All language subtitles for Lets.Meet.Now.EP19.x264.540p_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 [English subtitles are available] 2 00:00:47,090 --> 00:00:52,090 [Let's Meet Now] 3 00:00:52,090 --> 00:00:54,830 [Let's Meet Now] 4 00:00:54,830 --> 00:00:58,090 [Episode 19] 5 00:01:16,360 --> 00:01:17,110 Can you see us clearly? 6 00:01:17,410 --> 00:01:18,890 Let me introduce her to you. 7 00:01:19,070 --> 00:01:19,980 This is my girlfriend, 8 00:01:20,500 --> 00:01:21,050 Ji Qiu. 9 00:01:21,430 --> 00:01:22,640 Don't we look good together? 10 00:01:23,020 --> 00:01:23,910 Alright, stop talking. 11 00:01:23,910 --> 00:01:25,300 I'm tired of the praise about how good we look together. 12 00:01:26,820 --> 00:01:27,840 This is a recorded video, 13 00:01:27,840 --> 00:01:28,820 not a video call. 14 00:01:31,390 --> 00:01:33,229 I still have to practice in advance. 15 00:01:34,780 --> 00:01:36,880 This way, I won't be nervous 16 00:01:37,509 --> 00:01:38,479 when I introduce you to everyone in the future. 17 00:01:38,800 --> 00:01:40,270 It doesn't have to be 18 00:01:40,690 --> 00:01:42,200 everyone, right? 19 00:01:42,200 --> 00:01:43,520 Why not? 20 00:01:43,850 --> 00:01:45,520 Your boyfriend looks like this. 21 00:01:46,310 --> 00:01:47,780 How many people will envy you? 22 00:01:49,550 --> 00:01:50,259 Do you know how to brag? 23 00:01:50,840 --> 00:01:51,440 What? 24 00:01:51,850 --> 00:01:53,120 It's okay. I can teach you. 25 00:01:53,660 --> 00:01:55,259 Ji Qiu agreed to be my girlfriend. 26 00:01:55,420 --> 00:01:56,190 What are you doing? 27 00:02:02,980 --> 00:02:03,900 In the middle of the night. 28 00:02:04,080 --> 00:02:05,920 People will complain about your noise. 29 00:02:06,420 --> 00:02:06,760 Fine. 30 00:02:07,010 --> 00:02:07,820 I'll keep it down then. 31 00:02:08,310 --> 00:02:09,570 Ji Qiu agreed to be my girlfriend. 32 00:02:12,640 --> 00:02:13,480 So childish. 33 00:02:16,050 --> 00:02:17,550 I'm almost home. 34 00:02:19,200 --> 00:02:19,860 Well... 35 00:02:22,230 --> 00:02:22,980 No. 36 00:02:24,200 --> 00:02:25,380 Are you sure this is your home? 37 00:02:26,000 --> 00:02:27,390 Let's go over there. 38 00:02:32,720 --> 00:02:34,150 Why is the road 39 00:02:34,450 --> 00:02:35,579 a little short today? 40 00:02:37,090 --> 00:02:38,050 Well, 41 00:02:39,400 --> 00:02:39,950 I'm leaving. 42 00:02:40,450 --> 00:02:41,030 Well, 43 00:02:42,160 --> 00:02:42,880 you can leave. 44 00:02:45,829 --> 00:02:46,530 Hey, Grape Ji. 45 00:02:46,880 --> 00:02:47,160 Yes? 46 00:02:48,340 --> 00:02:49,400 Did you forget something? 47 00:02:49,770 --> 00:02:50,450 What? 48 00:03:04,970 --> 00:03:05,610 It's fine now. 49 00:03:06,370 --> 00:03:07,210 I'm leaving then. 50 00:03:07,210 --> 00:03:07,620 Okay. 51 00:03:10,980 --> 00:03:11,560 Yes! 52 00:03:16,020 --> 00:03:17,110 Don't be reluctant to leave. 53 00:03:18,450 --> 00:03:19,500 I know your boyfriend 54 00:03:19,610 --> 00:03:21,790 ♫Her smile♫ 55 00:03:21,320 --> 00:03:21,950 is amazing. 56 00:03:22,680 --> 00:03:24,860 ♫The second under the sun♫ 57 00:03:24,380 --> 00:03:25,800 But he will protect himself. 58 00:03:25,700 --> 00:03:27,860 ♫A dense diary♫ 59 00:03:27,860 --> 00:03:29,050 You... 60 00:03:27,860 --> 00:03:31,820 ♫I can't write how fabulous he is♫ 61 00:03:31,090 --> 00:03:32,310 Actually I wanted to say that 62 00:03:31,820 --> 00:03:33,840 ♫I thought she didn't know♫ 63 00:03:32,560 --> 00:03:33,579 your hair is a little messy. 64 00:03:33,579 --> 00:03:34,120 Huh? 65 00:03:34,770 --> 00:03:37,030 ♫She's happy and young♫ 66 00:03:37,730 --> 00:03:39,340 ♫Like a breeze like a warm sun♫ 67 00:03:39,590 --> 00:03:43,480 ♫My face blushes in June for the first time♫ 68 00:03:43,480 --> 00:03:46,280 ♫I can't hide my feelings for you♫ 69 00:03:46,280 --> 00:03:50,300 ♫I want the whole world to know how much I like you♫ 70 00:03:51,970 --> 00:03:55,690 ♫A world without you would be very lonely♫ 71 00:03:52,440 --> 00:03:53,100 Little Yubei. 72 00:03:53,600 --> 00:03:53,980 I... 73 00:03:54,450 --> 00:03:55,280 I'm in love. 74 00:03:55,690 --> 00:03:58,340 ♫I prefer the breeze to fly over with the clouds♫ 75 00:03:56,970 --> 00:03:57,440 Oh. 76 00:03:58,340 --> 00:04:02,500 ♫No rain outside the class♫ 77 00:03:58,700 --> 00:03:59,780 Aren't you going to ask who it is? 78 00:04:00,620 --> 00:04:01,790 You are so excited. 79 00:04:02,060 --> 00:04:03,730 Except Ji Qiu, who could it be? Mr. Fu? 80 00:04:03,980 --> 00:04:05,670 ♫I swore then♫ 81 00:04:04,410 --> 00:04:05,250 What else do you want to say? 82 00:04:05,670 --> 00:04:07,000 ♫I'll protect you from the thunder♫ 83 00:04:06,540 --> 00:04:06,960 Congratulations. 84 00:04:07,000 --> 00:04:09,040 ♫I'm peeping at you in my nap♫ 85 00:04:08,610 --> 00:04:09,140 Thank you. 86 00:04:09,530 --> 00:04:12,040 ♫I miss you every morning♫ 87 00:04:12,520 --> 00:04:15,460 ♫When the sun shines on your gentle side face♫ 88 00:04:15,460 --> 00:04:16,640 ♫At that moment♫ 89 00:04:15,490 --> 00:04:20,410 [Zhou Ziqian] 90 00:04:16,040 --> 00:04:16,450 Are you 91 00:04:16,640 --> 00:04:17,660 ♫I swear♫ 92 00:04:16,800 --> 00:04:18,180 asleep? 93 00:04:17,660 --> 00:04:19,140 ♫I love you so much♫ 94 00:04:19,140 --> 00:04:20,950 ♫I listen to the sound of the blue sky♫ 95 00:04:21,480 --> 00:04:24,250 ♫Spring Breeze and Lunar Symphony♫ 96 00:04:24,450 --> 00:04:27,980 ♫You're the most amazing book♫ 97 00:04:24,610 --> 00:04:25,610 She can't be asleep so soon. 98 00:04:27,980 --> 00:04:31,610 ♫And the only thing that makes me keep wathing♫ 99 00:04:41,520 --> 00:04:42,620 Is something wrong? 100 00:04:45,600 --> 00:04:46,560 Or 101 00:04:47,080 --> 00:04:47,990 did she regret it? 102 00:04:51,020 --> 00:04:52,330 I'm not dumped, am I? 103 00:04:58,380 --> 00:04:59,340 My eyeliner was messed up. 104 00:04:59,920 --> 00:05:01,260 Did he see it? 105 00:05:01,900 --> 00:05:04,120 He must have seen it. We were so close. 106 00:05:05,970 --> 00:05:07,280 Looking closely, 107 00:05:08,290 --> 00:05:09,840 the lipstick color is not right either. 