All language subtitles for Fly.Away.With.Me.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:21,033 --> 00:00:22,133 Did you get the voice-over report? 4 00:00:22,266 --> 00:00:24,066 Thank you. Oh, hi, Janice. Hi. 5 00:00:24,200 --> 00:00:26,767 Kyle needs the Tenolin proofs ASAP. 6 00:00:26,900 --> 00:00:28,000 Okay, great. I'll check my e-mail. 7 00:00:28,133 --> 00:00:29,266 Thanks. Bye. 8 00:00:29,400 --> 00:00:30,800 Not a single one of those auditions moved me, 9 00:00:30,934 --> 00:00:32,834 so just send it out again and get me some new faces. 10 00:00:32,967 --> 00:00:34,900 Seriously, how hard is it to find a face to sell insurance? 11 00:00:35,033 --> 00:00:37,467 Well, I read over the script, and maybe nobody moved you 12 00:00:37,600 --> 00:00:39,667 because I felt like it was lacking a bit of heart. 13 00:00:39,800 --> 00:00:42,500 It's a commercial, Angie, not an Oscar movie. 14 00:00:42,633 --> 00:00:44,633 Seth, I need you to fly in props to set. 15 00:00:44,767 --> 00:00:47,100 Actually, I've got dance class in an hour. 16 00:00:47,233 --> 00:00:49,433 - Uh, I can do it. - Great. Is that for me? 17 00:00:49,567 --> 00:00:52,233 - Oh, yes. Your double espresso. - See? 18 00:00:52,367 --> 00:00:54,567 This is why I think we should give it another shot. 19 00:00:54,700 --> 00:00:55,800 Of espresso? 20 00:00:55,934 --> 00:00:56,834 No. Us. 21 00:00:56,967 --> 00:00:58,567 Because you get me, and all of this. 22 00:00:58,700 --> 00:00:59,900 Oh. Well, what I got is 23 00:01:00,100 --> 00:01:01,900 that you're not into anything serious, which is fine. 24 00:01:02,033 --> 00:01:03,166 I'm a changed man, Angie. 25 00:01:03,300 --> 00:01:04,800 I haven't been out with a woman in months. 26 00:01:04,934 --> 00:01:06,700 Really. Because why would I? I have you. 27 00:01:06,834 --> 00:01:08,667 Think about it. We could be dynamite here, 28 00:01:08,800 --> 00:01:10,300 together. 29 00:01:10,433 --> 00:01:13,266 This world could be our oyster. 30 00:01:16,333 --> 00:01:20,000 Props. Got to get on the props. 31 00:01:35,800 --> 00:01:37,200 - Hey. - Hi. 32 00:01:37,333 --> 00:01:38,533 You working late? 33 00:01:38,667 --> 00:01:41,533 Yeah. I had to step in as props coordinator. 34 00:01:41,667 --> 00:01:44,533 Wow. What hat don't you wear in that office? 35 00:01:44,667 --> 00:01:47,066 You know, honestly, I had no idea how all-encompassing 36 00:01:47,200 --> 00:01:49,367 working in production would be. I just thought it'd be 37 00:01:49,500 --> 00:01:50,734 a great way for me to get my feet wet 38 00:01:50,867 --> 00:01:52,000 while I work on my script, 39 00:01:52,133 --> 00:01:53,667 which is going to be Oscar-worthy, by the way. 40 00:01:53,800 --> 00:01:55,500 I have no doubts. 41 00:01:57,800 --> 00:01:59,233 Oh, no. 42 00:01:59,367 --> 00:02:01,600 The apartment I was on the waitlist for just got rented. 43 00:02:01,734 --> 00:02:03,533 No. Why does this keep happening? 44 00:02:03,667 --> 00:02:05,300 You know what they say about this city. 45 00:02:05,433 --> 00:02:09,066 It's impossible to find a job, a boyfriend... 46 00:02:09,200 --> 00:02:10,967 ...and a place to live. 47 00:02:11,100 --> 00:02:12,734 Well, you have nailed three out of three. 48 00:02:12,867 --> 00:02:14,734 Well, part-time boyfriend, 49 00:02:14,867 --> 00:02:17,600 but suits me just fine. 50 00:02:17,734 --> 00:02:19,100 By the way, he just flew in, 51 00:02:19,233 --> 00:02:21,400 and he's going to be crashing here for a couple of nights. 52 00:02:21,533 --> 00:02:22,734 You don't mind, do you? 53 00:02:22,867 --> 00:02:24,934 No, of course not. It's your place. 54 00:02:25,066 --> 00:02:27,266 You're the best. Thanks. 55 00:02:27,400 --> 00:02:30,967 Alright. I got to go. I am late, as per uszh. 56 00:02:31,100 --> 00:02:33,800 Do not stay up working too late. 57 00:02:33,934 --> 00:02:35,266 Promise me. 58 00:02:35,400 --> 00:02:36,533 - I won't. - Okay. Bye. 59 00:02:36,667 --> 00:02:37,734 Bye. 60 00:02:37,867 --> 00:02:38,900 - Love you. - Bye. 61 00:02:39,033 --> 00:02:40,233 Bye. 62 00:02:48,100 --> 00:02:50,767 Okay. 63 00:02:52,767 --> 00:02:57,300 "Exterior, jungle, day." 64 00:03:05,066 --> 00:03:06,967 Coffee. I need coffee. 65 00:03:07,100 --> 00:03:09,166 Good morning. 66 00:03:09,300 --> 00:03:12,600 - Good morning. How'd you sleep? - Fantastic. 67 00:03:14,400 --> 00:03:16,667 - Beth? - Yeah? 68 00:03:16,800 --> 00:03:19,166 Why is Aaron wearing my bathrobe? 69 00:03:19,300 --> 00:03:21,934 Um, I forgot to wash the towels. 70 00:03:23,767 --> 00:03:24,967 Sorry. 71 00:03:27,600 --> 00:03:30,166 - It looks cute on him, though. - It does look cute. 72 00:03:30,300 --> 00:03:33,967 Please don't tell me that is work on a Sunday. 73 00:03:34,100 --> 00:03:36,033 - Oh, my gosh. - What? 74 00:03:37,633 --> 00:03:39,133 - I won! - What? 75 00:03:39,266 --> 00:03:41,000 I won the rental lottery. I'm going to get my own place! 76 00:03:41,133 --> 00:03:42,533 - Oh, my God. Really? - I'm getting my own place. 77 00:03:42,667 --> 00:03:44,467 I'm getting my own apartment, my own space. 78 00:03:44,600 --> 00:03:45,700 - She got a place! - I got a place! 79 00:04:01,166 --> 00:04:03,333 Louis? 80 00:04:03,467 --> 00:04:04,567 You watch the hockey playoffs last night? 81 00:04:04,700 --> 00:04:05,867 Am I alive and breathing? 82 00:04:06,000 --> 00:04:07,367 You want me to pick you up anything while I'm out? 83 00:04:07,500 --> 00:04:08,700 Nah. I'm good. 84 00:04:09,967 --> 00:04:12,567 Oh, hey. 85 00:04:12,700 --> 00:04:14,900 - Whoop! - Oh, sorry. There you go. 86 00:04:15,033 --> 00:04:16,934 Sorry. 87 00:04:17,066 --> 00:04:18,367 I'm not busting in. Don't worry. I'm moving in. 88 00:04:18,500 --> 00:04:21,133 To my very own... 89 00:04:22,467 --> 00:04:23,834 ...place. 90 00:04:28,066 --> 00:04:30,533 Well, you didn't, uh, strike me as a bandit. 91 00:04:30,667 --> 00:04:32,066 And even if you were, it's pretty hard 92 00:04:32,200 --> 00:04:33,967 to get anything past Louis there. 93 00:04:35,533 --> 00:04:37,500 The napping is just a cover. 94 00:04:38,867 --> 00:04:40,333 Can I help you bring this to the elevator? 95 00:04:40,467 --> 00:04:42,900 Uh, no. That's okay. Thanks, though. 96 00:04:43,033 --> 00:04:44,934 - You sure? - Yeah. 97 00:04:47,133 --> 00:04:50,033 Well, welcome to the building. 98 00:05:28,467 --> 00:05:29,600 Okay. 99 00:05:29,734 --> 00:05:33,333 You are going to thrive out here, girl. Mm-hmm. 100 00:05:38,233 --> 00:05:39,900 Woo! 101 00:05:42,600 --> 00:05:43,834 Hmm. 102 00:05:49,300 --> 00:05:50,533 Wow. 103 00:06:16,533 --> 00:06:19,166 What? Where did you come from? 104 00:06:19,300 --> 00:06:20,734 Hello? 105 00:06:20,867 --> 00:06:23,233 Hello? Is anyone missing a bird? 106 00:06:23,367 --> 00:06:25,734 Hello. Hello. 107 00:06:25,867 --> 00:06:26,834 Uh, uh-- 108 00:06:26,967 --> 00:06:28,166 Coming. 109 00:06:33,266 --> 00:06:35,500 Hi. Angie Leroy? 110 00:06:35,633 --> 00:06:37,867 Gineen Fowler, building manager. 111 00:06:38,000 --> 00:06:39,900 - Hi. - Welcome. 112 00:06:41,166 --> 00:06:43,633 Congratulations on winning the lottery. 113 00:06:43,767 --> 00:06:44,800 Oh, thank you. 114 00:06:44,934 --> 00:06:46,734 I see you're almost all settled in. 115 00:06:46,867 --> 00:06:48,367 - Almost. - Great. 116 00:06:48,500 --> 00:06:51,867 Well, in case if you haven't had time to read my welcome e-mail, 117 00:06:52,000 --> 00:06:54,033 here is a hard copy of everything you need to know 118 00:06:54,166 --> 00:06:55,567 about the building, 119 00:06:55,700 --> 00:06:59,667 including my newly implemented no-pet policy, excluding fish. 120 00:06:59,800 --> 00:07:01,367 Because what mess do they make, really? 121 00:07:02,600 --> 00:07:04,567 Well, the last tenant in your unit, 122 00:07:04,700 --> 00:07:06,867 I will say, he respected the rule 123 00:07:07,000 --> 00:07:10,934 but had a nasty habit of feeding the pigeons on the balcony. 124 00:07:11,066 --> 00:07:12,867 And it's the reason the unit came up. 125 00:07:13,000 --> 00:07:14,233 I think I saw a pigeon out there. 126 00:07:14,367 --> 00:07:17,567 Must be a clinger-on-er, wondering where the buffet went. 127 00:07:17,700 --> 00:07:20,300 Hmm. Well, don't worry. I have bird control 128 00:07:20,433 --> 00:07:22,567 - looking into some measures. - Copy that. 129 00:07:22,700 --> 00:07:25,800 If you need anything, don't hesitate to ask. 130 00:07:25,934 --> 00:07:26,934 And remember, we're all one big family here. 131 00:07:27,066 --> 00:07:30,266 Copy that. 132 00:07:30,400 --> 00:07:33,734 I think I have something in my throat. 133 00:07:33,867 --> 00:07:36,800 I think I have a frog in my throat. 134 00:07:36,934 --> 00:07:38,200 Anyways, um, thank you so much for everything. 135 00:07:38,333 --> 00:07:39,867 Um, I will reach out if I have any problems. 136 00:07:42,200 --> 00:07:45,133 Well, what am I supposed to do with it? 137 00:07:45,266 --> 00:07:46,367 Well, did you call the zoo? 138 00:07:46,500 --> 00:07:48,767 Yeah. I called the zoo, who told me to call 139 00:07:48,900 --> 00:07:50,033 wildlife services, 140 00:07:50,166 --> 00:07:52,200 who told me to call the bird rescue place, 141 00:07:52,333 --> 00:07:53,934 who told me they were overcrowded. 142 00:07:54,066 --> 00:07:56,100 And I can't keep it here, 143 00:07:56,233 --> 00:07:58,433 because it's against the rules. 144 00:07:58,567 --> 00:08:00,467 I'm so sorry, Ang. 145 00:08:00,600 --> 00:08:01,834 What about a pet store? 146 00:08:01,967 --> 00:08:03,867 Oh, my gosh. 147 00:08:04,000 --> 00:08:05,767 You're a genius. A pet store. 148 00:08:05,900 --> 00:08:08,367 I'm going to go there now. Okay. I'll talk to you later. Bye. 149 00:08:14,600 --> 00:08:16,000 - Hi there. - Hi. 150 00:08:16,133 --> 00:08:17,934 Um, I was wondering if you could take a parrot 151 00:08:18,066 --> 00:08:19,300 off my hands. 152 00:08:19,433 --> 00:08:22,367 - What kind of parrot? - It's a blue and yellow one. 153 00:08:22,500 --> 00:08:24,133 Blue and gold macaw. 154 00:08:24,266 --> 00:08:26,033 A descendant of the Psittacidae family. 155 00:08:26,166 --> 00:08:27,967 Ah, yeah. Whatever. 156 00:08:28,100 --> 00:08:29,133 Um, so, can you take it? 157 00:08:29,266 --> 00:08:30,600 Sorry. Pet shops don't take in rescues. 158 00:08:30,734 --> 00:08:32,367 - None of them? - Nada. 159 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Uh, okay. 160 00:08:36,133 --> 00:08:38,300 Well, could you tell me which aisle 161 00:08:38,433 --> 00:08:39,867 your birdcages are in? 162 00:08:40,000 --> 00:08:41,834 Aisle four. 163 00:08:41,967 --> 00:08:43,100 Thanks. 164 00:08:55,767 --> 00:08:57,100 Shopping for a pet? 165 00:08:57,233 --> 00:08:58,633 No. 166 00:08:58,767 --> 00:09:00,667 No, no, no. Not at all. No. 167 00:09:00,800 --> 00:09:02,700 This is not for me or my new place. 168 00:09:02,834 --> 00:09:04,266 It's for my old roommate. 169 00:09:04,400 --> 00:09:06,000 She got a pet, and so, 170 00:09:06,133 --> 00:09:08,166 I'm picking up some stuff for her, so-- 171 00:09:08,300 --> 00:09:10,433 What are you doing here? 172 00:09:10,567 --> 00:09:12,300 Fish food. 173 00:09:13,633 --> 00:09:16,000 Right. The only pet allowed on the list. 174 00:09:16,133 --> 00:09:17,400 - Or so we're told. - Mm-hmm. 175 00:09:17,533 --> 00:09:19,166 And we wouldn't want to break the rules, right? 176 00:09:19,300 --> 00:09:20,400 No. 177 00:09:20,533 --> 00:09:23,767 I've wanted my place for a very long time, 178 00:09:23,900 --> 00:09:26,667 so, I'm definitely going to be crossing all my T's 179 00:09:26,800 --> 00:09:27,834 and dotting all my I's. 180 00:09:27,967 --> 00:09:29,633 Right. 181 00:09:31,066 --> 00:09:32,433 Well, it's nice to run into you. 182 00:09:32,567 --> 00:09:34,400 - Angie. - Angie? Ted. 183 00:09:34,533 --> 00:09:36,000 A pleasure to officially meet you, 184 00:09:36,133 --> 00:09:37,767 and I'm sure I'll be seeing you around. 185 00:09:37,900 --> 00:09:41,000 Yeah. That you will. 186 00:09:41,133 --> 00:09:42,633 See me around. 187 00:10:13,066 --> 00:10:15,266 Oh. Well, fancy meeting you again. 188 00:10:15,400 --> 00:10:17,767 - Yes. - Same floor. 189 00:10:20,667 --> 00:10:22,400 So, what kind of fish do you have? 190 00:10:22,533 --> 00:10:23,600 Tropical. 191 00:10:23,734 --> 00:10:25,033 You know, mollies, guppies. 192 00:10:25,166 --> 00:10:27,600 This, uh, big old catfish. 193 00:10:27,734 --> 00:10:29,233 He's kind of like the Godfather of the tank. 194 00:10:29,367 --> 00:10:30,934 Keeps the rest of them in line. 195 00:10:33,300 --> 00:10:37,934 What sort of bird does your former roommate have? 196 00:10:38,066 --> 00:10:40,033 Parrot. 