Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
[English subtitles are available]
2
00:00:47,090 --> 00:00:52,090
[Let's Meet Now]
3
00:00:52,090 --> 00:00:54,830
[Let's Meet Now]
4
00:00:54,830 --> 00:00:58,090
[Episode 19]
5
00:01:16,360 --> 00:01:17,110
Can you see us clearly?
6
00:01:17,410 --> 00:01:18,890
Let me introduce her to you.
7
00:01:19,070 --> 00:01:19,980
This is my girlfriend,
8
00:01:20,500 --> 00:01:21,050
Ji Qiu.
9
00:01:21,430 --> 00:01:22,640
Don't we look good together?
10
00:01:23,020 --> 00:01:23,910
Alright, stop talking.
11
00:01:23,910 --> 00:01:25,300
I'm tired of the praise about how good we look together.
12
00:01:26,820 --> 00:01:27,840
This is a recorded video,
13
00:01:27,840 --> 00:01:28,820
not a video call.
14
00:01:31,390 --> 00:01:33,229
I still have to practice in advance.
15
00:01:34,780 --> 00:01:36,880
This way, I won't be nervous
16
00:01:37,509 --> 00:01:38,479
when I introduce you to everyone in the future.
17
00:01:38,800 --> 00:01:40,270
It doesn't have to be
18
00:01:40,690 --> 00:01:42,200
everyone, right?
19
00:01:42,200 --> 00:01:43,520
Why not?
20
00:01:43,850 --> 00:01:45,520
Your boyfriend looks like this.
21
00:01:46,310 --> 00:01:47,780
How many people will envy you?
22
00:01:49,550 --> 00:01:50,259
Do you know how to brag?
23
00:01:50,840 --> 00:01:51,440
What?
24
00:01:51,850 --> 00:01:53,120
It's okay. I can teach you.
25
00:01:53,660 --> 00:01:55,259
Ji Qiu agreed to be my girlfriend.
26
00:01:55,420 --> 00:01:56,190
What are you doing?
27
00:02:02,980 --> 00:02:03,900
In the middle of the night.
28
00:02:04,080 --> 00:02:05,920
People will complain about your noise.
29
00:02:06,420 --> 00:02:06,760
Fine.
30
00:02:07,010 --> 00:02:07,820
I'll keep it down then.
31
00:02:08,310 --> 00:02:09,570
Ji Qiu agreed to be my girlfriend.
32
00:02:12,640 --> 00:02:13,480
So childish.
33
00:02:16,050 --> 00:02:17,550
I'm almost home.
34
00:02:19,200 --> 00:02:19,860
Well...
35
00:02:22,230 --> 00:02:22,980
No.
36
00:02:24,200 --> 00:02:25,380
Are you sure this is your home?
37
00:02:26,000 --> 00:02:27,390
Let's go over there.
38
00:02:32,720 --> 00:02:34,150
Why is the road
39
00:02:34,450 --> 00:02:35,579
a little short today?
40
00:02:37,090 --> 00:02:38,050
Well,
41
00:02:39,400 --> 00:02:39,950
I'm leaving.
42
00:02:40,450 --> 00:02:41,030
Well,
43
00:02:42,160 --> 00:02:42,880
you can leave.
44
00:02:45,829 --> 00:02:46,530
Hey, Grape Ji.
45
00:02:46,880 --> 00:02:47,160
Yes?
46
00:02:48,340 --> 00:02:49,400
Did you forget something?
47
00:02:49,770 --> 00:02:50,450
What?
48
00:03:04,970 --> 00:03:05,610
It's fine now.
49
00:03:06,370 --> 00:03:07,210
I'm leaving then.
50
00:03:07,210 --> 00:03:07,620
Okay.
51
00:03:10,980 --> 00:03:11,560
Yes!
52
00:03:16,020 --> 00:03:17,110
Don't be reluctant to leave.
53
00:03:18,450 --> 00:03:19,500
I know your boyfriend
54
00:03:19,610 --> 00:03:21,790
♫Her smile♫
55
00:03:21,320 --> 00:03:21,950
is amazing.
56
00:03:22,680 --> 00:03:24,860
♫The second under the sun♫
57
00:03:24,380 --> 00:03:25,800
But he will protect himself.
58
00:03:25,700 --> 00:03:27,860
♫A dense diary♫
59
00:03:27,860 --> 00:03:29,050
You...
60
00:03:27,860 --> 00:03:31,820
♫I can't write how fabulous he is♫
61
00:03:31,090 --> 00:03:32,310
Actually I wanted to say that
62
00:03:31,820 --> 00:03:33,840
♫I thought she didn't know♫
63
00:03:32,560 --> 00:03:33,579
your hair is a little messy.
64
00:03:33,579 --> 00:03:34,120
Huh?
65
00:03:34,770 --> 00:03:37,030
♫She's happy and young♫
66
00:03:37,730 --> 00:03:39,340
♫Like a breeze like a warm sun♫
67
00:03:39,590 --> 00:03:43,480
♫My face blushes in June for the first time♫
68
00:03:43,480 --> 00:03:46,280
♫I can't hide my feelings for you♫
69
00:03:46,280 --> 00:03:50,300
♫I want the whole world to know how much I like you♫
70
00:03:51,970 --> 00:03:55,690
♫A world without you would be very lonely♫
71
00:03:52,440 --> 00:03:53,100
Little Yubei.
72
00:03:53,600 --> 00:03:53,980
I...
73
00:03:54,450 --> 00:03:55,280
I'm in love.
74
00:03:55,690 --> 00:03:58,340
♫I prefer the breeze to fly over with the clouds♫
75
00:03:56,970 --> 00:03:57,440
Oh.
76
00:03:58,340 --> 00:04:02,500
♫No rain outside the class♫
77
00:03:58,700 --> 00:03:59,780
Aren't you going to ask who it is?
78
00:04:00,620 --> 00:04:01,790
You are so excited.
79
00:04:02,060 --> 00:04:03,730
Except Ji Qiu, who could it be? Mr. Fu?
80
00:04:03,980 --> 00:04:05,670
♫I swore then♫
81
00:04:04,410 --> 00:04:05,250
What else do you want to say?
82
00:04:05,670 --> 00:04:07,000
♫I'll protect you from the thunder♫
83
00:04:06,540 --> 00:04:06,960
Congratulations.
84
00:04:07,000 --> 00:04:09,040
♫I'm peeping at you in my nap♫
85
00:04:08,610 --> 00:04:09,140
Thank you.
86
00:04:09,530 --> 00:04:12,040
♫I miss you every morning♫
87
00:04:12,520 --> 00:04:15,460
♫When the sun shines on your gentle side face♫
88
00:04:15,460 --> 00:04:16,640
♫At that moment♫
89
00:04:15,490 --> 00:04:20,410
[Zhou Ziqian]
90
00:04:16,040 --> 00:04:16,450
Are you
91
00:04:16,640 --> 00:04:17,660
♫I swear♫
92
00:04:16,800 --> 00:04:18,180
asleep?
93
00:04:17,660 --> 00:04:19,140
♫I love you so much♫
94
00:04:19,140 --> 00:04:20,950
♫I listen to the sound of the blue sky♫
95
00:04:21,480 --> 00:04:24,250
♫Spring Breeze and Lunar Symphony♫
96
00:04:24,450 --> 00:04:27,980
♫You're the most amazing book♫
97
00:04:24,610 --> 00:04:25,610
She can't be asleep so soon.
98
00:04:27,980 --> 00:04:31,610
♫And the only thing that makes me keep wathing♫
99
00:04:41,520 --> 00:04:42,620
Is something wrong?
100
00:04:45,600 --> 00:04:46,560
Or
101
00:04:47,080 --> 00:04:47,990
did she regret it?
102
00:04:51,020 --> 00:04:52,330
I'm not dumped, am I?
103
00:04:58,380 --> 00:04:59,340
My eyeliner was messed up.
104
00:04:59,920 --> 00:05:01,260
Did he see it?
105
00:05:01,900 --> 00:05:04,120
He must have seen it. We were so close.