108 00:05:23,910 --> 00:05:25,200 Qiu, what's wrong? 109 00:05:26,180 --> 00:05:26,980 Nothing. 110 00:05:28,570 --> 00:05:30,090 You're blushing. 111 00:05:30,090 --> 00:05:31,300 Are you not feeling well? 112 00:05:32,690 --> 00:05:33,100 No. 113 00:05:33,810 --> 00:05:34,580 I'm well. 114 00:05:36,090 --> 00:05:36,510 Oh. 115 00:05:36,720 --> 00:05:37,340 Well, 116 00:05:37,980 --> 00:05:39,270 go to bed early. 117 00:06:26,730 --> 00:06:27,610 Not yet. 118 00:06:42,990 --> 00:06:43,450 What? 119 00:06:44,120 --> 00:06:45,420 Talk to me about something else. 120 00:06:44,909 --> 00:06:48,530 ♫I've thought about it many times♫ 121 00:06:45,730 --> 00:06:47,150 I'm not sure 122 00:06:47,150 --> 00:06:47,870 if it's true. 123 00:06:49,520 --> 00:06:53,260 ♫I have thrown away this charming and empty thing in vain♫ 124 00:06:50,340 --> 00:06:51,300 Well. 125 00:06:53,830 --> 00:06:54,590 Good night. 126 00:06:54,310 --> 00:06:57,690 ♫I pick up the pen and only remember your wish♫ 127 00:06:56,050 --> 00:06:56,840 Boyfriend. 128 00:06:58,080 --> 00:07:02,270 ♫But my mother said boys can't be too sweet♫ 129 00:07:03,060 --> 00:07:06,750 ♫I want to experience so many things with you♫ 130 00:07:08,090 --> 00:07:11,700 ♫I wish I could have all the good and bad sides of you♫ 131 00:07:10,070 --> 00:07:10,790 Boyfriend. 132 00:07:12,740 --> 00:07:16,270 ♫I hope we can be the only light♫ 133 00:07:15,840 --> 00:07:17,270 Why is my heart beating so fast? 134 00:07:16,710 --> 00:07:21,050 ♫That we can see in each other's eyes♫ 135 00:07:18,570 --> 00:07:20,290 Why is the temperature a little high? 136 00:07:20,840 --> 00:07:21,340 Zhou Ziqian. 137 00:07:21,450 --> 00:07:25,410 ♫I'll learn to be a fool♫ 138 00:07:21,890 --> 00:07:22,930 You're an athlete. 139 00:07:23,610 --> 00:07:24,410 Calm down. 140 00:07:24,950 --> 00:07:25,790 Calm down. 141 00:07:25,980 --> 00:07:30,540 ♫Learn to be soft-hearted even if you turn a blind eye♫ 142 00:07:29,520 --> 00:07:31,000 Calm down. 143 00:07:30,640 --> 00:07:34,800 ♫There will be a silent arrangement tomorrow♫ 144 00:07:34,970 --> 00:07:39,380 ♫No sorrow, no joy, I'm so touched♫ 145 00:07:54,380 --> 00:07:55,560 What's wrong 146 00:07:56,200 --> 00:07:57,240 with Ziqian? 147 00:07:57,530 --> 00:07:58,760 He was alright yesterday. 148 00:07:59,220 --> 00:08:00,100 Why don't you ask him? 149 00:08:05,610 --> 00:08:06,450 What are you doing? 150 00:08:07,450 --> 00:08:08,040 Shooting the target. 151 00:08:09,380 --> 00:08:10,440 Look at the bullseye. 152 00:08:10,640 --> 00:08:11,700 Doesn't it look like grapes? 153 00:08:12,570 --> 00:08:13,490 Normally when it comes to this, 154 00:08:13,490 --> 00:08:14,260 he's either poisoned 155 00:08:14,340 --> 00:08:14,960 or in love. 156 00:08:16,320 --> 00:08:17,570 You seem to be in a good mood. 157 00:08:18,200 --> 00:08:18,790 Did you 158 00:08:19,250 --> 00:08:20,340 make up with Miss Cheng? 159 00:08:22,110 --> 00:08:23,070 Are you together? 160 00:08:26,220 --> 00:08:26,820 I get together 161 00:08:26,820 --> 00:08:27,610 with Ji Qiu. 162 00:08:30,890 --> 00:08:32,400 Congratulations. 163 00:08:34,080 --> 00:08:35,120 You must think I would say that, right? 164 00:08:35,220 --> 00:08:35,549 Ah? 165 00:08:35,630 --> 00:08:37,150 Do you really think I'm a fool? 166 00:08:37,400 --> 00:08:38,990 I can tell the lies. 167 00:08:39,280 --> 00:08:41,260 It's okay if you don't want to tell us. 168 00:08:41,260 --> 00:08:42,299 Why did you take Miss Ji as a shield? 169 00:08:42,299 --> 00:08:42,650 What? 170 00:08:42,650 --> 00:08:43,659 I believe it. 171 00:08:46,260 --> 00:08:46,920 It's true. 172 00:08:55,450 --> 00:08:55,910 Hello. 173 00:08:55,910 --> 00:08:56,630 Miss Ji. 174 00:08:57,420 --> 00:08:58,900 Zhou Ziqian said you got together. 175 00:08:59,310 --> 00:08:59,780 Is it true? 176 00:09:01,250 --> 00:09:01,680 Yes. 177 00:09:03,850 --> 00:09:04,240 Oh. 178 00:09:04,700 --> 00:09:05,240 Sorry for the trouble. 179 00:09:05,240 --> 00:09:05,660 Bye. 180 00:09:10,450 --> 00:09:10,790 Good for you. 181 00:09:11,490 --> 00:09:13,100 Even Miss Ji knows you are joking. 182 00:09:13,210 --> 00:09:14,220 She even cooperated with you. 183 00:09:14,220 --> 00:09:15,030 You're really something. 184 00:09:15,030 --> 00:09:15,530 What? 185 00:09:15,990 --> 00:09:17,120 Is it credible? 186 00:09:18,000 --> 00:09:18,460 Do you believe it? 187 00:09:19,090 --> 00:09:19,730 Not really. 188 00:09:19,930 --> 00:09:20,520 Do you believe it? 189 00:09:20,700 --> 00:09:21,290 Of course not. 190 00:09:21,610 --> 00:09:22,040 Do you believe it? 191 00:09:22,550 --> 00:09:23,000 I do. 192 00:09:23,680 --> 00:09:23,930 Look. 193 00:09:23,930 --> 00:09:25,360 Only Xu Wang saved you from embarrassment. 194 00:09:26,820 --> 00:09:27,800 Are you going back to the dorm later? 195 00:09:28,340 --> 00:09:28,960 I was called. 196 00:09:29,480 --> 00:09:30,430 For one-hour extra training. 197 00:09:32,160 --> 00:09:32,910 I'll go buy some water. 198 00:09:32,910 --> 00:09:33,880 I'll come back later. 199 00:09:34,840 --> 00:09:35,480 Are you jealous? 200 00:09:35,560 --> 00:09:36,200 Are you jealous? 201 00:09:36,410 --> 00:09:37,410 This is my roommate. 202 00:09:37,410 --> 00:09:38,380 I'm so touched. 203 00:09:48,280 --> 00:09:49,800 Why is Xu Wang here? 204 00:10:04,170 --> 00:10:05,080 You... 205 00:10:05,500 --> 00:10:06,640 Are you avoiding me? 206 00:10:06,640 --> 00:10:07,180 What? 207 00:10:08,120 --> 00:10:08,650 No. 208 00:10:09,290 --> 00:10:10,680 I didn't see you just now. 209 00:10:12,690 --> 00:10:13,530 What a coincidence. 210 00:10:14,790 --> 00:10:16,180 I have something to do. 211 00:10:16,250 --> 00:10:17,610 I have to go. 212 00:10:17,890 --> 00:10:18,320 Hey. 213 00:10:18,520 --> 00:10:19,110 Wait. 214 00:10:21,000 --> 00:10:21,770 The photo taken in the bookstore 215 00:10:22,020 --> 00:10:23,520 was developed. 216 00:10:23,770 --> 00:10:24,860 Do you want a copy? 217 00:10:26,180 --> 00:10:26,800 Ah. 218 00:10:26,890 --> 00:10:27,640 No need. 219 00:10:27,770 --> 00:10:28,700 If I take it, 220 00:10:29,020 --> 00:10:30,320 people might misunderstand. 