All language subtitles for Gidget (1959 HD) eng-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 10.577 -> 00: 00: 12.944  Lei agisce come un adolescente 2 00: 00: 12.946 -> 00: 00: 14.846  Solo tra l'età 3 00: 00: 14.848 -> 00: 00: 18.383  Sembra circa 4 piedi 3 4 00: 00: 18,385 -> 00: 00: 20,885  Sebbene lei sia giusta Piccola frittura 5 00: 00: 20.887 -> 00: 00: 22.754  Quasi così alto 6 00: 00: 22.756 -> 00: 00: 26.391  Gidget è l'unico per me 7 00: 00: 26.393 -> 00: 00: 29.694  Un normale maschiaccio Ma vestito per un ballo di fine anno 8 00: 00: 29,696 -> 00: 00: 34,432  Ragazzo, che carino Può essere una ragazza? 9 00: 00: 34.434 -> 00: 00: 36.634 Anche se non è la taglia del re 10 00: 00: 36.636 -> 00: 00: 38.803  Il suo dito è formato da un anello 11 00: 00: 38.805 -> 00: 00: 42.106  Gidget è l'unico per me 12 00: 00: 42.108 -> 00: 00: 46.440  Se lei dice che ti ama 13 00: 00: 46.460 -> 00: 00: 50.248  Puoi scommettere i tuoi stivali Lei ti ama 14 00: 00: 50.250 -> 00: 00: 53.551  Se lei dice che ti odia 15 00: 00: 53.553 -> 00: 00: 57.955  Ciò può anche significare Lei ti ama 16 00: 00: 57.957 -> 00: 01: 02.727  Potrebbe essere molto bene Lei è solo una bambina 17 00: 01: 02.729 -> 00: 01: 06.197  Parlando in modo romantico 18 00: 01: 06.199 -> 00: 01: 10.368  Se questa è una brutta caratteristica Sarò l'insegnante 19 00: 01: 10.370 -> 00: 01: 14.605  Questo è il modo Esso sarà 20 00: 01: 14.607 -> 00: 01: 18.709  Gidget è l'unico per me 21 00: 01: 18.878 -> 00: 01: 21.779 Questa estate era il punto di svolta nella mia vita 22 00: 01: 21.781 -> 00: 01: 25.450 Per 16 anni, me ne ero andato ciecamente divertendoci 23 00: 01: 25.452 -> 00: 01: 30.321 come un pazzo che non indovina mai cosa c'è in serbo per lei. 24 00: 01: 30,323 -> 00: 01: 31,789 Quindi ... 25 00: 01: 31.791 -> 00: 01: 32.657 Oh, Patti, per favore ... 26 00: 01: 32,659 -> 00: 01: 34,659 Ora, senti questo, Francie Lawrence. 27 00: 01: 34,661 -> 00: 01: 37,862 Il giorno, l'ora, e il momento è arrivato. 28 00: 01: 37.864 -> 00: 01: 38.696 Non per me, non è così. 29 00: 01: 38.698 -> 00: 01: 40.965 Aw, gee, Patti, l'anno scorso e l'anno prima, 30 00: 01: 40,967 -> 00: 01: 41,966 non abbiamo tutti una palla? 31 00: 01: 41.968 -> 00: 01: 44.469 Voglio dire, perché non possiamo andare avanti essere così sempre? 32 00: 01: 44.471 -> 00: 01: 47.105 Perché dobbiamo rovinare tutto? 33 00: 01: 48,641 -> 00: 01: 53,111 Mantieni le camicie. Lei sta arrivando! 34 00: 01: 53.346 -> 00: 01: 56.447 Oh, sii realistico, Francie. 35 00: 01: 56.449 -> 00: 01: 57.782 Ora, chiediti una domanda vitale. 36 00: 01: 57.784 -> 00: 02: 00.618 Ad oggi, qual è il tuo vita aggiunta? 37 00: 02: 00.620 -> 00: 02: 04.489 Ok, quindi sei un "A" alunno. Questa è roba da genitori. 38 00: 02: 04.491 -> 00: 02: 07.992 Conosci qualcun altro? impressiona? 39 00: 02: 07.994 -> 00: 02: 08.726 No, immagino di no. 40 00: 02: 08.728 -> 00: 02: 10.695 E per quanto riguarda questo fiddle king size ... 41 00: 02: 11.464 -> 00: 02: 15.433 Probabilmente è un sintomo del tuo intero problema 42 00: 02: 16.102 -> 00: 02: 18.803 Bene, vado a prendere la mia attrezzatura. 43 00: 02: 26.345 -> 00: 02: 27.345 A proposito del suo problema, 44 00: 02: 27.347 -> 00: 02: 28.913 esattamente cosa diresti che lo è? 45 00: 02: 28.915 -> 00: 02: 30.815 Bene, lei è più un pesce che un piatto. 46 00: 02: 30.817 -> 00: 02: 34.152 Per dirla senza mezzi termini, il bambino ha studiato su tutto tranne il sesso, 47 00: 02: 34.154 -> 00: 02: 38.489 e diciamocelo, come la maggior parte di noi, lei sta spingendo 17. 48 00: 02: 38.491 -> 00: 02: 39.524 Oh, non fino al prossimo mese. 49 00: 02: 39,526 -> 00: 02: 42,226 Oh, ascolta, B.L., non devi andare. 50 00: 02: 42.228 -> 00: 02: 43.394 Hai sicurezza sociale 51 00: 02: 43,396 -> 00: 02: 46,664 solo indossando Il perno della fraternità di Buck, 52 00: 02: 46,666 -> 00: 02: 47,465 ma prendilo da me, 53 00: 02: 47.467 -> 00: 02: 49.267 Francie deve farcela quest'estate, 54 00: 02: 49.269 -> 00: 02: 51.102 o lei sarà un emarginato sociale. 55 00: 02: 51.104 -> 00: 02: 53.371 Oh! Oh, ciao, signora Lawrence. 56 00: 02: 53.373 -> 00: 02: 55.206 Oh, ciao, ragazze. 57 00: 02: 55.208 -> 00: 02: 56.407 Così tanto tempo, mamma. 58 00: 02: 56.409 -> 00: 02: 57.942 Ciao, caro. 59 00: 02: 57.944 -> 00: 02: 59.644 Divertiti. 60 00: 02: 59.646 -> 00: 03: 01.879 Sicuro. 61 00: 03: 03.149 -> 00: 03: 06.170 Betty-Louise, pensi Francie non voleva andare? 62 00: 03: 06.190 -> 00: 03: 08.850 Oh, è solo un po 'ombrosa. 63 00: 03: 08.870 -> 00: 03: 10.922 Dopotutto, questa è la sua prima caccia all'uomo. 64 00: 03: 10.924 -> 00: 03: 12.156 Il suo primo cosa? 65 00: 03: 12,158 -> 00: 03: 14,225 Manhunt! 66 00: 03: 28.700 -> 00: 03: 29.730 Contali, ragazze. 67 00: 03: 29.750 -> 00: 03: 31.943 Sei bellissimi pezzi di maschio, 68 00: 03: 31,945 -> 00: 03: 34,612 quasi abbastanza per le seconde porzioni. 69 00: 03: 34.614 -> 00: 03: 37.815 Bene, cosa ci trattiene? 70 00: 03: 40.152 -> 00: 03: 41.152 Beh ciao! 71 00: 03: 41,154 -> 00: 03: 43,955 Noi siamo, non siamo solo entrerò in loro. 72 00: 03: 43,957 -> 00: 03: 44,555 Quasi. 73 00: 03: 44.557 -> 00: 03: 48.993 Per favore, una manovra come questo richiede tecnica. 74 00: 04: 13.753 -> 00: 04: 16.721 Ehi, controlla questo swing, Lover Boy. 75 00: 04: 16.723 -> 00: 04: 18.356 Sembra il tuo stile. 76 00: 04: 18.358 -> 00: 04: 19.924 Francie ... 77 00: 04: 19.926 -> 00: 04: 22.126 Sbuccia, ragazza. 78 00: 04: 29,335 -> 00: 04: 32,169 Fai come non puoi vederli per la sabbia. 79 00: 04: 32.171 -> 00: 04: 34.672 Li faremo sbavare. 80 00: 04: 43.216 -> 00: 04: 47.485 Ehi, hotshot, controlla questo. 81 00: 04: 51.891 -> 00: 04: 53.524 Hubba, hubba, hubba. 82 00: 04: 53.526 -> 00: 04: 56.560 Ehi, Red! Ciao, rosso! 83 00: 04: 57.430 -> 00: 04: 58.963 Oh, ehi, guarda questo ... 84 00: 04: 58.965 -> 00: 05: 00.898 Aw ... 85 00: 05: 03.836 -> 00: 05: 05.536 Aw ... 86 00: 05: 11,144 -> 00: 05: 13,444 Hai avuto il look quella bambola mi ha dato? 87 00: 05: 13,446 -> 00: 05: 18,416 Lo giuro bruciato il mio costume da bagno a metà. 88 00: 05: 18.418 -> 00: 05: 21.285 Cosa stai cercando? fare, rovinare l'immagine? 89 00: 05: 21.287 -> 00: 05: 22.653 Dai, prendi il controllo. 90 00: 05: 22,655 -> 00: 05: 26,824 Questo è supposto per cooperare. 91 00: 05: 39.505 -> 00: 05: 40.638 La mia schiena dolorante. 92 00: 05: 40,640 -> 00: 05: 43,407 Mi chiedo cosa sia portandoli così a lungo. 93 00: 05: 43.409 -> 00: 05: 45.109 Sai, qualcosa è noiosa. 94 00: 05: 45.111 -> 00: 05: 47.478 Beh, non stanno nemmeno guardando per di qua. 95 00: 05: 47.480 -> 00: 05: 50.681 Forse non ci hanno notato. 96 00: 05: 59.920 -> 00: 06: 00.925 Ehi, ricordi? 97 00: 06: 00.927 -> 00: 06: 02.360 Palla! 98 00: 06: 15.808 -> 00: 06: 18.209 Okay, piccola Ruth, smettila. 99 00: 06: 18.211 -> 00: 06: 18.743 Eh? 100 00: 06: 18.745 -> 00: 06: 20.111 Guarda, mettila dritto, vuoi, 101 00: 06: 20.113 -> 00: 06: 23.647 prima che ci abbia registrato con i maggiori campionati. 102 00: 06: 48.807 -> 00: 06: 49.807 Ehi, Moondoggie, 103 00: 06: 49.809 -> 00: 06: 52.943 non stai andando per quello cappone jailbait, sei tu? 104 00: 06: 55.982 -> 00: 06: 57.810 Ehi, ragazzo. 105 00: 06: 57.830 -> 00: 06: 58.449 Vedi quelle ragazze laggiù? 106 00: 06: 58.451 -> 00: 07: 02.686 Di 'loro che l'uomo ha detto di prendere il giocattolo torna alla scuola materna. 107 00: 07: 02.688 -> 00: 07: 04.488 Tutto ok? 108 00: 07: 15.802 -> 00: 07: 21.500 L'uomo ha detto che dovevo prendere il giocattolo torna alla scuola materna. 109 00: 07: 22.208 -> 00: 07: 23.274 Bene? 110 00: 07: 26.378 -> 00: 07: 27.378 Aw, vieni fuori, bambini. 111 00: 07: 27.380 -> 00: 07: 29.580 Quei ragazzi non sono interessato 112 00: 07: 29.582 -> 00: 07: 30.582 Quindi chi ne ha bisogno? 113 00: 07: 30,583 -> 00: 07: 33,150 Tesoro, forse hai bisogno alcuni colpi di ormone. 114 00: 07: 33.152 -> 00: 07: 35.219 Bene, se questa è una caccia all'uomo, Farò il bagno. 115 00: 07: 35.221 -> 00: 07: 38.289 Ho intenzione di prendere il mio equipaggiamento. 116 00: 07: 38.291 -> 00: 07: 39.657 Bene, chiamiamo oggi una corsa a secco. 117 00: 07: 39.659 -> 00: 07: 42.126 Ti dico, perché no andiamo a Santa Monica, 118 00: 07: 42.128 -> 00: 07: 44.528 ma questa volta senza il papoose al seguito. 119 00: 07: 44,530 -> 00: 07: 48,299 Sì, Patti, tutto quello che fa è frenare la nostra operazione. 120 00: 08: 01.800 -> 00: 08: 05.182 Francie ... hai sempre stato una parte di un quartetto. 121 00: 08: 05.184 -> 00: 08: 06.584 Non puoi uscire ora. 122 00: 08: 06.586 -> 00: 08: 09.119 Sarai frange, fuori al freddo. 123 00: 08: 09.121 -> 00: 08: 11.121 Ora sai non lo vuoi 124 00: 08: 11,123 -> 00: 08: 14,492 Bene, è ... è già successo, vero, Patti? 125 00: 08: 14.494 -> 00: 08: 18.662 Immagino di non farlo appartiene più 126 00: 08: 21.299 -> 00: 08: 22.299 Veramente! 127 00: 08: 22.301 -> 00: 08: 26.470 Lasciando che gli uomini idonei ti vedano in un vestito del genere. 128 00: 08: 26.472 -> 00: 08: 29.600 Non hai alcun orgoglio? 129 00: 08: 29.800 -> 00: 16: 59.206 Orgoglio? 130 00: 08: 29.408 -> 00: 08: 34.311 Immagino che dovrò cercare il definizione della parola di nuovo. 131 00: 09: 11.717 -> 00: 09: 14.385 Ok, quindi la parola è intorno ... 132 00: 09: 14.387 -> 00: 09: 16.287 Sono per gli uccelli. 133 00: 09: 42.515 -> 00: 09: 45.482 Aiuto! Aiuto! 134 00: 09: 45.484 -> 00: 09: 47.484 Aiuto! 135 00: 09: 54.226 -> 00: 09: 57.361 Aiuto! Aiuto! Qualcuno mi aiuti! 136 00: 09: 57.363 -> 00: 09: 59.530 Aiuto! 137 00: 10: 01.500 -> 00: 10: 03.734 Aiuto! 138 00: 10: 09.375 -> 00: 10: 13.611 Aiuto! Aiuto! Qualcuno mi aiuti! 139 00: 10: 49.215 -> 00: 10: 50.614 Questo è. Adesso, aspetta per la tua vita. 140 00: 10: 50,616 -> 00: 10: 53,350 Spareremo al ricciolo. 141 00: 11: 38.698 -> 00: 11: 40.264 Ti senti bene? 142 00: 11: 40.266 -> 00: 11: 42.900 Io ... credo. 143 00: 11: 45.371 -> 00: 11: 46.704 Ciao. 144 00: 11: 46.939 -> 00: 11: 48.505 Ciao. 145 00: 11: 48,941 -> 00: 11: 51,642 Ehi, signor Lifeguard Hero, signore! 146 00: 11: 51.644 -> 00: 11: 53.210 Bella pesca, Moondoggie, 147 00: 11: 53.212 -> 00: 11: 55.312 ma, cosa c'è? 148 00: 11: 55.314 -> 00: 11: 57.114 Ehi, un po 'fuori, eh? 149 00: 11: 57.116 -> 00: 11: 58.248 Sì, non è vero? 150 00: 11: 58.250 -> 00: 11: 59.750 Ehi, possiamo farlo di nuovo? 151 00: 11: 59.752 -> 00: 12: 01.785 Per tua informazione, sei quasi annegato. 152 00: 12: 01.787 -> 00: 12: 04.354 Sì, è meglio ascoltare a Moondoggie qui, signorina. 153 00: 12: 04,356 -> 00: 12: 06,560 Vedi, questa spiaggia è solo per i surfisti. 154 00: 12: 06.580 -> 00: 12: 07.424 È troppo pericoloso per le dame. 155 00: 12: 08.761 -> 00: 12: 09.526 Dames? 156 00: 12: 09.528 -> 00: 12: 10.494 Oh, no, non sono una dama. 157 00: 12: 10.496 -> 00: 12: 12.290 Oh bene, cosa sai? 158 00: 12: 12.310 -> 00: 12: 14.698 Ha tutti i marchi di una signora. 159 00: 12: 14.700 -> 00: 12: 17.801 Faresti meglio a prendere il tuo monocolo, Lord Byron. 160 00: 12: 17.803 -> 00: 12: 19.203 Quelle non sono orecchie. 161 00: 12: 19.205 -> 00: 12: 23.373 È una dama, va bene, solo tipo di una versione di dimensioni pinta. 162 00: 12: 23.375 -> 00: 12: 24.541 Forse aveva l'amnesia? 163 00: 12: 24.543 -> 00: 12: 25.642 Se solo l'avessi portata al ... 164 00: 12: 25.644 -> 00: 12: 29.146 Ok, ok, ragazzi, buttalo giù. 165 00: 12: 29.148 -> 00: 12: 29.847 Vincere alcuni, perdere alcuni. 166 00: 12: 29.849 -> 00: 12: 31.281 Sii intelligente, ragazzo. Perché no? torna dai tuoi compagni di gioco. 167 00: 12: 31.283 -> 00: 12: 34.118 Oh, ma non ho nemmeno ringraziato per aver salvato la mia vita ... 168 00: 12: 34.120 -> 00: 12: 35.285 Va bene, quindi ora hai. 169 00: 12: 35.287 -> 00: 12: 40.190 Torna da Mama ... e corri, non camminare. 170 00: 12: 57.943 -> 00: 12: 59.376 Ehi, cosa stai rubando la culla, Moondoggie? 171 00: 12: 59.378 -> 00: 13: 01.780 Ehi, lei è una sciocchezza giovane, non credi? 172 00: 13: 01.800 -> 00: 13: 03.914 Il mio eroe, signore. sono così felice che tu mi abbia salvato! 173 00: 13: 03,916 -> 00: 13: 05,516 Respirazione artificiale, per favore. 174 00: 13: 05.518 -> 00: 13: 07.451 Immagino di essere cacciato fuori ... 175 00: 13: 07.453 -> 00: 13: 09.186 Hey! Hey! Hey! Hey! 176 00: 13: 09.188 -> 00: 13: 11.880 Hey... 177 00: 13: 26.437 -> 00: 13: 27.437 Oh! 178 00: 13: 27.439 -> 00: 13: 29.139 Starai male? 179 00: 13: 29.375 -> 00: 13: 32.176 Sei puzzolente? Si. 180 00: 13: 32.178 -> 00: 13: 33.844 Accidenti, se ... se avessi una di quelle schede, 181 00: 13: 33.846 -> 00: 13: 37.140 Potrei essere anche un surfista. io potrebbe venire qui e fare surf 182 00: 13: 37.160 -> 00: 13: 39.183 ogni volta che volevo, proprio come i ragazzi. 183 00: 13: 39.185 -> 00: 13: 43.530 Stai scherzando? tu non potevo nemmeno alzarne uno. 184 00: 13: 47.125 -> 00: 13: 48.125 Hey! 185 00: 13: 48.127 -> 00: 13: 51.940 Ok ok. Tutto ok! 186 00: 13: 51.960 -> 00: 13: 53.300 Là. 187 00: 13: 54.767 -> 00: 13: 56.767 Non è l'unica presa. 188 00: 13: 56.769 -> 00: 13: 58.535 Che cosa? 189 00: 13: 58.537 -> 00: 14: 01.238 Costano circa 75 vongole a testa. 190 00: 14: 01.240 -> 00: 14: 03.841 Anche un vecchio usato è $ 25. 191 00: 14: 03.843 -> 00: 14: 08.178 Tutto ciò che mi è stato lasciato fuori il mio assegno è 4,50. 192 00: 14: 11.817 -> 00: 14: 12.950 Ehi, ma il mio credito è buono! 193 00: 14: 12.952 -> 00: 14: 15.719 Cosa pensi che stiamo correndo qui, una società finanziaria? 194 00: 14: 15.721 -> 00: 14: 19.890 Ma devo solo averne uno quelle schede, sono appena arrivato. 195 00: 14: 19.892 -> 00: 14: 20.657 Che cosa c'é? 196 00: 14: 20.659 -> 00: 14: 23.293 Le ragazzine non giocheranno dolly con te più? 197 00: 14: 23.295 -> 00: 14: 27.197 Oh, loro, tutto loro preoccuparsi è ... 198 00: 14: 27.399 -> 00: 14: 30.334 Dimenticalo. 199 00: 14: 30.469 -> 00: 14: 36.740 Accidenti, tutto quello che volevo fare è surf. È tutto. 200 00: 14: 40.479 -> 00: 14: 43.413 25 è il fondo, eh? 201 00: 14: 47.620 -> 00: 14: 50.530 Sì, il fondo. 202 00: 14: 51,624 -> 00: 14: 53,457 Va bene, lo porto. 203 00: 14: 53.459 -> 00: 14: 55.759 Si? Quando? 204 00: 14: 56.280 -> 00: 14: 58.195 Domani. 205 00: 14: 59.565 -> 00: 15: 00.697 Una caccia all'uomo? 206 00: 15: 00.699 -> 00: 15: 03.000 Uh Huh. 207 00: 15: 03.602 -> 00: 15: 06.570 Francie? La nostra bambina? 