106
00:05:05,970 --> 00:05:07,280
Looking closely,
107
00:05:08,290 --> 00:05:09,840
the lipstick color is not right either.
108
00:05:23,910 --> 00:05:25,200
Qiu, what's wrong?
109
00:05:26,180 --> 00:05:26,980
Nothing.
110
00:05:28,570 --> 00:05:30,090
You're blushing.
111
00:05:30,090 --> 00:05:31,300
Are you not feeling well?
112
00:05:32,690 --> 00:05:33,100
No.
113
00:05:33,810 --> 00:05:34,580
I'm well.
114
00:05:36,090 --> 00:05:36,510
Oh.
115
00:05:36,720 --> 00:05:37,340
Well,
116
00:05:37,980 --> 00:05:39,270
go to bed early.
117
00:06:26,730 --> 00:06:27,610
Not yet.
118
00:06:42,990 --> 00:06:43,450
What?
119
00:06:44,120 --> 00:06:45,420
Talk to me about something else.
120
00:06:44,909 --> 00:06:48,530
♫I've thought about it many times♫
121
00:06:45,730 --> 00:06:47,150
I'm not sure
122
00:06:47,150 --> 00:06:47,870
if it's true.
123
00:06:49,520 --> 00:06:53,260
♫I have thrown away this charming and empty thing in vain♫
124
00:06:50,340 --> 00:06:51,300
Well.
125
00:06:53,830 --> 00:06:54,590
Good night.
126
00:06:54,310 --> 00:06:57,690
♫I pick up the pen and only remember your wish♫
127
00:06:56,050 --> 00:06:56,840
Boyfriend.
128
00:06:58,080 --> 00:07:02,270
♫But my mother said boys can't be too sweet♫
129
00:07:03,060 --> 00:07:06,750
♫I want to experience so many things with you♫
130
00:07:08,090 --> 00:07:11,700
♫I wish I could have all the good and bad sides of you♫
131
00:07:10,070 --> 00:07:10,790
Boyfriend.
132
00:07:12,740 --> 00:07:16,270
♫I hope we can be the only light♫
133
00:07:15,840 --> 00:07:17,270
Why is my heart beating so fast?
134
00:07:16,710 --> 00:07:21,050
♫That we can see in each other's eyes♫
135
00:07:18,570 --> 00:07:20,290
Why is the temperature a little high?
136
00:07:20,840 --> 00:07:21,340
Zhou Ziqian.
137
00:07:21,450 --> 00:07:25,410
♫I'll learn to be a fool♫
138
00:07:21,890 --> 00:07:22,930
You're an athlete.
139
00:07:23,610 --> 00:07:24,410
Calm down.
140
00:07:24,950 --> 00:07:25,790
Calm down.
141
00:07:25,980 --> 00:07:30,540
♫Learn to be soft-hearted even if you turn a blind eye♫
142
00:07:29,520 --> 00:07:31,000
Calm down.
143
00:07:30,640 --> 00:07:34,800
♫There will be a silent arrangement tomorrow♫
144
00:07:34,970 --> 00:07:39,380
♫No sorrow, no joy, I'm so touched♫
145
00:07:54,380 --> 00:07:55,560
What's wrong
146
00:07:56,200 --> 00:07:57,240
with Ziqian?
147
00:07:57,530 --> 00:07:58,760
He was alright yesterday.
148
00:07:59,220 --> 00:08:00,100
Why don't you ask him?
149
00:08:05,610 --> 00:08:06,450
What are you doing?
150
00:08:07,450 --> 00:08:08,040
Shooting the target.
151
00:08:09,380 --> 00:08:10,440
Look at the bullseye.
152
00:08:10,640 --> 00:08:11,700
Doesn't it look like grapes?
153
00:08:12,570 --> 00:08:13,490
Normally when it comes to this,
154
00:08:13,490 --> 00:08:14,260
he's either poisoned
155
00:08:14,340 --> 00:08:14,960
or in love.
156
00:08:16,320 --> 00:08:17,570
You seem to be in a good mood.
157
00:08:18,200 --> 00:08:18,790
Did you
158
00:08:19,250 --> 00:08:20,340
make up with Miss Cheng?
159
00:08:22,110 --> 00:08:23,070
Are you together?
160
00:08:26,220 --> 00:08:26,820
I get together
161
00:08:26,820 --> 00:08:27,610
with Ji Qiu.
162
00:08:30,890 --> 00:08:32,400
Congratulations.
163
00:08:34,080 --> 00:08:35,120
You must think I would say that, right?
164
00:08:35,220 --> 00:08:35,549
Ah?
165
00:08:35,630 --> 00:08:37,150
Do you really think I'm a fool?
166
00:08:37,400 --> 00:08:38,990
I can tell the lies.
167
00:08:39,280 --> 00:08:41,260
It's okay if you don't want to tell us.
168
00:08:41,260 --> 00:08:42,299
Why did you take Miss Ji as a shield?
169
00:08:42,299 --> 00:08:42,650
What?
170
00:08:42,650 --> 00:08:43,659
I believe it.
171
00:08:46,260 --> 00:08:46,920
It's true.
172
00:08:55,450 --> 00:08:55,910
Hello.
173
00:08:55,910 --> 00:08:56,630
Miss Ji.
174
00:08:57,420 --> 00:08:58,900
Zhou Ziqian said you got together.
175
00:08:59,310 --> 00:08:59,780
Is it true?
176
00:09:01,250 --> 00:09:01,680
Yes.
177
00:09:03,850 --> 00:09:04,240
Oh.
178
00:09:04,700 --> 00:09:05,240
Sorry for the trouble.
179
00:09:05,240 --> 00:09:05,660
Bye.
180
00:09:10,450 --> 00:09:10,790
Good for you.
181
00:09:11,490 --> 00:09:13,100
Even Miss Ji knows you are joking.
182
00:09:13,210 --> 00:09:14,220
She even cooperated with you.
183
00:09:14,220 --> 00:09:15,030
You're really something.
184
00:09:15,030 --> 00:09:15,530
What?
185
00:09:15,990 --> 00:09:17,120
Is it credible?
186
00:09:18,000 --> 00:09:18,460
Do you believe it?
187
00:09:19,090 --> 00:09:19,730
Not really.
188
00:09:19,930 --> 00:09:20,520
Do you believe it?
189
00:09:20,700 --> 00:09:21,290
Of course not.
190
00:09:21,610 --> 00:09:22,040
Do you believe it?
191
00:09:22,550 --> 00:09:23,000
I do.
192
00:09:23,680 --> 00:09:23,930
Look.
193
00:09:23,930 --> 00:09:25,360
Only Xu Wang saved you from embarrassment.
194
00:09:26,820 --> 00:09:27,800
Are you going back to the dorm later?
195
00:09:28,340 --> 00:09:28,960
I was called.
196
00:09:29,480 --> 00:09:30,430
For one-hour extra training.
197
00:09:32,160 --> 00:09:32,910
I'll go buy some water.
198
00:09:32,910 --> 00:09:33,880
I'll come back later.
199
00:09:34,840 --> 00:09:35,480
Are you jealous?
200
00:09:35,560 --> 00:09:36,200
Are you jealous?
201
00:09:36,410 --> 00:09:37,410
This is my roommate.
202
00:09:37,410 --> 00:09:38,380
I'm so touched.
203
00:09:48,280 --> 00:09:49,800
Why is Xu Wang here?
204
00:10:04,170 --> 00:10:05,080
You...
205
00:10:05,500 --> 00:10:06,640
Are you avoiding me?
206
00:10:06,640 --> 00:10:07,180
What?
207
00:10:08,120 --> 00:10:08,650
No.
208
00:10:09,290 --> 00:10:10,680
I didn't see you just now.
209
00:10:12,690 --> 00:10:13,530
What a coincidence.
210
00:10:14,790 --> 00:10:16,180
I have something to do.
211
00:10:16,250 --> 00:10:17,610
I have to go.
212
00:10:17,890 --> 00:10:18,320
Hey.
213
00:10:18,520 --> 00:10:19,110
Wait.
214
00:10:21,000 --> 00:10:21,770
The photo taken in the bookstore
215
00:10:22,020 --> 00:10:23,520
was developed.