221 00:10:30,620 --> 00:10:31,640 It doesn't feel appropriate. 222 00:10:35,160 --> 00:10:35,580 Okay. 223 00:10:38,600 --> 00:10:39,450 I'm leaving then. 224 00:10:40,330 --> 00:10:40,700 Okay. 225 00:10:51,700 --> 00:10:51,950 Okay. 226 00:10:51,950 --> 00:10:52,300 Thank you. 227 00:10:52,760 --> 00:10:53,340 Thank you. 228 00:10:54,020 --> 00:10:54,520 Where is Zhou Ziqian? 229 00:10:55,780 --> 00:10:57,880 I saw him hopping out just now. 230 00:10:58,940 --> 00:10:59,520 What do you mean by hopping out? 231 00:11:00,070 --> 00:11:00,730 Just 232 00:11:00,730 --> 00:11:01,710 literally. 233 00:11:09,210 --> 00:11:12,030 ♫I have a special hobby♫ 234 00:11:12,030 --> 00:11:15,130 ♫I'd write a song when I miss you♫ 235 00:11:15,130 --> 00:11:17,700 ♫Maybe I speak without thinking♫ 236 00:11:17,700 --> 00:11:20,500 ♫But I love you more than what I expressed♫ 237 00:11:18,300 --> 00:11:19,590 Am I early? 238 00:11:20,960 --> 00:11:23,820 ♫Give me a nameless ticket♫ 239 00:11:23,820 --> 00:11:26,390 ♫Let me get on the train to your heart♫ 240 00:11:27,390 --> 00:11:29,910 ♫I've had a dream since I met you♫ 241 00:11:29,910 --> 00:11:32,730 ♫In the dream I'm singing this song♫ 242 00:11:32,730 --> 00:11:35,620 ♫I'm singing in the galaxy and in the wind♫ 243 00:11:35,620 --> 00:11:38,450 ♫I dreamt of all the heart-pounding moments♫ 244 00:11:38,450 --> 00:11:41,510 ♫How many times do I have to tell you this is not the point♫ 245 00:11:40,720 --> 00:11:41,520 Zhou Ziqian. 246 00:11:41,510 --> 00:11:44,700 ♫The point is I'm in love with your face♫ 247 00:11:44,700 --> 00:11:47,220 ♫I like it warmer so I don't like winter♫ 248 00:11:44,700 --> 00:11:46,050 Didn't we say we'll meet somewhere else? 249 00:11:46,130 --> 00:11:46,900 Why are you here? 250 00:11:47,220 --> 00:11:50,480 ♫Given that you are by my side♫ 251 00:11:50,380 --> 00:11:51,010 What's wrong? 252 00:11:50,480 --> 00:11:53,230 ♫If there's no beginning or end♫ 253 00:11:52,560 --> 00:11:53,370 My legs are numb. 254 00:11:53,230 --> 00:11:56,160 ♫I'd rather sleep tight in your arms♫ 255 00:11:54,240 --> 00:11:55,410 Can I ask my girlfriend 256 00:11:55,620 --> 00:11:56,170 to give me a hand? 257 00:11:56,330 --> 00:11:59,120 ♫I only looked at you once but it means forever♫ 258 00:11:59,120 --> 00:12:02,580 ♫Do the moon and the sun miss each other too?♫ 259 00:12:02,580 --> 00:12:04,750 ♫On the day I met you♫ 260 00:12:04,290 --> 00:12:05,580 I missed the opportunity to pick you up after school. 261 00:12:05,070 --> 00:12:09,360 ♫All the stores are vending love♫ 262 00:12:05,580 --> 00:12:06,800 But I can wait for you to get off work. 263 00:12:06,960 --> 00:12:08,060 This is your reward 264 00:12:08,390 --> 00:12:09,150 for getting off work on time. 265 00:12:10,070 --> 00:12:10,790 Reward? 266 00:12:11,160 --> 00:12:11,630 Hey. 267 00:12:11,960 --> 00:12:13,190 Why are you like an elementary school student 268 00:12:13,390 --> 00:12:14,570 when you're in love? 269 00:12:15,410 --> 00:12:16,590 For an elementary school student, 270 00:12:17,460 --> 00:12:18,860 it's not too much to hold hands, right? 271 00:12:20,910 --> 00:12:21,800 Zhou Ziqian. 272 00:12:21,930 --> 00:12:22,340 Go. 273 00:12:22,390 --> 00:12:22,980 Let's go back home. 274 00:12:24,860 --> 00:12:26,450 Why are you so excited going back to my place? 275 00:12:26,450 --> 00:12:26,800 Well. 276 00:12:27,430 --> 00:12:28,180 It's the same. 277 00:12:34,270 --> 00:12:35,910 I don't want to leave you. 278 00:12:36,660 --> 00:12:37,840 So soon? 279 00:12:39,270 --> 00:12:40,980 I'm only going on a business trip for one day. 280 00:12:42,380 --> 00:12:43,920 Why didn't you tell me yesterday? 281 00:12:44,340 --> 00:12:45,520 I wasn't prepared. 282 00:12:46,270 --> 00:12:47,280 Yesterday, 283 00:12:47,450 --> 00:12:48,840 I didn't have the chance to tell you. 284 00:12:49,770 --> 00:12:50,400 Yesterday... 285 00:12:53,260 --> 00:12:54,220 Why are you laughing? 286 00:12:56,350 --> 00:12:57,080 I didn't mean it. 287 00:12:58,300 --> 00:12:59,170 What? 288 00:12:59,630 --> 00:13:00,270 I said, 289 00:13:01,100 --> 00:13:02,110 I didn't 290 00:13:02,110 --> 00:13:03,330 mean it. 291 00:13:04,960 --> 00:13:06,570 Zhou Ziqian. 292 00:13:08,000 --> 00:13:08,840 Enough. Enough. 293 00:13:13,990 --> 00:13:15,040 Not one second. 294 00:13:16,050 --> 00:13:16,860 Not one minute. 295 00:13:17,700 --> 00:13:18,950 Not an hour. 296 00:13:21,340 --> 00:13:22,610 It's a whole day. 297 00:13:23,020 --> 00:13:23,360 Yes. 298 00:13:24,750 --> 00:13:26,860 You're already a mature boyfriend. 299 00:13:27,390 --> 00:13:28,020 You need to learn 300 00:13:28,320 --> 00:13:28,700 to be independent. 301 00:13:32,440 --> 00:13:33,270 I'm leaving. 302 00:13:34,830 --> 00:13:35,450 You're leaving? 303 00:13:35,760 --> 00:13:36,050 Yes. 304 00:13:37,050 --> 00:13:37,550 Well, 305 00:13:39,080 --> 00:13:39,870 nothing else you wanna say to me? 306 00:13:41,880 --> 00:13:42,940 Then I... 307 00:13:43,560 --> 00:13:44,910 I'll miss you once 308 00:13:46,050 --> 00:13:46,800 when I have time. 309 00:13:48,050 --> 00:13:48,690 Then I... 310 00:13:49,310 --> 00:13:50,200 I'll miss you twice. 311 00:13:51,470 --> 00:13:51,880 Three times. 312 00:13:52,090 --> 00:13:52,470 Four times. 313 00:13:52,470 --> 00:13:52,980 Five times. 314 00:13:52,980 --> 00:13:53,400 Okay. 315 00:13:56,450 --> 00:13:57,220 I'm really leaving. 316 00:13:59,400 --> 00:13:59,700 Okay. 317 00:14:00,280 --> 00:14:00,660 Yes. 318 00:14:02,250 --> 00:14:03,100 Hand. 319 00:14:06,960 --> 00:14:07,710 Well, 320 00:14:08,180 --> 00:14:09,440 when will we meet next time? 321 00:14:10,620 --> 00:14:12,290 Next time... 322 00:14:13,260 --> 00:14:15,110 Isn't it next time after this time? 323 00:14:19,270 --> 00:14:21,790 ♫Am I the shining star?♫ 324 00:14:22,700 --> 00:14:25,000 ♫Are you fond of me?