Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,254 --> 00:00:07,794
(Episode 92)
2
00:00:17,103 --> 00:00:18,634
Dong Ha?
3
00:00:18,974 --> 00:00:22,104
Dong Ha!
4
00:00:22,343 --> 00:00:24,644
What's wrong with you, Dong Ha?
5
00:00:24,644 --> 00:00:27,343
Wake up, Dong Ha. Come on.
6
00:00:28,613 --> 00:00:30,944
What did you do to Dong Ha?
What did you do?
7
00:00:31,883 --> 00:00:34,984
If something happens to him,
I will not let this slide.
8
00:00:37,383 --> 00:00:39,624
Dong Ha.
9
00:00:42,194 --> 00:00:43,593
Wake up, Dong Ha.
10
00:00:43,663 --> 00:00:44,794
Hang in there.
11
00:00:44,794 --> 00:00:46,364
- I will...
- Where are you going, Dong Ha?
12
00:00:46,364 --> 00:00:48,633
Don't go, Dong Ha!
13
00:00:48,703 --> 00:00:50,404
- Get a grip, Hong Jin A.
- No.
14
00:00:50,404 --> 00:00:52,203
Dong Ha!
15
00:00:52,203 --> 00:00:54,203
How far are you going to go?
16
00:00:54,203 --> 00:00:55,273
Get ahold of yourself.
17
00:00:55,273 --> 00:00:56,773
Let go of me.
18
00:00:58,103 --> 00:01:00,273
What on earth did you do to Kang Dong Ha?
19
00:01:00,913 --> 00:01:03,044
What were you thinking?
20
00:01:03,413 --> 00:01:05,184
I need to go to Dong Ha.
21
00:01:05,184 --> 00:01:06,813
He needs me by his side.
22
00:01:06,813 --> 00:01:08,313
His side belongs to me.
23
00:01:08,313 --> 00:01:10,423
I have to stay next to Dong Ha.
24
00:01:10,824 --> 00:01:11,854
Hong Jin A!
25
00:01:12,824 --> 00:01:13,854
Jin Woo.
26
00:01:14,553 --> 00:01:17,363
You're on Yoo Soo Yeon's side, aren't you?
27
00:01:17,693 --> 00:01:20,093
Should I drop a bomb on you?
28
00:01:20,794 --> 00:01:23,464
Seo Jun is not your son.
29
00:01:24,164 --> 00:01:25,274
What?
30
00:01:25,673 --> 00:01:29,973
Seo Jun is Dong Ha's son.
31
00:01:30,473 --> 00:01:33,744
He's not your son, but Dong Ha's.
32
00:01:33,973 --> 00:01:36,984
You were fooled by Yoo Soo Yeon.
33
00:01:39,714 --> 00:01:41,113
Pull yourself together.
34
00:01:41,824 --> 00:01:43,984
How can Seo Jun be Kang Dong Ha's son?
35
00:01:44,684 --> 00:01:46,124
Are you out of your mind?
36
00:01:47,124 --> 00:01:49,393
I will never let Yoo Soo Yeon take him.
37
00:01:49,393 --> 00:01:50,893
Never, you hear me?
38
00:01:51,223 --> 00:01:54,533
Dong Ha is mine until the day I die!
39
00:02:00,003 --> 00:02:02,044
So Mr. Kang is at the hospital?
40
00:02:03,843 --> 00:02:05,514
He's okay, right?
41
00:02:07,244 --> 00:02:08,613
Hey, Dae Chul.
42
00:02:09,414 --> 00:02:11,714
Please don't tell him I know about this.
43
00:02:11,714 --> 00:02:13,254
I don't want to make things awkward.
44
00:02:14,754 --> 00:02:16,583
Okay. Bye.
45
00:02:24,923 --> 00:02:26,064
Let go of me.
46
00:02:26,294 --> 00:02:28,393
Let go!
47
00:02:34,703 --> 00:02:35,803
What's going on?
48
00:02:36,604 --> 00:02:39,544
Jin A's not coming to her senses.
I told the maids to hold her down...
49
00:02:39,914 --> 00:02:43,113
until the doctor came
to give her a sedative.
50
00:02:45,143 --> 00:02:46,984
Unable to get in touch with Kang Dong Ha,
51
00:02:47,213 --> 00:02:50,523
Mr. Ko Dae Chul had me force open
Jin A's room door.
52
00:02:52,194 --> 00:02:54,094
I don't know what Jin A made him take,
53
00:02:54,094 --> 00:02:55,694
but Kang Dong Ha had lost consciousness.
54
00:02:58,094 --> 00:03:00,534
How is Dong Ha right now?
55
00:03:00,664 --> 00:03:03,604
Mr. Ko probably took him
straight to the hospital.
56
00:03:04,534 --> 00:03:06,703
From the empty bottle in Jin A's room,
57
00:03:06,833 --> 00:03:08,303
I think she gave him those sleeping pills.
58
00:03:11,373 --> 00:03:14,344
We should get Jin A some counseling.
59
00:03:14,474 --> 00:03:16,444
She's getting out of hand.
60
00:03:16,643 --> 00:03:18,854
Dong Ha's family is the problem.
61
00:03:18,854 --> 00:03:20,814
They made a mess out of her.
62
00:03:21,213 --> 00:03:23,354
Why did they have to kick her out?
63
00:03:24,324 --> 00:03:26,523
If they pumped her up,
64
00:03:26,523 --> 00:03:28,094
they should've taken responsibility.
65
00:03:28,294 --> 00:03:30,224
Jin A had copied Dong Ha's phone.
66
00:03:30,594 --> 00:03:32,993
She even got caught bugging his room.
That's what got her kicked out.
67
00:03:33,094 --> 00:03:34,594
We're to blame too.
68
00:03:34,993 --> 00:03:36,504
What's more, she thinks Seo Jun...
69
00:03:37,463 --> 00:03:39,933
Anyway, she's not in her right mind.
70
00:03:40,273 --> 00:03:42,243
We should get her treated
before she worsens.
71
00:03:42,243 --> 00:03:43,403
Watch your mouth.
72
00:03:43,604 --> 00:03:44,773
Jin A is your sister.
73
00:04:04,463 --> 00:04:05,594
Jin A.
