Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 00: 10.577 -> 00: 00: 12.944
Lei agisce come un adolescente
2
00: 00: 12.946 -> 00: 00: 14.846
Solo tra l'età
3
00: 00: 14.848 -> 00: 00: 18.383
Sembra circa 4 piedi 3
4
00: 00: 18,385 -> 00: 00: 20,885
Sebbene lei sia giusta
Piccola frittura
5
00: 00: 20.887 -> 00: 00: 22.754
Quasi così alto
6
00: 00: 22.756 -> 00: 00: 26.391
Gidget è l'unico per me
7
00: 00: 26.393 -> 00: 00: 29.694
Un normale maschiaccio
Ma vestito per un ballo di fine anno
8
00: 00: 29,696 -> 00: 00: 34,432
Ragazzo, che carino
Può essere una ragazza?
9
00: 00: 34.434 -> 00: 00: 36.634
Anche se non è la taglia del re
10
00: 00: 36.636 -> 00: 00: 38.803
Il suo dito è formato da un anello
11
00: 00: 38.805 -> 00: 00: 42.106
Gidget è l'unico per me
12
00: 00: 42.108 -> 00: 00: 46.440
Se lei dice che ti ama
13
00: 00: 46.460 -> 00: 00: 50.248
Puoi scommettere i tuoi stivali
Lei ti ama
14
00: 00: 50.250 -> 00: 00: 53.551
Se lei dice che ti odia
15
00: 00: 53.553 -> 00: 00: 57.955
Ciò può anche significare
Lei ti ama
16
00: 00: 57.957 -> 00: 01: 02.727
Potrebbe essere molto bene
Lei è solo una bambina
17
00: 01: 02.729 -> 00: 01: 06.197
Parlando in modo romantico
18
00: 01: 06.199 -> 00: 01: 10.368
Se questa è una brutta caratteristica
Sarò l'insegnante
19
00: 01: 10.370 -> 00: 01: 14.605
Questo è il modo
Esso sarà
20
00: 01: 14.607 -> 00: 01: 18.709
Gidget è l'unico per me
21
00: 01: 18.878 -> 00: 01: 21.779
Questa estate era i>
il punto di svolta nella mia vita i>
22
00: 01: 21.781 -> 00: 01: 25.450
Per 16 anni, me ne ero andato i>
ciecamente divertendoci i>
23
00: 01: 25.452 -> 00: 01: 30.321
come un pazzo che non indovina mai i>
cosa c'è in serbo per lei. i>
24
00: 01: 30,323 -> 00: 01: 31,789
Quindi ... i>
25
00: 01: 31.791 -> 00: 01: 32.657
Oh, Patti, per favore ...
26
00: 01: 32,659 -> 00: 01: 34,659
Ora, senti questo,
Francie Lawrence.
27
00: 01: 34,661 -> 00: 01: 37,862
Il giorno, l'ora,
e il momento è arrivato.
28
00: 01: 37.864 -> 00: 01: 38.696
Non per me, non è così.
29
00: 01: 38.698 -> 00: 01: 40.965
Aw, gee, Patti, l'anno scorso
e l'anno prima,
30
00: 01: 40,967 -> 00: 01: 41,966
non abbiamo tutti una palla?
31
00: 01: 41.968 -> 00: 01: 44.469
Voglio dire, perché non possiamo andare avanti
essere così sempre?
32
00: 01: 44.471 -> 00: 01: 47.105
Perché dobbiamo rovinare tutto?
33
00: 01: 48,641 -> 00: 01: 53,111
Mantieni le camicie.
Lei sta arrivando!
34
00: 01: 53.346 -> 00: 01: 56.447
Oh, sii realistico, Francie.
35
00: 01: 56.449 -> 00: 01: 57.782
Ora, chiediti
una domanda vitale.
36
00: 01: 57.784 -> 00: 02: 00.618
Ad oggi, qual è il tuo
vita aggiunta?
37
00: 02: 00.620 -> 00: 02: 04.489
Ok, quindi sei un "A"
alunno. Questa è roba da genitori.
38
00: 02: 04.491 -> 00: 02: 07.992
Conosci qualcun altro?
impressiona?
39
00: 02: 07.994 -> 00: 02: 08.726
No, immagino di no.
40
00: 02: 08.728 -> 00: 02: 10.695
E per quanto riguarda questo
fiddle king size ...
41
00: 02: 11.464 -> 00: 02: 15.433
Probabilmente è un sintomo
del tuo intero problema
42
00: 02: 16.102 -> 00: 02: 18.803
Bene, vado a prendere la mia attrezzatura.
43
00: 02: 26.345 -> 00: 02: 27.345
A proposito del suo problema,
44
00: 02: 27.347 -> 00: 02: 28.913
esattamente cosa
diresti che lo è?
45
00: 02: 28.915 -> 00: 02: 30.815
Bene, lei è più un pesce che un piatto.
46
00: 02: 30.817 -> 00: 02: 34.152
Per dirla senza mezzi termini, il bambino ha studiato
su tutto tranne il sesso,
47
00: 02: 34.154 -> 00: 02: 38.489
e diciamocelo, come la maggior parte
di noi, lei sta spingendo 17.
48
00: 02: 38.491 -> 00: 02: 39.524
Oh, non fino al prossimo mese.
49
00: 02: 39,526 -> 00: 02: 42,226
Oh, ascolta, B.L.,
non devi andare.
50
00: 02: 42.228 -> 00: 02: 43.394
Hai sicurezza sociale
51
00: 02: 43,396 -> 00: 02: 46,664
solo indossando
Il perno della fraternità di Buck,
52
00: 02: 46,666 -> 00: 02: 47,465
ma prendilo da me,
53
00: 02: 47.467 -> 00: 02: 49.267
Francie deve farcela
quest'estate,
54
00: 02: 49.269 -> 00: 02: 51.102
o lei sarà un emarginato sociale.
55
00: 02: 51.104 -> 00: 02: 53.371
Oh! Oh, ciao, signora Lawrence.
56
00: 02: 53.373 -> 00: 02: 55.206
Oh, ciao, ragazze.
57
00: 02: 55.208 -> 00: 02: 56.407
Così tanto tempo, mamma.
58
00: 02: 56.409 -> 00: 02: 57.942
Ciao, caro.
59
00: 02: 57.944 -> 00: 02: 59.644
Divertiti.
60
00: 02: 59.646 -> 00: 03: 01.879
Sicuro.
61
00: 03: 03.149 -> 00: 03: 06.170
Betty-Louise, pensi
Francie non voleva andare?
62
00: 03: 06.190 -> 00: 03: 08.850
Oh, è solo un po 'ombrosa.
63
00: 03: 08.870 -> 00: 03: 10.922
Dopotutto,
questa è la sua prima caccia all'uomo.
64
00: 03: 10.924 -> 00: 03: 12.156
Il suo primo cosa?
65
00: 03: 12,158 -> 00: 03: 14,225
Manhunt!
66
00: 03: 28.700 -> 00: 03: 29.730
Contali, ragazze.
67
00: 03: 29.750 -> 00: 03: 31.943
Sei bellissimi pezzi di maschio,
68
00: 03: 31,945 -> 00: 03: 34,612
quasi abbastanza
per le seconde porzioni.
69
00: 03: 34.614 -> 00: 03: 37.815
Bene, cosa ci trattiene?
70
00: 03: 40.152 -> 00: 03: 41.152
Beh ciao!
71
00: 03: 41,154 -> 00: 03: 43,955
Noi siamo, non siamo solo
entrerò in loro.
72
00: 03: 43,957 -> 00: 03: 44,555
Quasi.
73
00: 03: 44.557 -> 00: 03: 48.993
Per favore, una manovra come
questo richiede tecnica.
74
00: 04: 13.753 -> 00: 04: 16.721
Ehi, controlla questo
swing, Lover Boy.
75
00: 04: 16.723 -> 00: 04: 18.356
Sembra il tuo stile.
76
00: 04: 18.358 -> 00: 04: 19.924
Francie ...
77
00: 04: 19.926 -> 00: 04: 22.126
Sbuccia, ragazza.
78
00: 04: 29,335 -> 00: 04: 32,169
Fai come non puoi
vederli per la sabbia.
79
00: 04: 32.171 -> 00: 04: 34.672
Li faremo sbavare.
80
00: 04: 43.216 -> 00: 04: 47.485
Ehi, hotshot, controlla questo.
81
00: 04: 51.891 -> 00: 04: 53.524
Hubba, hubba, hubba.
82
00: 04: 53.526 -> 00: 04: 56.560
Ehi, Red! Ciao, rosso!
83
00: 04: 57.430 -> 00: 04: 58.963
Oh, ehi, guarda questo ...
84
00: 04: 58.965 -> 00: 05: 00.898
Aw ...
85
00: 05: 03.836 -> 00: 05: 05.536
Aw ...
86
00: 05: 11,144 -> 00: 05: 13,444
Hai avuto il look
quella bambola mi ha dato?
87
00: 05: 13,446 -> 00: 05: 18,416
Lo giuro bruciato
il mio costume da bagno a metà.
88
00: 05: 18.418 -> 00: 05: 21.285
Cosa stai cercando?
fare, rovinare l'immagine?
89
00: 05: 21.287 -> 00: 05: 22.653
Dai, prendi il controllo.
90
00: 05: 22,655 -> 00: 05: 26,824
Questo è supposto
per cooperare.
91
00: 05: 39.505 -> 00: 05: 40.638
La mia schiena dolorante.
92
00: 05: 40,640 -> 00: 05: 43,407
Mi chiedo cosa sia
portandoli così a lungo.
93
00: 05: 43.409 -> 00: 05: 45.109
Sai, qualcosa è noiosa.
94
00: 05: 45.111 -> 00: 05: 47.478
Beh, non stanno nemmeno guardando
per di qua.
95
00: 05: 47.480 -> 00: 05: 50.681
Forse non ci hanno notato.
96
00: 05: 59.920 -> 00: 06: 00.925
Ehi, ricordi?
97
00: 06: 00.927 -> 00: 06: 02.360
Palla!
98
00: 06: 15.808 -> 00: 06: 18.209
Okay, piccola Ruth, smettila.
99
00: 06: 18.211 -> 00: 06: 18.743
Eh?
100
00: 06: 18.745 -> 00: 06: 20.111
Guarda, mettila
dritto, vuoi,
101
00: 06: 20.113 -> 00: 06: 23.647
prima che ci abbia registrato
con i maggiori campionati.
102
00: 06: 48.807 -> 00: 06: 49.807
Ehi, Moondoggie,
103
00: 06: 49.809 -> 00: 06: 52.943
non stai andando per quello
cappone jailbait, sei tu?
104
00: 06: 55.982 -> 00: 06: 57.810
Ehi, ragazzo.
105
00: 06: 57.830 -> 00: 06: 58.449
Vedi quelle ragazze
laggiù?
106
00: 06: 58.451 -> 00: 07: 02.686
Di 'loro che l'uomo ha detto di prendere
il giocattolo torna alla scuola materna.
107
00: 07: 02.688 -> 00: 07: 04.488
Tutto ok?
108
00: 07: 15.802 -> 00: 07: 21.500
L'uomo ha detto che dovevo prendere
il giocattolo torna alla scuola materna.
109
00: 07: 22.208 -> 00: 07: 23.274
Bene?
110
00: 07: 26.378 -> 00: 07: 27.378
Aw, vieni fuori, bambini.
111
00: 07: 27.380 -> 00: 07: 29.580
Quei ragazzi
non sono interessato
112
00: 07: 29.582 -> 00: 07: 30.582
Quindi chi ne ha bisogno?
113
00: 07: 30,583 -> 00: 07: 33,150
Tesoro, forse hai bisogno
alcuni colpi di ormone.
114
00: 07: 33.152 -> 00: 07: 35.219
Bene, se questa è una caccia all'uomo,
Farò il bagno.
115
00: 07: 35.221 -> 00: 07: 38.289
Ho intenzione di prendere il mio equipaggiamento.
116
00: 07: 38.291 -> 00: 07: 39.657
Bene, chiamiamo oggi
una corsa a secco.
117
00: 07: 39.659 -> 00: 07: 42.126
Ti dico, perché no
andiamo a Santa Monica,
118
00: 07: 42.128 -> 00: 07: 44.528
ma questa volta
senza il papoose al seguito.
119
00: 07: 44,530 -> 00: 07: 48,299
Sì, Patti, tutto quello che fa
è frenare la nostra operazione.
120
00: 08: 01.800 -> 00: 08: 05.182
Francie ... hai sempre
stato una parte di un quartetto.
121
00: 08: 05.184 -> 00: 08: 06.584
Non puoi uscire ora.
122
00: 08: 06.586 -> 00: 08: 09.119
Sarai frange,
fuori al freddo.
123
00: 08: 09.121 -> 00: 08: 11.121
Ora sai
non lo vuoi
124
00: 08: 11,123 -> 00: 08: 14,492
Bene, è ... è già
successo, vero, Patti?
125
00: 08: 14.494 -> 00: 08: 18.662
Immagino di non farlo
appartiene più
126
00: 08: 21.299 -> 00: 08: 22.299
Veramente!
127
00: 08: 22.301 -> 00: 08: 26.470
Lasciando che gli uomini idonei ti vedano
in un vestito del genere.
128
00: 08: 26.472 -> 00: 08: 29.600
Non hai alcun orgoglio?
129
00: 08: 29.800 -> 00: 16: 59.206
Orgoglio?
130
00: 08: 29.408 -> 00: 08: 34.311
Immagino che dovrò cercare il
definizione della parola di nuovo.
131
00: 09: 11.717 -> 00: 09: 14.385
Ok, i>
quindi la parola è intorno ... i>
132
00: 09: 14.387 -> 00: 09: 16.287
Sono per gli uccelli. i>
133
00: 09: 42.515 -> 00: 09: 45.482
Aiuto! Aiuto!
134
00: 09: 45.484 -> 00: 09: 47.484
Aiuto!
135
00: 09: 54.226 -> 00: 09: 57.361
Aiuto! Aiuto! Qualcuno mi aiuti!
136
00: 09: 57.363 -> 00: 09: 59.530
Aiuto!
137
00: 10: 01.500 -> 00: 10: 03.734
Aiuto!
138
00: 10: 09.375 -> 00: 10: 13.611
Aiuto! Aiuto! Qualcuno mi aiuti!
139
00: 10: 49.215 -> 00: 10: 50.614
Questo è. Adesso, aspetta
per la tua vita.
140
00: 10: 50,616 -> 00: 10: 53,350
Spareremo al ricciolo.
141
00: 11: 38.698 -> 00: 11: 40.264
Ti senti bene?
142
00: 11: 40.266 -> 00: 11: 42.900
Io ... credo.
143
00: 11: 45.371 -> 00: 11: 46.704
Ciao.
144
00: 11: 46.939 -> 00: 11: 48.505
Ciao.
145
00: 11: 48,941 -> 00: 11: 51,642
Ehi, signor Lifeguard Hero, signore!
146
00: 11: 51.644 -> 00: 11: 53.210
Bella pesca, Moondoggie,
147
00: 11: 53.212 -> 00: 11: 55.312
ma, cosa c'è?
148
00: 11: 55.314 -> 00: 11: 57.114
Ehi, un po 'fuori, eh?
149
00: 11: 57.116 -> 00: 11: 58.248
Sì, non è vero?
150
00: 11: 58.250 -> 00: 11: 59.750
Ehi, possiamo farlo di nuovo?
151
00: 11: 59.752 -> 00: 12: 01.785
Per tua informazione,
sei quasi annegato.
152
00: 12: 01.787 -> 00: 12: 04.354
Sì, è meglio ascoltare
a Moondoggie qui, signorina.
153
00: 12: 04,356 -> 00: 12: 06,560
Vedi, questa spiaggia
è solo per i surfisti.
154
00: 12: 06.580 -> 00: 12: 07.424
È troppo pericoloso per le dame.
155
00: 12: 08.761 -> 00: 12: 09.526
Dames?
156
00: 12: 09.528 -> 00: 12: 10.494
Oh, no, non sono una dama.
157
00: 12: 10.496 -> 00: 12: 12.290
Oh bene,
cosa sai?
158
00: 12: 12.310 -> 00: 12: 14.698
Ha tutti i marchi
di una signora.
159
00: 12: 14.700 -> 00: 12: 17.801
Faresti meglio a prendere il tuo
monocolo, Lord Byron.
160
00: 12: 17.803 -> 00: 12: 19.203
Quelle non sono orecchie.
161
00: 12: 19.205 -> 00: 12: 23.373
È una dama, va bene, solo
tipo di una versione di dimensioni pinta.
162
00: 12: 23.375 -> 00: 12: 24.541
Forse aveva l'amnesia?
163
00: 12: 24.543 -> 00: 12: 25.642
Se solo l'avessi portata al ...
164
00: 12: 25.644 -> 00: 12: 29.146
Ok, ok, ragazzi,
buttalo giù.
165
00: 12: 29.148 -> 00: 12: 29.847
Vincere alcuni, perdere alcuni.
166
00: 12: 29.849 -> 00: 12: 31.281
Sii intelligente, ragazzo. Perché no?
torna dai tuoi compagni di gioco.
167
00: 12: 31.283 -> 00: 12: 34.118
Oh, ma non ho nemmeno ringraziato
per aver salvato la mia vita ...
168
00: 12: 34.120 -> 00: 12: 35.285
Va bene, quindi ora hai.
169
00: 12: 35.287 -> 00: 12: 40.190
Torna da Mama ...
e corri, non camminare.
170
00: 12: 57.943 -> 00: 12: 59.376
Ehi, cosa stai rubando
la culla, Moondoggie?
171
00: 12: 59.378 -> 00: 13: 01.780
Ehi, lei è una sciocchezza
giovane, non credi?
172
00: 13: 01.800 -> 00: 13: 03.914
Il mio eroe, signore. sono così
felice che tu mi abbia salvato!
173
00: 13: 03,916 -> 00: 13: 05,516
Respirazione artificiale, per favore.
174
00: 13: 05.518 -> 00: 13: 07.451
Immagino di essere cacciato fuori ...
175
00: 13: 07.453 -> 00: 13: 09.186
Hey! Hey! Hey! Hey!
176
00: 13: 09.188 -> 00: 13: 11.880
Hey...
177
00: 13: 26.437 -> 00: 13: 27.437
Oh!
178
00: 13: 27.439 -> 00: 13: 29.139
Starai male?
179
00: 13: 29.375 -> 00: 13: 32.176
Sei puzzolente? Si.
180
00: 13: 32.178 -> 00: 13: 33.844
Accidenti, se ... se avessi
una di quelle schede,
181
00: 13: 33.846 -> 00: 13: 37.140
Potrei essere anche un surfista. io
potrebbe venire qui e fare surf
182
00: 13: 37.160 -> 00: 13: 39.183
ogni volta che volevo,
proprio come i ragazzi.
183
00: 13: 39.185 -> 00: 13: 43.530
Stai scherzando? tu
non potevo nemmeno alzarne uno.
184
00: 13: 47.125 -> 00: 13: 48.125
Hey!
185
00: 13: 48.127 -> 00: 13: 51.940
Ok ok. Tutto ok!
186
00: 13: 51.960 -> 00: 13: 53.300
Là.
187
00: 13: 54.767 -> 00: 13: 56.767
Non è l'unica presa.
188
00: 13: 56.769 -> 00: 13: 58.535
Che cosa?
189
00: 13: 58.537 -> 00: 14: 01.238
Costano circa 75 vongole a testa.
190
00: 14: 01.240 -> 00: 14: 03.841
Anche un vecchio usato è $ 25.
191
00: 14: 03.843 -> 00: 14: 08.178
Tutto ciò che mi è stato lasciato fuori
il mio assegno è 4,50.
192
00: 14: 11.817 -> 00: 14: 12.950
Ehi, ma il mio credito è buono!
193
00: 14: 12.952 -> 00: 14: 15.719
Cosa pensi che stiamo correndo
qui, una società finanziaria?
194
00: 14: 15.721 -> 00: 14: 19.890
Ma devo solo averne uno
quelle schede, sono appena arrivato.
195
00: 14: 19.892 -> 00: 14: 20.657
Che cosa c'é?
196
00: 14: 20.659 -> 00: 14: 23.293
Le ragazzine non giocheranno
dolly con te più?
197
00: 14: 23.295 -> 00: 14: 27.197
Oh, loro, tutto loro
preoccuparsi è ...
198
00: 14: 27.399 -> 00: 14: 30.334
Dimenticalo.
199
00: 14: 30.469 -> 00: 14: 36.740
Accidenti, tutto quello che volevo fare
è surf. È tutto.
200
00: 14: 40.479 -> 00: 14: 43.413
25 è il fondo, eh?
201
00: 14: 47.620 -> 00: 14: 50.530
Sì, il fondo.
202
00: 14: 51,624 -> 00: 14: 53,457
Va bene, lo porto.
203
00: 14: 53.459 -> 00: 14: 55.759
Si? Quando?
204
00: 14: 56.280 -> 00: 14: 58.195
Domani.
205
00: 14: 59.565 -> 00: 15: 00.697
Una caccia all'uomo?
206
00: 15: 00.699 -> 00: 15: 03.000
Uh Huh.