216
00:10:23,770 --> 00:10:24,860
Do you want a copy?
217
00:10:26,180 --> 00:10:26,800
Ah.
218
00:10:26,890 --> 00:10:27,640
No need.
219
00:10:27,770 --> 00:10:28,700
If I take it,
220
00:10:29,020 --> 00:10:30,320
people might misunderstand.
221
00:10:30,620 --> 00:10:31,640
It doesn't feel appropriate.
222
00:10:35,160 --> 00:10:35,580
Okay.
223
00:10:38,600 --> 00:10:39,450
I'm leaving then.
224
00:10:40,330 --> 00:10:40,700
Okay.
225
00:10:51,700 --> 00:10:51,950
Okay.
226
00:10:51,950 --> 00:10:52,300
Thank you.
227
00:10:52,760 --> 00:10:53,340
Thank you.
228
00:10:54,020 --> 00:10:54,520
Where is Zhou Ziqian?
229
00:10:55,780 --> 00:10:57,880
I saw him hopping out just now.
230
00:10:58,940 --> 00:10:59,520
What do you mean by hopping out?
231
00:11:00,070 --> 00:11:00,730
Just
232
00:11:00,730 --> 00:11:01,710
literally.
233
00:11:09,210 --> 00:11:12,030
♫I have a special hobby♫
234
00:11:12,030 --> 00:11:15,130
♫I'd write a song when I miss you♫
235
00:11:15,130 --> 00:11:17,700
♫Maybe I speak without thinking♫
236
00:11:17,700 --> 00:11:20,500
♫But I love you more than what I expressed♫
237
00:11:18,300 --> 00:11:19,590
Am I early?
238
00:11:20,960 --> 00:11:23,820
♫Give me a nameless ticket♫
239
00:11:23,820 --> 00:11:26,390
♫Let me get on the train to your heart♫
240
00:11:27,390 --> 00:11:29,910
♫I've had a dream since I met you♫
241
00:11:29,910 --> 00:11:32,730
♫In the dream I'm singing this song♫
242
00:11:32,730 --> 00:11:35,620
♫I'm singing in the galaxy and in the wind♫
243
00:11:35,620 --> 00:11:38,450
♫I dreamt of all the heart-pounding moments♫
244
00:11:38,450 --> 00:11:41,510
♫How many times do I have to tell you this is not the point♫
245
00:11:40,720 --> 00:11:41,520
Zhou Ziqian.
246
00:11:41,510 --> 00:11:44,700
♫The point is I'm in love with your face♫
247
00:11:44,700 --> 00:11:47,220
♫I like it warmer so I don't like winter♫
248
00:11:44,700 --> 00:11:46,050
Didn't we say we'll meet somewhere else?
249
00:11:46,130 --> 00:11:46,900
Why are you here?
250
00:11:47,220 --> 00:11:50,480
♫Given that you are by my side♫
251
00:11:50,380 --> 00:11:51,010
What's wrong?
252
00:11:50,480 --> 00:11:53,230
♫If there's no beginning or end♫
253
00:11:52,560 --> 00:11:53,370
My legs are numb.
254
00:11:53,230 --> 00:11:56,160
♫I'd rather sleep tight in your arms♫
255
00:11:54,240 --> 00:11:55,410
Can I ask my girlfriend
256
00:11:55,620 --> 00:11:56,170
to give me a hand?
257
00:11:56,330 --> 00:11:59,120
♫I only looked at you once but it means forever♫
258
00:11:59,120 --> 00:12:02,580
♫Do the moon and the sun miss each other too?♫
259
00:12:02,580 --> 00:12:04,750
♫On the day I met you♫
260
00:12:04,290 --> 00:12:05,580
I missed the opportunity to pick you up after school.
261
00:12:05,070 --> 00:12:09,360
♫All the stores are vending love♫
262
00:12:05,580 --> 00:12:06,800
But I can wait for you to get off work.
263
00:12:06,960 --> 00:12:08,060
This is your reward
264
00:12:08,390 --> 00:12:09,150
for getting off work on time.
265
00:12:10,070 --> 00:12:10,790
Reward?
266
00:12:11,160 --> 00:12:11,630
Hey.
267
00:12:11,960 --> 00:12:13,190
Why are you like an elementary school student
268
00:12:13,390 --> 00:12:14,570
when you're in love?
269
00:12:15,410 --> 00:12:16,590
For an elementary school student,
270
00:12:17,460 --> 00:12:18,860
it's not too much to hold hands, right?
271
00:12:20,910 --> 00:12:21,800
Zhou Ziqian.
272
00:12:21,930 --> 00:12:22,340
Go.
273
00:12:22,390 --> 00:12:22,980
Let's go back home.
274
00:12:24,860 --> 00:12:26,450
Why are you so excited going back to my place?
275
00:12:26,450 --> 00:12:26,800
Well.
276
00:12:27,430 --> 00:12:28,180
It's the same.
277
00:12:34,270 --> 00:12:35,910
I don't want to leave you.
278
00:12:36,660 --> 00:12:37,840
So soon?
279
00:12:39,270 --> 00:12:40,980
I'm only going on a business trip for one day.
280
00:12:42,380 --> 00:12:43,920
Why didn't you tell me yesterday?
281
00:12:44,340 --> 00:12:45,520
I wasn't prepared.
282
00:12:46,270 --> 00:12:47,280
Yesterday,
283
00:12:47,450 --> 00:12:48,840
I didn't have the chance to tell you.
284
00:12:49,770 --> 00:12:50,400
Yesterday...
285
00:12:53,260 --> 00:12:54,220
Why are you laughing?
286
00:12:56,350 --> 00:12:57,080
I didn't mean it.
287
00:12:58,300 --> 00:12:59,170
What?
288
00:12:59,630 --> 00:13:00,270
I said,
289
00:13:01,100 --> 00:13:02,110
I didn't
290
00:13:02,110 --> 00:13:03,330
mean it.
291
00:13:04,960 --> 00:13:06,570
Zhou Ziqian.
292
00:13:08,000 --> 00:13:08,840
Enough. Enough.
293
00:13:13,990 --> 00:13:15,040
Not one second.
294
00:13:16,050 --> 00:13:16,860
Not one minute.
295
00:13:17,700 --> 00:13:18,950
Not an hour.
296
00:13:21,340 --> 00:13:22,610
It's a whole day.
297
00:13:23,020 --> 00:13:23,360
Yes.
298
00:13:24,750 --> 00:13:26,860
You're already a mature boyfriend.
299
00:13:27,390 --> 00:13:28,020
You need to learn
300
00:13:28,320 --> 00:13:28,700
to be independent.
301
00:13:32,440 --> 00:13:33,270
I'm leaving.
302
00:13:34,830 --> 00:13:35,450
You're leaving?
303
00:13:35,760 --> 00:13:36,050
Yes.
304
00:13:37,050 --> 00:13:37,550
Well,
305
00:13:39,080 --> 00:13:39,870
nothing else you wanna say to me?
306
00:13:41,880 --> 00:13:42,940
Then I...
307
00:13:43,560 --> 00:13:44,910
I'll miss you once
308
00:13:46,050 --> 00:13:46,800
when I have time.
309
00:13:48,050 --> 00:13:48,690
Then I...
310
00:13:49,310 --> 00:13:50,200
I'll miss you twice.
311
00:13:51,470 --> 00:13:51,880
Three times.
312
00:13:52,090 --> 00:13:52,470
Four times.
313
00:13:52,470 --> 00:13:52,980
Five times.
314
00:13:52,980 --> 00:13:53,400
Okay.
315
00:13:56,450 --> 00:13:57,220
I'm really leaving.
316
00:13:59,400 --> 00:13:59,700
Okay.
317
00:14:00,280 --> 00:14:00,660
Yes.
318
00:14:02,250 --> 00:14:03,100
Hand.
319
00:14:06,960 --> 00:14:07,710
Well,
320
00:14:08,180 --> 00:14:09,440
when will we meet next time?
321
00:14:10,620 --> 00:14:12,290
Next time...
322
00:14:13,260 --> 00:14:15,110
Isn't it next time after this time?