74
00:04:06,963 --> 00:04:08,064
Mom.
75
00:04:09,463 --> 00:04:11,734
Dong Ha wanted a divorce.
76
00:04:13,803 --> 00:04:16,604
Mom, I can't get a divorce.
I don't want one.
77
00:04:18,814 --> 00:04:20,514
What did you have Dong Ha take?
78
00:04:20,773 --> 00:04:21,873
Sleeping pills?
79
00:04:24,784 --> 00:04:25,914
I simply...
80
00:04:27,954 --> 00:04:30,784
wanted him by my side.
81
00:04:30,883 --> 00:04:34,323
Dong Ha wasn't even looking me
in the eyes.
82
00:04:35,923 --> 00:04:38,464
So I only wanted
to take a long look at him.
83
00:04:40,433 --> 00:04:42,904
That was all it was. I swear, Mom.
84
00:04:46,274 --> 00:04:49,974
I was claiming what I wanted.
Was that so wrong?
85
00:04:50,873 --> 00:04:53,813
It's only natural to get what I want,
isn't it?
86
00:04:53,974 --> 00:04:56,113
That's what you always told me, Mom.
87
00:04:56,113 --> 00:04:57,914
I can have everything in the world,
88
00:04:57,914 --> 00:04:59,654
so I should obtain what I want.
89
00:05:03,753 --> 00:05:04,854
Mom.
90
00:05:06,154 --> 00:05:08,763
I want Dong Ha so much.
91
00:05:11,164 --> 00:05:13,734
I can't divorce him, Mom.
92
00:05:16,164 --> 00:05:18,604
You and Dong Ha will not get a divorce.
93
00:05:20,334 --> 00:05:24,104
Chairman Ko, your mother-in-law,
will not let that happen.
94
00:05:24,673 --> 00:05:27,743
She had bought a large number
of SA Group's stocks...
95
00:05:27,943 --> 00:05:29,284
under your name.
96
00:05:29,883 --> 00:05:31,984
She wouldn't have done so
if a divorce had been on her mind.
97
00:05:32,253 --> 00:05:34,954
Really? Is that true, Mom?
98
00:05:36,154 --> 00:05:37,423
Yes, so don't cry.
99
00:05:37,883 --> 00:05:39,354
This isn't something to cry over.
100
00:05:40,794 --> 00:05:43,394
Give some time to Dong Ha.
101
00:05:44,794 --> 00:05:47,133
A woman clinging on to a guy
isn't charming.
102
00:05:51,234 --> 00:05:54,003
Jin A. You are my daughter.
103
00:05:54,274 --> 00:05:55,673
And that daughter needs to be strong.
104
00:05:56,803 --> 00:06:00,743
Strong to the point where she's steadfast
and independent no matter what happens,
105
00:06:01,214 --> 00:06:02,513
like a rhino's horn.
106
00:06:03,044 --> 00:06:04,183
Like you, Mom?
107
00:06:04,743 --> 00:06:07,154
Yes. Like me.
108
00:06:08,454 --> 00:06:10,383
- Oh, dear. Dong Ha.
- Dong Ha, be careful.
109
00:06:10,383 --> 00:06:11,854
- Be careful.
- Goodness.
110
00:06:11,854 --> 00:06:13,024
- Be gentle.
- Watch it.
111
00:06:13,024 --> 00:06:14,823
- Oh, no.
- Slowly.
112
00:06:14,923 --> 00:06:18,024
- Take your time.
- What's wrong with Dong Ha?
113
00:06:18,024 --> 00:06:19,693
It's nothing. I'm just tired.
114
00:06:20,794 --> 00:06:23,404
- What is it?
- You heard him just now.
115
00:06:23,404 --> 00:06:25,363
He's just worn out.
116
00:06:26,173 --> 00:06:28,334
Dong Ha. Rest, okay?
117
00:06:30,443 --> 00:06:31,503
Let me rest.
118
00:06:32,003 --> 00:06:33,113
Okay.
119
00:06:33,743 --> 00:06:35,683
Goodness. Hey, Dae Chul!
120
00:06:39,813 --> 00:06:41,914
She made him take sleeping pills?
121
00:06:41,914 --> 00:06:44,524
And a handful at that too.
122
00:06:45,823 --> 00:06:48,053
That wench has totally lost it.
123
00:06:48,053 --> 00:06:50,263
What now? I was crazy back then.
124
00:06:50,623 --> 00:06:53,534
She's Cha Hwa Yeong's daughter.
They're two peas in a pod.
125
00:06:53,534 --> 00:06:55,604
Oh, my. I was insane.
126
00:06:55,604 --> 00:06:58,873
According to the doctor,
he was in grave danger.
127
00:06:59,133 --> 00:07:03,173
She had planned to take my son's life.
128
00:07:03,173 --> 00:07:04,743
She did.
129
00:07:04,873 --> 00:07:08,743
Dong Ha told me not to say a word to you
as you might get shocked.
130
00:07:09,013 --> 00:07:12,253
You have committed an atrocity
to such a good son.
131
00:07:12,753 --> 00:07:13,954
Goodness.
132
00:07:13,954 --> 00:07:16,724
Have Dong Ha divorce Jin A.
133
00:07:16,724 --> 00:07:19,823
I'm worried sick that something worse
might happen to him.
134
00:07:21,794 --> 00:07:23,063
He's right, Mi Sook.
135
00:07:23,664 --> 00:07:25,423
Hong Jin A is hopeless.
136
00:07:25,493 --> 00:07:28,094
I have known her since my maid days.
137
00:07:28,234 --> 00:07:30,834
She was an angel
if you compared her to now.
138
00:07:32,373 --> 00:07:34,534
How dare she give him slipping pills?
139
00:07:36,404 --> 00:07:39,274
Mr. Park. Do you recognize...
140
00:07:39,544 --> 00:07:40,914
Eun Ji?
141
00:07:49,284 --> 00:07:50,354
This doll.
142
00:07:51,454 --> 00:07:54,253
It belongs to Eun Ji. It looks really old.
143
00:07:54,423 --> 00:07:55,563
Do you remember it?
144
00:08:03,363 --> 00:08:05,904
And this is a photo of Eun Ji...
145
00:08:06,173 --> 00:08:07,633
when she was young.