207
00: 15: 03.602 -> 00: 15: 06.570
Francie? La nostra bambina?
208
00: 15: 06.572 -> 00: 15: 08.272
La nostra figlia adolescente, Russ.
209
00: 15: 08.274 -> 00: 15: 11.408
Non mi importa cosa sia,
Dorothy, non lo farò.
210
00: 15: 11.410 -> 00: 15: 13.243
È un fatto biologico, Russ.
211
00: 15: 13.245 -> 00: 15: 16.313
La femmina matura
prima del maschio.
212
00: 15: 16.315 -> 00: 15: 17.681
Una caccia all'uomo ...
213
00: 15: 17.683 -> 00: 15: 18.810
Mm-hmm.
214
00: 15: 18.830 -> 00: 15: 20.417
Mia figlia è fuori
gironzolando per attirare ...
215
00: 15: 20.419 -> 00: 15: 22.286
bene, chissà quali teppisti.
216
00: 15: 22.288 -> 00: 15: 24.210
Dorothy, perché doveva andare?
217
00: 15: 24.230 -> 00: 15: 26.556
Oh, non penso
Francie era impaziente di farlo.
218
00: 15: 26,558 -> 00: 15: 29,826
Bene, nel nome dei cieli
mi dirai di cosa si tratta,
219
00: 15: 29.828 -> 00: 15: 31.495
un posto da cui fuggi?
220
00: 15: 31.497 -> 00: 15: 33.297
Shh!
221
00: 15: 40.710 -> 00: 15: 41.710
Quello è un cacciatore di uomini?
222
00: 15: 41.730 -> 00: 15: 44.841
Bene, chi sei tu
aspettati, Kim Novak?
223
00: 15: 52.718 -> 00: 15: 56.520
Ciao, mamma e pop. Sono a casa.
224
00: 15: 59,580 -> 00: 16: 01.240
Ho intenzione di dare quel giovane
signora una buona conversazione con.
225
00: 16: 01.260 -> 00: 16: 04.161
Russ, non osare la luce
in quel povero bambino.
226
00: 16: 04,163 -> 00: 16: 05,662
Non ho intenzione di illuminarla,
227
00: 16: 05.664 -> 00: 16: 06.797
Le darò solo
un parlare con.
228
00: 16: 06.799 -> 00: 16: 11.368
Crescere è molto lento e
processo doloroso per una ragazza.
229
00: 16: 11.370 -> 00: 16: 11.935
Bene...
230
00: 16: 11.937 -> 00: 16: 14.137
Cara, hai mal di testa?
231
00: 16: 14.139 -> 00: 16: 15.739
Sì, certamente. credo
sono gli occhiali
232
00: 16: 15.741 -> 00: 16: 17.407
Oh, vieni qui
233
00: 16: 17.409 -> 00: 16: 19.242
Sdraiarsi.
234
00: 16: 21.213 -> 00: 16: 22.779
Oh, Russ, non vedi?
235
00: 16: 22.781 -> 00: 16: 25.315
È andata perché doveva.
236
00: 16: 25.317 -> 00: 16: 26.550
Una ragazza ha bisogno di amore.
237
00: 16: 26,552 -> 00: 16: 27,851
Bene, la amo.
238
00: 16: 27.853 -> 00: 16: 30.988
Lei è la mia bambina,
il mio piccolo bambino.
239
00: 16: 30.990 -> 00: 16: 34.424
Farei qualsiasi cosa per lei, e ...
240
00: 16: 34.426 -> 00: 16: 36.326
Ce l'ho!
241
00: 16: 45.904 -> 00: 16: 47.838
Pop, posso prenderti
le tue pantofole?
242
00: 16: 47.840 -> 00: 16: 49.106
Che ne dici di una pipa?
243
00: 16: 49.108 -> 00: 16: 50.140
No, no, no, no, no.
244
00: 16: 50.142 -> 00: 16: 51.875
Come ti piacerebbe
fare il tuo vecchio padre
245
00: 16: 51.877 -> 00: 16: 53.176
un grande, grande favore, però?
246
00: 16: 53.178 -> 00: 16: 53.877
Falciare il prato?
247
00: 16: 53.879 -> 00: 16: 55.178
No, no. Sei tutto fuori.
Siediti.
248
00: 16: 55.180 -> 00: 16: 58.215
Uh, Dorothy, ti ricordi
Jeffrey Matthews?
249
00: 16: 58.217 -> 00: 16: 59.820
No, non lo so, caro.
250
00: 16: 59.840 -> 00: 17: 01.318
Ti ho presentato a lui
alla convention.
251
00: 17: 01.320 -> 00: 17: 02.152
Lui fuma una pipa. Oh si.
252
00: 17: 02.154 -> 00: 17: 05.522
Sì, beh, suo figlio lo è
qui fuori per l'estate.
253
00: 17: 05.524 -> 00: 17: 07.891
È un ragazzo meraviglioso ... ehm, amico.
254
00: 17: 07.893 -> 00: 17: 08.925
È un uomo del college.
255
00: 17: 08.927 -> 00: 17: 10.761
A-a-un vero studente serio
256
00: 17: 10.763 -> 00: 17: 12.462
e musicista compiuto.
257
00: 17: 12.464 -> 00: 17: 13.930
Papà...
258
00: 17: 13.932 -> 00: 17: 14.664
Ora, naturalmente,
259
00: 17: 14.666 -> 00: 17: 18.350
Jeffrey vorrebbe pensare
che il suo ragazzo stava uscendo insieme
260
00: 17: 18.370 -> 00: 17: 19.360
il giusto tipo di ragazza.
261
00: 17: 19.380 -> 00: 17: 20.170
Papà, come hai potuto?
262
00: 17: 20.172 -> 00: 17: 21.805
Francie! Come hai potuto?
263
00: 17: 21.807 -> 00: 17: 22.439
Come potrei cosa?
264
00: 17: 22.441 -> 00: 17: 25.242
Oh, dio, mamma, lo sai
come mi sento delle date.
265
00: 17: 25.244 -> 00: 17: 27.100
Ma ti ho pensato
divertiti
266
00: 17: 27.120 -> 00: 17: 29.679
Oh, quella mano calda e umida.
267
00: 17: 29.681 -> 00: 17: 30.881
Oh, è così icky!
268
00: 17: 30.883 -> 00: 17: 34.151
Io ... Voglio dire, respirare
il collo di una persona.
269
00: 17: 34.153 -> 00: 17: 35.619
Bene, ora prendi Dizzy
Maynard, per esempio.
270
00: 17: 35.621 -> 00: 17: 36.920
Ora, c'è perfettamente
bel ragazzo
271
00: 17: 36.922 -> 00: 17: 39.656
quando mi sta aiutando a dissezionare
lumache in una lezione di biologia.
272
00: 17: 39,658 -> 00: 17: 43,126
A un appuntamento, ugh,
diventa tutto scollato.
273
00: 17: 43.128 -> 00: 17: 45.896
Beh, probabilmente era nervoso.
274
00: 17: 45.898 -> 00: 17: 48.365
Era solo un disastro.
275
00: 17: 48,966 -> 00: 17: 49,966
Oh, papà, voglio dire,
276
00: 17: 49.968 -> 00: 17: 53.403
Io ... io non intendo essere spigoloso
o scortese con te, ma ...
277
00: 17: 53.405 -> 00: 17: 56.239
Oh, vero, ho
un vero problema serio.
278
00: 17: 56.241 -> 00: 17: 57.374
Cara, perché non ci hai detto?
279
00: 17: 57.376 -> 00: 17: 59.976
Oh, cos'è, Francie?
280
00: 18: 00.312 -> 00: 18: 01.912
I soldi.
281
00: 18: 01.914 -> 00: 18: 02.479
I soldi?
282
00: 18: 02.481 -> 00: 18: 05.820
Devo alzare una zecca
di fretta.
283
00: 18: 05.840 -> 00: 18: 07.250
Bene, quanto costa una zecca?
284
00: 18: 07.252 -> 00: 18: 13.190
Bene, incluso quello che ho
a portata di mano, un extra ...
285
00: 18: 14.590 -> 00: 18: 16.159
21,50 lo farebbe.
286
00: 18: 16.161 -> 00: 18: 17.861
21,50 è troppo.
Oh, Pop, per favore.
287
00: 18: 17.863 -> 00: 18: 19.563
Oh, Pop, potrebbe
significa paradiso puro
288
00: 18: 19.565 -> 00: 18: 22.666
o mesi e mesi
di forte solitudine.
289
00: 18: 22.668 -> 00: 18: 24.434
Sai cosa
lei sta parlando?
290
00: 18: 24.436 -> 00: 18: 25.268
No, non lo so.
291
00: 18: 25.270 -> 00: 18: 29.206
Bene, vedi, cosa io
bisogno di soldi per è ...
292
00: 18: 29.208 -> 00: 18: 30.600
una tavola da surf.
293
00: 18: 30.800 -> 00: 18: 31.700
Una tavola da surf? Una tavola da surf?
294
00: 18: 31,900 -> 00: 18: 32,642
Una tavola da surf! Voglio dire, io sono un
nuotatore perfettamente buono,
295
00: 18: 32.644 -> 00: 18: 35.479
e, beh, lo sarei
extra-super attento.
296
00: 18: 35.481 -> 00: 18: 36.481
Oh per favore!
297
00: 18: 36.482 -> 00: 18: 38.482
Ora, onesto, surf
è fuori dal mondo!
298
00: 18: 38.484 -> 00: 18: 41.251
Non riesci a immaginare il
brivido di sparare al ricciolo!
299
00: 18: 41.253 -> 00: 18: 42.953
Bene, supera positivamente
300
00: 18: 42,955 -> 00: 18: 45,989
ogni emozione vivente
Ho mai avuto!
301
00: 18: 45.990 -> 00: 18: 46.990
Devi ammettere, caro,
302
00: 18: 46.992 -> 00: 18: 50.600
lei ce la fa
suono attraente.
303
00: 18: 50,620 -> 00: 18: 51,294
Bene, non mi dispiace imparare
304
00: 18: 51.296 -> 00: 18: 52.996
mia figlia gode dei piaceri
305
00: 18: 52.998 -> 00: 18: 54.397
di uno sport all'aperto ...
306
00: 18: 54.399 -> 00: 18: 57.868
Oh, ma, papà,
il surf è molto all'aperto!
307
00: 18: 57.870 -> 00: 18: 59.503
Oh per favore?
308
00: 18: 59.570 -> 00: 19: 00.570
Ma sono troppi soldi.
309
00: 19: 00.572 -> 00: 19: 03.773
Oh, papà, lavorerei
come uno schiavo per questo.
310
00: 19: 03.775 -> 00: 19: 04.174
Per favore?
311
00: 19: 04.176 -> 00: 19: 07.444
Il suono che ora senti
è la tua piccola bambina,
312
00: 19: 07.446 -> 00: 19: 09.146
quello per cui faresti qualsiasi cosa.
313
00: 19: 09.148 -> 00: 19: 10.180
Non voglio fare niente
per lei, ma ...
314
00: 19: 10.182 -> 00: 19: 13.283
Russ, è di Francie
compleanno il mese prossimo
315
00: 19: 13.285 -> 00: 19: 17.854
Oh, per il mio compleanno!
Sarebbe mai bello!
316
00: 19: 21.760 -> 00: 19: 23.760
Lo farà!
317
00: 19: 23.762 -> 00: 19: 25.662
Oh, lo farà!
318
00: 19: 25,664 -> 00: 19: 26,530
Oh, tu bambola, tu!
319
00: 19: 26,532 -> 00: 19: 28,698
Oh, papà,
mi hai reso così felice!
320
00: 19: 28.700 -> 00: 19: 29.466
Onesto per il bene, mamma,
321
00: 19: 29.468 -> 00: 19: 31.670
questa tavola da surf
è una garanzia d'oro
322
00: 19: 31,690 -> 00: 19: 33,570
per un'estate di pura felicità.
323
00: 19: 33,572 -> 00: 19: 35,500
Oh, non ne sono così sicuro, cara,
324
00: 19: 35.700 -> 00: 19: 38.608
che ci sono tali garanzie.
325
00: 20: 03.869 -> 00: 20: 05.368
Ciao!
326
00: 20: 08.507 -> 00: 20: 11.908
Uh, ti ricordi di me?
Mi chiamo Francie.
327
00: 20: 13.712 -> 00: 20: 15,66
Aw, Kahuna ...
328
00: 20: 16.114 -> 00: 20: 17.514
Ciao, Francie.
329
00: 20: 17.516 -> 00: 20: 17.847
Ciao.
330
00: 20: 17.849 -> 00: 20: 19.516
Non badare a lui.
È silenzioso.
331
00: 20: 19.518 -> 00: 20: 23.720
Oh, è proprio quello che Moondoggie
ripescato ieri.
332
00: 20: 23.722 -> 00: 20: 24.721
Stavo cercando Stinky.
333
00: 20: 24.723 -> 00: 20: 26.856
Io ... ho i soldi
per la mia tavola.
334
00: 20: 26.858 -> 00: 20: 29.726
Accidenti, non posso aspettare
per provarlo.
335
00: 20: 29.728 -> 00: 20: 31.270
Hai fatto molto surf?
336
00: 20: 31.290 -> 00: 20: 34.698
Uh, no, non troppo.
337
00: 20: 34.700 -> 00: 20: 36.666
Ieri è stato il mio primo.
338
00: 20: 36,668 -> 00: 20: 38,101
Ragazzo, è stato sempre emozionante!
339
00: 20: 38,103 -> 00: 20: 40,570
Era come niente
Mi sono mai sentito prima!
340
00: 20: 40.572 -> 00: 20: 42.572
Whoop! Siamo su un ascensore
diretto verso il cielo.
341
00: 20: 42.574 -> 00: 20: 46.643
E poi, zoom! Eccesso di velocità
l'oceano, in cima al mondo!
342
00: 20: 46.645 -> 00: 20: 48.378
E 'stato il massimo!
343
00: 20: 48.380 -> 00: 20: 49.779
Il grande calcio, eh?
344
00: 20: 49.781 -> 00: 20: 51.810
Sembra che tu sia spacciato, ragazzo.
345
00: 20: 51.830 -> 00: 20: 53.650
E che modo di andare.
346
00: 20: 53.652 -> 00: 20: 55.510
Uscendo, Kahuna?
347
00: 20: 55.530 -> 00: 20: 57.187
No, devo prepararmi
la mia prima mattina, java.
348
00: 20: 57.189 -> 00: 20: 59.522
Oh, lasciami fare. io sono un
mago in cucina,
349
00: 20: 59.524 -> 00: 21: 02.626
e, beh, inoltre, ho
aspettare comunque Stinky.
350
00: 21: 02.628 -> 00: 21: 06.229
Va bene, mago,
il lavoro è tuo.
351
00: 21: 06.965 -> 00: 21: 10.166
Ehi, questo è pulito.
352
00: 21: 10.168 -> 00: 21: 11.935
Perché, qualcuno
potrebbe quasi vivere qui.
353
00: 21: 11.937 -> 00: 21: 14.104
Ciao, Mary.
354
00: 21: 14,106 -> 00: 21: 16,806
Noi facciamo. Flyboy e io.
355
00: 21: 16.808 -> 00: 21: 17.874
Quando ti riaccompagno in Perù,
356
00: 21: 17.876 -> 00: 21: 21.440
Ho intenzione di scaricarti con il
resto dei tuoi parenti piumati.
357
00: 21: 21.460 -> 00: 21: 22.512
Stai andando in Perù?
358
00: 21: 22.514 -> 00: 21: 24.470
E lo dico sul serio.
359
00: 21: 24.490 -> 00: 21: 24.648
Che cosa?
360
00: 21: 24.650 -> 00: 21: 25.815
Stai andando in Perù?
361
00: 21: 25.817 -> 00: 21: 28.151
Sì, o lì o alle Hawaii.
362
00: 21: 28.153 -> 00: 21: 31.755
Sai, devo seguire il sole.
363
00: 21: 34.920 -> 00: 21: 35.659
Non puoi intendere ...
364
00: 21: 35,661 -> 00: 21: 36,393
Sono un barbone del surf.
365
00: 21: 36.395 -> 00: 21: 38.662
Sai, cavalca le onde,
mangiare dormire,
366
00: 21: 38.664 -> 00: 21: 41.197
non una cura nel mondo.
367
00: 21: 41.199 -> 00: 21: 42.932
Qui...
368
00: 21: 45.337 -> 00: 21: 46.970
Hai sentito?
369
00: 21: 46.972 -> 00: 21: 49.706
Il mare ha lasciato il suo sussurro
lì dentro.
370
00: 21: 49.708 -> 00: 21: 53.276
Questo è il segreto
all'intera cosa.
371
00: 21: 54.179 -> 00: 21: 57.247
Bene ... bene, come ...
372
00: 21: 57.249 -> 00: 21: 59.816
Scusami,
Io ... io non intendo essere ficcanaso.
373
00: 21: 59.818 -> 00: 22: 00.483
Chi è ficcanaso?
374
00: 22: 00.485 -> 00: 22: 03.320
Cosa vuoi sapere,
angelo? La mia vita è un libro aperto.
375
00: 22: 03.322 -> 00: 22: 06.560
Beh, potrebbe ... potrebbe essere
terribilmente ingenuo da parte mia,
376
00: 22: 06.580 -> 00: 22: 08.625
ma quando lavori?
377
00: 22: 08,627 -> 00: 22: 10,593
Oh, si, bene,
Ci ho provato una volta,
378
00: 22: 10,595 -> 00: 22: 13,129
ma c'erano troppe ore
e regole e regolamenti.
379
00: 22: 13.131 -> 00: 22: 17.670
Nessuno mi ha mai consultato
quale volo ero in vena di.
380
00: 22: 17.690 -> 00: 22: 18.935
Vuoi dire, l'Air Force?
381
00: 22: 18.937 -> 00: 22: 19.502
Si.
382
00: 22: 19.504 -> 00: 22: 23.239
Quando il bit coreano era finito, lo sapevo
era una cosa che non volevo nella vita ...
383
00: 22: 23.241 -> 00: 22: 24.407
Catene.
384
00: 22: 24.409 -> 00: 22: 26.900
E gli altri?
385
00: 22: 26.110 -> 00: 22: 28.278
Sono anche tutti barboni?
386
00: 22: 28.280 -> 00: 22: 29.879
No...
387
00: 22: 30.148 -> 00: 22: 34.584
No...
No, a loro piace solo fare surf.
388
00: 22: 57.909 -> 00: 22: 59.242
Per loro, è una storia d'amore estiva.
389
00: 22: 59.244 -> 00: 23: 02.379
Per me,
è una passione a tempo pieno.
390
00: 23: 02.381 -> 00: 23: 03.913
Cosa succederà al tuo futuro?
391
00: 23: 03,915 -> 00: 23: 08,918
Voglio dire, non tutti hanno
avere un obiettivo o qualcosa del genere?
392
00: 23: 08.920 -> 00: 23: 10.620
Chi ha detto?
393
00: 23: 12.190 -> 00: 23: 15.458
Ecco la tua risposta, piccola.
394
00: 23: 15.627 -> 00: 23: 17.594
"Chi ha detto."
395
00: 23: 18.163 -> 00: 23: 21.498
Le onde stanno diventando grandi.
A dopo.
396
00: 23: 25.470 -> 00: 23: 27.737
Dai.
397
00: 25: 23.922 -> 00: 25: 26.589
Ciao! Com'è l'acqua?
398
00: 25: 26.591 -> 00: 25: 28.991
Accidenti, hai un aspetto pulito.
399
00: 25: 32.464 -> 00: 25: 33.763
Ciao, Francie.
400
00: 25: 33.765 -> 00: 25: 35.965
Come va?
401
00: 25: 37.369 -> 00: 25: 39.469
Dico, non c'è niente come
questo in Inghilterra, lo sai.
402
00: 25: 39.471 -> 00: 25: 41.471
Ci sarà sempre
una Santa Monica.
403
00: 25: 41.473 -> 00: 25: 42.305
Ehi, ora. Ciao, come va?
404
00: 25: 42.307 -> 00: 25: 44.641
Che ne dici di quel tunnel laggiù?
L'hai visto, eh?
405
00: 25: 44.643 -> 00: 25: 47.710
Era una bellezza,
un grande pezzo di chop.
406
00: 25: 48.646 -> 00: 25: 49.646
Francie ...
407
00: 25: 49,648 -> 00: 25: 51,814
hai già incontrato l'intero equipaggio?
408
00: 25: 51.816 -> 00: 25: 53.490
Waikiki. Aloha.
409
00: 25: 53.510 -> 00: 25: 54.918
Sai, Stinky, ovviamente ...
410
00: 25: 54.920 -> 00: 25: 57.860
assistente di parcheggio più veloce
West of the Rockies.
411
00: 25: 57.880 -> 00: 25: 58.288
Quando lavora. Molto divertente.
412
00: 25: 58.290 -> 00: 26: 00.123
Sì, chi lavora
quando il surf è buono.
413
00: 26: 00,125 -> 00: 26: 04,727
Quello è Lord Byron. La barba
significa che scava l'esistenzialismo.
414
00: 26: 04.729 -> 00: 26: 07.430
Hot Shot, grande uomo di fraternità,
415
00: 26: 07.432 -> 00: 26: 08.865
e Lover Boy.
