Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:13,920
♪Memories are x-rays♪
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,920
♪Everybody is changing♪
3
00:00:16,000 --> 00:00:17,840
♪Happiness is destined♪
4
00:00:17,920 --> 00:00:19,920
♪The future must be bright♪
5
00:00:19,960 --> 00:00:21,840
♪Grip the hour before dawn♪
6
00:00:21,920 --> 00:00:23,760
♪Shine yourself♪
7
00:00:23,800 --> 00:00:25,760
♪Paradise in sunrise♪
8
00:00:25,800 --> 00:00:30,920
♪Paradise in memories lost with you♪
9
00:00:32,759 --> 00:00:34,600
♪Play with fire♪
10
00:00:34,680 --> 00:00:36,760
♪Light the matches♪
11
00:00:36,800 --> 00:00:38,440
♪Gun for high♪
12
00:00:38,600 --> 00:00:40,320
♪Quake your panic♪
13
00:00:40,360 --> 00:00:42,360
♪Go through the despair♪
14
00:00:42,400 --> 00:00:44,160
♪Keep your face to the sunshine♪
15
00:00:44,200 --> 00:00:46,320
♪All things are hopeful♪
16
00:00:49,480 --> 00:00:53,280
♪Though a dim light♪
17
00:00:53,360 --> 00:00:57,280
♪Try the best to shine♪
18
00:00:57,360 --> 00:00:59,280
♪Be a good and honest person♪
19
00:00:59,360 --> 00:01:02,960
♪Good luck will always come to you♪
20
00:01:04,160 --> 00:01:06,280
♪Memories are x-rays♪
21
00:01:06,360 --> 00:01:08,160
♪Everybody is changing♪
22
00:01:08,200 --> 00:01:10,120
♪Happiness is destined♪
23
00:01:10,160 --> 00:01:12,080
♪The future must be bright♪
24
00:01:12,120 --> 00:01:14,040
♪Grip the hour before dawn♪
25
00:01:14,160 --> 00:01:15,880
♪Let yourself shine♪
26
00:01:15,960 --> 00:01:18,120
♪Paradise in sunrise♪
27
00:01:18,160 --> 00:01:21,600
♪Paradise in memories lost with you♪
28
00:01:22,280 --> 00:01:24,200
♪Optimistic and outgoing♪
29
00:01:24,280 --> 00:01:25,760
♪It's you♪
30
00:01:30,320 --> 00:01:32,120
♪Soft and stubborn♪
31
00:01:32,120 --> 00:01:33,600
♪It's you♪
32
00:01:35,520 --> 00:01:37,160
♪It's all you♪
33
00:01:37,160 --> 00:01:39,680
[Rising Lady]
34
00:01:40,120 --> 00:01:42,920
[Episode 20]
35
00:01:44,790 --> 00:01:45,590
Actually,
36
00:01:46,200 --> 00:01:47,840
you can try
37
00:01:47,950 --> 00:01:49,070
to be my boyfriend.
38
00:01:50,230 --> 00:01:51,480
But I have to tell you that
39
00:01:51,560 --> 00:01:53,430
I'm probably not a good girlfriend.
40
00:01:54,950 --> 00:01:56,350
I can't cook
41
00:01:56,790 --> 00:01:58,480
and I don't have the time to cook.
42
00:01:59,510 --> 00:02:02,070
I've always disliked people
asking all sorts of questions.
43
00:02:02,200 --> 00:02:04,790
So I didn't learn to care about others verbally.
44
00:02:05,680 --> 00:02:07,950
If I were such a person,
45
00:02:08,400 --> 00:02:09,790
would you still be with me?
46
00:02:09,949 --> 00:02:10,679
Yes.
47
00:02:11,480 --> 00:02:12,480
I agree.
48
00:02:13,510 --> 00:02:14,590
I will accept whatever you are.
49
00:02:15,480 --> 00:02:16,120
What do you agree with?
50
00:02:16,710 --> 00:02:17,510
I agree to cook.
51
00:02:18,190 --> 00:02:19,910
If you don't cook, I will.
52
00:02:20,030 --> 00:02:21,080
If you don't have time,
53
00:02:21,120 --> 00:02:22,400
I will follow your time.
54
00:02:22,750 --> 00:02:24,360
You don't have to take it so seriously.
55
00:02:24,430 --> 00:02:25,840
I just want to try.
56
00:02:26,960 --> 00:02:28,710
In that case,
57
00:02:29,400 --> 00:02:31,360
why can't you relax?
58
00:02:32,590 --> 00:02:33,400
I don't believe
59
00:02:33,470 --> 00:02:35,080
you thought so much
60
00:02:35,190 --> 00:02:36,560
before falling in love with Peter Chen.
61
00:02:37,630 --> 00:02:39,190
I get mad when I think about it.
62
00:02:39,710 --> 00:02:40,680
Such a scumbag
63
00:02:40,800 --> 00:02:41,870
was lucky enough
64
00:02:41,960 --> 00:02:43,030
to have you once.
65
00:02:44,520 --> 00:02:47,030
I gave you my heart.
66
00:02:47,120 --> 00:02:49,630
Why can't you accept a sincere me?
67
00:02:53,150 --> 00:02:53,910
Just wait and see.
68
00:02:54,520 --> 00:02:56,120
I will make it real.
69
00:02:58,280 --> 00:02:59,400
Even if you can hold on for one year,
70
00:02:59,470 --> 00:03:01,030
can you hold on for ten years?
71
00:03:01,240 --> 00:03:02,240
Yes.
72
00:03:03,430 --> 00:03:04,400
Why not?
73
00:03:05,430 --> 00:03:06,190
You are not me,
74
00:03:06,870 --> 00:03:08,430
why doubt my determination?
75
00:03:09,630 --> 00:03:10,470
Gao Xu.
76
00:03:11,750 --> 00:03:14,030
Have you ever thought about a serious question?
77
00:03:14,750 --> 00:03:16,030
I am thirty-eight years old
78
00:03:16,150 --> 00:03:17,430
and you are twenty-four.
79
00:03:17,750 --> 00:03:19,240
When my face is full of wrinkles,
80
00:03:19,360 --> 00:03:20,750
you are still in full bloom.
81
00:03:20,910 --> 00:03:22,120
Would you still
82
00:03:22,560 --> 00:03:24,360
want to be with me by then?
83
00:03:24,470 --> 00:03:26,310
You should think about it from a different angle.
84
00:03:26,870 --> 00:03:28,590
When you are fifty-eight,
85
00:03:28,680 --> 00:03:29,960
I will be forty-four.
86
00:03:30,120 --> 00:03:32,120
Does this sound more normal
87
00:03:32,150 --> 00:03:33,030
than thirty-eight and twenty-four?
88
00:03:33,360 --> 00:03:34,520
And by the time you're seventy-eight,
89
00:03:34,590 --> 00:03:35,630
I'll be sixty-four.
90
00:03:35,800 --> 00:03:37,520
We are both old.
91
00:03:38,630 --> 00:03:39,630
Just make it through.
92
00:03:39,910 --> 00:03:41,280
You don't have to think that far.
93
00:03:41,630 --> 00:03:43,080
I don't want to be an old lady yet.
94
00:03:44,960 --> 00:03:46,560
If you want to have fun,
95
00:03:46,630 --> 00:03:47,800
I can keep you company.
96
00:03:48,080 --> 00:03:49,430
But I have to make it clear that
97
00:03:49,590 --> 00:03:50,870
if we break up,
98
00:03:50,960 --> 00:03:53,080
make a clean break.
99
00:03:53,240 --> 00:03:54,150
Deal?
100
00:03:57,710 --> 00:03:59,000
We will never break up.
101
00:04:02,400 --> 00:04:03,400
You know what?
102
00:04:03,750 --> 00:04:05,310
Your mother wants to bribe me
103
00:04:05,400 --> 00:04:06,400
to let me fall in love with you.
104
00:04:06,840 --> 00:04:08,430
Do you think I should take this money?
105
00:04:08,560 --> 00:04:10,400
Of course. Why not?
106
00:04:11,400 --> 00:04:13,710
We can spend it together.
107
00:04:13,840 --> 00:04:15,750
If I am with you
108
00:04:15,840 --> 00:04:17,030
because of money,
109
00:04:17,120 --> 00:04:18,240
would you still be willing?
110
00:04:18,310 --> 00:04:20,680
Can you get the money while staying with me?
111
00:04:20,800 --> 00:04:21,560
Yes.
112
00:04:22,280 --> 00:04:23,000
Deal?
113
00:04:23,360 --> 00:04:23,840
Forget it.
114
00:04:23,960 --> 00:04:25,630
Deal.
115
00:04:25,800 --> 00:04:27,950
You don't know that I'm thinking hard at home
116
00:04:28,160 --> 00:04:29,630
in order to be with you.
117
00:04:29,750 --> 00:04:30,750
I even thought about
118
00:04:30,800 --> 00:04:32,040
finding a girl to come to you tomorrow
119
00:04:32,120 --> 00:04:33,240
and show affection in front of you.
120
00:04:33,310 --> 00:04:34,480
I will hug her, kiss her,
121
00:04:34,560 --> 00:04:36,430
and I'll give her whatever she wants.