208 00: 15: 06.572 -> 00: 15: 08.272 La nostra figlia adolescente, Russ. 209 00: 15: 08.274 -> 00: 15: 11.408 Non mi importa cosa sia, Dorothy, non lo farò. 210 00: 15: 11.410 -> 00: 15: 13.243 È un fatto biologico, Russ. 211 00: 15: 13.245 -> 00: 15: 16.313 La femmina matura prima del maschio. 212 00: 15: 16.315 -> 00: 15: 17.681 Una caccia all'uomo ... 213 00: 15: 17.683 -> 00: 15: 18.810 Mm-hmm. 214 00: 15: 18.830 -> 00: 15: 20.417 Mia figlia è fuori gironzolando per attirare ... 215 00: 15: 20.419 -> 00: 15: 22.286 bene, chissà quali teppisti. 216 00: 15: 22.288 -> 00: 15: 24.210 Dorothy, perché doveva andare? 217 00: 15: 24.230 -> 00: 15: 26.556 Oh, non penso Francie era impaziente di farlo. 218 00: 15: 26,558 -> 00: 15: 29,826 Bene, nel nome dei cieli mi dirai di cosa si tratta, 219 00: 15: 29.828 -> 00: 15: 31.495 un posto da cui fuggi? 220 00: 15: 31.497 -> 00: 15: 33.297 Shh! 221 00: 15: 40.710 -> 00: 15: 41.710 Quello è un cacciatore di uomini? 222 00: 15: 41.730 -> 00: 15: 44.841 Bene, chi sei tu aspettati, Kim Novak? 223 00: 15: 52.718 -> 00: 15: 56.520 Ciao, mamma e pop. Sono a casa. 224 00: 15: 59,580 -> 00: 16: 01.240 Ho intenzione di dare quel giovane signora una buona conversazione con. 225 00: 16: 01.260 -> 00: 16: 04.161 Russ, non osare la luce in quel povero bambino. 226 00: 16: 04,163 -> 00: 16: 05,662 Non ho intenzione di illuminarla, 227 00: 16: 05.664 -> 00: 16: 06.797 Le darò solo un parlare con. 228 00: 16: 06.799 -> 00: 16: 11.368 Crescere è molto lento e processo doloroso per una ragazza. 229 00: 16: 11.370 -> 00: 16: 11.935 Bene... 230 00: 16: 11.937 -> 00: 16: 14.137 Cara, hai mal di testa? 231 00: 16: 14.139 -> 00: 16: 15.739 Sì, certamente. credo sono gli occhiali 232 00: 16: 15.741 -> 00: 16: 17.407 Oh, vieni qui 233 00: 16: 17.409 -> 00: 16: 19.242 Sdraiarsi. 234 00: 16: 21.213 -> 00: 16: 22.779 Oh, Russ, non vedi? 235 00: 16: 22.781 -> 00: 16: 25.315 È andata perché doveva. 236 00: 16: 25.317 -> 00: 16: 26.550 Una ragazza ha bisogno di amore. 237 00: 16: 26,552 -> 00: 16: 27,851 Bene, la amo. 238 00: 16: 27.853 -> 00: 16: 30.988 Lei è la mia bambina, il mio piccolo bambino. 239 00: 16: 30.990 -> 00: 16: 34.424 Farei qualsiasi cosa per lei, e ... 240 00: 16: 34.426 -> 00: 16: 36.326 Ce l'ho! 241 00: 16: 45.904 -> 00: 16: 47.838 Pop, posso prenderti le tue pantofole? 242 00: 16: 47.840 -> 00: 16: 49.106 Che ne dici di una pipa? 243 00: 16: 49.108 -> 00: 16: 50.140 No, no, no, no, no. 244 00: 16: 50.142 -> 00: 16: 51.875 Come ti piacerebbe fare il tuo vecchio padre 245 00: 16: 51.877 -> 00: 16: 53.176 un grande, grande favore, però? 246 00: 16: 53.178 -> 00: 16: 53.877 Falciare il prato? 247 00: 16: 53.879 -> 00: 16: 55.178 No, no. Sei tutto fuori. Siediti. 248 00: 16: 55.180 -> 00: 16: 58.215 Uh, Dorothy, ti ricordi Jeffrey Matthews? 249 00: 16: 58.217 -> 00: 16: 59.820 No, non lo so, caro. 250 00: 16: 59.840 -> 00: 17: 01.318 Ti ho presentato a lui alla convention. 251 00: 17: 01.320 -> 00: 17: 02.152 Lui fuma una pipa. Oh si. 252 00: 17: 02.154 -> 00: 17: 05.522 Sì, beh, suo figlio lo è qui fuori per l'estate. 253 00: 17: 05.524 -> 00: 17: 07.891 È un ragazzo meraviglioso ... ehm, amico. 254 00: 17: 07.893 -> 00: 17: 08.925 È un uomo del college. 255 00: 17: 08.927 -> 00: 17: 10.761 A-a-un vero studente serio 256 00: 17: 10.763 -> 00: 17: 12.462 e musicista compiuto. 257 00: 17: 12.464 -> 00: 17: 13.930 Papà... 258 00: 17: 13.932 -> 00: 17: 14.664 Ora, naturalmente, 259 00: 17: 14.666 -> 00: 17: 18.350 Jeffrey vorrebbe pensare che il suo ragazzo stava uscendo insieme 260 00: 17: 18.370 -> 00: 17: 19.360 il giusto tipo di ragazza. 261 00: 17: 19.380 -> 00: 17: 20.170 Papà, come hai potuto? 262 00: 17: 20.172 -> 00: 17: 21.805 Francie! Come hai potuto? 263 00: 17: 21.807 -> 00: 17: 22.439 Come potrei cosa? 264 00: 17: 22.441 -> 00: 17: 25.242 Oh, dio, mamma, lo sai come mi sento delle date. 265 00: 17: 25.244 -> 00: 17: 27.100 Ma ti ho pensato divertiti 266 00: 17: 27.120 -> 00: 17: 29.679 Oh, quella mano calda e umida. 267 00: 17: 29.681 -> 00: 17: 30.881 Oh, è così icky! 268 00: 17: 30.883 -> 00: 17: 34.151 Io ... Voglio dire, respirare il collo di una persona. 269 00: 17: 34.153 -> 00: 17: 35.619 Bene, ora prendi Dizzy Maynard, per esempio. 270 00: 17: 35.621 -> 00: 17: 36.920 Ora, c'è perfettamente bel ragazzo 271 00: 17: 36.922 -> 00: 17: 39.656 quando mi sta aiutando a dissezionare lumache in una lezione di biologia. 272 00: 17: 39,658 -> 00: 17: 43,126 A un appuntamento, ugh, diventa tutto scollato. 273 00: 17: 43.128 -> 00: 17: 45.896 Beh, probabilmente era nervoso. 274 00: 17: 45.898 -> 00: 17: 48.365 Era solo un disastro. 275 00: 17: 48,966 -> 00: 17: 49,966 Oh, papà, voglio dire, 276 00: 17: 49.968 -> 00: 17: 53.403 Io ... io non intendo essere spigoloso o scortese con te, ma ... 277 00: 17: 53.405 -> 00: 17: 56.239 Oh, vero, ho un vero problema serio. 278 00: 17: 56.241 -> 00: 17: 57.374 Cara, perché non ci hai detto? 279 00: 17: 57.376 -> 00: 17: 59.976 Oh, cos'è, Francie? 280 00: 18: 00.312 -> 00: 18: 01.912 I soldi. 281 00: 18: 01.914 -> 00: 18: 02.479 I soldi? 282 00: 18: 02.481 -> 00: 18: 05.820 Devo alzare una zecca di fretta. 283 00: 18: 05.840 -> 00: 18: 07.250 Bene, quanto costa una zecca? 284 00: 18: 07.252 -> 00: 18: 13.190 Bene, incluso quello che ho a portata di mano, un extra ... 285 00: 18: 14.590 -> 00: 18: 16.159 21,50 lo farebbe. 286 00: 18: 16.161 -> 00: 18: 17.861 21,50 è troppo. Oh, Pop, per favore. 287 00: 18: 17.863 -> 00: 18: 19.563 Oh, Pop, potrebbe significa paradiso puro 288 00: 18: 19.565 -> 00: 18: 22.666 o mesi e mesi di forte solitudine. 289 00: 18: 22.668 -> 00: 18: 24.434 Sai cosa lei sta parlando? 290 00: 18: 24.436 -> 00: 18: 25.268 No, non lo so. 291 00: 18: 25.270 -> 00: 18: 29.206 Bene, vedi, cosa io bisogno di soldi per è ... 292 00: 18: 29.208 -> 00: 18: 30.600 una tavola da surf. 293 00: 18: 30.800 -> 00: 18: 31.700 Una tavola da surf? Una tavola da surf? 294 00: 18: 31,900 -> 00: 18: 32,642 Una tavola da surf! Voglio dire, io sono un nuotatore perfettamente buono, 295 00: 18: 32.644 -> 00: 18: 35.479 e, beh, lo sarei extra-super attento. 296 00: 18: 35.481 -> 00: 18: 36.481 Oh per favore! 297 00: 18: 36.482 -> 00: 18: 38.482 Ora, onesto, surf è fuori dal mondo! 298 00: 18: 38.484 -> 00: 18: 41.251 Non riesci a immaginare il brivido di sparare al ricciolo! 299 00: 18: 41.253 -> 00: 18: 42.953 Bene, supera positivamente 300 00: 18: 42,955 -> 00: 18: 45,989 ogni emozione vivente Ho mai avuto! 301 00: 18: 45.990 -> 00: 18: 46.990 Devi ammettere, caro, 302 00: 18: 46.992 -> 00: 18: 50.600 lei ce la fa suono attraente. 303 00: 18: 50,620 -> 00: 18: 51,294 Bene, non mi dispiace imparare 304 00: 18: 51.296 -> 00: 18: 52.996 mia figlia gode dei piaceri 305 00: 18: 52.998 -> 00: 18: 54.397 di uno sport all'aperto ... 306 00: 18: 54.399 -> 00: 18: 57.868 Oh, ma, papà, il surf è molto all'aperto! 307 00: 18: 57.870 -> 00: 18: 59.503 Oh per favore? 308 00: 18: 59.570 -> 00: 19: 00.570 Ma sono troppi soldi. 309 00: 19: 00.572 -> 00: 19: 03.773 Oh, papà, lavorerei come uno schiavo per questo. 310 00: 19: 03.775 -> 00: 19: 04.174 Per favore? 311 00: 19: 04.176 -> 00: 19: 07.444 Il suono che ora senti è la tua piccola bambina, 312 00: 19: 07.446 -> 00: 19: 09.146 quello per cui faresti qualsiasi cosa. 313 00: 19: 09.148 -> 00: 19: 10.180 Non voglio fare niente per lei, ma ... 314 00: 19: 10.182 -> 00: 19: 13.283 Russ, è di Francie compleanno il mese prossimo 315 00: 19: 13.285 -> 00: 19: 17.854 Oh, per il mio compleanno! Sarebbe mai bello! 316 00: 19: 21.760 -> 00: 19: 23.760 Lo farà! 317 00: 19: 23.762 -> 00: 19: 25.662 Oh, lo farà! 318 00: 19: 25,664 -> 00: 19: 26,530 Oh, tu bambola, tu! 319 00: 19: 26,532 -> 00: 19: 28,698 Oh, papà, mi hai reso così felice! 320 00: 19: 28.700 -> 00: 19: 29.466 Onesto per il bene, mamma, 321 00: 19: 29.468 -> 00: 19: 31.670 questa tavola da surf è una garanzia d'oro 322 00: 19: 31,690 -> 00: 19: 33,570 per un'estate di pura felicità. 323 00: 19: 33,572 -> 00: 19: 35,500 Oh, non ne sono così sicuro, cara, 324 00: 19: 35.700 -> 00: 19: 38.608 che ci sono tali garanzie. 325 00: 20: 03.869 -> 00: 20: 05.368 Ciao! 326 00: 20: 08.507 -> 00: 20: 11.908 Uh, ti ricordi di me? Mi chiamo Francie. 327 00: 20: 13.712 -> 00: 20: 15,66 Aw, Kahuna ... 328 00: 20: 16.114 -> 00: 20: 17.514 Ciao, Francie. 329 00: 20: 17.516 -> 00: 20: 17.847 Ciao. 330 00: 20: 17.849 -> 00: 20: 19.516 Non badare a lui. È silenzioso. 331 00: 20: 19.518 -> 00: 20: 23.720 Oh, è proprio quello che Moondoggie ripescato ieri. 332 00: 20: 23.722 -> 00: 20: 24.721 Stavo cercando Stinky. 333 00: 20: 24.723 -> 00: 20: 26.856 Io ... ho i soldi per la mia tavola. 334 00: 20: 26.858 -> 00: 20: 29.726 Accidenti, non posso aspettare per provarlo. 335 00: 20: 29.728 -> 00: 20: 31.270 Hai fatto molto surf? 336 00: 20: 31.290 -> 00: 20: 34.698 Uh, no, non troppo. 337 00: 20: 34.700 -> 00: 20: 36.666 Ieri è stato il mio primo. 338 00: 20: 36,668 -> 00: 20: 38,101 Ragazzo, è stato sempre emozionante! 339 00: 20: 38,103 -> 00: 20: 40,570 Era come niente Mi sono mai sentito prima! 340 00: 20: 40.572 -> 00: 20: 42.572 Whoop! Siamo su un ascensore diretto verso il cielo. 341 00: 20: 42.574 -> 00: 20: 46.643 E poi, zoom! Eccesso di velocità l'oceano, in cima al mondo! 342 00: 20: 46.645 -> 00: 20: 48.378 E 'stato il massimo! 343 00: 20: 48.380 -> 00: 20: 49.779 Il grande calcio, eh? 344 00: 20: 49.781 -> 00: 20: 51.810 Sembra che tu sia spacciato, ragazzo. 345 00: 20: 51.830 -> 00: 20: 53.650 E che modo di andare. 346 00: 20: 53.652 -> 00: 20: 55.510 Uscendo, Kahuna? 347 00: 20: 55.530 -> 00: 20: 57.187 No, devo prepararmi la mia prima mattina, java. 348 00: 20: 57.189 -> 00: 20: 59.522 Oh, lasciami fare. io sono un mago in cucina, 349 00: 20: 59.524 -> 00: 21: 02.626 e, beh, inoltre, ho aspettare comunque Stinky. 350 00: 21: 02.628 -> 00: 21: 06.229 Va bene, mago, il lavoro è tuo. 351 00: 21: 06.965 -> 00: 21: 10.166 Ehi, questo è pulito. 352 00: 21: 10.168 -> 00: 21: 11.935 Perché, qualcuno potrebbe quasi vivere qui. 353 00: 21: 11.937 -> 00: 21: 14.104 Ciao, Mary. 354 00: 21: 14,106 -> 00: 21: 16,806 Noi facciamo. Flyboy e io. 355 00: 21: 16.808 -> 00: 21: 17.874 Quando ti riaccompagno in Perù, 356 00: 21: 17.876 -> 00: 21: 21.440 Ho intenzione di scaricarti con il resto dei tuoi parenti piumati. 357 00: 21: 21.460 -> 00: 21: 22.512 Stai andando in Perù? 358 00: 21: 22.514 -> 00: 21: 24.470 E lo dico sul serio. 359 00: 21: 24.490 -> 00: 21: 24.648 Che cosa? 360 00: 21: 24.650 -> 00: 21: 25.815 Stai andando in Perù? 361 00: 21: 25.817 -> 00: 21: 28.151 Sì, o lì o alle Hawaii. 362 00: 21: 28.153 -> 00: 21: 31.755 Sai, devo seguire il sole. 363 00: 21: 34.920 -> 00: 21: 35.659 Non puoi intendere ... 364 00: 21: 35,661 -> 00: 21: 36,393 Sono un barbone del surf. 365 00: 21: 36.395 -> 00: 21: 38.662 Sai, cavalca le onde, mangiare dormire, 366 00: 21: 38.664 -> 00: 21: 41.197 non una cura nel mondo. 367 00: 21: 41.199 -> 00: 21: 42.932 Qui... 368 00: 21: 45.337 -> 00: 21: 46.970 Hai sentito? 369 00: 21: 46.972 -> 00: 21: 49.706 Il mare ha lasciato il suo sussurro lì dentro. 370 00: 21: 49.708 -> 00: 21: 53.276 Questo è il segreto all'intera cosa. 371 00: 21: 54.179 -> 00: 21: 57.247 Bene ... bene, come ... 372 00: 21: 57.249 -> 00: 21: 59.816 Scusami, Io ... io non intendo essere ficcanaso. 373 00: 21: 59.818 -> 00: 22: 00.483 Chi è ficcanaso? 374 00: 22: 00.485 -> 00: 22: 03.320 Cosa vuoi sapere, angelo? La mia vita è un libro aperto. 375 00: 22: 03.322 -> 00: 22: 06.560 Beh, potrebbe ... potrebbe essere terribilmente ingenuo da parte mia, 376 00: 22: 06.580 -> 00: 22: 08.625 ma quando lavori? 377 00: 22: 08,627 -> 00: 22: 10,593 Oh, si, bene, Ci ho provato una volta, 378 00: 22: 10,595 -> 00: 22: 13,129 ma c'erano troppe ore e regole e regolamenti. 379 00: 22: 13.131 -> 00: 22: 17.670 Nessuno mi ha mai consultato quale volo ero in vena di. 380 00: 22: 17.690 -> 00: 22: 18.935 Vuoi dire, l'Air Force? 381 00: 22: 18.937 -> 00: 22: 19.502 Si. 382 00: 22: 19.504 -> 00: 22: 23.239 Quando il bit coreano era finito, lo sapevo era una cosa che non volevo nella vita ... 383 00: 22: 23.241 -> 00: 22: 24.407 Catene. 384 00: 22: 24.409 -> 00: 22: 26.900 E gli altri? 385 00: 22: 26.110 -> 00: 22: 28.278 Sono anche tutti barboni? 386 00: 22: 28.280 -> 00: 22: 29.879 No... 387 00: 22: 30.148 -> 00: 22: 34.584 No... No, a loro piace solo fare surf. 388 00: 22: 57.909 -> 00: 22: 59.242 Per loro, è una storia d'amore estiva. 389 00: 22: 59.244 -> 00: 23: 02.379 Per me, è una passione a tempo pieno. 390 00: 23: 02.381 -> 00: 23: 03.913 Cosa succederà al tuo futuro? 391 00: 23: 03,915 -> 00: 23: 08,918 Voglio dire, non tutti hanno avere un obiettivo o qualcosa del genere? 392 00: 23: 08.920 -> 00: 23: 10.620 Chi ha detto? 393 00: 23: 12.190 -> 00: 23: 15.458 Ecco la tua risposta, piccola. 394 00: 23: 15.627 -> 00: 23: 17.594 "Chi ha detto." 395 00: 23: 18.163 -> 00: 23: 21.498 Le onde stanno diventando grandi. A dopo. 396 00: 23: 25.470 -> 00: 23: 27.737 Dai. 397 00: 25: 23.922 -> 00: 25: 26.589 Ciao! Com'è l'acqua? 398 00: 25: 26.591 -> 00: 25: 28.991 Accidenti, hai un aspetto pulito. 399 00: 25: 32.464 -> 00: 25: 33.763 Ciao, Francie. 400 00: 25: 33.765 -> 00: 25: 35.965 Come va? 401 00: 25: 37.369 -> 00: 25: 39.469 Dico, non c'è niente come questo in Inghilterra, lo sai. 402 00: 25: 39.471 -> 00: 25: 41.471 Ci sarà sempre una Santa Monica. 403 00: 25: 41.473 -> 00: 25: 42.305 Ehi, ora. Ciao, come va? 404 00: 25: 42.307 -> 00: 25: 44.641 Che ne dici di quel tunnel laggiù? L'hai visto, eh? 405 00: 25: 44.643 -> 00: 25: 47.710 Era una bellezza, un grande pezzo di chop. 406 00: 25: 48.646 -> 00: 25: 49.646 Francie ... 407 00: 25: 49,648 -> 00: 25: 51,814 hai già incontrato l'intero equipaggio? 408 00: 25: 51.816 -> 00: 25: 53.490 Waikiki. Aloha. 409 00: 25: 53.510 -> 00: 25: 54.918 Sai, Stinky, ovviamente ... 410 00: 25: 54.920 -> 00: 25: 57.860 assistente di parcheggio più veloce West of the Rockies. 411 00: 25: 57.880 -> 00: 25: 58.288 Quando lavora. Molto divertente. 412 00: 25: 58.290 -> 00: 26: 00.123 Sì, chi lavora quando il surf è buono. 413 00: 26: 00,125 -> 00: 26: 04,727 Quello è Lord Byron. La barba significa che scava l'esistenzialismo. 