♫ 325 00:14:25,700 --> 00:14:31,930 ♫You just stepped in sight, with your sparkly eyes♫ 326 00:14:26,270 --> 00:14:27,250 I'll see you next time then. 327 00:14:27,250 --> 00:14:27,840 Okay. 328 00:14:32,800 --> 00:14:35,450 ♫Am I falling for you?♫ 329 00:14:36,520 --> 00:14:39,230 ♫Do you feel the same?♫ 330 00:14:39,450 --> 00:14:45,770 ♫We just soaked in the fire, as no one would care♫ 331 00:14:46,340 --> 00:14:49,050 ♫You hold me so tight♫ 332 00:14:47,990 --> 00:14:49,050 I said see you next time, 333 00:14:49,620 --> 00:14:52,620 ♫Like I would slip away♫ 334 00:14:50,260 --> 00:14:53,240 but I didn't say it can't be a minute later. 335 00:14:53,020 --> 00:14:56,950 ♫The best encounter has arrived♫ 336 00:14:54,840 --> 00:14:55,420 Yes. 337 00:14:56,950 --> 00:15:00,200 ♫I'm thrilled to say the word♫ 338 00:14:57,660 --> 00:14:59,490 I didn't want to go back. 339 00:14:59,910 --> 00:15:02,270 It's just my legs wouldn't listen to me. 340 00:15:00,420 --> 00:15:03,400 ♫Love is love♫ 341 00:15:03,400 --> 00:15:06,470 ♫No need to apologize♫ 342 00:15:07,210 --> 00:15:10,410 ♫Love is love♫ 343 00:15:07,680 --> 00:15:08,230 Ji Qiu. 344 00:15:08,310 --> 00:15:09,070 Look down. 345 00:15:10,410 --> 00:15:13,880 ♫My heart is on fire♫ 346 00:15:11,100 --> 00:15:12,360 It's been five minutes. 347 00:15:12,560 --> 00:15:14,200 It's already next time. 348 00:15:14,070 --> 00:15:17,180 ♫Love is love♫ 349 00:15:15,620 --> 00:15:16,550 Let's meet, 350 00:15:17,050 --> 00:15:17,730 now. 351 00:15:17,180 --> 00:15:20,980 ♫My soul just being with you like♫ 352 00:15:20,980 --> 00:15:24,050 ♫Love is love♫ 353 00:15:24,050 --> 00:15:27,910 ♫In my life♫ 354 00:15:31,460 --> 00:15:33,190 Where else can we go at this hour? 355 00:15:33,690 --> 00:15:34,770 There's a park nearby. 356 00:15:34,770 --> 00:15:35,990 It seems to be pretty at night. 357 00:15:35,990 --> 00:15:36,240 How about... 358 00:15:36,240 --> 00:15:37,420 Why should we go to a small park? 359 00:15:37,630 --> 00:15:39,810 Those who go to parks at night 360 00:15:42,220 --> 00:15:43,770 are always that kind of people. 361 00:15:46,580 --> 00:15:47,880 What kind of people? 362 00:15:47,880 --> 00:15:48,420 Well, 363 00:15:50,660 --> 00:15:52,800 that kind... 364 00:15:55,980 --> 00:15:56,990 Make it clear. 365 00:15:57,280 --> 00:15:58,630 What kind? 366 00:15:59,730 --> 00:16:00,730 I don't want to say. 367 00:16:00,730 --> 00:16:01,270 I'm leaving. 368 00:16:03,170 --> 00:16:03,710 Let's go. 369 00:16:04,170 --> 00:16:04,630 No one is there. 370 00:16:09,880 --> 00:16:11,140 How do you know no one's there? 371 00:16:11,360 --> 00:16:12,200 You've been there? 372 00:16:13,040 --> 00:16:13,930 How could I? 373 00:16:14,770 --> 00:16:15,470 Then 374 00:16:15,470 --> 00:16:16,480 what kind are you talking about? 375 00:16:17,160 --> 00:16:18,250 So annoying. 376 00:16:18,250 --> 00:16:19,120 What is it? 377 00:16:19,710 --> 00:16:20,980 What kind are you talking about? 378 00:16:21,320 --> 00:16:21,910 Ji Qiu. 379 00:16:41,170 --> 00:16:42,150 What are you doing? 380 00:16:43,480 --> 00:16:44,410 You said 381 00:16:44,740 --> 00:16:46,090 when we see something we like, 382 00:16:46,090 --> 00:16:46,730 we should take pictures of it. 383 00:16:49,780 --> 00:16:50,470 You did it on purpose, didn't you? 384 00:16:55,660 --> 00:16:57,300 I didn't. 385 00:16:59,480 --> 00:17:00,620 Say it again. 386 00:17:01,330 --> 00:17:02,630 I need to prepare a notebook 387 00:17:03,400 --> 00:17:04,660 and write down everything you say in the future. 388 00:17:04,660 --> 00:17:05,329 I'll name it 389 00:17:05,790 --> 00:17:06,579 The Quotes of Ji Qiu. 390 00:17:07,800 --> 00:17:09,109 Then I'll find this notebook at home 391 00:17:09,109 --> 00:17:12,380 and destroy it no matter what. 392 00:17:12,880 --> 00:17:13,349 Home? 393 00:17:17,050 --> 00:17:17,710 We... 394 00:17:19,020 --> 00:17:19,480 Home? 395 00:17:21,800 --> 00:17:23,180 Zhou Ziqian. 396 00:17:23,430 --> 00:17:25,200 My Ji Qiu are so cute. 397 00:17:27,960 --> 00:17:29,140 What time is your flight 398 00:17:29,640 --> 00:17:30,410 to Chengyang tomorrow? 399 00:17:30,730 --> 00:17:31,360 Seven in the morning. 400 00:17:31,790 --> 00:17:32,340 So early? 401 00:17:32,880 --> 00:17:33,590 Let me drive you. 402 00:17:33,840 --> 00:17:34,300 No need. 403 00:17:34,600 --> 00:17:35,810 I'll go with Zheng Hui. 404 00:17:37,410 --> 00:17:38,090 So hard-working, 405 00:17:38,260 --> 00:17:39,050 my Ji Qiu. 406 00:17:40,910 --> 00:17:41,700 Let's go on a trip 407 00:17:41,780 --> 00:17:42,620 after my competition is over. 408 00:17:43,670 --> 00:17:44,420 A trip? 409 00:17:44,840 --> 00:17:45,190 Yes. 410 00:17:45,690 --> 00:17:47,990 When I was abroad, I drove around all the time. 411 00:17:48,760 --> 00:17:51,480 I went to the top of the mountain to see sunrise and watched sunset by the sea. 412 00:17:52,490 --> 00:17:53,450 Now that I think about it, 413 00:17:53,450 --> 00:17:54,800 I wish you were there. 414 00:17:55,400 --> 00:17:56,870 There's a limit to what one can see by himself. 415 00:17:57,080 --> 00:17:58,030 You can tell me about 416 00:17:58,030 --> 00:17:59,010 what I missed. 417 00:18:00,420 --> 00:18:00,900 Yes. 418 00:18:03,420 --> 00:18:03,960 What's wrong? 419 00:18:04,960 --> 00:18:05,460 Not bad. 420 00:18:06,300 --> 00:18:07,070 I'll think about it. 421 00:18:21,090 --> 00:18:21,770 What are you looking at? 422 00:18:23,320 --> 00:18:23,860 Isn't it cute? 423 00:18:23,860 --> 00:18:24,750 My Ji Qiu. 424 00:18:25,160 --> 00:18:26,680 Zhou Ziqian. 