416
00: 26: 08.867 -> 00: 26: 11.167
Ti dirà tutto di se stesso.
Di sicuro lo farà.
417
00: 26: 11.169 -> 00: 26: 12.368
Oh, hey, hey, hey!
418
00: 26: 12.370 -> 00: 26: 14.770
Oh oh oh! Guardalo!
419
00: 26: 14.905 -> 00: 26: 15.905
E Moondoggie,
420
00: 26: 15.907 -> 00: 26: 16.639
il tuo eroico salvatore.
421
00: 26: 16.641 -> 00: 26: 18.141
Oh, siamo tutti amici.
422
00: 26: 19,611 -> 00: 26: 21,344
Per favore, niente turisti, Kahuna.
423
00: 26: 21.346 -> 00: 26: 22.445
Ehi, Francie non e 'un turista.
424
00: 26: 22.447 -> 00: 26: 25.715
Ha uno yen vero
riprendere il surf.
425
00: 26: 26.284 -> 00: 26: 28.117
Quella gidget?
426
00: 26: 29,955 -> 00: 26: 31,187
Una gidget.
427
00: 26: 31.189 -> 00: 26: 32.488
Ehi, aspetta un minuto, amici.
428
00: 26: 32.490 -> 00: 26: 35.240
Fammi parlare anche io, eh?
429
00: 26: 35.260 -> 00: 26: 37.794
Vedi, è arrivato
attraverso l'osmosi.
430
00: 26: 37.796 -> 00: 26: 38.361
Si.
431
00: 26: 38.363 -> 00: 26: 41.331
Ragazza e nano ... una gitana.
432
00: 26: 41.466 -> 00: 26: 44.330
Va bene, facciamolo
un po 'di rispetto
433
00: 26: 44.350 -> 00: 26: 45.568
per un cliente in contanti, eh?
434
00: 26: 45.570 -> 00: 26: 46.636
Cliente in contanti?
435
00: 26: 46.638 -> 00: 26: 47.570
Contanti?
436
00: 26: 47.572 -> 00: 26: 48.938
Hai portato il moolah?
437
00: 26: 48.940 -> 00: 26: 49.472
I soldi?
438
00: 26: 49.474 -> 00: 26: 51.641
Sterline? Sterline? I soldi?
439
00: 26: 51.776 -> 00: 26: 54.477
Oh, sei un bel wahine.
440
00: 26: 54.479 -> 00: 26: 56.913
Ginger Money Ginger.
441
00: 26: 58.490 -> 00: 27: 00.183
Che pacco.
442
00: 27: 00.685 -> 00: 27: 03.252
Ah, bello.
443
00: 27: 03.254 -> 00: 27: 05.880
Sì, e caldo.
444
00: 27: 05.900 -> 00: 54: 11.688
Pazzo pazzo.
445
00: 27: 05.790 -> 00: 27: 07.156
Ehi, amici,
stiamo mangiando di nuovo.
446
00: 27: 07,158 -> 00: 27: 09,859
Non siamo noi? Non siamo noi
Puzzolente, mangiando? Eh?
447
00: 27: 09.861 -> 00: 27: 10.660
Sì, credo.
448
00: 27: 10,662 -> 00: 27: 11,728
Indovini. Sicuro.
449
00: 27: 11.730 -> 00: 27: 12.795
Ehi, forse noi
potrebbe lasciare il Gidget
450
00: 27: 12.797 -> 00: 27: 15.365
eseguire il servizio di consegna
dal supporto per hot dog.
451
00: 27: 15.367 -> 00: 27: 16.899
Boolee! Boolee.
452
00: 27: 16.901 -> 00: 27: 18.201
Oh, sarei felice di!
453
00: 27: 18.203 -> 00: 27: 20.370
Accidenti, amici, questo è
come mi piace,
454
00: 27: 20.372 -> 00: 27: 21.938
il modo in cui mi piace sempre.
455
00: 27: 21.940 -> 00: 27: 22.572
Come va, angelo?
456
00: 27: 22.574 -> 00: 27: 26.275
Oh, sai, solo dei bambini a cavallo
in giro, con i picnic.
457
00: 27: 26.277 -> 00: 27: 27.430
Roba facile.
458
00: 27: 27.450 -> 00: 27: 28.745
Nulla di tutto ciò
business tecnico per me.
459
00: 27: 28.747 -> 00: 27: 29.545
Torno subito.
460
00: 27: 29.547 -> 00: 27: 31.147
Sì, prendimi un hot dog
con le opere, tesoro!
461
00: 27: 31.149 -> 00: 27: 32.582
Ehi, prendimi un taco!
462
00: 27: 32.584 -> 00: 27: 34.651
Avrò un hamburger
con chip.
463
00: 27: 34,653 -> 00: 27: 36,352
Qualsiasi tipo di taco va bene per me.
464
00: 27: 36.354 -> 00: 27: 39.589
Prendimi uno per ciascuno e ottieni
qualcosa per te ...
465
00: 27: 39.791 -> 00: 27: 41.190
Ehi, Kahuna,
466
00: 27: 41.192 -> 00: 27: 44.260
cosa stiamo iniziando,
una piccola fattoria qui?
467
00: 27: 44.262 -> 00: 27: 46.290
Rilassati, amico.
468
00: 27: 47.320 -> 00: 27: 49.532
È così, amico ...
469
00: 27: 50,935 -> 00: 27: 52,135
se sei veramente
seriamente di farcela
470
00: 27: 52.137 -> 00: 27: 53.636
come a tempo pieno
bum surf come me ...
471
00: 27: 53.638 -> 00: 27: 54.404
Oh, lo sai che sono.
472
00: 27: 54.406 -> 00: 27: 57.173
Bene, allora devi imparare
prendere ciò che puoi ottenere
473
00: 27: 57.175 -> 00: 28: 00.900
Ecco, ho trovato
questi sul pavimento.
474
00: 28: 00.110 -> 00: 28: 02.912
Immagino che siano caduti
dalla tua tasca.
475
00: 28: 04.449 -> 00: 28: 06.883
Finché è stato
niente di importante.
476
00: 28: 06.885 -> 00: 28: 11.154
Non scherziamo, eh? Sai
era il mio assegno.
477
00: 28: 11,156 -> 00: 28: 12,989
Ok, quindi forse pensi che io
non dovrebbe averlo strappato.
478
00: 28: 12.991 -> 00: 28: 15,45
Guarda, ragazzo, hai
nessun obbligo per me.
479
00: 28: 15,427 -> 00: 28: 17,660
Ammetto che sta ottenendo un
poca fame qui intorno,
480
00: 28: 17.662 -> 00: 28: 19.996
ma conosci il codice ...
Vivi e lascia vivere.
481
00: 28: 19.998 -> 00: 28: 23.399
Beh lo sai
Lo compro, Kahuna.
482
00: 28: 23.835 -> 00: 28: 25.968
Non è quello.
483
00: 28: 27.906 -> 00: 28: 29.472
È il mio vecchio.
484
00: 28: 29.474 -> 00: 28: 30.707
Ha iniziato con pochi soldi
485
00: 28: 30.709 -> 00: 28: 33.676
e si fece strada
essere una grande ruota.
486
00: 28: 34.713 -> 00: 28: 36.245
Si...
487
00: 28: 36.581 -> 00: 28: 38.481
Voglio dire, come sta un ragazzo
misurare
488
00: 28: 38.483 -> 00: 28: 40.550
a qualcuno come lui?
489
00: 28: 41.453 -> 00: 28: 43.653
Devo solo uscire. Smettere.
490
00: 28: 43,655 -> 00: 28: 46,550
Solo, vedi,
deve essere una pausa pulita.
491
00: 28: 46.570 -> 00: 28: 49.759
Non avrebbe un buon odore
se continuassi a prendere le dispense.
492
00: 28: 50.228 -> 00: 28: 51.961
Si...
493
00: 28: 53.331 -> 00: 28: 54.931
Si.
494
00: 28: 55.466 -> 00: 28: 56.466
Ehi, chow!
495
00: 29: 27.332 -> 00: 29: 31.267
Quei maiali. Qualcuno deve
ci sono voluti secondi. Qui.
496
00: 29: 31.269 -> 00: 29: 32.340
Grazie, non ho fame.
497
00: 29: 32.360 -> 00: 29: 33.736
Oh, ma devi.
È delizioso.
498
00: 29: 33.738 -> 00: 29: 36.439
Dai. Tagliale, vero?
499
00: 29: 36.975 -> 00: 29: 38.241
Non sono un crudele spugnoso.
500
00: 29: 38.243 -> 00: 29: 40.543
Beh, dovrei sperare di no.
501
00: 29: 41.379 -> 00: 29: 43.613
Oh, guarda, non ho pagato
per i mangiati,
502
00: 29: 43,615 -> 00: 29: 45,414
solo per la lavagna, ricordi?
503
00: 29: 45.416 -> 00: 29: 47.483
Io ... immagino che sia stato Stinky.
504
00: 29: 47.485 -> 00: 29: 49.652
Dai, provalo.
505
00: 29: 54.225 -> 00: 29: 55.658
E comunque, cosa succede se ho avuto?
506
00: 29: 55,660 -> 00: 29: 58,628
Accidenti, ti devo la mia vita.
507
00: 29: 59,970 -> 00: 30: 00,630
Scordatelo, vero?
508
00: 30: 00.632 -> 00: 30: 04.267
Il modo in cui lo vediamo in giro
qui, io e Kahuna,
509
00: 30: 04.269 -> 00: 30: 07.503
nessuno deve niente a nessuno.
510
00: 30: 07.605 -> 00: 30: 08.371
Non se lo interpretano in modo intelligente.
511
00: 30: 08,373 -> 00: 30: 11,340
Non se non lo lasciano
si lasciano coinvolgere.
512
00: 30: 12.610 -> 00: 30: 15.344
Perché no?
correre a casa, ragazzo?
513
00: 30: 15.346 -> 00: 30: 17.847
Ragazzo, sei un brontolone.
514
00: 30: 25.990 -> 00: 30: 27.790
Ehi, ragazzo.
515
00: 30: 27.792 -> 00: 30: 28.891
È un po 'impregnato d'acqua.
516
00: 30: 28.893 -> 00: 30: 30.159
Sì, ma per gentile concessione della casa,
517
00: 30: 30.161 -> 00: 30: 32.328
facciamo una lezione gratuita.
518
00: 30: 32.330 -> 00: 30: 32.829
Qui.
519
00: 30: 32.831 -> 00: 30: 34.463
Forza, bambola,
segui il tuo pullman.
520
00: 30: 34.465 -> 00: 30: 37.466
Ehi, questo è
L'ultimo!
521
00: 30: 50.181 -> 00: 30: 53.115
Ecco qua.
Eccoti, tesoro.
522
00: 30: 53.117 -> 00: 30: 55.785
Piatto come un pancake, eh?
523
00: 30: 55.787 -> 00: 30: 57.530
Bene, quasi, comunque.
524
00: 30: 57.550 -> 00: 30: 57.753
Bene, ora, fammi vedere,
525
00: 30: 57.755 -> 00: 31: 00.189
posso ... posso farti
un po 'più comodo?
526
00: 31: 00.191 -> 00: 31: 01.791
No, va bene.
527
00: 31: 01.793 -> 00: 31: 03.693
Belle? Belle? Oh, va bene. Si.
528
00: 31: 03.695 -> 00: 31: 04.794
Fammi vedere, è molto semplice.
529
00: 31: 04.796 -> 00: 31: 06.395
Tutto quello che fai è scavare,
spingiti avanti ...
530
00: 31: 06.397 -> 00: 31: 09.465
Mantieni te stesso nel
metà della tavola. Questo è tutto.
531
00: 31: 12.203 -> 00: 31: 15.471
Questo è tutto,
continua a spingere in avanti, eh.
532
00: 31: 16.908 -> 00: 31: 19.742
Hey andiamo,
mi stai facendo il solletico
533
00: 31: 26.451 -> 00: 31: 27.650
Lui la istruirà.
534
00: 31: 29.888 -> 00: 31: 33.522
Solo un minuto
finché non salgo qui.
535
00: 31: 38,960 -> 00: 31: 39,929
Eccoci.
536
00: 31: 39,931 -> 00: 31: 41,831
Accogliente, eh?
537
00: 31: 42.132 -> 00: 31: 43.132
Ti piace?
538
00: 31: 43.134 -> 00: 31: 45.768
Sì, va tutto bene,
ma cosa faccio adesso?
539
00: 31: 45.770 -> 00: 31: 48.304
Nessuna fretta, appena arrivato
abituarsi al tatto.
540
00: 31: 48.306 -> 00: 31: 49.839
Hey!
541
00: 31: 52.443 -> 00: 31: 55.678
Huh. È abbastanza buono
per la prima volta, eh?
542
00: 31: 55.680 -> 00: 31: 58.247
Adesso la prenderò
un po 'più profondo.
543
00: 31: 58.249 -> 00: 31: 59.348
È già abbastanza in profondità.
544
00: 31: 59,350 -> 00: 32: 01,150
L'hai avuto, coach. Sciogliere.
545
00: 32: 01.152 -> 00: 32: 01.884
Lo faremo, prendilo.
546
00: 32: 01.886 -> 00: 32: 03.819
Andiamo, Gidge. Usciamo
e ti diverti un po ', eh?
547
00: 32: 03.821 -> 00: 32: 07.890
Oh, no. Grazie lo stesso.
548
00: 32: 07.258 -> 00: 32: 08.658
Quindi chi ne ha bisogno.
549
00: 32: 08,660 -> 00: 32: 10,960
Andiamo, Gidget.
550
00: 32: 14.365 -> 00: 32: 18.868
Oh, fratello, le ghiandole di quel ragazzo
deve essere straordinario.
551
00: 32: 18.870 -> 00: 32: 19.568
Ascolta, Gidge,
552
00: 32: 19.570 -> 00: 32: 22.438
il tipo di lezioni che sceglierai
qui intorno non sono per te.
553
00: 32: 22.440 -> 00: 32: 24.440
Quindi se sai cosa è buono
tu prenderai la tua tavola
554
00: 32: 24.442 -> 00: 32: 28.177
e correre come
una brava bambina, eh?
555
00: 32: 40.457 -> 00: 32: 41.457
Francie!
556
00: 32: 41.459 -> 00: 32: 44.894
Chiudi quel racket infernale.
557
00: 32: 45.862 -> 00: 32: 46.862
Racchetta infernale ...
558
00: 32: 46.864 -> 00: 32: 50.132
Non c'è da meravigliarsi che li chiamino
la generazione perduta.
559
00: 32: 50.134 -> 00: 32: 52.301
Sono contento che tu abbia avuto un tale
buon tempo in spiaggia.
560
00: 32: 52.303 -> 00: 32: 54.704
Oh, sì, era cremoso.
561
00: 32: 54.706 -> 00: 32: 57.139
Parlamene.
Mi piacerebbe sentire.
562
00: 32: 57.141 -> 00: 32: 58.507
Come sono questi ragazzi?
563
00: 32: 58.509 -> 00: 33: 00.176
Oh dio, sono tutti bravi ragazzi.
564
00: 33: 00.178 -> 00: 33: 03.120
Sai, il Kahuna,
ha promesso di istruirmi.
565
00: 33: 03.140 -> 00: 33: 05.414
Kahuna, questo è un nome da ragazzo?
566
00: 33: 05.416 -> 00: 33: 07.516
Sì, beh, è un ragazzo più grande.
567
00: 33: 07.518 -> 00: 33: 09.852
In hawaiano,
significa "grande capo".
568
00: 33: 09.854 -> 00: 33: 10.519
Hmm ...
569
00: 33: 10.521 -> 00: 33: 13.255
ed è lui quello che ti piace di più?
570
00: 33: 13.257 -> 00: 33: 14.690
Migliore?
571
00: 33: 14.692 -> 00: 33: 19.462
Beh, sì, immagino di si.
Voglio dire, sono tutti bravi ragazzi.
572
00: 33: 20.198 -> 00: 33: 22.565
Va bene.
573
00: 33: 22,567 -> 00: 33: 24,767
Tutti tranne uno.
574
00: 33: 26.637 -> 00: 33: 28.170
Mamma? Hmm?
575
00: 33: 28.172 -> 00: 33: 30.940
C'è qualcosa
Devo chiederti.
576
00: 33: 30,942 -> 00: 33: 31,640
Sparare.
577
00: 33: 31,642 -> 00: 33: 35,778
Bene, trovi che c'è
qualcosa di strano su di me?
578
00: 33: 35.780 -> 00: 33: 36.412
Francie ...
579
00: 33: 36.414 -> 00: 33: 38.347
Mamma, voglio dire, ciao, sono serio.
580
00: 33: 38.349 -> 00: 33: 39.382
Eccomi, quasi 17 anni
581
00: 33: 39.384 -> 00: 33: 42.785
la stessa età di Nan
e il resto di loro.
582
00: 33: 42.787 -> 00: 33: 44.754
Perché non mi piacciono le date?
583
00: 33: 44.756 -> 00: 33: 47.623
Cara, ti piacciono i ragazzi,
non è vero?
584
00: 33: 47,625 -> 00: 33: 48,900
Bene, certo.
585
00: 33: 48.920 -> 00: 33: 51.827
Voglio dire, bene,
i ragazzi sono i più divertenti, ma ...
586
00: 33: 52.163 -> 00: 33: 53.162
bene...
587
00: 33: 53.164 -> 00: 33: 54.630
Voglio dire, non posso sopportare
588
00: 33: 54,650 -> 00: 33: 56,432
quando iniziano a fare lo smooching
e scalpitare e ...
589
00: 33: 56.434 -> 00: 33: 57.566
Bene, stai con me, mamma,
590
00: 33: 57.568 -> 00: 34: 00.469
non questo tipo di cose
fai accapponare la pelle?
591
00: 34: 00.471 -> 00: 34: 02.471
Beh, dipenderebbe da chi.
592
00: 34: 02.473 -> 00: 34: 05.274
Oh, eccolo allora,
lo dimostra.
593
00: 34: 05.276 -> 00: 34: 05.808
Sono diverso.
594
00: 34: 05.810 -> 00: 34: 07.843
Oh, tesoro,
per favore credimi,
595
00: 34: 07.845 -> 00: 34: 10.112
l'unica differenza tra
Tu e i tuoi amici
596
00: 34: 10.114 -> 00: 34: 12.715
non sei un ... un cacciatore di uomini.
597
00: 34: 12.717 -> 00: 34: 16.752
Sei troppo sincero per fingere
tutto ciò che non senti ancora.
598
00: 34: 16.754 -> 00: 34: 17.586
Ancora?
599
00: 34: 17.588 -> 00: 34: 19.155
Un giorno, tesoro, lo farai.
600
00: 34: 19.157 -> 00: 34: 23.292
Sarà tutto diverso allora
sentirai qualcosa di magico,
601
00: 34: 23.294 -> 00: 34: 26.529
come piccole campane
risuonando nel tuo cuore.
602
00: 34: 26,531 -> 00: 34: 29,732
Oh, beh, lo fai sembrare
davvero bello,
603
00: 34: 29.734 -> 00: 34: 32.668
ma sei sicuro?
succederà a me?
604
00: 34: 32.670 -> 00: 34: 34.300
Sono ottimista.
605
00: 34: 34.500 -> 00: 34: 35.171
Huh. Bene, questo è un sollievo.
606
00: 34: 35,173 -> 00: 34: 37,973
Sai, mi sono quasi visto
in salamoia in un barattolo a Harvard.
607
00: 34: 37.975 -> 00: 34: 40.443
Oh, bene, smettila di preoccuparti.
608
00: 34: 40.445 -> 00: 34: 44.800
Sì, ma quando, e intendo,
come faccio a sapere cosa ...
609
00: 34: 44.820 -> 01: 09: 29.533
che ragazzo, o ...
610
00: 34: 44.715 -> 00: 34: 46.582
Quando è la cosa reale,
lo saprai,
611
00: 34: 46.584 -> 00: 34: 51.353
sicuramente come se fossi stato colpito
sulla testa con una mazza.
612
00: 34: 52.156 -> 00: 34: 53.522
Buona notte Caro.
613
00: 34: 53.524 -> 00: 34: 55.491
Buona notte.
614
00: 34: 55.760 -> 00: 34: 57.660
Grazie.
615
00: 35: 07,972 -> 00: 35: 12,475
Probabilmente non succederà a me
prima che io sia di mezza età.
616
00: 35: 18.916 -> 00: 35: 20.683
Oh, no. Di nuovo indietro?
617
00: 35: 20.685 -> 00: 35: 21.684
Eventuali obiezioni?
618
00: 35: 21.686 -> 00: 35: 23.252
Vuoi che me ne vada
l'intera lista?
619
00: 35: 23.254 -> 00: 35: 24.854
Vai avanti. Quindi potrei iniziare.
620
00: 35: 24.856 -> 00: 35: 28.230
Meglio calpestare, Moondoggie,
prima che ti morda.
621
00: 35: 28.250 -> 00: 35: 29.258
Rilassare.
622
00: 35: 29.260 -> 00: 35: 30.960
Ho invitato il Gidge a rimanere.
623
00: 35: 30.962 -> 00: 35: 32.828
Possiamo usare una mascotte qui.