197 00:10:41,500 --> 00:10:43,867 Hmm. Thing doesn't shut up. 198 00:10:51,667 --> 00:10:53,734 Oh! 199 00:10:53,867 --> 00:10:55,000 - Sorry. - No. Right here. 200 00:10:55,133 --> 00:10:56,800 Please. After you. 201 00:11:06,100 --> 00:11:08,166 Oh. Well, look at that. 202 00:11:08,300 --> 00:11:09,834 We're neighbors. 203 00:11:09,967 --> 00:11:11,100 Yeah. Looks like it. 204 00:11:12,633 --> 00:11:14,500 Not on your Nelly. 205 00:11:16,700 --> 00:11:17,800 That's my roommate. My old roommate. 206 00:11:17,934 --> 00:11:20,667 Not my one right now. 207 00:11:20,800 --> 00:11:22,800 Dropping some stuff off. Must be on the phone. 208 00:11:24,066 --> 00:11:25,734 Well, I'll see you around, neighbor. 209 00:11:25,867 --> 00:11:26,800 Yeah. 210 00:11:26,934 --> 00:11:28,433 Bye. 211 00:11:35,934 --> 00:11:37,066 Okay. 212 00:11:37,200 --> 00:11:39,233 I have an online ad for a free parrot 213 00:11:39,367 --> 00:11:41,667 and one for a lost one. 214 00:11:41,800 --> 00:11:44,133 Hmm. Maybe you shouldn't put it for free. 215 00:11:44,266 --> 00:11:45,300 You could get a lot of weirdos. 216 00:11:45,433 --> 00:11:48,333 You are so right about that. 217 00:11:48,467 --> 00:11:50,000 I just hope the owner is looking for it. 218 00:11:50,133 --> 00:11:51,266 I mean, this bird must've flown 219 00:11:51,400 --> 00:11:53,633 out of somebody's place from somewhere. 220 00:11:53,767 --> 00:11:56,300 Maybe it will chirp its address. 221 00:11:58,066 --> 00:11:59,133 Which would be so much better than 222 00:11:59,266 --> 00:12:01,033 the random phrases it keeps on belting out. 223 00:12:01,166 --> 00:12:02,467 Which, by the way, 224 00:12:02,600 --> 00:12:04,133 almost got me in trouble with my neighbor, 225 00:12:04,266 --> 00:12:07,333 who is pretty easy on the eyes. 226 00:12:07,467 --> 00:12:09,967 Excusez-moi. Please do tell me more. 227 00:12:10,100 --> 00:12:14,667 Nothing to tell, other than he's really cute. 228 00:12:14,800 --> 00:12:17,166 And he has a fish, so he plays by the rules. 229 00:12:17,300 --> 00:12:19,033 Okay. 230 00:12:19,166 --> 00:12:20,467 Beth, no. 231 00:12:22,867 --> 00:12:24,400 What are you doing? 232 00:12:26,000 --> 00:12:27,133 - Is that him? - Yeah. That's him. 233 00:12:27,266 --> 00:12:29,533 Ooh. He is cute. 234 00:12:31,800 --> 00:12:32,900 Oh, my God. 235 00:12:35,967 --> 00:12:39,233 Okay. This is perfect. 236 00:12:39,367 --> 00:12:42,467 I mean, you no longer have to look for a place to live. 237 00:12:42,600 --> 00:12:44,667 You already have a job, and hello? 238 00:12:44,800 --> 00:12:48,333 Right next door is a potential man. 239 00:12:48,467 --> 00:12:51,800 Actually, I was kind of thinking 240 00:12:51,934 --> 00:12:54,333 I might give Kyle another chance. 241 00:12:54,467 --> 00:12:55,500 Before you say no-- 242 00:12:55,633 --> 00:12:57,033 Okay. 243 00:12:57,166 --> 00:12:58,667 He's not dating every woman that walks through 244 00:12:58,800 --> 00:13:00,800 the production office door anymore. 245 00:13:00,934 --> 00:13:04,033 Oh, that's good. So, does that mean he wants to get serious? 246 00:13:04,166 --> 00:13:05,867 I mean, it seems like it. 247 00:13:06,000 --> 00:13:09,300 And he's right. Our schedules complement each other, 248 00:13:09,433 --> 00:13:11,734 and I really don't have any time to date anymore. 249 00:13:11,867 --> 00:13:13,200 Okay. 250 00:13:13,333 --> 00:13:17,633 Well, you do what you want, but he is easy on the eyes. 251 00:13:17,767 --> 00:13:19,467 I know. 252 00:13:19,600 --> 00:13:22,800 But with that bird, I just want to remain neighborly. 253 00:13:22,934 --> 00:13:26,266 Because I do not want him reporting me back to Gineen, 254 00:13:26,400 --> 00:13:28,300 - the condo cop. - Okay. 255 00:13:28,433 --> 00:13:30,700 So, then, you get him a bottle. Something tropical 256 00:13:30,834 --> 00:13:32,066 to go with the whole tropical fish theme, 257 00:13:32,200 --> 00:13:33,767 and then voila. 258 00:13:33,900 --> 00:13:36,633 Neighborly duty is done. And then, maybe hot neighbor 259 00:13:36,767 --> 00:13:39,300 will invite you in for a little drink. 260 00:13:39,433 --> 00:13:40,800 You are relentless. 261 00:13:40,934 --> 00:13:42,533 I know. 262 00:13:51,100 --> 00:13:52,567 Hey. 263 00:13:52,700 --> 00:13:54,433 Hey. Everything okay? 264 00:13:54,567 --> 00:13:57,300 Yeah. Uh, I just wanted to bring you this. 265 00:13:57,433 --> 00:13:58,567 New neighbor to new neighbor. 266 00:13:58,700 --> 00:14:01,467 Wow. Thank you. I love a Mai Tai. 267 00:14:01,600 --> 00:14:03,333 I know. Who doesn't love a little tropical in a bottle? 268 00:14:05,400 --> 00:14:07,200 Is everything okay? 269 00:14:07,333 --> 00:14:08,367 Uh, yes. 270 00:14:08,500 --> 00:14:10,333 Yeah. 271 00:14:10,467 --> 00:14:13,467 Just, um, hanging a picture, and it probably fell. 272 00:14:13,600 --> 00:14:17,367 Hmm. Well, I was thinking that you and I, we could have... 273 00:14:17,500 --> 00:14:19,266 Thank you. It's very thoughtful. 274 00:14:20,633 --> 00:14:22,400 ...a drink. 275 00:14:23,467 --> 00:14:25,100 Well, that didn't work. 276 00:14:27,834 --> 00:14:28,967 You had to get into trouble 277 00:14:29,100 --> 00:14:31,467 while I was talking to the new neighbor, huh? 278 00:14:31,600 --> 00:14:33,934 Listen, Zoe. 279 00:14:34,066 --> 00:14:36,367 you got to keep it together, okay? 280 00:14:36,500 --> 00:14:40,200 'Cause that one, she likes to dot her I's and cross her T's. 281 00:14:47,066 --> 00:14:48,166 Rise and shine. 282 00:14:48,300 --> 00:14:50,266 Ugh. Seriously? 283 00:14:50,400 --> 00:14:51,967 Early bird gets the worm. 284 00:14:54,834 --> 00:14:56,500 I'm trying. 285 00:14:56,633 --> 00:15:00,767 Martha? Martha? 286 00:15:03,333 --> 00:15:04,533 Martha. 287 00:15:04,667 --> 00:15:08,934 Hey. Martha. Is that your owner's name? Martha? 288 00:15:10,700 --> 00:15:12,633 Now you stop talking. 289 00:15:19,834 --> 00:15:22,900 Come on. Follow me. 290 00:15:23,033 --> 00:15:25,033 Yeah. Follow me. 291 00:15:25,166 --> 00:15:27,567 Yeah! Come on. 292 00:15:27,700 --> 00:15:28,767 Fly. 293 00:15:28,900 --> 00:15:30,567 Fly outside. 294 00:15:30,700 --> 00:15:34,500 Fly. Fly outside! 295 00:15:34,633 --> 00:15:36,734 Fly. Fly, bird. 296 00:15:36,867 --> 00:15:40,200 Fly, fly! 297 00:15:40,333 --> 00:15:44,433 Come on. Fly. Woo-hoo! 298 00:15:44,567 --> 00:15:48,400 Fly outside. Come on. 299 00:15:48,533 --> 00:15:51,266 Fly, fly. 300 00:15:51,400 --> 00:15:53,066 Don't you want to fly? 301 00:15:54,900 --> 00:15:58,000 Come on. Don't you want to go home? 302 00:16:01,700 --> 00:16:03,500 Maybe you can't go home. 303 00:16:04,633 --> 00:16:06,633 Oh. 304 00:16:06,767 --> 00:16:09,900 Hello? 305 00:16:10,033 --> 00:16:11,133 Where are you? 306 00:16:11,266 --> 00:16:14,333 Uh, I am on my way. 307 00:16:14,467 --> 00:16:15,734 Good, 'cause the Tenolin clients aren't happy. 308 00:16:15,867 --> 00:16:17,166 So, I need you to go over some new art, 309 00:16:17,300 --> 00:16:19,333 and the Hennessy proposals need to be proofed before noon. 310 00:16:19,467 --> 00:16:22,333 Yeah. Of course. I will be there soon. 311 00:16:22,467 --> 00:16:23,834 Bye, Kyle. 312 00:16:26,133 --> 00:16:27,667 You be good. 313 00:16:41,066 --> 00:16:42,433 Sorry about last night. 314 00:16:42,567 --> 00:16:43,900 No big deal. How's your picture? 315 00:16:44,033 --> 00:16:44,934 My picture? 316 00:16:45,066 --> 00:16:47,467 The one that fell? 317 00:16:47,600 --> 00:16:49,300 Right, yeah. 318 00:16:49,433 --> 00:16:52,467 It's, uh, good. It's broken. 319 00:16:52,600 --> 00:16:54,567 Definitely broken. 320 00:16:55,700 --> 00:16:58,200 Mm-hmm? 321 00:17:00,533 --> 00:17:01,834 After you. 322 00:17:04,767 --> 00:17:05,867 - Floor? - Lobby, please. 323 00:17:06,000 --> 00:17:07,500 Ah. 324 00:17:10,767 --> 00:17:13,200 - You off to work? - Mm-hmm. Yep. You? 325 00:17:13,333 --> 00:17:16,100 Yeah. Putting in my eight hours directing air traffic. 326 00:17:19,133 --> 00:17:22,133 You have a bird dropping on your shoulder. 327 00:17:22,266 --> 00:17:24,066 What? 328 00:17:28,667 --> 00:17:29,667 'Morning. 329 00:17:29,800 --> 00:17:31,400 'Morning. 330 00:17:31,533 --> 00:17:33,333 Oh, Ted, I heard from maintenance 331 00:17:33,467 --> 00:17:35,734 you're having some issues with your thermostat. 332 00:17:35,867 --> 00:17:37,900 Oh, actually, it's fine now. 333 00:17:38,033 --> 00:17:40,900 I'll come by tomorrow just to make sure. 334 00:17:41,033 --> 00:17:42,867 And I'll see you both later at the condo meeting? 335 00:17:43,000 --> 00:17:43,967 - Yeah, of course. - Yes. 336 00:17:44,100 --> 00:17:45,233 Okay, good. 337 00:17:45,367 --> 00:17:47,600 Ah. I'll see you, Ted. 338 00:17:52,166 --> 00:17:53,400 Don't work too hard. 339 00:18:01,700 --> 00:18:03,266 Hi. Hi there. 340 00:18:03,400 --> 00:18:05,700 I don't know if your veterinarians treat birds, 341 00:18:05,834 --> 00:18:09,633 but I have a parrot that may or may not be able to fly. 342 00:18:09,767 --> 00:18:11,266 No. I really don't know much about the parrot. 343 00:18:11,400 --> 00:18:12,800 Parrot? 344 00:18:12,934 --> 00:18:15,133 Do we need one for casting? 345 00:18:15,266 --> 00:18:18,233 Um, I'm going to call you back. Okay. Bye. 346 00:18:18,367 --> 00:18:19,734 Uh, 347 00:18:19,867 --> 00:18:24,200 um, a bird flew into my new place. 348 00:18:24,333 --> 00:18:25,300 You got a place? 349 00:18:25,433 --> 00:18:27,233 Yeah. I did. 350 00:18:27,367 --> 00:18:29,533 Well, that's great. I'll come by and see it. 351 00:18:29,667 --> 00:18:30,800 Bring you a plant or something. 352 00:18:30,934 --> 00:18:33,100 Uh, yeah, sure. That's okay. Yeah. 353 00:18:33,233 --> 00:18:35,300 Hey. By the way, do we have the flight simulator booked 354 00:18:35,433 --> 00:18:36,867 for the spot? 355 00:18:37,000 --> 00:18:39,467 Yes, and here are the headshots that came in for the pilot role. 356 00:18:39,600 --> 00:18:41,133 I think that guy might be a good choice. 357 00:18:41,266 --> 00:18:44,266 Hmm. Nope, nope, nope. 358 00:18:44,400 --> 00:18:47,467 Nope. No. None of these are special enough. 359 00:18:47,600 --> 00:18:49,400 I want, like, a Buzz Lightyear, but not anime. 360 00:18:51,033 --> 00:18:53,567 Yeah. On it. 361 00:19:00,133 --> 00:19:01,300 Next on the agenda, 362 00:19:01,433 --> 00:19:04,633 door decorations. 363 00:19:04,767 --> 00:19:06,100 Some of you have expressed your desire 364 00:19:06,233 --> 00:19:08,600 to display wreaths and whatnot. 365 00:19:08,734 --> 00:19:10,967 I think as long as it's inoffensive, 366 00:19:11,100 --> 00:19:12,633 we can bring the matter to a vote. 367 00:19:12,767 --> 00:19:14,967 All those who agree to door decorations, 368 00:19:15,100 --> 00:19:16,200 raise your hands. 369 00:19:16,333 --> 00:19:18,266 Oh, wow. Um-- 370 00:19:18,400 --> 00:19:22,033 Great. 371 00:19:22,166 --> 00:19:26,633 Now, regarding the new no-pet policy, 372 00:19:26,767 --> 00:19:30,100 I'm thrilled at how accommodating everyone has been. 373 00:19:30,233 --> 00:19:32,967 Especially because I would hate to have to give anyone notice 374 00:19:33,100 --> 00:19:35,033 for not complying. 375 00:19:35,166 --> 00:19:36,266 And we all know how difficult it is 376 00:19:36,400 --> 00:19:38,767 to secure a unit in the city. 377 00:19:38,900 --> 00:19:40,700 Just ask our newest tenant, Angie, 378 00:19:40,834 --> 00:19:43,467 who was lucky enough to win 379 00:19:43,600 --> 00:19:46,200 one of our rental units by lottery. 380 00:19:47,967 --> 00:19:49,667 Oh, wow. Thank you. 381 00:19:49,800 --> 00:19:52,000 All right, then. 382 00:19:52,133 --> 00:19:53,333 Up next, we have here-- 383 00:19:53,467 --> 00:19:56,433 What about a size restriction to the rule? 384 00:19:56,567 --> 00:20:00,133 Say if it was no pets bigger than 50 or 60 pounds. 385 00:20:00,266 --> 00:20:04,000 I'd love to oblige, Ted. 386 00:20:04,133 --> 00:20:05,533 But my father, who owns the building, 387 00:20:05,667 --> 00:20:08,533 has instructed me to maintain the property, 388 00:20:08,667 --> 00:20:11,967 and all we know pets spell property damage. 389 00:20:14,066 --> 00:20:17,700 Okay. And this concludes our meeting. 390 00:20:19,600 --> 00:20:21,433 Ah. 391 00:20:22,600 --> 00:20:25,266 - How are you settling in? - Oh, I'm great. 392 00:20:25,400 --> 00:20:26,934 Good. I love it here. 393 00:20:27,066 --> 00:20:30,200 Ah. Well, I hope it works out, 394 00:20:30,333 --> 00:20:33,033 because, you see, my father, he worked very hard 395 00:20:33,166 --> 00:20:35,533 to find good tenants who respect the rules. 396 00:20:35,667 --> 00:20:37,133 And I want to do my best to follow in his footsteps. 