414 00: 26: 04.729 -> 00: 26: 07.430 Hot Shot, grande uomo di fraternità, 415 00: 26: 07.432 -> 00: 26: 08.865 e Lover Boy. 416 00: 26: 08.867 -> 00: 26: 11.167 Ti dirà tutto di se stesso. Di sicuro lo farà. 417 00: 26: 11.169 -> 00: 26: 12.368 Oh, hey, hey, hey! 418 00: 26: 12.370 -> 00: 26: 14.770 Oh oh oh! Guardalo! 419 00: 26: 14.905 -> 00: 26: 15.905 E Moondoggie, 420 00: 26: 15.907 -> 00: 26: 16.639 il tuo eroico salvatore. 421 00: 26: 16.641 -> 00: 26: 18.141 Oh, siamo tutti amici. 422 00: 26: 19,611 -> 00: 26: 21,344 Per favore, niente turisti, Kahuna. 423 00: 26: 21.346 -> 00: 26: 22.445 Ehi, Francie non e 'un turista. 424 00: 26: 22.447 -> 00: 26: 25.715 Ha uno yen vero riprendere il surf. 425 00: 26: 26.284 -> 00: 26: 28.117 Quella gidget? 426 00: 26: 29,955 -> 00: 26: 31,187 Una gidget. 427 00: 26: 31.189 -> 00: 26: 32.488 Ehi, aspetta un minuto, amici. 428 00: 26: 32.490 -> 00: 26: 35.240 Fammi parlare anche io, eh? 429 00: 26: 35.260 -> 00: 26: 37.794 Vedi, è arrivato attraverso l'osmosi. 430 00: 26: 37.796 -> 00: 26: 38.361 Si. 431 00: 26: 38.363 -> 00: 26: 41.331 Ragazza e nano ... una gitana. 432 00: 26: 41.466 -> 00: 26: 44.330 Va bene, facciamolo un po 'di rispetto 433 00: 26: 44.350 -> 00: 26: 45.568 per un cliente in contanti, eh? 434 00: 26: 45.570 -> 00: 26: 46.636 Cliente in contanti? 435 00: 26: 46.638 -> 00: 26: 47.570 Contanti? 436 00: 26: 47.572 -> 00: 26: 48.938 Hai portato il moolah? 437 00: 26: 48.940 -> 00: 26: 49.472 I soldi? 438 00: 26: 49.474 -> 00: 26: 51.641 Sterline? Sterline? I soldi? 439 00: 26: 51.776 -> 00: 26: 54.477 Oh, sei un bel wahine. 440 00: 26: 54.479 -> 00: 26: 56.913 Ginger Money Ginger. 441 00: 26: 58.490 -> 00: 27: 00.183 Che pacco. 442 00: 27: 00.685 -> 00: 27: 03.252 Ah, bello. 443 00: 27: 03.254 -> 00: 27: 05.880 Sì, e caldo. 444 00: 27: 05.900 -> 00: 54: 11.688 Pazzo pazzo. 445 00: 27: 05.790 -> 00: 27: 07.156 Ehi, amici, stiamo mangiando di nuovo. 446 00: 27: 07,158 -> 00: 27: 09,859 Non siamo noi? Non siamo noi Puzzolente, mangiando? Eh? 447 00: 27: 09.861 -> 00: 27: 10.660 Sì, credo. 448 00: 27: 10,662 -> 00: 27: 11,728 Indovini. Sicuro. 449 00: 27: 11.730 -> 00: 27: 12.795 Ehi, forse noi potrebbe lasciare il Gidget 450 00: 27: 12.797 -> 00: 27: 15.365 eseguire il servizio di consegna dal supporto per hot dog. 451 00: 27: 15.367 -> 00: 27: 16.899 Boolee! Boolee. 452 00: 27: 16.901 -> 00: 27: 18.201 Oh, sarei felice di! 453 00: 27: 18.203 -> 00: 27: 20.370 Accidenti, amici, questo è come mi piace, 454 00: 27: 20.372 -> 00: 27: 21.938 il modo in cui mi piace sempre. 455 00: 27: 21.940 -> 00: 27: 22.572 Come va, angelo? 456 00: 27: 22.574 -> 00: 27: 26.275 Oh, sai, solo dei bambini a cavallo in giro, con i picnic. 457 00: 27: 26.277 -> 00: 27: 27.430 Roba facile. 458 00: 27: 27.450 -> 00: 27: 28.745 Nulla di tutto ciò business tecnico per me. 459 00: 27: 28.747 -> 00: 27: 29.545 Torno subito. 460 00: 27: 29.547 -> 00: 27: 31.147 Sì, prendimi un hot dog con le opere, tesoro! 461 00: 27: 31.149 -> 00: 27: 32.582 Ehi, prendimi un taco! 462 00: 27: 32.584 -> 00: 27: 34.651 Avrò un hamburger con chip. 463 00: 27: 34,653 -> 00: 27: 36,352 Qualsiasi tipo di taco va bene per me. 464 00: 27: 36.354 -> 00: 27: 39.589 Prendimi uno per ciascuno e ottieni qualcosa per te ... 465 00: 27: 39.791 -> 00: 27: 41.190 Ehi, Kahuna, 466 00: 27: 41.192 -> 00: 27: 44.260 cosa stiamo iniziando, una piccola fattoria qui? 467 00: 27: 44.262 -> 00: 27: 46.290 Rilassati, amico. 468 00: 27: 47.320 -> 00: 27: 49.532 È così, amico ... 469 00: 27: 50,935 -> 00: 27: 52,135 se sei veramente seriamente di farcela 470 00: 27: 52.137 -> 00: 27: 53.636 come a tempo pieno bum surf come me ... 471 00: 27: 53.638 -> 00: 27: 54.404 Oh, lo sai che sono. 472 00: 27: 54.406 -> 00: 27: 57.173 Bene, allora devi imparare prendere ciò che puoi ottenere 473 00: 27: 57.175 -> 00: 28: 00.900 Ecco, ho trovato questi sul pavimento. 474 00: 28: 00.110 -> 00: 28: 02.912 Immagino che siano caduti dalla tua tasca. 475 00: 28: 04.449 -> 00: 28: 06.883 Finché è stato niente di importante. 476 00: 28: 06.885 -> 00: 28: 11.154 Non scherziamo, eh? Sai era il mio assegno. 477 00: 28: 11,156 -> 00: 28: 12,989 Ok, quindi forse pensi che io non dovrebbe averlo strappato. 478 00: 28: 12.991 -> 00: 28: 15,45 Guarda, ragazzo, hai nessun obbligo per me. 479 00: 28: 15,427 -> 00: 28: 17,660 Ammetto che sta ottenendo un poca fame qui intorno, 480 00: 28: 17.662 -> 00: 28: 19.996 ma conosci il codice ... Vivi e lascia vivere. 481 00: 28: 19.998 -> 00: 28: 23.399 Beh lo sai Lo compro, Kahuna. 482 00: 28: 23.835 -> 00: 28: 25.968 Non è quello. 483 00: 28: 27.906 -> 00: 28: 29.472 È il mio vecchio. 484 00: 28: 29.474 -> 00: 28: 30.707 Ha iniziato con pochi soldi 485 00: 28: 30.709 -> 00: 28: 33.676 e si fece strada essere una grande ruota. 486 00: 28: 34.713 -> 00: 28: 36.245 Si... 487 00: 28: 36.581 -> 00: 28: 38.481 Voglio dire, come sta un ragazzo misurare 488 00: 28: 38.483 -> 00: 28: 40.550 a qualcuno come lui? 489 00: 28: 41.453 -> 00: 28: 43.653 Devo solo uscire. Smettere. 490 00: 28: 43,655 -> 00: 28: 46,550 Solo, vedi, deve essere una pausa pulita. 491 00: 28: 46.570 -> 00: 28: 49.759 Non avrebbe un buon odore se continuassi a prendere le dispense. 492 00: 28: 50.228 -> 00: 28: 51.961 Si... 493 00: 28: 53.331 -> 00: 28: 54.931 Si. 494 00: 28: 55.466 -> 00: 28: 56.466 Ehi, chow! 495 00: 29: 27.332 -> 00: 29: 31.267 Quei maiali. Qualcuno deve ci sono voluti secondi. Qui. 496 00: 29: 31.269 -> 00: 29: 32.340 Grazie, non ho fame. 497 00: 29: 32.360 -> 00: 29: 33.736 Oh, ma devi. È delizioso. 498 00: 29: 33.738 -> 00: 29: 36.439 Dai. Tagliale, vero? 499 00: 29: 36.975 -> 00: 29: 38.241 Non sono un crudele spugnoso. 500 00: 29: 38.243 -> 00: 29: 40.543 Beh, dovrei sperare di no. 501 00: 29: 41.379 -> 00: 29: 43.613 Oh, guarda, non ho pagato per i mangiati, 502 00: 29: 43,615 -> 00: 29: 45,414 solo per la lavagna, ricordi? 503 00: 29: 45.416 -> 00: 29: 47.483 Io ... immagino che sia stato Stinky. 504 00: 29: 47.485 -> 00: 29: 49.652 Dai, provalo. 505 00: 29: 54.225 -> 00: 29: 55.658 E comunque, cosa succede se ho avuto? 506 00: 29: 55,660 -> 00: 29: 58,628 Accidenti, ti devo la mia vita. 507 00: 29: 59,970 -> 00: 30: 00,630 Scordatelo, vero? 508 00: 30: 00.632 -> 00: 30: 04.267 Il modo in cui lo vediamo in giro qui, io e Kahuna, 509 00: 30: 04.269 -> 00: 30: 07.503 nessuno deve niente a nessuno. 510 00: 30: 07.605 -> 00: 30: 08.371 Non se lo interpretano in modo intelligente. 511 00: 30: 08,373 -> 00: 30: 11,340 Non se non lo lasciano si lasciano coinvolgere. 512 00: 30: 12.610 -> 00: 30: 15.344 Perché no? correre a casa, ragazzo? 513 00: 30: 15.346 -> 00: 30: 17.847 Ragazzo, sei un brontolone. 514 00: 30: 25.990 -> 00: 30: 27.790 Ehi, ragazzo. 515 00: 30: 27.792 -> 00: 30: 28.891 È un po 'impregnato d'acqua. 516 00: 30: 28.893 -> 00: 30: 30.159 Sì, ma per gentile concessione della casa, 517 00: 30: 30.161 -> 00: 30: 32.328 facciamo una lezione gratuita. 518 00: 30: 32.330 -> 00: 30: 32.829 Qui. 519 00: 30: 32.831 -> 00: 30: 34.463 Forza, bambola, segui il tuo pullman. 520 00: 30: 34.465 -> 00: 30: 37.466 Ehi, questo è L'ultimo! 521 00: 30: 50.181 -> 00: 30: 53.115 Ecco qua. Eccoti, tesoro. 522 00: 30: 53.117 -> 00: 30: 55.785 Piatto come un pancake, eh? 523 00: 30: 55.787 -> 00: 30: 57.530 Bene, quasi, comunque. 524 00: 30: 57.550 -> 00: 30: 57.753 Bene, ora, fammi vedere, 525 00: 30: 57.755 -> 00: 31: 00.189 posso ... posso farti un po 'più comodo? 526 00: 31: 00.191 -> 00: 31: 01.791 No, va bene. 527 00: 31: 01.793 -> 00: 31: 03.693 Belle? Belle? Oh, va bene. Si. 528 00: 31: 03.695 -> 00: 31: 04.794 Fammi vedere, è molto semplice. 529 00: 31: 04.796 -> 00: 31: 06.395 Tutto quello che fai è scavare, spingiti avanti ... 530 00: 31: 06.397 -> 00: 31: 09.465 Mantieni te stesso nel metà della tavola. Questo è tutto. 531 00: 31: 12.203 -> 00: 31: 15.471 Questo è tutto, continua a spingere in avanti, eh. 532 00: 31: 16.908 -> 00: 31: 19.742 Hey andiamo, mi stai facendo il solletico 533 00: 31: 26.451 -> 00: 31: 27.650 Lui la istruirà. 534 00: 31: 29.888 -> 00: 31: 33.522 Solo un minuto finché non salgo qui. 535 00: 31: 38,960 -> 00: 31: 39,929 Eccoci. 536 00: 31: 39,931 -> 00: 31: 41,831 Accogliente, eh? 537 00: 31: 42.132 -> 00: 31: 43.132 Ti piace? 538 00: 31: 43.134 -> 00: 31: 45.768 Sì, va tutto bene, ma cosa faccio adesso? 539 00: 31: 45.770 -> 00: 31: 48.304 Nessuna fretta, appena arrivato abituarsi al tatto. 540 00: 31: 48.306 -> 00: 31: 49.839 Hey! 541 00: 31: 52.443 -> 00: 31: 55.678 Huh. È abbastanza buono per la prima volta, eh? 542 00: 31: 55.680 -> 00: 31: 58.247 Adesso la prenderò un po 'più profondo. 543 00: 31: 58.249 -> 00: 31: 59.348 È già abbastanza in profondità. 544 00: 31: 59,350 -> 00: 32: 01,150 L'hai avuto, coach. Sciogliere. 545 00: 32: 01.152 -> 00: 32: 01.884 Lo faremo, prendilo. 546 00: 32: 01.886 -> 00: 32: 03.819 Andiamo, Gidge. Usciamo e ti diverti un po ', eh? 547 00: 32: 03.821 -> 00: 32: 07.890 Oh, no. Grazie lo stesso. 548 00: 32: 07.258 -> 00: 32: 08.658 Quindi chi ne ha bisogno. 549 00: 32: 08,660 -> 00: 32: 10,960 Andiamo, Gidget. 550 00: 32: 14.365 -> 00: 32: 18.868 Oh, fratello, le ghiandole di quel ragazzo deve essere straordinario. 551 00: 32: 18.870 -> 00: 32: 19.568 Ascolta, Gidge, 552 00: 32: 19.570 -> 00: 32: 22.438 il tipo di lezioni che sceglierai qui intorno non sono per te. 553 00: 32: 22.440 -> 00: 32: 24.440 Quindi se sai cosa è buono tu prenderai la tua tavola 554 00: 32: 24.442 -> 00: 32: 28.177 e correre come una brava bambina, eh? 555 00: 32: 40.457 -> 00: 32: 41.457 Francie! 556 00: 32: 41.459 -> 00: 32: 44.894 Chiudi quel racket infernale. 557 00: 32: 45.862 -> 00: 32: 46.862 Racchetta infernale ... 558 00: 32: 46.864 -> 00: 32: 50.132 Non c'è da meravigliarsi che li chiamino la generazione perduta. 559 00: 32: 50.134 -> 00: 32: 52.301 Sono contento che tu abbia avuto un tale buon tempo in spiaggia. 560 00: 32: 52.303 -> 00: 32: 54.704 Oh, sì, era cremoso. 561 00: 32: 54.706 -> 00: 32: 57.139 Parlamene. Mi piacerebbe sentire. 562 00: 32: 57.141 -> 00: 32: 58.507 Come sono questi ragazzi? 563 00: 32: 58.509 -> 00: 33: 00.176 Oh dio, sono tutti bravi ragazzi. 564 00: 33: 00.178 -> 00: 33: 03.120 Sai, il Kahuna, ha promesso di istruirmi. 565 00: 33: 03.140 -> 00: 33: 05.414 Kahuna, questo è un nome da ragazzo? 566 00: 33: 05.416 -> 00: 33: 07.516 Sì, beh, è ​​un ragazzo più grande. 567 00: 33: 07.518 -> 00: 33: 09.852 In hawaiano, significa "grande capo". 568 00: 33: 09.854 -> 00: 33: 10.519 Hmm ... 569 00: 33: 10.521 -> 00: 33: 13.255 ed è lui quello che ti piace di più? 570 00: 33: 13.257 -> 00: 33: 14.690 Migliore? 571 00: 33: 14.692 -> 00: 33: 19.462 Beh, sì, immagino di si. Voglio dire, sono tutti bravi ragazzi. 572 00: 33: 20.198 -> 00: 33: 22.565 Va bene. 573 00: 33: 22,567 -> 00: 33: 24,767 Tutti tranne uno. 574 00: 33: 26.637 -> 00: 33: 28.170 Mamma? Hmm? 575 00: 33: 28.172 -> 00: 33: 30.940 C'è qualcosa Devo chiederti. 576 00: 33: 30,942 -> 00: 33: 31,640 Sparare. 577 00: 33: 31,642 -> 00: 33: 35,778 Bene, trovi che c'è qualcosa di strano su di me? 578 00: 33: 35.780 -> 00: 33: 36.412 Francie ... 579 00: 33: 36.414 -> 00: 33: 38.347 Mamma, voglio dire, ciao, sono serio. 580 00: 33: 38.349 -> 00: 33: 39.382 Eccomi, quasi 17 anni 581 00: 33: 39.384 -> 00: 33: 42.785 la stessa età di Nan e il resto di loro. 582 00: 33: 42.787 -> 00: 33: 44.754 Perché non mi piacciono le date? 583 00: 33: 44.756 -> 00: 33: 47.623 Cara, ti piacciono i ragazzi, non è vero? 584 00: 33: 47,625 -> 00: 33: 48,900 Bene, certo. 585 00: 33: 48.920 -> 00: 33: 51.827 Voglio dire, bene, i ragazzi sono i più divertenti, ma ... 586 00: 33: 52.163 -> 00: 33: 53.162 bene... 587 00: 33: 53.164 -> 00: 33: 54.630 Voglio dire, non posso sopportare 588 00: 33: 54,650 -> 00: 33: 56,432 quando iniziano a fare lo smooching e scalpitare e ... 589 00: 33: 56.434 -> 00: 33: 57.566 Bene, stai con me, mamma, 590 00: 33: 57.568 -> 00: 34: 00.469 non questo tipo di cose fai accapponare la pelle? 591 00: 34: 00.471 -> 00: 34: 02.471 Beh, dipenderebbe da chi. 592 00: 34: 02.473 -> 00: 34: 05.274 Oh, eccolo allora, lo dimostra. 593 00: 34: 05.276 -> 00: 34: 05.808 Sono diverso. 594 00: 34: 05.810 -> 00: 34: 07.843 Oh, tesoro, per favore credimi, 595 00: 34: 07.845 -> 00: 34: 10.112 l'unica differenza tra Tu e i tuoi amici 596 00: 34: 10.114 -> 00: 34: 12.715 non sei un ... un cacciatore di uomini. 597 00: 34: 12.717 -> 00: 34: 16.752 Sei troppo sincero per fingere tutto ciò che non senti ancora. 598 00: 34: 16.754 -> 00: 34: 17.586 Ancora? 599 00: 34: 17.588 -> 00: 34: 19.155 Un giorno, tesoro, lo farai. 600 00: 34: 19.157 -> 00: 34: 23.292 Sarà tutto diverso allora sentirai qualcosa di magico, 601 00: 34: 23.294 -> 00: 34: 26.529 come piccole campane risuonando nel tuo cuore. 602 00: 34: 26,531 -> 00: 34: 29,732 Oh, beh, lo fai sembrare davvero bello, 603 00: 34: 29.734 -> 00: 34: 32.668 ma sei sicuro? succederà a me? 604 00: 34: 32.670 -> 00: 34: 34.300 Sono ottimista. 605 00: 34: 34.500 -> 00: 34: 35.171 Huh. Bene, questo è un sollievo. 606 00: 34: 35,173 -> 00: 34: 37,973 Sai, mi sono quasi visto in salamoia in un barattolo a Harvard. 607 00: 34: 37.975 -> 00: 34: 40.443 Oh, bene, smettila di preoccuparti. 608 00: 34: 40.445 -> 00: 34: 44.800 Sì, ma quando, e intendo, come faccio a sapere cosa ... 609 00: 34: 44.820 -> 01: 09: 29.533 che ragazzo, o ... 610 00: 34: 44.715 -> 00: 34: 46.582 Quando è la cosa reale, lo saprai, 611 00: 34: 46.584 -> 00: 34: 51.353 sicuramente come se fossi stato colpito sulla testa con una mazza. 612 00: 34: 52.156 -> 00: 34: 53.522 Buona notte Caro. 613 00: 34: 53.524 -> 00: 34: 55.491 Buona notte. 614 00: 34: 55.760 -> 00: 34: 57.660 Grazie. 615 00: 35: 07,972 -> 00: 35: 12,475 Probabilmente non succederà a me prima che io sia di mezza età. 616 00: 35: 18.916 -> 00: 35: 20.683 Oh, no. Di nuovo indietro? 617 00: 35: 20.685 -> 00: 35: 21.684 Eventuali obiezioni? 618 00: 35: 21.686 -> 00: 35: 23.252 Vuoi che me ne vada l'intera lista? 619 00: 35: 23.254 -> 00: 35: 24.854 Vai avanti. Quindi potrei iniziare. 620 00: 35: 24.856 -> 00: 35: 28.230 Meglio calpestare, Moondoggie, prima che ti morda. 621 00: 35: 28.250 -> 00: 35: 29.258 Rilassare. 622 00: 35: 29.260 -> 00: 35: 30.960 Ho invitato il Gidge a rimanere. 623 00: 35: 30.962 -> 00: 35: 32.828 Possiamo usare una mascotte qui. 624 00: 35: 32.830 -> 00: 35: 35.970 Oh, bene, in quel caso, amici, 625 00: 35: 35.990 -> 00: 35: 37.990 forse dovremmo iniziarla. 