624
00: 35: 32.830 -> 00: 35: 35.970
Oh, bene, in quel caso, amici,
625
00: 35: 35.990 -> 00: 35: 37.990
forse dovremmo iniziarla.
626
00: 35: 37.101 -> 00: 35: 38.267
Vai avanti, inizialo.
627
00: 35: 38.269 -> 00: 35: 39.768
Whoa, lei sta chiedendo per questo.
628
00: 35: 39.770 -> 00: 35: 43.272
Ehi, amici! Lascia andare! Hey! Hey!
629
00: 37: 13.564 -> 00: 37: 16.440
Vai giù e taglia un po 'di fuco.
630
00: 37: 22.573 -> 00: 37: 24.873
Ehi, lo vuoi ancora
essere un membro?
631
00: 37: 24.875 -> 00: 37: 26.375
Sicuro! Sicuro...
632
00: 37: 26.377 -> 00: 37: 28.877
Va bene. Continua a tagliare.
633
00: 37: 34.252 -> 00: 37: 37.353
G-gee, compagni,
questo è molto divertente.
634
00: 37: 37.355 -> 00: 37: 39.210
Sono felice che ti piaccia.
635
00: 38: 20.263 -> 00: 38: 21.263
Quello che è successo?
636
00: 38: 21.265 -> 00: 38: 23.980
Ti sei aggrovigliato in alcune alghe.
637
00: 38: 23.100 -> 00: 38: 25.401
Ora, rilassati, senti.
638
00: 38: 25.403 -> 00: 38: 28.103
Sei ancora dal lato blu.
639
00: 38: 28.472 -> 00: 38: 31.407
Ehi, io ... l'ho fatto, no?
640
00: 38: 31.409 -> 00: 38: 33.676
Sono un vero membro ora, eh?
641
00: 38: 33.678 -> 00: 38: 35.100
Sei un fottuto maschiaccio.
642
00: 38: 35.120 -> 00: 38: 38.681
Sì, credo
sei un membro ora.
643
00: 38: 39.150 -> 00: 38: 40.516
Oh...
644
00: 38: 40.518 -> 00: 38: 41.483
Stai bene?
645
00: 38: 41.485 -> 00: 38: 45.854
Sicuro. Non mi sono mai sentito meglio
nella mia vita.
646
00: 38: 48.926 -> 00: 38: 50.125
Se ... Se dovessi,
647
00: 38: 50.127 -> 00: 38: 52.461
Vorrei ... rifarei tutto da capo.
648
00: 38: 52.530 -> 00: 38: 54.930
Sì, scommetto che lo faresti.
649
00: 39: 00.705 -> 00: 39: 04.873
Potrebbe essere molto bene
Lei è solo una bambina
650
00: 39: 04.875 -> 00: 39: 08.377
Parlando in modo romantico
651
00: 39: 08.379 -> 00: 39: 12.948
Se questa è la tua brutta caratteristica
Sarò l'insegnante
652
00: 39: 12.950 -> 00: 39: 16.719
Così sarà
653
00: 39: 16.721 -> 00: 39: 21.190
Gidget è l'unico per me ...
654
00: 39: 22.760 -> 00: 39: 25.227
Ehi, lo sai ...
655
00: 39: 25.229 -> 00: 39: 28.731
Mi piacciono
essere chiamato così ora
656
00: 39: 29.266 -> 00: 39: 31.266
Cos'è, Gidget?
657
00: 39: 34.405 -> 00: 39: 39.141
Sebbene lei sia giusta
piccoli avannotti. Quasi in alto
658
00: 39: 39.143 -> 00: 39: 42.511
Gidget è l'unico per me
659
00: 39: 42.747 -> 00: 39: 46.215
Un normale maschiaccio
Ma vestito per un ballo di fine anno
660
00: 39: 46.217 -> 00: 39: 50.386
Ragazzo, che carino
Può essere una ragazza?
661
00: 39: 50.388 -> 00: 39: 55.157
Anche se non è la taglia del re
Il suo dito è formato da un anello
662
00: 39: 55.159 -> 00: 39: 58.193
Gidget è l'unico per me
663
00: 39: 58.562 -> 00: 40: 02.131
Se lei dice che ti ama
664
00: 40: 02.133 -> 00: 40: 06.468
Puoi scommettere i tuoi stivali
Lei ti ama
665
00: 40: 06.470 -> 00: 40: 10.500
Se lei dice che ti odia
666
00: 40: 10.700 -> 00: 40: 14.676
Ciò può anche significare
Lei ti ama
667
00: 40: 14.678 -> 00: 40: 19.114
Potrebbe essere molto bene
Lei è solo una bambina
668
00: 40: 19.116 -> 00: 40: 22.317
Parlando in modo romantico
669
00: 40: 22.319 -> 00: 40: 27.550
Se questa è una brutta caratteristica
Sarò l'insegnante
670
00: 40: 27.570 -> 00: 40: 31.930
Così sarà
671
00: 40: 31,950 -> 00: 40: 35,264
Gidget è l'unico per me
672
00: 40: 36.767 -> 00: 40: 37.866
Ehi, non sembri molto bravo.
673
00: 40: 37.868 -> 00: 40: 40.969
Farò meglio a vedere se riesco a ottenerne uno
dei ragazzi che ti portano a casa.
674
00: 40: 40,971 -> 00: 40: 42,738
Moondoggie?
675
00: 40: 43.174 -> 00: 40: 45.741
G-gee, non voglio esserlo
un trascinamento per te,
676
00: 40: 45.743 -> 00: 40: 48.377
ma stavo pensando ...
677
00: 40: 48.379 -> 00: 40: 51.413
forse potresti portarmi a casa?
678
00: 40: 51.415 -> 00: 40: 53.849
Beh, io sono ...
679
00: 40: 53.918 -> 00: 40: 55.500
Ciao...
680
00: 40: 55.520 -> 00: 40: 55.784
Come sta la nostra mascotte?
681
00: 40: 55.786 -> 00: 40: 58.530
Oh, vivrà. Che cosa
è tempo, Kahuna?
682
00: 40: 58.550 -> 00: 40: 59.188
Un po 'dopo le 5:00.
683
00: 40: 59.190 -> 00: 41: 01.156
Dopo le 5:00?
Oh, fratello, devo andare.
684
00: 41: 01.158 -> 00: 41: 03.425
A dopo.
685
00: 41: 04.595 -> 00: 41: 06.962
Cosa lo ha spinto a propulsione
all'improvviso?
686
00: 41: 06.964 -> 00: 41: 07.996
Oh, conosci gli uomini.
687
00: 41: 07.998 -> 00: 41: 09.398
Dopo il tramonto, ottengono
un po 'irrequieto.
688
00: 41: 09.400 -> 00: 41: 13.168
Si dice che sia di Moondoggie
ho un appuntamento importante stasera
689
00: 41: 13.170 -> 00: 41: 13.735
Oh...
690
00: 41: 13.737 -> 00: 41: 18.740
Ehi, non dirmelo
che Gidget è gelosa.
691
00: 41: 18.742 -> 00: 41: 20.509
Chi, io?
692
00: 41: 20.511 -> 00: 41: 22.244
Non ho mai sentito nulla
così ridicolo ...
693
00: 41: 22.246 -> 00: 41: 24.880
Oh, solo un'impressione di passaggio.
694
00: 41: 24.882 -> 00: 41: 26.381
Oh.
695
00: 41: 26.517 -> 00: 41: 27.983
Oh...
696
00: 41: 31.856 -> 00: 41: 34.356
Ehi, piccola, sei davvero malato.
697
00: 41: 34.358 -> 00: 41: 36.225
No, mi sento come
698
00: 41: 36.227 -> 00: 41: 41.296
Sono stato colpito alle spalle di
la testa con un martello.
699
00: 41: 48.339 -> 00: 41: 50.439
Moondoggie ...
700
00: 41: 51.876 -> 00: 41: 53.575
Moondoggie ...
701
00: 41: 53.577 -> 00: 41: 55.577
Lì, là, caro.
702
00: 41: 55.579 -> 00: 41: 56.612
È solo la febbre.
703
00: 41: 56.614 -> 00: 41: 58.814
Il dottore ha detto che lo era
troppo sole e acqua
704
00: 41: 58.816 -> 00: 42: 00.449
Solo un tocco di tonsillite,
705
00: 42: 00.451 -> 00: 42: 01.583
ma starai bene.
706
00: 42: 01.585 -> 00: 42: 04.319
No, mamma, no, è ...
è qualcos'altro
707
00: 42: 04.321 -> 00: 42: 06.121
Tesoro, cos'è?
708
00: 42: 06.123 -> 00: 42: 08.390
Hai continuato a dire Moondoggie.
709
00: 42: 08.392 -> 00: 42: 11.660
Bene, è tutto. È proprio lui.
710
00: 42: 11,662 -> 00: 42: 12,961
Oh, mamma. È tutto vero
711
00: 42: 12.963 -> 00: 42: 14.630
proprio come hai detto riguardo ...
712
00: 42: 14.632 -> 00: 42: 17.533
di una persona che sa
quando succede.
713
00: 42: 17.535 -> 00: 42: 20.302
Mamma, ma cosa fa
una persona fa su di esso?
714
00: 42: 20.304 -> 00: 42: 20.836
Fare?
715
00: 42: 20.838 -> 00: 42: 22.137
Tesoro, secondo il dottor West,
716
00: 42: 22.139 -> 00: 42: 24.439
non farai nulla
lontano da questa stanza
717
00: 42: 24.441 -> 00: 42: 26.241
per almeno un paio di settimane.
718
00: 42: 26.243 -> 00: 42: 27.309
Oh, un paio di settimane.
719
00: 42: 27.311 -> 00: 42: 29.678
Inoltre, uno dei vantaggi
720
00: 42: 29,680 -> 00: 42: 31,446
di essere una giovane donna è
721
00: 42: 31,448 -> 00: 42: 32,681
non dipende da te.
722
00: 42: 32.683 -> 00: 42: 34.249
Dipende dal giovane.
723
00: 42: 34.251 -> 00: 42: 38.387
Ecco, ora, prova
e dormire un po ', eh?
724
00: 42: 38.389 -> 00: 42: 40.389
Non ti preoccupare
725
00: 42: 46.397 -> 00: 42: 51.934
Sì, ma cosa succede se il giovane uomo
non sa che sei vivo?
726
00: 42: 52.636 -> 00: 42: 54.269
La signorina si sta danneggiando.
727
00: 42: 54.271 -> 00: 42: 58.140
Devo capire
un piano di attacco.
728
00: 42: 58.208 -> 00: 42: 59.775
Voglio dire, è ...
è perfettamente ovvio
729
00: 42: 59.777 -> 00: 43: 02.344
che ottieni un uomo
attraverso i suoi interessi.
730
00: 43: 02.346 -> 00: 43: 05.447
Metti un piede a pochi
pollici più avanti dell'altro,
731
00: 43: 05.449 -> 00: 43: 07.382
vicino al centro del tabellone.
732
00: 43: 07.384 -> 00: 43: 07.950
Si?
733
00: 43: 07,952 -> 00: 43: 11,887
Fermati in avanti o indietro per incontrare il
cambiare il tono dell'onda.
734
00: 43: 11.889 -> 00: 43: 15.230
Oh, ragazzo, quando ci penso
tutte le ore che ho trascorso
735
00: 43: 15.250 -> 00: 43: 17.326
stipare su matematica e biologia ...
736
00: 43: 17.328 -> 00: 43: 18.930
No, sono da incolpare.
737
00: 43: 18.950 -> 00: 43: 21.630
Quella volta ti ho congratulato con te
per ottenere A dritto?
738
00: 43: 21.632 -> 00: 43: 22.331
Che amico
739
00: 43: 22.333 -> 00: 43: 25.133
Sai, io ... dovrei
ti ho cinto uno, proprio allora.
740
00: 43: 25.135 -> 00: 43: 26.101
No, no, no, è colpa mia.
741
00: 43: 26.103 -> 00: 43: 29.538
Avrei dovuto lavorare per essere
uno studente "A" in entrambi,
742
00: 43: 29.540 -> 00: 43: 30.439
ma non preoccuparti,
743
00: 43: 30.441 -> 00: 43: 33.750
Non ho mai bocciato
su un argomento ancora,
744
00: 43: 33.770 -> 00: 43: 34.343
e per il momento scuoterò
745
00: 43: 34.345 -> 00: 43: 36.144
questa tonsillite croccante,
746
00: 43: 36.146 -> 00: 43: 38.947
Sto per essere il migliore
surfista femminile in California!
747
00: 43: 38,949 -> 00: 43: 40,749
Oh! Cosa sta succedendo?
748
00: 43: 40.751 -> 00: 43: 42.451
È appena stata buttata sotto
749
00: 43: 42.453 -> 00: 43: 44.119
da un'onda di 30 piedi!
750
00: 44: 00.770 -> 00: 44: 01.770
Ciao.
751
00: 44: 01.772 -> 00: 44: 03.772
Ciao. Non male per un principiante.
752
00: 44: 03.774 -> 00: 44: 06.575
Eri veramente malato, o sei andato?
assumerti un allenatore da qualche parte?
753
00: 44: 06.577 -> 00: 44: 10.120
No, non un allenatore,
solo alcuni libri.
754
00: 44: 10.140 -> 00: 44: 10.479
Alcuni libri?
755
00: 44: 10.481 -> 00: 44: 13.582
Oh, ho disossato su pochi
principi di base...
756
00: 44: 13.584 -> 00: 44: 16.918
Puoi imparare qualsiasi cosa
dai libri, lo sai.
757
00: 44: 23.494 -> 00: 44: 26.762
Ora esprimi un desiderio
e soffiare.
758
00: 44: 26.830 -> 00: 44: 28.930
Un desiderio, uh ...
759
00: 44: 29.867 -> 00: 44: 31.600
Va bene...
760
00: 44: 33.303 -> 00: 44: 34.936
Oh, l'ho fatto!
761
00: 44: 36.407 -> 00: 44: 38.674
Oh, goloso, è bellissimo.
762
00: 44: 38.676 -> 00: 44: 39.307
Uh, dov'è ...
763
00: 44: 39.309 -> 00: 44: 41.410
dove sono tutti i tuoi amici
dalla spiaggia,
764
00: 44: 41.412 -> 00: 44: 43.478
e ... e dov'è B.L.?
765
00: 44: 43.480 -> 00: 44: 46.181
Oh, bene, B.L.
avresti rotto la sua data,
766
00: 44: 46.183 -> 00: 44: 49.251
e, beh, come per l'equipaggio ...
767
00: 44: 49.353 -> 00: 44: 50.919
Io ... credo che prenderò
loro qui qualche volta.
768
00: 44: 50,921 -> 00: 44: 56,910
Voglio dire, sai cosa sabato
la notte significa per molti.
769
00: 44: 56.493 -> 00: 44: 56.958
Beh, uh ...
770
00: 44: 56.960 -> 00: 44: 59.561
so cosa vuol dire
nella casa di Lawrence.
771
00: 44: 59,563 -> 00: 45: 02,664
Duetto, eh, Francie-girl?
772
00: 45: 44.441 -> 00: 45: 47.242
Moondoggie! Hey aspetta...
773
00: 46: 56.380 -> 00: 46: 59.748
Mettila giù, ragazzi.
Mettila giù.
774
00: 47: 01.851 -> 00: 47: 02.851
Incoronato!
775
00: 47: 02.853 -> 00: 47: 05.220
Hey! Hip hip urrà!
776
00: 47: 05.222 -> 00: 47: 07.589
Hip hip urrà!
777
00: 47: 09,660 -> 00: 47: 10,759
Il mio turno.
778
00: 47: 10.761 -> 00: 47: 13.280
È fantastico!
779
00: 47: 13.300 -> 00: 47: 14.563
Whoo-hoo!
780
00: 47: 14.565 -> 00: 47: 16.264
Oh, Moondoggie!
781
00: 47: 16.266 -> 00: 47: 17.899
Ehi, Joanne!
782
00: 47: 17.901 -> 00: 47: 19.367
Questo è il bambino
Te lo stavo dicendo.
783
00: 47: 19.369 -> 00: 47: 21.903
Sta solo navigando
un po 'più di un mese.
784
00: 47: 21.905 -> 00: 47: 22.571
Veramente?
785
00: 47: 22.573 -> 00: 47: 25.640
Deve essere meraviglioso, se tu
come quel genere di cose.
786
00: 47: 25.642 -> 00: 47: 27.409
Ovviamente,
Moondoggie può dirti
787
00: 47: 27.411 -> 00: 47: 28.510
Non sono il tipo all'aperto.
788
00: 47: 28.512 -> 00: 47: 31.813
Allora è meglio che esca
il sole prima di scioglierti
789
00: 47: 31.815 -> 00: 47: 33.810
Oh, ho, ho.
790
00: 47: 33.830 -> 00: 47: 34.482
Si, è esatto. Dai.
791
00: 47: 34.484 -> 00: 47: 36.418
Ci vediamo al luau, eh?
792
00: 47: 36.486 -> 00: 47: 37.485
Che luau? Oh, no.
793
00: 47: 37.487 -> 00: 47: 39.354
Non ti spaventerai
il nostro Gidget lì. Uh-uh.
794
00: 47: 39.356 -> 00: 47: 41.560
Onesto, amici,
Mi piacerebbe un luau.
795
00: 47: 41,580 -> 00: 47: 42,324
Quand'è?
Non per un paio di settimane.
796
00: 47: 42.326 -> 00: 47: 44.659
Ma non darlo
un altro pensiero, piccola.
797
00: 47: 44,661 -> 00: 47: 45,961
Ma perché?
798
00: 47: 45.963 -> 00: 47: 47.462
Perché non lo è
una festa emergente.
799
00: 47: 47.464 -> 00: 47: 48.897
E non è un weenie-arrosto.
800
00: 47: 48.899 -> 00: 47: 50.465
In effetti, tesoro,
801
00: 47: 50.467 -> 00: 47: 52.330
questo luau non è un luau ...
802
00: 47: 52.350 -> 00: 47: 54.169
È un'orgia. Si.
803
00: 47: 54.171 -> 00: 47: 55.237
Si si. Ah, ah.
804
00: 47: 55.239 -> 00: 47: 57.839
Ti fermerai?
trattandomi come un bambino?
805
00: 47: 57.841 -> 00: 47: 58.406
Oh...
806
00: 47: 58.408 -> 00: 47: 59.908
Dimenticalo. Non sei il tipo.
807
00: 47: 59.910 -> 00: 48: 01.142
Così lungo, Gidge.
808
00: 48: 08,952 -> 00: 48: 14,222
Uno, due, uno, due,
uno, due, uno, due,
809
00: 48: 14.224 -> 00: 48: 16.958
uno, due, uno, due,
810
00: 48: 16.960 -> 00: 48: 21.463
uno, due, uno, due, uno, due,
811
00: 48: 21.465 -> 00: 48: 24.566
uno, due, uno, due ...
812
00: 48: 24.568 -> 00: 48: 25.200
Oh, sono esausto.
813
00: 48: 25.202 -> 00: 48: 28.303
Oh andiamo. non
rinunciare così facilmente.
814
00: 48: 28.305 -> 00: 48: 28.837
Come si usa?
815
00: 48: 28.839 -> 00: 48: 30.572
Bene, vediamo quanto
progressi che abbiamo fatto.
816
00: 48: 30.574 -> 00: 48: 33.808
Oh, ci vorrà per sempre
aggiungere anche un pollice,
817
00: 48: 33.810 -> 00: 48: 36.278
e il luau
solo 10 giorni di distanza.
818
00: 48: 36.280 -> 00: 48: 38.413
Se voglio essere il tipo
della ragazza per essere invitato,
819
00: 48: 38.415 -> 00: 48: 40.882
devo pensare
di qualcosa più veloce.
820
00: 48: 40.884 -> 00: 48: 43.518
Francie, te l'ho detto,
c'è solo un modo.
821
00: 48: 43.520 -> 00: 48: 44.319
Oh, proprio non potevo.
822
00: 48: 44.321 -> 00: 48: 47.622
Voglio dire, mi piacerebbe
un uomo con un parrucchino.
823
00: 48: 47.624 -> 00: 48: 49.224
Oh, no.
824
00: 48: 51.261 -> 00: 48: 52.560
Accidenti, tutta la mia vita,
825
00: 48: 52,562 -> 00: 48: 55,363
Ho trovato la risposta
a tutti i miei problemi
826
00: 48: 55.365 -> 00: 48: 57.365
in questi libri,
827
00: 48: 57.367 -> 00: 48: 59.301
ma chi lo vuole
risolvi la loro vita amorosa
828
00: 48: 59.303 -> 00: 49: 02.170
con veleno o un pugnale?
829
00: 49: 02.172 -> 00: 49: 07.750
Accidenti, se solo potessi
fai ingelosire Moondoggie.
830
00: 49: 07.770 -> 00: 49: 08.476
Geloso di chi?
831
00: 49: 08.478 -> 00: 49: 09.110
Chi.
832
00: 49: 09.112 -> 00: 49: 12.514
Beh, non tutti
I brividi della scuola superiore lo so.
833
00: 49: 12.516 -> 00: 49: 15.250
Amico, vorrei darlo
una somma ordinata per essere ...