397 00:20:37,266 --> 00:20:38,266 I totally get that. 398 00:20:38,400 --> 00:20:40,133 No. And I'm all about the rules. 399 00:20:40,266 --> 00:20:41,500 I love rules, rules, rules, 400 00:20:41,633 --> 00:20:44,934 and especially the part about the no-pet thing. 401 00:20:45,066 --> 00:20:46,633 Ugh. Who has got time for a pet? Not me. No. 402 00:20:46,767 --> 00:20:48,700 I'm glad to hear that. 403 00:20:48,834 --> 00:20:50,133 Uh, crackers? 404 00:20:50,266 --> 00:20:52,300 Of course. Yeah. I'd love one, thank you. 405 00:20:52,433 --> 00:20:53,734 Enjoy. 406 00:20:56,834 --> 00:20:58,100 You don't really think 407 00:20:58,233 --> 00:21:00,633 this no-pet rule is reasonable, do you? 408 00:21:02,300 --> 00:21:03,934 Yes. Of course. 409 00:21:04,066 --> 00:21:06,433 Personally, I think it's a bit archaic. 410 00:21:06,567 --> 00:21:07,600 I mean, most places are starting to adopt 411 00:21:07,734 --> 00:21:09,400 at least size restrictions. 412 00:21:09,533 --> 00:21:12,266 Hmm. Well, I guess I could see that. 413 00:21:14,233 --> 00:21:18,166 But why rock the boat when you don't have to, right? 414 00:21:18,300 --> 00:21:19,533 Right. 415 00:21:21,166 --> 00:21:22,633 See you around. 416 00:21:28,467 --> 00:21:29,900 Okay. I only have, like, 15 minutes. 417 00:21:30,033 --> 00:21:31,400 Oh, it's okay. Don't worry about it. 418 00:21:31,533 --> 00:21:33,500 I have to run back to the apartment and clean it, 419 00:21:33,633 --> 00:21:35,500 because it is a disaster. 420 00:21:35,633 --> 00:21:38,400 I did not realize how much of my slack you were picking up. 421 00:21:38,533 --> 00:21:40,100 Hmm, it really wasn't that bad. 422 00:21:41,233 --> 00:21:43,100 - It was all the time. - All the time. 423 00:21:43,233 --> 00:21:44,767 - Literally all the time. - It was all the time. 424 00:21:44,900 --> 00:21:46,233 Ah, so tell me about the new place. 425 00:21:46,367 --> 00:21:49,333 How's the new apartment? How's the neighbor? 426 00:21:49,467 --> 00:21:51,100 Any interaction there? 427 00:21:51,233 --> 00:21:53,834 Well, I found out he's an air traffic controller. 428 00:21:53,967 --> 00:21:55,200 Ooh! 429 00:21:55,333 --> 00:21:56,734 But if I'm going to be doing any flirting, 430 00:21:56,867 --> 00:21:59,033 it's definitely going to be Gineen. 431 00:21:59,166 --> 00:22:00,333 The condo cop? 432 00:22:00,467 --> 00:22:02,300 Yeah. I really want to be on her good side, 433 00:22:02,433 --> 00:22:06,000 because I think she might have a thing for him, 434 00:22:06,133 --> 00:22:09,433 Which is totally fine by me, because I don't think Ted 435 00:22:09,567 --> 00:22:13,100 wants to be all that neighborly with me anyway. 436 00:22:13,233 --> 00:22:17,433 Plus, I think Kyle might stop by for a little housewarming. 437 00:22:17,567 --> 00:22:21,166 So, we just file away the hot pilot in the fantasy bank 438 00:22:21,300 --> 00:22:23,066 for now. Wait. 439 00:22:23,200 --> 00:22:25,400 Done and done. 440 00:22:25,533 --> 00:22:28,300 Ooh. Thank you. 441 00:22:28,433 --> 00:22:29,500 - Oh, I got to go. - Oh. 442 00:22:29,633 --> 00:22:30,600 - Sorry. - Okay. 443 00:22:30,734 --> 00:22:31,834 - I love you. - I love you, too. 444 00:22:31,967 --> 00:22:34,633 - Thank you for my coffee. - Of course. 445 00:22:34,767 --> 00:22:36,166 Bye. 446 00:22:50,867 --> 00:22:53,000 Hey. Stop it. Stop it. 447 00:22:55,900 --> 00:22:58,000 Oop. 448 00:22:58,133 --> 00:22:59,400 Hello, Angie. 449 00:22:59,533 --> 00:23:01,533 Oh, hello, Gineen. 450 00:23:01,667 --> 00:23:04,100 - Hmm. - Ted is not home. 451 00:23:05,333 --> 00:23:06,633 Shh, shh, shh. 452 00:23:06,767 --> 00:23:07,900 He's working a double. 453 00:23:08,033 --> 00:23:09,700 Really? I didn't think air traffic controllers 454 00:23:09,834 --> 00:23:11,567 were allowed to work double shifts. 455 00:23:11,700 --> 00:23:16,800 Did I say he is working? I meant he is playing... 456 00:23:16,934 --> 00:23:18,166 ...doubles tennis. 457 00:23:18,300 --> 00:23:20,133 Oh, you know, 458 00:23:20,266 --> 00:23:22,033 well then maybe I should get the master key 459 00:23:22,166 --> 00:23:24,400 - and feed his fish-- - I'm gonna feed his fish! 460 00:23:24,533 --> 00:23:26,200 He asked me to do it. 461 00:23:26,333 --> 00:23:28,967 I'm gonna go out, get some fish food, 462 00:23:29,100 --> 00:23:32,200 bring it back, feed his fish. He is very busy. 463 00:23:32,333 --> 00:23:35,300 Sounds like you two have become quite... friendly. 464 00:23:35,433 --> 00:23:37,033 Mmm. No, no, no. 465 00:23:37,166 --> 00:23:40,233 Just good neighbors doing what neighbors do. 466 00:23:40,367 --> 00:23:44,533 Alright. I guess I'll just swing by later. 467 00:23:46,533 --> 00:23:47,500 Bye. 468 00:24:05,400 --> 00:24:06,700 Yours? 469 00:24:06,834 --> 00:24:08,133 Yeah. 470 00:24:08,266 --> 00:24:12,800 No, uh, sort of. I'm dog sitting. 471 00:24:12,934 --> 00:24:16,100 Don't worry. 472 00:24:16,233 --> 00:24:19,133 Your secret is safe with me. 473 00:24:19,266 --> 00:24:21,467 I appreciate it. 474 00:24:21,600 --> 00:24:23,800 Just don't tell Gineen, 475 00:24:23,934 --> 00:24:26,266 if you get caught then I'd be in cahoots. 476 00:24:26,400 --> 00:24:28,800 I promise I will not bring you down with me. 477 00:24:28,934 --> 00:24:31,133 Mmm. Thanks, Ted. 478 00:24:31,266 --> 00:24:33,767 Aw, thank you, for being a good sport. 479 00:24:33,900 --> 00:24:37,000 Yeah. Anytime. 480 00:24:42,400 --> 00:24:46,700 Hello! Hello! Hello! 481 00:24:54,600 --> 00:24:57,367 So, my sister adopted Zoe and then two weeks later 482 00:24:57,500 --> 00:24:59,600 she got a promotion overseas. 483 00:24:59,734 --> 00:25:02,300 The plan was to keep her in boarding until she got settled, 484 00:25:02,433 --> 00:25:05,867 but as the emergency contact and the boarders contacted me 485 00:25:06,000 --> 00:25:10,367 when she wasn't adjusting so... here we are. 486 00:25:10,500 --> 00:25:12,200 So, how long have you been keeping her a secret? 487 00:25:12,333 --> 00:25:14,200 - Two couple of weeks. - Ugh. 488 00:25:14,333 --> 00:25:16,166 How about you? 489 00:25:16,300 --> 00:25:19,834 Chatty Kathy over there conveniently crashed 490 00:25:19,967 --> 00:25:22,467 into my place the day I moved in. 491 00:25:22,600 --> 00:25:24,300 Wow, and it just stayed? 492 00:25:24,433 --> 00:25:25,467 Yeah, and just stayed. 493 00:25:25,600 --> 00:25:26,700 I'm actually starting to wonder 494 00:25:26,834 --> 00:25:28,867 if maybe there's something wrong with it? 495 00:25:29,000 --> 00:25:30,166 I mean he can only fly from like, 496 00:25:30,300 --> 00:25:32,667 here to the couch and that's about it. 497 00:25:32,800 --> 00:25:34,500 Well, I can sympathize with that. 498 00:25:34,633 --> 00:25:36,166 What do you mean? 499 00:25:39,166 --> 00:25:41,533 I um, I tried to get my wings. 500 00:25:41,667 --> 00:25:44,033 But turns out getting your pilot's license 501 00:25:44,166 --> 00:25:45,533 is a lot harder than I thought. 502 00:25:45,667 --> 00:25:47,133 Proved my dad right. 503 00:25:47,266 --> 00:25:49,467 Better just to keep my feet firmly planted on the ground. 504 00:25:49,600 --> 00:25:51,500 Hmm. 505 00:25:51,633 --> 00:25:54,667 Well, my mom was a dancer, 506 00:25:54,800 --> 00:25:57,033 and she never kept her feet on the ground, 507 00:25:57,166 --> 00:26:01,767 she was a firm believer in always reaching for the sky. 508 00:26:04,967 --> 00:26:08,400 But that's kind of like an air traffic controller, right? 509 00:26:08,533 --> 00:26:12,600 You're like the Godfather of the skies. 510 00:26:12,734 --> 00:26:14,900 Always telling the planes where to go, like, 511 00:26:15,033 --> 00:26:17,233 "You, get outta the airspace." 512 00:26:17,367 --> 00:26:19,667 Yeah, yeah, kind of exactly like that. 513 00:26:19,800 --> 00:26:21,000 You know I was wrong about you. 514 00:26:21,133 --> 00:26:22,600 I thought you were all about dotting your i's 515 00:26:22,734 --> 00:26:24,600 and crossing you t's. 516 00:26:24,734 --> 00:26:27,734 Well I guess... 517 00:26:27,867 --> 00:26:29,500 I'm a woman of mystery then. 518 00:26:31,133 --> 00:26:33,333 I'm sorry, my phone must be connected to my Bluetooth. 519 00:26:33,467 --> 00:26:34,900 - No. - Disconnected. 520 00:26:35,033 --> 00:26:36,333 Sorry about that. 521 00:26:36,467 --> 00:26:38,667 Do you wanna go look at the sunset? It's so beautiful. 522 00:26:38,800 --> 00:26:40,166 Yes, I do. 523 00:26:51,333 --> 00:26:55,500 So, what kind of job do you have? 524 00:26:55,633 --> 00:26:57,834 Advertising, but it's temporary, 525 00:26:57,967 --> 00:27:02,233 because my dream is to one day write scripts, 526 00:27:02,367 --> 00:27:05,266 for movies. 527 00:27:05,400 --> 00:27:07,333 I just haven't had a lot of time to do it, 528 00:27:07,467 --> 00:27:09,433 because of all the fires. 529 00:27:09,567 --> 00:27:10,900 Well, what kind of scripts would you write, 530 00:27:11,033 --> 00:27:12,667 if you did have the time. 531 00:27:12,800 --> 00:27:14,600 Adventure. 532 00:27:14,734 --> 00:27:18,967 Like Romancing the Stone or Raiders of the Lost Ark. 533 00:27:19,100 --> 00:27:22,233 I just love the exotic thrill of it. 534 00:27:22,367 --> 00:27:24,934 Problem is, my lack of adventure 535 00:27:25,066 --> 00:27:27,734 is making it kinda hard for me to be inspired. 536 00:27:27,867 --> 00:27:30,600 I mean, the most excitement I've had 537 00:27:30,734 --> 00:27:32,266 is that darn bird. 538 00:27:32,400 --> 00:27:34,734 Not that I want any more excitement with that thing. 539 00:27:34,867 --> 00:27:36,400 Well, the good news is, 540 00:27:36,533 --> 00:27:37,967 Gineen doesn't actually live in the building. 541 00:27:38,100 --> 00:27:40,467 But she does manage to be here most days, 542 00:27:40,600 --> 00:27:42,834 so if things get a bit exciting I promise, 543 00:27:42,967 --> 00:27:44,834 I got your back. 544 00:27:44,967 --> 00:27:47,300 Thanks, Ted. Cheers to that. 545 00:27:47,433 --> 00:27:50,867 Cheers... to our joint adventure. 546 00:27:57,467 --> 00:28:00,300 The air is hot. The sky threatens. 547 00:28:00,433 --> 00:28:02,400 No. Delete. 548 00:28:02,533 --> 00:28:03,700 Ugh... 549 00:28:03,834 --> 00:28:07,967 The air is thick with the threat of a storm. 550 00:28:08,100 --> 00:28:12,066 Not the only danger that lurks in the jungle. 551 00:28:17,033 --> 00:28:19,767 What danger? 552 00:28:24,233 --> 00:28:26,000 Nice night, right? 553 00:28:27,066 --> 00:28:28,867 Why don't we go take a look? 554 00:28:39,033 --> 00:28:40,800 There you go. 555 00:28:40,934 --> 00:28:43,367 Look. Nice night, right? 556 00:28:43,500 --> 00:28:46,100 Lots of stars. 557 00:28:46,233 --> 00:28:47,734 Although... 558 00:28:47,867 --> 00:28:50,800 I bet where your ancestors came from there's a lot more stars. 559 00:28:50,934 --> 00:28:53,967 Where do you think they came from? 560 00:28:54,100 --> 00:28:57,066 Costa Rica? Panama? 561 00:28:57,200 --> 00:28:59,633 Huh, Panama. 562 00:28:59,767 --> 00:29:03,800 I like that. 563 00:29:03,934 --> 00:29:07,533 I bet you could write my jungle adventure. 564 00:29:07,667 --> 00:29:11,800 Angie and Gil. 565 00:29:11,934 --> 00:29:13,533 Yeah! 566 00:29:13,667 --> 00:29:16,767 That's my name. Angie. 567 00:29:16,900 --> 00:29:20,433 And is your name Gil? 568 00:29:20,567 --> 00:29:22,133 Huh. 569 00:29:22,266 --> 00:29:24,467 Well, it's very nice to meet you, Gil. 570 00:29:24,600 --> 00:29:27,767 Hmm. 571 00:29:27,900 --> 00:29:30,367 Maybe that's a story. 572 00:29:30,500 --> 00:29:33,100 A girl and her bird. 573 00:29:41,767 --> 00:29:42,867 Angie! 574 00:29:43,000 --> 00:29:44,300 - Ted, hey. - Hey! 575 00:29:44,433 --> 00:29:46,367 Guess what? I found out the parrot's name is Gil. 576 00:29:46,500 --> 00:29:48,166 Sounds like more of a fish name 577 00:29:48,300 --> 00:29:50,500 but maybe it will help me find its owner. 578 00:29:50,633 --> 00:29:52,500 Ah! Well if you want, I have an appointment booked 579 00:29:52,633 --> 00:29:54,000 with Zoe's vet this morning 580 00:29:54,133 --> 00:29:55,800 and she agreed to take a look at Gil's wing. 581 00:29:55,934 --> 00:29:58,333 Really? Thanks, Ted. That's nice of you. 582 00:29:58,467 --> 00:30:00,500 Yeah, but if you have to work, I can take him. 583 00:30:00,633 --> 00:30:03,000 No, no, no, this is more important. 584 00:30:03,133 --> 00:30:06,200 Let me just tell my office I have a doctor's appointment. 585 00:30:06,333 --> 00:30:08,867 You need me to write you a doctor's note? 586 00:30:09,000 --> 00:30:12,367 That's okay, but thank you. 587 00:30:12,500 --> 00:30:14,467 Come on, let's go get the kids. 588 00:30:22,233 --> 00:30:23,533 You want adventure? 