146
00:08:14,443 --> 00:08:17,144
Chairman Cha Hwa Yeong has noticed that...
147
00:08:17,743 --> 00:08:18,954
you have disappeared.
148
00:08:20,053 --> 00:08:22,183
She's still shadowing me.
149
00:08:22,623 --> 00:08:25,954
The bodyguards are defending the area.
150
00:08:26,693 --> 00:08:28,423
But it's best to keep you hidden.
151
00:08:28,553 --> 00:08:31,063
So you might not be able
to come here often.
152
00:08:33,763 --> 00:08:37,304
Mr. Park. You must recall your memories.
153
00:08:41,604 --> 00:08:44,373
Eun Ji missed you, her father, dearly.
154
00:08:45,104 --> 00:08:46,543
So for her sake,
155
00:08:47,174 --> 00:08:49,543
please try to remember everything.
156
00:08:52,354 --> 00:08:55,854
Seo Yu Ra had told me
Mr. Park had died on the day of the fire.
157
00:08:56,424 --> 00:08:58,383
Moran Footwear's fire incident.
158
00:08:58,584 --> 00:09:01,924
It must be connected to Chairman Cha.
159
00:09:04,163 --> 00:09:09,064
(Chairman Cha Hwa Yeong)
160
00:09:09,064 --> 00:09:12,873
(Chairman Cha Hwa Yeong)
161
00:09:13,574 --> 00:09:14,674
Yes?
162
00:09:16,474 --> 00:09:17,674
A fire report?
163
00:09:17,804 --> 00:09:21,613
Yes. The fire station got a fire report
and called to confirm it.
164
00:09:21,674 --> 00:09:24,783
They told me you ordered the call
as a fire broke out at SA Group.
165
00:09:24,944 --> 00:09:26,714
I ordered the call?
166
00:09:26,814 --> 00:09:28,954
Yes. Our security team checked,
167
00:09:28,954 --> 00:09:31,684
but none of the fire alarms went off.
So I'm calling to double-check.
168
00:09:31,854 --> 00:09:33,924
What nonsense are you spouting?
169
00:09:33,924 --> 00:09:36,424
Someone must have made a prank call
using my name.
170
00:09:36,424 --> 00:09:37,793
Find out who made the report.
171
00:09:38,163 --> 00:09:41,263
The one who filed it was Park Sang Do.
172
00:09:42,533 --> 00:09:43,663
Got it.
173
00:09:46,834 --> 00:09:48,204
Park Sang Do.
174
00:09:49,543 --> 00:09:51,174
Was it you?
175
00:09:54,944 --> 00:09:56,413
Or someone else?
176
00:09:58,743 --> 00:10:01,354
Shall we get on with the meeting?
177
00:10:01,753 --> 00:10:04,054
We were late to work.
178
00:10:04,324 --> 00:10:08,023
Mr. Kang was taking his sweet time today.
179
00:10:08,354 --> 00:10:11,224
But he's in his best condition.
180
00:10:11,224 --> 00:10:14,293
Being young is best, after all.
181
00:10:15,234 --> 00:10:17,604
Mr. Ko, we're at work.
182
00:10:17,903 --> 00:10:19,734
Let's only talk about business.
183
00:10:19,834 --> 00:10:22,604
Understood, Mr. Nephew.
184
00:10:22,844 --> 00:10:25,543
I mean, Mr. Kang.
185
00:10:26,714 --> 00:10:28,913
Today is when the third quarter
sales result comes out, right?
186
00:10:29,184 --> 00:10:30,314
Yes.
187
00:10:31,013 --> 00:10:32,513
- Here.
- Thank you.
188
00:10:36,383 --> 00:10:39,023
Our product ranked first in sales
in stores nationwide.
189
00:10:39,023 --> 00:10:42,324
Yes. The reviews of our product
on social media and websites...
190
00:10:42,324 --> 00:10:44,023
ranked in first place too.
191
00:10:44,263 --> 00:10:46,533
I knew it.
192
00:10:47,094 --> 00:10:49,503
Since the design team retrieved...
193
00:10:49,503 --> 00:10:51,633
all the products that got hoarded,
194
00:10:51,633 --> 00:10:55,033
their sales volume dropped sharply
since the sales correction.
195
00:10:55,104 --> 00:10:57,643
They didn't even come close to us.
196
00:10:59,344 --> 00:11:01,574
Then it's time to pay
Chairman Cha a visit.
197
00:11:06,684 --> 00:11:09,383
I was worried about you.
But you seem okay.
198
00:11:09,554 --> 00:11:11,523
I came to talk about work.
199
00:11:11,984 --> 00:11:13,954
Please refrain from bringing up
private matters.
200
00:11:16,363 --> 00:11:18,263
It's the third quarter sales result.
201
00:11:24,964 --> 00:11:28,403
The investment development team's product
won by a landslide in sales.
202
00:11:28,934 --> 00:11:31,304
As promised, please pull out the brand...
203
00:11:31,503 --> 00:11:33,314
launched by the design team
from the market.
204
00:11:36,344 --> 00:11:38,844
Separate from Ms. Seo's matter,
205
00:11:38,984 --> 00:11:41,513
the investment development team
Bareun Partners had set up...
206
00:11:41,783 --> 00:11:45,684
proved it was miles better
than SA Group's existing design team.
207
00:11:47,653 --> 00:11:51,393
It would have been better
if you had agreed to the takeover.
208
00:11:52,123 --> 00:11:53,263
What a shame.
209
00:11:53,694 --> 00:11:57,234
You know very well that business...
210
00:11:57,403 --> 00:11:58,763
can't always be on a roll.
211
00:11:59,204 --> 00:12:02,033
I do accept this result.
212
00:12:02,873 --> 00:12:05,174
We may have chosen the wrong person,
213
00:12:05,174 --> 00:12:07,714
but it doesn't mean SA Group failed.
214
00:12:09,543 --> 00:12:12,613
Erasing the traces of Seo Yu Ra,
who was practically a crook,
215
00:12:12,854 --> 00:12:15,084
will help with the company's reputation.
216
00:12:15,184 --> 00:12:17,283
And a promise is a promise.
217
00:12:17,383 --> 00:12:20,424
I agree to withdraw the brand, Elegant.