122
00:04:36,630 --> 00:04:38,240
I just want you to take a look and feel it.
123
00:04:38,310 --> 00:04:38,870
I don't believe that
124
00:04:38,950 --> 00:04:40,430
you won't feel anything.
125
00:04:40,510 --> 00:04:41,680
Why didn't you do it?
126
00:04:42,360 --> 00:04:44,360
Because after thinking about it seriously,
127
00:04:45,160 --> 00:04:45,800
I was scared.
128
00:04:45,920 --> 00:04:46,720
For what?
129
00:04:47,120 --> 00:04:49,870
I hope you will be jealous.
130
00:04:50,870 --> 00:04:52,430
But I am more afraid that
131
00:04:53,950 --> 00:04:54,750
you wish me happiness.
132
00:04:58,310 --> 00:05:00,430
In fact, Shen Jia'nan told me that
133
00:05:02,430 --> 00:05:04,800
you also like me.
134
00:05:13,080 --> 00:05:15,400
♪Constantly diffuses♪
135
00:05:16,070 --> 00:05:17,120
Stay away from me.
136
00:05:18,200 --> 00:05:20,080
♪Blurred vision♪
137
00:05:21,280 --> 00:05:23,120
♪The encroachment on you♪
138
00:05:23,270 --> 00:05:24,120
I am thirsty.
139
00:05:24,120 --> 00:05:25,800
♪Because I know you want me♪
140
00:05:26,000 --> 00:05:27,800
Buy me a cup of soy milk.
141
00:05:28,270 --> 00:05:30,040
With black glutinous rice, no sugar.
142
00:05:30,920 --> 00:05:31,600
Okay.
143
00:05:34,560 --> 00:05:37,840
♪Like the starry sky adorning the night♪
144
00:05:38,440 --> 00:05:41,000
♪Moonlight is full of tacit understanding♪
145
00:05:41,040 --> 00:05:43,840
♪The white heat of two shadows entangled♪
146
00:05:43,840 --> 00:05:46,040
♪Romantic♪
147
00:05:48,870 --> 00:05:50,240
Can I pick you up at the office tomorrow?
148
00:05:50,600 --> 00:05:52,190
Why are you in such a hurry?
149
00:05:52,800 --> 00:05:53,480
Of course.
150
00:05:53,510 --> 00:05:54,630
I'm going to tell everyone
151
00:05:54,630 --> 00:05:55,630
you're my girlfriend.
152
00:05:55,950 --> 00:05:56,680
All right.
153
00:06:07,000 --> 00:06:07,680
Duomei.
154
00:06:11,390 --> 00:06:12,360
The dress...
155
00:06:12,870 --> 00:06:13,680
Isn't it nice?
156
00:06:15,870 --> 00:06:18,000
The color is way too eye-catching.
157
00:06:18,720 --> 00:06:20,190
I think it nice.
158
00:06:20,920 --> 00:06:21,720
I love it.
159
00:06:27,310 --> 00:06:28,040
Are you going out?
160
00:06:28,600 --> 00:06:30,310
I made an appointment with a friend to do beauty.
161
00:06:31,600 --> 00:06:33,630
How are you always going out these days?
162
00:06:34,270 --> 00:06:35,870
You still have to do makeup?
163
00:06:35,950 --> 00:06:37,750
You don't understand.
164
00:06:37,950 --> 00:06:39,240
Although its purpose is to do beauty,
165
00:06:39,480 --> 00:06:41,560
first we will go shopping,
166
00:06:41,630 --> 00:06:43,040
then we'll find a place
167
00:06:43,120 --> 00:06:44,800
for afternoon tea and gossip.
168
00:06:44,920 --> 00:06:46,600
Doing beauty is the last step.
169
00:06:46,870 --> 00:06:49,310
This is called the coordinated process
of emotional communication.
170
00:06:49,480 --> 00:06:50,680
Well, I don't know that.
171
00:06:50,750 --> 00:06:52,040
I'll be back for dinner tonight.
172
00:06:52,120 --> 00:06:53,120
Make a sweet and sour fish for me.
173
00:06:54,120 --> 00:06:54,830
Darling.
174
00:06:57,040 --> 00:06:57,950
Sorry.
175
00:06:58,040 --> 00:06:59,600
I may be coming back late today
176
00:06:59,630 --> 00:07:01,510
because the project appointedtakes a long time.
177
00:07:02,270 --> 00:07:03,510
I will cook for you next time.
178
00:07:03,750 --> 00:07:04,720
Let's do this.
179
00:07:04,800 --> 00:07:05,630
I'll get you a takeaway.
180
00:07:05,750 --> 00:07:07,430
I remember the last time we went to a restaurant
181
00:07:07,560 --> 00:07:09,510
where the sweet and sour fish
was especially delicious.
182
00:07:09,870 --> 00:07:11,560
I will eat in the cafeteria then.
I don't eat takeaway.
183
00:07:13,040 --> 00:07:14,430
Don't be angry.
184
00:07:15,270 --> 00:07:16,160
Just wait.
185
00:07:16,270 --> 00:07:17,310
I will make it for you this weekend.
186
00:07:17,480 --> 00:07:18,270
Weekend?
187
00:07:18,630 --> 00:07:20,360
But today is only Wednesday.
188
00:07:21,510 --> 00:07:22,430
Relax.
189
00:07:22,600 --> 00:07:24,040
Just wait a few more days.
190
00:07:26,800 --> 00:07:28,430
How dare I be mad at my wife?
191
00:07:29,480 --> 00:07:31,430
You are so generous.
192
00:07:34,120 --> 00:07:35,510
Okay, I'm off to work.
193
00:07:36,600 --> 00:07:37,390
Bye.
194
00:07:37,630 --> 00:07:38,190
Bye.
195
00:07:41,950 --> 00:07:42,630
Mom.
196
00:07:42,720 --> 00:07:44,870
This sweet and sour fish is made
with my own modified method.
197
00:07:45,000 --> 00:07:46,390
Weichen didn't like to eat carp before,
198
00:07:46,430 --> 00:07:47,720
but now he loves it.
199
00:07:47,830 --> 00:07:48,800
Really?
200
00:07:49,360 --> 00:07:52,430
Yes, he didn't like to eat carp
when he was a child,
201
00:07:52,480 --> 00:07:55,390
saying that the earthy smell was too strong.
202
00:07:55,920 --> 00:07:58,680
The key is to pay attention to the materials used,
203
00:07:58,750 --> 00:08:01,480
such as this year's new pepper.
204
00:08:01,560 --> 00:08:02,630
Before serving,
205
00:08:02,720 --> 00:08:04,720
spray the balsamic vinegar with a watering can.
206
00:08:04,750 --> 00:08:06,270
Cover the pot and simmer for ten seconds.
207
00:08:06,310 --> 00:08:08,390
And it will be amazing.
208
00:08:10,120 --> 00:08:11,190
Well.
209
00:08:11,270 --> 00:08:12,040
After I go back,
210
00:08:12,360 --> 00:08:14,680
I will try it according to your method
211
00:08:14,720 --> 00:08:16,040
and make it for your dad.
212
00:08:16,120 --> 00:08:18,240
Sure, take a try.
213
00:08:23,120 --> 00:08:24,600
I think it looks good.
214
00:08:37,799 --> 00:08:38,629
Jia'nan.
215
00:08:38,950 --> 00:08:40,310
Is it really useful
216
00:08:41,000 --> 00:08:42,600
to send our questionnaire here?
217
00:08:44,320 --> 00:08:45,960
This is an old neighborhood
218
00:08:46,030 --> 00:08:47,030
without even an elevator.
219
00:08:47,320 --> 00:08:49,390
Can they really become our target customers?
220
00:08:49,840 --> 00:08:50,480
Listen.
221
00:08:50,960 --> 00:08:53,320
Don't underestimate the people here.
222
00:08:54,120 --> 00:08:55,790
I rented a house here with Wu Jia before.
223
00:08:55,870 --> 00:09:00,120
One day I happened to meet
a landlord to collect rent,
224
00:09:00,870 --> 00:09:02,120
who was carrying a bag from Hermes.
225
00:09:02,390 --> 00:09:03,840
I thought it was a fake at first.
226
00:09:04,120 --> 00:09:06,000
But she took out such a large key ring
227
00:09:06,150 --> 00:09:07,550
with more than forty keys on it.
228
00:09:08,390 --> 00:09:09,480
She told us that
229
00:09:09,600 --> 00:09:11,720
the house there was all hers.
230
00:09:12,480 --> 00:09:13,720
Excuse me.
231
00:09:13,790 --> 00:09:14,320
Sorry.
232
00:09:15,720 --> 00:09:18,240
Since she is so rich,
why does she still live in such a place?
233
00:09:18,670 --> 00:09:19,870
It is convenient to collect rent.
234
00:09:20,200 --> 00:09:21,080
And later
235
00:09:21,150 --> 00:09:22,600
when she found out that Wu Jia
was working in a beauty salon,
236
00:09:22,670 --> 00:09:24,320
she consulted her about the most suitable project.
237
00:09:24,670 --> 00:09:25,670
Do you think such people
238
00:09:25,750 --> 00:09:27,550
are our target customers?