589 00:30:23,667 --> 00:30:25,033 Getting your pets out of here without getting busted 590 00:30:25,166 --> 00:30:28,967 is about as adventurous as it gets. 591 00:30:30,000 --> 00:30:31,100 Okay! 592 00:30:47,600 --> 00:30:48,800 Clear. 593 00:31:01,233 --> 00:31:02,467 Hmm. 594 00:31:05,800 --> 00:31:07,567 Was that Ted and Angie? 595 00:31:07,700 --> 00:31:08,767 I believe so. Heh. 596 00:31:08,900 --> 00:31:10,867 Two of them seem to be getting on. 597 00:31:11,000 --> 00:31:13,533 Well of course. They're neighbors. 598 00:31:13,667 --> 00:31:14,834 Not like Ted and I... 599 00:31:14,967 --> 00:31:17,900 we have a different kind of connection. 600 00:31:18,033 --> 00:31:22,233 I'm sure you've seen it. Being the eyes and ears. 601 00:31:22,367 --> 00:31:26,367 Alright, then. As you were. 602 00:31:30,700 --> 00:31:32,200 So, no idea where he came from? 603 00:31:32,333 --> 00:31:33,667 None. 604 00:31:33,800 --> 00:31:35,033 Well I can fix his wing. 605 00:31:35,166 --> 00:31:36,100 Is it broken? 606 00:31:36,233 --> 00:31:37,500 Fractured. 607 00:31:37,633 --> 00:31:40,867 Which can heal, it'll just take a couple of weeks. 608 00:31:41,000 --> 00:31:42,433 But he'll be able to fly again? 609 00:31:42,567 --> 00:31:46,300 A hundred percent. As long as we restrict his movement. 610 00:31:48,333 --> 00:31:51,667 If you want, we could board him here until it heals. 611 00:31:54,633 --> 00:31:57,500 Um... Yeah. That would be a huge help. Thanks. 612 00:31:57,633 --> 00:32:01,200 I'll just have the technician prepare a room. 613 00:32:06,133 --> 00:32:09,066 Hey, don't worry. He'll be well taken care of. 614 00:32:09,200 --> 00:32:12,600 Thanks. Plus, it will give me time to find his owner. 615 00:32:13,867 --> 00:32:16,567 Oh, Zoe, he's gonna be okay. 616 00:32:22,934 --> 00:32:24,967 Okay. Great. 617 00:32:25,100 --> 00:32:26,600 - Hey. - Yeah? 618 00:32:26,734 --> 00:32:29,166 We did it. The Tenolin client loved the spot. 619 00:32:29,300 --> 00:32:31,467 - I told you. Dynamite. - Ah, Kyle, that's so great! 620 00:32:31,600 --> 00:32:34,500 We should celebrate. 621 00:32:34,633 --> 00:32:37,567 Um... 622 00:32:37,700 --> 00:32:41,133 I-- I have to take this. 623 00:32:41,266 --> 00:32:42,500 Hi, Angie speaking. 624 00:32:42,633 --> 00:32:43,967 Hi. It's Doctor Moore. 625 00:32:44,100 --> 00:32:46,500 Oh, hi, yeah. Is-- Is everything okay? 626 00:32:46,633 --> 00:32:48,066 Your parrot is fine apart from 627 00:32:48,200 --> 00:32:50,500 displaying some signs of depression. 628 00:32:50,633 --> 00:32:52,767 He won't eat, he's self-comforting... 629 00:32:52,900 --> 00:32:55,900 in the state he's in, I worry his health will decline, 630 00:32:56,033 --> 00:32:57,567 so I think it's best if you take him home. 631 00:32:59,934 --> 00:33:01,800 Yeah, of course. I'll be right there. 632 00:33:01,934 --> 00:33:03,467 Great. See you soon. 633 00:33:03,600 --> 00:33:07,367 I'm really sorry, Kyle, I have to go, it's my bird. 634 00:33:07,500 --> 00:33:08,500 Bird? 635 00:33:08,633 --> 00:33:09,700 Parrot, the one I told you about. 636 00:33:09,834 --> 00:33:13,567 I-- I have to bring it home from the vet. 637 00:33:13,700 --> 00:33:15,800 Then we'll celebrate at your place. 638 00:33:15,934 --> 00:33:18,900 - I'll bring the bubbles. - Yeah. Okay. 639 00:33:19,033 --> 00:33:20,400 See you later. 640 00:33:20,533 --> 00:33:21,633 See ya. 641 00:33:25,333 --> 00:33:28,400 There you are, Gil. Home, sweet home. 642 00:33:29,533 --> 00:33:31,166 Are you gonna sing for me? 643 00:33:31,300 --> 00:33:33,166 Can you say Ted? 644 00:33:33,300 --> 00:33:36,133 Ted. Ted and Angie. 645 00:33:36,266 --> 00:33:38,033 Hmm. 646 00:33:38,166 --> 00:33:41,467 I can sing you a song. 647 00:33:41,600 --> 00:33:43,533 ♪ Ted and Angie ♪ 648 00:33:43,667 --> 00:33:45,467 ♪ Sittin' in a tree ♪ 649 00:33:45,600 --> 00:33:50,567 ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪ 650 00:33:52,433 --> 00:33:56,066 ♪ Flying so high in the sky ♪ 651 00:33:56,200 --> 00:34:01,033 ♪ With her birdie by her side ♪ 652 00:34:13,033 --> 00:34:15,166 We'll keep going. 653 00:34:17,433 --> 00:34:21,266 Ted. Hey, what's going on? 654 00:34:21,400 --> 00:34:23,200 Um... Gineen is coming over, 655 00:34:23,333 --> 00:34:25,133 so I was wondering, would you mind? 656 00:34:25,266 --> 00:34:28,367 Oh. 657 00:34:28,500 --> 00:34:29,800 Yeah. Of course. 658 00:34:29,934 --> 00:34:31,533 Um, actually-- 659 00:34:31,667 --> 00:34:33,300 What's going on here? 660 00:34:33,433 --> 00:34:36,633 Uh, Kyle! How did you get in here? 661 00:34:36,767 --> 00:34:38,533 I snuck in with some old timer. 662 00:34:38,667 --> 00:34:40,767 Oh... Okay. 663 00:34:40,900 --> 00:34:43,600 Kyle! This is my neighbor Ted, 664 00:34:43,734 --> 00:34:46,734 and his sister's dog, 665 00:34:46,867 --> 00:34:48,734 and Ted, this is Kyle. 666 00:34:48,867 --> 00:34:49,900 Nice to meet you. 667 00:34:50,033 --> 00:34:51,633 Likewise. 668 00:34:51,767 --> 00:34:53,233 I'll pop the bubbly. 669 00:34:53,367 --> 00:34:55,300 Okay. 670 00:34:56,700 --> 00:34:59,467 I should go clear any evidence, but thank you for this. 671 00:34:59,600 --> 00:35:01,367 You are a life saver. 672 00:35:09,066 --> 00:35:10,700 You say it just flew in here, huh? 673 00:35:10,834 --> 00:35:11,900 Uh, yeah. 674 00:35:12,033 --> 00:35:13,734 Well I'd just leave it at the shelter. 675 00:35:13,867 --> 00:35:15,600 No, shelters, they don't take parrots. 676 00:35:15,734 --> 00:35:18,567 They'd have to, if you dumped it at their doorstep. 677 00:35:18,700 --> 00:35:20,467 Nasty bugger. 678 00:35:20,600 --> 00:35:22,266 He's actually really sweet. 679 00:35:23,600 --> 00:35:25,467 You know this is a pretty great unit. 680 00:35:25,600 --> 00:35:28,800 In fact, I was looking for a second place, closer to work. 681 00:35:28,934 --> 00:35:31,400 Might be a win, win. 682 00:35:33,233 --> 00:35:34,433 What the... 683 00:35:34,567 --> 00:35:36,300 Sorry. 684 00:35:36,433 --> 00:35:38,633 It's like a zoo in here! 685 00:35:38,767 --> 00:35:40,800 I know. We'll go outside. Zoe, down. 686 00:35:40,934 --> 00:35:43,166 You be good. Let's go outside. 687 00:35:50,934 --> 00:35:52,767 Well cheers. 688 00:35:52,900 --> 00:35:54,900 This is long overdue. 689 00:35:55,033 --> 00:35:56,233 Cheers. 690 00:35:57,834 --> 00:36:00,166 Great place you got here. 691 00:36:00,300 --> 00:36:01,800 Yeah, sure is. 692 00:36:03,900 --> 00:36:05,533 - Cheers again. - Yeah. 693 00:36:08,000 --> 00:36:11,734 I really do appreciate the follow up. 694 00:36:15,400 --> 00:36:17,266 Well, I know you said the thermostat was working, 695 00:36:17,400 --> 00:36:20,367 but I thought it best I check in and make sure. 696 00:36:20,500 --> 00:36:22,467 Oh, what do you know? There goes now. 697 00:36:22,600 --> 00:36:25,000 There's the AC, so clearly... all good. 698 00:36:25,133 --> 00:36:26,934 Hm... 699 00:36:27,066 --> 00:36:31,600 Wow, you have quite the aquatics going on. 700 00:36:31,734 --> 00:36:34,667 Yes, nothing but fish... in here. 701 00:36:34,800 --> 00:36:36,200 And a cat. 702 00:36:36,333 --> 00:36:37,667 Sorry? 703 00:36:37,800 --> 00:36:41,600 Catfish. 704 00:36:46,667 --> 00:36:47,700 You know, it's such a nice night, 705 00:36:47,834 --> 00:36:49,967 we should grab a drink on the balcony. 706 00:36:50,100 --> 00:36:51,600 Ooh, excellent. 707 00:36:54,500 --> 00:36:55,900 Zoe, quiet. 708 00:36:57,066 --> 00:36:58,266 All good in there? 709 00:36:58,400 --> 00:36:59,700 Oh, yeah! Everything's great. 710 00:36:59,834 --> 00:37:01,700 I can manage! Like I manage everything. 711 00:37:01,834 --> 00:37:03,200 Zoe, shh. 712 00:37:03,333 --> 00:37:05,834 You be quiet too! Here. Come hang out. 713 00:37:05,967 --> 00:37:08,266 Get some air. 714 00:37:11,300 --> 00:37:14,100 - Sorry about that. - Yeah, no worries. 715 00:37:14,233 --> 00:37:17,100 Oh, thanks. 716 00:37:17,233 --> 00:37:18,400 Work's going well. 717 00:37:18,533 --> 00:37:21,834 I've got a big meeting tomorrow. It's exciting. 718 00:37:24,166 --> 00:37:27,066 Oh, looks like your neighbor has a male visitor. 719 00:37:27,200 --> 00:37:28,367 We just met. 720 00:37:28,500 --> 00:37:31,333 You know, Ted, I was actually not onboard 721 00:37:31,467 --> 00:37:34,567 with my dad's decision to run the rental lottery. 722 00:37:34,700 --> 00:37:37,700 To me, it just skirts the whole screening process. 723 00:37:37,834 --> 00:37:39,500 Well, you do not have to worry about Angie. 724 00:37:39,633 --> 00:37:42,567 She likes to dot her i's and cross her t's. 725 00:37:42,700 --> 00:37:45,100 Well, there is one tenant who would pass a screening 726 00:37:45,233 --> 00:37:46,667 with flying colors. 727 00:37:46,800 --> 00:37:48,333 You talking about Jay? 728 00:37:48,467 --> 00:37:50,200 Because... I would keep an eye on him. 729 00:37:50,333 --> 00:37:52,600 Have you seen the size of that wreath on his door? 730 00:37:52,734 --> 00:37:54,333 It's huge. Could hide a squirrel in there. 731 00:37:54,467 --> 00:37:58,000 Seriously, I'm not joking. 732 00:38:00,734 --> 00:38:03,367 - Why don't we go inside? - But we just came out. 733 00:38:09,266 --> 00:38:11,166 You okay? You seem, distracted. 734 00:38:11,300 --> 00:38:13,500 Yeah. Just... 735 00:38:13,633 --> 00:38:16,166 I'm really in my head right now, just... 736 00:38:16,300 --> 00:38:17,900 thinking about my script. 737 00:38:18,033 --> 00:38:20,266 You're still doing that, huh? 738 00:38:21,400 --> 00:38:24,100 Yeah. Why wouldn't I? 739 00:38:24,233 --> 00:38:27,166 Just because you're so good at what you're doing now. 740 00:38:27,300 --> 00:38:29,667 Well maybe I can be good at both. 741 00:38:29,800 --> 00:38:33,900 Kyle, the other night I was so inspired when I started writing. 742 00:38:36,100 --> 00:38:40,166 In fact, I think I might do some more writing tonight. 743 00:38:40,300 --> 00:38:43,133 Maybe I can send you what I've got after I'm done. 744 00:38:43,266 --> 00:38:44,467 Sure. 745 00:38:44,600 --> 00:38:46,467 Send it my way. 746 00:38:46,600 --> 00:38:48,667 I'll look at it when I get back from Cleveland. 747 00:38:48,800 --> 00:38:53,967 Which reminds me, can you cover me when I'm away? 748 00:38:54,100 --> 00:38:56,333 Yeah. Of course. 749 00:38:56,467 --> 00:38:58,433 See? I don't even know why I ask. 750 00:38:58,567 --> 00:39:01,133 We're like yin and yang, Ange. 751 00:39:01,266 --> 00:39:03,567 You cover me, 752 00:39:03,700 --> 00:39:06,767 and together we balance one another out. 753 00:39:07,800 --> 00:39:08,834 Rock steady. 754 00:39:15,767 --> 00:39:19,800 Uh, look I do want to get to my writing 755 00:39:19,934 --> 00:39:22,133 and I have to hold down the fort, 756 00:39:22,266 --> 00:39:25,066 so I think we should call it a night. 757 00:39:25,200 --> 00:39:27,667 Alright. But next time, I bring dinner. 758 00:39:30,367 --> 00:39:32,367 Seriously? 759 00:39:32,500 --> 00:39:34,033 Good luck in Cleveland. 760 00:39:34,166 --> 00:39:36,266 Yeah, thanks. 761 00:39:40,934 --> 00:39:42,500 Our heroine cups her hand to her mouth 762 00:39:42,633 --> 00:39:44,367 and calls out like a bird. 763 00:39:44,500 --> 00:39:47,300 Within seconds a streak of colored feathers swirl above 764 00:39:47,433 --> 00:39:50,000 as her trusty bird lands on her shoulder. 765 00:39:50,133 --> 00:39:52,467 Then... the sound of twigs snapping 766 00:39:52,600 --> 00:39:54,900 and out from the forest bursts a dog. 767 00:39:55,033 --> 00:39:58,033 Followed by a ruggedly handsome explorer, 768 00:39:58,166 --> 00:40:02,266 clutching the very treasure map our heroine had been seeking. 769 00:40:05,967 --> 00:40:07,467 Oh. 770 00:40:16,300 --> 00:40:18,166 - Hey, Ted. - Hey. 771 00:40:18,300 --> 00:40:19,633 - All good? - Yeah. 772 00:40:19,767 --> 00:40:22,867 Zoe started barking, but Gil amazingly calmed her down. 773 00:40:23,000 --> 00:40:24,500 - Gil? - Yeah. 774 00:40:24,633 --> 00:40:27,166 The vet called, said that he was depressed 775 00:40:27,300 --> 00:40:29,533 so of course, I brought him home. 776 00:40:29,667 --> 00:40:31,233 I'm sorry, I wouldn't have dumped Zoe on you, 777 00:40:31,367 --> 00:40:32,967 if I knew and... looked like you guys 778 00:40:33,100 --> 00:40:34,500 were trying to have a nice night. 779 00:40:34,633 --> 00:40:37,867 No, no, no. He was just dropping off a plan, 780 00:40:38,000 --> 00:40:41,800 and wanted to talk work, and blah-blah-blah. 781 00:40:41,934 --> 00:40:43,400 I'm happy that Gineen didn't bust you. 782 00:40:43,533 --> 00:40:46,633 Yeah, but you know what, she's-- she's alright. 783 00:40:46,767 --> 00:40:49,333 She's just trying to impress her dad by doing a good job. 784 00:40:49,467 --> 00:40:51,166 Right. 