626 00: 35: 37.101 -> 00: 35: 38.267 Vai avanti, inizialo. 627 00: 35: 38.269 -> 00: 35: 39.768 Whoa, lei sta chiedendo per questo. 628 00: 35: 39.770 -> 00: 35: 43.272 Ehi, amici! Lascia andare! Hey! Hey! 629 00: 37: 13.564 -> 00: 37: 16.440 Vai giù e taglia un po 'di fuco. 630 00: 37: 22.573 -> 00: 37: 24.873 Ehi, lo vuoi ancora essere un membro? 631 00: 37: 24.875 -> 00: 37: 26.375 Sicuro! Sicuro... 632 00: 37: 26.377 -> 00: 37: 28.877 Va bene. Continua a tagliare. 633 00: 37: 34.252 -> 00: 37: 37.353 G-gee, compagni, questo è molto divertente. 634 00: 37: 37.355 -> 00: 37: 39.210 Sono felice che ti piaccia. 635 00: 38: 20.263 -> 00: 38: 21.263 Quello che è successo? 636 00: 38: 21.265 -> 00: 38: 23.980 Ti sei aggrovigliato in alcune alghe. 637 00: 38: 23.100 -> 00: 38: 25.401 Ora, rilassati, senti. 638 00: 38: 25.403 -> 00: 38: 28.103 Sei ancora dal lato blu. 639 00: 38: 28.472 -> 00: 38: 31.407 Ehi, io ... l'ho fatto, no? 640 00: 38: 31.409 -> 00: 38: 33.676 Sono un vero membro ora, eh? 641 00: 38: 33.678 -> 00: 38: 35.100 Sei un fottuto maschiaccio. 642 00: 38: 35.120 -> 00: 38: 38.681 Sì, credo sei un membro ora. 643 00: 38: 39.150 -> 00: 38: 40.516 Oh... 644 00: 38: 40.518 -> 00: 38: 41.483 Stai bene? 645 00: 38: 41.485 -> 00: 38: 45.854 Sicuro. Non mi sono mai sentito meglio nella mia vita. 646 00: 38: 48.926 -> 00: 38: 50.125 Se ... Se dovessi, 647 00: 38: 50.127 -> 00: 38: 52.461 Vorrei ... rifarei tutto da capo. 648 00: 38: 52.530 -> 00: 38: 54.930 Sì, scommetto che lo faresti. 649 00: 39: 00.705 -> 00: 39: 04.873  Potrebbe essere molto bene Lei è solo una bambina 650 00: 39: 04.875 -> 00: 39: 08.377  Parlando in modo romantico 651 00: 39: 08.379 -> 00: 39: 12.948  Se questa è la tua brutta caratteristica Sarò l'insegnante 652 00: 39: 12.950 -> 00: 39: 16.719  Così sarà 653 00: 39: 16.721 -> 00: 39: 21.190  Gidget è l'unico per me ... 654 00: 39: 22.760 -> 00: 39: 25.227 Ehi, lo sai ... 655 00: 39: 25.229 -> 00: 39: 28.731 Mi piacciono essere chiamato così ora 656 00: 39: 29.266 -> 00: 39: 31.266 Cos'è, Gidget? 657 00: 39: 34.405 -> 00: 39: 39.141  Sebbene lei sia giusta piccoli avannotti. Quasi in alto 658 00: 39: 39.143 -> 00: 39: 42.511  Gidget è l'unico per me 659 00: 39: 42.747 -> 00: 39: 46.215  Un normale maschiaccio Ma vestito per un ballo di fine anno 660 00: 39: 46.217 -> 00: 39: 50.386  Ragazzo, che carino Può essere una ragazza? 661 00: 39: 50.388 -> 00: 39: 55.157  Anche se non è la taglia del re Il suo dito è formato da un anello 662 00: 39: 55.159 -> 00: 39: 58.193  Gidget è l'unico per me 663 00: 39: 58.562 -> 00: 40: 02.131  Se lei dice che ti ama 664 00: 40: 02.133 -> 00: 40: 06.468  Puoi scommettere i tuoi stivali Lei ti ama 665 00: 40: 06.470 -> 00: 40: 10.500  Se lei dice che ti odia 666 00: 40: 10.700 -> 00: 40: 14.676  Ciò può anche significare Lei ti ama 667 00: 40: 14.678 -> 00: 40: 19.114  Potrebbe essere molto bene Lei è solo una bambina 668 00: 40: 19.116 -> 00: 40: 22.317  Parlando in modo romantico 669 00: 40: 22.319 -> 00: 40: 27.550  Se questa è una brutta caratteristica Sarò l'insegnante 670 00: 40: 27.570 -> 00: 40: 31.930  Così sarà 671 00: 40: 31,950 -> 00: 40: 35,264  Gidget è l'unico per me 672 00: 40: 36.767 -> 00: 40: 37.866 Ehi, non sembri molto bravo. 673 00: 40: 37.868 -> 00: 40: 40.969 Farò meglio a vedere se riesco a ottenerne uno dei ragazzi che ti portano a casa. 674 00: 40: 40,971 -> 00: 40: 42,738 Moondoggie? 675 00: 40: 43.174 -> 00: 40: 45.741 G-gee, non voglio esserlo un trascinamento per te, 676 00: 40: 45.743 -> 00: 40: 48.377 ma stavo pensando ... 677 00: 40: 48.379 -> 00: 40: 51.413 forse potresti portarmi a casa? 678 00: 40: 51.415 -> 00: 40: 53.849 Beh, io sono ... 679 00: 40: 53.918 -> 00: 40: 55.500 Ciao... 680 00: 40: 55.520 -> 00: 40: 55.784 Come sta la nostra mascotte? 681 00: 40: 55.786 -> 00: 40: 58.530 Oh, vivrà. Che cosa è tempo, Kahuna? 682 00: 40: 58.550 -> 00: 40: 59.188 Un po 'dopo le 5:00. 683 00: 40: 59.190 -> 00: 41: 01.156 Dopo le 5:00? Oh, fratello, devo andare. 684 00: 41: 01.158 -> 00: 41: 03.425 A dopo. 685 00: 41: 04.595 -> 00: 41: 06.962 Cosa lo ha spinto a propulsione all'improvviso? 686 00: 41: 06.964 -> 00: 41: 07.996 Oh, conosci gli uomini. 687 00: 41: 07.998 -> 00: 41: 09.398 Dopo il tramonto, ottengono un po 'irrequieto. 688 00: 41: 09.400 -> 00: 41: 13.168 Si dice che sia di Moondoggie ho un appuntamento importante stasera 689 00: 41: 13.170 -> 00: 41: 13.735 Oh... 690 00: 41: 13.737 -> 00: 41: 18.740 Ehi, non dirmelo che Gidget è gelosa. 691 00: 41: 18.742 -> 00: 41: 20.509 Chi, io? 692 00: 41: 20.511 -> 00: 41: 22.244 Non ho mai sentito nulla così ridicolo ... 693 00: 41: 22.246 -> 00: 41: 24.880 Oh, solo un'impressione di passaggio. 694 00: 41: 24.882 -> 00: 41: 26.381 Oh. 695 00: 41: 26.517 -> 00: 41: 27.983 Oh... 696 00: 41: 31.856 -> 00: 41: 34.356 Ehi, piccola, sei davvero malato. 697 00: 41: 34.358 -> 00: 41: 36.225 No, mi sento come 698 00: 41: 36.227 -> 00: 41: 41.296 Sono stato colpito alle spalle di la testa con un martello. 699 00: 41: 48.339 -> 00: 41: 50.439 Moondoggie ... 700 00: 41: 51.876 -> 00: 41: 53.575 Moondoggie ... 701 00: 41: 53.577 -> 00: 41: 55.577 Lì, là, caro. 702 00: 41: 55.579 -> 00: 41: 56.612 È solo la febbre. 703 00: 41: 56.614 -> 00: 41: 58.814 Il dottore ha detto che lo era troppo sole e acqua 704 00: 41: 58.816 -> 00: 42: 00.449 Solo un tocco di tonsillite, 705 00: 42: 00.451 -> 00: 42: 01.583 ma starai bene. 706 00: 42: 01.585 -> 00: 42: 04.319 No, mamma, no, è ... è qualcos'altro 707 00: 42: 04.321 -> 00: 42: 06.121 Tesoro, cos'è? 708 00: 42: 06.123 -> 00: 42: 08.390 Hai continuato a dire Moondoggie. 709 00: 42: 08.392 -> 00: 42: 11.660 Bene, è tutto. È proprio lui. 710 00: 42: 11,662 -> 00: 42: 12,961 Oh, mamma. È tutto vero 711 00: 42: 12.963 -> 00: 42: 14.630 proprio come hai detto riguardo ... 712 00: 42: 14.632 -> 00: 42: 17.533 di una persona che sa quando succede. 713 00: 42: 17.535 -> 00: 42: 20.302 Mamma, ma cosa fa una persona fa su di esso? 714 00: 42: 20.304 -> 00: 42: 20.836 Fare? 715 00: 42: 20.838 -> 00: 42: 22.137 Tesoro, secondo il dottor West, 716 00: 42: 22.139 -> 00: 42: 24.439 non farai nulla lontano da questa stanza 717 00: 42: 24.441 -> 00: 42: 26.241 per almeno un paio di settimane. 718 00: 42: 26.243 -> 00: 42: 27.309 Oh, un paio di settimane. 719 00: 42: 27.311 -> 00: 42: 29.678 Inoltre, uno dei vantaggi 720 00: 42: 29,680 -> 00: 42: 31,446 di essere una giovane donna è 721 00: 42: 31,448 -> 00: 42: 32,681 non dipende da te. 722 00: 42: 32.683 -> 00: 42: 34.249 Dipende dal giovane. 723 00: 42: 34.251 -> 00: 42: 38.387 Ecco, ora, prova e dormire un po ', eh? 724 00: 42: 38.389 -> 00: 42: 40.389 Non ti preoccupare 725 00: 42: 46.397 -> 00: 42: 51.934 Sì, ma cosa succede se il giovane uomo non sa che sei vivo? 726 00: 42: 52.636 -> 00: 42: 54.269 La signorina si sta danneggiando. 727 00: 42: 54.271 -> 00: 42: 58.140 Devo capire un piano di attacco. 728 00: 42: 58.208 -> 00: 42: 59.775 Voglio dire, è ... è perfettamente ovvio 729 00: 42: 59.777 -> 00: 43: 02.344 che ottieni un uomo attraverso i suoi interessi. 730 00: 43: 02.346 -> 00: 43: 05.447 Metti un piede a pochi pollici più avanti dell'altro, 731 00: 43: 05.449 -> 00: 43: 07.382 vicino al centro del tabellone. 732 00: 43: 07.384 -> 00: 43: 07.950 Si? 733 00: 43: 07,952 -> 00: 43: 11,887 Fermati in avanti o indietro per incontrare il cambiare il tono dell'onda. 734 00: 43: 11.889 -> 00: 43: 15.230 Oh, ragazzo, quando ci penso tutte le ore che ho trascorso 735 00: 43: 15.250 -> 00: 43: 17.326 stipare su matematica e biologia ... 736 00: 43: 17.328 -> 00: 43: 18.930 No, sono da incolpare. 737 00: 43: 18.950 -> 00: 43: 21.630 Quella volta ti ho congratulato con te per ottenere A dritto? 738 00: 43: 21.632 -> 00: 43: 22.331 Che amico 739 00: 43: 22.333 -> 00: 43: 25.133 Sai, io ... dovrei ti ho cinto uno, proprio allora. 740 00: 43: 25.135 -> 00: 43: 26.101 No, no, no, è colpa mia. 741 00: 43: 26.103 -> 00: 43: 29.538 Avrei dovuto lavorare per essere uno studente "A" in entrambi, 742 00: 43: 29.540 -> 00: 43: 30.439 ma non preoccuparti, 743 00: 43: 30.441 -> 00: 43: 33.750 Non ho mai bocciato su un argomento ancora, 744 00: 43: 33.770 -> 00: 43: 34.343 e per il momento scuoterò 745 00: 43: 34.345 -> 00: 43: 36.144 questa tonsillite croccante, 746 00: 43: 36.146 -> 00: 43: 38.947 Sto per essere il migliore surfista femminile in California! 747 00: 43: 38,949 -> 00: 43: 40,749 Oh! Cosa sta succedendo? 748 00: 43: 40.751 -> 00: 43: 42.451 È appena stata buttata sotto 749 00: 43: 42.453 -> 00: 43: 44.119 da un'onda di 30 piedi! 750 00: 44: 00.770 -> 00: 44: 01.770 Ciao. 751 00: 44: 01.772 -> 00: 44: 03.772 Ciao. Non male per un principiante. 752 00: 44: 03.774 -> 00: 44: 06.575 Eri veramente malato, o sei andato? assumerti un allenatore da qualche parte? 753 00: 44: 06.577 -> 00: 44: 10.120 No, non un allenatore, solo alcuni libri. 754 00: 44: 10.140 -> 00: 44: 10.479 Alcuni libri? 755 00: 44: 10.481 -> 00: 44: 13.582 Oh, ho disossato su pochi principi di base... 756 00: 44: 13.584 -> 00: 44: 16.918 Puoi imparare qualsiasi cosa dai libri, lo sai. 757 00: 44: 23.494 -> 00: 44: 26.762 Ora esprimi un desiderio e soffiare. 758 00: 44: 26.830 -> 00: 44: 28.930 Un desiderio, uh ... 759 00: 44: 29.867 -> 00: 44: 31.600 Va bene... 760 00: 44: 33.303 -> 00: 44: 34.936 Oh, l'ho fatto! 761 00: 44: 36.407 -> 00: 44: 38.674 Oh, goloso, è bellissimo. 762 00: 44: 38.676 -> 00: 44: 39.307 Uh, dov'è ... 763 00: 44: 39.309 -> 00: 44: 41.410 dove sono tutti i tuoi amici dalla spiaggia, 764 00: 44: 41.412 -> 00: 44: 43.478 e ... e dov'è B.L.? 765 00: 44: 43.480 -> 00: 44: 46.181 Oh, bene, B.L. avresti rotto la sua data, 766 00: 44: 46.183 -> 00: 44: 49.251 e, beh, come per l'equipaggio ... 767 00: 44: 49.353 -> 00: 44: 50.919 Io ... credo che prenderò loro qui qualche volta. 768 00: 44: 50,921 -> 00: 44: 56,910 Voglio dire, sai cosa sabato la notte significa per molti. 769 00: 44: 56.493 -> 00: 44: 56.958 Beh, uh ... 770 00: 44: 56.960 -> 00: 44: 59.561 so cosa vuol dire nella casa di Lawrence. 771 00: 44: 59,563 -> 00: 45: 02,664 Duetto, eh, Francie-girl? 772 00: 45: 44.441 -> 00: 45: 47.242 Moondoggie! Hey aspetta... 773 00: 46: 56.380 -> 00: 46: 59.748 Mettila giù, ragazzi. Mettila giù. 774 00: 47: 01.851 -> 00: 47: 02.851 Incoronato! 775 00: 47: 02.853 -> 00: 47: 05.220 Hey! Hip hip urrà! 776 00: 47: 05.222 -> 00: 47: 07.589 Hip hip urrà! 777 00: 47: 09,660 -> 00: 47: 10,759 Il mio turno. 778 00: 47: 10.761 -> 00: 47: 13.280 È fantastico! 779 00: 47: 13.300 -> 00: 47: 14.563 Whoo-hoo! 780 00: 47: 14.565 -> 00: 47: 16.264 Oh, Moondoggie! 781 00: 47: 16.266 -> 00: 47: 17.899 Ehi, Joanne! 782 00: 47: 17.901 -> 00: 47: 19.367 Questo è il bambino Te lo stavo dicendo. 783 00: 47: 19.369 -> 00: 47: 21.903 Sta solo navigando un po 'più di un mese. 784 00: 47: 21.905 -> 00: 47: 22.571 Veramente? 785 00: 47: 22.573 -> 00: 47: 25.640 Deve essere meraviglioso, se tu come quel genere di cose. 786 00: 47: 25.642 -> 00: 47: 27.409 Ovviamente, Moondoggie può dirti 787 00: 47: 27.411 -> 00: 47: 28.510 Non sono il tipo all'aperto. 788 00: 47: 28.512 -> 00: 47: 31.813 Allora è meglio che esca il sole prima di scioglierti 789 00: 47: 31.815 -> 00: 47: 33.810 Oh, ho, ho. 790 00: 47: 33.830 -> 00: 47: 34.482 Si, è esatto. Dai. 791 00: 47: 34.484 -> 00: 47: 36.418 Ci vediamo al luau, eh? 792 00: 47: 36.486 -> 00: 47: 37.485 Che luau? Oh, no. 793 00: 47: 37.487 -> 00: 47: 39.354 Non ti spaventerai il nostro Gidget lì. Uh-uh. 794 00: 47: 39.356 -> 00: 47: 41.560 Onesto, amici, Mi piacerebbe un luau. 795 00: 47: 41,580 -> 00: 47: 42,324 Quand'è? Non per un paio di settimane. 796 00: 47: 42.326 -> 00: 47: 44.659 Ma non darlo un altro pensiero, piccola. 797 00: 47: 44,661 -> 00: 47: 45,961 Ma perché? 798 00: 47: 45.963 -> 00: 47: 47.462 Perché non lo è una festa emergente. 799 00: 47: 47.464 -> 00: 47: 48.897 E non è un weenie-arrosto. 800 00: 47: 48.899 -> 00: 47: 50.465 In effetti, tesoro, 801 00: 47: 50.467 -> 00: 47: 52.330 questo luau non è un luau ... 802 00: 47: 52.350 -> 00: 47: 54.169 È un'orgia. Si. 803 00: 47: 54.171 -> 00: 47: 55.237 Si si. Ah, ah. 804 00: 47: 55.239 -> 00: 47: 57.839 Ti fermerai? trattandomi come un bambino? 805 00: 47: 57.841 -> 00: 47: 58.406 Oh... 806 00: 47: 58.408 -> 00: 47: 59.908 Dimenticalo. Non sei il tipo. 807 00: 47: 59.910 -> 00: 48: 01.142 Così lungo, Gidge. 808 00: 48: 08,952 -> 00: 48: 14,222 Uno, due, uno, due, uno, due, uno, due, 809 00: 48: 14.224 -> 00: 48: 16.958 uno, due, uno, due, 810 00: 48: 16.960 -> 00: 48: 21.463 uno, due, uno, due, uno, due, 811 00: 48: 21.465 -> 00: 48: 24.566 uno, due, uno, due ... 812 00: 48: 24.568 -> 00: 48: 25.200 Oh, sono esausto. 813 00: 48: 25.202 -> 00: 48: 28.303 Oh andiamo. non rinunciare così facilmente. 814 00: 48: 28.305 -> 00: 48: 28.837 Come si usa? 815 00: 48: 28.839 -> 00: 48: 30.572 Bene, vediamo quanto progressi che abbiamo fatto. 816 00: 48: 30.574 -> 00: 48: 33.808 Oh, ci vorrà per sempre aggiungere anche un pollice, 817 00: 48: 33.810 -> 00: 48: 36.278 e il luau solo 10 giorni di distanza. 818 00: 48: 36.280 -> 00: 48: 38.413 Se voglio essere il tipo della ragazza per essere invitato, 819 00: 48: 38.415 -> 00: 48: 40.882 devo pensare di qualcosa più veloce. 820 00: 48: 40.884 -> 00: 48: 43.518 Francie, te l'ho detto, c'è solo un modo. 821 00: 48: 43.520 -> 00: 48: 44.319 Oh, proprio non potevo. 822 00: 48: 44.321 -> 00: 48: 47.622 Voglio dire, mi piacerebbe un uomo con un parrucchino. 823 00: 48: 47.624 -> 00: 48: 49.224 Oh, no. 824 00: 48: 51.261 -> 00: 48: 52.560 Accidenti, tutta la mia vita, 825 00: 48: 52,562 -> 00: 48: 55,363 Ho trovato la risposta a tutti i miei problemi 826 00: 48: 55.365 -> 00: 48: 57.365 in questi libri, 827 00: 48: 57.367 -> 00: 48: 59.301 ma chi lo vuole risolvi la loro vita amorosa 828 00: 48: 59.303 -> 00: 49: 02.170 con veleno o un pugnale? 829 00: 49: 02.172 -> 00: 49: 07.750 Accidenti, se solo potessi fai ingelosire Moondoggie. 830 00: 49: 07.770 -> 00: 49: 08.476 Geloso di chi? 831 00: 49: 08.478 -> 00: 49: 09.110 Chi. 832 00: 49: 09.112 -> 00: 49: 12.514 Beh, non tutti I brividi della scuola superiore lo so. 833 00: 49: 12.516 -> 00: 49: 15.250 Amico, vorrei darlo una somma ordinata per essere ... 834 00: 49: 15.252 -> 00: 49: 15.917 Ho capito! 835 00: 49: 15.919 -> 00: 49: 19.854 Come arrivare al luau e rendilo geloso! 