218
00:12:22,023 --> 00:12:24,393
Alright. Then I'll take my leave now.
219
00:12:25,163 --> 00:12:26,293
Dong Ha.
220
00:12:27,263 --> 00:12:30,033
If you keep shilly-shallying
between two jackpots,
221
00:12:30,033 --> 00:12:31,533
you might lose both.
222
00:12:33,074 --> 00:12:36,773
You're simply a great worker
at Bareun Partners,
223
00:12:36,773 --> 00:12:38,403
and once you quit, that's the end.
224
00:12:38,403 --> 00:12:40,273
But that's not the case with me, is it?
225
00:12:42,043 --> 00:12:43,944
I hope you don't lose...
226
00:12:44,043 --> 00:12:47,383
the close person you treasure...
227
00:12:47,883 --> 00:12:49,383
over some mere belief.
228
00:12:49,623 --> 00:12:52,424
You sound as if you want my everything.
229
00:12:53,293 --> 00:12:54,424
But I refuse.
230
00:12:56,594 --> 00:13:00,663
That mere belief
was my driving force until now.
231
00:13:02,234 --> 00:13:03,934
Plus, I'm not cut out to be a spy.
232
00:13:05,163 --> 00:13:06,273
Now then.
233
00:13:16,444 --> 00:13:18,913
Why is he acting so stiff?
234
00:13:25,324 --> 00:13:27,554
Competition is competition.
It can't be helped.
235
00:13:28,824 --> 00:13:31,594
You would've gotten the result
without a senior manager explaining it,
236
00:13:31,594 --> 00:13:34,064
which didn't sit right with me.
So I came to deliver it in person.
237
00:13:34,863 --> 00:13:38,204
Putting aside the competition,
I know how much you worked hard.
238
00:13:38,903 --> 00:13:40,674
Please don't be disappointed.
239
00:13:40,674 --> 00:13:42,944
You'll get another chance next time.
240
00:13:42,944 --> 00:13:45,474
Okay. Congratulations on getting selected.
241
00:13:45,474 --> 00:13:46,913
Me too. Congratulations.
242
00:13:47,674 --> 00:13:49,883
You know why I asked for you, right?
243
00:13:50,684 --> 00:13:54,214
Mother, I'm terribly sorry.
244
00:13:54,413 --> 00:13:58,253
I swear that I had no intention
of harming Dong Ha.
245
00:13:58,954 --> 00:14:01,554
My eyes were always on Dong Ha,
246
00:14:01,694 --> 00:14:03,564
but his eyes weren't on me.
247
00:14:06,434 --> 00:14:10,533
I only wanted us to look at each other
by doing so.
248
00:14:10,763 --> 00:14:12,834
Please forgive me, Mother.
249
00:14:13,033 --> 00:14:15,633
Dong Ha, my precious son.
250
00:14:15,633 --> 00:14:18,273
You tried to kill him, didn't you?
251
00:14:20,574 --> 00:14:23,613
I have no reason to talk to you anymore.
252
00:14:24,913 --> 00:14:26,013
Here.
253
00:14:26,013 --> 00:14:27,584
(Application for Dissolution of Marriage)
254
00:14:27,584 --> 00:14:28,653
Sign it.
255
00:14:28,753 --> 00:14:29,854
Mother.
256
00:14:30,824 --> 00:14:32,324
Are you serious?
257
00:14:32,324 --> 00:14:33,393
Yes.
258
00:14:34,623 --> 00:14:37,393
If I had known
you were going to kill my son,
259
00:14:37,393 --> 00:14:38,993
I would not have worked with you.
260
00:14:38,993 --> 00:14:40,334
So sign it now.
261
00:14:40,893 --> 00:14:42,964
Didn't I tell you, Mother?
262
00:14:43,533 --> 00:14:46,533
Nothing in this world can split
Dong Ha and me apart.
263
00:14:47,903 --> 00:14:49,974
If you're going to make us get a divorce,
264
00:14:50,503 --> 00:14:52,003
just kill me instead.
265
00:14:52,844 --> 00:14:53,974
Look at her.
266
00:14:54,314 --> 00:14:55,773
Why would I kill you?
267
00:14:56,444 --> 00:14:59,383
Why must I dirty my hands with your blood?
268
00:15:00,984 --> 00:15:03,523
Forget it. I'll talk with your mother.
269
00:15:03,653 --> 00:15:05,684
If rumors go around that...
270
00:15:05,684 --> 00:15:08,594
the only daughter of SA Group
tried to kill her husband,
271
00:15:08,594 --> 00:15:11,194
your mother will definitely
get you two divorced.
272
00:15:11,493 --> 00:15:13,734
Your opinion doesn't matter.
273
00:15:13,863 --> 00:15:17,804
Mother, didn't you want SA Group?
274
00:15:19,674 --> 00:15:20,734
What?
275
00:15:21,304 --> 00:15:24,104
Once he marries me,
SA Group will belong to him.
276
00:15:24,304 --> 00:15:25,944
Because I will become his.
277
00:15:26,413 --> 00:15:30,043
How can I believe the words
from a princess with no real power?
278
00:15:30,743 --> 00:15:33,113
I lend money for a living.
279
00:15:33,113 --> 00:15:34,984
I don't believe anything
without collateral.
280
00:15:34,984 --> 00:15:36,854
What do you want as collateral?
281
00:15:37,783 --> 00:15:40,694
I can give you everything
if you let me marry Dong Ha.
282
00:15:40,694 --> 00:15:42,153
I'll give you everything I have.
283
00:15:42,554 --> 00:15:45,763
That was why I transferred
all the stocks I had...
284
00:15:45,763 --> 00:15:47,964
of SA Group to you, Mother.
285
00:15:48,234 --> 00:15:51,304
I would have been a fool
to turn it down...
286
00:15:51,304 --> 00:15:53,133
when you had offered it to me first.
287
00:15:54,474 --> 00:15:58,403
As you know,
I love money more than anything else.
288
00:15:58,403 --> 00:15:59,814
I play with money.
289
00:15:59,814 --> 00:16:01,273
I already heard from my mom.
290
00:16:01,543 --> 00:16:04,413
Didn't you buy SA Group's stocks
under my name?