785 00:40:53,433 --> 00:40:57,000 Ruthie! Oh, Ruthie. Bingo. 786 00:40:57,133 --> 00:40:58,633 I don't know what that means. 787 00:40:58,767 --> 00:41:01,533 Maybe whoever owns him plays bingo. 788 00:41:01,667 --> 00:41:03,367 You know, actually, I have an old family friend 789 00:41:03,500 --> 00:41:05,633 that runs a bingo game not that far from here 790 00:41:05,767 --> 00:41:07,533 If you want, we could go check it out. 791 00:41:07,667 --> 00:41:09,100 Might be worth a shot? 792 00:41:09,233 --> 00:41:10,867 - Yeah, okay. - I owe you one. 793 00:41:11,000 --> 00:41:14,400 - Goodnight, Angie. - Night, Ted. Night, Zoe. 794 00:41:20,500 --> 00:41:22,467 I just don't get their dynamic. 795 00:41:22,600 --> 00:41:23,934 Is he into her? Is he not? 796 00:41:24,066 --> 00:41:25,967 Are they an item? I don't know. 797 00:41:26,100 --> 00:41:27,734 Well, I mean, do you care, though? 798 00:41:27,867 --> 00:41:29,300 I thought you were with Kyle. 799 00:41:29,433 --> 00:41:32,767 Mmm... I just don't think that Kyle, he gets me. 800 00:41:32,900 --> 00:41:34,734 Well, I can sympathize with that. 801 00:41:34,867 --> 00:41:36,934 Oh no. What's going on? 802 00:41:37,066 --> 00:41:39,867 Aaron got offered this new position with less travel. 803 00:41:40,000 --> 00:41:41,600 And he's excited about it, 804 00:41:41,734 --> 00:41:43,633 but I kind of like things the way they were. 805 00:41:43,767 --> 00:41:45,066 I mean, he would fly in, 806 00:41:45,200 --> 00:41:46,433 we'd spend some whirlwind days together, 807 00:41:46,567 --> 00:41:48,900 and then he would fly out... and I don't know, 808 00:41:49,033 --> 00:41:52,567 it just-- Oh! On that note, I should fly myself. 809 00:41:52,700 --> 00:41:55,033 Beth, I really want to talk about this, though. 810 00:41:55,166 --> 00:41:57,467 - I know. We will. Later. - Okay, okay. 811 00:41:57,600 --> 00:41:58,734 - Hey, uh, Ted. - Hey! 812 00:41:58,867 --> 00:42:01,533 This is my copilot and my bestie, Beth. 813 00:42:01,667 --> 00:42:03,867 (chuckling) Hi. Have fun at bingo. 814 00:42:04,000 --> 00:42:07,100 And don't worry, your secret is safe with me. 815 00:42:09,100 --> 00:42:11,200 - Bye. - Bye, Beth. 816 00:42:11,333 --> 00:42:14,133 - Uh, I tell her everything. - Everyone needs one of those. 817 00:42:14,266 --> 00:42:15,433 You ready? 818 00:42:15,567 --> 00:42:16,700 'Cause I've gotta pick up Zoe from the groomers 819 00:42:16,834 --> 00:42:18,100 in three hours. 820 00:42:18,233 --> 00:42:21,200 - She loves it there. - Mmm. My kinda girl. 821 00:42:28,600 --> 00:42:30,700 B5. B5. 822 00:42:37,567 --> 00:42:38,934 Wow, this bingo is some serious business. 823 00:42:39,066 --> 00:42:40,266 Bingo! 824 00:42:40,400 --> 00:42:41,967 We have a bingo. 825 00:42:42,100 --> 00:42:45,333 Come on up and get your prize. We'll take a short break. 826 00:42:45,467 --> 00:42:48,100 - Theodore. - Martin, my man. How are you? 827 00:42:48,233 --> 00:42:50,000 Still kicking and she's still ticking. 828 00:42:50,133 --> 00:42:52,800 Great. Martin this is my neighbor Angie. 829 00:42:52,934 --> 00:42:54,700 Hi, it's so nice to meet you, Martin. 830 00:42:54,834 --> 00:42:56,467 Pleasure to meet you. 831 00:42:56,600 --> 00:42:59,834 So, what brings you by other than a friendly howdy do? 832 00:42:59,967 --> 00:43:02,734 Well, Martin, a parrot flew into my condo, 833 00:43:02,867 --> 00:43:04,367 and we think the owner might hang out here 834 00:43:04,500 --> 00:43:06,233 because it keeps on yelling bingo. 835 00:43:06,367 --> 00:43:08,033 And the name Ruth. 836 00:43:08,166 --> 00:43:11,233 Ah, I'd love to help you, but the closest thing 837 00:43:11,367 --> 00:43:15,100 we have to Ruth is Roy over there, and he's got a ferret. 838 00:43:15,233 --> 00:43:18,900 But if you'd like to ask around... 839 00:43:19,033 --> 00:43:20,433 maybe play a round. 840 00:43:20,567 --> 00:43:22,033 Yeah. Thanks, Martin. We will. 841 00:43:22,166 --> 00:43:24,266 Alright. I'll see you before you go? 842 00:43:24,400 --> 00:43:25,533 You bet. 843 00:43:25,667 --> 00:43:28,033 - Bye, Martin. - Nice to meet you. 844 00:43:28,166 --> 00:43:29,567 Okay! You take that side? 845 00:43:29,700 --> 00:43:32,333 - Meet you in the middle? - Great. 846 00:43:32,467 --> 00:43:36,166 Hi there, do you happen to know a woman named Ruth? 847 00:43:36,300 --> 00:43:37,867 Do you know a Ruth? She has a parrot. 848 00:43:38,000 --> 00:43:41,100 Do you anyone named Ruth? ...A parrot... 849 00:43:43,133 --> 00:43:45,834 Ugh. Any luck? 850 00:43:45,967 --> 00:43:48,100 Nope. No one's heard of a Ruth or anyone with a parrot. 851 00:43:48,233 --> 00:43:50,600 But... I did score us a couple of these. 852 00:43:50,734 --> 00:43:52,734 Ready to try your luck? 853 00:43:52,867 --> 00:43:54,367 I was born ready. 854 00:43:58,567 --> 00:44:02,834 O66. O66. 855 00:44:04,300 --> 00:44:07,834 B12, B12... I28... 856 00:44:07,967 --> 00:44:11,266 N42... G50. 857 00:44:13,900 --> 00:44:15,767 - Yes. Yes. I got a bingo! - Bingo! 858 00:44:15,900 --> 00:44:17,233 I got a bingo! I got a bingo! I got a bingo! 859 00:44:22,533 --> 00:44:24,667 - Hey, that's the prize! - Oh, thank you, Martin. 860 00:44:28,400 --> 00:44:30,867 Very impressive. Very impressive. 861 00:44:35,900 --> 00:44:38,900 Angi. 862 00:44:39,033 --> 00:44:41,200 - Oh, thank you. - Oh, thank you. 863 00:44:41,333 --> 00:44:43,567 Mm. Oh! 864 00:44:43,700 --> 00:44:46,934 Don't you find when you win things taste so much better? 865 00:44:47,066 --> 00:44:48,734 I don't know. Let me see... Mmm. 866 00:44:48,867 --> 00:44:52,133 - Yes, definitely. - Theodore! 867 00:44:52,266 --> 00:44:54,700 Is this gonna be a thing... Angela? 868 00:44:54,834 --> 00:44:57,133 Wait. How did you know that was my name? 869 00:44:57,266 --> 00:44:59,367 Lucky guess. 870 00:44:59,500 --> 00:45:02,166 This is such a beautiful spot. 871 00:45:02,300 --> 00:45:04,166 It's nice, right? 872 00:45:04,300 --> 00:45:06,934 All the major flight paths go right overhead. 873 00:45:07,066 --> 00:45:08,467 Oh, do not tell Zoe we were here, though. 874 00:45:08,600 --> 00:45:10,266 It's her favorite spot to come play catch. 875 00:45:10,400 --> 00:45:11,767 I would never. 876 00:45:11,900 --> 00:45:14,333 I'll even clean my shoes off, to get rid of the scent. 877 00:45:14,467 --> 00:45:16,033 Wow. You are stealth. 878 00:45:16,166 --> 00:45:17,967 Mmm. I'm trying. I'm learning. 879 00:45:19,934 --> 00:45:22,934 So, how long have you been working in air traffic control? 880 00:45:23,066 --> 00:45:25,633 Uh... I've been at it for a while. 881 00:45:25,767 --> 00:45:27,767 Long enough that I train the new recruits. 882 00:45:27,900 --> 00:45:29,467 Do you have your pilot's license? 883 00:45:29,600 --> 00:45:32,600 No. I took the test six months ago, but... 884 00:45:32,734 --> 00:45:34,100 didn't make it. 885 00:45:34,233 --> 00:45:36,133 Well, you know, what they always say, 886 00:45:36,266 --> 00:45:37,867 at first if you don't succeed... 887 00:45:38,000 --> 00:45:39,367 Yeah, yeah, yeah. 888 00:45:39,500 --> 00:45:42,166 But you know, dreams are a tricky thing. 889 00:45:42,300 --> 00:45:44,767 My dad, he's an amazing musician. 890 00:45:44,900 --> 00:45:45,967 You know, he played in bars. 891 00:45:46,100 --> 00:45:47,633 And even drove down to Nashville. 892 00:45:47,767 --> 00:45:50,967 But in the end, the grind just wore him down, 893 00:45:51,100 --> 00:45:55,000 so he got a good job and... seemed happy enough. 894 00:45:55,133 --> 00:46:00,100 Well my mom used to always say, to never give up on your dreams. 895 00:46:00,233 --> 00:46:02,433 I guess that's easy for her to say, 896 00:46:02,567 --> 00:46:05,266 because she got to live out hers on the stage. 897 00:46:05,400 --> 00:46:07,266 I always loved to dance too. 898 00:46:07,400 --> 00:46:10,066 But my passion has always been my writing, 899 00:46:10,200 --> 00:46:12,667 Which is why I keep on doing it. 900 00:46:12,800 --> 00:46:14,500 I just never thought that I'd be doing the job 901 00:46:14,633 --> 00:46:17,166 of five different people all at once though. 902 00:46:17,300 --> 00:46:20,400 Well, maybe there's a way you could find a little balance. 903 00:46:20,533 --> 00:46:21,934 Outside of work. 904 00:46:22,066 --> 00:46:24,767 Because you know what they say, all work and no play-- 905 00:46:24,900 --> 00:46:27,867 I know. Are calling me dull, Theodore? 906 00:46:28,000 --> 00:46:30,300 Absolutely not. 907 00:46:42,233 --> 00:46:44,066 - ...Such a nice guy. - He's nice. 908 00:46:44,200 --> 00:46:45,767 I mean, he said that I should come back and play. 909 00:46:45,900 --> 00:46:48,100 Yeah, I bet he did. 910 00:46:48,233 --> 00:46:49,667 Hey, kids, where you been at? 911 00:46:49,800 --> 00:46:52,100 - We were playing bingo. - And winning. 912 00:46:52,233 --> 00:46:53,600 Got the lucky horseshoe do ya? 913 00:46:53,734 --> 00:46:55,700 Uh, she does. Me, not so much. 914 00:46:55,834 --> 00:46:57,033 Ooh, I should go and get... 915 00:46:57,166 --> 00:47:00,233 my, uh, fish food and get it back here 916 00:47:00,367 --> 00:47:01,967 before I have to head into work. 917 00:47:02,100 --> 00:47:06,166 Well if you want, I could take your... fish food 918 00:47:06,300 --> 00:47:08,000 and feed your fish for you. 919 00:47:08,133 --> 00:47:09,934 You sure? You've got a lot on your plate. 920 00:47:10,066 --> 00:47:11,567 Oh no, I can handle it. 921 00:47:11,700 --> 00:47:14,333 Plus, my fish could really use some company. 922 00:47:14,467 --> 00:47:17,500 Okay. Well I should give you an extra set of my keys, then. 923 00:47:17,633 --> 00:47:18,633 - Mmm-hmm. - You know, 924 00:47:18,767 --> 00:47:21,600 just in case of emergencies? 925 00:47:23,967 --> 00:47:25,400 Alright. I shouldn't be too late. 926 00:47:25,533 --> 00:47:26,900 Oh, whenever is totally fine. 927 00:47:27,033 --> 00:47:29,633 I'll just make sure that the fish food 928 00:47:29,767 --> 00:47:31,166 is back at your place before you get back. 929 00:47:31,300 --> 00:47:32,233 - Perfect. - Bye. 930 00:47:32,367 --> 00:47:33,734 Bye. 931 00:47:33,867 --> 00:47:36,000 You know there's this author, Gladys Taber. 932 00:47:36,133 --> 00:47:38,266 My grandmother used to love her books. 933 00:47:38,400 --> 00:47:39,767 She had this saying about neighbors. 934 00:47:39,900 --> 00:47:41,233 Oh yeah? What was that? 935 00:47:41,367 --> 00:47:44,967 Being a good neighbor is an art which makes life richer. 936 00:47:45,100 --> 00:47:46,800 Huh. 937 00:47:46,934 --> 00:47:49,900 I like that. I'll see you later, Louis. 938 00:48:11,033 --> 00:48:14,767 Alright, Zoe. Come on. Let's get you home. 939 00:48:22,934 --> 00:48:24,567 Gil tired you out, huh? 940 00:48:24,700 --> 00:48:28,667 Don't worry. Your uncle will be home soon. 941 00:48:45,166 --> 00:48:46,233 Cha-cha-cha. 942 00:48:46,367 --> 00:48:48,233 Hmm. That's pretty good. 943 00:48:48,367 --> 00:48:51,066 Cha-cha-cha. Cha-cha-cha. 944 00:48:55,600 --> 00:48:58,033 I am tired. 945 00:48:59,600 --> 00:49:03,567 Angie, it's Gineen, I know you're home. 946 00:49:03,700 --> 00:49:06,400 Uh... Coming! 947 00:49:06,533 --> 00:49:10,600 Gineen, hi, So sorry about that. 948 00:49:10,734 --> 00:49:12,567 I burnt something on the stove. 949 00:49:12,700 --> 00:49:14,367 What are you doing here this late? 950 00:49:14,500 --> 00:49:17,200 I normally check in in the evenings, 951 00:49:17,333 --> 00:49:18,467 just to see what goes on. 952 00:49:18,600 --> 00:49:21,700 And well, in fact I saw you lock up Ted's apartment 953 00:49:21,834 --> 00:49:24,133 so I wanted to make sure everything is okay. 954 00:49:24,266 --> 00:49:27,433 No, it's great. I was feeding his fish again. 955 00:49:27,567 --> 00:49:29,033 Not on your Nelly! 956 00:49:29,166 --> 00:49:30,367 That was my brother. 957 00:49:30,500 --> 00:49:33,567 He's on a work call, he gets very worked up. 958 00:49:33,700 --> 00:49:35,233 Well if your brother's been staying with you, 959 00:49:35,367 --> 00:49:37,133 all guests need to be registered at the front desk. 960 00:49:37,266 --> 00:49:39,233 Oh no, of course. I've done that. 961 00:49:39,367 --> 00:49:40,934 Good. 962 00:49:41,066 --> 00:49:42,767 Because I wouldn't want to find a reason 963 00:49:42,900 --> 00:49:44,867 why this wouldn't work out. 964 00:49:48,100 --> 00:49:49,433 Me too. 965 00:49:49,567 --> 00:49:50,900 Great. 966 00:49:52,000 --> 00:49:54,967 Well, I will be seeing you... Angie. 967 00:50:06,700 --> 00:50:08,633 Hey, Kyle. I sent you my script last night. 968 00:50:08,767 --> 00:50:12,133 - Did you read it? - Hm? No, no not yet. 969 00:50:12,266 --> 00:50:16,967 Alright, flight attendants, airliner 242, 970 00:50:17,100 --> 00:50:18,900 prepare for takeoff. 