425 00:18:26,770 --> 00:18:28,570 How many ugly photos have you taken of me? Delete them. 426 00:18:28,570 --> 00:18:29,250 No, I won't. 427 00:18:29,250 --> 00:18:30,450 -How cute my Ji Qiu is. -Delete it. 428 00:18:30,450 --> 00:18:32,480 -It's so ugly. Delete it. -So cute. 429 00:18:42,480 --> 00:18:45,200 ♫Oh. Love me. Love me♫ 430 00:18:45,200 --> 00:18:47,590 ♫You are my only one in this colorful world♫ 431 00:18:47,590 --> 00:18:52,010 ♫You are the only exclusive secret that entered my heart♫ 432 00:18:52,010 --> 00:18:54,450 ♫Oh. Kiss me. Kiss me♫ 433 00:18:54,620 --> 00:18:57,090 ♫Just one of your expressions can make me fall in love with you♫ 434 00:18:57,090 --> 00:19:01,210 ♫I'm afraid I'll only meet this once in my life♫ 435 00:19:01,400 --> 00:19:03,730 ♫26℃ in a summer night♫ 436 00:19:03,730 --> 00:19:06,080 ♫You will always remember the most profound kiss♫ 437 00:19:06,080 --> 00:19:08,590 ♫Others are jealous that I got you♫ 438 00:19:08,590 --> 00:19:10,760 ♫I remember vividly, the smell of your lipstick♫ 439 00:19:10,760 --> 00:19:13,450 ♫The long summer is your eyes♫ 440 00:19:13,450 --> 00:19:15,910 ♫Your friends are all your decorations♫ 441 00:19:15,910 --> 00:19:18,230 ♫You are pure air without carbon dioxide♫ 442 00:19:18,390 --> 00:19:20,540 ♫And the summer sweetheart that I fantasize about dominating♫ 443 00:19:20,540 --> 00:19:25,300 ♫I will warn anyone who wants to approach you again and again♫ 444 00:19:25,300 --> 00:19:30,050 ♫You are the pink carbonated drink that only belongs to me♫ 445 00:19:30,050 --> 00:19:33,550 ♫My thoughts about you are never complicated♫ 446 00:19:33,550 --> 00:19:35,100 ♫Because you are my pink soda♫ 447 00:19:35,100 --> 00:19:37,400 ♫Popping bubbles flowed down my throat♫ 448 00:19:37,400 --> 00:19:39,700 ♫Like the blooming plush of a flamingo♫ 449 00:19:39,700 --> 00:19:42,260 ♫Oh. Kiss me. Kiss me♫ 450 00:19:42,380 --> 00:19:44,700 ♫Just one of your expressions can make me fall in love with you♫ 451 00:19:44,700 --> 00:19:49,270 ♫I'm afraid I'll only meet this once in my life♫ 452 00:19:53,490 --> 00:19:54,800 Another delivery? 453 00:19:54,800 --> 00:19:56,340 How many couples are there already? 454 00:19:56,340 --> 00:19:57,060 Learn from me. 455 00:19:57,440 --> 00:19:58,660 Look ahead. 456 00:19:59,080 --> 00:20:01,090 Don't watch those inappropriate scenes. 457 00:20:09,490 --> 00:20:10,710 By the way, 458 00:20:11,290 --> 00:20:13,610 Rongrong used to feed us a lot. 459 00:20:14,740 --> 00:20:16,550 It's been a while. 460 00:20:16,890 --> 00:20:17,640 Did Song Rongrong 461 00:20:17,640 --> 00:20:19,610 go out with Ji Qiu? 462 00:20:19,910 --> 00:20:22,180 I saw Ji Qiu posted an airport photo this morning. 463 00:20:22,550 --> 00:20:23,480 She also said something like 464 00:20:23,770 --> 00:20:24,860 "a trip for two". 465 00:20:25,070 --> 00:20:26,880 Ji Qiu is on a business trip. 466 00:20:27,710 --> 00:20:28,480 Ji Qiu? 467 00:20:28,930 --> 00:20:30,750 You don't call her Miss Ji now? 468 00:20:30,750 --> 00:20:32,550 If she finds out, 469 00:20:32,550 --> 00:20:34,100 she'll beat you up. 470 00:20:35,060 --> 00:20:35,830 By the way, 471 00:20:36,030 --> 00:20:37,010 Song Rongrong 472 00:20:37,010 --> 00:20:38,980 must have gotten into something new. 473 00:20:38,980 --> 00:20:40,310 She has always been a person 474 00:20:40,310 --> 00:20:41,410 of passing fads. 475 00:20:42,510 --> 00:20:43,980 The coach texted me and asked us 476 00:20:43,980 --> 00:20:45,700 to help move things outside. 477 00:20:46,380 --> 00:20:47,120 I'll go with you. 478 00:20:47,120 --> 00:20:47,800 Hey. 479 00:20:48,300 --> 00:20:49,690 Let's go together. 480 00:20:49,690 --> 00:20:50,660 We have enough people. 481 00:20:50,980 --> 00:20:52,490 Don't just say it. Stand up. 482 00:20:53,510 --> 00:20:54,380 We have enough people. 483 00:20:54,690 --> 00:20:55,440 Yuan, what's wrong? 484 00:20:55,440 --> 00:20:56,410 Oh, my shoulder. 485 00:20:56,410 --> 00:20:57,880 I'm so tired. 486 00:20:59,420 --> 00:21:00,140 Brother. 487 00:21:00,140 --> 00:21:01,860 Why did you buy so much? 488 00:21:01,860 --> 00:21:03,500 I can't eat this much. 489 00:21:03,920 --> 00:21:05,180 I think it's still not enough. 490 00:21:05,180 --> 00:21:06,870 You didn't look this thin back home last time. 491 00:21:08,380 --> 00:21:10,970 Why didn't you tell me that you were coming to Jiangyi? 492 00:21:10,970 --> 00:21:12,320 You came all of a sudden. 493 00:21:12,320 --> 00:21:14,850 I thought my mom gave you an order again. 494 00:21:15,860 --> 00:21:17,570 Don't flatter yourself. 495 00:21:18,070 --> 00:21:19,550 I didn't come to Jiangyi for you. 496 00:21:20,430 --> 00:21:21,610 Who are you here for then? 497 00:21:22,200 --> 00:21:22,770 My girlfriend. 498 00:21:24,590 --> 00:21:25,430 What's with that look? 499 00:21:25,430 --> 00:21:27,070 Is it weird that I have a girlfriend? 500 00:21:27,520 --> 00:21:28,860 Do you think I'm like you? 501 00:21:29,040 --> 00:21:30,590 You haven't had a boyfriend for such a long time. 502 00:21:32,560 --> 00:21:33,120 Hurry up. 503 00:21:33,120 --> 00:21:33,950 I have something to do later. 504 00:21:34,120 --> 00:21:34,590 Oh. 505 00:21:34,840 --> 00:21:35,220 Hey. 506 00:21:35,510 --> 00:21:36,520 Isn't that Rongrong? 507 00:21:37,400 --> 00:21:37,730 Hurry. 508 00:21:38,230 --> 00:21:38,620 Hurry. 509 00:21:38,660 --> 00:21:39,120 Hey. 510 00:21:39,280 --> 00:21:39,780 Hurry. 511 00:21:39,990 --> 00:21:41,170 Hurry up. 512 00:21:41,170 --> 00:21:42,270 We just said it's been a long time. 513 00:21:42,270 --> 00:21:43,100 Then we met. 514 00:21:44,700 --> 00:21:45,970 Is the guy next to her 515 00:21:45,970 --> 00:21:47,050 her boyfriend? 516 00:21:49,160 --> 00:21:50,550 No wonder she hasn't been here for so long. 517 00:21:50,660 --> 00:21:51,920 Turns out she's in a relationship. 518 00:21:52,480 --> 00:21:53,520 Shall we go and say hello? 519 00:21:54,120 --> 00:21:54,660 Forget it. 520 00:21:55,530 --> 00:21:56,420 You're right. 521 00:21:56,510 --> 00:21:57,480 It's not convenient. 522 00:21:58,650 --> 00:21:59,450 But 523 00:21:59,580 --> 00:22:01,750 her boyfriend is not considerate. 524 00:22:02,130 --> 00:22:03,100 He even let Rongrong 525 00:22:03,230 --> 00:22:04,410 carry all these things by herself. 526 00:22:05,540 --> 00:22:06,500 Forget it. Let's go. 527 00:22:06,500 --> 00:22:07,590 They are waiting. 528 00:22:13,940 --> 00:22:15,200 I just... 529 00:22:15,870 --> 00:22:18,090 I accidentally dropped your book while looking for something. 