291
00:16:04,543 --> 00:16:05,684
Yes, I did.
292
00:16:06,054 --> 00:16:09,854
But with how you're acting
and in fear I might cut my own throat,
293
00:16:10,054 --> 00:16:11,383
I might sell them back.
294
00:16:11,584 --> 00:16:13,924
Then I'm going to tell my mom everything.
295
00:16:15,054 --> 00:16:17,393
That you had me transfer...
296
00:16:17,393 --> 00:16:19,863
all my stocks to take over SA Group.
297
00:16:20,834 --> 00:16:21,863
You little...
298
00:16:23,163 --> 00:16:24,363
Mother.
299
00:16:25,064 --> 00:16:26,804
If I can no longer call you Mother...
300
00:16:26,804 --> 00:16:29,643
after I break up with Dong Ha,
301
00:16:30,143 --> 00:16:32,574
I will tell my mom everything
before that happens.
302
00:16:34,413 --> 00:16:36,344
I can't take back all the stocks...
303
00:16:36,444 --> 00:16:39,613
I transferred to you with my own power,
so I must tell her.
304
00:16:40,153 --> 00:16:41,214
Aren't I right?
305
00:16:41,513 --> 00:16:45,184
If it reaches Cha Hwa Yeong's ears,
all our hard work will get wasted.
306
00:16:56,064 --> 00:16:58,133
- Sign it.
- Mother.
307
00:16:58,304 --> 00:17:00,873
Look before you talk.
They're not divorce papers.
308
00:17:03,574 --> 00:17:05,503
(Memorandum, Promissory Note)
309
00:17:05,674 --> 00:17:07,844
It's a memorandum and a promissory note.
310
00:17:08,143 --> 00:17:09,214
Yes.
311
00:17:09,513 --> 00:17:13,313
I bought stocks under your name
with my money,
312
00:17:13,313 --> 00:17:15,414
so I should get something out of it,
shouldn't I?
313
00:17:16,124 --> 00:17:18,484
If your mother pays me back,
it will be yours.
314
00:17:18,753 --> 00:17:20,993
Until then, yours is mine.
315
00:17:22,194 --> 00:17:23,224
Now sign it.
316
00:17:23,224 --> 00:17:24,864
Then write one for me too.
317
00:17:27,333 --> 00:17:30,503
A memorandum that you will not make
Dong Ha and I get a divorce.
318
00:17:30,634 --> 00:17:32,103
Write one for me, Mother.
319
00:17:32,303 --> 00:17:34,833
That problem is different from this.
320
00:17:34,833 --> 00:17:36,704
What you need is this.
321
00:17:37,303 --> 00:17:38,803
What I need is Dong Ha.
322
00:17:39,204 --> 00:17:40,273
How is it different?
323
00:17:41,813 --> 00:17:44,914
Fine. I'll write one.
324
00:17:52,224 --> 00:17:53,753
Lawyer Kim, it's me.
325
00:17:54,593 --> 00:17:56,394
Write me a memorandum.
326
00:18:03,003 --> 00:18:04,103
What the heck?
327
00:18:04,503 --> 00:18:06,333
Are you here to meet with Mother?
328
00:18:06,634 --> 00:18:09,374
Why?
Are you going to curry favor with her?
329
00:18:10,303 --> 00:18:12,543
Mind your own business.
I came to my mom's store.
330
00:18:12,644 --> 00:18:13,843
Quit dreaming.
331
00:18:14,414 --> 00:18:17,914
You must think Mother is on your side
since she helped you out a bit.
332
00:18:18,283 --> 00:18:19,753
But she's on my side.
333
00:18:19,753 --> 00:18:22,313
I don't care whose side Chairman Ko is on.
334
00:18:22,313 --> 00:18:23,624
It has nothing to do with me.
335
00:18:23,624 --> 00:18:25,424
Do you really think so?
336
00:18:26,553 --> 00:18:30,224
Mother knew I could walk
days before the wedding.
337
00:18:32,063 --> 00:18:34,394
To make Dong Ha and I get married,
338
00:18:34,394 --> 00:18:36,964
we promised to keep it a secret.
339
00:18:38,964 --> 00:18:42,904
She must've really hated the idea of you
and Dong Ha together to do such a thing.
340
00:18:44,103 --> 00:18:45,974
So stop acting up.
341
00:18:56,823 --> 00:18:58,523
I almost forgot.
342
00:18:58,684 --> 00:19:01,523
Take this with you when you go home.
343
00:19:01,823 --> 00:19:04,394
I made some side dishes at home,
344
00:19:04,394 --> 00:19:06,364
and I wanted to share some with you.
345
00:19:07,734 --> 00:19:11,003
I made some cucumber kimchi
and some dried side dishes.
346
00:19:11,003 --> 00:19:12,974
I hope you like them.
347
00:19:13,234 --> 00:19:14,974
Or maybe you don't like cucumber kimchi.
348
00:19:17,803 --> 00:19:19,404
I'm kidding.
349
00:19:19,474 --> 00:19:20,874
If I offended you...
350
00:19:21,013 --> 00:19:23,644
No. It's not that.
351
00:19:24,343 --> 00:19:25,614
You're so warm.
352
00:19:25,914 --> 00:19:28,214
You're such a kind person.
353
00:19:28,684 --> 00:19:31,424
Gosh, you're too much. This is nothing.
354
00:19:31,424 --> 00:19:34,493
These side dishes are more precious...
355
00:19:34,493 --> 00:19:36,194
than any expensive meals I've had.
356
00:19:36,724 --> 00:19:39,364
You personally made these for me.
357
00:19:39,964 --> 00:19:41,934
Thank you for thinking of me
as a family...
358
00:19:42,134 --> 00:19:44,664
instead of just as an employee.
359
00:19:44,833 --> 00:19:46,164
I'll treasure these dishes.
360
00:19:46,374 --> 00:19:48,003
Just enjoy them as much as you can.
361
00:19:48,003 --> 00:19:49,843
I can make more for you.
362
00:19:51,474 --> 00:19:54,144
- Mom.
- Hi. What brings you here?
363
00:19:54,543 --> 00:19:56,644
I had some work out of the office.
Now I'm done with the day.
364
00:19:56,644 --> 00:19:58,283
I thought I'd go pick up Seo Jun with you.