971 00:50:19,033 --> 00:50:21,433 No, no cut! He's a fence post. 972 00:50:21,567 --> 00:50:24,133 Get him outta here! Every-- Everything is all here. 973 00:50:24,266 --> 00:50:25,967 Kyle, this is the guy that you chose. 974 00:50:26,100 --> 00:50:27,800 Who knows what he's doing in the cockpit. 975 00:50:27,934 --> 00:50:30,300 If I were on this guy's plane, I'd be pulling the chute. 976 00:50:30,433 --> 00:50:32,133 This is a disaster. It's going to cost the client a whole day. 977 00:50:32,266 --> 00:50:34,400 Okay, uh... 978 00:50:34,533 --> 00:50:36,900 Hold that thought. Give me one second. 979 00:50:43,900 --> 00:50:45,300 Ted, hi, it's Angie. 980 00:50:45,433 --> 00:50:49,133 Um... You wouldn't happen to be free today, are you? 981 00:50:54,700 --> 00:50:57,934 my phone like a bone. dont 982 00:50:58,066 --> 00:50:59,433 Well, I couldn't have told him to leave his dog at home 983 00:50:59,567 --> 00:51:02,066 when he's doing me a favor. 984 00:51:07,900 --> 00:51:10,333 - Hey. - How do I look? 985 00:51:11,533 --> 00:51:14,066 You look... 986 00:51:14,200 --> 00:51:15,266 ...perfect. 987 00:51:19,200 --> 00:51:20,800 Um, Ted, come here. 988 00:51:20,934 --> 00:51:22,934 - Okay. - Yeah. 989 00:51:23,066 --> 00:51:24,734 So, this is the line, right here. 990 00:51:24,867 --> 00:51:27,066 Before that, just say whatever comes out naturally 991 00:51:27,200 --> 00:51:29,066 when you're about to... takeoff and fly. 992 00:51:29,200 --> 00:51:31,934 - Okay. - Okay. 993 00:51:32,066 --> 00:51:34,734 Whoo! 994 00:51:34,867 --> 00:51:37,066 Places everyone! 995 00:51:37,200 --> 00:51:38,266 - Thanks. - Good luck. 996 00:51:38,400 --> 00:51:40,066 'Kay. 997 00:51:44,133 --> 00:51:47,500 You must be pretty good neighbors for him to do this. 998 00:51:47,633 --> 00:51:49,934 Yeah. We help each other out. 999 00:51:50,066 --> 00:51:52,000 Assistant Director: Okay, quiet down. 1000 00:51:52,133 --> 00:51:53,567 Camera assistant: Alpha only, mark. 1001 00:51:53,700 --> 00:51:56,567 And... action. 1002 00:51:56,700 --> 00:51:58,734 Briefing confirmed. Flight instruments checked. 1003 00:51:58,867 --> 00:52:01,233 Flight attendants, prepare for takeoff. 1004 00:52:01,367 --> 00:52:04,667 Flight 242 is clear for takeoff. 1005 00:52:06,100 --> 00:52:09,000 I don't need autopilot. 1006 00:52:09,133 --> 00:52:10,834 And... Cut! 1007 00:52:15,000 --> 00:52:16,700 - That was amazing. - It was alright? 1008 00:52:16,834 --> 00:52:18,567 Yeah, you're so good. You're like-- you're a natural. 1009 00:52:18,700 --> 00:52:20,200 I'd have to agree. 1010 00:52:20,333 --> 00:52:22,834 Angie, make sure your neighbor here gets an upgrade on the day. 1011 00:52:22,967 --> 00:52:24,734 Yeah. Of course I will. Yeah. 1012 00:52:24,867 --> 00:52:26,667 Hey, Zoe! 1013 00:52:26,800 --> 00:52:28,567 Hey, come on. Sorry about that. 1014 00:52:28,700 --> 00:52:31,166 No. No biggie. 1015 00:52:31,300 --> 00:52:32,667 Well, we should get back to work. 1016 00:52:32,800 --> 00:52:37,200 Yeah. Thanks again. You were a real life saver. 1017 00:52:37,333 --> 00:52:38,233 I'm glad I could help. 1018 00:52:38,367 --> 00:52:42,367 Plus I owe you one, or a couple. 1019 00:52:42,500 --> 00:52:43,633 Angie? 1020 00:52:43,767 --> 00:52:46,667 Um, yeah. I gotta get back to work, 1021 00:52:46,800 --> 00:52:49,233 but I'll see you back at the ol' homestead. 1022 00:52:49,367 --> 00:52:50,734 See you there. 1023 00:52:50,867 --> 00:52:52,600 Come on. 1024 00:52:54,100 --> 00:52:55,734 I'm so happy you loved it... 1025 00:53:04,667 --> 00:53:07,266 Can you send the dailies off to the new client? 1026 00:53:07,400 --> 00:53:09,033 Thanks. I appreciate that. 1027 00:53:09,166 --> 00:53:12,133 Yeah, I'm learning Rumba, Tango, and Cha Cha. 1028 00:53:15,700 --> 00:53:20,467 Of course. Cha, cha, cha. 1029 00:53:26,333 --> 00:53:28,467 Hi, it's Angie. I was wondering if you could help me 1030 00:53:28,600 --> 00:53:31,300 locate a possible dance student? 1031 00:53:31,433 --> 00:53:33,900 Yes, her name would be Ruth... 1032 00:53:48,367 --> 00:53:49,467 Hey, Louis. You hungry? 1033 00:53:49,600 --> 00:53:51,066 Cause I got enough here to feed a family. 1034 00:53:51,200 --> 00:53:53,867 I just finished a club sandwich, couldn't eat another bite. 1035 00:53:55,500 --> 00:53:56,800 Hey, that was a long day. 1036 00:53:56,934 --> 00:53:58,033 Ugh! Longer. 1037 00:53:58,166 --> 00:53:59,900 So, I figured out cha, cha, cha is a dance, 1038 00:54:00,100 --> 00:54:01,967 the one that Gil keeps... 1039 00:54:05,166 --> 00:54:06,934 ...my friend keeps on saying. 1040 00:54:07,066 --> 00:54:08,467 Right. And? 1041 00:54:08,600 --> 00:54:10,433 No luck. I called all the dance studios. 1042 00:54:10,567 --> 00:54:12,433 None of them have cha cha cha in them. 1043 00:54:12,567 --> 00:54:14,266 Well, if you want we could dig into it a bit further 1044 00:54:14,400 --> 00:54:15,467 with a little takeout. 1045 00:54:16,500 --> 00:54:17,934 Yeah. I'd like that. 1046 00:54:21,767 --> 00:54:23,800 It's amazing how hard you're trying to find Gil's owner. 1047 00:54:23,934 --> 00:54:25,934 You know, with everything you juggle at work. 1048 00:54:26,066 --> 00:54:28,100 Well, apparently I'm a pro at multi-tasking. 1049 00:54:28,233 --> 00:54:31,967 In fact, I think I have almost finished my script. 1050 00:54:32,100 --> 00:54:33,500 Congratulations. 1051 00:54:33,633 --> 00:54:35,367 Thank you. 1052 00:54:35,500 --> 00:54:38,800 Do you think I could... read it? 1053 00:54:38,934 --> 00:54:40,133 Only if you feel comfortable sharing-- 1054 00:54:40,266 --> 00:54:41,967 No, I would love for you to read it. 1055 00:54:42,100 --> 00:54:44,100 Just... 1056 00:54:44,233 --> 00:54:45,533 I don't have an ending yet. 1057 00:54:45,667 --> 00:54:49,367 Well, that's perfect. I love a cliff hanger. 1058 00:54:49,500 --> 00:54:51,300 Oh. 1059 00:54:53,266 --> 00:54:55,300 Oh... 1060 00:54:55,433 --> 00:54:57,467 Oh no. 1061 00:54:57,600 --> 00:55:00,667 It's someone responding to my online ad for Gil. 1062 00:55:00,800 --> 00:55:03,000 They said they'll take him. 1063 00:55:03,133 --> 00:55:04,200 Is that a good thing? 1064 00:55:04,333 --> 00:55:06,433 I don't know... 1065 00:55:06,567 --> 00:55:08,066 I really do want to find his owner. 1066 00:55:08,200 --> 00:55:09,533 He's just been through so much. 1067 00:55:09,667 --> 00:55:12,033 He was injured, and now he ends up with me... 1068 00:55:12,166 --> 00:55:14,567 And then I just ship him off to a stranger? 1069 00:55:14,700 --> 00:55:16,266 I can't do that to him. 1070 00:55:17,834 --> 00:55:19,700 What? 1071 00:55:21,734 --> 00:55:24,233 It's just nice, you're willing to take the risk. 1072 00:55:24,367 --> 00:55:26,667 Well, he's a really sweet bird. 1073 00:55:26,800 --> 00:55:28,934 Even though he is a loud mouth. 1074 00:55:29,066 --> 00:55:31,100 Bingo! 1075 00:55:34,066 --> 00:55:36,367 Do you want to maybe have a drink inside? 1076 00:55:36,500 --> 00:55:38,834 Yeah. Yeah, I'd love that. You got music? 1077 00:55:38,967 --> 00:55:42,233 Oh. Do I have music? 1078 00:55:45,800 --> 00:55:48,200 - Yeah, yeah. I like this song. - Alright. 1079 00:55:48,333 --> 00:55:51,266 - Oh, okay, good song. - I like this. 1080 00:55:54,066 --> 00:55:55,800 Ooh, Gil's got the moves. Okay, Gil. 1081 00:55:57,900 --> 00:56:00,400 Gil, come on, man. You're upstaging me. 1082 00:56:00,533 --> 00:56:03,233 Zoe? You know what? Forget it. Fine. 1083 00:56:03,367 --> 00:56:05,834 Let's see what you got. 1084 00:56:07,800 --> 00:56:09,233 Wow. 1085 00:56:11,300 --> 00:56:15,300 That was... incredible. Zoe and I, we are truly humbled. 1086 00:56:15,433 --> 00:56:17,600 I told you, my mom was a dancer. 1087 00:56:17,734 --> 00:56:19,300 Still, if I tried any of that I'd just end up 1088 00:56:19,433 --> 00:56:20,767 tripping over my own feet. 1089 00:56:23,100 --> 00:56:24,567 Well, it's actually not that hard. 1090 00:56:24,700 --> 00:56:27,934 It's really just all about the music, and... 1091 00:56:28,066 --> 00:56:29,300 how it makes you feel. 1092 00:56:29,433 --> 00:56:30,567 Oh. 1093 00:56:30,700 --> 00:56:32,066 ♪ You got me good ♪ 1094 00:56:32,200 --> 00:56:34,333 And it's all about... your breath. 1095 00:56:38,600 --> 00:56:40,600 Did the music just change? 1096 00:56:40,734 --> 00:56:44,767 Yeah. 1097 00:56:44,900 --> 00:56:47,000 Oh. 1098 00:56:47,133 --> 00:56:48,500 Sorry. 1099 00:56:50,533 --> 00:56:53,900 ♪ Take me on a ride I've never been before-- ♪ 1100 00:56:54,033 --> 00:56:55,500 Sorry about that. 1101 00:56:55,633 --> 00:56:57,633 No, I should, uh, get Zoe home. 1102 00:56:57,767 --> 00:57:00,800 She's like a toddler if she gets overtired. 1103 00:57:00,934 --> 00:57:05,000 Yeah, well, thanks so much for sharing your take-out with me. 1104 00:57:05,133 --> 00:57:06,633 I had fun. 1105 00:57:06,767 --> 00:57:07,934 It's what neighbors do. 1106 00:57:09,767 --> 00:57:11,900 Slide that script under my door. 1107 00:57:12,033 --> 00:57:13,834 Come on. 1108 00:57:13,967 --> 00:57:15,200 Night, Angie. 1109 00:57:15,333 --> 00:57:17,800 Night, Ted. 1110 00:57:20,467 --> 00:57:23,000 Uh, Seth, have the Delish promos been photoshopped yet? 1111 00:57:23,133 --> 00:57:24,233 Kyle put me on another client, 1112 00:57:24,367 --> 00:57:26,567 because he said you'd do it. 1113 00:57:38,000 --> 00:57:39,200 There you are. 1114 00:57:39,333 --> 00:57:43,467 - What are you doing? - Oh, uh... 1115 00:57:43,600 --> 00:57:45,000 What is it that you want, Kyle? 1116 00:57:45,133 --> 00:57:47,333 Dinner. You and I. This Saturday? 1117 00:57:47,467 --> 00:57:49,400 We can go over a few things, work and... 1118 00:57:49,533 --> 00:57:50,600 you know, other stuff. 1119 00:57:51,700 --> 00:57:53,333 Like my script? 1120 00:57:53,467 --> 00:57:55,133 - Right. - Did you read it? 1121 00:57:55,266 --> 00:57:56,467 Yeah, yeah I did. 1122 00:57:56,600 --> 00:57:59,000 - And? - Honestly, Ange, 1123 00:57:59,133 --> 00:58:01,600 I think this job is a better fit for you. 1124 00:58:01,734 --> 00:58:03,633 So why keep struggling with the writing 1125 00:58:03,767 --> 00:58:06,400 when you fall into all this so easily here with me. 1126 00:58:06,533 --> 00:58:08,700 You just got to get that beautiful head of yours 1127 00:58:08,834 --> 00:58:11,967 out of the clouds and then you'll see how you and I 1128 00:58:12,100 --> 00:58:14,233 can make this place the best it can be. 1129 00:58:15,934 --> 00:58:17,967 How about we talk about this more over dinner this weekend? 1130 00:58:18,100 --> 00:58:19,700 Yeah-- Yeah, that sounds good. 1131 00:58:19,834 --> 00:58:21,633 We'll go over the Garrison proposal. It'll be great. 1132 00:58:21,767 --> 00:58:23,000 Great. 1133 00:58:33,367 --> 00:58:35,834 What if Kyle's right? 1134 00:58:52,734 --> 00:58:54,200 Angie. Hey. 1135 00:58:54,333 --> 00:58:55,533 Hey. 1136 00:58:55,667 --> 00:58:57,033 Is that your masterpiece? 1137 00:58:57,166 --> 00:58:58,900 Oh, I really wouldn't call it that... 1138 00:58:59,033 --> 00:59:01,266 I don't want to set the bar too high. 1139 00:59:01,400 --> 00:59:02,600 Here. I'll read t tomorrow 1140 00:59:02,734 --> 00:59:04,700 before I go check out some wings. 1141 00:59:04,834 --> 00:59:06,800 Wings? What do you mean? 1142 00:59:08,333 --> 00:59:09,700 Why don't you come with me, I'll show you. 1143 00:59:09,834 --> 00:59:12,033 You know what? Maybe I will. 1144 00:59:15,500 --> 00:59:17,333 - Of course. - Thank you. 1145 00:59:18,967 --> 00:59:23,266 Uh, Ted. Remember. Low expectations. 1146 00:59:25,400 --> 00:59:26,667 Looks good. 1147 00:59:26,800 --> 00:59:28,800 Angie narrating: In a cloud of dust, the plane lands 1148 00:59:28,934 --> 00:59:32,000 and careens down the hilltop coming to a stop just inches 1149 00:59:32,133 --> 00:59:34,367 from where the hill gives way to a deep cavern. 1150 00:59:34,500 --> 00:59:36,200 Our heroine steps out of the plane, 1151 00:59:36,333 --> 00:59:39,100 amazed once again by the pilot's abilities 1152 00:59:39,233 --> 00:59:40,633 to navigate the wild terrain 1153 00:59:40,767 --> 00:59:43,333 before they begin their descent towards the treasure 1154 00:59:43,467 --> 00:59:45,066 they've been seeking. 1155 00:59:53,200 --> 00:59:54,300 Welcome to my fantasy. 1156 00:59:57,000 --> 00:59:58,100 Wow. 1157 00:59:58,233 --> 01:00:00,767 This is like a giant plane museum. 1158 01:00:00,900 --> 01:00:03,734 Yeah, except, these planes they aren't retired. 1159 01:00:03,867 --> 01:00:06,066 - So, they actually fly? - Yeah. They sure do. 1160 01:00:06,200 --> 01:00:08,667 That one over there, that's called a Mustang. 