530 00:22:18,680 --> 00:22:19,110 It's okay. 531 00:22:21,950 --> 00:22:22,460 Hey. 532 00:22:22,460 --> 00:22:23,800 Guess what I saw. 533 00:22:23,800 --> 00:22:24,680 What did you see? 534 00:22:27,380 --> 00:22:28,180 It fell from the book. 535 00:22:30,140 --> 00:22:31,410 When did you take this photo with Song Rongrong? 536 00:22:31,410 --> 00:22:32,410 You didn't even tell us. 537 00:22:38,200 --> 00:22:40,270 We took it while shooting the poster at the bookstore. 538 00:22:40,270 --> 00:22:40,810 Oh. 539 00:22:42,080 --> 00:22:43,340 I have an idea. 540 00:22:43,590 --> 00:22:45,050 If I go to 541 00:22:45,130 --> 00:22:46,400 nice places like a bookstore more often, 542 00:22:46,400 --> 00:22:48,660 would I meet my Miss Right too? 543 00:22:51,730 --> 00:22:52,270 Maybe. 544 00:22:53,160 --> 00:22:54,090 Good idea. 545 00:23:10,680 --> 00:23:11,220 Xu Wang. 546 00:23:11,520 --> 00:23:11,970 Yes. 547 00:23:12,280 --> 00:23:12,900 It's in the wrong place. 548 00:23:16,270 --> 00:23:17,820 You've been here helping us for so long. 549 00:23:17,820 --> 00:23:19,540 It seems to be the first time that you made a mistake. 550 00:23:19,880 --> 00:23:20,380 What is it? 551 00:23:20,550 --> 00:23:21,590 Are you in a bad mood? 552 00:23:22,930 --> 00:23:23,410 No. 553 00:23:24,540 --> 00:23:25,340 I'll send this over. 554 00:23:25,620 --> 00:23:25,930 What? 555 00:23:41,840 --> 00:23:42,720 Hey, baby. 556 00:23:43,440 --> 00:23:44,230 Oh. 557 00:23:44,450 --> 00:23:46,120 I missed you so much. 558 00:23:46,120 --> 00:23:47,630 Have a seat. 559 00:23:47,630 --> 00:23:48,270 Goodness. 560 00:23:49,020 --> 00:23:49,850 Did you wait long? 561 00:23:49,850 --> 00:23:50,270 Yes. 562 00:23:50,780 --> 00:23:52,120 I missed you so much. 563 00:23:52,630 --> 00:23:53,800 I'm sorry. 564 00:24:00,230 --> 00:24:00,610 Hello? 565 00:24:01,320 --> 00:24:01,960 Listen to me. 566 00:24:02,330 --> 00:24:03,210 Come here now. 567 00:24:04,090 --> 00:24:05,360 Your sister-in-law is nearby. 568 00:24:05,610 --> 00:24:06,710 Okay. 569 00:24:06,960 --> 00:24:07,790 Where are you? 570 00:24:08,010 --> 00:24:09,180 Wait a minute. Let me see. 571 00:24:09,440 --> 00:24:10,440 I think it's 572 00:24:10,950 --> 00:24:11,700 Qingzhou Bookstore. 573 00:24:11,700 --> 00:24:12,960 I'm not going. 574 00:24:13,040 --> 00:24:13,340 Brother. 575 00:24:13,540 --> 00:24:15,020 There's still time. 576 00:24:15,110 --> 00:24:16,610 I will definitely see my sister-in-law. 577 00:24:16,700 --> 00:24:18,120 Why are you dawdling? 578 00:24:18,340 --> 00:24:19,180 Come here now. 579 00:24:19,520 --> 00:24:20,390 Besides, 580 00:24:20,820 --> 00:24:22,200 your sister-in-law bought you delicious food. 581 00:24:22,320 --> 00:24:23,550 I'm really not coming. 582 00:24:25,610 --> 00:24:26,450 Fine. 583 00:24:27,200 --> 00:24:27,750 Well, 584 00:24:28,000 --> 00:24:31,480 can you help me check if there is an extraordinarily handsome man in the shop? 585 00:24:31,610 --> 00:24:32,990 An extraordinarily handsome man? 586 00:24:33,740 --> 00:24:34,470 Let me see. 587 00:24:36,480 --> 00:24:38,030 An extraordinarily handsome man... 588 00:24:41,730 --> 00:24:42,270 No. 589 00:24:43,280 --> 00:24:44,340 They are all ordinary. 590 00:24:44,660 --> 00:24:45,800 Not half as good-looking as your brother. 591 00:24:46,550 --> 00:24:47,980 I'm relieved then. 592 00:24:47,980 --> 00:24:48,580 Okay. 593 00:24:48,580 --> 00:24:49,380 I'll be right there. 594 00:24:49,380 --> 00:24:49,800 Okay. 595 00:24:49,950 --> 00:24:50,590 Bye. 596 00:24:51,520 --> 00:24:53,200 Is your cousin easy to get along with? 597 00:24:53,410 --> 00:24:55,620 Will it be awkward to meet her in a minute? 598 00:24:55,620 --> 00:24:56,520 No. 599 00:24:56,520 --> 00:24:57,400 Don't worry, baby. 600 00:24:57,850 --> 00:24:58,620 My sister 601 00:24:58,620 --> 00:24:59,830 has the best 602 00:24:59,830 --> 00:25:01,080 temperament in our family. 603 00:25:01,080 --> 00:25:01,500 Oh. 604 00:25:01,500 --> 00:25:02,270 That's good. 605 00:25:10,880 --> 00:25:11,630 What are you looking at? 606 00:25:12,850 --> 00:25:13,440 I don't know. 607 00:25:13,690 --> 00:25:16,590 I feel like that boy has been staring at me. 608 00:25:22,180 --> 00:25:23,230 It must be that 609 00:25:23,230 --> 00:25:24,180 my baby is too pretty. 610 00:25:24,180 --> 00:25:24,820 No. 611 00:25:26,200 --> 00:25:26,880 I have to block them. 612 00:25:26,880 --> 00:25:27,750 I can't let others see you. 613 00:25:29,180 --> 00:25:30,200 Silly. 614 00:25:35,450 --> 00:25:37,160 Where are you? I'm here. 615 00:25:39,690 --> 00:25:40,560 Xu Wang. 616 00:25:42,510 --> 00:25:43,510 What's wrong? 617 00:25:43,970 --> 00:25:45,100 Don't go over there for a while. 618 00:25:45,910 --> 00:25:46,450 Okay. 619 00:25:46,700 --> 00:25:47,880 You've been very busy these days. 620 00:25:49,170 --> 00:25:50,440 Is it because of one person? 621 00:25:51,480 --> 00:25:52,240 I... 622 00:25:53,760 --> 00:25:54,380 I know. 623 00:25:54,980 --> 00:25:56,620 But this person 624 00:25:57,240 --> 00:25:58,880 may not be what you think she is. 625 00:25:59,590 --> 00:26:00,270 Rongrong. 626 00:26:00,810 --> 00:26:03,000 I can only hear your voice but can't see you. 627 00:26:03,290 --> 00:26:04,380 Excuse me, buddy. 628 00:26:04,380 --> 00:26:04,750 Let's go. 629 00:26:06,530 --> 00:26:07,070 What's wrong? 630 00:26:07,070 --> 00:26:07,910 Let go. 631 00:26:13,150 --> 00:26:13,910 How is it? 632 00:26:13,910 --> 00:26:14,880 Does it still hurt? 633 00:26:16,020 --> 00:26:16,770 Well, 634 00:26:17,320 --> 00:26:18,360 I've learned some bone-healing. 635 00:26:18,910 --> 00:26:19,800 How about I give him... 636 00:26:19,800 --> 00:26:20,500 No need. 637 00:26:21,050 --> 00:26:22,070 Well. 638 00:26:22,230 --> 00:26:23,320 Put your hands down. 639 00:26:25,500 --> 00:26:26,270 Well... 640 00:26:26,430 --> 00:26:26,860 Brother. 641 00:26:26,980 --> 00:26:28,750 Xu Wang didn't mean it. 642 00:26:28,790 --> 00:26:30,380 Your boyfriend feels really safe 643 00:26:33,520 --> 00:26:34,530 to be around. 644 00:26:35,970 --> 00:26:36,670 Good. 645 00:26:37,400 --> 00:26:39,530 He's not my boyfriend. 