me down. 1062 01:16:31,583 --> 01:16:33,583 [cicadas chirping] 1063 01:16:42,583 --> 01:16:43,625 [gasps] 1064 01:17:04,958 --> 01:17:06,208 [Philip screaming] Mama! 1065 01:17:06,291 --> 01:17:07,708 Mama! 1066 01:17:07,791 --> 01:17:09,833 Mama! Mom! 1067 01:17:16,416 --> 01:17:17,416 [crash] 1068 01:17:37,833 --> 01:17:39,041 [chirps] 1069 01:17:51,416 --> 01:17:52,666 [Jax growls] 1070 01:17:55,708 --> 01:17:56,916 [whimpers] 1071 01:18:04,833 --> 01:18:06,833 [Jax barking] 1072 01:18:09,791 --> 01:18:10,833 -Jax. -[barking] 1073 01:18:11,833 --> 01:18:12,875 [whining] 1074 01:18:14,500 --> 01:18:16,083 -[barking] -[engine idling] 1075 01:18:17,041 --> 01:18:18,541 [groans] 1076 01:18:20,750 --> 01:18:22,000 -[grunts] -[Rankin] Lou! 1077 01:18:23,083 --> 01:18:24,500 Are you okay? 1078 01:18:25,250 --> 01:18:27,541 Never thought I'd be excited to see you. 1079 01:18:27,625 --> 01:18:29,166 -First time for everything. -[sighs] 1080 01:18:29,250 --> 01:18:31,250 -Where's Hannah? -On her way to the lighthouse. 1081 01:18:31,333 --> 01:18:32,833 And her daughter? 1082 01:18:32,916 --> 01:18:35,208 -Already there with the… -Okay. 1083 01:18:36,583 --> 01:18:37,500 …the kidnapper. 1084 01:18:38,208 --> 01:18:41,750 He's armed. Very dangerous. 1085 01:18:41,833 --> 01:18:43,833 That's exactly what the feds said about you. 1086 01:18:44,333 --> 01:18:47,416 You stay here. I'll send someone for you as soon as the road's clear. 1087 01:18:47,500 --> 01:18:51,416 Wait. For fuck's sake, help me outside. I'm suffocating in here. 1088 01:18:51,500 --> 01:18:54,083 -Come on. I got this. -[groans] 1089 01:18:54,666 --> 01:18:55,541 [Lou sighs] 1090 01:18:55,625 --> 01:18:58,041 You gonna tell me why the CIA's lookin' for you, Lou? 1091 01:18:58,125 --> 01:19:00,166 [Lou] I used some evidence I held onto. 1092 01:19:00,250 --> 01:19:01,833 -[groans] -What kind of evidence? 1093 01:19:03,500 --> 01:19:07,083 Documents. Proving CIA involvement in the coup in Iran. 1094 01:19:07,166 --> 01:19:10,208 Ah. I can see why they'd be pissed about that. 1095 01:19:10,291 --> 01:19:12,208 -[sighs] -Lou, they're on their way. 1096 01:19:12,291 --> 01:19:14,583 [Lou] Fuck, they won't care about collateral damage. 1097 01:19:14,666 --> 01:19:16,541 You gotta get Hannah and Vee out of there. 1098 01:19:16,625 --> 01:19:17,583 -Ow! -[Rankin] Here. 1099 01:19:17,666 --> 01:19:18,500 [Lou] Come on. 1100 01:19:19,000 --> 01:19:22,291 [groans] This thing starts up again, I'm gonna bleed out. 1101 01:19:23,583 --> 01:19:26,166 Will you get the first-aid kit? I left it in there. 1102 01:19:26,250 --> 01:19:27,666 [groans] 1103 01:19:30,125 --> 01:19:31,625 [Lou whistles] 1104 01:19:34,750 --> 01:19:35,875 [grunts] Okay. 1105 01:19:39,208 --> 01:19:40,750 [engine revs] 1106 01:19:41,791 --> 01:19:43,791 Lou! Lou! 1107 01:19:48,666 --> 01:19:50,125 You gotta be kidding me. 1108 01:19:50,208 --> 01:19:51,291 [yells] Lou! 1109 01:19:52,208 --> 01:19:53,250 [Vee screams] Mommy! 