239
00:09:27,630 --> 00:09:28,870
Of course.
240
00:09:30,080 --> 00:09:31,670
Lei Li asked us to investigate
241
00:09:31,750 --> 00:09:34,080
why Wu Jia's beauty salon lost its customers.
242
00:09:34,480 --> 00:09:35,720
As you just said,
243
00:09:35,840 --> 00:09:37,120
the people who live here
244
00:09:37,200 --> 00:09:38,510
have spending power.
245
00:09:38,600 --> 00:09:39,840
But why didn't they become
246
00:09:39,910 --> 00:09:41,240
our regular users?
247
00:09:41,630 --> 00:09:42,960
We should indeed interview them.
248
00:09:43,030 --> 00:09:43,960
Yes.
249
00:09:44,670 --> 00:09:45,840
For the so-called target customers,
250
00:09:45,910 --> 00:09:48,510
we don't regard the customer's money
as the target,
251
00:09:48,600 --> 00:09:49,790
but cultivate them
252
00:09:49,870 --> 00:09:51,480
into our service target.
253
00:09:51,720 --> 00:09:53,080
This is what Lei Li taught me.
254
00:09:53,720 --> 00:09:54,550
Let's go.
255
00:10:01,600 --> 00:10:03,800
[20,000 yuan transferred]
256
00:10:03,800 --> 00:10:04,600
[Received]
257
00:10:05,440 --> 00:10:06,030
Hello.
258
00:10:06,150 --> 00:10:06,600
Hello.
259
00:10:06,670 --> 00:10:07,840
Excuse me.
260
00:10:07,910 --> 00:10:08,750
May I take a couple minutes of your time
261
00:10:08,870 --> 00:10:10,720
for a simple survey?
262
00:10:10,790 --> 00:10:12,000
What do you do?
263
00:10:12,270 --> 00:10:13,670
Here is a gift for you.
264
00:10:14,120 --> 00:10:14,670
Take it.
265
00:10:15,150 --> 00:10:16,600
Just a few simple questions.
266
00:10:17,880 --> 00:10:18,800
[Outpatient service]
267
00:10:36,720 --> 00:10:40,080
[Housekeeping trip]
268
00:11:07,270 --> 00:11:07,790
Hello.
269
00:11:09,270 --> 00:11:11,390
Do you think there is a conflict
270
00:11:11,480 --> 00:11:13,600
between trying to conceive a child at home
and starting a new career?
271
00:11:13,870 --> 00:11:14,600
No.
272
00:11:15,750 --> 00:11:18,510
With your ability, I don't think so.
273
00:11:19,720 --> 00:11:22,240
Okay, I would like to take a try.
274
00:11:22,600 --> 00:11:24,480
Mom, eat more fish.
275
00:11:24,550 --> 00:11:25,840
White meat is good for health.
276
00:11:27,120 --> 00:11:28,720
It's so nice of you to come today,
277
00:11:28,750 --> 00:11:29,910
so I can cook a few more dishes.
278
00:11:30,030 --> 00:11:31,870
Usually when Weichen doesn't come back,
279
00:11:32,000 --> 00:11:32,790
I don't dare to cook more
280
00:11:33,320 --> 00:11:34,200
for fear of wasting.
281
00:11:34,750 --> 00:11:36,390
Throw it away even if you can't eat it.
282
00:11:36,670 --> 00:11:38,270
Never eat overnight dishes.
283
00:11:38,390 --> 00:11:39,440
Make sure to
284
00:11:39,720 --> 00:11:41,750
cook Weichen fresh dishes the next day.
285
00:11:43,720 --> 00:11:46,000
In fact, I'm preparing for pregnancy recently,
286
00:11:46,080 --> 00:11:48,510
so I don't dare to eat overnight dishes.
287
00:11:49,440 --> 00:11:50,630
Really?
288
00:11:50,790 --> 00:11:52,030
Did you figure it out?
289
00:11:58,360 --> 00:11:58,960
Mom.
290
00:11:59,840 --> 00:12:01,550
To be frank,
291
00:12:03,080 --> 00:12:04,600
I've always wanted a baby.
292
00:12:05,360 --> 00:12:06,720
It's Weichen who doesn't want a baby.
293
00:12:07,550 --> 00:12:10,750
Why?
294
00:12:12,550 --> 00:12:15,670
Actually, I don't know the exact reason.
295
00:12:15,840 --> 00:12:16,870
I guess
296
00:12:17,000 --> 00:12:19,550
he wants to focus on his work.
297
00:12:20,080 --> 00:12:21,120
But don't worry.
298
00:12:21,200 --> 00:12:22,720
I'll try to convince him.
299
00:12:23,320 --> 00:12:24,910
After all, work and having a baby
300
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
don't conflict, right?
301
00:12:30,670 --> 00:12:32,150
Mom, hold on.
302
00:12:41,200 --> 00:12:42,870
Look, I'm taking this.
303
00:12:45,030 --> 00:12:46,030
Folic acid.
304
00:12:46,510 --> 00:12:49,000
That's right. You should have
done this a long time ago.
305
00:12:49,200 --> 00:12:50,080
Great.
306
00:12:52,080 --> 00:12:56,870
Take some fish roe.
307
00:12:57,440 --> 00:13:00,030
Fish roe has high nutritional value
and is particularly good.
308
00:13:01,030 --> 00:13:02,550
Don't eat the fish head.
309
00:13:02,670 --> 00:13:05,390
Methylmercury in it is not good for babies.
310
00:13:06,440 --> 00:13:08,030
Fish roe is nutritious.
311
00:13:08,440 --> 00:13:09,150
Thank you, mom.
312
00:13:09,750 --> 00:13:11,270
Take some.
313
00:13:11,510 --> 00:13:13,000
I am eating.
314
00:13:23,870 --> 00:13:25,270
Hello, may I help you?
315
00:13:25,600 --> 00:13:26,120
Hello.
316
00:13:27,630 --> 00:13:29,910
What is suitable for women to eat?
317
00:13:30,000 --> 00:13:31,550
For you or for your daughter?
318
00:13:31,790 --> 00:13:34,150
To nourish my daughter-in-law.
319
00:13:34,390 --> 00:13:35,960
You are such a good mother-in-law.
320
00:13:36,030 --> 00:13:37,510
Miss, lucky for you.
321
00:13:37,600 --> 00:13:38,870
Your mother-in-law is so kind to you.
322
00:13:39,510 --> 00:13:42,000
This bird's nest is especially good,
323
00:13:42,120 --> 00:13:44,600
it can enrich yin and nourish kidney,
maintain beauty and keep young.
324
00:13:45,080 --> 00:13:46,150
Both of you can eat it.
325
00:13:46,240 --> 00:13:47,360
Only costs 5,800 yuan.
326
00:13:48,750 --> 00:13:51,510
Mom, it's too expensive.
327
00:13:53,440 --> 00:13:54,910
Anything else?
328
00:13:54,960 --> 00:13:56,320
It's not expensive.
329
00:13:56,390 --> 00:13:57,440
We also have a set
330
00:13:57,510 --> 00:13:59,360
costs 19,999 yuan.
331
00:13:59,440 --> 00:14:01,480
This one is highly cost-effective.
332
00:14:01,550 --> 00:14:02,840
If you eat it by yourself,
333
00:14:02,910 --> 00:14:03,960
this is the most cost-effective,
334
00:14:04,030 --> 00:14:05,030
and you can eat it for a month.
335
00:14:05,320 --> 00:14:07,600
All right, give me two boxes.
336
00:14:07,960 --> 00:14:09,320
I'll wrap it up for you.
337
00:14:11,240 --> 00:14:12,030
Thank you, mom.
338
00:14:12,320 --> 00:14:13,030
You are welcome.
339
00:14:13,550 --> 00:14:15,200
Take good care of yourself.
340
00:14:15,270 --> 00:14:17,910
And Weichen can also try it.
341
00:14:32,030 --> 00:14:33,630
Are you crazy to come here?
342
00:14:35,240 --> 00:14:37,120
Ms. Lei will throw flowers in your face.
343
00:14:38,080 --> 00:14:39,390
Ms. Lei, it's not me...
344
00:14:39,480 --> 00:14:40,510
Have you been waiting for a long time?
345
00:14:40,630 --> 00:14:41,510
Not at all. It's for you.
346
00:14:41,670 --> 00:14:42,440
Thank you.
347
00:14:45,030 --> 00:14:45,510
Let's go.
348
00:14:46,390 --> 00:14:47,480
See you later.
349
00:14:50,960 --> 00:14:51,480
Let's go.
350
00:14:53,600 --> 00:14:54,510
What's going on?
351
00:14:54,910 --> 00:14:57,390
They are already...
352
00:14:58,910 --> 00:15:00,080
Why didn't I know?
353
00:15:02,150 --> 00:15:03,510
Do you like this flower?
354
00:15:04,000 --> 00:15:05,670
If not, I'll change it next time.
355
00:15:05,870 --> 00:15:06,630
I like it.
356
00:15:06,720 --> 00:15:08,200
Why do you think I don't like it?