834
00: 49: 15.252 -> 00: 49: 15.917
Ho capito!
835
00: 49: 15.919 -> 00: 49: 19.854
Come arrivare al luau
e rendilo geloso!
836
00: 49: 20.156 -> 00: 49: 21.156
20 dollari?
837
00: 49: 21,158 -> 00: 49: 22,524
Solo per portarti in un luau?
838
00: 49: 22,526 -> 00: 49: 24,259
No, te l'ho detto,
non solo per prendermi.
839
00: 49: 24.261 -> 00: 49: 26.494
Hai fatto finta
sei davvero andato su di me.
840
00: 49: 26.496 -> 00: 49: 28.290
Sai, dammi la folle corsa.
841
00: 49: 28.310 -> 00: 49: 30.365
Ehi, chi è questo ragazzo
sei fuori a diventare verde?
842
00: 49: 30,367 -> 00: 49: 32,330
Oh ... no.
843
00: 49: 32.350 -> 00: 49: 35.170
Beh, non lo so. E 'solo
sembra denaro facile, ma ...
844
00: 49: 35.172 -> 00: 49: 37.906
Ho avuto qualche piano
di mio a quel luau.
845
00: 49: 37.908 -> 00: 49: 39.774
Solo fino a mezzanotte.
846
00: 49: 39.776 -> 00: 49: 41.509
Bene...
847
00: 49: 45.482 -> 00: 49: 48.116
Solo fino a mezzanotte, eh?
848
00: 49: 48.185 -> 00: 49: 49.284
Ok, è un buon affare.
849
00: 49: 49.286 -> 00: 49: 50.352
Oh grande.
850
00: 49: 50.354 -> 00: 49: 52.854
Ma prendendoti per primo,
questo è extra per il gas.
851
00: 49: 52.856 -> 00: 49: 56.191
Oh, questo è l'ultimo
della mia indennità di nuovo.
852
00: 49: 56.193 -> 00: 49: 57.625
Ehi, non potremmo scendere a compromessi,
853
00: 49: 57.627 -> 00: 49: 58.893
sai, incontrati da qualche parte?
854
00: 49: 58.895 -> 00: 50: 03.298
Bene, conosci l'espresso
caffè su Wilshire, Portofino?
855
00: 50: 03.300 -> 00: 50: 04.399
Uh Huh. Sì, lì.
856
00: 50: 04.401 -> 00: 50: 05.600
Una settimana da sabato sera.
857
00: 50: 05.602 -> 00: 50: 08.690
Sì, ma devi essere in squadra
prima con Kahuna.
858
00: 50: 08.710 -> 00: 50: 10.805
Oh, non preoccuparti, lo farò.
859
00: 50: 20.984 -> 00: 50: 23.985
Kahuna, voglio
venire a quel luau.
860
00: 50: 23.987 -> 00: 50: 25.253
Baby-doll, che cosa è con te?
861
00: 50: 25.255 -> 00: 50: 26.388
Non ti arrendi mai?
862
00: 50: 26.390 -> 00: 50: 28.189
Beh, non quando voglio qualcosa.
863
00: 50: 28.191 -> 00: 50: 29.157
Beh, è come niente,
864
00: 50: 29.159 -> 00: 50: 30.458
lo vuoi abbastanza male,
lavori per questo,
865
00: 50: 30.460 -> 00: 50: 34.396
e in questo momento quello che voglio di più
qualsiasi altra cosa nel mondo intero
866
00: 50: 34.398 -> 00: 50: 35.764
è andare a quel luau!
867
00: 50: 35.766 -> 00: 50: 36.798
Bene, Kahuna, conosci te stesso,
868
00: 50: 36.800 -> 00: 50: 39.834
è il finale perfetto
per tutta l'estate!
869
00: 50: 39.836 -> 00: 50: 40.735
Perché, è come il giorno della laurea.
870
00: 50: 40.737 -> 00: 50: 42.237
Voglio dire, è l'ultimo!
871
00: 50: 42.239 -> 00: 50: 43.338
Oh, Gidget, Gidget, Gidget ...
872
00: 50: 43.340 -> 00: 50: 45.140
Inoltre, cos'è?
al grande Kahuna
873
00: 50: 45.142 -> 00: 50: 46.741
se sono il tipo o no.
874
00: 50: 46.743 -> 00: 50: 47.575
L'hai detto tu stesso,
875
00: 50: 47.577 -> 00: 50: 51.112
il codice è,
"Vivi e lascia vivere."
876
00: 50: 51.314 -> 00: 50: 54.215
Oh, non si spegne
il mio naso quello che fai,
877
00: 50: 54.217 -> 00: 50: 55.750
ma il resto dell'equipaggio
potrebbe non piacermi.
878
00: 50: 55.752 -> 00: 50: 56.951
Oh, Kahuna, a loro non importa,
879
00: 50: 56.953 -> 00: 50: 58.820
non se dici che va tutto bene,
880
00: 50: 58.822 -> 00: 51: 00.989
e inoltre, ho già
ho una scorta, e ...
881
00: 51: 00.991 -> 00: 51: 02.957
oh, porterò pile di cibo ...
882
00: 51: 02,959 -> 00: 51: 05,260
pile e pile di cibo.
883
00: 51: 05.280 -> 00: 51: 06.394
Abbiamo più cose
nel nostro congelatore
884
00: 51: 06.396 -> 00: 51: 09.970
è praticamente
dimenticato, e ...
885
00: 51: 09.990 -> 00: 51: 13.935
e se hai mai assaggiato
cheesecake di mia madre ...
886
00: 51: 16.872 -> 00: 51: 17.872
Tutto ok.
887
00: 51: 17.874 -> 00: 51: 21.910
Un uomo deve badare
il suo stesso stomaco
888
00: 51: 24.810 -> 00: 51: 27.115
Hai delle bistecche
in quel freezer?
889
00: 51: 27.117 -> 00: 51: 28.983
Farò del mio meglio.
890
00: 51: 28.985 -> 00: 51: 30.552
Accidenti, Kahuna, non posso
grazie mille
891
00: 51: 30.554 -> 00: 51: 34.689
Non lo sai
cosa significa per me ...
892
00: 51: 48.238 -> 00: 51: 50.905
Accidenti, mi dispiace, Kahuna.
893
00: 51: 50.907 -> 00: 51: 53.975
So che Flyboy era tutto ciò che avevi.
894
00: 52: 48.999 -> 00: 52: 50.665
Kahuna ...
895
00: 52: 50,667 -> 00: 52: 53,401
per favore non sentirti male.
896
00: 52: 53.570 -> 00: 52: 55.403
Che cosa? L'uccello?
897
00: 52: 55.405 -> 00: 52: 57.438
Diavolo, quando scendo in Perù,
898
00: 52: 57.440 -> 00: 53: 00.410
Mi prenderò un uccello che tratta
io con un po 'di rispetto.
899
00: 53: 00.430 -> 00: 53: 04.512
Rispetto. Quello ... è terribilmente
importante per te, non è vero?
900
00: 53: 04.648 -> 00: 53: 05.914
Che cosa?
901
00: 53: 05.916 -> 00: 53: 09.250
Voglio dire, tutti i borsisti
qui intorno ti rispetto.
902
00: 53: 09.252 -> 00: 53: 10.252
Bene, perché, tu ...
903
00: 53: 10.253 -> 00: 53: 12.287
sei una persona che sa
cosa vuole fare
904
00: 53: 12.289 -> 00: 53: 13.855
e va avanti e lo fa.
905
00: 53: 13.857 -> 00: 53: 15.423
Sei così autosufficiente.
906
00: 53: 15,45 -> 00: 53: 18,359
Non hai bisogno di nessuno.
907
00: 53: 20.300 -> 00: 53: 21.629
Bene, n-ora, prendimi.
908
00: 53: 21.631 -> 00: 53: 22.564
Io ... non potrei vivere in quel modo
909
00: 53: 22.566 -> 00: 53: 25.466
perché, beh,
Mi sentirei troppo solo.
910
00: 53: 25.468 -> 00: 53: 28.670
Certo, se lo fossi
perdere la mia unica famiglia,
911
00: 53: 28.672 -> 00: 53: 30.238
o ... o alla fine
di ogni estate,
912
00: 53: 30.240 -> 00: 53: 31.139
proprio quando mi sistemerei,
913
00: 53: 31.141 -> 00: 53: 34.609
Dovevo andare avanti e andarmene
tutti i miei nuovi amici ...
914
00: 53: 34.611 -> 00: 53: 37.245
Accidenti, se avessi un intero
vita di quello,
915
00: 53: 37.247 -> 00: 53: 39.147
e bene, vorrei morire.
916
00: 53: 39.149 -> 00: 53: 42.951
Oh, ma certo,
tu sei diverso.
917
00: 53: 43.386 -> 00: 53: 44.452
Si.
918
00: 53: 44.454 -> 00: 53: 45.286
Oh, lo sei.
919
00: 53: 45.288 -> 00: 53: 46.421
Voglio dire, dovresti essere
920
00: 53: 46.423 -> 00: 53: 47.822
essere in grado di voltare le spalle
921
00: 53: 47.824 -> 00: 53: 49.591
sul modo in cui tutti gli altri vivono.
922
00: 53: 49.593 -> 00: 53: 51.960
Beh, voglio dire,
tutti nella vita è ...
923
00: 53: 51.962 -> 00: 53: 55.897
sta lavorando per alcuni
una specie di obiettivo o ...
924
00: 53: 55.899 -> 00: 54: 00.101
beh, voglio dire, intendo,
non hai un obiettivo o ...
925
00: 54: 00.103 -> 00: 54: 02.470
Oh, Kahuna, mi dispiace.
926
00: 54: 02.472 -> 00: 54: 04.239
Cosa c'è da essere dispiaciuto?
927
00: 54: 04.241 -> 00: 54: 06.941
Te l'ho detto anch'io,
Sono un barbone del surf.
928
00: 54: 06,943 -> 00: 54: 08,643
Non c'è niente
essere dispiaciuto per.
929
00: 54: 08.645 -> 00: 54: 10.878
No certo che no.
930
00: 54: 15.619 -> 00: 54: 17.352
Kahuna?
931
00: 54: 19.656 -> 00: 54: 22.156
Kahuna ... potrei chiederti
932
00: 54: 22,158 -> 00: 54: 25,460
solo una domanda folle?
933
00: 54: 27.730 -> 00: 54: 28.730
Si.
934
00: 54: 28.732 -> 00: 54: 30.531
Voglio dire, capisco
come hai detto in guerra
935
00: 54: 30.533 -> 00: 54: 33.368
ti sei ammalato di tutto
le regole e i regolamenti,
936
00: 54: 33.370 -> 00: 54: 34.636
e, bene, circa
questo sogno che hai avuto
937
00: 54: 34.638 -> 00: 54: 37.171
che quando ti sei liberato
non ci sarebbero più catene,
938
00: 54: 37,173 -> 00: 54: 38,940
nient'altro che una vita libera.
939
00: 54: 38,942 -> 00: 54: 40.608
È giusto?
940
00: 54: 40.610 -> 00: 54: 41.409
Giusto.
941
00: 54: 41.411 -> 00: 54: 42.877
Questo è quello che hai detto allora?
942
00: 54: 42.879 -> 00: 54: 45.613
Giusto. Quello è
quello che ha detto l'uomo, lui ...
943
00: 54: 45.615 -> 00: 54: 46.648
Solo cosa se potessi tornare indietro
944
00: 54: 46.650 -> 00: 54: 48.182
a quel tempo nella tua vita,
945
00: 54: 48.184 -> 00: 54: 49.350
se ... se qualcosa fosse successo,
946
00: 54: 49.352 -> 00: 54: 53.187
e tu potresti scegliere
di nuovo?
947
00: 54: 55.691 -> 00: 54: 56.691
Se potessi cosa?
948
00: 54: 56.693 -> 00: 55: 00.161
Se potessi scegliere
di nuovo
949
00: 55: 05.535 -> 00: 55: 09.370
Bene, ho detto che lo era
una domanda folle.
950
00: 55: 11.774 -> 00: 55: 12.774
Rallegrati, angelo.
951
00: 55: 12.776 -> 00: 55: 17.450
Non sai che è accigliato
cattivo per la faccia, bello?
952
00: 55: 17.470 -> 00: 55: 20.882
Inoltre, stai andando
al luau.
953
00: 55: 20.884 -> 00: 55: 22.830
Oh, sì, il luau.
954
00: 55: 22.850 -> 00: 55: 22.884
Accidenti, Kahuna, grazie.
955
00: 55: 22.886 -> 00: 55: 26.540
Molte grazie. Grazie carichi.
956
00: 56: 07.596 -> 00: 56: 08.596
Hey amico.
957
00: 56: 08.598 -> 00: 56: 11.366
Oh, ragazzo, non puoi
lo senti solo nell'aria?
958
00: 56: 11.368 -> 00: 56: 12.567
Senti cosa?
959
00: 56: 12,569 -> 00: 56: 13,334
La fine dell'estate
960
00: 56: 13.336 -> 00: 56: 15.436
Accidenti, con i ragazzi fuori
iscrivendomi al semestre autunnale,
961
00: 56: 15,48 -> 00: 56: 18,439
la spiaggia è mezza deserta
già.
962
00: 56: 18.608 -> 00: 56: 19.674
Oh, ti dico,
963
00: 56: 19.676 -> 00: 56: 23.444
non vedo l'ora
finché non saliamo quel mercantile.
964
00: 56: 23.446 -> 00: 56: 25.346
Quanto presto ...
965
00: 56: 26.349 -> 00: 56: 28.549
Ehi, qual è il problema?
966
00: 56: 28.551 -> 00: 56: 31.180
Chi ha detto qualcosa
era il problema?
967
00: 56: 31.421 -> 00: 56: 33.521
Beh, non io.
968
00: 56: 34.391 -> 00: 56: 35.456
No signore.
969
00: 56: 35.458 -> 00: 56: 37.925
È proprio come
Ho scritto il mio vecchio,
970
00: 56: 37.927 -> 00: 56: 40.962
Non tornerò a scuola.
971
00: 56: 41.431 -> 00: 56: 44.766
In questo momento è il tutto
punto di svolta della mia vita.
972
00: 56: 46.200 -> 00: 56: 48.870
Qui, vuoi leggerlo?
973
00: 56: 51.374 -> 00: 56: 54.208
Bene, perché dovresti.
È il mio problema
974
00: 56: 54.210 -> 00: 56: 55.710
Giusto.
975
00: 56: 55.712 -> 00: 56: 57.945
È un tuo problema.
976
00: 56: 59.182 -> 00: 57: 00.381
Guarda, va bene.
977
00: 57: 00.383 -> 00: 57: 03.684
Io ... l'ho preso in mano.
Non devi preoccuparti.
978
00: 57: 03.686 -> 00: 57: 09.900
Guarda, tutto quello a cui sto pensando sta diventando
sul nostro modo di posti vedremo.
979
00: 57: 09.920 -> 01: 54: 19.777
Si.
980
00: 57: 09.859 -> 00: 57: 11.926
Sì, l'isola di Kauai ...
981
00: 57: 11.928 -> 00: 57: 12.693
vedi proprio il posto
982
00: 57: 12,695 -> 00: 57: 16,397
dove i nativi hanno presentato
questo al grande Kahuna.
983
00: 57: 16.399 -> 00: 57: 18.366
L'ha presentato?
984
00: 57: 18.368 -> 00: 57: 21.169
L'ho comprato ad Acapulco
per 20 pesos cruddy.
985
00: 57: 21.171 -> 00: 57: 22.537
È meglio iniziare
apprendimento, Moondoggie,
986
00: 57: 22.539 -> 00: 57: 26.700
c'è un cartellino del prezzo
su tutto.
987
00: 57: 27.911 -> 00: 57: 31.212
Bene, quindi cosa. L'hai comprato.
988
00: 57: 31.848 -> 00: 57: 34.182
Ascolta, posso prendere un bavaglio.
989
00: 57: 34.184 -> 00: 57: 36.451
Non eri preoccupato?
990
00: 57: 36.453 -> 00: 57: 37.351
Voglio dire, non devi preoccuparti
991
00: 57: 37.353 -> 00: 57: 41.550
tutto cambierà
la mia idea di andare ora.
992
00: 57: 41.570 -> 00: 57: 43.491
Sto andando, va bene.
993
00: 57: 43.860 -> 00: 57: 46.160
Sì, signore, sto andando.
994
00: 57: 48.398 -> 00: 57: 52.400
Ragazzo, mio padre sarà sorpreso
vedere che non è l'unico.
995
00: 57: 52.402 -> 00: 57: 53.701
L'unico cosa?
996
00: 57: 53.703 -> 00: 57: 56.471
Oh, te l'ho detto, una ruota.
997
00: 57: 57.106 -> 00: 58: 00.508
Ora aspetta che lui lo scopra
riguardo a me...
998
00: 58: 00.510 -> 00: 58: 01.876
ritagliando una vita per me stesso,
999
00: 58: 01.878 -> 00: 58: 03.544
muoversi
questo intero emisfero dai capelli corti
1000
00: 58: 03.546 -> 00: 58: 07.810
con ragazzi intorno a me
trattandomi come un re,
1001
00: 58: 07.830 -> 00: 58: 09.217
come te, Kahuna.
1002
00: 58: 09.285 -> 00: 58: 10.885
Si.
1003
00: 58: 12.622 -> 00: 58: 14.489
Ragazzo, c'è un po 'di divertente.
1004
00: 58: 14.491 -> 00: 58: 18.860
Sai, sull'unica cosa
Mio padre ha paura dell'acqua.
1005
00: 58: 23.333 -> 00: 58: 24.465
Ehi, dove stai andando?
1006
00: 58: 24.467 -> 00: 58: 28.536
Dì a Waikiki che ho preso in prestito
la sua macchina per andare in città.
1007
00: 58: 28.538 -> 00: 58: 30.471
Cosa sta facendo di sopra?
1008
00: 58: 30.473 -> 00: 58: 32.573
Non lo so, caro.
1009
00: 58: 32.575 -> 00: 58: 33.174
Francie!
1010
00: 58: 33.176 -> 00: 58: 36.777
Francie, sabato sera,
tempo di concerti!
1011
00: 58: 36.779 -> 00: 58: 37.845
Cos'è tutto questo?
1012
00: 58: 37.847 -> 00: 58: 39.380
Francie, non ce l'hai detto.
1013
00: 58: 39.382 -> 00: 58: 41.482
Stasera dev'essere speciale.
1014
00: 58: 41.484 -> 00: 58: 43.885
Beh, uh, tanto tempo, Fran.
1015
00: 58: 43.887 -> 00: 58: 44.685
A dopo.
1016
00: 58: 44.687 -> 00: 58: 48.222
Così lungo, B.L.,
e grazie per tutto.
1017
00: 58: 48.358 -> 00: 58: 50.910
Beh, io ... credo di si
dovrei averti detto,
1018
00: 58: 50.930 -> 00: 58: 51.826
ma non posso farlo stasera.
1019
00: 58: 51.828 -> 00: 58: 53.427
Vedi, i compagni
giù in spiaggia
1020
00: 58: 53.429 -> 00: 58: 56.864
stanno dando una grande ... una grande festa.
1021
00: 58: 56.866 -> 00: 58: 59.700
Non è meraviglioso, Russell?
1022
00: 59: 00.169 -> 00: 59: 01.903
Bene...
1023
00: 59: 01.905 -> 00: 59: 03.804
Bene, a che ora
è il ragazzo fortunato
1024
00: 59: 03.806 -> 00: 59: 06.340
andando a prendere
il suo appuntamento glamour?
1025
00: 59: 06.342 -> 00: 59: 09.477
Oh, io non vengo preso.
1026
00: 59: 09.479 -> 00: 59: 11.579
Vedi,
mi sta incontrando da qualche parte.
1027
00: 59: 11.581 -> 00: 59: 12.747
Tienilo.
1028
00: 59: 12.749 -> 00: 59: 15.683
Papà, sono davvero molto in ritardo.
1029
00: 59: 15.685 -> 00: 59: 17.118
Ovviamente, c'è un errore.
1030
00: 59: 17.120 -> 00: 59: 19.854
Un gentiluomo, Francie, sempre
raccoglie la signorina ...
1031
00: 59: 19.856 -> 00: 59: 22.757
Bene, questo signore
è diverso.
1032
00: 59: 22.759 -> 00: 59: 24.625
Beh, lascialo prendere
veloce indifferente.
1033
00: 59: 24.627 -> 00: 59: 27.562
O lo chiami e lo dica
lui a venire qui e a prenderti,
1034
00: 59: 27.564 -> 00: 59: 29.196
o dimenticare l'intera faccenda.
1035
00: 59: 29.198 -> 00: 59: 30.970
Dimenticalo? Sì, dimenticalo.
1036
00: 59: 30.990 -> 00: 59: 34.235
Mamma, hai intenzione di lasciare papà
stare lì e rovinare tutto?
1037
00: 59: 34.237 -> 00: 59: 36.404
Francie, un ragazzo pensa solo
più di te se tu ...
1038
00: 59: 36.406 -> 00: 59: 40.740
Ho lavorato come un cane per ottenere
anche invitato a questa rissa!