1110 01:19:53,333 --> 01:19:54,250 [gasps] 1111 01:19:55,125 --> 01:19:56,333 -[Vee] Mommy! -[Hannah] Vee! 1112 01:19:57,083 --> 01:19:59,416 -[Vee] Come! Please, come! -[panting] 1113 01:19:59,500 --> 01:20:01,791 -Vee! -I'm here, Mama! 1114 01:20:01,875 --> 01:20:03,791 -Up here! -I'm coming! 1115 01:20:05,458 --> 01:20:07,458 [gasping] 1116 01:20:19,708 --> 01:20:21,958 [gull squawking] 1117 01:20:29,416 --> 01:20:32,166 [breathing heavily] Baby? 1118 01:20:43,041 --> 01:20:44,083 -Mommy! -[Hannah laughs] 1119 01:20:44,166 --> 01:20:45,208 Hi, Mommy. 1120 01:20:45,291 --> 01:20:46,666 [sighs] Hi, baby. 1121 01:20:46,750 --> 01:20:49,208 We were afraid you weren't gonna show up. Weren't we, Vee? 1122 01:20:49,291 --> 01:20:50,375 You okay? 1123 01:20:50,458 --> 01:20:53,250 Of course she's okay. She's with her daddy. 1124 01:20:57,791 --> 01:20:59,000 [grunts] 1125 01:20:59,916 --> 01:21:01,291 Come, give Mommy a hug. 1126 01:21:02,208 --> 01:21:03,291 [Vee and Hannah gasp] 1127 01:21:04,416 --> 01:21:07,916 Hey, how's-- how's Lou doin'? Is she-- Is she on her way? 1128 01:21:08,916 --> 01:21:11,208 Jesus, look at me. [chuckles] 1129 01:21:12,333 --> 01:21:15,666 Still waitin' for my mommy to come back after all these years, huh? 1130 01:21:17,250 --> 01:21:19,291 But we do need her here to finish this. 1131 01:21:23,208 --> 01:21:25,583 I wanna give Mommy a hug. 1132 01:21:27,750 --> 01:21:28,625 Well… 1133 01:21:35,625 --> 01:21:37,000 Philip, please. 1134 01:21:46,833 --> 01:21:48,166 [Vee] Please, Daddy? 1135 01:21:49,041 --> 01:21:50,458 [Philip] Okay, Vee. [kisses] 1136 01:21:50,541 --> 01:21:52,375 One quick hug while we wait for Lou. 1137 01:21:52,458 --> 01:21:53,750 [both laugh] 1138 01:21:53,833 --> 01:21:55,291 [Hannah sobbing] 1139 01:21:55,375 --> 01:21:57,666 [laughing] Oh, I missed you so much. 1140 01:22:00,583 --> 01:22:01,750 [breathing rapidly] 1141 01:22:04,916 --> 01:22:06,541 [breathing shakily] 1142 01:22:09,958 --> 01:22:11,583 [whispers] Game on. 1143 01:22:16,833 --> 01:22:18,916 Daddy, may I go to the bathroom? 1144 01:22:26,750 --> 01:22:28,333 [Philip] Of course you can, Vee. 1145 01:22:28,833 --> 01:22:31,625 But hey… Come right back, okay? 1146 01:22:42,041 --> 01:22:43,666 [chuckles] 1147 01:22:45,416 --> 01:22:47,333 Wow, Lou is really rubbin' off on you. 1148 01:22:49,458 --> 01:22:52,333 Come on, just give me the gun. We both know you're not gonna shoot me. 1149 01:22:52,916 --> 01:22:56,125 You don't know me, Phil. You never did. 1150 01:22:56,791 --> 01:22:58,041 [Philip] No? 1151 01:22:58,125 --> 01:23:01,291 I know that if you were gonna shoot me, you would have done it years ago. 1152 01:23:04,875 --> 01:23:07,000 I know that you're not like Lou and me. 1153 01:23:10,083 --> 01:23:11,000 You're not. 1154 01:23:11,083 --> 01:23:13,208 Yeah, 'cause she would've shot me already. 1155 01:23:18,791 --> 01:23:19,875 Come on. Give me the gun. 1156 01:23:20,416 --> 01:23:21,625 [screams] 1157 01:23:21,708 --> 01:23:22,833 [whimpering] 1158 01:23:31,833 --> 01:23:34,250 [groaning] Oh, you-- 1159 01:23:35,750 --> 01:23:39,750 You abandon me, and then you steal my baby from me, 1160 01:23:39,833 --> 01:23:41,125 and now you shoot me? 1161 01:23:41,208 --> 01:23:42,625 That shit won't work on me. 1162 01:23:42,708 --> 01:23:44,416 Not gonna work on me anymore, Phil. 1163 01:23:44,500 --> 01:23:47,125 [shudders] I'm not afraid of you anymore. 