357
00:15:08,960 --> 00:15:09,840
I didn't want to give you
358
00:15:09,870 --> 00:15:11,320
such cheesy flowers.
359
00:15:11,510 --> 00:15:12,600
But the shop owner told me
360
00:15:12,910 --> 00:15:14,360
to send my girlfriend roses.
361
00:15:15,080 --> 00:15:16,360
If you send me carnations,
362
00:15:16,440 --> 00:15:17,390
I'll be pissed.
363
00:15:18,030 --> 00:15:19,000
I won't!
364
00:15:19,600 --> 00:15:20,600
Can you drive?
365
00:15:20,720 --> 00:15:21,240
Yes.
366
00:15:21,750 --> 00:15:22,720
Then drive.
367
00:15:23,360 --> 00:15:24,630
I finally got a boyfriend.
368
00:15:24,720 --> 00:15:27,080
I'm going to make the most of you.
369
00:15:27,870 --> 00:15:29,240
You will drive from now on.
370
00:15:29,480 --> 00:15:30,270
No problem.
371
00:15:36,510 --> 00:15:38,480
Baby, where are we going?
372
00:15:42,750 --> 00:15:43,600
Go to Yue Ze's restaurant.
373
00:15:44,390 --> 00:15:45,600
Why there again?
374
00:15:45,870 --> 00:15:48,320
I have something to talk about
with Duomei and Jia'nan.
375
00:15:48,390 --> 00:15:49,360
So we would meet there.
376
00:15:50,480 --> 00:15:51,390
Come on.
377
00:15:52,080 --> 00:15:53,150
So many people.
378
00:15:53,440 --> 00:15:55,320
I want to date you alone.
379
00:15:56,120 --> 00:15:57,120
Maybe next time.
380
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
Next time there will only be the two of us.
381
00:16:04,720 --> 00:16:05,390
Are you going?
382
00:16:05,840 --> 00:16:06,870
Or I am going myself.
383
00:16:07,200 --> 00:16:07,670
Yes.
384
00:16:08,200 --> 00:16:08,840
Drive.
385
00:16:09,120 --> 00:16:09,600
Okay.
386
00:16:19,360 --> 00:16:21,600
[The Restaurant]
387
00:16:26,790 --> 00:16:27,630
Yue Ze.
388
00:16:27,750 --> 00:16:29,480
You can't always handle us with hot pot.
389
00:16:29,550 --> 00:16:31,200
It is easy to lose customers.
390
00:16:31,200 --> 00:16:32,120
Take it.
391
00:16:33,030 --> 00:16:34,270
You asked me to make a dish
392
00:16:34,360 --> 00:16:36,840
with specifications that thoroughly defeat
Gao Xu's cooking level.
393
00:16:36,910 --> 00:16:38,840
I think hot pot is enough.
394
00:16:40,240 --> 00:16:41,440
I am your capital.
395
00:16:41,510 --> 00:16:42,480
Please respect me
396
00:16:42,600 --> 00:16:43,790
in front of my girlfriend.
397
00:16:45,360 --> 00:16:46,670
You are finally together?
398
00:16:47,120 --> 00:16:48,600
Congratulations.
399
00:16:48,720 --> 00:16:50,080
Look how proud you are.
400
00:16:50,790 --> 00:16:52,000
If it weren't for your hot pursuit,
401
00:16:52,080 --> 00:16:53,750
and Ms. Lei couldn't withstand any trouble,
402
00:16:53,870 --> 00:16:55,150
she wouldn't reluctantly agree
403
00:16:55,240 --> 00:16:56,270
to give you a try.
404
00:16:56,360 --> 00:16:57,480
Watch your words.
405
00:16:57,600 --> 00:17:00,320
Constant effort brings success.
406
00:17:00,510 --> 00:17:02,600
When water flows, a channel is formed.
407
00:17:02,630 --> 00:17:04,440
You'd better not use idioms.
408
00:17:04,510 --> 00:17:05,720
Please.
409
00:17:05,869 --> 00:17:08,439
Eat less, okay? So annoying.
410
00:17:10,359 --> 00:17:10,909
Here.
411
00:17:11,150 --> 00:17:12,030
Thank you.
412
00:17:14,400 --> 00:17:15,310
Leave my meatballs alone.
413
00:17:15,550 --> 00:17:16,310
Are they yours?
414
00:17:16,400 --> 00:17:17,640
If you call it, will it answer?
415
00:17:20,589 --> 00:17:22,959
It's for my girlfriend.
416
00:17:23,109 --> 00:17:24,159
I am begging you.
417
00:17:24,240 --> 00:17:25,310
I know she is your girlfriend.
418
00:17:25,349 --> 00:17:27,199
You have said it three hundred times.
419
00:17:28,920 --> 00:17:29,680
Thanks.
420
00:17:30,110 --> 00:17:31,920
After being called girlfriend
421
00:17:32,000 --> 00:17:33,480
for one night,
422
00:17:33,550 --> 00:17:35,000
my wise boss is still indifferent.
423
00:17:35,270 --> 00:17:37,310
As her friend, I should be happy for her.
424
00:17:38,160 --> 00:17:39,830
I'm the only one alone.
425
00:17:40,640 --> 00:17:41,920
It's okay. We're with you.
426
00:17:42,200 --> 00:17:43,070
Do any of you avoid certain food?
427
00:17:43,480 --> 00:17:44,350
If not, I am going to put it.
428
00:17:44,480 --> 00:17:44,960
Go ahead.
429
00:17:45,070 --> 00:17:45,550
Come on.
430
00:17:46,070 --> 00:17:46,640
This.
431
00:17:49,440 --> 00:17:51,550
Duomei, you have a good appetite these days.
432
00:17:51,680 --> 00:17:52,720
It may be because the physical exertion
433
00:17:52,790 --> 00:17:54,310
of going out with you is too great.
434
00:17:56,350 --> 00:17:56,880
Yue Ze.
435
00:17:57,000 --> 00:17:58,480
One more.
436
00:17:59,160 --> 00:17:59,960
No problem.
437
00:18:00,350 --> 00:18:01,030
Thanks.
438
00:18:02,440 --> 00:18:05,070
By the way,
439
00:18:05,160 --> 00:18:06,000
how is your research today?
440
00:18:06,550 --> 00:18:08,070
The community that Jia'nan took me to
441
00:18:08,160 --> 00:18:09,750
was very rewarding.
442
00:18:09,830 --> 00:18:11,070
The building
443
00:18:11,200 --> 00:18:13,030
looks really old from the outside,
444
00:18:13,160 --> 00:18:14,400
and it doesn't even have an elevator.
445
00:18:14,550 --> 00:18:16,680
But the people living there
are undiscovered talents.
446
00:18:16,750 --> 00:18:18,270
The women there seem
447
00:18:18,400 --> 00:18:19,440
to be in their thirties
448
00:18:19,510 --> 00:18:20,350
or forties.
449
00:18:20,750 --> 00:18:21,480
Take some.
450
00:18:22,510 --> 00:18:24,400
They look very ordinary.
451
00:18:24,480 --> 00:18:25,550
After our investigation,
452
00:18:25,680 --> 00:18:27,270
we found out that they are all platinum VIP
453
00:18:27,350 --> 00:18:29,070
in major beauty salons.
454
00:18:29,160 --> 00:18:30,160
I really didn't expect it.
455
00:18:30,270 --> 00:18:32,110
The point is that I checked the questionnaire.
456
00:18:32,200 --> 00:18:33,510
Not only in their 30s and 40s,
457
00:18:33,680 --> 00:18:35,110
but some people are almost 60 years old.
458
00:18:35,790 --> 00:18:38,110
What you said should be an exception.
459
00:18:38,240 --> 00:18:40,510
I think consumers now
460
00:18:40,590 --> 00:18:42,200
are not lacking in spending power,
461
00:18:42,270 --> 00:18:45,310
but you should change their consumption concept.
462
00:18:45,400 --> 00:18:46,960
This may be where
463
00:18:47,030 --> 00:18:48,350
you need to break through in the future.
464
00:18:48,790 --> 00:18:49,880
You are right.
465
00:18:49,960 --> 00:18:51,400
So we dug the reason why
466
00:18:51,510 --> 00:18:52,240
Wu Jia's beauty salon
467
00:18:52,270 --> 00:18:53,960
decreased in customers.
468
00:18:54,030 --> 00:18:55,960
I think there are several reasons.
469
00:19:00,270 --> 00:19:01,720
In fact, the target group
470
00:19:01,880 --> 00:19:03,550
of their customers is wrong.
471
00:19:03,680 --> 00:19:05,550
They only advertise
472
00:19:05,640 --> 00:19:06,350
in high-end neighborhoods.
473
00:19:06,440 --> 00:19:07,960
The second is that the equipment is too old.
474
00:19:08,030 --> 00:19:08,510
There's no way
475
00:19:08,590 --> 00:19:09,480
for the equipment out there
476
00:19:09,550 --> 00:19:11,350
to retain the kind of customers I just said.
477
00:19:11,440 --> 00:19:12,440
So I think
478
00:19:12,480 --> 00:19:14,550
our beauty salon should be renovated
479
00:19:14,640 --> 00:19:15,550
and replaced with equipment.