1039
00: 59: 40.760 -> 00: 59: 43.778
Devo capire che una figlia
dei miei penserebbero persino di andare
1040
00: 59: 43.780 -> 00: 59: 44.946
in un posto
che era sgradita?
1041
00: 59: 44,948 -> 00: 59: 48,449
Vai avanti! Vai avanti e dì tutto
le cose orribili che ti piacciono
1042
00: 59: 48.451 -> 00: 59: 50.351
ma non sto cambiando idea!
1043
00: 59: 50.353 -> 00: 59: 51.520
Oh, Francie,
1044
00: 59: 51.540 -> 00: 59: 52.987
tuo padre solo
ti ama troppo
1045
00: 59: 52,989 -> 00: 59: 56,424
per permettere a chiunque
ti trattano male.
1046
00: 59: 56.725 -> 00: 59: 57.725
Bambino...
1047
00: 59: 57.727 -> 00: 59: 59.160
l'ultima cosa in
il mondo che voglio fare
1048
00: 59: 59.162 -> 01: 00: 01.862
è rendere infelice la mia bambina.
1049
01: 00: 01.864 -> 01: 00: 02.830
Sì. Là...
1050
01: 00: 02.832 -> 01: 00: 06.367
Sembri più carina senza lacrime.
1051
01: 00: 06.636 -> 01: 00: 08.690
Oh, Pop, mamma, mi dispiace.
1052
01: 00: 08.710 -> 01: 00: 10.605
Non intendo urlare,
o ... o essere freschi, o ...
1053
01: 00: 10.607 -> 01: 00: 12.600
Tutto ok...
1054
01: 00: 12.800 -> 01: 00: 13.975
È tutto finito adesso.
1055
01: 00: 13.977 -> 01: 00: 16,770
Dopotutto, tutto ciò che chiedo
è per assicurarsi
1056
01: 00: 16.790 -> 01: 00: 20.915
che i ragazzi la mia piccola ragazza
esce con sono degni di lei.
1057
01: 00: 20.917 -> 01: 00: 22.416
Prendi un ragazzo come
Il figlio di Jeffrey Matthews ...
1058
01: 00: 22.418 -> 01: 00: 26.120
Oh, non mi interessa
nel figlio di Jeffrey Matthews
1059
01: 00: 26.122 -> 01: 00: 28.255
o suo nipote o il suo cane!
1060
01: 00: 28.257 -> 01: 00: 29.230
Francie!
1061
01: 00: 29.250 -> 01: 00: 30.524
Voglio solo andare,
e io vado!
1062
01: 00: 30.526 -> 01: 00: 34.610
Nel nome dei cieli,
cos'è questo?
1063
01: 00: 34.630 -> 01: 00: 36.530
Bene, se devi
lo so, è una bustarella.
1064
01: 00: 36.532 -> 01: 00: 38.650
È così ansioso
tutti i borsisti sono
1065
01: 00: 38.670 -> 01: 00: 40.267
portare fuori il tuo
cara figlia.
1066
01: 00: 40.269 -> 01: 00: 42.690
Dorothy ... Dorothy.
1067
01: 00: 42.710 -> 01: 00: 43.104
Francie, davvero.
1068
01: 00: 43.106 -> 01: 00: 44.710
Oh, questa è solo la metà.
1069
01: 00: 44.730 -> 01: 00: 47.975
Per ottenere questa data stasera,
Ho dovuto sborsare denaro freddo.
1070
01: 00: 47.977 -> 01: 00: 51.779
Che tipo di follia ha
preso in mano questa famiglia?
1071
01: 00: 51.781 -> 01: 00: 53.781
Cassa fredda, gambe d'agnello.
1072
01: 00: 53.783 -> 01: 00: 58.219
Pensi che questo sia ciò che?
il giovane di oggi vuole?
1073
01: 00: 58.221 -> 01: 00: 59.286
Hai proprio ragione.
1074
01: 00: 59.288 -> 01: 01: 02.560
L'uomo di cui sono certo
vuole qualcos'altro,
1075
01: 01: 02.580 -> 01: 01: 05.920
e vedrò che lo ottiene!
1076
01: 01: 07,697 -> 01: 01: 09,363
Dorothy, ti dico,
1077
01: 01: 09,365 -> 01: 01: 12,667
a meno che tu non lo prenda
tua figlia in mano,
1078
01: 01: 12,669 -> 01: 01: 13,234
Sto andando a...
1079
01: 01: 13.236 -> 01: 01: 16.303
Russ, sta andando via!
1080
01: 01: 16.873 -> 01: 01: 17.938
Lei è cosa?
1081
01: 01: 17.940 -> 01: 01: 19.707
Ooh ooh!
1082
01: 01: 19.809 -> 01: 01: 22.743
Lei non può Lei non può
Non le lascerò
1083
01: 01: 22.745 -> 01: 01: 25.312
La vado a chiudere a chiave nella sua stanza.
1084
01: 01: 35.725 -> 01: 01: 37.224
Ehi, Gidge ...
1085
01: 01: 37.226 -> 01: 01: 40.828
Accidenti, sei vestito per uccidere.
1086
01: 01: 41,640 -> 01: 01: 42,129
Grazie.
1087
01: 01: 42.131 -> 01: 01: 43.297
Chi sei fuori a macello?
Eh?
1088
01: 01: 43.299 -> 01: 01: 46.200
Ho detto, sembra che tu sia
fuori ad agganciare un ragazzo.
1089
01: 01: 46.202 -> 01: 01: 49.537
Oh, no, sono solo
aspettando il mio appuntamento.
1090
01: 01: 49.539 -> 01: 01: 51.539
Va bene se aspetto con te?
1091
01: 01: 51.541 -> 01: 01: 53.674
Vestiti bene.
1092
01: 01: 55.611 -> 01: 01: 57.878
Dov'è Joanne?
1093
01: 01: 57.880 -> 01: 02: 00.720
Ho dovuto metterla in piedi stasera.
Sto lavorando.
1094
01: 02: 01.884 -> 01: 02: 04.850
Non verrai al luau?
1095
01: 02: 04.554 -> 01: 02: 07.188
Oh, certo, ci sarò.
1096
01: 02: 09.392 -> 01: 02: 11.459
Ecco dove mi porta il mio lavoro.
1097
01: 02: 13.495 -> 01: 02: 14.495
Hai indovinato.
1098
01: 02: 14.497 -> 01: 02: 15.930
Old Hot Shot è stato bloccato
fino a mezzanotte,
1099
01: 02: 15.932 -> 01: 02: 19.100
quindi ho ripreso il ...
assegnazione.
1100
01: 02: 19.869 -> 01: 02: 20.968
Hai?
1101
01: 02: 20,970 -> 01: 02: 24,405
Oh ... Oh, ma ... ma non puoi.
1102
01: 02: 25.108 -> 01: 02: 26.640
Perché?
1103
01: 02: 26.776 -> 01: 02: 28.175
Perché?
1104
01: 02: 28.310 -> 01: 02: 29.310
Bene, per gridare ...
1105
01: 02: 29.312 -> 01: 02: 32.646
Sai chi si china su Hot
Shot si era schierato per il lavoro?
1106
01: 02: 32.648 -> 01: 02: 34.140
Ragazzo amante!
1107
01: 02: 34.160 -> 01: 02: 35.883
Una signora lottatrice non lo sarebbe
sicuro con quel polpo,
1108
01: 02: 35.885 -> 01: 02: 38.219
figuriamoci un bambino
in armi come te.
1109
01: 02: 38.221 -> 01: 02: 42.690
Oh, bene, grazie mille,
ma posso prendermi cura di me stesso.
1110
01: 02: 43.826 -> 01: 02: 45.590
Inoltre, che cosa è per te?
1111
01: 02: 45.610 -> 01: 02: 47.828
Per me? Niente.
Perché dovrebbe essere?
1112
01: 02: 47.830 -> 01: 02: 49.230
Solo un buon lavoro retribuito,
1113
01: 02: 49.232 -> 01: 02: 51.465
e inoltre, con i piani
Mi sono schierato ...
1114
01: 02: 51.467 -> 01: 02: 54.869
Potrei usare qualche soldo facile.
1115
01: 02: 54.871 -> 01: 02: 55.302
Vedo.
1116
01: 02: 55.304 -> 01: 02: 59.640
Rilassare. Ascolta, posso giocare a Romeo
così come Hot Shot in qualsiasi momento.
1117
01: 02: 59.642 -> 01: 03: 02.109
Ti fidi dei vecchi Moondoggie, piccola.
1118
01: 03: 02.111 -> 01: 03: 03.778
Farò finta bene.
1119
01: 03: 03.780 -> 01: 03: 04.445
Ma io...
1120
01: 03: 04.447 -> 01: 03: 07.381
Guarda, va bene. Bel colpo
mi ha informato sul setup.
1121
01: 03: 07.383 -> 01: 03: 09.717
Vuoi avere un certezza
ragazzo geloso, giusto?
1122
01: 03: 09.719 -> 01: 03: 13.888
Non devi dirmi chi
è finchè non arriviamo là.
1123
01: 03: 13.890 -> 01: 03: 15,589
Dai.
1124
01: 03: 32.575 -> 01: 03: 35.242
Ho una ragazza carina
E io la chiamo Cenerentola
1125
01: 03: 35.244 -> 01: 03: 36.844
Sono così innamorato di lei
1126
01: 03: 36.846 -> 01: 03: 39.346
Sono il ragazzo fortunato
Che lei chiama il suo compagno
1127
01: 03: 39.348 -> 01: 03: 41.248
E lei sarà sempre sicura
1128
01: 03: 41.250 -> 01: 03: 43.150
Possiamo ballare tutta la notte
Al record-hop
1129
01: 03: 43.152 -> 01: 03: 45.653
Danza tutta la notte Fino alle 12:00
1130
01: 03: 45.655 -> 01: 03: 46.720
Possiamo passare la notte
Jumping
1131
01: 03: 46.722 -> 01: 03: 47.822
Ma la mia testa sarebbe
A-martellante
1132
01: 03: 47.824 -> 01: 03: 49.623
Se non l'avessi portata a casa
Puntuale
1133
01: 03: 49,625 -> 01: 03: 51,692
Perderei il mio amore sublime
1134
01: 03: 51.694 -> 01: 03: 54.161
E forse questa mia testa
1135
01: 04: 01.704 -> 01: 04: 04.438
Sono il suo principe azzurro
E la sua bellezza è così allarmante
1136
01: 04: 04.440 -> 01: 04: 05.873
Quando la prendo alle 8
1137
01: 04: 05.875 -> 01: 04: 08.809
Cenerentola è così bella
E lei è sempre mia
1138
01: 04: 08.811 -> 01: 04: 10.477
Per una data di fine settimana regolare
1139
01: 04: 10.479 -> 01: 04: 12.546
È molto pulita
Quando salirà a bordo
1140
01: 04: 12,548 -> 01: 04: 14,582
Il suo allenatore reale
La mia Ford saltata
1141
01: 04: 14.584 -> 01: 04: 16.717
Poi voliamo via
Cenerentola e io
1142
01: 04: 16.719 -> 01: 04: 18.552
Al nostro preferito
Spettacolo drive-in
1143
01: 04: 18.554 -> 01: 04: 20.955
E alle 12:00 è casa noi andiamo
1144
01: 04: 20.957 -> 01: 04: 23.490
Ma torniamo a casa molto lenti
1145
01: 04: 23.492 -> 01: 04: 26.393
Ascoltando la radio
1146
01: 04: 42.912 -> 01: 04: 45.246
Nel libro dice
Che l'orologio ha colpito le 12:00
1147
01: 04: 45.248 -> 01: 04: 46.780
E la magia della sua bellezza
Era andata
1148
01: 04: 46.782 -> 01: 04: 49.516
Bene, le ragazze si confrontano
Ma si ferma proprio lì
1149
01: 04: 49.518 -> 01: 04: 51.685
Perchè la mia magia di Cenerentola
Prosegue
1150
01: 04: 51.687 -> 01: 04: 53.387
Potrei doverla perdere
Alle 12:00
1151
01: 04: 53.389 -> 01: 04: 55.823
Ma la mia bellezza di Cenerentola
Non si fermerà mai
1152
01: 04: 55.825 -> 01: 04: 57.758
Se vuoi vedere
Lei è l'unica con me
1153
01: 04: 57.760 -> 01: 04: 59.994
Lei è quella
Questo rende la mia vita completa
1154
01: 04: 59.996 -> 01: 05: 02.329
È carina e morbida
E dolce
1155
01: 05: 02.331 -> 01: 05: 04.398
Come può qualcuno essere così pulito?
1156
01: 05: 04.400 -> 01: 05: 07.468
Mm-hmm, mm, mm, mm ...
1157
01: 05: 36.832 -> 01: 05: 41.535
Sembra che ogni surfista da
qui a San Onofre si presentò.
1158
01: 05: 41.971 -> 01: 05: 46.473
Cento a uno, non lo fanno mai
mettere piede nell'oceano.
1159
01: 06: 02.491 -> 01: 06: 05.590
Ehi, Gidget, dov'è quella bistecca?
1160
01: 06: 05.610 -> 01: 06: 09.196
Oh, va bene, tesoro.
Vai a prendere una palla.
1161
01: 06: 40.629 -> 01: 06: 43.664
Va bene, vero?
vuoi versarlo ora?
1162
01: 06: 44.900 -> 01: 06: 47.935
Chi è il povero jolly innocente
1163
01: 06: 47.937 -> 01: 06: 50.700
sei fuori ad agganciare?
1164
01: 06: 50.720 -> 01: 06: 52.272
Hai chiesto?
1165
01: 06: 52.274 -> 01: 06: 54.508
Bene, diciamo
Posso fare una supposizione,
1166
01: 06: 54.510 -> 01: 06: 57.770
ma comunque, ho una parte
per giocare, no?
1167
01: 06: 57.480 -> 01: 06: 59.513
Bene, ragazzo, spero solo
sei un attore migliore
1168
01: 06: 59.515 -> 01: 07: 01.982
che studente della natura umana.
1169
01: 07: 01.984 -> 01: 07: 03.450
Che cosa?
1170
01: 07: 03.452 -> 01: 07: 04.218
Praticamente qualsiasi pazzo
1171
01: 07: 04.220 -> 01: 07: 06.286
potrebbe aver visto
per tutta l'estate,
1172
01: 07: 06.288 -> 01: 07: 08.655
quello su cui sono andato.
1173
01: 07: 14.300 -> 01: 07: 16.300
Kahuna, ovviamente.
1174
01: 07: 16.320 -> 01: 07: 17.970
Kahuna?
1175
01: 07: 17.990 -> 01: 07: 18.599
Bene, chi altro?
1176
01: 07: 18.601 -> 01: 07: 21.969
Perché, stai scherzando?
Ha il doppio della tua età.
1177
01: 07: 21.971 -> 01: 07: 24.471
Oh lo so,
Edipo e tutto il resto.
1178
01: 07: 24.473 -> 01: 07: 27.307
Si chiama complesso del padre.
1179
01: 07: 27.309 -> 01: 07: 30.411
Solo, il modo in cui mi sento
riguardo Kahuna ...
1180
01: 07: 30.413 -> 01: 07: 33.280
bene, non è solo figlia.
1181
01: 07: 33.549 -> 01: 07: 36.650
Di sicuro avresti potuto ingannarmi.
1182
01: 07: 39.121 -> 01: 07: 41.355
Nessuno può aiutarti
rendilo geloso.
1183
01: 07: 41.357 -> 01: 07: 43.490
Prendilo da me.
Conosco il Kahuna.
1184
01: 07: 43.492 -> 01: 07: 45.626
Guarda, non sei stato assunto
per consiglio.
1185
01: 07: 45.628 -> 01: 07: 50.964
Ora, vuoi il lavoro o lo fai
Devo trovare qualcun altro?
1186
01: 07: 53.702 -> 01: 07: 56.837
Cosa farà la signora del capo
avere prima?
1187
01: 08: 03.312 -> 01: 08: 08.820
Bene, io-io-credo che potremmo
iniziare tenendo le mani.
1188
01: 08: 12.955 -> 01: 08: 15.456
Va bene, e poi?
1189
01: 08: 17.860 -> 01: 08: 19.560
Bene, tutto ciò che dobbiamo fare
per un po,
1190
01: 08: 19.562 -> 01: 08: 20.894
finché Kahuna non se ne accorge,
1191
01: 08: 20.896 -> 01: 08: 24.765
è fingere di essere pazzi
per ognuno.
1192
01: 08: 24.767 -> 01: 08: 26.233
Solo in superficie, ovviamente.
1193
01: 08: 26.235 -> 01: 08: 30.104
Oh, sì, in superficie
solo, ovviamente.
1194
01: 08: 31.400 -> 01: 08: 34.174
Il Gidget si bloccò
sul grande Kahuna ...
1195
01: 08: 34.176 -> 01: 08: 38.780
Beh, non sono diverso
da qualcuno di loro ...
1196
01: 08: 38.800 -> 01: 08: 39.680
tranne una cosa.
1197
01: 08: 39.682 -> 01: 08: 40.948
Understatement of the year.
1198
01: 08: 40,950 -> 01: 08: 43,750
Guarda, quando decido
per ottenere qualcosa, ho capito.
1199
01: 08: 43.752 -> 01: 08: 47.621
Voglio dire che. Farei
qualsiasi cosa per ottenere Kahuna.
1200
01: 08: 48.570 -> 01: 08: 49.156
Ora, Gidge, mi ascolti.
1201
01: 08: 49,158 -> 01: 08: 53,427
Voglio dire, come ... come amico, ho
devo raddrizzarti.
1202
01: 08: 53.496 -> 01: 08: 57.640
Kahuna sta bene, suppongo,
ma per un bambino come te ...
1203
01: 08: 57.660 -> 01: 08: 58.599
Sì?
1204
01: 08: 59.902 -> 01: 09: 05.405
Beh, non lo trovi
Kahuna dal lato pigro?
1205
01: 09: 05.641 -> 01: 09: 08.475
L'amore fa spazio ai difetti.
1206
01: 09: 08.744 -> 01: 09: 10.711
Ad ogni modo, ho delle speranze
per il Kahuna.
1207
01: 09: 10.713 -> 01: 09: 13.580
Potrebbe fare qualcosa
della sua vita.
1208
01: 09: 13.582 -> 01: 09: 16.830
Oh, ragazzo, ora, questo è esilarante.
1209
01: 09: 16.850 -> 01: 09: 20.120
E cosa ti rende tale
un'autorità su Kahuna?
1210
01: 09: 20.122 -> 01: 09: 23.557
Perché io e lui
sono due di un tipo.
1211
01: 09: 27.696 -> 01: 09: 28.795
Aw, Gidge ...
1212
01: 09: 28.797 -> 01: 09: 32.132
Guarda, quello che ho detto, è ...
non è niente di personale.
1213
01: 09: 33.903 -> 01: 09: 36.770
Voglio dire, una ragazza come te ...
1214
01: 09: 37.273 -> 01: 09: 40.107
sei una vera responsabilità.
1215
01: 09: 40.576 -> 01: 09: 44.745
Prendi un ragazzo che crede
in nessun modo,
1216
01: 09: 44.747 -> 01: 09: 47.247
un ragazzo come me, anche ...
1217
01: 09: 48.217 -> 01: 09: 50.217
Voglio dire, se io ...
1218
01: 09: 51.860 -> 01: 09: 54.855
se dovessi mai,
uh, lasciarmi andare ...
1219
01: 09: 54.857 -> 01: 09: 56.390
Sì?
1220
01: 10: 00.429 -> 01: 10: 02.290
Bene, ad esempio,
1221
01: 10: 02.310 -> 01: 10: 05.499
adesso, proprio in questo momento ...
1222
01: 10: 05.801 -> 01: 10: 10.237
Voglio dire, se questo ... se questo
non erano solo un lavoro per pagare ...
1223
01: 10: 11.974 -> 01: 10: 15.420
Um, potresti rimetterli?
1224
01: 10: 15,440 -> 01: 10: 17,770
Voglio dire, solo perché
Penso che Kahuna stia guardando,
1225
01: 10: 17.790 -> 01: 10: 22.516
e potremmo farlo sembrare
vero, no?
1226
01: 10: 23.519 -> 01: 10: 25.118
Sicuro.
1227
01: 10: 32.527 -> 01: 10: 33.527
Sta guardando ora?
1228
01: 10: 33.529 -> 01: 10: 35.729
Mm, ne sono sicuro.
1229
01: 10: 49.845 -> 01: 10: 56.116
Non esiste una cosa come la
la prossima cosa migliore da amare
1230
01: 10: 56.885 -> 01: 11: 02.422
Nessun sostituto
O fac-simile di esso
1231
01: 11: 04.727 -> 01: 11: 07.928
Provaci e fallo senza
1232
01: 11: 07.930 -> 01: 11: 10.731
Vai a vedere fino a dove vai
1233
01: 11: 10.899 -> 01: 11: 14.401
Perché non lo affrontiamo?
Cosa può sostituirlo?