323
00:14:19,270 --> 00:14:21,790
♫Am I the shining star?♫
324
00:14:22,700 --> 00:14:25,000
♫Are you fond of me?♫
325
00:14:25,700 --> 00:14:31,930
♫You just stepped in sight, with your sparkly eyes♫
326
00:14:26,270 --> 00:14:27,250
I'll see you next time then.
327
00:14:27,250 --> 00:14:27,840
Okay.
328
00:14:32,800 --> 00:14:35,450
♫Am I falling for you?♫
329
00:14:36,520 --> 00:14:39,230
♫Do you feel the same?♫
330
00:14:39,450 --> 00:14:45,770
♫We just soaked in the fire, as no one would care♫
331
00:14:46,340 --> 00:14:49,050
♫You hold me so tight♫
332
00:14:47,990 --> 00:14:49,050
I said see you next time,
333
00:14:49,620 --> 00:14:52,620
♫Like I would slip away♫
334
00:14:50,260 --> 00:14:53,240
but I didn't say it can't be a minute later.
335
00:14:53,020 --> 00:14:56,950
♫The best encounter has arrived♫
336
00:14:54,840 --> 00:14:55,420
Yes.
337
00:14:56,950 --> 00:15:00,200
♫I'm thrilled to say the word♫
338
00:14:57,660 --> 00:14:59,490
I didn't want to go back.
339
00:14:59,910 --> 00:15:02,270
It's just my legs wouldn't listen to me.
340
00:15:00,420 --> 00:15:03,400
♫Love is love♫
341
00:15:03,400 --> 00:15:06,470
♫No need to apologize♫
342
00:15:07,210 --> 00:15:10,410
♫Love is love♫
343
00:15:07,680 --> 00:15:08,230
Ji Qiu.
344
00:15:08,310 --> 00:15:09,070
Look down.
345
00:15:10,410 --> 00:15:13,880
♫My heart is on fire♫
346
00:15:11,100 --> 00:15:12,360
It's been five minutes.
347
00:15:12,560 --> 00:15:14,200
It's already next time.
348
00:15:14,070 --> 00:15:17,180
♫Love is love♫
349
00:15:15,620 --> 00:15:16,550
Let's meet,
350
00:15:17,050 --> 00:15:17,730
now.
351
00:15:17,180 --> 00:15:20,980
♫My soul just being with you like♫
352
00:15:20,980 --> 00:15:24,050
♫Love is love♫
353
00:15:24,050 --> 00:15:27,910
♫In my life♫
354
00:15:31,460 --> 00:15:33,190
Where else can we go at this hour?
355
00:15:33,690 --> 00:15:34,770
There's a park nearby.
356
00:15:34,770 --> 00:15:35,990
It seems to be pretty at night.
357
00:15:35,990 --> 00:15:36,240
How about...
358
00:15:36,240 --> 00:15:37,420
Why should we go to a small park?
359
00:15:37,630 --> 00:15:39,810
Those who go to parks at night
360
00:15:42,220 --> 00:15:43,770
are always that kind of people.
361
00:15:46,580 --> 00:15:47,880
What kind of people?
362
00:15:47,880 --> 00:15:48,420
Well,
363
00:15:50,660 --> 00:15:52,800
that kind...
364
00:15:55,980 --> 00:15:56,990
Make it clear.
365
00:15:57,280 --> 00:15:58,630
What kind?
366
00:15:59,730 --> 00:16:00,730
I don't want to say.
367
00:16:00,730 --> 00:16:01,270
I'm leaving.
368
00:16:03,170 --> 00:16:03,710
Let's go.
369
00:16:04,170 --> 00:16:04,630
No one is there.
370
00:16:09,880 --> 00:16:11,140
How do you know no one's there?
371
00:16:11,360 --> 00:16:12,200
You've been there?
372
00:16:13,040 --> 00:16:13,930
How could I?
373
00:16:14,770 --> 00:16:15,470
Then
374
00:16:15,470 --> 00:16:16,480
what kind are you talking about?
375
00:16:17,160 --> 00:16:18,250
So annoying.
376
00:16:18,250 --> 00:16:19,120
What is it?
377
00:16:19,710 --> 00:16:20,980
What kind are you talking about?
378
00:16:21,320 --> 00:16:21,910
Ji Qiu.
379
00:16:41,170 --> 00:16:42,150
What are you doing?
380
00:16:43,480 --> 00:16:44,410
You said
381
00:16:44,740 --> 00:16:46,090
when we see something we like,
382
00:16:46,090 --> 00:16:46,730
we should take pictures of it.
383
00:16:49,780 --> 00:16:50,470
You did it on purpose, didn't you?
384
00:16:55,660 --> 00:16:57,300
I didn't.
385
00:16:59,480 --> 00:17:00,620
Say it again.
386
00:17:01,330 --> 00:17:02,630
I need to prepare a notebook
387
00:17:03,400 --> 00:17:04,660
and write down everything you say in the future.
388
00:17:04,660 --> 00:17:05,329
I'll name it
389
00:17:05,790 --> 00:17:06,579
The Quotes of Ji Qiu.
390
00:17:07,800 --> 00:17:09,109
Then I'll find this notebook at home
391
00:17:09,109 --> 00:17:12,380
and destroy it no matter what.
392
00:17:12,880 --> 00:17:13,349
Home?
393
00:17:17,050 --> 00:17:17,710
We...
394
00:17:19,020 --> 00:17:19,480
Home?
395
00:17:21,800 --> 00:17:23,180
Zhou Ziqian.
396
00:17:23,430 --> 00:17:25,200
My Ji Qiu are so cute.
397
00:17:27,960 --> 00:17:29,140
What time is your flight
398
00:17:29,640 --> 00:17:30,410
to Chengyang tomorrow?
399
00:17:30,730 --> 00:17:31,360
Seven in the morning.
400
00:17:31,790 --> 00:17:32,340
So early?
401
00:17:32,880 --> 00:17:33,590
Let me drive you.
402
00:17:33,840 --> 00:17:34,300
No need.
403
00:17:34,600 --> 00:17:35,810
I'll go with Zheng Hui.
404
00:17:37,410 --> 00:17:38,090
So hard-working,
405
00:17:38,260 --> 00:17:39,050
my Ji Qiu.
406
00:17:40,910 --> 00:17:41,700
Let's go on a trip
407
00:17:41,780 --> 00:17:42,620
after my competition is over.
408
00:17:43,670 --> 00:17:44,420
A trip?
409
00:17:44,840 --> 00:17:45,190
Yes.
410
00:17:45,690 --> 00:17:47,990
When I was abroad, I drove around all the time.
411
00:17:48,760 --> 00:17:51,480
I went to the top of the mountain to see sunrise and watched sunset by the sea.
412
00:17:52,490 --> 00:17:53,450
Now that I think about it,
413
00:17:53,450 --> 00:17:54,800
I wish you were there.
414
00:17:55,400 --> 00:17:56,870
There's a limit to what one can see by himself.
415
00:17:57,080 --> 00:17:58,030
You can tell me about
416
00:17:58,030 --> 00:17:59,010
what I missed.
417
00:18:00,420 --> 00:18:00,900
Yes.
418
00:18:03,420 --> 00:18:03,960
What's wrong?
419
00:18:04,960 --> 00:18:05,460
Not bad.
420
00:18:06,300 --> 00:18:07,070
I'll think about it.
421
00:18:21,090 --> 00:18:21,770
What are you looking at?
422
00:18:23,320 --> 00:18:23,860
Isn't it cute?
423
00:18:23,860 --> 00:18:24,750
My Ji Qiu.
424
00:18:25,160 --> 00:18:26,680
Zhou Ziqian.
425
00:18:26,770 --> 00:18:28,570
How many ugly photos have you taken of me? Delete them.
426
00:18:28,570 --> 00:18:29,250
No, I won't.
427
00:18:29,250 --> 00:18:30,450
-How cute my Ji Qiu is. -Delete it.
428
00:18:30,450 --> 00:18:32,480
-It's so ugly. Delete it. -So cute.