480
00:19:15,640 --> 00:19:18,030
Then expand the customer base.
481
00:19:18,160 --> 00:19:19,270
Today, Jia'nan and I
482
00:19:19,350 --> 00:19:22,000
visited several nearby neighborhoods.
483
00:19:23,310 --> 00:19:25,270
I think those white-collar workers
484
00:19:25,350 --> 00:19:26,790
actually have high spending power.
485
00:19:26,960 --> 00:19:28,790
So we did a research and left phone numbers.
486
00:19:29,830 --> 00:19:30,510
Good.
487
00:19:30,680 --> 00:19:32,750
Look, the food here isn't cheap.
488
00:19:32,830 --> 00:19:34,510
But there are often guests over there for meals.
489
00:19:34,590 --> 00:19:36,310
It shows that they have spending power.
490
00:19:38,110 --> 00:19:39,160
Also,
491
00:19:39,720 --> 00:19:41,920
I made two very detailed budget sheets,
492
00:19:42,000 --> 00:19:43,480
with all fees inside.
493
00:19:43,550 --> 00:19:44,590
Take a look.
494
00:19:45,030 --> 00:19:47,640
Gosh, when did you make it?
495
00:19:47,720 --> 00:19:48,750
I have no idea.
496
00:19:49,200 --> 00:19:50,240
You paid me
497
00:19:50,310 --> 00:19:51,750
for such a good job.
498
00:19:51,830 --> 00:19:54,000
Of course I can't let my friends' money
be in vain.
499
00:19:54,030 --> 00:19:56,790
Don't worry, we trust you unconditionally.
500
00:19:57,000 --> 00:19:58,400
Your trust is one thing,
501
00:19:58,480 --> 00:20:00,550
while I am trustworthy is another.
502
00:20:00,960 --> 00:20:02,350
I regret it now.
503
00:20:02,640 --> 00:20:03,240
Why?
504
00:20:03,640 --> 00:20:05,160
I regret that instead of letting you
open a beauty salon,
505
00:20:06,590 --> 00:20:08,720
I should let you be my assistant.
506
00:20:09,510 --> 00:20:10,720
Ms. Lei, I am willing to.
507
00:20:11,070 --> 00:20:11,830
There is a hundred Gao Xu difference
508
00:20:11,920 --> 00:20:13,680
between you and Duomei.
509
00:20:14,920 --> 00:20:16,030
How could you say that?
510
00:20:16,200 --> 00:20:17,200
Don't think just because you're my girlfriend,
511
00:20:17,270 --> 00:20:18,270
I won't be angry.
512
00:20:18,720 --> 00:20:19,920
Am I like her?
513
00:20:19,960 --> 00:20:20,960
Gao Xu.
514
00:20:21,030 --> 00:20:21,750
Watch your words.
515
00:20:22,070 --> 00:20:24,480
I'm your boss's boyfriend now.
516
00:20:27,110 --> 00:20:27,960
I will take it all.
517
00:20:28,030 --> 00:20:28,920
Come on, together.
518
00:20:29,000 --> 00:20:29,440
Sorry.
519
00:20:29,510 --> 00:20:29,920
Cheers.
520
00:20:29,960 --> 00:20:31,270
Cheers.
521
00:20:32,070 --> 00:20:33,000
Here, boss.
522
00:20:33,200 --> 00:20:34,240
Welcome.
523
00:20:46,240 --> 00:20:47,200
What are you calling me out for?
524
00:20:47,640 --> 00:20:49,110
You just looked at your phone
without saying anything.
525
00:20:50,200 --> 00:20:50,960
Waiter.
526
00:20:51,400 --> 00:20:53,350
Ten tendons and five kidneys.
527
00:20:53,350 --> 00:20:54,200
Okay.
528
00:20:54,200 --> 00:20:54,960
Can we eat that much?
529
00:20:55,480 --> 00:20:57,350
You have been working overtime every day recently.
530
00:20:57,440 --> 00:20:58,270
Look, you have lost weight
531
00:20:58,790 --> 00:21:00,590
from exhaustion. Eat more.
532
00:21:00,720 --> 00:21:02,480
Are you going to borrow money? I have no money.
533
00:21:02,590 --> 00:21:05,590
Not at all, my treat.
534
00:21:06,070 --> 00:21:06,640
Eat more.
535
00:21:10,480 --> 00:21:11,510
Honestly,
536
00:21:12,510 --> 00:21:13,640
what's up?
537
00:21:15,440 --> 00:21:16,680
Well.
538
00:21:16,750 --> 00:21:20,000
Something is wrong with your house.
539
00:21:21,030 --> 00:21:23,200
The landlord told me today that
540
00:21:23,270 --> 00:21:24,590
he sold the house.
541
00:21:24,790 --> 00:21:27,480
You might have to move out in these days.
542
00:21:27,750 --> 00:21:29,720
So soon?
543
00:21:37,160 --> 00:21:38,830
OK, I'll get in touch with the other party.
544
00:21:45,070 --> 00:21:47,440
Are you sure it's him?
545
00:21:48,590 --> 00:21:50,440
Didn't you let me try it?
546
00:21:52,200 --> 00:21:54,720
Does he know that his mother came to you?
547
00:21:56,920 --> 00:21:57,750
I told him.
548
00:21:57,880 --> 00:22:00,070
But he didn't seem to be taking it seriously.
549
00:22:00,200 --> 00:22:01,510
Good for you.
550
00:22:01,640 --> 00:22:03,920
You are setting the stage for a future breakup.
551
00:22:06,510 --> 00:22:07,830
But I don't think
552
00:22:07,920 --> 00:22:10,110
you're with him
553
00:22:10,200 --> 00:22:11,640
simply because of his mother.
554
00:22:11,750 --> 00:22:12,510
What do you think?
555
00:22:12,750 --> 00:22:13,960
A crush?
556
00:22:14,350 --> 00:22:15,880
He's a good kid.
557
00:22:16,200 --> 00:22:18,440
But there is one thing I don't quite understand.
558
00:22:19,160 --> 00:22:20,680
Do independent women nowadays
559
00:22:20,750 --> 00:22:22,550
always prefer young boys?
560
00:22:22,680 --> 00:22:24,440
What does this have to do with independent women?
561
00:22:24,510 --> 00:22:26,030
Falling in love is regardless of age.
562
00:22:30,110 --> 00:22:31,680
Did you find
563
00:22:31,750 --> 00:22:32,550
a partner?
564
00:22:33,030 --> 00:22:34,270
Don't mention him to me.
565
00:22:37,880 --> 00:22:39,830
Several people have given feedback.
566
00:22:40,110 --> 00:22:40,680
Look.
567
00:22:42,510 --> 00:22:44,110
Okay, we've taken the first step.
568
00:22:44,510 --> 00:22:45,200
Bet or not?
569
00:22:45,270 --> 00:22:46,640
Last time we bet on who would fall in love first.
570
00:22:46,720 --> 00:22:47,680
I made it.
571
00:22:47,750 --> 00:22:49,480
Shut up. Without me,
you wouldn't be where you are today.
572
00:22:49,550 --> 00:22:50,400
Hello, darling.
573
00:22:52,440 --> 00:22:54,400
Why hasn't my girlfriend come back yet?
574
00:22:54,480 --> 00:22:55,240
Go find her.
575
00:22:56,000 --> 00:22:56,550
Do me a favor.
576
00:22:56,590 --> 00:22:58,550
Darling, girlfriend.
577
00:23:01,680 --> 00:23:03,480
Why don't I have any?
578
00:23:06,750 --> 00:23:07,550
All right.
579
00:23:15,960 --> 00:23:16,560
[What's going on?!]
580
00:23:20,310 --> 00:23:21,680
What's going on?
581
00:23:22,110 --> 00:23:23,640
I know time is running out.
582
00:23:23,790 --> 00:23:24,790
I told him that
583
00:23:24,880 --> 00:23:26,830
he went too far.
584
00:23:26,920 --> 00:23:28,750
He kicked you out.
585
00:23:28,830 --> 00:23:30,000
And you would have nowhere to go.
586
00:23:30,110 --> 00:23:32,510
But he said that
587
00:23:32,640 --> 00:23:34,480
this month's rent will be waived,
588
00:23:34,550 --> 00:23:36,270
and you will be reimbursed
for another month's rent.
589
00:23:36,590 --> 00:23:38,270
At least he's sincere.
590
00:23:38,350 --> 00:23:40,400
I have lived there for so long
591
00:23:41,030 --> 00:23:42,000
and no one has come to see the house.
592
00:23:42,070 --> 00:23:43,400
How could it be sold so out of sudden?
593
00:23:43,480 --> 00:23:44,070
Who knows?
594
00:23:44,880 --> 00:23:47,510
Well.
595
00:23:48,160 --> 00:23:50,790
A girl was chasing a man
596
00:23:50,880 --> 00:23:51,590
and made it.
597
00:23:52,110 --> 00:23:54,000
So she is anxious
598
00:23:54,070 --> 00:23:55,720
to buy a house and get married
599
00:23:55,790 --> 00:23:57,160
to avoid future troubles.