1161 01:00:08,800 --> 01:00:11,767 And this big fella' here, that's a 1953 Beaver. 1162 01:00:11,900 --> 01:00:15,066 - Incredible bush plane. - Is that a Spitfire? 1163 01:00:15,200 --> 01:00:18,066 Yeah! That's a Spitfire. Wow, you know your planes. 1164 01:00:18,200 --> 01:00:19,333 I know a little bit. You know from school. 1165 01:00:19,467 --> 01:00:21,834 I am impressed. 1166 01:00:23,633 --> 01:00:27,133 This one over here, my favorite. 1167 01:00:29,500 --> 01:00:34,200 This plane is just... oh, it's incredible. 1168 01:00:34,333 --> 01:00:36,200 I'd love to fly this someday. 1169 01:00:36,333 --> 01:00:38,600 Just take it up higher and higher until your head 1170 01:00:38,734 --> 01:00:41,834 was literally in the clouds. 1171 01:00:41,967 --> 01:00:44,200 Sounds like it would really take your breath away. 1172 01:00:44,333 --> 01:00:46,200 It would, yeah. 1173 01:00:46,333 --> 01:00:49,266 You know something else took my breath away... 1174 01:00:49,400 --> 01:00:50,934 Your script. 1175 01:00:53,367 --> 01:00:56,066 Thanks, Ted, but you really don't need to say that. 1176 01:00:56,200 --> 01:00:58,934 No, no! I mean it! Your words they're... 1177 01:00:59,066 --> 01:01:02,233 they're incredible, they transported me. 1178 01:01:02,367 --> 01:01:03,934 You know, just like flying. 1179 01:01:04,066 --> 01:01:08,266 Well, I guess both our heads should be in the clouds, then. 1180 01:01:08,400 --> 01:01:11,433 Because this place, with all these planes 1181 01:01:11,567 --> 01:01:14,500 I can tell, that's where your heart and passion is. 1182 01:01:14,633 --> 01:01:19,633 I hope your feet are never on the ground. 1183 01:01:19,767 --> 01:01:23,433 I wish there was a place that we could all spread our wings 1184 01:01:23,567 --> 01:01:25,467 and fly, right, Zoe? 1185 01:01:25,600 --> 01:01:30,266 Thanks, for reading my script. And all of this. 1186 01:01:30,400 --> 01:01:32,600 Thank you for sharing it. 1187 01:01:38,100 --> 01:01:39,500 That was so fun! 1188 01:01:39,633 --> 01:01:41,734 I cannot wait to tell Beth all about the planes. 1189 01:01:41,867 --> 01:01:43,633 Well, maybe you should bring her next time. 1190 01:01:43,767 --> 01:01:45,867 Yeah. She'd love that. Uh-oh, uh-oh. 1191 01:01:47,300 --> 01:01:51,000 Angie. Just the tenant I wanted to see. 1192 01:01:51,133 --> 01:01:53,834 And Ted. What have you both been up to? 1193 01:01:55,433 --> 01:01:58,600 And whose dog is in your car? 1194 01:01:58,734 --> 01:02:00,633 That's uh, my sister's. Yeah. 1195 01:02:00,767 --> 01:02:03,066 - My sister's... dog. - Huh. 1196 01:02:03,200 --> 01:02:05,467 Lives at my sister's house, and she needed me 1197 01:02:05,600 --> 01:02:08,500 to take the dog out for a walk 'cause she was stuck at work, 1198 01:02:08,633 --> 01:02:12,133 and then we ran into Angie on our walk... with my car. 1199 01:02:12,266 --> 01:02:14,133 Oh, well, if your sister is so busy, 1200 01:02:14,266 --> 01:02:16,033 maybe she shouldn't have a dog. 1201 01:02:17,433 --> 01:02:18,467 What is that? 1202 01:02:18,600 --> 01:02:21,467 Ah this is a decoy for your balcony. 1203 01:02:21,600 --> 01:02:24,233 It's supposed to scare off birds. 1204 01:02:24,367 --> 01:02:26,633 Right-- Yeah. Great. Thank you so much! 1205 01:02:26,767 --> 01:02:29,333 - We should go set up. - Oh... 1206 01:02:29,467 --> 01:02:31,967 You don't have to bother. I'm sure it's not that tricky. 1207 01:02:32,100 --> 01:02:34,567 Plus, I'll just ask maintenance, if I have a problem. 1208 01:02:34,700 --> 01:02:36,500 Sure. 1209 01:02:36,633 --> 01:02:39,100 But make sure it's clearly visible on the railing. 1210 01:02:41,633 --> 01:02:43,367 - I should probably get going-- - Well, I should get my-- 1211 01:02:43,500 --> 01:02:46,200 sister's dog back to my sister. She's done work, so... 1212 01:02:46,333 --> 01:02:48,500 Time to get out of here. Let's go! Whoa! 1213 01:02:49,533 --> 01:02:50,633 Bye. 1214 01:02:53,033 --> 01:02:54,433 Hmm. 1215 01:02:55,967 --> 01:02:58,333 Gil, you will never believe the wings that I saw today. 1216 01:02:58,467 --> 01:02:59,900 You'd be so impressed. 1217 01:03:00,100 --> 01:03:01,734 Although, I'm sure when your wing heals, 1218 01:03:01,867 --> 01:03:04,567 you'll be able to fly as high as you ever did before. 1219 01:03:04,700 --> 01:03:06,734 Promise you. 1220 01:03:06,867 --> 01:03:10,100 Now... there's no way an owl would scare a parrot. 1221 01:03:10,233 --> 01:03:11,567 Would it? 1222 01:03:15,100 --> 01:03:17,800 Gil? 1223 01:03:17,934 --> 01:03:20,300 Gil, you okay? 1224 01:03:20,433 --> 01:03:22,133 What's wrong? 1225 01:03:32,200 --> 01:03:33,266 Hi there. 1226 01:03:33,400 --> 01:03:35,800 Uh, you seem to know a bit about birds, right? 1227 01:03:35,934 --> 01:03:37,367 I did take an ornithology class. 1228 01:03:37,500 --> 01:03:39,233 I'm going to assume that has to do with birds. 1229 01:03:39,367 --> 01:03:42,200 So, I have a parrot, and he's usually very friendly, 1230 01:03:42,333 --> 01:03:46,133 but he became very uncomfortable when he saw... 1231 01:03:46,266 --> 01:03:47,800 this. 1232 01:03:48,834 --> 01:03:50,133 The parrot the only pet you got? 1233 01:03:50,266 --> 01:03:53,033 Yep, until another bird flies into my condo. 1234 01:03:54,600 --> 01:03:57,533 Well in the wild parrots thrive when they find a partner. 1235 01:03:57,667 --> 01:04:01,567 And if you're all he's got, this could be making him jealous. 1236 01:04:02,834 --> 01:04:04,300 Oh... 1237 01:04:04,433 --> 01:04:08,633 So, Gil, he's feeling lonely because... I'm all he has. 1238 01:04:08,767 --> 01:04:10,100 I agree. 1239 01:04:12,333 --> 01:04:14,633 Well, thank you. I guess. 1240 01:04:14,767 --> 01:04:16,233 No problem. Anytime. 1241 01:04:26,734 --> 01:04:27,967 Yeah. 1242 01:04:31,900 --> 01:04:34,233 Not on your Nelly! 1243 01:04:54,900 --> 01:04:59,433 - Hey, neighbor. - Hey. 1244 01:04:59,567 --> 01:05:01,066 You just getting back now? 1245 01:05:01,200 --> 01:05:04,000 Yeah, Gineen was overseeing some yard work 1246 01:05:04,133 --> 01:05:07,033 so it took me until now to sneak Zoe back in. 1247 01:05:07,166 --> 01:05:08,667 How is... the owl? 1248 01:05:08,800 --> 01:05:11,834 Apparently, Gil is lonely, 1249 01:05:11,967 --> 01:05:15,934 so he saw the owl as a threat to my affections. 1250 01:05:16,066 --> 01:05:17,233 Really? 1251 01:05:17,367 --> 01:05:18,834 Yeah, really. 1252 01:05:18,967 --> 01:05:20,934 Well, I can't deny Gil has good taste. 1253 01:05:25,633 --> 01:05:26,600 Thanks. 1254 01:05:29,900 --> 01:05:33,200 Anyway, um, I want to try 1255 01:05:33,333 --> 01:05:34,867 and find Gil's sanctuary. 1256 01:05:35,000 --> 01:05:37,166 The one here is overcrowded. 1257 01:05:37,300 --> 01:05:39,100 So, I'm looking at different states. 1258 01:05:42,533 --> 01:05:46,934 My hope is to find Gil the partner that he needs. 1259 01:05:47,066 --> 01:05:48,700 Sounds like a good plan. 1260 01:05:50,834 --> 01:05:54,200 Well, I should get back inside, 1261 01:05:54,333 --> 01:05:56,500 but thank you so much for today. 1262 01:05:56,633 --> 01:05:58,000 I had so much fun. 1263 01:05:58,133 --> 01:06:01,166 Hey, you don't have to thank me. Goodnight. 1264 01:06:01,300 --> 01:06:02,266 'Night. 1265 01:06:03,700 --> 01:06:06,166 And good luck with the sanctuary. 1266 01:06:06,300 --> 01:06:07,533 Thanks, Ted. 1267 01:06:17,233 --> 01:06:18,667 That parking spot doesn't come with your condo. 1268 01:06:18,800 --> 01:06:21,066 Sorry, Jay, I can't do it. Not on your Nelly! 1269 01:06:23,867 --> 01:06:25,100 Have a good one. 1270 01:06:30,200 --> 01:06:34,266 Louis, did you just say, "Not on your Nelly?" 1271 01:06:34,400 --> 01:06:36,734 That's right. I had forgotten about it, 1272 01:06:36,867 --> 01:06:38,266 but my grandma used to say, especially when we try to put 1273 01:06:38,400 --> 01:06:40,900 her in a home. she had a lot to say then. 1274 01:06:41,033 --> 01:06:42,967 I don't know why she put up such a fight. 1275 01:06:43,100 --> 01:06:45,934 There was a beauty parlor, dingo night, dance class. 1276 01:06:46,066 --> 01:06:49,100 That's it! Thank you, Louis, and thank you, Grandma. 1277 01:06:56,633 --> 01:06:57,900 Angie, where are you? 1278 01:06:58,033 --> 01:07:00,133 Kyle, I'll be just about an hour. 1279 01:07:00,266 --> 01:07:01,433 Because we're swamped over here. 1280 01:07:01,567 --> 01:07:03,133 Look, I'll get there as soon as I can. Bye. 1281 01:07:03,266 --> 01:07:05,000 Angie! 1282 01:07:16,433 --> 01:07:18,500 Not on your Nelly! 1283 01:07:20,033 --> 01:07:21,500 Martha, I won fair and square. 1284 01:07:22,967 --> 01:07:24,834 So, sorry to bother you, 1285 01:07:24,967 --> 01:07:28,834 but you wouldn't happen to be Ruth by any chance. 1286 01:07:28,967 --> 01:07:31,967 Well, I should hope not, or I'd be six feet under. 1287 01:07:32,100 --> 01:07:34,266 What do you mean? 1288 01:07:35,934 --> 01:07:38,767 Ruthie passed away a few weeks ago. 1289 01:07:43,200 --> 01:07:44,066 I'm so sorry. 1290 01:07:44,200 --> 01:07:47,266 Have a seat, dear. I'm sorry, too. 1291 01:07:47,400 --> 01:07:50,266 Ruthie was a sweetheart. 1292 01:07:50,400 --> 01:07:52,967 Even though some people around here thought different, 1293 01:07:53,100 --> 01:07:56,900 because she spoke her mind, just like that bird of hers. 1294 01:07:57,033 --> 01:08:00,200 Gil, the parrot. 1295 01:08:00,333 --> 01:08:03,500 I have him. I have Gil. He flew into my condo. 1296 01:08:03,633 --> 01:08:05,033 Well, what do you know? 1297 01:08:05,166 --> 01:08:08,333 I was worried about that loudmouth after he got loose. 1298 01:08:08,467 --> 01:08:10,467 Ruthie would be glad to know he's found a new home. 1299 01:08:12,133 --> 01:08:14,934 Besides speaking her mind... 1300 01:08:17,700 --> 01:08:18,800 ...what was Ruth like? 1301 01:08:18,934 --> 01:08:21,500 I mean, how did she end up with a parrot? 1302 01:08:21,633 --> 01:08:23,800 She was chasing a dream. 1303 01:08:23,934 --> 01:08:25,033 Ruthie always wanted to travel 1304 01:08:25,166 --> 01:08:26,900 the islands of the South Pacific, 1305 01:08:27,033 --> 01:08:30,200 wanted to see the birds of paradise with her own eyes, 1306 01:08:30,333 --> 01:08:33,834 but, like it always does, life got busy, 1307 01:08:33,967 --> 01:08:37,300 she kept putting it off and putting it off. 1308 01:08:37,433 --> 01:08:39,333 Ended up here, 1309 01:08:39,467 --> 01:08:41,467 and wondering how it became too late. 1310 01:08:41,600 --> 01:08:45,834 So, she got Gil to remind her of her dreams. 1311 01:08:45,967 --> 01:08:47,133 That's right. 1312 01:08:48,633 --> 01:08:51,300 So she could wake up every morning and see that bird 1313 01:08:51,433 --> 01:08:53,900 and imagine, just for a moment, 1314 01:08:54,033 --> 01:08:55,834 she's in paradise. 1315 01:08:57,333 --> 01:08:58,967 Oh, well, that's lunch. 1316 01:08:59,100 --> 01:09:00,967 Do me a favor. 1317 01:09:01,100 --> 01:09:05,200 Tell that dang bird of yours Nancy says hello. 1318 01:09:05,333 --> 01:09:07,400 I will, Nancy. Thank you. 1319 01:09:12,667 --> 01:09:14,633 I don't care if it's not their job, 1320 01:09:14,767 --> 01:09:16,266 find someone to do it. 1321 01:09:16,400 --> 01:09:17,567 Oh, thank goodness. 1322 01:09:17,700 --> 01:09:18,633 Why didn't you respond to my text last night? 1323 01:09:18,767 --> 01:09:20,200 It was late, Kyle. 1324 01:09:20,333 --> 01:09:21,800 Well, the wrong stills from the shoot went out for the client, 1325 01:09:21,934 --> 01:09:23,367 so I need you to do damage control. 1326 01:09:23,500 --> 01:09:24,567 I know you're not the point person, 1327 01:09:24,700 --> 01:09:25,700 but you're so good at it. 1328 01:09:25,834 --> 01:09:26,867 Yeah, I'll handle that, but after that, 1329 01:09:27,000 --> 01:09:28,900 I think I'm going to take some time off. 1330 01:09:29,033 --> 01:09:30,100 Time off? For what? 1331 01:09:30,233 --> 01:09:32,266 I want to finish my script. 1332 01:09:32,400 --> 01:09:34,300 Oh, Angie. 1333 01:09:34,433 --> 01:09:35,734 What? 1334 01:09:35,867 --> 01:09:37,633 I told you this is your thing. 1335 01:09:37,767 --> 01:09:40,300 I don't think that it is, 1336 01:09:40,433 --> 01:09:43,867 and I want at least try before it's too late. 1337 01:09:45,400 --> 01:09:46,767 Did you even read my script? 1338 01:09:46,900 --> 01:09:48,433 I skimmed it. 1339 01:09:48,567 --> 01:09:50,233 So you didn't even read it. 1340 01:09:50,367 --> 01:09:51,867 It's not even finished, Ang. There's no ending. 