365
00:19:58,384 --> 00:19:59,684
Dae Chul and Young Ji...
366
00:19:59,853 --> 00:20:03,023
are going to pick him up
and bring him home.
367
00:20:03,353 --> 00:20:07,154
They're coming over
because Young Ji misses eating with us.
368
00:20:07,394 --> 00:20:09,253
You should head home first.
369
00:20:09,253 --> 00:20:11,164
It's okay. I'll help you wrap up.
Let's head home together.
370
00:20:11,164 --> 00:20:13,033
It's okay. We're almost done.
371
00:20:13,033 --> 00:20:14,833
The two of us can finish up.
372
00:20:14,934 --> 00:20:16,164
Head home first.
373
00:20:19,434 --> 00:20:20,573
Mom.
374
00:20:21,103 --> 00:20:23,474
Hi, Seo Jun.
Can you go to your room for a second?
375
00:20:23,474 --> 00:20:25,204
I'll call you when it's time for dinner.
376
00:20:26,343 --> 00:20:27,573
Do you have something to say?
377
00:20:28,114 --> 00:20:30,384
I have to ask Dae Chul something.
378
00:20:31,243 --> 00:20:32,444
What is it, Soo Yeon?
379
00:20:33,114 --> 00:20:34,253
Ask me anything.
380
00:20:37,753 --> 00:20:40,993
So what Hong Jin A said was all true.
381
00:20:41,493 --> 00:20:44,124
Dong Ha married Hong Jin A
when she was disabled...
382
00:20:44,124 --> 00:20:45,563
in order to save me.
383
00:20:46,493 --> 00:20:49,333
It was true that Chairman Ko...
384
00:20:49,904 --> 00:20:52,734
knew that Hong Jin A was fine
but lied to Dong Ha...
385
00:20:53,234 --> 00:20:54,404
to get him to marry her anyway.
386
00:20:54,674 --> 00:20:56,103
Hong Jin A suddenly got up...
387
00:20:56,474 --> 00:20:59,974
at the wedding and walked in.
388
00:21:00,313 --> 00:21:02,614
It felt like I was watching a horror film.
389
00:21:05,144 --> 00:21:07,313
I should've caught on then.
390
00:21:07,714 --> 00:21:11,523
I thought it was weird
that after being so against the idea...
391
00:21:11,853 --> 00:21:14,424
of letting Dong Ha marry Hong Jin A
after she became disabled,
392
00:21:14,424 --> 00:21:15,654
Mi Sook suddenly changed her mind
after talking to Hong Jin A.
393
00:21:16,323 --> 00:21:19,224
I realized why on the day of the wedding.
394
00:21:20,364 --> 00:21:21,464
How could she?
395
00:21:22,563 --> 00:21:24,503
How could she do such a thing?
396
00:21:24,503 --> 00:21:26,634
Dong Ha's her son.
397
00:21:26,833 --> 00:21:28,033
Exactly.
398
00:21:28,634 --> 00:21:31,043
That was so terrible of Mi Sook.
399
00:21:31,343 --> 00:21:33,644
She has lived her whole life...
400
00:21:33,813 --> 00:21:37,513
working to bring Chairman Cha down.
401
00:21:38,043 --> 00:21:39,714
She may seem happy now,
402
00:21:39,884 --> 00:21:41,984
but she spilled so many tears...
403
00:21:42,253 --> 00:21:44,323
to get to where she is now.
404
00:21:46,253 --> 00:21:48,424
Dong Ha knows that.
405
00:21:48,424 --> 00:21:50,194
That's why he's hanging on...
406
00:21:51,224 --> 00:21:53,894
even though he's so upset at her.
407
00:21:55,894 --> 00:22:00,103
I know
that it's hard for you two to understand.
408
00:22:00,474 --> 00:22:03,603
Honestly, it's hard for me to understand
sometimes, and I'm her brother.
409
00:22:04,343 --> 00:22:07,843
On the other hand,
410
00:22:08,773 --> 00:22:12,083
I feel bad for her
and can empathize with her.
411
00:22:13,253 --> 00:22:16,954
Still, what she did to Dong Ha was wrong.
412
00:22:25,424 --> 00:22:28,263
Mother. Father's home.
413
00:22:29,563 --> 00:22:30,634
What?
414
00:22:30,634 --> 00:22:32,333
I asked him to come home.
415
00:22:34,634 --> 00:22:36,474
Try talking to Jin A with him.
416
00:22:37,144 --> 00:22:39,843
Jin A at least listens to Father.
417
00:22:49,013 --> 00:22:51,224
You're coming back home, right, Dad?
418
00:22:52,984 --> 00:22:56,664
You're the only one in this family
that understands me.
419
00:22:57,293 --> 00:22:58,624
Don't leave.
420
00:23:00,333 --> 00:23:03,404
I heard what happened with Dong Ha.
421
00:23:05,634 --> 00:23:07,904
I asked Mother for forgiveness today.
422
00:23:08,974 --> 00:23:10,843
I'm going to apologize to Dong Ha as well.
423
00:23:13,374 --> 00:23:15,214
Everything is fine.
424
00:23:18,543 --> 00:23:19,914
Really.
425
00:23:21,114 --> 00:23:24,124
I really want you to be happy.
426
00:23:25,523 --> 00:23:26,924
I'm just worried.
427
00:23:26,924 --> 00:23:28,124
It's because of Yoo Soo Yeon.
428
00:23:30,293 --> 00:23:33,333
Dong Ha asked for a divorce
because of his feelings for Yoo Soo Yeon.
429
00:23:34,134 --> 00:23:36,503
If it weren't for Yoo Soo Yeon,
430
00:23:36,503 --> 00:23:38,234
Dong Ha and I wouldn't have had
any reason to fight in the first place.
431
00:23:41,474 --> 00:23:44,974
She approached him on purpose
because she knew that I love Dong Ha.
432
00:23:45,073 --> 00:23:46,813
She's trying to break us apart.
433
00:23:49,013 --> 00:23:52,013
It's true, Dad. Please believe me.
434
00:23:52,884 --> 00:23:54,053
Jin A.
435
00:23:54,813 --> 00:23:56,414
What's more important...