1234
01: 11: 14.403 -> 01: 11: 17.137
Niente
Ci hanno già pensato
1235
01: 11: 17.139 -> 01: 11: 22.676
Non c'è niente del genere
Con lo stesso fascino
1236
01: 11: 23.512 -> 01: 11: 29.616
E niente come quando tu
innamorarsi per davvero
1237
01: 11: 31,954 -> 01: 11: 34,454
Sia che sia la cosa reale
1238
01: 11: 34.456 -> 01: 11: 36.523
Di questo sono certo
1239
01: 11: 36.525 -> 01: 11: 43.300
Non esiste una cosa come la
la prossima cosa migliore da amare
1240
01: 11: 43.232 -> 01: 11: 49.336
Non c'è niente di simile
La prossima cosa migliore da amare
1241
01: 11: 50.506 -> 01: 11: 55.909
Nessun sostituto
O fac-simile di esso
1242
01: 11: 58.213 -> 01: 12: 01.181
Come possiamo ignorarlo?
1243
01: 12: 01.183 -> 01: 12: 04.318
Come possiamo non prestare attenzione?
1244
01: 12: 04.320 -> 01: 12: 08.188
Proprio come l'interiore
Craves per la cena
1245
01: 12: 08.190 -> 01: 12: 10.390
L'amore è un bisogno umano
1246
01: 12: 10.392 -> 01: 12: 15.896
Non esiste una cosa come la
la prossima cosa migliore da amare
1247
01: 12: 17.533 -> 01: 12: 22.736
Ha dato la necessità
Un guanto freddo e freddo
1248
01: 12: 24.730 -> 01: 12: 30.277
Allo stesso modo qualcuno a cui aggrapparsi
Quando c'è una luna sopra
1249
01: 12: 30.279 -> 01: 12: 36.149
Non c'è niente di simile
La prossima cosa migliore da amare
1250
01: 12: 43.826 -> 01: 12: 46.893
Oi! Ehi, ehi! Ehi, Moondoggie, piccola.
Rompilo.
1251
01: 12: 46.895 -> 01: 12: 48.261
Andiamo, sono le cinque dopo le 12:00.
1252
01: 12: 48.263 -> 01: 12: 49.796
Sei fuori servizio.
1253
01: 12: 49.798 -> 01: 12: 50.997
Uh, spero che Moondoggie qui
1254
01: 12: 50.999 -> 01: 12: 53.600
ti ha dato il valore dei tuoi soldi.
1255
01: 12: 53.602 -> 01: 12: 55.202
Oh, non preoccuparti, lui ...
1256
01: 12: 55.204 -> 01: 12: 57.904
ha dato una grande prestazione.
1257
01: 13: 09.685 -> 01: 13: 10.751
Hey Hey Hey.
1258
01: 13: 10.753 -> 01: 13: 11.485
Cos'è, piccola?
1259
01: 13: 11.487 -> 01: 13: 14.154
Cosa hai fatto
perdi Moondoggie?
1260
01: 13: 14,156 -> 01: 13: 16,123
Sì, l'ho perso, va bene.
1261
01: 13: 16,125 -> 01: 13: 19,726
È la cosa migliore
è mai successo a me.
1262
01: 13: 19.728 -> 01: 13: 20.727
Oh...
1263
01: 13: 20.729 -> 01: 13: 23.764
Oh, bene, penso
Anche io taglierò.
1264
01: 13: 23.766 -> 01: 13: 25.632
Uh, mi dai un passaggio?
1265
01: 13: 25.634 -> 01: 13: 26.666
Sicuro. Dove?
1266
01: 13: 26.668 -> 01: 13: 28.969
Un mio amico, ah
una baracca lungo la spiaggia.
1267
01: 13: 28.971 -> 01: 13: 31.238
Ho pensato che non avrei capito
dormi qui stasera,
1268
01: 13: 31.240 -> 01: 13: 33.473
quindi l'ho preso in prestito.
1269
01: 13: 39.681 -> 01: 13: 42.182
Sei sicuro di volere
partire così presto?
1270
01: 13: 42.184 -> 01: 13: 44.418
Sì, ne sono sicuro.
1271
01: 13: 44.553 -> 01: 13: 47.120
Ti aspetterò in macchina.
1272
01: 13: 47.122 -> 01: 13: 49.890
Ehi, Gidge, ascolta, Gidge,
su quei soldi ...
1273
01: 13: 49.910 -> 01: 13: 50.223
Dimenticalo. Apetta un minuto!
1274
01: 13: 50.225 -> 01: 13: 52.225
Mi dispiace ma
il Kahuna sta aspettando.
1275
01: 13: 52.227 -> 01: 13: 53.660
Siamo appena arrivati
1276
01: 13: 53,662 -> 01: 13: 55,280
ad una certa baracca da spiaggia.
1277
01: 13: 55.300 -> 01: 13: 57.998
Beach shack? Chi altro sta andando?
1278
01: 13: 58.000 -> 01: 13: 58.832
Solo Kahuna e io.
1279
01: 13: 58.834 -> 01: 14: 02.102
Non sottovalutare il tuo
spettacolo laggiù, Barrymore.
1280
01: 14: 02.104 -> 01: 14: 05.272
Ha venduto il 100% di Kahuna,
1281
01: 14: 05.274 -> 01: 14: 06.406
e hai guadagnato
ogni centesimo di esso.
1282
01: 14: 06.408 -> 01: 14: 09.309
Ascolta, forse quello di Kahuna
andato via il suo rocker,
1283
01: 14: 09.311 -> 01: 14: 12.379
ma tu, su uno dei suoi
piccole feste private?
1284
01: 14: 12,381 -> 01: 14: 13,814
Gidge, non lo sai
in cosa stai andando
1285
01: 14: 13.816 -> 01: 14: 16.817
Beh, una ragazza deve
iniziare a volte,
1286
01: 14: 16.819 -> 01: 14: 21.540
e il Kahuna ha sempre
stato un grande allenatore.
1287
01: 14: 28.764 -> 01: 14: 31.331
Sei stato terribilmente tranquillo, angelo.
1288
01: 14: 31,333 -> 01: 14: 32,699
Che cos'è? Moondoggie?
1289
01: 14: 32.701 -> 01: 14: 34.468
Moondoggie? Oh...
1290
01: 14: 34.470 -> 01: 14: 38.138
No, ho dimenticato
tutto su di lui.
1291
01: 14: 38.640 -> 01: 14: 42.609
Va bene. Buona notte angelo.
1292
01: 14: 44.313 -> 01: 14: 48.415
Uh, suppongo, uh, bene,
tu e lui parliamo molto
1293
01: 14: 48.417 -> 01: 14: 50.484
sulle tue date
e cose, eh?
1294
01: 14: 50.486 -> 01: 14: 53.720
Sì, siamo abbastanza vicini. Perché?
1295
01: 14: 53.722 -> 01: 14: 55.155
Tutto quello che posso fare?
1296
01: 14: 55.157 -> 01: 14: 55.789
È lì!
1297
01: 14: 55.791 -> 01: 14: 58.725
Oh, bene, no, no
su Moondoggie.
1298
01: 14: 58.727 -> 01: 15: 02.529
Io ... Voglio dire, goloso, chi
si prende cura di lui, ma ...
1299
01: 15: 03.732 -> 01: 15: 07.330
Beh, guarda, mi stavo chiedendo ...
1300
01: 15: 07.202 -> 01: 15: 09.169
Bene, andrebbe tutto bene
1301
01: 15: 09.171 -> 01: 15: 12.239
se venissi dentro per un po '?
1302
01: 15: 12.241 -> 01: 15: 15.542
Oh, beh,
è un po 'tardi,
1303
01: 15: 15.544 -> 01: 15: 19.779
e avevo programmato di ottenere
a letto abbastanza presto.
1304
01: 15: 19.781 -> 01: 15: 23.149
Um, va bene, angelo.
1305
01: 15: 23.151 -> 01: 15: 26.520
Se è così importante, dai.
1306
01: 15: 54.783 -> 01: 15: 57.150
Accidenti ... immagino
potresti chiamarlo
1307
01: 15: 57.152 -> 01: 16: 00.820
quelli del maggiore
passi nella mia vita.
1308
01: 16: 11.633 -> 01: 16: 13.133
Fatti a casa, Gidge.
1309
01: 16: 13.135 -> 01: 16: 14.100
Io, um ...
1310
01: 16: 14.102 -> 01: 16: 18.400
vedi se riesco a spaventarmi
un caffè o qualcosa del genere
1311
01: 16: 32.988 -> 01: 16: 34.387
Guarda.
1312
01: 16: 44.665 -> 01: 16: 45.665
Dai.
1313
01: 16: 45.667 -> 01: 16: 47.000
Oh, giovanotto,
Ci puoi aiutare?
1314
01: 16: 47.200 -> 01: 16: 49.536
Stiamo cercando il nostro
figlia, Francie Lawrence.
1315
01: 16: 49.538 -> 01: 16: 52.272
Francie ... No, mi dispiace ...
1316
01: 16: 52.274 -> 01: 16: 55.410
Credo che i ragazzi
chiamala Gidget.
1317
01: 16: 55.430 -> 01: 16: 55.642
Oh, Gidge, si.
1318
01: 16: 55.644 -> 01: 16: 57.430
Sai dov'è?
Non lo so.
1319
01: 16: 57.450 -> 01: 17: 00.447
Ma Moondoggie si è aiutato
alla mia macchina per seguirla.
1320
01: 17: 00.449 -> 01: 17: 01.214
Seguila dove?
1321
01: 17: 01.216 -> 01: 17: 03.516
Bene, ha detto che è andata
con Kahuna al posto di Joe.
1322
01: 17: 03.518 -> 01: 17: 05.719
Il posto di Joe?
Cos'è questo, un ristorante?
1323
01: 17: 05.721 -> 01: 17: 07.354
Potresti dircelo
come arrivare là?
1324
01: 17: 07,356 -> 01: 17: 08,855
Non so dove sia,
1325
01: 17: 08.857 -> 01: 17: 10.156
ma non è un ristorante.
1326
01: 17: 10.158 -> 01: 17: 11.925
È solo una capanna sulla spiaggia.
1327
01: 17: 11.927 -> 01: 17: 13.660
Beach shack!
1328
01: 17: 14.960 -> 01: 17: 18.365
Accidenti, questo è reale
covo di iniquità, non è vero?
1329
01: 17: 18.367 -> 01: 17: 19.466
Si...
1330
01: 17: 19.468 -> 01: 17: 22.302
Sicuro che non lo faresti
preferisci un caffè?
1331
01: 17: 46.928 -> 01: 17: 49.195
Beh, che ne dici?
1332
01: 17: 49,665 -> 01: 17: 50,897
Che ne dici di cosa?
1333
01: 17: 50.899 -> 01: 17: 54.340
Che ne dici di uno dei tuoi piccoli
feste private?
1334
01: 17: 57.239 -> 01: 18: 00.400
Che ne dici di uno dei miei piccoli ...
1335
01: 18: 00.420 -> 01: 18: 02.308
feste private?
1336
01: 18: 03.512 -> 01: 18: 05.512
Sei, um ...
1337
01: 18: 05.681 -> 01: 18: 08.982
sei sicuro
quello che vuoi tu vuoi?
1338
01: 18: 09.384 -> 01: 18: 12.585
Bene, bene, uh,
1339
01: 18: 12,587 -> 01: 18: 16,322
Voglio dire ... beh, certo.
1340
01: 18: 16.324 -> 01: 18: 19.325
Questo è quello per cui sono venuto qui.
1341
01: 18: 23.231 -> 01: 18: 27.167
In tal caso, abbiamo bisogno
l'atmosfera giusta, hmm?
1342
01: 18: 36.478 -> 01: 18: 38.378
Bello, eh?
1343
01: 18: 38.814 -> 01: 18: 40.346
Bello.
1344
01: 18: 43.819 -> 01: 18: 48.254
Ah, il linguaggio dell'amore.
1345
01: 18: 55.464 -> 01: 18: 59.399
Oh, um ... forse ti piacerebbe ...
1346
01: 18: 59.401 -> 01: 19: 02.535
scivolare in qualcosa
più comodo, hmm?
1347
01: 19: 03.338 -> 01: 19: 08.675
Oh, beh ... Beh, no,
Io non la penso così, no.
1348
01: 19: 09.177 -> 01: 19: 11.177
Ho solo la cosa.
1349
01: 19: 11.179 -> 01: 19: 16.416
Saresti sorpreso di ciò che è passato,
uh, gli inquilini sono partiti qui.
1350
01: 19: 16.685 -> 01: 19: 18.485
Sì, ci siamo.
1351
01: 19: 20,655 -> 01: 19: 22,555
Giusto
1352
01: 19: 29.531 -> 01: 19: 32.532
Lo terremo lì ...
1353
01: 19: 33,680 -> 01: 19: 35,268
per ogni volta che lo vuoi
1354
01: 19: 36.505 -> 01: 19: 38.838
Fuori, l'oceano.
1355
01: 19: 38.840 -> 01: 19: 40.306
Dentro, io e te,
1356
01: 19: 40.308 -> 01: 19: 44.277
e nient'altro conta, hmm?
1357
01: 19: 44.713 -> 01: 19: 46.880
Chi era che diceva,
1358
01: 19: 46.882 -> 01: 19: 48.915
"Sospeso nel tempo e nello spazio"
1359
01: 19: 48.917 -> 01: 19: 51.684
"le tue labbra sulle mie,
i contorni morbidi di ... "
1360
01: 19: 51.686 -> 01: 19: 52.886
Non lo so.
1361
01: 19: 52.888 -> 01: 19: 54.420
L'ho fatto.
1362
01: 19: 54.422 -> 01: 19: 56.723
L'ho appena inventato.
1363
01: 19: 56.725 -> 01: 19: 58.825
Tu mi inspiri.
1364
01: 19: 59.270 -> 01: 20: 00.527
Oh?
1365
01: 20: 02.630 -> 01: 20: 03.730
Hey...
1366
01: 20: 05,267 -> 01: 20: 08,168
Ehi, tu ... sei davvero dolce.
1367
01: 20: 08.170 -> 01: 20: 13.339
Oh, no, sono solo ...
solo un po...
1368
01: 20: 13.675 -> 01: 20: 15.408
Morbido ...
1369
01: 20: 16.444 -> 01: 20: 18.545
e dolce...
1370
01: 20: 20.348 -> 01: 20: 22.115
e adorabile,
1371
01: 20: 22.751 -> 01: 20: 24.517
e carino...
1372
01: 20: 31.292 -> 01: 20: 32.292
Che cos'è?
1373
01: 20: 32.294 -> 01: 20: 36.863
È ora che tu vada
a casa, questo è quello che è ...
1374
01: 20: 36.865 -> 01: 20: 38.965
prima di dimenticare
è solo un gioco.
1375
01: 20: 38,967 -> 01: 20: 41,367
Va bene, ora, esci.
1376
01: 20: 41.369 -> 01: 20: 43.636
Dai, battilo.
1377
01: 20: 48.577 -> 01: 20: 50.210
Oh, è Moondoggie!
1378
01: 20: 50.212 -> 01: 20: 51.100
Potrei morire
1379
01: 20: 51.120 -> 01: 20: 54.214
Suppongo che glielo dirai
come mi hai rispolverato
1380
01: 20: 54.216 -> 01: 20: 55.782
Oh, lo ucciderà.
1381
01: 20: 55.784 -> 01: 20: 57.500
Lo ucciderà davvero.
1382
01: 20: 57.520 -> 01: 21: 00.353
Voi due
può cadere ridendo.
1383
01: 21: 22.777 -> 01: 21: 23.943
Dai, apri!
1384
01: 21: 25.380 -> 01: 21: 27.480
Dai, so che lei è lì dentro!
1385
01: 21: 29.885 -> 01: 21: 32.151
Dai, apri!
1386
01: 21: 33.521 -> 01: 21: 37.900
Ehi, guarda, amico,
Sono un po 'occupato qui.
1387
01: 21: 37.920 -> 01: 21: 38.191
Perdersi, eh.
1388
01: 21: 38.193 -> 01: 21: 39.592
Non una possibilità.
1389
01: 21: 39.594 -> 01: 21: 44.300
Questo è qualcosa che vorrei avere
non ti ho mai fregato
1390
01: 22: 03.418 -> 01: 22: 07.687
Portare un ampio a un posto
così, questa è una cosa,
1391
01: 22: 07,689 -> 01: 22: 09,550
ma il Gidget ...
1392
01: 22: 09.570 -> 01: 22: 10.290
Cosa c'è che non va con il Gidge?
1393
01: 22: 10.292 -> 01: 22: 14.127
Personalmente, la trovo
deliziosa compagnia, e ...
1394
01: 22: 14,129 -> 01: 22: 16,290
uno sport molto buono.
1395
01: 22: 26.508 -> 01: 22: 29.800
Ehi, ne hai avuto abbastanza?
1396
01: 22: 30.812 -> 01: 22: 33.513
ti dirò cosa
Ne ho abbastanza di ...
1397
01: 22: 43.910 -> 01: 22: 45.658
Questo è il posto. Proprio là.
Proprio laggiù.
1398
01: 22: 45,660 -> 01: 22: 49,280
Va bene, signora, stai indietro.
Ci penseremo noi.
1399
01: 22: 57.471 -> 01: 22: 58.471
Ho detto a Walter
1400
01: 22: 58.473 -> 01: 23: 00.773
nel momento in cui abbiamo visto
quella ragazza va ...
1401
01: 23: 00.775 -> 01: 23: 01.240
guaio.
1402
01: 23: 01.242 -> 01: 23: 03.176
Ho un occhio per
cose come questa
1403
01: 23: 03.178 -> 01: 23: 05.945
Posso individuare guai
una crepa nei ciechi,
1404
01: 23: 05.947 -> 01: 23: 09.215
e quando quell'altro
è andato a sbattere contro la porta,
1405
01: 23: 09.217 -> 01: 23: 12.180
Ho detto a Walter,
"Chiama la polizia."
1406
01: 23: 12.200 -> 01: 23: 15.722
No, solo un amichevole
piccolo arruffio, ufficiale.
1407
01: 23: 15.724 -> 01: 23: 17.390
Non ci saranno più problemi.
1408
01: 23: 17.392 -> 01: 23: 19.959
Te lo posso promettere.
1409
01: 23: 20.161 -> 01: 23: 22.950
Va bene, Matthews,
1410
01: 23: 22,970 -> 01: 23: 24,330
ti terremo in esso.
1411
01: 23: 24.332 -> 01: 23: 26.232
Grazie.
1412
01: 23: 27.736 -> 01: 23: 29.302
Va bene, dov'è il Gidget?
1413
01: 23: 29.304 -> 01: 23: 29.836
Lei non è qui.
1414
01: 23: 29.838 -> 01: 23: 33.139
Puoi anche sapere che è a malapena
l'incantatore l'ho fatta diventare.
1415
01: 23: 33.141 -> 01: 23: 35.641
Immagino che tu l'abbia sentita
gridando aiuto, eh?
1416
01: 23: 35.643 -> 01: 23: 36.275
Perche tu...
1417
01: 23: 36.277 -> 01: 23: 37.844
La festa è finita, ora soffiano.
1418
01: 23: 37.846 -> 01: 23: 39.245
Soffio quando sono pronto.
1419
01: 23: 39.247 -> 01: 23: 40.580
Preparati.
1420
01: 23: 40.582 -> 01: 23: 42.315
Sotto tutto questo,
Ho sempre pensato
1421
01: 23: 42.317 -> 01: 23: 43.516
eri un po '
di un quadrato.
1422
01: 23: 43.518 -> 01: 23: 45.451
Sì, bene, ascolta, se
tagliare le curve come te ...
1423
01: 23: 45.453 -> 01: 23: 46.453
Seppelliscilo.
1424
01: 23: 46.454 -> 01: 23: 47.620
O un uomo ha un talento
1425
01: 23: 47.622 -> 01: 23: 50.230
per un certo modo di
la vita o non l'ha
1426
01: 23: 50.250 -> 01: 23: 52.992
Non hai mai veramente appartenuto.
1427
01: 24: 05.240 -> 01: 24: 07.940
Hai appena perso un cliente.
1428
01: 24: 10.478 -> 01: 24: 12.678
Ohh!
1429
01: 24: 29.640 -> 01: 24: 31.531
Oh, ciao, grazie per esserti fermato.
1430
01: 24: 31.533 -> 01: 24: 32.231
Vedi, ho un appartamento.
1431
01: 24: 32.233 -> 01: 24: 34.600
Non è tardi?
per te, signorina?
1432
01: 24: 34.602 -> 01: 24: 37.603
Posso vedere il tuo
patente di guida per favore?
1433
01: 24: 37.605 -> 01: 24: 38.805
Oh, la mia borsa ...
1434
01: 24: 38.807 -> 01: 24: 41.674
bene, vedi che sono uscito di casa
così di fretta che ...
1435
01: 24: 41.676 -> 01: 24: 42.508
Uh Huh.
1436
01: 24: 42.510 -> 01: 24: 44.770
Dove sei stato?
1437
01: 24: 44.790 -> 01: 24: 45.144
Oh, proprio sulla strada
1438
01: 24: 45.146 -> 01: 24: 48.347
a casa di amici,
lungo l'autostrada.
1439
01: 24: 48,349 -> 01: 24: 48,881
Oh?
1440
01: 24: 48.883 -> 01: 24: 52.518
Bene, onesto. Voglio dire, io no
ricorda l'indirizzo esatto,
1441
01: 24: 52.520 -> 01: 24: 53.453
ma posso provarlo.