600
00:23:57,510 --> 00:23:59,790
She paid the deposit
601
00:23:59,880 --> 00:24:01,200
after seeing the photos of the house.
602
00:24:05,480 --> 00:24:06,640
Is that okay for you?
603
00:24:10,400 --> 00:24:11,270
Are you leaving?
604
00:24:11,680 --> 00:24:12,830
I am coming home.
605
00:24:13,240 --> 00:24:14,920
The call of love from my husband.
606
00:24:15,160 --> 00:24:17,200
Okay, let me know when you are home.
607
00:24:17,880 --> 00:24:19,000
Also, the 150,000 soft outfits
608
00:24:19,070 --> 00:24:20,830
in the budget sheet are at my disposal.
609
00:24:21,030 --> 00:24:21,640
Sure.
610
00:24:21,830 --> 00:24:24,030
Don't worry. I will definitely
use the money where it's needed most.
611
00:24:24,590 --> 00:24:25,400
Also,
612
00:24:25,720 --> 00:24:26,880
I can ask Mr. Zhang
613
00:24:27,000 --> 00:24:27,960
to invest in us.
614
00:24:28,240 --> 00:24:29,550
That's most welcome.
615
00:24:30,070 --> 00:24:30,790
I am leaving.
616
00:24:30,880 --> 00:24:31,270
Okay.
617
00:24:31,790 --> 00:24:32,830
They drank a lot.
618
00:24:33,400 --> 00:24:34,110
It's okay.
619
00:24:36,640 --> 00:24:37,310
Why did it take so long?
620
00:24:40,000 --> 00:24:41,030
Listen.
621
00:24:42,920 --> 00:24:44,440
I want to fall in love.
622
00:24:45,160 --> 00:24:46,680
I want to fall in love.
623
00:24:55,480 --> 00:24:56,480
Let's eat.
624
00:24:57,960 --> 00:24:59,310
Enjoy the meal.
625
00:24:59,400 --> 00:25:00,550
Are you fooling me?
626
00:25:00,680 --> 00:25:02,200
Why should I lie to you?
627
00:25:02,270 --> 00:25:04,030
Don't worry.
628
00:25:04,110 --> 00:25:05,720
I will give you all the money back.
629
00:25:06,240 --> 00:25:07,640
But
630
00:25:07,720 --> 00:25:08,750
where can I live
631
00:25:08,830 --> 00:25:10,480
these days?
632
00:25:10,830 --> 00:25:11,920
Do you have any solution?
633
00:25:13,440 --> 00:25:14,720
Don't worry.
634
00:25:14,790 --> 00:25:15,960
Just move out.
635
00:25:16,030 --> 00:25:18,070
I promise not to let you tramp the streets.
636
00:25:18,400 --> 00:25:19,720
I promise.
637
00:25:21,750 --> 00:25:22,880
Cheers.
638
00:25:22,960 --> 00:25:23,680
Cheers.
639
00:25:38,830 --> 00:25:39,750
Are you keeping accounts?
640
00:25:42,590 --> 00:25:45,680
I saw a mandarin fish in the kitchen.
641
00:25:47,030 --> 00:25:48,510
I will make you sweet and sour fish tomorrow.
642
00:25:50,270 --> 00:25:51,960
Didn't you say you'll make it for me on weekends?
643
00:25:52,200 --> 00:25:53,510
Just kidding.
644
00:25:53,790 --> 00:25:56,160
Since you want to eat, I have to
make it for you anyway.
645
00:25:56,270 --> 00:25:58,790
You are my only boss.
646
00:26:00,680 --> 00:26:02,790
However, my skin has been bad recently
647
00:26:02,880 --> 00:26:03,880
because of the fumes
648
00:26:03,960 --> 00:26:05,680
from cooking at home every day.
649
00:26:05,750 --> 00:26:06,920
Did you find it?
650
00:26:07,160 --> 00:26:09,240
I feel very itchy on the forehead.
651
00:26:09,310 --> 00:26:11,310
There may be two pimples tomorrow morning.
652
00:26:12,400 --> 00:26:13,070
Darling.
653
00:26:14,480 --> 00:26:15,550
I heard from Ruan Tang that
654
00:26:15,640 --> 00:26:17,960
they are all making Thermage now,
655
00:26:18,070 --> 00:26:19,400
which works especially well.
656
00:26:19,550 --> 00:26:21,480
Fine lines at the corners of the eyes
657
00:26:21,510 --> 00:26:22,750
will be instantly removed.
658
00:26:22,830 --> 00:26:23,790
Contour lines
659
00:26:23,830 --> 00:26:25,960
will also be lifted.
660
00:26:26,960 --> 00:26:29,510
But I always thought it was expensive,
661
00:26:29,590 --> 00:26:30,960
so I didn't try.
662
00:26:31,200 --> 00:26:32,830
A lot of my friends have done it.
663
00:26:34,350 --> 00:26:36,200
My wife has no wrinkles on her face.
664
00:26:36,270 --> 00:26:38,200
Wrinkles should be prevented before they occur.
665
00:26:38,310 --> 00:26:39,480
Once there are wrinkles,
666
00:26:39,510 --> 00:26:40,270
it's too late.
667
00:26:40,400 --> 00:26:41,640
I don't care about money.
668
00:26:41,720 --> 00:26:42,720
What I care about is that
669
00:26:43,310 --> 00:26:45,070
you shouldn't compare yourself to them.
670
00:26:45,270 --> 00:26:47,270
I am not comparing.
671
00:26:47,880 --> 00:26:48,880
I do laundry and cook
672
00:26:50,110 --> 00:26:52,200
at home every day,
673
00:26:52,270 --> 00:26:53,240
and I have no kid to accompany me.
674
00:26:53,550 --> 00:26:55,240
If I don't go out
675
00:26:55,400 --> 00:26:57,590
to chat
676
00:26:57,680 --> 00:26:58,920
and eat with them,
677
00:26:59,510 --> 00:27:01,440
I'm afraid I'll get sick.
678
00:27:01,550 --> 00:27:03,270
Nonsense! You are healthy.
679
00:27:03,350 --> 00:27:04,880
A girl will doll herself up for him who loves her.
680
00:27:05,000 --> 00:27:06,750
Okay, just do it.
681
00:27:07,030 --> 00:27:08,000
We can afford that.
682
00:27:08,160 --> 00:27:09,400
Just get an annual card.
683
00:27:10,790 --> 00:27:12,400
The password is our wedding anniversary?
684
00:27:15,720 --> 00:27:16,480
Thanks, darling.
685
00:27:18,480 --> 00:27:20,790
The sweet and sour fish is really expensive.
686
00:27:22,750 --> 00:27:23,440
Is it expensive?
687
00:27:24,440 --> 00:27:25,070
Yes.
688
00:27:30,110 --> 00:27:30,920
Is it now?
689
00:27:32,440 --> 00:27:33,510
Still a little bit.
690
00:27:44,320 --> 00:27:48,600
♪We always recall the past♪
691
00:27:50,320 --> 00:27:54,760
♪I feel the pain of pity♪
692
00:27:54,920 --> 00:27:59,520
♪It transcends the sadness of parting♪
693
00:27:59,680 --> 00:28:00,960
♪Missing♪
694
00:28:01,120 --> 00:28:06,800
♪Is like the sound of thunder in the deep night♪
695
00:28:07,480 --> 00:28:11,280
♪I can't resist it♪
696
00:28:12,600 --> 00:28:17,120
♪♪Memories shot in my heart♪
697
00:28:18,600 --> 00:28:23,360
♪So sudden and so hurtful♪
698
00:28:23,760 --> 00:28:26,680
♪The more beautiful the past was♪
699
00:28:26,680 --> 00:28:29,880
♪The sadder it makes me feel♪
700
00:28:30,040 --> 00:28:33,480
♪So unforgettable♪
701
00:28:36,880 --> 00:28:43,240
♪You and I clearly love each other so much♪
702
00:28:44,360 --> 00:28:49,360
♪Why did it become a wound in heart♪
703
00:28:49,480 --> 00:28:52,200
♪Memories are like a gun♪
704
00:28:52,280 --> 00:28:54,960
♪Forcing me to surrender♪
705
00:28:55,920 --> 00:28:58,480
♪I can't let it go♪
706
00:29:14,720 --> 00:29:15,400
Why are you here?
707
00:29:15,680 --> 00:29:17,310
Of course I'm here to help Bai.
708
00:29:19,240 --> 00:29:19,750
For what?
709
00:29:20,880 --> 00:29:22,270
Take you to my house.
710
00:29:22,350 --> 00:29:25,110
Otherwise, he's going to be break up, right?
711
00:29:26,270 --> 00:29:27,070
Yes.
712
00:29:27,160 --> 00:29:27,920
Man.
713
00:29:28,000 --> 00:29:29,960
You know my situation.
714
00:29:30,110 --> 00:29:31,000
My girlfriend
715
00:29:31,070 --> 00:29:33,310
asked me to sanitize my clothes before going home.
716
00:29:33,400 --> 00:29:35,830
I have to take a shower as soon as I am home.
717
00:29:35,920 --> 00:29:37,480
If I do take you back,
718
00:29:37,550 --> 00:29:39,110
she will definitely break up with me.