836 00: 49: 20.156 -> 00: 49: 21.156 20 dollari? 837 00: 49: 21,158 -> 00: 49: 22,524 Solo per portarti in un luau? 838 00: 49: 22,526 -> 00: 49: 24,259 No, te l'ho detto, non solo per prendermi. 839 00: 49: 24.261 -> 00: 49: 26.494 Hai fatto finta sei davvero andato su di me. 840 00: 49: 26.496 -> 00: 49: 28.290 Sai, dammi la folle corsa. 841 00: 49: 28.310 -> 00: 49: 30.365 Ehi, chi è questo ragazzo sei fuori a diventare verde? 842 00: 49: 30,367 -> 00: 49: 32,330 Oh ... no. 843 00: 49: 32.350 -> 00: 49: 35.170 Beh, non lo so. E 'solo sembra denaro facile, ma ... 844 00: 49: 35.172 -> 00: 49: 37.906 Ho avuto qualche piano di mio a quel luau. 845 00: 49: 37.908 -> 00: 49: 39.774 Solo fino a mezzanotte. 846 00: 49: 39.776 -> 00: 49: 41.509 Bene... 847 00: 49: 45.482 -> 00: 49: 48.116 Solo fino a mezzanotte, eh? 848 00: 49: 48.185 -> 00: 49: 49.284 Ok, è un buon affare. 849 00: 49: 49.286 -> 00: 49: 50.352 Oh grande. 850 00: 49: 50.354 -> 00: 49: 52.854 Ma prendendoti per primo, questo è extra per il gas. 851 00: 49: 52.856 -> 00: 49: 56.191 Oh, questo è l'ultimo della mia indennità di nuovo. 852 00: 49: 56.193 -> 00: 49: 57.625 Ehi, non potremmo scendere a compromessi, 853 00: 49: 57.627 -> 00: 49: 58.893 sai, incontrati da qualche parte? 854 00: 49: 58.895 -> 00: 50: 03.298 Bene, conosci l'espresso caffè su Wilshire, Portofino? 855 00: 50: 03.300 -> 00: 50: 04.399 Uh Huh. Sì, lì. 856 00: 50: 04.401 -> 00: 50: 05.600 Una settimana da sabato sera. 857 00: 50: 05.602 -> 00: 50: 08.690 Sì, ma devi essere in squadra prima con Kahuna. 858 00: 50: 08.710 -> 00: 50: 10.805 Oh, non preoccuparti, lo farò. 859 00: 50: 20.984 -> 00: 50: 23.985 Kahuna, voglio venire a quel luau. 860 00: 50: 23.987 -> 00: 50: 25.253 Baby-doll, che cosa è con te? 861 00: 50: 25.255 -> 00: 50: 26.388 Non ti arrendi mai? 862 00: 50: 26.390 -> 00: 50: 28.189 Beh, non quando voglio qualcosa. 863 00: 50: 28.191 -> 00: 50: 29.157 Beh, è ​​come niente, 864 00: 50: 29.159 -> 00: 50: 30.458 lo vuoi abbastanza male, lavori per questo, 865 00: 50: 30.460 -> 00: 50: 34.396 e in questo momento quello che voglio di più qualsiasi altra cosa nel mondo intero 866 00: 50: 34.398 -> 00: 50: 35.764 è andare a quel luau! 867 00: 50: 35.766 -> 00: 50: 36.798 Bene, Kahuna, conosci te stesso, 868 00: 50: 36.800 -> 00: 50: 39.834 è il finale perfetto per tutta l'estate! 869 00: 50: 39.836 -> 00: 50: 40.735 Perché, è come il giorno della laurea. 870 00: 50: 40.737 -> 00: 50: 42.237 Voglio dire, è l'ultimo! 871 00: 50: 42.239 -> 00: 50: 43.338 Oh, Gidget, Gidget, Gidget ... 872 00: 50: 43.340 -> 00: 50: 45.140 Inoltre, cos'è? al grande Kahuna 873 00: 50: 45.142 -> 00: 50: 46.741 se sono il tipo o no. 874 00: 50: 46.743 -> 00: 50: 47.575 L'hai detto tu stesso, 875 00: 50: 47.577 -> 00: 50: 51.112 il codice è, "Vivi e lascia vivere." 876 00: 50: 51.314 -> 00: 50: 54.215 Oh, non si spegne il mio naso quello che fai, 877 00: 50: 54.217 -> 00: 50: 55.750 ma il resto dell'equipaggio potrebbe non piacermi. 878 00: 50: 55.752 -> 00: 50: 56.951 Oh, Kahuna, a loro non importa, 879 00: 50: 56.953 -> 00: 50: 58.820 non se dici che va tutto bene, 880 00: 50: 58.822 -> 00: 51: 00.989 e inoltre, ho già ho una scorta, e ... 881 00: 51: 00.991 -> 00: 51: 02.957 oh, porterò pile di cibo ... 882 00: 51: 02,959 -> 00: 51: 05,260 pile e pile di cibo. 883 00: 51: 05.280 -> 00: 51: 06.394 Abbiamo più cose nel nostro congelatore 884 00: 51: 06.396 -> 00: 51: 09.970 è praticamente dimenticato, e ... 885 00: 51: 09.990 -> 00: 51: 13.935 e se hai mai assaggiato cheesecake di mia madre ... 886 00: 51: 16.872 -> 00: 51: 17.872 Tutto ok. 887 00: 51: 17.874 -> 00: 51: 21.910 Un uomo deve badare il suo stesso stomaco 888 00: 51: 24.810 -> 00: 51: 27.115 Hai delle bistecche in quel freezer? 889 00: 51: 27.117 -> 00: 51: 28.983 Farò del mio meglio. 890 00: 51: 28.985 -> 00: 51: 30.552 Accidenti, Kahuna, non posso grazie mille 891 00: 51: 30.554 -> 00: 51: 34.689 Non lo sai cosa significa per me ... 892 00: 51: 48.238 -> 00: 51: 50.905 Accidenti, mi dispiace, Kahuna. 893 00: 51: 50.907 -> 00: 51: 53.975 So che Flyboy era tutto ciò che avevi. 894 00: 52: 48.999 -> 00: 52: 50.665 Kahuna ... 895 00: 52: 50,667 -> 00: 52: 53,401 per favore non sentirti male. 896 00: 52: 53.570 -> 00: 52: 55.403 Che cosa? L'uccello? 897 00: 52: 55.405 -> 00: 52: 57.438 Diavolo, quando scendo in Perù, 898 00: 52: 57.440 -> 00: 53: 00.410 Mi prenderò un uccello che tratta io con un po 'di rispetto. 899 00: 53: 00.430 -> 00: 53: 04.512 Rispetto. Quello ... è terribilmente importante per te, non è vero? 900 00: 53: 04.648 -> 00: 53: 05.914 Che cosa? 901 00: 53: 05.916 -> 00: 53: 09.250 Voglio dire, tutti i borsisti qui intorno ti rispetto. 902 00: 53: 09.252 -> 00: 53: 10.252 Bene, perché, tu ... 903 00: 53: 10.253 -> 00: 53: 12.287 sei una persona che sa cosa vuole fare 904 00: 53: 12.289 -> 00: 53: 13.855 e va avanti e lo fa. 905 00: 53: 13.857 -> 00: 53: 15.423 Sei così autosufficiente. 906 00: 53: 15,45 -> 00: 53: 18,359 Non hai bisogno di nessuno. 907 00: 53: 20.300 -> 00: 53: 21.629 Bene, n-ora, prendimi. 908 00: 53: 21.631 -> 00: 53: 22.564 Io ... non potrei vivere in quel modo 909 00: 53: 22.566 -> 00: 53: 25.466 perché, beh, Mi sentirei troppo solo. 910 00: 53: 25.468 -> 00: 53: 28.670 Certo, se lo fossi perdere la mia unica famiglia, 911 00: 53: 28.672 -> 00: 53: 30.238 o ... o alla fine di ogni estate, 912 00: 53: 30.240 -> 00: 53: 31.139 proprio quando mi sistemerei, 913 00: 53: 31.141 -> 00: 53: 34.609 Dovevo andare avanti e andarmene tutti i miei nuovi amici ... 914 00: 53: 34.611 -> 00: 53: 37.245 Accidenti, se avessi un intero vita di quello, 915 00: 53: 37.247 -> 00: 53: 39.147 e bene, vorrei morire. 916 00: 53: 39.149 -> 00: 53: 42.951 Oh, ma certo, tu sei diverso. 917 00: 53: 43.386 -> 00: 53: 44.452 Si. 918 00: 53: 44.454 -> 00: 53: 45.286 Oh, lo sei. 919 00: 53: 45.288 -> 00: 53: 46.421 Voglio dire, dovresti essere 920 00: 53: 46.423 -> 00: 53: 47.822 essere in grado di voltare le spalle 921 00: 53: 47.824 -> 00: 53: 49.591 sul modo in cui tutti gli altri vivono. 922 00: 53: 49.593 -> 00: 53: 51.960 Beh, voglio dire, tutti nella vita è ... 923 00: 53: 51.962 -> 00: 53: 55.897 sta lavorando per alcuni una specie di obiettivo o ... 924 00: 53: 55.899 -> 00: 54: 00.101 beh, voglio dire, intendo, non hai un obiettivo o ... 925 00: 54: 00.103 -> 00: 54: 02.470 Oh, Kahuna, mi dispiace. 926 00: 54: 02.472 -> 00: 54: 04.239 Cosa c'è da essere dispiaciuto? 927 00: 54: 04.241 -> 00: 54: 06.941 Te l'ho detto anch'io, Sono un barbone del surf. 928 00: 54: 06,943 -> 00: 54: 08,643 Non c'è niente essere dispiaciuto per. 929 00: 54: 08.645 -> 00: 54: 10.878 No certo che no. 930 00: 54: 15.619 -> 00: 54: 17.352 Kahuna? 931 00: 54: 19.656 -> 00: 54: 22.156 Kahuna ... potrei chiederti 932 00: 54: 22,158 -> 00: 54: 25,460 solo una domanda folle? 933 00: 54: 27.730 -> 00: 54: 28.730 Si. 934 00: 54: 28.732 -> 00: 54: 30.531 Voglio dire, capisco come hai detto in guerra 935 00: 54: 30.533 -> 00: 54: 33.368 ti sei ammalato di tutto le regole e i regolamenti, 936 00: 54: 33.370 -> 00: 54: 34.636 e, bene, circa questo sogno che hai avuto 937 00: 54: 34.638 -> 00: 54: 37.171 che quando ti sei liberato non ci sarebbero più catene, 938 00: 54: 37,173 -> 00: 54: 38,940 nient'altro che una vita libera. 939 00: 54: 38,942 -> 00: 54: 40.608 È giusto? 940 00: 54: 40.610 -> 00: 54: 41.409 Giusto. 941 00: 54: 41.411 -> 00: 54: 42.877 Questo è quello che hai detto allora? 942 00: 54: 42.879 -> 00: 54: 45.613 Giusto. Quello è quello che ha detto l'uomo, lui ... 943 00: 54: 45.615 -> 00: 54: 46.648 Solo cosa se potessi tornare indietro 944 00: 54: 46.650 -> 00: 54: 48.182 a quel tempo nella tua vita, 945 00: 54: 48.184 -> 00: 54: 49.350 se ... se qualcosa fosse successo, 946 00: 54: 49.352 -> 00: 54: 53.187 e tu potresti scegliere di nuovo? 947 00: 54: 55.691 -> 00: 54: 56.691 Se potessi cosa? 948 00: 54: 56.693 -> 00: 55: 00.161 Se potessi scegliere di nuovo 949 00: 55: 05.535 -> 00: 55: 09.370 Bene, ho detto che lo era una domanda folle. 950 00: 55: 11.774 -> 00: 55: 12.774 Rallegrati, angelo. 951 00: 55: 12.776 -> 00: 55: 17.450 Non sai che è accigliato cattivo per la faccia, bello? 952 00: 55: 17.470 -> 00: 55: 20.882 Inoltre, stai andando al luau. 953 00: 55: 20.884 -> 00: 55: 22.830 Oh, sì, il luau. 954 00: 55: 22.850 -> 00: 55: 22.884 Accidenti, Kahuna, grazie. 955 00: 55: 22.886 -> 00: 55: 26.540 Molte grazie. Grazie carichi. 956 00: 56: 07.596 -> 00: 56: 08.596 Hey amico. 957 00: 56: 08.598 -> 00: 56: 11.366 Oh, ragazzo, non puoi lo senti solo nell'aria? 958 00: 56: 11.368 -> 00: 56: 12.567 Senti cosa? 959 00: 56: 12,569 -> 00: 56: 13,334 La fine dell'estate 960 00: 56: 13.336 -> 00: 56: 15.436 Accidenti, con i ragazzi fuori iscrivendomi al semestre autunnale, 961 00: 56: 15,48 -> 00: 56: 18,439 la spiaggia è mezza deserta già. 962 00: 56: 18.608 -> 00: 56: 19.674 Oh, ti dico, 963 00: 56: 19.676 -> 00: 56: 23.444 non vedo l'ora finché non saliamo quel mercantile. 964 00: 56: 23.446 -> 00: 56: 25.346 Quanto presto ... 965 00: 56: 26.349 -> 00: 56: 28.549 Ehi, qual è il problema? 966 00: 56: 28.551 -> 00: 56: 31.180 Chi ha detto qualcosa era il problema? 967 00: 56: 31.421 -> 00: 56: 33.521 Beh, non io. 968 00: 56: 34.391 -> 00: 56: 35.456 No signore. 969 00: 56: 35.458 -> 00: 56: 37.925 È proprio come Ho scritto il mio vecchio, 970 00: 56: 37.927 -> 00: 56: 40.962 Non tornerò a scuola. 971 00: 56: 41.431 -> 00: 56: 44.766 In questo momento è il tutto punto di svolta della mia vita. 972 00: 56: 46.200 -> 00: 56: 48.870 Qui, vuoi leggerlo? 973 00: 56: 51.374 -> 00: 56: 54.208 Bene, perché dovresti. È il mio problema 974 00: 56: 54.210 -> 00: 56: 55.710 Giusto. 975 00: 56: 55.712 -> 00: 56: 57.945 È un tuo problema. 976 00: 56: 59.182 -> 00: 57: 00.381 Guarda, va bene. 977 00: 57: 00.383 -> 00: 57: 03.684 Io ... l'ho preso in mano. Non devi preoccuparti. 978 00: 57: 03.686 -> 00: 57: 09.900 Guarda, tutto quello a cui sto pensando sta diventando sul nostro modo di posti vedremo. 979 00: 57: 09.920 -> 01: 54: 19.777 Si. 980 00: 57: 09.859 -> 00: 57: 11.926 Sì, l'isola di Kauai ... 981 00: 57: 11.928 -> 00: 57: 12.693 vedi proprio il posto 982 00: 57: 12,695 -> 00: 57: 16,397 dove i nativi hanno presentato questo al grande Kahuna. 983 00: 57: 16.399 -> 00: 57: 18.366 L'ha presentato? 984 00: 57: 18.368 -> 00: 57: 21.169 L'ho comprato ad Acapulco per 20 pesos cruddy. 985 00: 57: 21.171 -> 00: 57: 22.537 È meglio iniziare apprendimento, Moondoggie, 986 00: 57: 22.539 -> 00: 57: 26.700 c'è un cartellino del prezzo su tutto. 987 00: 57: 27.911 -> 00: 57: 31.212 Bene, quindi cosa. L'hai comprato. 988 00: 57: 31.848 -> 00: 57: 34.182 Ascolta, posso prendere un bavaglio. 989 00: 57: 34.184 -> 00: 57: 36.451 Non eri preoccupato? 990 00: 57: 36.453 -> 00: 57: 37.351 Voglio dire, non devi preoccuparti 991 00: 57: 37.353 -> 00: 57: 41.550 tutto cambierà la mia idea di andare ora. 992 00: 57: 41.570 -> 00: 57: 43.491 Sto andando, va bene. 993 00: 57: 43.860 -> 00: 57: 46.160 Sì, signore, sto andando. 994 00: 57: 48.398 -> 00: 57: 52.400 Ragazzo, mio ​​padre sarà sorpreso vedere che non è l'unico. 995 00: 57: 52.402 -> 00: 57: 53.701 L'unico cosa? 996 00: 57: 53.703 -> 00: 57: 56.471 Oh, te l'ho detto, una ruota. 997 00: 57: 57.106 -> 00: 58: 00.508 Ora aspetta che lui lo scopra riguardo a me... 998 00: 58: 00.510 -> 00: 58: 01.876 ritagliando una vita per me stesso, 999 00: 58: 01.878 -> 00: 58: 03.544 muoversi questo intero emisfero dai capelli corti 1000 00: 58: 03.546 -> 00: 58: 07.810 con ragazzi intorno a me trattandomi come un re, 1001 00: 58: 07.830 -> 00: 58: 09.217 come te, Kahuna. 1002 00: 58: 09.285 -> 00: 58: 10.885 Si. 1003 00: 58: 12.622 -> 00: 58: 14.489 Ragazzo, c'è un po 'di divertente. 1004 00: 58: 14.491 -> 00: 58: 18.860 Sai, sull'unica cosa Mio padre ha paura dell'acqua. 1005 00: 58: 23.333 -> 00: 58: 24.465 Ehi, dove stai andando? 1006 00: 58: 24.467 -> 00: 58: 28.536 Dì a Waikiki che ho preso in prestito la sua macchina per andare in città. 1007 00: 58: 28.538 -> 00: 58: 30.471 Cosa sta facendo di sopra? 1008 00: 58: 30.473 -> 00: 58: 32.573 Non lo so, caro. 1009 00: 58: 32.575 -> 00: 58: 33.174 Francie! 1010 00: 58: 33.176 -> 00: 58: 36.777 Francie, sabato sera, tempo di concerti! 1011 00: 58: 36.779 -> 00: 58: 37.845 Cos'è tutto questo? 1012 00: 58: 37.847 -> 00: 58: 39.380 Francie, non ce l'hai detto. 1013 00: 58: 39.382 -> 00: 58: 41.482 Stasera dev'essere speciale. 1014 00: 58: 41.484 -> 00: 58: 43.885 Beh, uh, tanto tempo, Fran. 1015 00: 58: 43.887 -> 00: 58: 44.685 A dopo. 1016 00: 58: 44.687 -> 00: 58: 48.222 Così lungo, B.L., e grazie per tutto. 1017 00: 58: 48.358 -> 00: 58: 50.910 Beh, io ... credo di si dovrei averti detto, 1018 00: 58: 50.930 -> 00: 58: 51.826 ma non posso farlo stasera. 1019 00: 58: 51.828 -> 00: 58: 53.427 Vedi, i compagni giù in spiaggia 1020 00: 58: 53.429 -> 00: 58: 56.864 stanno dando una grande ... una grande festa. 1021 00: 58: 56.866 -> 00: 58: 59.700 Non è meraviglioso, Russell? 1022 00: 59: 00.169 -> 00: 59: 01.903 Bene... 1023 00: 59: 01.905 -> 00: 59: 03.804 Bene, a che ora è il ragazzo fortunato 1024 00: 59: 03.806 -> 00: 59: 06.340 andando a prendere il suo appuntamento glamour? 1025 00: 59: 06.342 -> 00: 59: 09.477 Oh, io non vengo preso. 1026 00: 59: 09.479 -> 00: 59: 11.579 Vedi, mi sta incontrando da qualche parte. 1027 00: 59: 11.581 -> 00: 59: 12.747 Tienilo. 1028 00: 59: 12.749 -> 00: 59: 15.683 Papà, sono davvero molto in ritardo. 1029 00: 59: 15.685 -> 00: 59: 17.118 Ovviamente, c'è un errore. 1030 00: 59: 17.120 -> 00: 59: 19.854 Un gentiluomo, Francie, sempre raccoglie la signorina ... 1031 00: 59: 19.856 -> 00: 59: 22.757 Bene, questo signore è diverso. 1032 00: 59: 22.759 -> 00: 59: 24.625 Beh, lascialo prendere veloce indifferente. 1033 00: 59: 24.627 -> 00: 59: 27.562 O lo chiami e lo dica lui a venire qui e a prenderti, 1034 00: 59: 27.564 -> 00: 59: 29.196 o dimenticare l'intera faccenda. 1035 00: 59: 29.198 -> 00: 59: 30.970 Dimenticalo? Sì, dimenticalo. 1036 00: 59: 30.990 -> 00: 59: 34.235 Mamma, hai intenzione di lasciare papà stare lì e rovinare tutto? 1037 00: 59: 34.237 -> 00: 59: 36.404 Francie, un ragazzo pensa solo più di te se tu ... 1038 00: 59: 36.406 -> 00: 59: 40.740 Ho lavorato come un cane per ottenere anche invitato a questa rissa! 