429
00:18:42,480 --> 00:18:45,200
♫Oh. Love me. Love me♫
430
00:18:45,200 --> 00:18:47,590
♫You are my only one in this colorful world♫
431
00:18:47,590 --> 00:18:52,010
♫You are the only exclusive secret that entered my heart♫
432
00:18:52,010 --> 00:18:54,450
♫Oh. Kiss me. Kiss me♫
433
00:18:54,620 --> 00:18:57,090
♫Just one of your expressions can make me fall in love with you♫
434
00:18:57,090 --> 00:19:01,210
♫I'm afraid I'll only meet this once in my life♫
435
00:19:01,400 --> 00:19:03,730
♫26℃ in a summer night♫
436
00:19:03,730 --> 00:19:06,080
♫You will always remember the most profound kiss♫
437
00:19:06,080 --> 00:19:08,590
♫Others are jealous that I got you♫
438
00:19:08,590 --> 00:19:10,760
♫I remember vividly, the smell of your lipstick♫
439
00:19:10,760 --> 00:19:13,450
♫The long summer is your eyes♫
440
00:19:13,450 --> 00:19:15,910
♫Your friends are all your decorations♫
441
00:19:15,910 --> 00:19:18,230
♫You are pure air without carbon dioxide♫
442
00:19:18,390 --> 00:19:20,540
♫And the summer sweetheart that I fantasize about dominating♫
443
00:19:20,540 --> 00:19:25,300
♫I will warn anyone who wants to approach you again and again♫
444
00:19:25,300 --> 00:19:30,050
♫You are the pink carbonated drink that only belongs to me♫
445
00:19:30,050 --> 00:19:33,550
♫My thoughts about you are never complicated♫
446
00:19:33,550 --> 00:19:35,100
♫Because you are my pink soda♫
447
00:19:35,100 --> 00:19:37,400
♫Popping bubbles flowed down my throat♫
448
00:19:37,400 --> 00:19:39,700
♫Like the blooming plush of a flamingo♫
449
00:19:39,700 --> 00:19:42,260
♫Oh. Kiss me. Kiss me♫
450
00:19:42,380 --> 00:19:44,700
♫Just one of your expressions can make me fall in love with you♫
451
00:19:44,700 --> 00:19:49,270
♫I'm afraid I'll only meet this once in my life♫
452
00:19:53,490 --> 00:19:54,800
Another delivery?
453
00:19:54,800 --> 00:19:56,340
How many couples are there already?
454
00:19:56,340 --> 00:19:57,060
Learn from me.
455
00:19:57,440 --> 00:19:58,660
Look ahead.
456
00:19:59,080 --> 00:20:01,090
Don't watch those inappropriate scenes.
457
00:20:09,490 --> 00:20:10,710
By the way,
458
00:20:11,290 --> 00:20:13,610
Rongrong used to feed us a lot.
459
00:20:14,740 --> 00:20:16,550
It's been a while.
460
00:20:16,890 --> 00:20:17,640
Did Song Rongrong
461
00:20:17,640 --> 00:20:19,610
go out with Ji Qiu?
462
00:20:19,910 --> 00:20:22,180
I saw Ji Qiu posted an airport photo this morning.
463
00:20:22,550 --> 00:20:23,480
She also said something like
464
00:20:23,770 --> 00:20:24,860
"a trip for two".
465
00:20:25,070 --> 00:20:26,880
Ji Qiu is on a business trip.
466
00:20:27,710 --> 00:20:28,480
Ji Qiu?
467
00:20:28,930 --> 00:20:30,750
You don't call her Miss Ji now?
468
00:20:30,750 --> 00:20:32,550
If she finds out,
469
00:20:32,550 --> 00:20:34,100
she'll beat you up.
470
00:20:35,060 --> 00:20:35,830
By the way,
471
00:20:36,030 --> 00:20:37,010
Song Rongrong
472
00:20:37,010 --> 00:20:38,980
must have gotten into something new.
473
00:20:38,980 --> 00:20:40,310
She has always been a person
474
00:20:40,310 --> 00:20:41,410
of passing fads.
475
00:20:42,510 --> 00:20:43,980
The coach texted me and asked us
476
00:20:43,980 --> 00:20:45,700
to help move things outside.
477
00:20:46,380 --> 00:20:47,120
I'll go with you.
478
00:20:47,120 --> 00:20:47,800
Hey.
479
00:20:48,300 --> 00:20:49,690
Let's go together.
480
00:20:49,690 --> 00:20:50,660
We have enough people.
481
00:20:50,980 --> 00:20:52,490
Don't just say it. Stand up.
482
00:20:53,510 --> 00:20:54,380
We have enough people.
483
00:20:54,690 --> 00:20:55,440
Yuan, what's wrong?
484
00:20:55,440 --> 00:20:56,410
Oh, my shoulder.
485
00:20:56,410 --> 00:20:57,880
I'm so tired.
486
00:20:59,420 --> 00:21:00,140
Brother.
487
00:21:00,140 --> 00:21:01,860
Why did you buy so much?
488
00:21:01,860 --> 00:21:03,500
I can't eat this much.
489
00:21:03,920 --> 00:21:05,180
I think it's still not enough.
490
00:21:05,180 --> 00:21:06,870
You didn't look this thin back home last time.
491
00:21:08,380 --> 00:21:10,970
Why didn't you tell me that you were coming to Jiangyi?
492
00:21:10,970 --> 00:21:12,320
You came all of a sudden.
493
00:21:12,320 --> 00:21:14,850
I thought my mom gave you an order again.
494
00:21:15,860 --> 00:21:17,570
Don't flatter yourself.
495
00:21:18,070 --> 00:21:19,550
I didn't come to Jiangyi for you.
496
00:21:20,430 --> 00:21:21,610
Who are you here for then?
497
00:21:22,200 --> 00:21:22,770
My girlfriend.
498
00:21:24,590 --> 00:21:25,430
What's with that look?
499
00:21:25,430 --> 00:21:27,070
Is it weird that I have a girlfriend?
500
00:21:27,520 --> 00:21:28,860
Do you think I'm like you?
501
00:21:29,040 --> 00:21:30,590
You haven't had a boyfriend for such a long time.
502
00:21:32,560 --> 00:21:33,120
Hurry up.
503
00:21:33,120 --> 00:21:33,950
I have something to do later.
504
00:21:34,120 --> 00:21:34,590
Oh.
505
00:21:34,840 --> 00:21:35,220
Hey.
506
00:21:35,510 --> 00:21:36,520
Isn't that Rongrong?
507
00:21:37,400 --> 00:21:37,730
Hurry.
508
00:21:38,230 --> 00:21:38,620
Hurry.
509
00:21:38,660 --> 00:21:39,120
Hey.
510
00:21:39,280 --> 00:21:39,780
Hurry.
511
00:21:39,990 --> 00:21:41,170
Hurry up.
512
00:21:41,170 --> 00:21:42,270
We just said it's been a long time.
513
00:21:42,270 --> 00:21:43,100
Then we met.
514
00:21:44,700 --> 00:21:45,970
Is the guy next to her
515
00:21:45,970 --> 00:21:47,050
her boyfriend?
516
00:21:49,160 --> 00:21:50,550
No wonder she hasn't been here for so long.
517
00:21:50,660 --> 00:21:51,920
Turns out she's in a relationship.
518
00:21:52,480 --> 00:21:53,520
Shall we go and say hello?
519
00:21:54,120 --> 00:21:54,660
Forget it.
520
00:21:55,530 --> 00:21:56,420
You're right.
521
00:21:56,510 --> 00:21:57,480
It's not convenient.
522
00:21:58,650 --> 00:21:59,450
But
523
00:21:59,580 --> 00:22:01,750
her boyfriend is not considerate.
524
00:22:02,130 --> 00:22:03,100
He even let Rongrong
525
00:22:03,230 --> 00:22:04,410
carry all these things by herself.
526
00:22:05,540 --> 00:22:06,500
Forget it. Let's go.
527
00:22:06,500 --> 00:22:07,590
They are waiting.
528
00:22:13,940 --> 00:22:15,200
I just...
529
00:22:15,870 --> 00:22:18,090
I accidentally dropped your book while looking for something.