1341 01:09:52,000 --> 01:09:52,967 So, how could I really dig in? 1342 01:09:53,100 --> 01:09:54,266 It's not finished because I keep on being 1343 01:09:54,400 --> 01:09:55,567 sidelined with all of this. 1344 01:09:55,700 --> 01:09:59,667 That's because this is what you should be doing. 1345 01:10:03,500 --> 01:10:05,467 No. No. 1346 01:10:07,834 --> 01:10:09,100 Not on your Nelly. 1347 01:10:09,233 --> 01:10:11,200 Who's Nelly? 1348 01:10:11,333 --> 01:10:12,633 I'm not gonna do this anymore. 1349 01:10:12,767 --> 01:10:14,200 None of it. 1350 01:10:14,333 --> 01:10:17,533 So the only hat that I'm gonna be wearing from now on 1351 01:10:17,667 --> 01:10:18,967 is my writer's cat. 1352 01:10:19,100 --> 01:10:20,200 Angie. Come on. 1353 01:10:20,333 --> 01:10:21,400 You're making a big mistake. 1354 01:10:21,533 --> 01:10:22,767 What you're talking about is a pipe dream. 1355 01:10:22,900 --> 01:10:24,667 This! This is real, Angie! 1356 01:10:28,767 --> 01:10:30,033 Don't look at me. 1357 01:10:30,166 --> 01:10:31,300 Gotta Rumba. 1358 01:10:37,500 --> 01:10:40,633 I feel totally free, Beth. 1359 01:10:40,767 --> 01:10:42,633 Like I literally could do anything. 1360 01:10:42,767 --> 01:10:44,266 And you can. 1361 01:10:44,400 --> 01:10:45,433 You know what? You are so right. 1362 01:10:45,567 --> 01:10:47,800 Gineen can't kick me out for going after Ted. 1363 01:10:47,934 --> 01:10:49,867 So, I'm taking him out of the fantasy bank 1364 01:10:50,000 --> 01:10:52,300 and I am going to go for it. 1365 01:10:52,433 --> 01:10:53,800 That a girl. 1366 01:10:55,767 --> 01:10:57,567 Yay! 1367 01:11:00,500 --> 01:11:02,367 Hello, Louis. Give me props. 1368 01:11:42,834 --> 01:11:43,967 Hey, it's Ted. 1369 01:11:45,834 --> 01:11:46,900 I'd like to book a time. 1370 01:12:04,967 --> 01:12:06,633 Guess what, Gil? I'm free. 1371 01:12:07,867 --> 01:12:11,033 I think this calls for a little celebration, 1372 01:12:11,166 --> 01:12:15,934 don't you think? Maybe a cha-cha-cha? 1373 01:12:16,066 --> 01:12:17,767 Okay! 1374 01:12:49,133 --> 01:12:50,533 Gil? 1375 01:12:50,667 --> 01:12:53,533 Gil?! Uh, Gil? 1376 01:12:58,633 --> 01:12:59,834 Cha-cha-cha! 1377 01:12:59,967 --> 01:13:01,834 Gil! 1378 01:13:03,400 --> 01:13:06,200 Gil! No, no, no, no, no! 1379 01:13:14,367 --> 01:13:17,633 Gil? Gil. Gil! 1380 01:13:24,767 --> 01:13:27,233 It's okay, Gil. It's okay. 1381 01:13:27,367 --> 01:13:30,467 He just flew in and landed here. 1382 01:13:30,600 --> 01:13:31,767 Thanks, Louis. 1383 01:13:44,433 --> 01:13:48,967 Sorry. I guess I didn't close his cage properly. 1384 01:13:49,100 --> 01:13:51,233 That's beside the point, don't you think? 1385 01:13:51,367 --> 01:13:52,900 No, of course. 1386 01:13:55,300 --> 01:13:56,934 Gineen, for what it's worth, I didn't mean to have a pet. 1387 01:13:57,066 --> 01:13:59,233 He just flew in here one day and-- 1388 01:13:59,367 --> 01:14:01,867 Just start packing. Hm. 1389 01:14:02,000 --> 01:14:03,633 Condo cop! 1390 01:14:24,266 --> 01:14:25,133 Hey! 1391 01:14:25,266 --> 01:14:28,066 Ted. There you are. 1392 01:14:28,200 --> 01:14:31,166 Oh, out with your sister's dog again, I see. 1393 01:14:31,300 --> 01:14:32,166 Yes. 1394 01:14:32,300 --> 01:14:35,800 On that note, I have bad news. 1395 01:14:35,934 --> 01:14:38,133 It turns out I was right to have concerns 1396 01:14:38,266 --> 01:14:39,767 about your new neighbor. 1397 01:14:50,800 --> 01:14:52,533 What do you mean? 1398 01:14:52,667 --> 01:14:54,467 It means she was hiding a pet. 1399 01:14:54,600 --> 01:14:57,633 This giant parrot that was flying around wreaking havoc. 1400 01:14:57,767 --> 01:15:01,567 Huh! Wow. Wow. Wow. 1401 01:15:03,066 --> 01:15:04,600 I know, it's a disappointment, especially since it means 1402 01:15:04,734 --> 01:15:06,233 I'll have to evict her. 1403 01:15:06,367 --> 01:15:09,600 So, it's a good thing that dog is your sister's. 1404 01:15:09,734 --> 01:15:11,100 Otherwise, I'd say you and your neighbor were in cahoots. 1405 01:15:12,433 --> 01:15:15,300 Actually, Zoe has been staying here with me, 1406 01:15:15,433 --> 01:15:17,734 and it's just temporary, and I really don't want to 1407 01:15:17,867 --> 01:15:19,400 lose this place, but Angie and I-- 1408 01:15:19,533 --> 01:15:21,567 Then, you won't. 1409 01:15:21,700 --> 01:15:24,200 I don't understand. 1410 01:15:24,333 --> 01:15:27,433 It's temporary and it's not as if it's your pet. 1411 01:15:27,567 --> 01:15:29,467 So, it's not like Angie's situation at all. 1412 01:15:29,600 --> 01:15:30,900 Well, no, but neither is Gil-- 1413 01:15:31,033 --> 01:15:33,166 Then you're not at fault. 1414 01:15:37,100 --> 01:15:38,767 See you at the next meeting, 1415 01:15:38,900 --> 01:15:41,700 and maybe we'll have a drink after. 1416 01:15:52,600 --> 01:15:53,967 I thought we were in this together. 1417 01:15:59,400 --> 01:16:00,467 I guess I was wrong. 1418 01:16:14,633 --> 01:16:16,033 Hey, hey. Be good! 1419 01:16:25,433 --> 01:16:26,867 Angie? 1420 01:16:53,233 --> 01:16:54,633 - Gineen. - Yes? 1421 01:16:54,767 --> 01:16:58,133 You know, I don't think we'll be having that drink after all. 1422 01:16:58,266 --> 01:16:59,800 Angie and I, we were in cahoots. 1423 01:17:10,200 --> 01:17:14,100 Okay. Here we go. 1424 01:17:14,233 --> 01:17:16,266 - Thanks. - You're welcome. 1425 01:17:16,400 --> 01:17:18,767 Well, I did find Gil's sanctuary. 1426 01:17:18,900 --> 01:17:19,934 I have to fly out there with him, 1427 01:17:20,066 --> 01:17:23,700 but it's going to be totally worth it. 1428 01:17:32,433 --> 01:17:34,200 Why don't you talk to him? 1429 01:17:34,333 --> 01:17:36,533 What's the point? 1430 01:17:36,667 --> 01:17:39,066 He's not my neighbor anymore. 1431 01:17:39,200 --> 01:17:40,367 I don't need him to cover for me 1432 01:17:40,500 --> 01:17:41,800 and he clearly never needed me to. 1433 01:17:44,266 --> 01:17:46,133 Okay, well the point is that 1434 01:17:46,266 --> 01:17:47,633 you were going to go for it. 1435 01:17:50,033 --> 01:17:53,266 I just thought that he would fight a bit harder 1436 01:17:53,400 --> 01:17:56,000 for me and for Gil. 1437 01:18:05,734 --> 01:18:08,367 Sorry, buddy. 1438 01:18:08,500 --> 01:18:09,700 No response. 1439 01:18:13,900 --> 01:18:16,100 Maybe I was wrong. Maybe we were just neighbors. 1440 01:18:26,567 --> 01:18:28,567 Hey, sis. How's the Netherlands? 1441 01:18:31,333 --> 01:18:32,433 That's great. 1442 01:18:34,166 --> 01:18:36,567 I guess you'll be wanting Zoe back. 1443 01:18:38,800 --> 01:18:40,367 Yeah, sure. No problem. Yeah, call me back. 1444 01:18:53,233 --> 01:18:55,133 Oh, Gil. You're so depressed. 1445 01:18:55,266 --> 01:18:58,166 You don't even care about your nemesis. 1446 01:18:58,300 --> 01:19:00,367 Gil and Zoe. 1447 01:19:00,500 --> 01:19:01,467 I know. 1448 01:19:02,734 --> 01:19:04,200 I miss her, too. 1449 01:19:04,333 --> 01:19:05,800 Gil and Zoe. 1450 01:19:08,734 --> 01:19:09,700 Wait. 1451 01:19:10,867 --> 01:19:12,500 It wasn't the stupid owl. 1452 01:19:14,066 --> 01:19:16,266 You were protecting Zoe's toys. 1453 01:19:19,467 --> 01:19:22,967 Looks like we both have a little bit of a heartache. 1454 01:19:36,133 --> 01:19:40,700 Alright, let's give this another shot. 1455 01:19:55,834 --> 01:19:57,266 I'll make sure your mail gets forwarded. 1456 01:19:57,400 --> 01:19:59,200 Thanks, Louis. 1457 01:19:59,333 --> 01:20:00,867 It's not a problem. 1458 01:20:01,000 --> 01:20:02,000 I'm doing the same thing for Ted. 1459 01:20:04,633 --> 01:20:05,900 Ted? Wait, what do you mean? 1460 01:20:06,033 --> 01:20:08,266 He's moving out, too. I thought you knew. 1461 01:20:08,400 --> 01:20:11,834 No, I thought that Gineen was okay with Zoe. 1462 01:20:11,967 --> 01:20:14,934 She was, but then Ted told her it wasn't right. 1463 01:20:15,066 --> 01:20:16,700 He said the two of you were in it together, 1464 01:20:16,834 --> 01:20:19,533 and he wasn't going to let you take the only fall 1465 01:20:19,667 --> 01:20:23,600 because he knows a good neighbor is an art 1466 01:20:23,734 --> 01:20:26,200 that makes life richer, 1467 01:20:26,333 --> 01:20:27,500 and I think you're both pretty rich. 1468 01:20:29,900 --> 01:20:31,567 Thanks, Louis. 1469 01:20:31,700 --> 01:20:32,767 You're the best. 1470 01:20:39,066 --> 01:20:40,400 See you around. 1471 01:20:48,567 --> 01:20:51,000 Get it! Go! Come on. 1472 01:20:53,900 --> 01:20:55,200 Hey, neighbor. 1473 01:20:57,400 --> 01:20:59,200 What are you doing here? 1474 01:20:59,333 --> 01:21:02,233 A little bird told me where to find you. 1475 01:21:02,367 --> 01:21:04,834 I'm sorry, Ted, 1476 01:21:04,967 --> 01:21:06,467 that I didn't respond to any of your texts. 1477 01:21:06,600 --> 01:21:10,000 No, that's all right. I totally get it. 1478 01:21:10,133 --> 01:21:13,900 Look, I heard you talking to Janine. 1479 01:21:14,033 --> 01:21:16,166 The part where she told you that you could stay 1480 01:21:16,300 --> 01:21:21,166 and I couldn't, and I thought that 1481 01:21:21,300 --> 01:21:22,433 you didn't have my back. 1482 01:21:24,066 --> 01:21:26,734 Turn out. I was wrong. 1483 01:21:29,066 --> 01:21:31,567 So, thank you. 1484 01:21:31,700 --> 01:21:33,133 For becoming homeless? 1485 01:21:33,266 --> 01:21:36,100 Yeah, I guess. 1486 01:21:36,233 --> 01:21:37,300 Well, to be honest, 1487 01:21:37,433 --> 01:21:40,100 I didn't want to live there anyway. 1488 01:21:40,233 --> 01:21:41,266 Not without you. 1489 01:21:43,567 --> 01:21:44,867 Because... 1490 01:21:47,367 --> 01:21:48,567 ...I think you're right. 1491 01:21:48,700 --> 01:21:50,233 I think we do belong in the clouds. 1492 01:21:52,600 --> 01:21:54,867 I think we belong there together. 1493 01:22:09,000 --> 01:22:10,166 I think you're right. 1494 01:22:13,767 --> 01:22:15,967 Oop! 1495 01:22:16,100 --> 01:22:18,233 Oh, Zoe. I missed you, too. 1496 01:22:18,367 --> 01:22:19,967 Well, you won't have to miss her. 1497 01:22:21,166 --> 01:22:22,800 My sister called. 1498 01:22:22,934 --> 01:22:24,233 She couldn't find a place that takes dogs. 1499 01:22:24,367 --> 01:22:26,300 So, I'm keeping her. 1500 01:22:28,333 --> 01:22:32,800 So, I guess Gil doesn't need to find 1501 01:22:32,934 --> 01:22:34,266 a partner after all. 1502 01:22:35,500 --> 01:22:37,300 He's got one right here. 1503 01:22:37,433 --> 01:22:38,433 Sure does. 1504 01:22:43,467 --> 01:22:46,567 Well, I guess I should go unpack. 1505 01:22:48,333 --> 01:22:49,934 Not necessarily. 1506 01:23:01,900 --> 01:23:05,900 So any idea where you want to fly to? 1507 01:23:06,033 --> 01:23:08,934 I don't know. Maybe someplace tropical. 1508 01:23:09,066 --> 01:23:10,567 Inspiration for my next script. 1509 01:23:10,700 --> 01:23:12,967 Does that mean you found the ending for your first one? 1510 01:23:13,100 --> 01:23:14,900 I sure have. 1511 01:23:37,600 --> 01:23:40,066 I was looking for a crash pad closer to work. 1512 01:23:40,200 --> 01:23:41,533 As long as there aren't any pets allowed. 1513 01:23:41,667 --> 01:23:43,233 Absolutely not. 1514 01:23:43,367 --> 01:23:44,734 Oh. 1515 01:23:44,867 --> 01:23:47,400 Oh, and birds on the balcony? 1516 01:23:47,533 --> 01:23:49,367 Such a nuisance. 1517 01:23:49,500 --> 01:23:51,066 And is there anything worse than the sound 1518 01:23:51,200 --> 01:23:52,800 of a neighbor 's dog barking? 1519 01:23:52,934 --> 01:23:54,734 Nothing. 1520 01:23:57,233 --> 01:24:01,800 Well, shall we go over a lease, and maybe get a coffee? 1521 01:24:01,934 --> 01:24:03,166 I'd love to. 1522 01:24:03,300 --> 01:24:05,467 Okay. 1523 01:24:07,100 --> 01:24:09,767 This way. 1524 01:24:09,900 --> 01:24:11,700 Goodnight. 1525 01:24:11,834 --> 01:24:13,266 Kyle & Gineen: Goodnight. 1526 01:24:16,500 --> 01:24:19,033 All clear. 1527 01:24:19,166 --> 01:24:22,700 Hello there, Gidget. Did someone get a haircut? 1528 01:24:22,834 --> 01:24:25,533 Looking good, looking good. 1529 01:24:25,667 --> 01:24:27,100 Hey, Eddie. Did you get a new collar? 1530 01:24:27,233 --> 01:24:28,767 I think you did. 1531 01:24:28,900 --> 01:24:32,233 Brandy, my girl, where have you been all my life? 1532 01:24:36,734 --> 01:24:37,967 Time to get you two home. Yeah. 1533 01:24:45,333 --> 01:24:48,166 Exterior, jungle day. 1534 01:24:48,300 --> 01:24:50,600 A parrot soars high above the tree lines, 1535 01:24:50,734 --> 01:24:53,166 skimming the treetops, while down below, 1536 01:24:53,300 --> 01:24:56,333 our heroine, her pilot, and her trusty dog 1537 01:24:56,467 --> 01:24:59,200 leave the spoils of the discovered treasure behind 1538 01:24:59,333 --> 01:25:01,066 as they head back into the jungle, 1539 01:25:01,200 --> 01:25:05,266 ready to take on their next adventure. 103285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.