719
00:29:39,240 --> 00:29:39,830
I can't do that.
720
00:29:39,920 --> 00:29:40,590
Right?
721
00:29:40,720 --> 00:29:41,480
So I thought about it.
722
00:29:41,550 --> 00:29:42,000
And it occurred to me that
723
00:29:42,070 --> 00:29:43,790
Jia'nan's house is suitable for you.
724
00:29:43,830 --> 00:29:45,750
Just make it through there first.
725
00:29:45,830 --> 00:29:46,550
I will look for a new house
726
00:29:46,640 --> 00:29:47,750
for you right away.
727
00:29:47,830 --> 00:29:49,310
And you can move soon.
728
00:29:49,750 --> 00:29:50,240
All right?
729
00:29:50,720 --> 00:29:52,350
I don't care.
730
00:29:55,000 --> 00:29:55,550
I will live in a hotel.
731
00:29:56,680 --> 00:29:57,400
What are you afraid of?
732
00:29:57,680 --> 00:29:59,030
Is it so scary to live with me?
733
00:29:59,750 --> 00:30:01,790
Shen Jia'nan, have you ever thought about...
734
00:30:02,160 --> 00:30:02,790
If...
735
00:30:04,590 --> 00:30:06,240
If we live together,
736
00:30:06,400 --> 00:30:07,480
what will colleagues say?
737
00:30:07,640 --> 00:30:09,030
Whatever.
738
00:30:09,480 --> 00:30:11,070
We are a normal co-tenant.
739
00:30:12,070 --> 00:30:13,640
Shared tenancy is not a combination of two.
740
00:30:13,960 --> 00:30:14,880
What are you talking about?
741
00:30:15,480 --> 00:30:16,680
Just do me a favor.
742
00:30:16,880 --> 00:30:18,480
My dad froze my bank card.
743
00:30:18,550 --> 00:30:20,750
My mom used to give me money every month.
744
00:30:21,680 --> 00:30:25,070
But recently, because I refused to
go for a blind date,
745
00:30:25,200 --> 00:30:26,200
she stopped giving me money
746
00:30:26,270 --> 00:30:28,030
in a pet.
747
00:30:28,160 --> 00:30:29,350
If you don't share the rent with me,
748
00:30:29,440 --> 00:30:30,830
I won't be able to pay the rent next month.
749
00:30:30,880 --> 00:30:31,680
Don't you have a salary?
750
00:30:31,750 --> 00:30:33,030
Rising Lady's salary is not enough.
751
00:30:33,110 --> 00:30:35,110
I have to pay for meals, transportation,
and utilities.
752
00:30:35,200 --> 00:30:36,310
Every month I have to buy skincare
753
00:30:36,400 --> 00:30:37,350
and feminine products.
754
00:30:37,400 --> 00:30:38,200
We did research
755
00:30:38,240 --> 00:30:38,830
on feminine products.
756
00:30:38,920 --> 00:30:39,880
Stop it.
757
00:30:40,350 --> 00:30:41,440
They are not cheap at all.
758
00:30:44,960 --> 00:30:45,510
Do me a favor.
759
00:31:05,400 --> 00:31:06,200
Director.
760
00:31:06,270 --> 00:31:07,790
What style of decor do you like?
761
00:31:07,880 --> 00:31:08,560
I'll arrange.
762
00:31:08,840 --> 00:31:09,880
Tranquil.
763
00:31:11,280 --> 00:31:12,390
Is it the same style
764
00:31:12,470 --> 00:31:13,520
as you yourself?
765
00:31:14,800 --> 00:31:17,470
Shen Jia'nan, your understanding is amazing.
766
00:31:19,200 --> 00:31:20,840
Just put your luggage in my house
767
00:31:20,920 --> 00:31:21,710
and you can go to work.
768
00:31:21,790 --> 00:31:22,440
I'll help you unpack your luggage.
769
00:31:23,160 --> 00:31:23,880
No need.
770
00:31:23,960 --> 00:31:25,440
I'm used to organizing my own things by myself.
771
00:31:26,070 --> 00:31:27,640
Never mind.
772
00:31:27,710 --> 00:31:28,840
I'll go directly to the supermarket
773
00:31:28,920 --> 00:31:31,640
to buy you towels, slippers, and toothbrushes.
774
00:31:31,710 --> 00:31:32,550
Tell me what else you need.
775
00:31:32,680 --> 00:31:33,600
I don't need anything.
776
00:31:33,680 --> 00:31:34,640
I have all these.
777
00:31:35,070 --> 00:31:36,310
Aren't you running out of money?
778
00:31:36,680 --> 00:31:38,440
New house, new life.
779
00:31:38,510 --> 00:31:39,990
And after your arrival, I will have money.
780
00:31:41,310 --> 00:31:43,030
I'll buy you a new razor.
781
00:31:43,400 --> 00:31:44,470
Let me write it down.
782
00:31:44,550 --> 00:31:45,200
Or I will forget.
783
00:31:46,310 --> 00:31:47,160
So virtuous.
784
00:31:57,920 --> 00:31:58,440
Just go.
785
00:31:59,400 --> 00:31:59,840
No.
786
00:32:00,160 --> 00:32:01,710
I will unpack them myself.
787
00:32:01,790 --> 00:32:02,790
Leave it to me.
788
00:32:02,880 --> 00:32:03,710
I will show you what is
789
00:32:03,840 --> 00:32:05,600
guests feeling at home like.
790
00:32:05,840 --> 00:32:07,790
Why does he have to work
791
00:32:07,880 --> 00:32:08,880
but you don't?
792
00:32:09,200 --> 00:32:10,160
I asked for leave.
793
00:32:10,510 --> 00:32:11,680
Well.
794
00:32:11,790 --> 00:32:13,750
You just need to clean the room.
795
00:32:13,840 --> 00:32:14,550
I will unpack my staff myself.
796
00:32:14,640 --> 00:32:15,400
I see.
797
00:32:15,470 --> 00:32:16,200
I will do it myself.
798
00:32:16,270 --> 00:32:16,750
So fussy.
799
00:32:16,790 --> 00:32:18,120
Don't do it for me.
800
00:32:19,550 --> 00:32:20,270
Don't move
801
00:32:20,310 --> 00:32:21,510
the blue suitcase.
802
00:32:21,510 --> 00:32:22,750
See you at night.
803
00:32:26,710 --> 00:32:27,400
Okay.
804
00:32:27,750 --> 00:32:30,510
Ms. Lei, do you have anything to add?
805
00:32:32,310 --> 00:32:33,470
Director Qin has just
806
00:32:33,750 --> 00:32:35,030
explained the implementation plan this time
807
00:32:35,070 --> 00:32:36,750
in great detail.
808
00:32:36,990 --> 00:32:38,120
What I want to say is that
809
00:32:38,200 --> 00:32:39,920
while working on this plan,
810
00:32:39,990 --> 00:32:42,600
we have obtained the approval
of several major e-commerce companies,
811
00:32:42,680 --> 00:32:43,960
and obtained off-chain
812
00:32:44,030 --> 00:32:46,400
with the most favorable policies.
813
00:32:52,470 --> 00:32:53,600
Excellent.
814
00:32:54,510 --> 00:32:56,400
Ms. Lei's team is also very hardworking.
815
00:32:57,310 --> 00:32:59,200
But sorry, everyone.
816
00:32:59,270 --> 00:33:00,400
I haven't communicated with any platform
817
00:33:00,640 --> 00:33:03,360
in the past few months,
818
00:33:03,790 --> 00:33:08,360
because my business model
819
00:33:08,840 --> 00:33:10,510
is completely different from that of Ms. Lei.
820
00:33:14,600 --> 00:33:15,270
Everyone.
821
00:33:15,360 --> 00:33:16,400
I've always insisted that
822
00:33:16,920 --> 00:33:20,710
by opening links to all platforms,
823
00:33:20,840 --> 00:33:24,270
we're doing wedding dresses for others.
824
00:33:26,030 --> 00:33:27,440
So during this time,
825
00:33:27,550 --> 00:33:29,160
I have opened up
826
00:33:29,270 --> 00:33:33,600
first-line dealers of various categories
across the country.
827
00:33:35,120 --> 00:33:36,840
Just now, Ms. Lei said that
828
00:33:36,920 --> 00:33:40,230
the communication with all the platforms
went smoothly.
829
00:33:41,160 --> 00:33:41,840
Why?
830
00:33:43,360 --> 00:33:44,750
The reason is simple.
831
00:33:45,030 --> 00:33:48,070
Because our profits are pitifully low.
832
00:33:48,470 --> 00:33:53,640
But profit is the eternal top priority
of a company.
833
00:33:53,920 --> 00:33:55,200
Whoever has the power
834
00:33:55,440 --> 00:33:57,310
is likely to have the absolute right to speak
835
00:33:57,360 --> 00:33:59,680
in the market.
836
00:34:00,070 --> 00:34:03,400
Why should we be controlled by others?
837
00:34:03,550 --> 00:34:04,790
So I don't think
838
00:34:05,070 --> 00:34:08,470
we should provide off-chain for other platforms,
839
00:34:08,550 --> 00:34:11,750
but should become the platform ourselves.