1039 00: 59: 40.760 -> 00: 59: 43.778 Devo capire che una figlia dei miei penserebbero persino di andare 1040 00: 59: 43.780 -> 00: 59: 44.946 in un posto che era sgradita? 1041 00: 59: 44,948 -> 00: 59: 48,449 Vai avanti! Vai avanti e dì tutto le cose orribili che ti piacciono 1042 00: 59: 48.451 -> 00: 59: 50.351 ma non sto cambiando idea! 1043 00: 59: 50.353 -> 00: 59: 51.520 Oh, Francie, 1044 00: 59: 51.540 -> 00: 59: 52.987 tuo padre solo ti ama troppo 1045 00: 59: 52,989 -> 00: 59: 56,424 per permettere a chiunque ti trattano male. 1046 00: 59: 56.725 -> 00: 59: 57.725 Bambino... 1047 00: 59: 57.727 -> 00: 59: 59.160 l'ultima cosa in il mondo che voglio fare 1048 00: 59: 59.162 -> 01: 00: 01.862 è rendere infelice la mia bambina. 1049 01: 00: 01.864 -> 01: 00: 02.830 Sì. Là... 1050 01: 00: 02.832 -> 01: 00: 06.367 Sembri più carina senza lacrime. 1051 01: 00: 06.636 -> 01: 00: 08.690 Oh, Pop, mamma, mi dispiace. 1052 01: 00: 08.710 -> 01: 00: 10.605 Non intendo urlare, o ... o essere freschi, o ... 1053 01: 00: 10.607 -> 01: 00: 12.600 Tutto ok... 1054 01: 00: 12.800 -> 01: 00: 13.975 È tutto finito adesso. 1055 01: 00: 13.977 -> 01: 00: 16,770 Dopotutto, tutto ciò che chiedo è per assicurarsi 1056 01: 00: 16.790 -> 01: 00: 20.915 che i ragazzi la mia piccola ragazza esce con sono degni di lei. 1057 01: 00: 20.917 -> 01: 00: 22.416 Prendi un ragazzo come Il figlio di Jeffrey Matthews ... 1058 01: 00: 22.418 -> 01: 00: 26.120 Oh, non mi interessa nel figlio di Jeffrey Matthews 1059 01: 00: 26.122 -> 01: 00: 28.255 o suo nipote o il suo cane! 1060 01: 00: 28.257 -> 01: 00: 29.230 Francie! 1061 01: 00: 29.250 -> 01: 00: 30.524 Voglio solo andare, e io vado! 1062 01: 00: 30.526 -> 01: 00: 34.610 Nel nome dei cieli, cos'è questo? 1063 01: 00: 34.630 -> 01: 00: 36.530 Bene, se devi lo so, è una bustarella. 1064 01: 00: 36.532 -> 01: 00: 38.650 È così ansioso tutti i borsisti sono 1065 01: 00: 38.670 -> 01: 00: 40.267 portare fuori il tuo cara figlia. 1066 01: 00: 40.269 -> 01: 00: 42.690 Dorothy ... Dorothy. 1067 01: 00: 42.710 -> 01: 00: 43.104 Francie, davvero. 1068 01: 00: 43.106 -> 01: 00: 44.710 Oh, questa è solo la metà. 1069 01: 00: 44.730 -> 01: 00: 47.975 Per ottenere questa data stasera, Ho dovuto sborsare denaro freddo. 1070 01: 00: 47.977 -> 01: 00: 51.779 Che tipo di follia ha preso in mano questa famiglia? 1071 01: 00: 51.781 -> 01: 00: 53.781 Cassa fredda, gambe d'agnello. 1072 01: 00: 53.783 -> 01: 00: 58.219 Pensi che questo sia ciò che? il giovane di oggi vuole? 1073 01: 00: 58.221 -> 01: 00: 59.286 Hai proprio ragione. 1074 01: 00: 59.288 -> 01: 01: 02.560 L'uomo di cui sono certo vuole qualcos'altro, 1075 01: 01: 02.580 -> 01: 01: 05.920 e vedrò che lo ottiene! 1076 01: 01: 07,697 -> 01: 01: 09,363 Dorothy, ti dico, 1077 01: 01: 09,365 -> 01: 01: 12,667 a meno che tu non lo prenda tua figlia in mano, 1078 01: 01: 12,669 -> 01: 01: 13,234 Sto andando a... 1079 01: 01: 13.236 -> 01: 01: 16.303 Russ, sta andando via! 1080 01: 01: 16.873 -> 01: 01: 17.938 Lei è cosa? 1081 01: 01: 17.940 -> 01: 01: 19.707 Ooh ooh! 1082 01: 01: 19.809 -> 01: 01: 22.743 Lei non può Lei non può Non le lascerò 1083 01: 01: 22.745 -> 01: 01: 25.312 La vado a chiudere a chiave nella sua stanza. 1084 01: 01: 35.725 -> 01: 01: 37.224 Ehi, Gidge ... 1085 01: 01: 37.226 -> 01: 01: 40.828 Accidenti, sei vestito per uccidere. 1086 01: 01: 41,640 -> 01: 01: 42,129 Grazie. 1087 01: 01: 42.131 -> 01: 01: 43.297 Chi sei fuori a macello? Eh? 1088 01: 01: 43.299 -> 01: 01: 46.200 Ho detto, sembra che tu sia fuori ad agganciare un ragazzo. 1089 01: 01: 46.202 -> 01: 01: 49.537 Oh, no, sono solo aspettando il mio appuntamento. 1090 01: 01: 49.539 -> 01: 01: 51.539 Va bene se aspetto con te? 1091 01: 01: 51.541 -> 01: 01: 53.674 Vestiti bene. 1092 01: 01: 55.611 -> 01: 01: 57.878 Dov'è Joanne? 1093 01: 01: 57.880 -> 01: 02: 00.720 Ho dovuto metterla in piedi stasera. Sto lavorando. 1094 01: 02: 01.884 -> 01: 02: 04.850 Non verrai al luau? 1095 01: 02: 04.554 -> 01: 02: 07.188 Oh, certo, ci sarò. 1096 01: 02: 09.392 -> 01: 02: 11.459 Ecco dove mi porta il mio lavoro. 1097 01: 02: 13.495 -> 01: 02: 14.495 Hai indovinato. 1098 01: 02: 14.497 -> 01: 02: 15.930 Old Hot Shot è stato bloccato fino a mezzanotte, 1099 01: 02: 15.932 -> 01: 02: 19.100 quindi ho ripreso il ... assegnazione. 1100 01: 02: 19.869 -> 01: 02: 20.968 Hai? 1101 01: 02: 20,970 -> 01: 02: 24,405 Oh ... Oh, ma ... ma non puoi. 1102 01: 02: 25.108 -> 01: 02: 26.640 Perché? 1103 01: 02: 26.776 -> 01: 02: 28.175 Perché? 1104 01: 02: 28.310 -> 01: 02: 29.310 Bene, per gridare ... 1105 01: 02: 29.312 -> 01: 02: 32.646 Sai chi si china su Hot Shot si era schierato per il lavoro? 1106 01: 02: 32.648 -> 01: 02: 34.140 Ragazzo amante! 1107 01: 02: 34.160 -> 01: 02: 35.883 Una signora lottatrice non lo sarebbe sicuro con quel polpo, 1108 01: 02: 35.885 -> 01: 02: 38.219 figuriamoci un bambino in armi come te. 1109 01: 02: 38.221 -> 01: 02: 42.690 Oh, bene, grazie mille, ma posso prendermi cura di me stesso. 1110 01: 02: 43.826 -> 01: 02: 45.590 Inoltre, che cosa è per te? 1111 01: 02: 45.610 -> 01: 02: 47.828 Per me? Niente. Perché dovrebbe essere? 1112 01: 02: 47.830 -> 01: 02: 49.230 Solo un buon lavoro retribuito, 1113 01: 02: 49.232 -> 01: 02: 51.465 e inoltre, con i piani Mi sono schierato ... 1114 01: 02: 51.467 -> 01: 02: 54.869 Potrei usare qualche soldo facile. 1115 01: 02: 54.871 -> 01: 02: 55.302 Vedo. 1116 01: 02: 55.304 -> 01: 02: 59.640 Rilassare. Ascolta, posso giocare a Romeo così come Hot Shot in qualsiasi momento. 1117 01: 02: 59.642 -> 01: 03: 02.109 Ti fidi dei vecchi Moondoggie, piccola. 1118 01: 03: 02.111 -> 01: 03: 03.778 Farò finta bene. 1119 01: 03: 03.780 -> 01: 03: 04.445 Ma io... 1120 01: 03: 04.447 -> 01: 03: 07.381 Guarda, va bene. Bel colpo mi ha informato sul setup. 1121 01: 03: 07.383 -> 01: 03: 09.717 Vuoi avere un certezza ragazzo geloso, giusto? 1122 01: 03: 09.719 -> 01: 03: 13.888 Non devi dirmi chi è finchè non arriviamo là. 1123 01: 03: 13.890 -> 01: 03: 15,589 Dai. 1124 01: 03: 32.575 -> 01: 03: 35.242  Ho una ragazza carina E io la chiamo Cenerentola 1125 01: 03: 35.244 -> 01: 03: 36.844  Sono così innamorato di lei 1126 01: 03: 36.846 -> 01: 03: 39.346  Sono il ragazzo fortunato Che lei chiama il suo compagno 1127 01: 03: 39.348 -> 01: 03: 41.248  E lei sarà sempre sicura 1128 01: 03: 41.250 -> 01: 03: 43.150  Possiamo ballare tutta la notte Al record-hop 1129 01: 03: 43.152 -> 01: 03: 45.653  Danza tutta la notte Fino alle 12:00 1130 01: 03: 45.655 -> 01: 03: 46.720  Possiamo passare la notte Jumping 1131 01: 03: 46.722 -> 01: 03: 47.822  Ma la mia testa sarebbe A-martellante 1132 01: 03: 47.824 -> 01: 03: 49.623  Se non l'avessi portata a casa Puntuale 1133 01: 03: 49,625 -> 01: 03: 51,692  Perderei il mio amore sublime 1134 01: 03: 51.694 -> 01: 03: 54.161  E forse questa mia testa 1135 01: 04: 01.704 -> 01: 04: 04.438  Sono il suo principe azzurro E la sua bellezza è così allarmante 1136 01: 04: 04.440 -> 01: 04: 05.873  Quando la prendo alle 8 1137 01: 04: 05.875 -> 01: 04: 08.809  Cenerentola è così bella E lei è sempre mia 1138 01: 04: 08.811 -> 01: 04: 10.477  Per una data di fine settimana regolare 1139 01: 04: 10.479 -> 01: 04: 12.546  È molto pulita Quando salirà a bordo 1140 01: 04: 12,548 -> 01: 04: 14,582  Il suo allenatore reale La mia Ford saltata 1141 01: 04: 14.584 -> 01: 04: 16.717  Poi voliamo via Cenerentola e io 1142 01: 04: 16.719 -> 01: 04: 18.552  Al nostro preferito Spettacolo drive-in 1143 01: 04: 18.554 -> 01: 04: 20.955  E alle 12:00 è casa noi andiamo 1144 01: 04: 20.957 -> 01: 04: 23.490  Ma torniamo a casa molto lenti 1145 01: 04: 23.492 -> 01: 04: 26.393  Ascoltando la radio 1146 01: 04: 42.912 -> 01: 04: 45.246  Nel libro dice Che l'orologio ha colpito le 12:00 1147 01: 04: 45.248 -> 01: 04: 46.780  E la magia della sua bellezza Era andata 1148 01: 04: 46.782 -> 01: 04: 49.516  Bene, le ragazze si confrontano Ma si ferma proprio lì 1149 01: 04: 49.518 -> 01: 04: 51.685  Perchè la mia magia di Cenerentola Prosegue 1150 01: 04: 51.687 -> 01: 04: 53.387  Potrei doverla perdere Alle 12:00 1151 01: 04: 53.389 -> 01: 04: 55.823  Ma la mia bellezza di Cenerentola Non si fermerà mai 1152 01: 04: 55.825 -> 01: 04: 57.758  Se vuoi vedere Lei è l'unica con me 1153 01: 04: 57.760 -> 01: 04: 59.994  Lei è quella Questo rende la mia vita completa 1154 01: 04: 59.996 -> 01: 05: 02.329  È carina e morbida E dolce 1155 01: 05: 02.331 -> 01: 05: 04.398  Come può qualcuno essere così pulito? 1156 01: 05: 04.400 -> 01: 05: 07.468  Mm-hmm, mm, mm, mm ... 1157 01: 05: 36.832 -> 01: 05: 41.535 Sembra che ogni surfista da qui a San Onofre si presentò. 1158 01: 05: 41.971 -> 01: 05: 46.473 Cento a uno, non lo fanno mai mettere piede nell'oceano. 1159 01: 06: 02.491 -> 01: 06: 05.590 Ehi, Gidget, dov'è quella bistecca? 1160 01: 06: 05.610 -> 01: 06: 09.196 Oh, va bene, tesoro. Vai a prendere una palla. 1161 01: 06: 40.629 -> 01: 06: 43.664 Va bene, vero? vuoi versarlo ora? 1162 01: 06: 44.900 -> 01: 06: 47.935 Chi è il povero jolly innocente 1163 01: 06: 47.937 -> 01: 06: 50.700 sei fuori ad agganciare? 1164 01: 06: 50.720 -> 01: 06: 52.272 Hai chiesto? 1165 01: 06: 52.274 -> 01: 06: 54.508 Bene, diciamo Posso fare una supposizione, 1166 01: 06: 54.510 -> 01: 06: 57.770 ma comunque, ho una parte per giocare, no? 1167 01: 06: 57.480 -> 01: 06: 59.513 Bene, ragazzo, spero solo sei un attore migliore 1168 01: 06: 59.515 -> 01: 07: 01.982 che studente della natura umana. 1169 01: 07: 01.984 -> 01: 07: 03.450 Che cosa? 1170 01: 07: 03.452 -> 01: 07: 04.218 Praticamente qualsiasi pazzo 1171 01: 07: 04.220 -> 01: 07: 06.286 potrebbe aver visto per tutta l'estate, 1172 01: 07: 06.288 -> 01: 07: 08.655 quello su cui sono andato. 1173 01: 07: 14.300 -> 01: 07: 16.300 Kahuna, ovviamente. 1174 01: 07: 16.320 -> 01: 07: 17.970 Kahuna? 1175 01: 07: 17.990 -> 01: 07: 18.599 Bene, chi altro? 1176 01: 07: 18.601 -> 01: 07: 21.969 Perché, stai scherzando? Ha il doppio della tua età. 1177 01: 07: 21.971 -> 01: 07: 24.471 Oh lo so, Edipo e tutto il resto. 1178 01: 07: 24.473 -> 01: 07: 27.307 Si chiama complesso del padre. 1179 01: 07: 27.309 -> 01: 07: 30.411 Solo, il modo in cui mi sento riguardo Kahuna ... 1180 01: 07: 30.413 -> 01: 07: 33.280 bene, non è solo figlia. 1181 01: 07: 33.549 -> 01: 07: 36.650 Di sicuro avresti potuto ingannarmi. 1182 01: 07: 39.121 -> 01: 07: 41.355 Nessuno può aiutarti rendilo geloso. 1183 01: 07: 41.357 -> 01: 07: 43.490 Prendilo da me. Conosco il Kahuna. 1184 01: 07: 43.492 -> 01: 07: 45.626 Guarda, non sei stato assunto per consiglio. 1185 01: 07: 45.628 -> 01: 07: 50.964 Ora, vuoi il lavoro o lo fai Devo trovare qualcun altro? 1186 01: 07: 53.702 -> 01: 07: 56.837 Cosa farà la signora del capo avere prima? 1187 01: 08: 03.312 -> 01: 08: 08.820 Bene, io-io-credo che potremmo iniziare tenendo le mani. 1188 01: 08: 12.955 -> 01: 08: 15.456 Va bene, e poi? 1189 01: 08: 17.860 -> 01: 08: 19.560 Bene, tutto ciò che dobbiamo fare per un po, 1190 01: 08: 19.562 -> 01: 08: 20.894 finché Kahuna non se ne accorge, 1191 01: 08: 20.896 -> 01: 08: 24.765 è fingere di essere pazzi per ognuno. 1192 01: 08: 24.767 -> 01: 08: 26.233 Solo in superficie, ovviamente. 1193 01: 08: 26.235 -> 01: 08: 30.104 Oh, sì, in superficie solo, ovviamente. 1194 01: 08: 31.400 -> 01: 08: 34.174 Il Gidget si bloccò sul grande Kahuna ... 1195 01: 08: 34.176 -> 01: 08: 38.780 Beh, non sono diverso da qualcuno di loro ... 1196 01: 08: 38.800 -> 01: 08: 39.680 tranne una cosa. 1197 01: 08: 39.682 -> 01: 08: 40.948 Understatement of the year. 1198 01: 08: 40,950 -> 01: 08: 43,750 Guarda, quando decido per ottenere qualcosa, ho capito. 1199 01: 08: 43.752 -> 01: 08: 47.621 Voglio dire che. Farei qualsiasi cosa per ottenere Kahuna. 1200 01: 08: 48.570 -> 01: 08: 49.156 Ora, Gidge, mi ascolti. 1201 01: 08: 49,158 -> 01: 08: 53,427 Voglio dire, come ... come amico, ho devo raddrizzarti. 1202 01: 08: 53.496 -> 01: 08: 57.640 Kahuna sta bene, suppongo, ma per un bambino come te ... 1203 01: 08: 57.660 -> 01: 08: 58.599 Sì? 1204 01: 08: 59.902 -> 01: 09: 05.405 Beh, non lo trovi Kahuna dal lato pigro? 1205 01: 09: 05.641 -> 01: 09: 08.475 L'amore fa spazio ai difetti. 1206 01: 09: 08.744 -> 01: 09: 10.711 Ad ogni modo, ho delle speranze per il Kahuna. 1207 01: 09: 10.713 -> 01: 09: 13.580 Potrebbe fare qualcosa della sua vita. 1208 01: 09: 13.582 -> 01: 09: 16.830 Oh, ragazzo, ora, questo è esilarante. 1209 01: 09: 16.850 -> 01: 09: 20.120 E cosa ti rende tale un'autorità su Kahuna? 1210 01: 09: 20.122 -> 01: 09: 23.557 Perché io e lui sono due di un tipo. 1211 01: 09: 27.696 -> 01: 09: 28.795 Aw, Gidge ... 1212 01: 09: 28.797 -> 01: 09: 32.132 Guarda, quello che ho detto, è ... non è niente di personale. 1213 01: 09: 33.903 -> 01: 09: 36.770 Voglio dire, una ragazza come te ... 1214 01: 09: 37.273 -> 01: 09: 40.107 sei una vera responsabilità. 1215 01: 09: 40.576 -> 01: 09: 44.745 Prendi un ragazzo che crede in nessun modo, 1216 01: 09: 44.747 -> 01: 09: 47.247 un ragazzo come me, anche ... 1217 01: 09: 48.217 -> 01: 09: 50.217 Voglio dire, se io ... 1218 01: 09: 51.860 -> 01: 09: 54.855 se dovessi mai, uh, lasciarmi andare ... 1219 01: 09: 54.857 -> 01: 09: 56.390 Sì? 1220 01: 10: 00.429 -> 01: 10: 02.290 Bene, ad esempio, 1221 01: 10: 02.310 -> 01: 10: 05.499 adesso, proprio in questo momento ... 1222 01: 10: 05.801 -> 01: 10: 10.237 Voglio dire, se questo ... se questo non erano solo un lavoro per pagare ... 1223 01: 10: 11.974 -> 01: 10: 15.420 Um, potresti rimetterli? 1224 01: 10: 15,440 -> 01: 10: 17,770 Voglio dire, solo perché Penso che Kahuna stia guardando, 1225 01: 10: 17.790 -> 01: 10: 22.516 e potremmo farlo sembrare vero, no? 1226 01: 10: 23.519 -> 01: 10: 25.118 Sicuro. 1227 01: 10: 32.527 -> 01: 10: 33.527 Sta guardando ora? 1228 01: 10: 33.529 -> 01: 10: 35.729 Mm, ne sono sicuro. 1229 01: 10: 49.845 -> 01: 10: 56.116 Non esiste una cosa come la la prossima cosa migliore da amare 1230 01: 10: 56.885 -> 01: 11: 02.422  Nessun sostituto O fac-simile di esso 1231 01: 11: 04.727 -> 01: 11: 07.928  Provaci e fallo senza 1232 01: 11: 07.930 -> 01: 11: 10.731  Vai a vedere fino a dove vai 1233 01: 11: 10.899 -> 01: 11: 14.401  Perché non lo affrontiamo? Cosa può sostituirlo? 