530
00:22:18,680 --> 00:22:19,110
It's okay.
531
00:22:21,950 --> 00:22:22,460
Hey.
532
00:22:22,460 --> 00:22:23,800
Guess what I saw.
533
00:22:23,800 --> 00:22:24,680
What did you see?
534
00:22:27,380 --> 00:22:28,180
It fell from the book.
535
00:22:30,140 --> 00:22:31,410
When did you take this photo with Song Rongrong?
536
00:22:31,410 --> 00:22:32,410
You didn't even tell us.
537
00:22:38,200 --> 00:22:40,270
We took it while shooting the poster at the bookstore.
538
00:22:40,270 --> 00:22:40,810
Oh.
539
00:22:42,080 --> 00:22:43,340
I have an idea.
540
00:22:43,590 --> 00:22:45,050
If I go to
541
00:22:45,130 --> 00:22:46,400
nice places like a bookstore more often,
542
00:22:46,400 --> 00:22:48,660
would I meet my Miss Right too?
543
00:22:51,730 --> 00:22:52,270
Maybe.
544
00:22:53,160 --> 00:22:54,090
Good idea.
545
00:23:10,680 --> 00:23:11,220
Xu Wang.
546
00:23:11,520 --> 00:23:11,970
Yes.
547
00:23:12,280 --> 00:23:12,900
It's in the wrong place.
548
00:23:16,270 --> 00:23:17,820
You've been here helping us for so long.
549
00:23:17,820 --> 00:23:19,540
It seems to be the first time that you made a mistake.
550
00:23:19,880 --> 00:23:20,380
What is it?
551
00:23:20,550 --> 00:23:21,590
Are you in a bad mood?
552
00:23:22,930 --> 00:23:23,410
No.
553
00:23:24,540 --> 00:23:25,340
I'll send this over.
554
00:23:25,620 --> 00:23:25,930
What?
555
00:23:41,840 --> 00:23:42,720
Hey, baby.
556
00:23:43,440 --> 00:23:44,230
Oh.
557
00:23:44,450 --> 00:23:46,120
I missed you so much.
558
00:23:46,120 --> 00:23:47,630
Have a seat.
559
00:23:47,630 --> 00:23:48,270
Goodness.
560
00:23:49,020 --> 00:23:49,850
Did you wait long?
561
00:23:49,850 --> 00:23:50,270
Yes.
562
00:23:50,780 --> 00:23:52,120
I missed you so much.
563
00:23:52,630 --> 00:23:53,800
I'm sorry.
564
00:24:00,230 --> 00:24:00,610
Hello?
565
00:24:01,320 --> 00:24:01,960
Listen to me.
566
00:24:02,330 --> 00:24:03,210
Come here now.
567
00:24:04,090 --> 00:24:05,360
Your sister-in-law is nearby.
568
00:24:05,610 --> 00:24:06,710
Okay.
569
00:24:06,960 --> 00:24:07,790
Where are you?
570
00:24:08,010 --> 00:24:09,180
Wait a minute. Let me see.
571
00:24:09,440 --> 00:24:10,440
I think it's
572
00:24:10,950 --> 00:24:11,700
Qingzhou Bookstore.
573
00:24:11,700 --> 00:24:12,960
I'm not going.
574
00:24:13,040 --> 00:24:13,340
Brother.
575
00:24:13,540 --> 00:24:15,020
There's still time.
576
00:24:15,110 --> 00:24:16,610
I will definitely see my sister-in-law.
577
00:24:16,700 --> 00:24:18,120
Why are you dawdling?
578
00:24:18,340 --> 00:24:19,180
Come here now.
579
00:24:19,520 --> 00:24:20,390
Besides,
580
00:24:20,820 --> 00:24:22,200
your sister-in-law bought you delicious food.
581
00:24:22,320 --> 00:24:23,550
I'm really not coming.
582
00:24:25,610 --> 00:24:26,450
Fine.
583
00:24:27,200 --> 00:24:27,750
Well,
584
00:24:28,000 --> 00:24:31,480
can you help me check if there is an extraordinarily handsome man in the shop?
585
00:24:31,610 --> 00:24:32,990
An extraordinarily handsome man?
586
00:24:33,740 --> 00:24:34,470
Let me see.
587
00:24:36,480 --> 00:24:38,030
An extraordinarily handsome man...
588
00:24:41,730 --> 00:24:42,270
No.
589
00:24:43,280 --> 00:24:44,340
They are all ordinary.
590
00:24:44,660 --> 00:24:45,800
Not half as good-looking as your brother.
591
00:24:46,550 --> 00:24:47,980
I'm relieved then.
592
00:24:47,980 --> 00:24:48,580
Okay.
593
00:24:48,580 --> 00:24:49,380
I'll be right there.
594
00:24:49,380 --> 00:24:49,800
Okay.
595
00:24:49,950 --> 00:24:50,590
Bye.
596
00:24:51,520 --> 00:24:53,200
Is your cousin easy to get along with?
597
00:24:53,410 --> 00:24:55,620
Will it be awkward to meet her in a minute?
598
00:24:55,620 --> 00:24:56,520
No.
599
00:24:56,520 --> 00:24:57,400
Don't worry, baby.
600
00:24:57,850 --> 00:24:58,620
My sister
601
00:24:58,620 --> 00:24:59,830
has the best
602
00:24:59,830 --> 00:25:01,080
temperament in our family.
603
00:25:01,080 --> 00:25:01,500
Oh.
604
00:25:01,500 --> 00:25:02,270
That's good.
605
00:25:10,880 --> 00:25:11,630
What are you looking at?
606
00:25:12,850 --> 00:25:13,440
I don't know.
607
00:25:13,690 --> 00:25:16,590
I feel like that boy has been staring at me.
608
00:25:22,180 --> 00:25:23,230
It must be that
609
00:25:23,230 --> 00:25:24,180
my baby is too pretty.
610
00:25:24,180 --> 00:25:24,820
No.
611
00:25:26,200 --> 00:25:26,880
I have to block them.
612
00:25:26,880 --> 00:25:27,750
I can't let others see you.
613
00:25:29,180 --> 00:25:30,200
Silly.
614
00:25:35,450 --> 00:25:37,160
Where are you? I'm here.
615
00:25:39,690 --> 00:25:40,560
Xu Wang.
616
00:25:42,510 --> 00:25:43,510
What's wrong?
617
00:25:43,970 --> 00:25:45,100
Don't go over there for a while.
618
00:25:45,910 --> 00:25:46,450
Okay.
619
00:25:46,700 --> 00:25:47,880
You've been very busy these days.
620
00:25:49,170 --> 00:25:50,440
Is it because of one person?
621
00:25:51,480 --> 00:25:52,240
I...
622
00:25:53,760 --> 00:25:54,380
I know.
623
00:25:54,980 --> 00:25:56,620
But this person
624
00:25:57,240 --> 00:25:58,880
may not be what you think she is.
625
00:25:59,590 --> 00:26:00,270
Rongrong.
626
00:26:00,810 --> 00:26:03,000
I can only hear your voice but can't see you.
627
00:26:03,290 --> 00:26:04,380
Excuse me, buddy.
628
00:26:04,380 --> 00:26:04,750
Let's go.
629
00:26:06,530 --> 00:26:07,070
What's wrong?
630
00:26:07,070 --> 00:26:07,910
Let go.
631
00:26:13,150 --> 00:26:13,910
How is it?
632
00:26:13,910 --> 00:26:14,880
Does it still hurt?
633
00:26:16,020 --> 00:26:16,770
Well,
634
00:26:17,320 --> 00:26:18,360
I've learned some bone-healing.
635
00:26:18,910 --> 00:26:19,800
How about I give him...
636
00:26:19,800 --> 00:26:20,500
No need.
637
00:26:21,050 --> 00:26:22,070
Well.
638
00:26:22,230 --> 00:26:23,320
Put your hands down.
639
00:26:25,500 --> 00:26:26,270
Well...
640
00:26:26,430 --> 00:26:26,860
Brother.
641
00:26:26,980 --> 00:26:28,750
Xu Wang didn't mean it.