1164 01:23:48,458 --> 01:23:52,083 And I won't let you hurt my little girl the way you hurt me. 1165 01:23:55,583 --> 01:23:56,750 -[yells] -[grunts] 1166 01:24:00,250 --> 01:24:01,416 [Philip groans] 1167 01:24:02,416 --> 01:24:03,666 [Hannah yells] 1168 01:24:03,750 --> 01:24:04,625 [screams] 1169 01:24:07,375 --> 01:24:09,250 [Hannah yelling] 1170 01:24:11,208 --> 01:24:13,208 -Hannah! -[gasping] 1171 01:24:14,875 --> 01:24:16,958 Hannah. Hannah. 1172 01:24:18,000 --> 01:24:19,375 [both panting] 1173 01:24:25,041 --> 01:24:26,166 Do you remember? 1174 01:24:27,750 --> 01:24:29,250 [Hannah shudders] 1175 01:24:33,708 --> 01:24:34,916 Do you remember… 1176 01:24:37,291 --> 01:24:38,666 how it felt? 1177 01:24:45,416 --> 01:24:46,541 [shakily] Yeah. 1178 01:24:46,625 --> 01:24:48,333 [gasping] I remember. 1179 01:24:48,958 --> 01:24:50,458 -[grunts] -[screams] 1180 01:24:55,000 --> 01:24:57,333 [Philip yelling] 1181 01:24:58,166 --> 01:24:59,416 [screams] 1182 01:25:09,666 --> 01:25:11,416 Vee! We have to run! 1183 01:25:12,000 --> 01:25:13,708 [grunting] 1184 01:25:15,916 --> 01:25:16,791 [gasps] 1185 01:25:18,291 --> 01:25:19,958 [growling] 1186 01:25:21,375 --> 01:25:22,791 [screams] 1187 01:25:28,041 --> 01:25:28,916 Vee! 1188 01:25:29,000 --> 01:25:30,541 [straining] 1189 01:25:31,333 --> 01:25:32,541 [groans] 1190 01:25:34,458 --> 01:25:35,750 [clang echoes] 1191 01:25:39,875 --> 01:25:41,458 [gasps] 1192 01:25:49,708 --> 01:25:51,666 [bleeping] 1193 01:25:54,416 --> 01:25:55,750 [Hannah] Oh shit. 1194 01:25:59,625 --> 01:26:00,708 Vee? 1195 01:26:00,791 --> 01:26:02,000 [Philip sighs] 1196 01:26:05,000 --> 01:26:07,666 Game's over, okay? Come here, Little Rabbit. 1197 01:26:07,750 --> 01:26:10,375 [groans] We gotta go right now. 1198 01:26:10,458 --> 01:26:12,458 [footsteps echoing on stairs] 1199 01:26:14,625 --> 01:26:15,875 [gasps] 1200 01:26:15,958 --> 01:26:17,916 Oh! Oh, baby. 1201 01:26:18,000 --> 01:26:20,250 Come on. Get up. Are you okay? 1202 01:26:20,791 --> 01:26:22,791 Did he hurt you? He didn't hurt you, right? 1203 01:26:22,875 --> 01:26:23,833 Mm-mm. 1204 01:26:25,333 --> 01:26:27,000 [metal creaking] 1205 01:26:28,000 --> 01:26:30,666 Oh! Hide. Hide. Hide. 1206 01:26:33,000 --> 01:26:34,208 [footsteps on stairs] 1207 01:26:43,416 --> 01:26:44,291 Lou. 1208 01:26:45,291 --> 01:26:46,750 -Hannah. -[Hannah] Come on. 1209 01:26:49,791 --> 01:26:51,583 -[clattering] -We need to move. 1210 01:26:54,166 --> 01:26:55,416 -[Philip] Vee? -[gasps] 1211 01:26:58,500 --> 01:27:00,125 -My gun. -[Hannah] Lost it. 1212 01:27:00,750 --> 01:27:03,083 -Knife? -Stuck in Philip's hand. 1213 01:27:04,041 --> 01:27:05,375 [clattering] 1214 01:27:05,458 --> 01:27:07,166 [grunting] 1215 01:27:08,458 --> 01:27:10,541 Try that hatch. Go, go, now. 1216 01:27:18,333 --> 01:27:21,416 -Wait, your jacket's stuck. -[Lou] Oh fuck. 1217 01:27:22,541 --> 01:27:23,708 [Hannah] Push you up. 1218 01:27:24,500 --> 01:27:25,750 [grunts] 1219 01:27:27,041 --> 01:27:27,916 [yells] 1220 01:27:28,541 --> 01:27:30,333 Run to the end of the beach. 