1234 01: 11: 14.403 -> 01: 11: 17.137  Niente Ci hanno già pensato 1235 01: 11: 17.139 -> 01: 11: 22.676  Non c'è niente del genere Con lo stesso fascino 1236 01: 11: 23.512 -> 01: 11: 29.616  E niente come quando tu innamorarsi per davvero 1237 01: 11: 31,954 -> 01: 11: 34,454  Sia che sia la cosa reale 1238 01: 11: 34.456 -> 01: 11: 36.523  Di questo sono certo 1239 01: 11: 36.525 -> 01: 11: 43.300  Non esiste una cosa come la la prossima cosa migliore da amare 1240 01: 11: 43.232 -> 01: 11: 49.336  Non c'è niente di simile La prossima cosa migliore da amare 1241 01: 11: 50.506 -> 01: 11: 55.909  Nessun sostituto O fac-simile di esso 1242 01: 11: 58.213 -> 01: 12: 01.181  Come possiamo ignorarlo? 1243 01: 12: 01.183 -> 01: 12: 04.318  Come possiamo non prestare attenzione? 1244 01: 12: 04.320 -> 01: 12: 08.188  Proprio come l'interiore Craves per la cena 1245 01: 12: 08.190 -> 01: 12: 10.390  L'amore è un bisogno umano 1246 01: 12: 10.392 -> 01: 12: 15.896  Non esiste una cosa come la la prossima cosa migliore da amare 1247 01: 12: 17.533 -> 01: 12: 22.736  Ha dato la necessità Un guanto freddo e freddo 1248 01: 12: 24.730 -> 01: 12: 30.277  Allo stesso modo qualcuno a cui aggrapparsi Quando c'è una luna sopra 1249 01: 12: 30.279 -> 01: 12: 36.149  Non c'è niente di simile La prossima cosa migliore da amare 1250 01: 12: 43.826 -> 01: 12: 46.893 Oi! Ehi, ehi! Ehi, Moondoggie, piccola. Rompilo. 1251 01: 12: 46.895 -> 01: 12: 48.261 Andiamo, sono le cinque dopo le 12:00. 1252 01: 12: 48.263 -> 01: 12: 49.796 Sei fuori servizio. 1253 01: 12: 49.798 -> 01: 12: 50.997 Uh, spero che Moondoggie qui 1254 01: 12: 50.999 -> 01: 12: 53.600 ti ha dato il valore dei tuoi soldi. 1255 01: 12: 53.602 -> 01: 12: 55.202 Oh, non preoccuparti, lui ... 1256 01: 12: 55.204 -> 01: 12: 57.904 ha dato una grande prestazione. 1257 01: 13: 09.685 -> 01: 13: 10.751 Hey Hey Hey. 1258 01: 13: 10.753 -> 01: 13: 11.485 Cos'è, piccola? 1259 01: 13: 11.487 -> 01: 13: 14.154 Cosa hai fatto perdi Moondoggie? 1260 01: 13: 14,156 -> 01: 13: 16,123 Sì, l'ho perso, va bene. 1261 01: 13: 16,125 -> 01: 13: 19,726 È la cosa migliore è mai successo a me. 1262 01: 13: 19.728 -> 01: 13: 20.727 Oh... 1263 01: 13: 20.729 -> 01: 13: 23.764 Oh, bene, penso Anche io taglierò. 1264 01: 13: 23.766 -> 01: 13: 25.632 Uh, mi dai un passaggio? 1265 01: 13: 25.634 -> 01: 13: 26.666 Sicuro. Dove? 1266 01: 13: 26.668 -> 01: 13: 28.969 Un mio amico, ah una baracca lungo la spiaggia. 1267 01: 13: 28.971 -> 01: 13: 31.238 Ho pensato che non avrei capito dormi qui stasera, 1268 01: 13: 31.240 -> 01: 13: 33.473 quindi l'ho preso in prestito. 1269 01: 13: 39.681 -> 01: 13: 42.182 Sei sicuro di volere partire così presto? 1270 01: 13: 42.184 -> 01: 13: 44.418 Sì, ne sono sicuro. 1271 01: 13: 44.553 -> 01: 13: 47.120 Ti aspetterò in macchina. 1272 01: 13: 47.122 -> 01: 13: 49.890 Ehi, Gidge, ascolta, Gidge, su quei soldi ... 1273 01: 13: 49.910 -> 01: 13: 50.223 Dimenticalo. Apetta un minuto! 1274 01: 13: 50.225 -> 01: 13: 52.225 Mi dispiace ma il Kahuna sta aspettando. 1275 01: 13: 52.227 -> 01: 13: 53.660 Siamo appena arrivati 1276 01: 13: 53,662 -> 01: 13: 55,280 ad una certa baracca da spiaggia. 1277 01: 13: 55.300 -> 01: 13: 57.998 Beach shack? Chi altro sta andando? 1278 01: 13: 58.000 -> 01: 13: 58.832 Solo Kahuna e io. 1279 01: 13: 58.834 -> 01: 14: 02.102 Non sottovalutare il tuo spettacolo laggiù, Barrymore. 1280 01: 14: 02.104 -> 01: 14: 05.272 Ha venduto il 100% di Kahuna, 1281 01: 14: 05.274 -> 01: 14: 06.406 e hai guadagnato ogni centesimo di esso. 1282 01: 14: 06.408 -> 01: 14: 09.309 Ascolta, forse quello di Kahuna andato via il suo rocker, 1283 01: 14: 09.311 -> 01: 14: 12.379 ma tu, su uno dei suoi piccole feste private? 1284 01: 14: 12,381 -> 01: 14: 13,814 Gidge, non lo sai in cosa stai andando 1285 01: 14: 13.816 -> 01: 14: 16.817 Beh, una ragazza deve iniziare a volte, 1286 01: 14: 16.819 -> 01: 14: 21.540 e il Kahuna ha sempre stato un grande allenatore. 1287 01: 14: 28.764 -> 01: 14: 31.331 Sei stato terribilmente tranquillo, angelo. 1288 01: 14: 31,333 -> 01: 14: 32,699 Che cos'è? Moondoggie? 1289 01: 14: 32.701 -> 01: 14: 34.468 Moondoggie? Oh... 1290 01: 14: 34.470 -> 01: 14: 38.138 No, ho dimenticato tutto su di lui. 1291 01: 14: 38.640 -> 01: 14: 42.609 Va bene. Buona notte angelo. 1292 01: 14: 44.313 -> 01: 14: 48.415 Uh, suppongo, uh, bene, tu e lui parliamo molto 1293 01: 14: 48.417 -> 01: 14: 50.484 sulle tue date e cose, eh? 1294 01: 14: 50.486 -> 01: 14: 53.720 Sì, siamo abbastanza vicini. Perché? 1295 01: 14: 53.722 -> 01: 14: 55.155 Tutto quello che posso fare? 1296 01: 14: 55.157 -> 01: 14: 55.789 È lì! 1297 01: 14: 55.791 -> 01: 14: 58.725 Oh, bene, no, no su Moondoggie. 1298 01: 14: 58.727 -> 01: 15: 02.529 Io ... Voglio dire, goloso, chi si prende cura di lui, ma ... 1299 01: 15: 03.732 -> 01: 15: 07.330 Beh, guarda, mi stavo chiedendo ... 1300 01: 15: 07.202 -> 01: 15: 09.169 Bene, andrebbe tutto bene 1301 01: 15: 09.171 -> 01: 15: 12.239 se venissi dentro per un po '? 1302 01: 15: 12.241 -> 01: 15: 15.542 Oh, beh, è un po 'tardi, 1303 01: 15: 15.544 -> 01: 15: 19.779 e avevo programmato di ottenere a letto abbastanza presto. 1304 01: 15: 19.781 -> 01: 15: 23.149 Um, va bene, angelo. 1305 01: 15: 23.151 -> 01: 15: 26.520 Se è così importante, dai. 1306 01: 15: 54.783 -> 01: 15: 57.150 Accidenti ... immagino potresti chiamarlo 1307 01: 15: 57.152 -> 01: 16: 00.820 quelli del maggiore passi nella mia vita. 1308 01: 16: 11.633 -> 01: 16: 13.133 Fatti a casa, Gidge. 1309 01: 16: 13.135 -> 01: 16: 14.100 Io, um ... 1310 01: 16: 14.102 -> 01: 16: 18.400 vedi se riesco a spaventarmi un caffè o qualcosa del genere 1311 01: 16: 32.988 -> 01: 16: 34.387 Guarda. 1312 01: 16: 44.665 -> 01: 16: 45.665 Dai. 1313 01: 16: 45.667 -> 01: 16: 47.000 Oh, giovanotto, Ci puoi aiutare? 1314 01: 16: 47.200 -> 01: 16: 49.536 Stiamo cercando il nostro figlia, Francie Lawrence. 1315 01: 16: 49.538 -> 01: 16: 52.272 Francie ... No, mi dispiace ... 1316 01: 16: 52.274 -> 01: 16: 55.410 Credo che i ragazzi chiamala Gidget. 1317 01: 16: 55.430 -> 01: 16: 55.642 Oh, Gidge, si. 1318 01: 16: 55.644 -> 01: 16: 57.430 Sai dov'è? Non lo so. 1319 01: 16: 57.450 -> 01: 17: 00.447 Ma Moondoggie si è aiutato alla mia macchina per seguirla. 1320 01: 17: 00.449 -> 01: 17: 01.214 Seguila dove? 1321 01: 17: 01.216 -> 01: 17: 03.516 Bene, ha detto che è andata con Kahuna al posto di Joe. 1322 01: 17: 03.518 -> 01: 17: 05.719 Il posto di Joe? Cos'è questo, un ristorante? 1323 01: 17: 05.721 -> 01: 17: 07.354 Potresti dircelo come arrivare là? 1324 01: 17: 07,356 -> 01: 17: 08,855 Non so dove sia, 1325 01: 17: 08.857 -> 01: 17: 10.156 ma non è un ristorante. 1326 01: 17: 10.158 -> 01: 17: 11.925 È solo una capanna sulla spiaggia. 1327 01: 17: 11.927 -> 01: 17: 13.660 Beach shack! 1328 01: 17: 14.960 -> 01: 17: 18.365 Accidenti, questo è reale covo di iniquità, non è vero? 1329 01: 17: 18.367 -> 01: 17: 19.466 Si... 1330 01: 17: 19.468 -> 01: 17: 22.302 Sicuro che non lo faresti preferisci un caffè? 1331 01: 17: 46.928 -> 01: 17: 49.195 Beh, che ne dici? 1332 01: 17: 49,665 -> 01: 17: 50,897 Che ne dici di cosa? 1333 01: 17: 50.899 -> 01: 17: 54.340 Che ne dici di uno dei tuoi piccoli feste private? 1334 01: 17: 57.239 -> 01: 18: 00.400 Che ne dici di uno dei miei piccoli ... 1335 01: 18: 00.420 -> 01: 18: 02.308 feste private? 1336 01: 18: 03.512 -> 01: 18: 05.512 Sei, um ... 1337 01: 18: 05.681 -> 01: 18: 08.982 sei sicuro quello che vuoi tu vuoi? 1338 01: 18: 09.384 -> 01: 18: 12.585 Bene, bene, uh, 1339 01: 18: 12,587 -> 01: 18: 16,322 Voglio dire ... beh, certo. 1340 01: 18: 16.324 -> 01: 18: 19.325 Questo è quello per cui sono venuto qui. 1341 01: 18: 23.231 -> 01: 18: 27.167 In tal caso, abbiamo bisogno l'atmosfera giusta, hmm? 1342 01: 18: 36.478 -> 01: 18: 38.378 Bello, eh? 1343 01: 18: 38.814 -> 01: 18: 40.346 Bello. 1344 01: 18: 43.819 -> 01: 18: 48.254 Ah, il linguaggio dell'amore. 1345 01: 18: 55.464 -> 01: 18: 59.399 Oh, um ... forse ti piacerebbe ... 1346 01: 18: 59.401 -> 01: 19: 02.535 scivolare in qualcosa più comodo, hmm? 1347 01: 19: 03.338 -> 01: 19: 08.675 Oh, beh ... Beh, no, Io non la penso così, no. 1348 01: 19: 09.177 -> 01: 19: 11.177 Ho solo la cosa. 1349 01: 19: 11.179 -> 01: 19: 16.416 Saresti sorpreso di ciò che è passato, uh, gli inquilini sono partiti qui. 1350 01: 19: 16.685 -> 01: 19: 18.485 Sì, ci siamo. 1351 01: 19: 20,655 -> 01: 19: 22,555 Giusto 1352 01: 19: 29.531 -> 01: 19: 32.532 Lo terremo lì ... 1353 01: 19: 33,680 -> 01: 19: 35,268 per ogni volta che lo vuoi 1354 01: 19: 36.505 -> 01: 19: 38.838 Fuori, l'oceano. 1355 01: 19: 38.840 -> 01: 19: 40.306 Dentro, io e te, 1356 01: 19: 40.308 -> 01: 19: 44.277 e nient'altro conta, hmm? 1357 01: 19: 44.713 -> 01: 19: 46.880 Chi era che diceva, 1358 01: 19: 46.882 -> 01: 19: 48.915 "Sospeso nel tempo e nello spazio" 1359 01: 19: 48.917 -> 01: 19: 51.684 "le tue labbra sulle mie, i contorni morbidi di ... " 1360 01: 19: 51.686 -> 01: 19: 52.886 Non lo so. 1361 01: 19: 52.888 -> 01: 19: 54.420 L'ho fatto. 1362 01: 19: 54.422 -> 01: 19: 56.723 L'ho appena inventato. 1363 01: 19: 56.725 -> 01: 19: 58.825 Tu mi inspiri. 1364 01: 19: 59.270 -> 01: 20: 00.527 Oh? 1365 01: 20: 02.630 -> 01: 20: 03.730 Hey... 1366 01: 20: 05,267 -> 01: 20: 08,168 Ehi, tu ... sei davvero dolce. 1367 01: 20: 08.170 -> 01: 20: 13.339 Oh, no, sono solo ... solo un po... 1368 01: 20: 13.675 -> 01: 20: 15.408 Morbido ... 1369 01: 20: 16.444 -> 01: 20: 18.545 e dolce... 1370 01: 20: 20.348 -> 01: 20: 22.115 e adorabile, 1371 01: 20: 22.751 -> 01: 20: 24.517 e carino... 1372 01: 20: 31.292 -> 01: 20: 32.292 Che cos'è? 1373 01: 20: 32.294 -> 01: 20: 36.863 È ora che tu vada a casa, questo è quello che è ... 1374 01: 20: 36.865 -> 01: 20: 38.965 prima di dimenticare è solo un gioco. 1375 01: 20: 38,967 -> 01: 20: 41,367 Va bene, ora, esci. 1376 01: 20: 41.369 -> 01: 20: 43.636 Dai, battilo. 1377 01: 20: 48.577 -> 01: 20: 50.210 Oh, è Moondoggie! 1378 01: 20: 50.212 -> 01: 20: 51.100 Potrei morire 1379 01: 20: 51.120 -> 01: 20: 54.214 Suppongo che glielo dirai come mi hai rispolverato 1380 01: 20: 54.216 -> 01: 20: 55.782 Oh, lo ucciderà. 1381 01: 20: 55.784 -> 01: 20: 57.500 Lo ucciderà davvero. 1382 01: 20: 57.520 -> 01: 21: 00.353 Voi due può cadere ridendo. 1383 01: 21: 22.777 -> 01: 21: 23.943 Dai, apri! 1384 01: 21: 25.380 -> 01: 21: 27.480 Dai, so che lei è lì dentro! 1385 01: 21: 29.885 -> 01: 21: 32.151 Dai, apri! 1386 01: 21: 33.521 -> 01: 21: 37.900 Ehi, guarda, amico, Sono un po 'occupato qui. 1387 01: 21: 37.920 -> 01: 21: 38.191 Perdersi, eh. 1388 01: 21: 38.193 -> 01: 21: 39.592 Non una possibilità. 1389 01: 21: 39.594 -> 01: 21: 44.300 Questo è qualcosa che vorrei avere non ti ho mai fregato 1390 01: 22: 03.418 -> 01: 22: 07.687 Portare un ampio a un posto così, questa è una cosa, 1391 01: 22: 07,689 -> 01: 22: 09,550 ma il Gidget ... 1392 01: 22: 09.570 -> 01: 22: 10.290 Cosa c'è che non va con il Gidge? 1393 01: 22: 10.292 -> 01: 22: 14.127 Personalmente, la trovo deliziosa compagnia, e ... 1394 01: 22: 14,129 -> 01: 22: 16,290 uno sport molto buono. 1395 01: 22: 26.508 -> 01: 22: 29.800 Ehi, ne hai avuto abbastanza? 1396 01: 22: 30.812 -> 01: 22: 33.513 ti dirò cosa Ne ho abbastanza di ... 1397 01: 22: 43.910 -> 01: 22: 45.658 Questo è il posto. Proprio là. Proprio laggiù. 1398 01: 22: 45,660 -> 01: 22: 49,280 Va bene, signora, stai indietro. Ci penseremo noi. 1399 01: 22: 57.471 -> 01: 22: 58.471 Ho detto a Walter 1400 01: 22: 58.473 -> 01: 23: 00.773 nel momento in cui abbiamo visto quella ragazza va ... 1401 01: 23: 00.775 -> 01: 23: 01.240 guaio. 1402 01: 23: 01.242 -> 01: 23: 03.176 Ho un occhio per cose come questa 1403 01: 23: 03.178 -> 01: 23: 05.945 Posso individuare guai una crepa nei ciechi, 1404 01: 23: 05.947 -> 01: 23: 09.215 e quando quell'altro è andato a sbattere contro la porta, 1405 01: 23: 09.217 -> 01: 23: 12.180 Ho detto a Walter, "Chiama la polizia." 1406 01: 23: 12.200 -> 01: 23: 15.722 No, solo un amichevole piccolo arruffio, ufficiale. 1407 01: 23: 15.724 -> 01: 23: 17.390 Non ci saranno più problemi. 1408 01: 23: 17.392 -> 01: 23: 19.959 Te lo posso promettere. 1409 01: 23: 20.161 -> 01: 23: 22.950 Va bene, Matthews, 1410 01: 23: 22,970 -> 01: 23: 24,330 ti terremo in esso. 1411 01: 23: 24.332 -> 01: 23: 26.232 Grazie. 1412 01: 23: 27.736 -> 01: 23: 29.302 Va bene, dov'è il Gidget? 1413 01: 23: 29.304 -> 01: 23: 29.836 Lei non è qui. 1414 01: 23: 29.838 -> 01: 23: 33.139 Puoi anche sapere che è a malapena l'incantatore l'ho fatta diventare. 1415 01: 23: 33.141 -> 01: 23: 35.641 Immagino che tu l'abbia sentita gridando aiuto, eh? 1416 01: 23: 35.643 -> 01: 23: 36.275 Perche tu... 1417 01: 23: 36.277 -> 01: 23: 37.844 La festa è finita, ora soffiano. 1418 01: 23: 37.846 -> 01: 23: 39.245 Soffio quando sono pronto. 1419 01: 23: 39.247 -> 01: 23: 40.580 Preparati. 1420 01: 23: 40.582 -> 01: 23: 42.315 Sotto tutto questo, Ho sempre pensato 1421 01: 23: 42.317 -> 01: 23: 43.516 eri un po ' di un quadrato. 1422 01: 23: 43.518 -> 01: 23: 45.451 Sì, bene, ascolta, se tagliare le curve come te ... 1423 01: 23: 45.453 -> 01: 23: 46.453 Seppelliscilo. 1424 01: 23: 46.454 -> 01: 23: 47.620 O un uomo ha un talento 1425 01: 23: 47.622 -> 01: 23: 50.230 per un certo modo di la vita o non l'ha 1426 01: 23: 50.250 -> 01: 23: 52.992 Non hai mai veramente appartenuto. 1427 01: 24: 05.240 -> 01: 24: 07.940 Hai appena perso un cliente. 1428 01: 24: 10.478 -> 01: 24: 12.678 Ohh! 1429 01: 24: 29.640 -> 01: 24: 31.531 Oh, ciao, grazie per esserti fermato. 1430 01: 24: 31.533 -> 01: 24: 32.231 Vedi, ho un appartamento. 1431 01: 24: 32.233 -> 01: 24: 34.600 Non è tardi? per te, signorina? 1432 01: 24: 34.602 -> 01: 24: 37.603 Posso vedere il tuo patente di guida per favore? 1433 01: 24: 37.605 -> 01: 24: 38.805 Oh, la mia borsa ... 1434 01: 24: 38.807 -> 01: 24: 41.674 bene, vedi che sono uscito di casa così di fretta che ... 1435 01: 24: 41.676 -> 01: 24: 42.508 Uh Huh. 1436 01: 24: 42.510 -> 01: 24: 44.770 Dove sei stato? 1437 01: 24: 44.790 -> 01: 24: 45.144 Oh, proprio sulla strada 1438 01: 24: 45.146 -> 01: 24: 48.347 a casa di amici, lungo l'autostrada. 1439 01: 24: 48,349 -> 01: 24: 48,881 Oh? 1440 01: 24: 48.883 -> 01: 24: 52.518 Bene, onesto. Voglio dire, io no ricorda l'indirizzo esatto, 1441 01: 24: 52.520 -> 01: 24: 53.453 ma posso provarlo. 