642
00:26:28,790 --> 00:26:30,380
Your boyfriend feels really safe
643
00:26:33,520 --> 00:26:34,530
to be around.
644
00:26:35,970 --> 00:26:36,670
Good.
645
00:26:37,400 --> 00:26:39,530
He's not my boyfriend.
646
00:26:39,530 --> 00:26:39,990
What?
647
00:26:40,970 --> 00:26:41,920
Are you chasing my sister?
648
00:26:43,950 --> 00:26:45,800
Brother, what are you talking about?
649
00:26:45,800 --> 00:26:46,550
Isn't it good?
650
00:26:47,170 --> 00:26:47,520
Well.
651
00:26:47,520 --> 00:26:48,190
Listen.
652
00:26:48,520 --> 00:26:49,950
You have to hurry up if you want to chase her.
653
00:26:50,450 --> 00:26:52,260
My aunt is trying to get her on blind dates all the time.
654
00:26:52,590 --> 00:26:53,230
What?
655
00:26:53,650 --> 00:26:54,730
Really?
656
00:26:55,910 --> 00:26:56,970
Of course.
657
00:26:57,090 --> 00:26:58,550
One of them is my classmate.
658
00:26:58,850 --> 00:26:59,350
How about this?
659
00:26:59,520 --> 00:27:00,740
I'll arrange a meeting for you.
660
00:27:00,740 --> 00:27:01,210
What do you think?
661
00:27:02,810 --> 00:27:03,380
Well...
662
00:27:03,380 --> 00:27:04,780
No need.
663
00:27:05,120 --> 00:27:05,790
Xu Wang.
664
00:27:06,500 --> 00:27:07,630
Wait a minute.
665
00:27:09,640 --> 00:27:11,070
I have something to do over there.
666
00:27:11,410 --> 00:27:12,710
I have to go.
667
00:27:16,610 --> 00:27:17,090
Okay.
668
00:27:17,300 --> 00:27:18,390
If your hand...
669
00:27:18,390 --> 00:27:19,610
It still hurts quite badly.
670
00:27:20,860 --> 00:27:21,160
Well,
671
00:27:21,820 --> 00:27:23,550
I'll tell my sister if anything happens.
672
00:27:23,550 --> 00:27:24,590
Then you can tell him.
673
00:27:24,930 --> 00:27:26,230
You two keep in touch,
674
00:27:26,480 --> 00:27:26,860
okay?
675
00:27:29,000 --> 00:27:29,390
OK.
676
00:27:29,840 --> 00:27:30,730
Go back to work.
677
00:27:37,120 --> 00:27:37,580
Brother.
678
00:27:38,200 --> 00:27:39,630
Your hand is fine, right?
679
00:27:40,270 --> 00:27:41,560
Why did you lie to him?
680
00:27:42,330 --> 00:27:43,660
Sister-in-law, look at him.
681
00:27:45,020 --> 00:27:46,700
Don't set them up.
682
00:27:46,700 --> 00:27:49,120
I think the boy is quite cold.
683
00:27:49,300 --> 00:27:50,130
Your sister
684
00:27:50,220 --> 00:27:51,520
might be wronged.
685
00:27:52,370 --> 00:27:52,870
Ah.
686
00:27:52,870 --> 00:27:53,410
Baby.
687
00:27:54,050 --> 00:27:55,220
What a boy thinks
688
00:27:55,340 --> 00:27:56,400
can't be told by his attitude.
689
00:27:57,020 --> 00:27:57,770
By what then?
690
00:27:58,620 --> 00:27:59,450
His eyes.
691
00:28:09,740 --> 00:28:10,930
The misunderstanding has been cleared then.
692
00:28:11,770 --> 00:28:13,230
You don't have to hide from me anymore, right?
693
00:28:15,460 --> 00:28:16,930
You should have told me earlier.
694
00:28:16,930 --> 00:28:18,390
I've been holding it in for a long time.
695
00:28:19,540 --> 00:28:20,250
Now that I think about it,
696
00:28:20,340 --> 00:28:21,590
I should have asked my brother to come earlier.
697
00:28:22,550 --> 00:28:23,860
Your meal is here.
698
00:28:23,860 --> 00:28:25,000
Your hot and sour rice noodles.
699
00:28:25,110 --> 00:28:25,800
Thank you.
700
00:28:26,460 --> 00:28:27,210
Thank you.
701
00:28:27,340 --> 00:28:27,840
Your beer.
702
00:28:31,090 --> 00:28:31,680
Hey.
703
00:28:31,680 --> 00:28:32,130
Don't scratch your hand.
704
00:28:32,670 --> 00:28:33,440
Ask your boyfriend to do it.
705
00:28:33,810 --> 00:28:34,020
What?
706
00:28:37,170 --> 00:28:38,300
I'm very good at this.
707
00:28:47,590 --> 00:28:48,590
I come here often.
708
00:28:48,590 --> 00:28:49,270
Try it.
709
00:28:49,270 --> 00:28:49,810
It's delicious.
710
00:28:58,800 --> 00:28:59,650
There's something
711
00:29:00,690 --> 00:29:01,780
I've been curious about.
712
00:29:03,750 --> 00:29:04,680
Why do you like me?
713
00:29:06,490 --> 00:29:08,410
We didn't spend much time together.
714
00:29:10,270 --> 00:29:11,230
Well...
715
00:29:12,150 --> 00:29:14,180
Don't laugh at me if I tell you.
716
00:29:15,640 --> 00:29:16,910
In my dream,
717
00:29:17,070 --> 00:29:19,120
my boyfriend looked just like you.
718
00:29:19,430 --> 00:29:21,070
Really?
719
00:29:21,730 --> 00:29:22,950
You look more like him when you smile.
720
00:29:26,020 --> 00:29:27,860
If you ask me why I like you...
721
00:29:29,160 --> 00:29:30,550
But the feelings for someone
722
00:29:30,550 --> 00:29:32,060
is not a math formula.
723
00:29:32,060 --> 00:29:33,370
It can't be solved simply by thinking about it.
724
00:29:33,660 --> 00:29:35,220
Besides, I'm not good at math.
725
00:29:35,550 --> 00:29:36,020
So,
726
00:29:36,020 --> 00:29:37,350
there is no right answer.
727
00:29:38,450 --> 00:29:39,550
I only know that
728
00:29:39,700 --> 00:29:41,270
you are a shooting player.
729
00:29:41,940 --> 00:29:43,660
And I suddenly became interested in shooting.
730
00:29:44,080 --> 00:29:45,220
You went to the bookstore.
731
00:29:45,840 --> 00:29:48,410
Bookstores became one of my favorite places.
732
00:29:49,580 --> 00:29:52,350
I want to try all the delicious food you mentioned.
733
00:29:53,980 --> 00:29:55,760
It's not because I'm greedy.
734
00:29:57,270 --> 00:29:58,310
It's really because of you.
735
00:29:58,560 --> 00:30:02,130
You always showed up in time when I needed help.
736
00:30:02,380 --> 00:30:03,400
I think as long as you are with me,
737
00:30:04,490 --> 00:30:06,210
I'm safe wherever I am.
738
00:30:06,750 --> 00:30:08,190
The power went out that day.
739
00:30:08,310 --> 00:30:10,070
Even if it was dark around,
740
00:30:10,960 --> 00:30:12,930
I felt that you were shining brightly next to me.
741
00:30:17,120 --> 00:30:18,680
So this is how it feels to be recognized.
742
00:30:19,360 --> 00:30:20,110
Do you feel
743
00:30:20,700 --> 00:30:21,910
happy?
744
00:30:24,730 --> 00:30:25,610
I didn't feel like that a lot before.
745
00:30:26,750 --> 00:30:27,500
It doesn't matter.
746
00:30:27,840 --> 00:30:28,680
I'm happy.
747
00:30:28,680 --> 00:30:29,360
I'll share it with you.
748
00:30:31,410 --> 00:30:32,240
Wait a minute.
749
00:30:41,740 --> 00:30:43,340
You're smiling.
750
00:30:54,920 --> 00:30:56,660
I seem to have made up for the loss of smile over the past two years.