646 00:26:39,530 --> 00:26:39,990 What? 647 00:26:40,970 --> 00:26:41,920 Are you chasing my sister? 648 00:26:43,950 --> 00:26:45,800 Brother, what are you talking about? 649 00:26:45,800 --> 00:26:46,550 Isn't it good? 650 00:26:47,170 --> 00:26:47,520 Well. 651 00:26:47,520 --> 00:26:48,190 Listen. 652 00:26:48,520 --> 00:26:49,950 You have to hurry up if you want to chase her. 653 00:26:50,450 --> 00:26:52,260 My aunt is trying to get her on blind dates all the time. 654 00:26:52,590 --> 00:26:53,230 What? 655 00:26:53,650 --> 00:26:54,730 Really? 656 00:26:55,910 --> 00:26:56,970 Of course. 657 00:26:57,090 --> 00:26:58,550 One of them is my classmate. 658 00:26:58,850 --> 00:26:59,350 How about this? 659 00:26:59,520 --> 00:27:00,740 I'll arrange a meeting for you. 660 00:27:00,740 --> 00:27:01,210 What do you think? 661 00:27:02,810 --> 00:27:03,380 Well... 662 00:27:03,380 --> 00:27:04,780 No need. 663 00:27:05,120 --> 00:27:05,790 Xu Wang. 664 00:27:06,500 --> 00:27:07,630 Wait a minute. 665 00:27:09,640 --> 00:27:11,070 I have something to do over there. 666 00:27:11,410 --> 00:27:12,710 I have to go. 667 00:27:16,610 --> 00:27:17,090 Okay. 668 00:27:17,300 --> 00:27:18,390 If your hand... 669 00:27:18,390 --> 00:27:19,610 It still hurts quite badly. 670 00:27:20,860 --> 00:27:21,160 Well, 671 00:27:21,820 --> 00:27:23,550 I'll tell my sister if anything happens. 672 00:27:23,550 --> 00:27:24,590 Then you can tell him. 673 00:27:24,930 --> 00:27:26,230 You two keep in touch, 674 00:27:26,480 --> 00:27:26,860 okay? 675 00:27:29,000 --> 00:27:29,390 OK. 676 00:27:29,840 --> 00:27:30,730 Go back to work. 677 00:27:37,120 --> 00:27:37,580 Brother. 678 00:27:38,200 --> 00:27:39,630 Your hand is fine, right? 679 00:27:40,270 --> 00:27:41,560 Why did you lie to him? 680 00:27:42,330 --> 00:27:43,660 Sister-in-law, look at him. 681 00:27:45,020 --> 00:27:46,700 Don't set them up. 682 00:27:46,700 --> 00:27:49,120 I think the boy is quite cold. 683 00:27:49,300 --> 00:27:50,130 Your sister 684 00:27:50,220 --> 00:27:51,520 might be wronged. 685 00:27:52,370 --> 00:27:52,870 Ah. 686 00:27:52,870 --> 00:27:53,410 Baby. 687 00:27:54,050 --> 00:27:55,220 What a boy thinks 688 00:27:55,340 --> 00:27:56,400 can't be told by his attitude. 689 00:27:57,020 --> 00:27:57,770 By what then? 690 00:27:58,620 --> 00:27:59,450 His eyes. 691 00:28:09,740 --> 00:28:10,930 The misunderstanding has been cleared then. 692 00:28:11,770 --> 00:28:13,230 You don't have to hide from me anymore, right? 693 00:28:15,460 --> 00:28:16,930 You should have told me earlier. 694 00:28:16,930 --> 00:28:18,390 I've been holding it in for a long time. 695 00:28:19,540 --> 00:28:20,250 Now that I think about it, 696 00:28:20,340 --> 00:28:21,590 I should have asked my brother to come earlier. 697 00:28:22,550 --> 00:28:23,860 Your meal is here. 698 00:28:23,860 --> 00:28:25,000 Your hot and sour rice noodles. 699 00:28:25,110 --> 00:28:25,800 Thank you. 700 00:28:26,460 --> 00:28:27,210 Thank you. 701 00:28:27,340 --> 00:28:27,840 Your beer. 702 00:28:31,090 --> 00:28:31,680 Hey. 703 00:28:31,680 --> 00:28:32,130 Don't scratch your hand. 704 00:28:32,670 --> 00:28:33,440 Ask your boyfriend to do it. 705 00:28:33,810 --> 00:28:34,020 What? 706 00:28:37,170 --> 00:28:38,300 I'm very good at this. 707 00:28:47,590 --> 00:28:48,590 I come here often. 708 00:28:48,590 --> 00:28:49,270 Try it. 709 00:28:49,270 --> 00:28:49,810 It's delicious. 710 00:28:58,800 --> 00:28:59,650 There's something 711 00:29:00,690 --> 00:29:01,780 I've been curious about. 712 00:29:03,750 --> 00:29:04,680 Why do you like me? 713 00:29:06,490 --> 00:29:08,410 We didn't spend much time together. 714 00:29:10,270 --> 00:29:11,230 Well... 715 00:29:12,150 --> 00:29:14,180 Don't laugh at me if I tell you. 716 00:29:15,640 --> 00:29:16,910 In my dream, 717 00:29:17,070 --> 00:29:19,120 my boyfriend looked just like you. 718 00:29:19,430 --> 00:29:21,070 Really? 719 00:29:21,730 --> 00:29:22,950 You look more like him when you smile. 720 00:29:26,020 --> 00:29:27,860 If you ask me why I like you... 721 00:29:29,160 --> 00:29:30,550 But the feelings for someone 722 00:29:30,550 --> 00:29:32,060 is not a math formula. 723 00:29:32,060 --> 00:29:33,370 It can't be solved simply by thinking about it. 724 00:29:33,660 --> 00:29:35,220 Besides, I'm not good at math. 725 00:29:35,550 --> 00:29:36,020 So, 726 00:29:36,020 --> 00:29:37,350 there is no right answer. 727 00:29:38,450 --> 00:29:39,550 I only know that 728 00:29:39,700 --> 00:29:41,270 you are a shooting player. 729 00:29:41,940 --> 00:29:43,660 And I suddenly became interested in shooting. 730 00:29:44,080 --> 00:29:45,220 You went to the bookstore. 731 00:29:45,840 --> 00:29:48,410 Bookstores became one of my favorite places. 732 00:29:49,580 --> 00:29:52,350 I want to try all the delicious food you mentioned. 733 00:29:53,980 --> 00:29:55,760 It's not because I'm greedy. 734 00:29:57,270 --> 00:29:58,310 It's really because of you. 735 00:29:58,560 --> 00:30:02,130 You always showed up in time when I needed help. 736 00:30:02,380 --> 00:30:03,400 I think as long as you are with me, 737 00:30:04,490 --> 00:30:06,210 I'm safe wherever I am. 738 00:30:06,750 --> 00:30:08,190 The power went out that day. 739 00:30:08,310 --> 00:30:10,070 Even if it was dark around, 740 00:30:10,960 --> 00:30:12,930 I felt that you were shining brightly next to me. 741 00:30:17,120 --> 00:30:18,680 So this is how it feels to be recognized. 742 00:30:19,360 --> 00:30:20,110 Do you feel 743 00:30:20,700 --> 00:30:21,910 happy? 744 00:30:24,730 --> 00:30:25,610 I didn't feel like that a lot before. 745 00:30:26,750 --> 00:30:27,500 It doesn't matter. 746 00:30:27,840 --> 00:30:28,680 I'm happy. 747 00:30:28,680 --> 00:30:29,360 I'll share it with you. 748 00:30:31,410 --> 00:30:32,240 Wait a minute. 749 00:30:41,740 --> 00:30:43,340 You're smiling. 750 00:30:54,920 --> 00:30:56,660 I seem to have made up for the loss of smile over the past two years. 