1442 01: 24: 53.455 -> 01: 24: 55.388 Era la piccola casa bianca 1443 01: 24: 55.390 -> 01: 24: 56.456 con una lunga passerella. 1444 01: 24: 56.458 -> 01: 24: 58.925 Non puoi andare alla radio? e avvisare le macchine in cerca di preda 1445 01: 24: 58.927 -> 01: 25: 01.894 essere alla ricerca per mia figlia? 1446 01: 25: 01.896 -> 01: 25: 03.429 Hai le radio nelle macchine, vero? 1447 01: 25: 03.431 -> 01: 25: 05.264 Si signore. Signore, se tu calmati un po ', 1448 01: 25: 05.266 -> 01: 25: 07.330 potremmo essere in grado di aiutarti. 1449 01: 25: 07,350 -> 01: 25: 07,834 Mi dispiace, sergente. 1450 01: 25: 07,836 -> 01: 25: 09,869 Come si chiama la ragazza? 1451 01: 25: 09.871 -> 01: 25: 10.403 Frances. 1452 01: 25: 10.405 -> 01: 25: 12.405 Lei parla di questo alto, biondo, 1453 01: 25: 12.407 -> 01: 25: 13.372 e lei indossava un po '... 1454 01: 25: 13.374 -> 01: 25: 17.977 Vestito arancione con un po 'di bianco stringhe sul davanti? 1455 01: 25: 18.513 -> 01: 25: 20.379 Francie! Oh, mamma ... 1456 01: 25: 20.381 -> 01: 25: 21.314 Dove sei stato? 1457 01: 25: 21.316 -> 01: 25: 22.515 L'abbiamo trovata sulla strada. 1458 01: 25: 22.517 -> 01: 25: 24.160 Lei è ovviamente stato nella baracca 1459 01: 25: 24.180 -> 01: 25: 26.652 dove avevano bevuto birra, ha avuto una scazzottata ... 1460 01: 25: 26.654 -> 01: 25: 27.820 Oh, no! 1461 01: 25: 27.822 -> 01: 25: 29.722 Se hai mai il coraggio uscire di nuovo senza ... 1462 01: 25: 29.724 -> 01: 25: 31.991 Ho paura del posto era tua figlia, 1463 01: 25: 31.993 -> 01: 25: 33.593 sembrava una vera rissa. 1464 01: 25: 33.595 -> 01: 25: 34.994 Solo un suggerimento, signore. 1465 01: 25: 34.996 -> 01: 25: 36.596 I bambini hanno bisogno di supervisione, 1466 01: 25: 36,598 -> 01: 25: 37,663 un piccolo interesse dei genitori ... 1467 01: 25: 37,665 -> 01: 25: 39,599 Grazie. Grazie, agente. 1468 01: 25: 39.601 -> 01: 25: 43.236 Ti assicuro, niente di simile questo accadrà mai più. 1469 01: 25: 43.238 -> 01: 25: 45.705 Frances Lawrence, ora ascoltami 1470 01: 25: 45.707 -> 01: 25: 46.873 Se devo bloccarti nella tua stanza, 1471 01: 25: 46.875 -> 01: 25: 49.175 non andrai mai più vicino a quei coglioni della spiaggia. 1472 01: 25: 49.177 -> 01: 25: 52.311 Non ti preoccupare Non ho mai più voglia per posare di nuovo gli occhi su di loro. 1473 01: 25: 55.617 -> 01: 25: 57.617 Francie! 1474 01: 25: 58.753 -> 01: 26: 01.521 Ehi, Francie, vieni qui! 1475 01: 26: 08.129 -> 01: 26: 10.630 Ascolta, ragazza e per favore non irritarti 1476 01: 26: 10.632 -> 01: 26: 11.998 perché è passato così tanto tempo, 1477 01: 26: 12.000 -> 01: 26: 13.232 perché adesso è tutto a posto. 1478 01: 26: 13.234 -> 01: 26: 16.502 E ne abbiamo reso reali conquista giù alla spiaggia statale. 1479 01: 26: 16.504 -> 01: 26: 18.400 Sì, e c'è questo ragazzo in più 1480 01: 26: 18.600 -> 01: 26: 20.540 chi lo dice anche preferisce i tomboys. 1481 01: 26: 20.542 -> 01: 26: 24.777 Mi dispiace ragazze, ma credo Non sono interessato ... 1482 01: 26: 24.779 -> 01: 26: 29.182 e anche se fossi, la scorsa notte, mio padre era su tutte le furie, 1483 01: 26: 29.184 -> 01: 26: 31.717 e lui dice che lo è gestendo la mia vita sociale 1484 01: 26: 31.719 -> 01: 26: 33.986 da qui in poi 1485 01: 26: 35.156 -> 01: 26: 37.156 Grazie comunque. 1486 01: 26: 39.227 -> 01: 26: 40.860 Oh, povera Francie. 1487 01: 26: 40.862 -> 01: 26: 42.495 Non so come lei sta per affrontare 1488 01: 26: 42.497 -> 01: 26: 43.796 tornando all'anno senior. 1489 01: 26: 43.798 -> 01: 26: 47.366 Con niente da mostrare per tutta l'estate! 1490 01: 26: 56.945 -> 01: 27: 00.346 Sbrigati, Francie, sarai in ritardo. 1491 01: 27: 00.582 -> 01: 27: 02.782 Tesoro, cos'è? 1492 01: 27: 02.784 -> 01: 27: 04.350 Aw, mamma, le altre ragazze, 1493 01: 27: 04,352 -> 01: 27: 05,985 loro non sembrano avere qualsiasi problema, 1494 01: 27: 05.987 -> 01: 27: 08.254 ma io, sono senza speranza. 1495 01: 27: 08.256 -> 01: 27: 09.722 Posso dirtelo adesso, 1496 01: 27: 09.724 -> 01: 27: 11.324 Probabilmente morirò una vecchia cameriera 1497 01: 27: 11.326 -> 01: 27: 13.793 e non ho mai fatto il passo. 1498 01: 27: 13.795 -> 01: 27: 14.894 Il gradino? 1499 01: 27: 14.896 -> 01: 27: 16.696 Oh, mamma, potrei morire, 1500 01: 27: 16.698 -> 01: 27: 17.863 Potrei perire con vergogna. 1501 01: 27: 17.865 -> 01: 27: 21.801 La scorsa notte, dopo tutto quelli ore di sforzo concentrato, 1502 01: 27: 21.803 -> 01: 27: 26.138 Torno a casa come puro come la neve guidata. 1503 01: 27: 27.175 -> 01: 27: 30.409 Cara ... hai ragione. 1504 01: 27: 30.411 -> 01: 27: 33.212 Una ragazza ha diventare una donna, 1505 01: 27: 33.214 -> 01: 27: 37.917 ma tu ce l'hai Poco confuso, Francie. 1506 01: 27: 37.919 -> 01: 27: 39.752 Vieni qui. 1507 01: 27: 39.921 -> 01: 27: 42.588 Il vecchio campionatore della nonna, ricordi? 1508 01: 27: 42.590 -> 01: 27: 43.155 Leggilo. 1509 01: 27: 43.157 -> 01: 27: 46.659 "Essere una vera donna è farlo tira fuori il meglio da un uomo. " 1510 01: 27: 46.661 -> 01: 27: 50.963 Dolce, ma dillo ai ragazzi oggi 1511 01: 27: 51.165 -> 01: 27: 53.899 Oh, comunque, è troppo tardi. 1512 01: 27: 54.680 -> 01: 27: 56.135 Non mi interessa più. 1513 01: 27: 56.137 -> 01: 27: 57.870 Oh, Francie! 1514 01: 27: 57.872 -> 01: 27: 58.471 Francie, ragazza! 1515 01: 27: 58.473 -> 01: 28: 01.407 Hai un visitatore. Jeffrey Matthews è qui! 1516 01: 28: 01.409 -> 01: 28: 03.142 Oh, mamma, devo andare? 1517 01: 28: 03.144 -> 01: 28: 05.144 Oh caro, tuo padre è così ansioso 1518 01: 28: 05.146 -> 01: 28: 07.179 perché tu possa trovare nuovi interessi, 1519 01: 28: 07.181 -> 01: 28: 10.490 quindi perché non vai, hmm? 1520 01: 28: 10.510 -> 01: 28: 11.317 Dai. 1521 01: 28: 11.319 -> 01: 28: 14.553 Sarò giù tra un minuto. 1522 01: 28: 19.427 -> 01: 28: 21.930 lo so che tu e Francie 1523 01: 28: 21.950 -> 01: 28: 22.628 avrà molto in comune 1524 01: 28: 22.630 -> 01: 28: 24.697 È un musicista esperto. 1525 01: 28: 24.699 -> 01: 28: 26.198 Lei suona il ... 1526 01: 28: 26.200 -> 01: 28: 30.690 Francie, questo è Jeffrey Matthews. 1527 01: 28: 30.710 -> 01: 28: 31.771 Figlia mia, Francie. 1528 01: 28: 31.773 -> 01: 28: 33.139 Uh, Francie ... 1529 01: 28: 33.141 -> 01: 28: 34.440 questo è Jeffrey. 1530 01: 28: 34.442 -> 01: 28: 37.760 Mia figlia, Francie, Jeffrey. 1531 01: 28: 37.780 -> 01: 28: 38.744 Ciao. 1532 01: 28: 39.280 -> 01: 28: 41.414 Come va? 1533 01: 28: 41.916 -> 01: 28: 44.717 Uh, siediti, Jeffrey. 1534 01: 28: 44.719 -> 01: 28: 48.454 Francie, non vuoi ... sederti? 1535 01: 28: 50.124 -> 01: 28: 54.393 Bene, il tempo certamente è stato ... 1536 01: 28: 54.629 -> 01: 28: 57.630 Oh, questa è mia moglie, Signora Lawrence. 1537 01: 28: 57.632 -> 01: 28: 59.365 Questo è il figlio di Jeffrey, Jeff. 1538 01: 28: 59.367 -> 01: 29: 01.467 Ciao, Jeff. Signora Lawrence. 1539 01: 29: 01.469 -> 01: 29: 02.368 Non ti siedi, caro? 1540 01: 29: 02.370 -> 01: 29: 05.971 Ho aggiustato del caffè freddo per te, se vuoi. 1541 01: 29: 05.973 -> 01: 29: 08.574 Uh, mamma, mi sento un mal di testa in arrivo. 1542 01: 29: 08.576 -> 01: 29: 10.309 Penso che andrò a stendermi. 1543 01: 29: 10.311 -> 01: 29: 11.430 Dimmi, ho uh ... 1544 01: 29: 11.450 -> 01: 29: 13.579 amico mio fammi avere il suo convertibile stasera, e ... 1545 01: 29: 13.581 -> 01: 29: 14.647 Bene, sai cosa dicono 1546 01: 29: 14.649 -> 01: 29: 16.515 sull'aria fresca per un mal di testa. 1547 01: 29: 16.517 -> 01: 29: 17.183 Buona idea. 1548 01: 29: 17.185 -> 01: 29: 18.818 Ho la cima in giù e ogni cosa. 1549 01: 29: 18.820 -> 01: 29: 23.122 Uh, may, io, uh, ti chiami Francie? 1550 01: 29: 23.558 -> 01: 29: 25.725 Perché no ... Jeffrey? 1551 01: 29: 25.727 -> 01: 29: 27.460 Vai avanti. 1552 01: 29: 27.462 -> 01: 29: 30.563 Tesoro, cerca di essere gentile. 1553 01: 29: 34.669 -> 01: 29: 35.901 Ciao ciao. 1554 01: 29: 35.903 -> 01: 29: 36.702 Ciao. 1555 01: 29: 36.704 -> 01: 29: 38.804 Ciao. Divertiti. 1556 01: 29: 38.806 -> 01: 29: 40.339 Wow. 1557 01: 29: 43.611 -> 01: 29: 46.178 Ora, guarda, che tipo di un bavaglio è questo? 1558 01: 29: 46.180 -> 01: 29: 47.279 Non era abbastanza la scorsa notte? 1559 01: 29: 47.281 -> 01: 29: 49.882 Devi tornare indietro per altre risate? 1560 01: 29: 49.884 -> 01: 29: 52.451 Ehi, guarda, questa non era la mia idea. 1561 01: 29: 52.453 -> 01: 29: 54.120 Sono venuto come favore a mio padre. 1562 01: 29: 54.122 -> 01: 29: 58.958 Come potevo indovinare un violino a goccia lo studente si rivelerebbe essere tu? 1563 01: 29: 58.960 -> 01: 29: 59.358 Grazie. 1564 01: 29: 59.360 -> 01: 30: 01.594 Ehi, aspetta un minuto, apetta un minuto. 1565 01: 30: 01.596 -> 01: 30: 02.595 Ora, figuriamoci in questo modo ... 1566 01: 30: 02.597 -> 01: 30: 04.130 è meglio che provare per mantenere una farsa 1567 01: 30: 04.132 -> 01: 30: 06.332 di fronte ai tuoi genitori. 1568 01: 30: 06.334 -> 01: 30: 10.936 Comunque, adesso, c'è una cosa che devo fare, 1569 01: 30: 10.938 -> 01: 30: 14.840 e tu vieni con me. Vieni, entra. 1570 01: 30: 23.184 -> 01: 30: 24.617 Qual è l'idea? 1571 01: 30: 24.619 -> 01: 30: 28.554 Voglio solo prendere un ultimo sguardo, è tutto. 1572 01: 30: 29.322 -> 01: 30: 30.322 Gidge ... 1573 01: 30: 30,324 -> 01: 30: 33,225 Non c'è altro da dire. 1574 01: 30: 33.327 -> 01: 30: 36.295 Sono qui solo per essere gentile. 1575 01: 31: 05,660 -> 01: 31: 07,860 Kahuna, cosa stai facendo? 1576 01: 31: 07.862 -> 01: 31: 08.961 Chiudere il negozio. 1577 01: 31: 08.963 -> 01: 31: 09.728 Sai, chiamata del mare, 1578 01: 31: 09.730 -> 01: 31: 12.198 Segui il sole, e tutto questo jazz. 1579 01: 31: 12.200 -> 01: 31: 13.732 Ma la scorsa notte, tu mai menzionato. 1580 01: 31: 13.734 -> 01: 31: 16.135 Non l'hai nemmeno fatto dì addio o ... 1581 01: 31: 16.137 -> 01: 31: 19.400 Bene, non è normale per gli amici a ... 1582 01: 31: 19.600 -> 01: 31: 20.105 Non vorrebbe scavare la parola. 1583 01: 31: 20.107 -> 01: 31: 22.475 Cosa c'è tra voi due? Che è successo? 1584 01: 31: 22.477 -> 01: 31: 23.976 Niente, tranne il ragazzo che ha immaginato 1585 01: 31: 23.978 -> 01: 31: 25.177 essere sopra tutta la folla, 1586 01: 31: 25.179 -> 01: 31: 27.780 lui ora rappresenta la grondaia. 1587 01: 31: 28.982 -> 01: 31: 29.982 Kahuna, ascolta ... 1588 01: 31: 29.984 -> 01: 31: 32.284 Togliti di dosso, vero? 1589 01: 31: 40,394 -> 01: 31: 41,627 Guarda, la scorsa notte, 1590 01: 31: 41,629 -> 01: 31: 43,562 Suppongo che entrambi abbiamo detto molto di cose che non intendevamo. 1591 01: 31: 43.564 -> 01: 31: 44.897 - Chi non li intendeva? - Jeff ... 1592 01: 31: 44.899 -> 01: 31: 45.631 Come ho detto, 1593 01: 31: 45.633 -> 01: 31: 49.535 o un ragazzo ha un talento per a certo stile di vita, o non lo ha fatto. 1594 01: 31: 50.538 -> 01: 31: 51.804 Ha preso un lavoro. 1595 01: 31: 51.806 -> 01: 31: 55.207 Tutta quella sentina sull'anima libera, 1596 01: 31: 55.209 -> 01: 31: 55.841 è falso. 1597 01: 31: 55.843 -> 01: 31: 59.578 Non significa nulla se a il ragazzo non lo dice sul serio. 1598 01: 32: 01.415 -> 01: 32: 02.414 È un falso e un falso 1599 01: 32: 02.416 -> 01: 32: 06.850 se non lo è quello che vuoi veramente ... 1600 01: 32: 07.788 -> 01: 32: 09.121 e tu no. 1601 01: 32: 09.123 -> 01: 32: 11.290 Ma tu sì. Esatto, lo so. 1602 01: 32: 11.292 -> 01: 32: 12.858 Non hai bisogno di nessuno. 1603 01: 32: 12.860 -> 01: 32: 13.626 Non un'anima. 1604 01: 32: 13.628 -> 01: 32: 15.327 No, solo una vita libera, senza catene. 1605 01: 32: 15.329 -> 01: 32: 18.297 Non uno, non uno e un ... 1606 01: 32: 22.470 -> 01: 32: 24.203 Va bene... 1607 01: 32: 24.639 -> 01: 32: 26.639 così lo sai. 1608 01: 32: 26.707 -> 01: 32: 29.208 Non posso rapire nessuno. 1609 01: 32: 30.311 -> 01: 32: 34.713 Inizi un ragazzo come me pensando, è fatale. 1610 01: 32: 35.249 -> 01: 32: 37.516 Così lungo, Gidget. 1611 01: 32: 50.131 -> 01: 32: 51.897 E tu... 1612 01: 32: 53.901 -> 01: 32: 56.302 Ricorda solo, lei potrebbe essere di dimensioni ridotte, 1613 01: 32: 56.304 -> 01: 32: 59.104 ma è piuttosto una donna. 1614 01: 33: 15.889 -> 01: 33: 16.889 Hey... 1615 01: 33: 16.891 -> 01: 33: 17.891 Che cosa ha, uh ... 1616 01: 33: 17.892 -> 01: 33: 20.259 cosa voleva dire, "Piuttosto una donna"? 1617 01: 33: 20.261 -> 01: 33: 23.929 Oh, è solo qualcosa tra noi due ... 1618 01: 33: 23.931 -> 01: 33: 26.966 e mia madre e mia nonna. 1619 01: 33: 28.468 -> 01: 33: 29.468 Accidenti, io ... 1620 01: 33: 29.470 -> 01: 33: 32.304 Non ho mai pensato che sarebbe cambiato. 1621 01: 33: 32.306 -> 01: 33: 34.673 Beh, lui non è il solo uno che è cambiato. 1622 01: 33: 35.409 -> 01: 33: 37.176 Ho collegato mio padre questa mattina, e ... 1623 01: 33: 37.178 -> 01: 33: 43.480 e sono tornato a casa per il college domani, e, uh ... 1624 01: 33: 43.284 -> 01: 33: 46.819 Beh, spero solo potremmo separarci dagli amici 1625 01: 33: 46.821 -> 01: 33: 51.560 Dopo tutto, lo abbiamo avuto molte risate questa estate. 1626 01: 33: 51.580 -> 01: 33: 53.759 Sì, credo di averlo fatto. 1627 01: 33: 54.128 -> 01: 33: 55.427 Ehi, cos'è questo? 1628 01: 33: 55.429 -> 01: 33: 56.328 Non ho mai avuto problemi 1629 01: 33: 56.330 -> 01: 33: 58.697 parlare con le ragazze prima nella mia vita, 1630 01: 33: 58.699 -> 01: 34: 01.990 ma con te, è diverso. 1631 01: 34: 01.135 -> 01: 34: 07.606 Guarda, sei tu quello che è stato raccontandomi tutto questo, uh ... 1632 01: 34: 07.608 -> 01: 34: 12.478 pazzo sentimento che una persona può ottenere un'altra persona. 1633 01: 34: 12.780 -> 01: 34: 14.313 Sì? 1634 01: 34: 15.249 -> 01: 34: 17.716 Oh, a che serve 1635 01: 34: 17.718 -> 01: 34: 19.218 Moondoggie ... 1636 01: 34: 19.220 -> 01: 34: 20.753 Dimenticalo. 1637 01: 34: 20.755 -> 01: 34: 22.488 Moondoggie ... 1638 01: 34: 22.490 -> 01: 34: 23.455 Andiamo, Francie, Ti porterò a casa. 1639 01: 34: 23.457 -> 01: 34: 28.727 Oh, fratello, più grande è il sono, il drogante che vengono. 1640 01: 34: 38.472 -> 01: 34: 40.506 Oh, accidenti, vorrebbe ... 1641 01: 34: 40.508 -> 01: 34: 44.543 vuoi, uh, tipo di indossare questo fino a quando torno? 1642 01: 34: 44.545 -> 01: 34: 47.120 Oh, ragazzo, dovrei! 1643 01: 34: 49.150 -> 01: 34: 50.150 Oh, aspetta ... 1644 01: 34: 50.170 -> 01: 34: 51.483 aspetta le ragazze prendi un carico di questo 1645 01: 34: 51.485 -> 01: 34: 54.887 Onesto per il bene, è il massimo assoluto! 124353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.