751
00:30:57,280 --> 00:30:58,030
You won't
752
00:30:59,470 --> 00:31:01,060
think I'm annoying anymore, right?
753
00:31:01,990 --> 00:31:03,580
What I said at the training field last time
754
00:31:05,800 --> 00:31:07,160
was actually because I thought
755
00:31:07,910 --> 00:31:10,040
someone like me doesn't deserve your love.
756
00:31:10,040 --> 00:31:10,720
That's why I said that on purpose.
757
00:31:10,720 --> 00:31:12,450
No, you deserve it.
758
00:31:13,710 --> 00:31:14,620
Well,
759
00:31:14,620 --> 00:31:16,020
I didn't take it to heart.
760
00:31:16,020 --> 00:31:17,320
Don't think too much.
761
00:31:17,520 --> 00:31:19,410
Let's forget
762
00:31:19,410 --> 00:31:20,680
about the unhappy things in the past.
763
00:31:22,020 --> 00:31:22,500
Cheers.
764
00:31:31,640 --> 00:31:32,270
But
765
00:31:32,270 --> 00:31:34,200
I can only drink this little.
766
00:31:34,200 --> 00:31:35,550
I can't drink too much.
767
00:31:35,620 --> 00:31:36,220
Why?
768
00:31:37,230 --> 00:31:38,060
When I get drunk,
769
00:31:38,440 --> 00:31:40,240
I'll be too bold.
770
00:31:40,950 --> 00:31:41,970
Too bold?
771
00:31:42,520 --> 00:31:43,560
What will you do when you are too bold?
772
00:31:44,230 --> 00:31:46,090
How can I let you know?
773
00:31:52,920 --> 00:31:53,600
You...
774
00:31:54,560 --> 00:31:55,200
Move!
775
00:31:58,130 --> 00:31:59,730
I'll beat you if you don't move.
776
00:32:04,890 --> 00:32:05,580
I will
777
00:32:06,040 --> 00:32:08,040
teach you a lesson today.
778
00:32:13,510 --> 00:32:13,930
You...
779
00:32:14,300 --> 00:32:15,900
You know how to hide?
780
00:32:26,360 --> 00:32:27,790
I got you.
781
00:32:28,300 --> 00:32:29,250
Just wait.
782
00:32:30,230 --> 00:32:32,280
I'll knock you out.
783
00:32:35,940 --> 00:32:36,440
Okay.
784
00:32:37,870 --> 00:32:38,280
This...
785
00:32:38,280 --> 00:32:39,120
The pillar
786
00:32:39,840 --> 00:32:41,480
is quite soft.
787
00:32:41,980 --> 00:32:42,620
Song Rongrong.
788
00:32:43,580 --> 00:32:44,410
You're drunk.
789
00:32:51,730 --> 00:32:52,310
Why do you
790
00:32:53,410 --> 00:32:54,910
look exactly the same
791
00:32:55,550 --> 00:32:56,900
as the boy in my dream?
792
00:33:04,920 --> 00:33:05,500
Song Rongrong.
793
00:33:05,500 --> 00:33:06,340
Shhh.
794
00:33:08,650 --> 00:33:10,590
I'm listening to your heartbeat.
795
00:33:11,260 --> 00:33:12,350
Your heart rate
796
00:33:12,520 --> 00:33:13,190
seems to be a little...
797
00:33:13,280 --> 00:33:14,990
Irregular.
798
00:33:25,160 --> 00:33:25,880
Song Rongrong.
799
00:33:26,410 --> 00:33:27,300
Don't fall sleep.
800
00:33:27,840 --> 00:33:28,610
You'll fall down.
801
00:33:28,820 --> 00:33:29,520
Say something.
802
00:33:32,220 --> 00:33:32,720
Rongrong.
803
00:33:32,840 --> 00:33:33,480
Shhh.
804
00:33:34,020 --> 00:33:35,060
You're so noisy.
805
00:33:38,170 --> 00:33:39,150
You think others are noisy too?
806
00:33:52,550 --> 00:33:53,760
Are you still training?
807
00:33:55,100 --> 00:33:55,440
Yes.
808
00:33:56,160 --> 00:33:57,120
I just finished training.
809
00:33:57,330 --> 00:33:58,160
I'm a little tired now.
810
00:33:58,880 --> 00:34:00,180
I might not be able to pick you up.
811
00:34:00,180 --> 00:34:01,160
Can you go home yourself?
812
00:34:02,150 --> 00:34:02,830
Sure.
813
00:34:03,000 --> 00:34:04,250
I'm not a three-year-old.
814
00:34:05,260 --> 00:34:05,640
Yes.
815
00:34:06,700 --> 00:34:07,750
My Ji Qiu is so great.
816
00:34:09,429 --> 00:34:09,929
Well.
817
00:34:10,100 --> 00:34:10,610
Bye.
818
00:34:10,770 --> 00:34:11,480
Three-year-old Zhou.
819
00:34:12,290 --> 00:34:12,620
Yes.
820
00:34:35,969 --> 00:34:37,100
Come here already.
821
00:34:37,239 --> 00:34:40,060
♫I have a special hobby♫
822
00:34:40,060 --> 00:34:43,170
♫I'd write a song when I miss you♫
823
00:34:43,170 --> 00:34:45,730
♫Maybe I speak without thinking♫
824
00:34:45,730 --> 00:34:48,550
♫But I love you more than what I expressed♫
825
00:34:49,010 --> 00:34:51,870
♫Give me a nameless ticket♫
826
00:34:51,870 --> 00:34:54,420
♫Let me get on the train to your heart♫
827
00:34:55,440 --> 00:34:57,950
♫I've had a dream since I met you♫
828
00:34:57,950 --> 00:35:00,770
♫In the dream I'm singing this song♫
829
00:35:00,770 --> 00:35:03,670
♫I'm singing in the galaxy and in the wind♫
830
00:35:03,670 --> 00:35:06,490
♫I dreamt of all the heart-pounding moments♫
831
00:35:06,490 --> 00:35:09,540
♫How many times do I have to tell you this is not the point♫
832
00:35:09,540 --> 00:35:12,730
♫The point is I'm in love with your face♫
833
00:35:12,730 --> 00:35:15,260
♫I like it warmer so I don't like winter♫
834
00:35:15,260 --> 00:35:18,520
♫Given that you are by my side♫
835
00:35:18,520 --> 00:35:21,270
♫If there's no beginning or end♫
836
00:35:21,270 --> 00:35:24,200
♫I'd rather sleep tight in your arms♫
837
00:35:24,360 --> 00:35:27,160
♫I only looked at you once but it means forever♫
838
00:35:27,160 --> 00:35:30,610
♫Do the moon and the sun miss each other too?♫
839
00:35:30,610 --> 00:35:32,780
♫On the day I met you♫
840
00:35:33,100 --> 00:35:37,400
♫All the stores are vending love♫
841
00:35:37,740 --> 00:35:39,270
She's the moon in the dark.
842
00:35:39,970 --> 00:35:41,230
She never belonged to me.
843
00:35:42,550 --> 00:35:43,560
She once lit me up.
844
00:35:44,010 --> 00:35:44,760
Today,
845
00:35:44,760 --> 00:35:46,450
I have something to announce.
846
00:35:46,450 --> 00:35:47,400
I'm in a relationship.
847
00:35:47,700 --> 00:35:48,590
Me too.
848
00:35:49,050 --> 00:35:51,130
Zhou Yubei, can you smile?
849
00:35:53,730 --> 00:35:54,870
Come closer, you two.
850
00:35:54,870 --> 00:35:55,520
Come closer.
851
00:35:56,200 --> 00:35:57,050
One.
852
00:35:57,050 --> 00:35:57,920
Two.
853
00:35:57,920 --> 00:35:58,810
Three.
854
00:36:02,600 --> 00:36:03,310
You...
855
00:36:03,560 --> 00:36:04,740
like Song Rongrong?
856
00:36:06,670 --> 00:36:07,680
You know what?
857
00:36:07,680 --> 00:36:08,930
You two look good together.
858
00:36:13,320 --> 00:36:14,960
[Let's Meet Now]
53044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.