1221 01:27:30,416 --> 01:27:31,708 -Run as fast as you can. -No! 1222 01:27:31,791 --> 01:27:33,291 -I'll meet you there. -Don't leave me. 1223 01:27:33,375 --> 01:27:35,958 We won't fit. You gotta run now. Go, go, go, go. 1224 01:27:36,041 --> 01:27:37,833 Run, Little Rabbit! Run! 1225 01:27:38,875 --> 01:27:40,708 [Lou] It's rigged. I can't defuse it. 1226 01:27:40,791 --> 01:27:43,250 Could buy us some time if I can change the frequency. 1227 01:27:43,333 --> 01:27:45,083 -Wait. Where are you going? -[panting] 1228 01:27:45,166 --> 01:27:47,291 One of us was actually a Girl Scout. 1229 01:27:48,541 --> 01:27:50,291 [Philip groaning] 1230 01:28:06,500 --> 01:28:07,916 [gasps] 1231 01:28:13,250 --> 01:28:14,708 [banging] 1232 01:28:15,375 --> 01:28:17,500 -Do you still have the radio? -Yeah. 1233 01:28:17,583 --> 01:28:20,875 Maybe we can use it after all. Go bust that gate open. 1234 01:28:24,166 --> 01:28:25,000 [Philip] Lou? 1235 01:28:25,791 --> 01:28:26,708 [gasps] 1236 01:28:26,791 --> 01:28:28,000 We're all here. 1237 01:28:32,375 --> 01:28:33,250 We're all here. 1238 01:28:33,333 --> 01:28:34,166 [grunts] 1239 01:28:34,250 --> 01:28:35,250 [bleeping] 1240 01:28:35,333 --> 01:28:38,666 I was hoping that we could all do this together. 1241 01:28:42,833 --> 01:28:45,125 -Face to face! -[bleeping] 1242 01:28:47,000 --> 01:28:49,666 So that we could end this… the right way. 1243 01:28:51,750 --> 01:28:53,500 End this right. 1244 01:28:56,291 --> 01:28:57,583 As a family. 1245 01:29:00,208 --> 01:29:01,250 As a family. 1246 01:29:03,291 --> 01:29:04,625 [bleeping] 1247 01:29:04,708 --> 01:29:06,833 But sometimes, you don't get what you want. 1248 01:29:14,500 --> 01:29:16,083 [shuddering] 1249 01:29:18,833 --> 01:29:19,750 Fuck! 1250 01:29:19,833 --> 01:29:21,333 [helicopter engine whirring] 1251 01:29:31,500 --> 01:29:33,416 -[gasping] -[Philip yells] Fuck! 1252 01:29:36,125 --> 01:29:38,375 -[gasping] -[Philip yells] Fuck! 1253 01:29:38,875 --> 01:29:41,208 [screams] Fuck! You fuckin' let me in! 1254 01:29:41,958 --> 01:29:43,458 Oh, thank God. 1255 01:29:43,541 --> 01:29:44,666 [screams] 1256 01:29:52,708 --> 01:29:53,833 Oh shit. 1257 01:29:54,875 --> 01:29:56,750 [barking] 1258 01:30:00,708 --> 01:30:02,250 -[Lou] Oh shit. -[Hannah] What? 1259 01:30:02,333 --> 01:30:04,208 -[Lou] The CIA's on the hunt. -[barks] 1260 01:30:04,750 --> 01:30:07,250 [panting] They comin' for Philip or you? 1261 01:30:07,333 --> 01:30:08,291 [both grunt] 1262 01:30:08,375 --> 01:30:10,708 They won't want either one of us to leave here alive. 