751 00:30:57,280 --> 00:30:58,030 You won't 752 00:30:59,470 --> 00:31:01,060 think I'm annoying anymore, right? 753 00:31:01,990 --> 00:31:03,580 What I said at the training field last time 754 00:31:05,800 --> 00:31:07,160 was actually because I thought 755 00:31:07,910 --> 00:31:10,040 someone like me doesn't deserve your love. 756 00:31:10,040 --> 00:31:10,720 That's why I said that on purpose. 757 00:31:10,720 --> 00:31:12,450 No, you deserve it. 758 00:31:13,710 --> 00:31:14,620 Well, 759 00:31:14,620 --> 00:31:16,020 I didn't take it to heart. 760 00:31:16,020 --> 00:31:17,320 Don't think too much. 761 00:31:17,520 --> 00:31:19,410 Let's forget 762 00:31:19,410 --> 00:31:20,680 about the unhappy things in the past. 763 00:31:22,020 --> 00:31:22,500 Cheers. 764 00:31:31,640 --> 00:31:32,270 But 765 00:31:32,270 --> 00:31:34,200 I can only drink this little. 766 00:31:34,200 --> 00:31:35,550 I can't drink too much. 767 00:31:35,620 --> 00:31:36,220 Why? 768 00:31:37,230 --> 00:31:38,060 When I get drunk, 769 00:31:38,440 --> 00:31:40,240 I'll be too bold. 770 00:31:40,950 --> 00:31:41,970 Too bold? 771 00:31:42,520 --> 00:31:43,560 What will you do when you are too bold? 772 00:31:44,230 --> 00:31:46,090 How can I let you know? 773 00:31:52,920 --> 00:31:53,600 You... 774 00:31:54,560 --> 00:31:55,200 Move! 775 00:31:58,130 --> 00:31:59,730 I'll beat you if you don't move. 776 00:32:04,890 --> 00:32:05,580 I will 777 00:32:06,040 --> 00:32:08,040 teach you a lesson today. 778 00:32:13,510 --> 00:32:13,930 You... 779 00:32:14,300 --> 00:32:15,900 You know how to hide? 780 00:32:26,360 --> 00:32:27,790 I got you. 781 00:32:28,300 --> 00:32:29,250 Just wait. 782 00:32:30,230 --> 00:32:32,280 I'll knock you out. 783 00:32:35,940 --> 00:32:36,440 Okay. 784 00:32:37,870 --> 00:32:38,280 This... 785 00:32:38,280 --> 00:32:39,120 The pillar 786 00:32:39,840 --> 00:32:41,480 is quite soft. 787 00:32:41,980 --> 00:32:42,620 Song Rongrong. 788 00:32:43,580 --> 00:32:44,410 You're drunk. 789 00:32:51,730 --> 00:32:52,310 Why do you 790 00:32:53,410 --> 00:32:54,910 look exactly the same 791 00:32:55,550 --> 00:32:56,900 as the boy in my dream? 792 00:33:04,920 --> 00:33:05,500 Song Rongrong. 793 00:33:05,500 --> 00:33:06,340 Shhh. 794 00:33:08,650 --> 00:33:10,590 I'm listening to your heartbeat. 795 00:33:11,260 --> 00:33:12,350 Your heart rate 796 00:33:12,520 --> 00:33:13,190 seems to be a little... 797 00:33:13,280 --> 00:33:14,990 Irregular. 798 00:33:25,160 --> 00:33:25,880 Song Rongrong. 799 00:33:26,410 --> 00:33:27,300 Don't fall sleep. 800 00:33:27,840 --> 00:33:28,610 You'll fall down. 801 00:33:28,820 --> 00:33:29,520 Say something. 802 00:33:32,220 --> 00:33:32,720 Rongrong. 803 00:33:32,840 --> 00:33:33,480 Shhh. 804 00:33:34,020 --> 00:33:35,060 You're so noisy. 805 00:33:38,170 --> 00:33:39,150 You think others are noisy too? 806 00:33:52,550 --> 00:33:53,760 Are you still training? 807 00:33:55,100 --> 00:33:55,440 Yes. 808 00:33:56,160 --> 00:33:57,120 I just finished training. 809 00:33:57,330 --> 00:33:58,160 I'm a little tired now. 810 00:33:58,880 --> 00:34:00,180 I might not be able to pick you up. 811 00:34:00,180 --> 00:34:01,160 Can you go home yourself? 812 00:34:02,150 --> 00:34:02,830 Sure. 813 00:34:03,000 --> 00:34:04,250 I'm not a three-year-old. 814 00:34:05,260 --> 00:34:05,640 Yes. 815 00:34:06,700 --> 00:34:07,750 My Ji Qiu is so great. 816 00:34:09,429 --> 00:34:09,929 Well. 817 00:34:10,100 --> 00:34:10,610 Bye. 818 00:34:10,770 --> 00:34:11,480 Three-year-old Zhou. 819 00:34:12,290 --> 00:34:12,620 Yes. 820 00:34:35,969 --> 00:34:37,100 Come here already. 821 00:34:37,239 --> 00:34:40,060 ♫I have a special hobby♫ 822 00:34:40,060 --> 00:34:43,170 ♫I'd write a song when I miss you♫ 823 00:34:43,170 --> 00:34:45,730 ♫Maybe I speak without thinking♫ 824 00:34:45,730 --> 00:34:48,550 ♫But I love you more than what I expressed♫ 825 00:34:49,010 --> 00:34:51,870 ♫Give me a nameless ticket♫ 826 00:34:51,870 --> 00:34:54,420 ♫Let me get on the train to your heart♫ 827 00:34:55,440 --> 00:34:57,950 ♫I've had a dream since I met you♫ 828 00:34:57,950 --> 00:35:00,770 ♫In the dream I'm singing this song♫ 829 00:35:00,770 --> 00:35:03,670 ♫I'm singing in the galaxy and in the wind♫ 830 00:35:03,670 --> 00:35:06,490 ♫I dreamt of all the heart-pounding moments♫ 831 00:35:06,490 --> 00:35:09,540 ♫How many times do I have to tell you this is not the point♫ 832 00:35:09,540 --> 00:35:12,730 ♫The point is I'm in love with your face♫ 833 00:35:12,730 --> 00:35:15,260 ♫I like it warmer so I don't like winter♫ 834 00:35:15,260 --> 00:35:18,520 ♫Given that you are by my side♫ 835 00:35:18,520 --> 00:35:21,270 ♫If there's no beginning or end♫ 836 00:35:21,270 --> 00:35:24,200 ♫I'd rather sleep tight in your arms♫ 837 00:35:24,360 --> 00:35:27,160 ♫I only looked at you once but it means forever♫ 838 00:35:27,160 --> 00:35:30,610 ♫Do the moon and the sun miss each other too?♫ 839 00:35:30,610 --> 00:35:32,780 ♫On the day I met you♫ 840 00:35:33,100 --> 00:35:37,400 ♫All the stores are vending love♫ 841 00:35:37,740 --> 00:35:39,270 She's the moon in the dark. 842 00:35:39,970 --> 00:35:41,230 She never belonged to me. 843 00:35:42,550 --> 00:35:43,560 She once lit me up. 844 00:35:44,010 --> 00:35:44,760 Today, 845 00:35:44,760 --> 00:35:46,450 I have something to announce. 846 00:35:46,450 --> 00:35:47,400 I'm in a relationship. 847 00:35:47,700 --> 00:35:48,590 Me too. 848 00:35:49,050 --> 00:35:51,130 Zhou Yubei, can you smile? 849 00:35:53,730 --> 00:35:54,870 Come closer, you two. 850 00:35:54,870 --> 00:35:55,520 Come closer. 851 00:35:56,200 --> 00:35:57,050 One. 852 00:35:57,050 --> 00:35:57,920 Two. 853 00:35:57,920 --> 00:35:58,810 Three. 854 00:36:02,600 --> 00:36:03,310 You... 855 00:36:03,560 --> 00:36:04,740 like Song Rongrong? 856 00:36:06,670 --> 00:36:07,680 You know what? 857 00:36:07,680 --> 00:36:08,930 You two look good together. 858 00:36:13,320 --> 00:36:14,960 [Let's Meet Now] 53044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.