436
00:23:56,823 --> 00:23:58,583
is how you and Dong Ha feel.
437
00:23:58,583 --> 00:23:59,753
Exactly.
438
00:24:00,154 --> 00:24:02,993
Dad. I love Dong Ha a lot.
439
00:24:02,993 --> 00:24:04,424
I can't get a divorce.
440
00:24:05,823 --> 00:24:08,694
Dad. Could you try talking to him?
441
00:24:10,404 --> 00:24:11,664
Yoo Soo Yeon...
442
00:24:12,704 --> 00:24:15,603
is trying to pull us apart.
443
00:24:17,644 --> 00:24:18,803
Dad, please.
444
00:24:19,743 --> 00:24:22,043
Dad, please.
445
00:24:28,984 --> 00:24:30,083
Come in.
446
00:24:31,954 --> 00:24:33,194
Hello, Father.
447
00:24:35,353 --> 00:24:37,394
Sorry that I asked you to meet
on your day off.
448
00:24:39,323 --> 00:24:42,864
It's no problem. I was already here
because I had some work to do.
449
00:24:44,664 --> 00:24:45,763
Would you like some tea?
450
00:24:46,164 --> 00:24:47,273
No. That's okay.
451
00:24:50,273 --> 00:24:52,843
I heard
that you asked Jin A for a divorce.
452
00:24:53,773 --> 00:24:54,843
Yes, sir.
453
00:24:54,944 --> 00:24:57,043
Jin A says...
454
00:24:58,384 --> 00:25:00,184
that it's because of Soo Yeon.
455
00:25:00,884 --> 00:25:02,253
Is that true?
456
00:25:02,553 --> 00:25:04,353
No. It's not.
457
00:25:05,253 --> 00:25:09,124
I know that you don't feel the same way
as Jin A does for you,
458
00:25:09,894 --> 00:25:12,523
but I'm sure you had your reasons
for deciding to marry her.
459
00:25:14,333 --> 00:25:16,904
Also, you said you'd take care of Jin A.
460
00:25:19,303 --> 00:25:21,833
I told you that I'd take care of Jin A...
461
00:25:22,374 --> 00:25:24,243
because Jin A's legs were hurting.
462
00:25:25,303 --> 00:25:26,444
But Jin A...
463
00:25:26,843 --> 00:25:29,313
was able to walk before we got married.
464
00:25:29,773 --> 00:25:32,884
I guessed so
when I saw her walk at the wedding,
465
00:25:35,114 --> 00:25:36,753
but you had the wedding...
466
00:25:36,954 --> 00:25:40,053
and decided to live with her.
Couldn't you look past it?
467
00:25:41,454 --> 00:25:42,523
What I'm trying to say...
468
00:25:43,124 --> 00:25:45,964
is that I don't think that can be
a reason for divorce.
469
00:25:46,734 --> 00:25:49,134
What if she lied in order to marry me?
470
00:25:51,434 --> 00:25:52,533
Our trust...
471
00:25:53,063 --> 00:25:55,974
was broken even before we got married.
472
00:25:57,043 --> 00:25:59,914
Jin A made a copy of my phone
and spied on me.
473
00:26:00,444 --> 00:26:03,313
She tracked my location,
and she even tried to bug my room.
474
00:26:04,384 --> 00:26:05,914
Jin A really did that?
475
00:26:06,984 --> 00:26:09,114
Even if we set all of those things aside,
476
00:26:09,813 --> 00:26:12,553
it's dangerous for Jin A to be with me.
477
00:26:12,984 --> 00:26:16,253
This might offend you,
478
00:26:16,823 --> 00:26:18,694
but Jin A isn't normal right now.
479
00:26:19,993 --> 00:26:22,263
I think it's also in Jin A's best interest
for us to get a divorce.
480
00:26:26,364 --> 00:26:28,603
Why are you hesitating so much?
What is it that you want to say?
481
00:26:29,734 --> 00:26:32,374
Did Park Sang Do die by any chance?
482
00:26:34,273 --> 00:26:38,414
He would've been so useful
in getting revenge on Cha Hwa Yeong.
483
00:26:39,114 --> 00:26:40,283
It's not that.
484
00:26:40,484 --> 00:26:44,184
It's not? Then what do you want to say?
485
00:26:44,684 --> 00:26:47,323
Hong Jin A could walk.
486
00:26:48,323 --> 00:26:51,694
I heard that her legs were fine
even before she married Mr. Kang.
487
00:26:52,424 --> 00:26:53,563
Really?
488
00:26:54,033 --> 00:26:56,493
Oh, I had no idea.
489
00:26:57,803 --> 00:26:59,603
Mr. Kang thought
Hong Jin A couldn't walk...
490
00:27:00,404 --> 00:27:03,174
and decided to marry her
in order to save me,
491
00:27:03,803 --> 00:27:06,174
while you knew
that she could walk all along...
492
00:27:06,743 --> 00:27:08,444
and still pushed him to marry her anyway.
493
00:27:10,313 --> 00:27:12,743
Fine. I did that.
494
00:27:13,114 --> 00:27:15,714
Did you come here to complain about it?
495
00:27:15,714 --> 00:27:17,753
Are you mad that I had Dong Ha...
496
00:27:17,753 --> 00:27:19,993
marry Hong Jin A instead of you?
497
00:27:20,724 --> 00:27:22,924
You could've thought
that I wasn't good enough...
498
00:27:23,093 --> 00:27:25,124
to marry Mr. Kang.
499
00:27:26,194 --> 00:27:27,734
I can understand that,
500
00:27:28,434 --> 00:27:31,033
but you didn't have to make him
marry Hong Jin A.
501
00:27:31,103 --> 00:27:33,833
You should've at least told him the truth.
502
00:27:33,833 --> 00:27:36,303
You should've given him the chance
to decide for himself.
503
00:27:36,303 --> 00:27:37,474
That's what's right.
504
00:27:39,803 --> 00:27:40,944
You treasure...
505
00:27:42,013 --> 00:27:44,343
Dong Ha more than anyone else.
506
00:27:46,853 --> 00:27:49,813
Whenever he used to smile,
507
00:27:50,823 --> 00:27:53,394
his eyes were so full of happiness...
508
00:27:53,853 --> 00:27:55,394
that he made people around him happy.