1263 01:30:10,791 --> 01:30:12,333 -Go, go. -No. 1264 01:30:12,416 --> 01:30:14,583 -I'll just slow you down. -I'm not gonna leave you here. 1265 01:30:14,666 --> 01:30:17,875 Lou, go get your granddaughter to safety. I'll catch up. 1266 01:30:24,291 --> 01:30:26,291 [Philip panting] 1267 01:30:37,083 --> 01:30:38,166 Fuck! 1268 01:30:40,500 --> 01:30:41,333 [yells] Fuck! 1269 01:30:48,750 --> 01:30:49,833 Fuck! 1270 01:30:56,750 --> 01:30:57,666 [gasps] 1271 01:30:59,500 --> 01:31:00,958 [barks] 1272 01:31:06,916 --> 01:31:07,875 Vee… 1273 01:31:08,666 --> 01:31:10,208 Oh! Come here. 1274 01:31:12,208 --> 01:31:13,208 Oof! 1275 01:31:25,125 --> 01:31:27,416 You're a brave little girl. You know that? 1276 01:31:32,000 --> 01:31:33,625 Good. Help me up, will you? 1277 01:31:34,166 --> 01:31:35,750 [gasping] 1278 01:31:38,416 --> 01:31:42,083 Okay, listen to me. I want you to go grab a stick, okay? 1279 01:31:42,166 --> 01:31:44,250 The longest one you can find. Go, go, go. 1280 01:32:18,916 --> 01:32:20,583 -Mommy! -Hey, baby. 1281 01:32:21,166 --> 01:32:23,208 Hannah. The radio. 1282 01:32:23,291 --> 01:32:24,375 [Hannah] In my pocket. 1283 01:32:25,166 --> 01:32:26,458 -[Lou] Come on. -[Hannah] Help me. 1284 01:32:26,541 --> 01:32:27,916 -All right. -Come on, go, run. 1285 01:32:28,000 --> 01:32:29,291 [Hannah gasps] 1286 01:32:29,833 --> 01:32:31,375 Hannah, hold this up as high as you can. 1287 01:32:34,125 --> 01:32:36,125 -[Hannah] Are you calling for help? -[Lou] Yeah. 1288 01:32:36,625 --> 01:32:37,791 [Vee squeals] 1289 01:32:43,791 --> 01:32:46,250 [Lou] Yeah. That ought to get their attention. 1290 01:32:52,541 --> 01:32:55,000 You gotta go. Take the road back towards town. 1291 01:32:55,500 --> 01:32:57,875 -Bring Jax with you. -You… you come with us. 1292 01:32:57,958 --> 01:33:00,208 Hannah, you take care of your kid… 1293 01:33:01,416 --> 01:33:02,500 I'll take care of mine. 1294 01:33:03,250 --> 01:33:06,208 I left a letter for you at my house. Make sure you find it. 1295 01:33:06,791 --> 01:33:09,000 Okay. Go on, Vee. 1296 01:33:10,083 --> 01:33:11,333 Oh, God damn it. 1297 01:33:14,250 --> 01:33:15,208 [gasps] 1298 01:33:15,833 --> 01:33:17,208 Don't die on me now, Lou. 1299 01:33:19,875 --> 01:33:22,166 Everything that matters is right here in front of you. 1300 01:33:23,875 --> 01:33:24,750 I know. 1301 01:33:26,416 --> 01:33:28,041 Go. Now! 1302 01:33:35,458 --> 01:33:37,166 [grunting] 1303 01:34:17,166 --> 01:34:18,583 -[yells] -[gasps] 1304 01:34:21,833 --> 01:34:22,666 [growls] 1305 01:34:23,166 --> 01:34:24,166 -[yells] -[screams] 1306 01:36:28,375 --> 01:36:29,666 I'm sorry, kid. 1307 01:36:31,833 --> 01:36:33,541 [gunfire] 1308 01:37:16,416 --> 01:37:18,833 [birdsong] 1309 01:37:38,666 --> 01:37:39,916 -Hey, Vee. -[Vee] Hey. 1310 01:37:40,541 --> 01:37:41,791 [Rankin] Hello, Jax. 1311 01:37:42,458 --> 01:37:44,583 Hey, you got two bracelets now. 1312 01:37:45,250 --> 01:37:47,750 Yeah. Just like you. 1313 01:37:48,625 --> 01:37:49,833 [chuckles] 1314 01:37:49,916 --> 01:37:51,083 One's for a friend. 1315 01:37:51,666 --> 01:37:54,583 [man] So, out of the blue, she just leaves you and your daughter this house? 1316 01:37:54,666 --> 01:37:58,458 Mm-hm. Yeah, this house and a ton of frozen deer meat. 1317 01:37:58,541 --> 01:37:59,625 [knocking] 1318 01:37:59,708 --> 01:38:01,083 It's open. 1319 01:38:01,583 --> 01:38:03,375 -Hey, Han. -[Hannah] Hey. 1320 01:38:03,458 --> 01:38:04,541 Oh, hello. 