1442
01: 24: 53.455 -> 01: 24: 55.388
Era la piccola casa bianca
1443
01: 24: 55.390 -> 01: 24: 56.456
con una lunga passerella.
1444
01: 24: 56.458 -> 01: 24: 58.925
Non puoi andare alla radio?
e avvisare le macchine in cerca di preda
1445
01: 24: 58.927 -> 01: 25: 01.894
essere alla ricerca
per mia figlia?
1446
01: 25: 01.896 -> 01: 25: 03.429
Hai le radio
nelle macchine, vero?
1447
01: 25: 03.431 -> 01: 25: 05.264
Si signore. Signore, se tu
calmati un po ',
1448
01: 25: 05.266 -> 01: 25: 07.330
potremmo essere in grado di aiutarti.
1449
01: 25: 07,350 -> 01: 25: 07,834
Mi dispiace, sergente.
1450
01: 25: 07,836 -> 01: 25: 09,869
Come si chiama la ragazza?
1451
01: 25: 09.871 -> 01: 25: 10.403
Frances.
1452
01: 25: 10.405 -> 01: 25: 12.405
Lei parla di questo alto, biondo,
1453
01: 25: 12.407 -> 01: 25: 13.372
e lei indossava un po '...
1454
01: 25: 13.374 -> 01: 25: 17.977
Vestito arancione con un po 'di bianco
stringhe sul davanti?
1455
01: 25: 18.513 -> 01: 25: 20.379
Francie! Oh, mamma ...
1456
01: 25: 20.381 -> 01: 25: 21.314
Dove sei stato?
1457
01: 25: 21.316 -> 01: 25: 22.515
L'abbiamo trovata sulla strada.
1458
01: 25: 22.517 -> 01: 25: 24.160
Lei è ovviamente
stato nella baracca
1459
01: 25: 24.180 -> 01: 25: 26.652
dove avevano bevuto
birra, ha avuto una scazzottata ...
1460
01: 25: 26.654 -> 01: 25: 27.820
Oh, no!
1461
01: 25: 27.822 -> 01: 25: 29.722
Se hai mai il coraggio
uscire di nuovo senza ...
1462
01: 25: 29.724 -> 01: 25: 31.991
Ho paura del posto
era tua figlia,
1463
01: 25: 31.993 -> 01: 25: 33.593
sembrava una vera rissa.
1464
01: 25: 33.595 -> 01: 25: 34.994
Solo un suggerimento, signore.
1465
01: 25: 34.996 -> 01: 25: 36.596
I bambini hanno bisogno di supervisione,
1466
01: 25: 36,598 -> 01: 25: 37,663
un piccolo interesse dei genitori ...
1467
01: 25: 37,665 -> 01: 25: 39,599
Grazie. Grazie, agente.
1468
01: 25: 39.601 -> 01: 25: 43.236
Ti assicuro, niente di simile
questo accadrà mai più.
1469
01: 25: 43.238 -> 01: 25: 45.705
Frances Lawrence,
ora ascoltami
1470
01: 25: 45.707 -> 01: 25: 46.873
Se devo bloccarti
nella tua stanza,
1471
01: 25: 46.875 -> 01: 25: 49.175
non andrai mai più
vicino a quei coglioni della spiaggia.
1472
01: 25: 49.177 -> 01: 25: 52.311
Non ti preoccupare Non ho mai più voglia
per posare di nuovo gli occhi su di loro.
1473
01: 25: 55.617 -> 01: 25: 57.617
Francie!
1474
01: 25: 58.753 -> 01: 26: 01.521
Ehi, Francie, vieni qui!
1475
01: 26: 08.129 -> 01: 26: 10.630
Ascolta, ragazza e
per favore non irritarti
1476
01: 26: 10.632 -> 01: 26: 11.998
perché è passato così tanto tempo,
1477
01: 26: 12.000 -> 01: 26: 13.232
perché adesso è tutto a posto.
1478
01: 26: 13.234 -> 01: 26: 16.502
E ne abbiamo reso reali
conquista giù alla spiaggia statale.
1479
01: 26: 16.504 -> 01: 26: 18.400
Sì, e c'è
questo ragazzo in più
1480
01: 26: 18.600 -> 01: 26: 20.540
chi lo dice anche
preferisce i tomboys.
1481
01: 26: 20.542 -> 01: 26: 24.777
Mi dispiace ragazze, ma credo
Non sono interessato ...
1482
01: 26: 24.779 -> 01: 26: 29.182
e anche se fossi, la scorsa notte,
mio padre era su tutte le furie,
1483
01: 26: 29.184 -> 01: 26: 31.717
e lui dice che lo è
gestendo la mia vita sociale
1484
01: 26: 31.719 -> 01: 26: 33.986
da qui in poi
1485
01: 26: 35.156 -> 01: 26: 37.156
Grazie comunque.
1486
01: 26: 39.227 -> 01: 26: 40.860
Oh, povera Francie.
1487
01: 26: 40.862 -> 01: 26: 42.495
Non so come
lei sta per affrontare
1488
01: 26: 42.497 -> 01: 26: 43.796
tornando all'anno senior.
1489
01: 26: 43.798 -> 01: 26: 47.366
Con niente da mostrare
per tutta l'estate!
1490
01: 26: 56.945 -> 01: 27: 00.346
Sbrigati, Francie,
sarai in ritardo.
1491
01: 27: 00.582 -> 01: 27: 02.782
Tesoro, cos'è?
1492
01: 27: 02.784 -> 01: 27: 04.350
Aw, mamma, le altre ragazze,
1493
01: 27: 04,352 -> 01: 27: 05,985
loro non sembrano avere
qualsiasi problema,
1494
01: 27: 05.987 -> 01: 27: 08.254
ma io, sono senza speranza.
1495
01: 27: 08.256 -> 01: 27: 09.722
Posso dirtelo adesso,
1496
01: 27: 09.724 -> 01: 27: 11.324
Probabilmente morirò una vecchia cameriera
1497
01: 27: 11.326 -> 01: 27: 13.793
e non ho mai fatto il passo.
1498
01: 27: 13.795 -> 01: 27: 14.894
Il gradino?
1499
01: 27: 14.896 -> 01: 27: 16.696
Oh, mamma, potrei morire,
1500
01: 27: 16.698 -> 01: 27: 17.863
Potrei perire con vergogna.
1501
01: 27: 17.865 -> 01: 27: 21.801
La scorsa notte, dopo tutto quelli
ore di sforzo concentrato,
1502
01: 27: 21.803 -> 01: 27: 26.138
Torno a casa come puro
come la neve guidata.
1503
01: 27: 27.175 -> 01: 27: 30.409
Cara ... hai ragione.
1504
01: 27: 30.411 -> 01: 27: 33.212
Una ragazza ha
diventare una donna,
1505
01: 27: 33.214 -> 01: 27: 37.917
ma tu ce l'hai
Poco confuso, Francie.
1506
01: 27: 37.919 -> 01: 27: 39.752
Vieni qui.
1507
01: 27: 39.921 -> 01: 27: 42.588
Il vecchio campionatore della nonna, ricordi?
1508
01: 27: 42.590 -> 01: 27: 43.155
Leggilo.
1509
01: 27: 43.157 -> 01: 27: 46.659
"Essere una vera donna è farlo
tira fuori il meglio da un uomo. "
1510
01: 27: 46.661 -> 01: 27: 50.963
Dolce, ma dillo
ai ragazzi oggi
1511
01: 27: 51.165 -> 01: 27: 53.899
Oh, comunque, è troppo tardi.
1512
01: 27: 54.680 -> 01: 27: 56.135
Non mi interessa più.
1513
01: 27: 56.137 -> 01: 27: 57.870
Oh, Francie!
1514
01: 27: 57.872 -> 01: 27: 58.471
Francie, ragazza!
1515
01: 27: 58.473 -> 01: 28: 01.407
Hai un visitatore.
Jeffrey Matthews è qui!
1516
01: 28: 01.409 -> 01: 28: 03.142
Oh, mamma, devo andare?
1517
01: 28: 03.144 -> 01: 28: 05.144
Oh caro,
tuo padre è così ansioso
1518
01: 28: 05.146 -> 01: 28: 07.179
perché tu possa trovare nuovi interessi,
1519
01: 28: 07.181 -> 01: 28: 10.490
quindi perché non vai, hmm?
1520
01: 28: 10.510 -> 01: 28: 11.317
Dai.
1521
01: 28: 11.319 -> 01: 28: 14.553
Sarò giù tra un minuto.
1522
01: 28: 19.427 -> 01: 28: 21.930
lo so
che tu e Francie
1523
01: 28: 21.950 -> 01: 28: 22.628
avrà molto in comune
1524
01: 28: 22.630 -> 01: 28: 24.697
È un musicista esperto.
1525
01: 28: 24.699 -> 01: 28: 26.198
Lei suona il ...
1526
01: 28: 26.200 -> 01: 28: 30.690
Francie,
questo è Jeffrey Matthews.
1527
01: 28: 30.710 -> 01: 28: 31.771
Figlia mia, Francie.
1528
01: 28: 31.773 -> 01: 28: 33.139
Uh, Francie ...
1529
01: 28: 33.141 -> 01: 28: 34.440
questo è Jeffrey.
1530
01: 28: 34.442 -> 01: 28: 37.760
Mia figlia, Francie, Jeffrey.
1531
01: 28: 37.780 -> 01: 28: 38.744
Ciao.
1532
01: 28: 39.280 -> 01: 28: 41.414
Come va?
1533
01: 28: 41.916 -> 01: 28: 44.717
Uh, siediti, Jeffrey.
1534
01: 28: 44.719 -> 01: 28: 48.454
Francie, non vuoi ... sederti?
1535
01: 28: 50.124 -> 01: 28: 54.393
Bene, il tempo
certamente è stato ...
1536
01: 28: 54.629 -> 01: 28: 57.630
Oh, questa è mia moglie,
Signora Lawrence.
1537
01: 28: 57.632 -> 01: 28: 59.365
Questo è il figlio di Jeffrey, Jeff.
1538
01: 28: 59.367 -> 01: 29: 01.467
Ciao, Jeff. Signora Lawrence.
1539
01: 29: 01.469 -> 01: 29: 02.368
Non ti siedi, caro?
1540
01: 29: 02.370 -> 01: 29: 05.971
Ho aggiustato del caffè freddo
per te, se vuoi.
1541
01: 29: 05.973 -> 01: 29: 08.574
Uh, mamma, mi sento
un mal di testa in arrivo.
1542
01: 29: 08.576 -> 01: 29: 10.309
Penso che andrò a stendermi.
1543
01: 29: 10.311 -> 01: 29: 11.430
Dimmi, ho uh ...
1544
01: 29: 11.450 -> 01: 29: 13.579
amico mio fammi avere il suo
convertibile stasera, e ...
1545
01: 29: 13.581 -> 01: 29: 14.647
Bene, sai cosa dicono
1546
01: 29: 14.649 -> 01: 29: 16.515
sull'aria fresca per un mal di testa.
1547
01: 29: 16.517 -> 01: 29: 17.183
Buona idea.
1548
01: 29: 17.185 -> 01: 29: 18.818
Ho la cima in giù
e ogni cosa.
1549
01: 29: 18.820 -> 01: 29: 23.122
Uh, may, io, uh,
ti chiami Francie?
1550
01: 29: 23.558 -> 01: 29: 25.725
Perché no ... Jeffrey?
1551
01: 29: 25.727 -> 01: 29: 27.460
Vai avanti.
1552
01: 29: 27.462 -> 01: 29: 30.563
Tesoro, cerca di essere gentile.
1553
01: 29: 34.669 -> 01: 29: 35.901
Ciao ciao.
1554
01: 29: 35.903 -> 01: 29: 36.702
Ciao.
1555
01: 29: 36.704 -> 01: 29: 38.804
Ciao. Divertiti.
1556
01: 29: 38.806 -> 01: 29: 40.339
Wow.
1557
01: 29: 43.611 -> 01: 29: 46.178
Ora, guarda, che tipo
di un bavaglio è questo?
1558
01: 29: 46.180 -> 01: 29: 47.279
Non era abbastanza la scorsa notte?
1559
01: 29: 47.281 -> 01: 29: 49.882
Devi tornare indietro
per altre risate?
1560
01: 29: 49.884 -> 01: 29: 52.451
Ehi, guarda, questa non era la mia idea.
1561
01: 29: 52.453 -> 01: 29: 54.120
Sono venuto come favore a mio padre.
1562
01: 29: 54.122 -> 01: 29: 58.958
Come potevo indovinare un violino a goccia
lo studente si rivelerebbe essere tu?
1563
01: 29: 58.960 -> 01: 29: 59.358
Grazie.
1564
01: 29: 59.360 -> 01: 30: 01.594
Ehi, aspetta un minuto,
apetta un minuto.
1565
01: 30: 01.596 -> 01: 30: 02.595
Ora, figuriamoci in questo modo ...
1566
01: 30: 02.597 -> 01: 30: 04.130
è meglio che provare
per mantenere una farsa
1567
01: 30: 04.132 -> 01: 30: 06.332
di fronte ai tuoi genitori.
1568
01: 30: 06.334 -> 01: 30: 10.936
Comunque, adesso, c'è
una cosa che devo fare,
1569
01: 30: 10.938 -> 01: 30: 14.840
e tu vieni con me.
Vieni, entra.
1570
01: 30: 23.184 -> 01: 30: 24.617
Qual è l'idea?
1571
01: 30: 24.619 -> 01: 30: 28.554
Voglio solo prendere
un ultimo sguardo, è tutto.
1572
01: 30: 29.322 -> 01: 30: 30.322
Gidge ...
1573
01: 30: 30,324 -> 01: 30: 33,225
Non c'è altro da dire.
1574
01: 30: 33.327 -> 01: 30: 36.295
Sono qui solo per essere gentile.
1575
01: 31: 05,660 -> 01: 31: 07,860
Kahuna, cosa stai facendo?
1576
01: 31: 07.862 -> 01: 31: 08.961
Chiudere il negozio.
1577
01: 31: 08.963 -> 01: 31: 09.728
Sai, chiamata del mare,
1578
01: 31: 09.730 -> 01: 31: 12.198
Segui il sole,
e tutto questo jazz.
1579
01: 31: 12.200 -> 01: 31: 13.732
Ma la scorsa notte, tu
mai menzionato.
1580
01: 31: 13.734 -> 01: 31: 16.135
Non l'hai nemmeno fatto
dì addio o ...
1581
01: 31: 16.137 -> 01: 31: 19.400
Bene, non è normale
per gli amici a ...
1582
01: 31: 19.600 -> 01: 31: 20.105
Non vorrebbe scavare la parola.
1583
01: 31: 20.107 -> 01: 31: 22.475
Cosa c'è tra voi due?
Che è successo?
1584
01: 31: 22.477 -> 01: 31: 23.976
Niente, tranne
il ragazzo che ha immaginato
1585
01: 31: 23.978 -> 01: 31: 25.177
essere sopra tutta la folla,
1586
01: 31: 25.179 -> 01: 31: 27.780
lui ora rappresenta la grondaia.
1587
01: 31: 28.982 -> 01: 31: 29.982
Kahuna, ascolta ...
1588
01: 31: 29.984 -> 01: 31: 32.284
Togliti di dosso, vero?
1589
01: 31: 40,394 -> 01: 31: 41,627
Guarda, la scorsa notte,
1590
01: 31: 41,629 -> 01: 31: 43,562
Suppongo che entrambi abbiamo detto molto
di cose che non intendevamo.
1591
01: 31: 43.564 -> 01: 31: 44.897
- Chi non li intendeva?
- Jeff ...
1592
01: 31: 44.899 -> 01: 31: 45.631
Come ho detto,
1593
01: 31: 45.633 -> 01: 31: 49.535
o un ragazzo ha un talento per a
certo stile di vita, o non lo ha fatto.
1594
01: 31: 50.538 -> 01: 31: 51.804
Ha preso un lavoro.
1595
01: 31: 51.806 -> 01: 31: 55.207
Tutta quella sentina
sull'anima libera,
1596
01: 31: 55.209 -> 01: 31: 55.841
è falso.
1597
01: 31: 55.843 -> 01: 31: 59.578
Non significa nulla se a
il ragazzo non lo dice sul serio.
1598
01: 32: 01.415 -> 01: 32: 02.414
È un falso e un falso
1599
01: 32: 02.416 -> 01: 32: 06.850
se non lo è
quello che vuoi veramente ...
1600
01: 32: 07.788 -> 01: 32: 09.121
e tu no.
1601
01: 32: 09.123 -> 01: 32: 11.290
Ma tu sì. Esatto, lo so.
1602
01: 32: 11.292 -> 01: 32: 12.858
Non hai bisogno di nessuno.
1603
01: 32: 12.860 -> 01: 32: 13.626
Non un'anima.
1604
01: 32: 13.628 -> 01: 32: 15.327
No, solo una vita libera, senza catene.
1605
01: 32: 15.329 -> 01: 32: 18.297
Non uno, non uno e un ...
1606
01: 32: 22.470 -> 01: 32: 24.203
Va bene...
1607
01: 32: 24.639 -> 01: 32: 26.639
così lo sai.
1608
01: 32: 26.707 -> 01: 32: 29.208
Non posso rapire nessuno.
1609
01: 32: 30.311 -> 01: 32: 34.713
Inizi un ragazzo come me
pensando, è fatale.
1610
01: 32: 35.249 -> 01: 32: 37.516
Così lungo, Gidget.
1611
01: 32: 50.131 -> 01: 32: 51.897
E tu...
1612
01: 32: 53.901 -> 01: 32: 56.302
Ricorda solo, lei
potrebbe essere di dimensioni ridotte,
1613
01: 32: 56.304 -> 01: 32: 59.104
ma è piuttosto una donna.
1614
01: 33: 15.889 -> 01: 33: 16.889
Hey...
1615
01: 33: 16.891 -> 01: 33: 17.891
Che cosa ha, uh ...
1616
01: 33: 17.892 -> 01: 33: 20.259
cosa voleva dire,
"Piuttosto una donna"?
1617
01: 33: 20.261 -> 01: 33: 23.929
Oh, è solo qualcosa
tra noi due ...
1618
01: 33: 23.931 -> 01: 33: 26.966
e mia madre e mia nonna.
1619
01: 33: 28.468 -> 01: 33: 29.468
Accidenti, io ...
1620
01: 33: 29.470 -> 01: 33: 32.304
Non ho mai pensato che sarebbe cambiato.
1621
01: 33: 32.306 -> 01: 33: 34.673
Beh, lui non è il
solo uno che è cambiato.
1622
01: 33: 35.409 -> 01: 33: 37.176
Ho collegato mio padre
questa mattina, e ...
1623
01: 33: 37.178 -> 01: 33: 43.480
e sono tornato a casa per
il college domani, e, uh ...
1624
01: 33: 43.284 -> 01: 33: 46.819
Beh, spero solo
potremmo separarci dagli amici
1625
01: 33: 46.821 -> 01: 33: 51.560
Dopo tutto, lo abbiamo avuto
molte risate questa estate.
1626
01: 33: 51.580 -> 01: 33: 53.759
Sì, credo di averlo fatto.
1627
01: 33: 54.128 -> 01: 33: 55.427
Ehi, cos'è questo?
1628
01: 33: 55.429 -> 01: 33: 56.328
Non ho mai avuto problemi
1629
01: 33: 56.330 -> 01: 33: 58.697
parlare con le ragazze
prima nella mia vita,
1630
01: 33: 58.699 -> 01: 34: 01.990
ma con te, è diverso.
1631
01: 34: 01.135 -> 01: 34: 07.606
Guarda, sei tu quello che è stato
raccontandomi tutto questo, uh ...
1632
01: 34: 07.608 -> 01: 34: 12.478
pazzo sentimento che una persona può
ottenere un'altra persona.
1633
01: 34: 12.780 -> 01: 34: 14.313
Sì?
1634
01: 34: 15.249 -> 01: 34: 17.716
Oh, a che serve
1635
01: 34: 17.718 -> 01: 34: 19.218
Moondoggie ...
1636
01: 34: 19.220 -> 01: 34: 20.753
Dimenticalo.
1637
01: 34: 20.755 -> 01: 34: 22.488
Moondoggie ...
1638
01: 34: 22.490 -> 01: 34: 23.455
Andiamo, Francie,
Ti porterò a casa.
1639
01: 34: 23.457 -> 01: 34: 28.727
Oh, fratello, più grande è il
sono, il drogante che vengono.
1640
01: 34: 38.472 -> 01: 34: 40.506
Oh, accidenti, vorrebbe ...
1641
01: 34: 40.508 -> 01: 34: 44.543
vuoi, uh, tipo di indossare
questo fino a quando torno?
1642
01: 34: 44.545 -> 01: 34: 47.120
Oh, ragazzo, dovrei!
1643
01: 34: 49.150 -> 01: 34: 50.150
Oh, aspetta ...
1644
01: 34: 50.170 -> 01: 34: 51.483
aspetta le ragazze
prendi un carico di questo
1645
01: 34: 51.485 -> 01: 34: 54.887
Onesto per il bene,
è il massimo assoluto!
124353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.