509
00:27:55,793 --> 00:27:58,664
However, I haven't seen that smile once
since he got married.
510
00:27:58,664 --> 00:28:00,033
Have you?
511
00:28:01,833 --> 00:28:04,134
This wasn't what you wanted either.
512
00:28:05,964 --> 00:28:08,474
You know
that Hong Jin A almost killed him, right?
513
00:28:09,573 --> 00:28:11,503
You need to fix this...
514
00:28:12,174 --> 00:28:14,273
for you and Mr. Kang.
515
00:28:15,644 --> 00:28:17,743
Are you sure it's not for you?
516
00:28:18,283 --> 00:28:19,813
I'm not saying this to you...
517
00:28:20,313 --> 00:28:23,553
because I'm trying to get back together
with Mr. Kang, I mean, Dong Ha.
518
00:28:23,823 --> 00:28:25,424
I want to be clear.
519
00:28:25,853 --> 00:28:28,954
Even if Dong Ha gets a divorce,
it won't have anything to do with me.
520
00:28:29,924 --> 00:28:31,293
I've already left those feelings behind.
521
00:28:33,634 --> 00:28:36,093
Just think of it
as me caring for someone I used to love.
522
00:28:37,803 --> 00:28:39,833
Please help Dong Ha...
523
00:28:40,303 --> 00:28:42,234
end things with Hong Jin A.
524
00:28:42,904 --> 00:28:46,543
I'm sure Dong Ha would want
a mother like that.
525
00:28:47,374 --> 00:28:49,374
You're really crossing the line today.
526
00:28:50,944 --> 00:28:52,484
Dong Ha is my son.
527
00:28:53,753 --> 00:28:55,414
I'll do what I think is best.
528
00:28:56,184 --> 00:28:59,454
I don't have anything more
I need to hear from you. Please go.
529
00:29:00,823 --> 00:29:03,194
- Chairman Ko.
- This is about my son.
530
00:29:03,194 --> 00:29:04,364
This is about my family.
531
00:29:04,364 --> 00:29:07,593
This has nothing to do with you.
Please leave.
532
00:29:17,773 --> 00:29:19,144
Where were you?
533
00:29:21,714 --> 00:29:23,114
Let's go ahead with the divorce...
534
00:29:23,813 --> 00:29:25,083
and get you some help, Jin A.
535
00:29:26,283 --> 00:29:27,384
Dad.
536
00:29:27,654 --> 00:29:29,954
What are you saying all of a sudden?
537
00:29:29,954 --> 00:29:31,654
How can you say that this is sudden?
538
00:29:32,624 --> 00:29:35,394
You were the one
who made Jin A's condition worse.
539
00:29:37,924 --> 00:29:41,394
We should've gotten her help
when she had the imaginary pregnancy.
540
00:29:41,763 --> 00:29:43,803
Stop saying that she needs help.
541
00:29:43,803 --> 00:29:46,434
Do you want her to suffer
from a mental disorder like you?
542
00:29:46,874 --> 00:29:49,603
You ruining my life is enough.
543
00:29:49,704 --> 00:29:50,843
You can't ruin Jin A's life as well.
544
00:29:51,374 --> 00:29:54,573
I'm going to give my daughter
everything she wants.
545
00:29:55,674 --> 00:29:56,813
Dad.
546
00:29:58,184 --> 00:30:00,013
You said you'd talk to Dong Ha.
547
00:30:00,013 --> 00:30:01,553
Didn't you go there to convince him?
548
00:30:02,154 --> 00:30:04,523
Why are you telling me to divorce him?
549
00:30:06,353 --> 00:30:07,424
Did you...
550
00:30:09,954 --> 00:30:11,993
also tell Dong Ha to divorce me?
551
00:30:12,124 --> 00:30:14,563
- Jin A.
- Why, Dad? Why?
552
00:30:15,533 --> 00:30:17,563
I told you that I couldn't get a divorce.
553
00:30:17,563 --> 00:30:20,234
I'd die without Dong Ha.
554
00:30:21,234 --> 00:30:25,174
Mom. I can't leave Dong Ha. I won't.
555
00:30:25,174 --> 00:30:27,813
Mom. I can't. Never.
556
00:30:27,813 --> 00:30:30,043
Okay. I hear you, so please calm down.
557
00:30:30,283 --> 00:30:32,884
Nobody's going to force you
to get a divorce.
558
00:30:40,394 --> 00:30:42,124
Chairman Cha.
559
00:30:45,593 --> 00:30:47,164
Park Sang Do?
560
00:30:47,593 --> 00:30:51,404
Gosh. You still look the same.
561
00:30:54,573 --> 00:30:57,003
How dare you come here?
562
00:30:57,273 --> 00:30:59,343
This isn't a very nice welcome...
563
00:31:01,313 --> 00:31:02,474
for your accomplice.
564
00:31:03,914 --> 00:31:05,583
Shut your mouth.
565
00:31:16,523 --> 00:31:18,864
I'm sorry.
566
00:31:18,924 --> 00:31:21,964
I was bad. I'm sorry.
567
00:31:22,033 --> 00:31:23,704
I'm sorry.
568
00:31:24,103 --> 00:31:26,333
I'm sorry.
569
00:32:11,184 --> 00:32:13,853
(Gold Mask)
570
00:32:13,954 --> 00:32:16,083
I heard
that you wanted to tell me something.
571
00:32:16,083 --> 00:32:17,984
You're looking
for the second set of books, right?
572
00:32:17,984 --> 00:32:19,724
Please send this to Chairman Cha's house
through express delivery.
573
00:32:19,724 --> 00:32:22,124
Now that we know,
shouldn't we take care of things?
574
00:32:22,124 --> 00:32:25,023
Please find
the president of Moran Footwear for me.
575
00:32:25,164 --> 00:32:26,224
Kang In Han.
576
00:32:26,224 --> 00:32:27,993
Is something wrong?
577
00:32:27,993 --> 00:32:29,894
What? Under whose orders?
578
00:32:29,894 --> 00:32:31,464
Did Mr. Park's memories come back?
579
00:32:31,464 --> 00:32:33,533
How do you know Mr. Park, Chairman Cha?
580
00:32:35,904 --> 00:32:37,904
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
42098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.