1321 01:38:06,416 --> 01:38:07,666 You guys still around? 1322 01:38:07,750 --> 01:38:09,583 We had a few more questions for Ms. Dawson here. 1323 01:38:09,666 --> 01:38:12,291 Oh. I hope I'm not interrupting. 1324 01:38:12,375 --> 01:38:16,416 [clears throat] Hannah, uh, coroner's got an issue. 1325 01:38:16,500 --> 01:38:20,375 You're next of kin. He needs a signature to release Philip's body for burial. 1326 01:38:20,875 --> 01:38:22,583 -[sighs] -Yeah. Sorry. 1327 01:38:25,583 --> 01:38:27,833 Ms. Dawson, did Lou Adell ever mention 1328 01:38:27,916 --> 01:38:31,375 anything about documents from her time in the CIA to you? 1329 01:38:31,458 --> 01:38:33,583 She'd be a pretty shit spy if she did. 1330 01:38:33,666 --> 01:38:34,791 [snorts] 1331 01:38:36,875 --> 01:38:38,250 If you think of anything… 1332 01:38:39,000 --> 01:38:42,416 [chuckles] You gave me a card last time you were here, and the time before that. 1333 01:38:42,500 --> 01:38:43,708 Anything at all. 1334 01:38:45,500 --> 01:38:46,541 All right. 1335 01:38:51,375 --> 01:38:53,416 -[agent] Sheriff. -Good to see you again. 1336 01:38:55,708 --> 01:38:57,333 -[door closes] -[sighs] 1337 01:38:58,875 --> 01:39:00,375 [both chuckle] 1338 01:39:01,166 --> 01:39:02,625 -Forget them. -Mm. 1339 01:39:02,708 --> 01:39:04,875 Looks like you two are ready for Seattle. 1340 01:39:04,958 --> 01:39:06,500 Yeah, you're all packed up. 1341 01:39:07,041 --> 01:39:08,333 Yeah, almost. 1342 01:39:08,416 --> 01:39:11,625 I wanted to tell you, you just did a beautiful job with the memorial service. 1343 01:39:11,708 --> 01:39:12,541 -Stop. -No, you did. 1344 01:39:12,625 --> 01:39:14,625 And I think Lou would have really appreciated it. 1345 01:39:14,708 --> 01:39:18,916 [scoffs] Come on now. All that sincere emotion would have made her puke. 1346 01:39:19,000 --> 01:39:20,583 -[both laugh] -Yeah! 1347 01:39:21,875 --> 01:39:23,166 Oh, well… 1348 01:39:23,666 --> 01:39:24,958 [Hannah sighs] 1349 01:39:25,583 --> 01:39:27,791 -She was her own person. -Mm-hm. 1350 01:39:27,875 --> 01:39:31,666 I mean, sometimes, I'm just so damn mad at her, and then… 1351 01:39:33,166 --> 01:39:35,458 [sighs] Other times I miss her. 1352 01:39:36,666 --> 01:39:38,916 Isn't that just how it is with family? 1353 01:39:45,625 --> 01:39:49,416 [Lou] "I've never been one for many words, so I'll keep this short." 1354 01:39:53,125 --> 01:39:55,500 "The house is yours. Sell it." 1355 01:39:56,333 --> 01:40:00,291 "There's a month's worth of meat for Jax in the freezer, and some cash for you." 1356 01:40:04,833 --> 01:40:07,125 "Life doesn't give you second chances, 1357 01:40:07,208 --> 01:40:09,500 but sometimes it does offer a fresh start." 1358 01:40:16,958 --> 01:40:20,166 "Hannah, you're going to wonder why I did it." 1359 01:40:20,250 --> 01:40:21,750 "Why I left this all for you." 1360 01:40:23,541 --> 01:40:24,958 "The simple answer is, 1361 01:40:26,458 --> 01:40:29,000 you'll leave the world a better place than I did." 86836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.