840
00:34:12,710 --> 00:34:13,550
Peter Chen,
841
00:34:13,679 --> 00:34:15,679
I hope you know that
842
00:34:15,710 --> 00:34:18,070
Rising Lady has been a well-positioned
843
00:34:18,150 --> 00:34:20,470
shopping guide platform from the very beginning.
844
00:34:20,590 --> 00:34:22,280
If you want to be an e-commerce platform,
845
00:34:22,590 --> 00:34:24,670
do you have a logistics, warehousing
846
00:34:24,760 --> 00:34:26,840
and product evaluation team?
847
00:34:26,989 --> 00:34:28,109
If you don't have any of these,
848
00:34:28,150 --> 00:34:29,670
how are you accountable to consumers?
849
00:34:30,670 --> 00:34:32,400
How do you know I don't have them?
850
00:34:34,320 --> 00:34:36,030
By the way, I haven't had time to tell you that
851
00:34:36,510 --> 00:34:37,470
in the past three months,
852
00:34:37,670 --> 00:34:40,240
I have gradually established
853
00:34:40,320 --> 00:34:42,630
three teams of warehousing, logistics
and customer service.
854
00:35:05,800 --> 00:35:07,400
Every talent on my team
855
00:35:07,510 --> 00:35:09,720
is personally recruited by me,
856
00:35:10,400 --> 00:35:12,030
which has the experience
857
00:35:12,110 --> 00:35:13,840
of long-term cooperation on other platforms
858
00:35:13,990 --> 00:35:15,990
and the ability to lead projects.
859
00:35:17,320 --> 00:35:18,990
I believe they will continue to improve
860
00:35:19,070 --> 00:35:21,110
under my leadership.
861
00:35:21,190 --> 00:35:23,990
We will cooperate sincerely
to create brilliance together.
862
00:35:24,510 --> 00:35:25,400
In this regard,
863
00:35:25,470 --> 00:35:27,400
I don't seem to be the same as Ms. Lei.
864
00:35:27,670 --> 00:35:31,990
I have unlimited confidence
in the potential of my team.
865
00:35:33,030 --> 00:35:33,920
Mr. Lu.
866
00:35:33,990 --> 00:35:35,320
Not once in our meeting before
867
00:35:35,400 --> 00:35:36,240
has we talked about
868
00:35:36,320 --> 00:35:38,400
transforming Rising Lady into
an e-commerce platform.
869
00:35:38,470 --> 00:35:40,360
If this is Peter Chen's arbitrary act,
870
00:35:40,470 --> 00:35:42,510
I may not attend this meeting.
871
00:35:42,590 --> 00:35:43,240
Ms. Lei.
872
00:35:43,320 --> 00:35:44,470
I think you are a very rational person.
873
00:35:44,550 --> 00:35:46,510
Why did you become so impulsive when targeting me?
874
00:35:47,240 --> 00:35:47,960
Peter.
875
00:35:48,110 --> 00:35:50,400
You have to understand that
Ms. Lei is a lady after all.
876
00:35:50,510 --> 00:35:51,590
Women
877
00:35:51,670 --> 00:35:53,150
are prone to emotional outbursts.
878
00:35:53,440 --> 00:35:53,920
Don't get angry.
879
00:35:53,990 --> 00:35:54,720
Indeed.
880
00:35:54,800 --> 00:35:56,400
Women are emotional thinkers.
881
00:35:56,470 --> 00:35:57,360
Men are rational thinkers.
882
00:35:57,400 --> 00:35:59,440
That's why the world I see
is completely different
883
00:35:59,670 --> 00:36:01,240
with that Ms. Lei sees.
884
00:36:01,360 --> 00:36:02,110
Well.
885
00:36:02,190 --> 00:36:04,070
We are now discussing the laws of business,
886
00:36:04,240 --> 00:36:06,440
not the differences between men and women.
887
00:36:06,510 --> 00:36:08,280
Do personal attacks make sense?
888
00:36:08,400 --> 00:36:08,880
We don't mean it.
889
00:36:09,030 --> 00:36:10,400
Mr. Lu, don't you have anything to say?
890
00:36:13,630 --> 00:36:16,800
Peter, Ms. Lei.
891
00:36:17,280 --> 00:36:20,400
You two are the elites of our company.
892
00:36:20,470 --> 00:36:23,400
Although your starting points are different,
893
00:36:23,470 --> 00:36:25,470
in the final analysis,
894
00:36:25,550 --> 00:36:26,590
it is for
895
00:36:26,670 --> 00:36:29,150
the bright future of Rising Lady.
896
00:36:30,110 --> 00:36:30,990
Shall we
897
00:36:31,760 --> 00:36:33,550
raise our hands to vote?
898
00:36:33,670 --> 00:36:34,400
Mr. Lu!
899
00:36:34,510 --> 00:36:38,510
Raise your hand if in favor of Lesley.
900
00:36:48,190 --> 00:36:51,800
Raise your hand if in favor of Peter Chen.
901
00:36:59,630 --> 00:37:00,400
Sorry.
902
00:37:04,550 --> 00:37:05,150
Thank you.
903
00:37:15,470 --> 00:37:16,240
Ms. Lei.
904
00:37:17,280 --> 00:37:18,280
Lesley.
905
00:37:33,360 --> 00:37:33,920
Hello.
906
00:37:34,760 --> 00:37:35,720
Jia'nan.
907
00:37:35,920 --> 00:37:37,840
I'm in Qing'an, where are you?
908
00:37:37,960 --> 00:37:39,190
Mom, why are you here in Qing'an?
909
00:37:39,320 --> 00:37:41,840
Your father is on a business trip,
and I came with him.
910
00:37:42,150 --> 00:37:44,190
You came with him? Did you forgive him?
911
00:37:44,360 --> 00:37:46,400
I am worried about your dad's health.
912
00:37:46,470 --> 00:37:47,960
He's in poor health.
913
00:37:48,190 --> 00:37:49,150
Are you worried about his health
914
00:37:49,240 --> 00:37:51,510
or the women around him?
915
00:37:51,590 --> 00:37:54,030
Don't talk nonsense.
916
00:37:54,110 --> 00:37:55,190
Watch your words.
917
00:37:55,400 --> 00:37:56,360
Mom, I asked you
918
00:37:56,440 --> 00:37:57,990
to hold on.
919
00:37:58,070 --> 00:37:59,150
If you forgive him so soon,
920
00:37:59,190 --> 00:38:00,240
he won't be taught a lesson.
921
00:38:00,470 --> 00:38:02,510
There is no overnight revenge between couples.
922
00:38:02,800 --> 00:38:04,590
Besides, your father is very nice to you.
923
00:38:04,670 --> 00:38:05,590
He loves you.
924
00:38:05,670 --> 00:38:07,510
I'm his daughter, of course he treats me well.
925
00:38:07,590 --> 00:38:08,760
But he treats you badly.
926
00:38:08,840 --> 00:38:10,760
He wants to divorce you
927
00:38:10,840 --> 00:38:11,630
for those women outside.
928
00:38:11,720 --> 00:38:12,510
No way.
929
00:38:12,550 --> 00:38:13,630
He's just saying.
930
00:38:13,670 --> 00:38:14,630
He will not divorce me.
931
00:38:14,720 --> 00:38:16,240
I wish he divorced you.
932
00:38:16,280 --> 00:38:16,960
One finished, all is finished.
933
00:38:17,510 --> 00:38:19,840
Let's not talk about this, Jia'nan.
934
00:38:20,360 --> 00:38:23,190
Well, anyway, we arrived in Qing'an.
935
00:38:23,280 --> 00:38:25,360
Make time to meet the two of us, okay?
936
00:38:25,440 --> 00:38:27,400
I can meet you, not him.
937
00:38:27,440 --> 00:38:28,360
All right, I have to go.
938
00:38:28,400 --> 00:38:29,110
I am shopping.
939
00:38:29,190 --> 00:38:29,960
Bye.
940
00:38:30,070 --> 00:38:30,880
Jia...
941
00:38:38,990 --> 00:38:39,880
Qin Tian.
942
00:38:40,070 --> 00:38:41,240
Are you going home tonight?
943
00:38:41,320 --> 00:38:41,990
Are you going home for dinner?
944
00:38:42,070 --> 00:38:42,510
If so,
945
00:38:42,590 --> 00:38:44,400
I will cook for you.
946
00:38:46,440 --> 00:38:47,190
What did you say?
947
00:38:48,840 --> 00:38:50,440
The board has agreed?
948
00:38:50,880 --> 00:38:52,880
So is all our hard work
949
00:38:52,960 --> 00:38:54,630
for the past few months in vain?
950
00:38:56,440 --> 00:38:58,190
It's Peter Chen's trick again, right?
951
00:38:59,720 --> 00:39:01,400
Okay, I see.
952
00:39:02,070 --> 00:39:03,110
Bye, I am heading back.
953
00:39:27,550 --> 00:39:28,760
Reach out to
954
00:39:28,880 --> 00:39:31,360
all the clients we've communicated with before.
955
00:39:32,630 --> 00:39:35,510
All relevant cooperation will be terminated.
956
00:39:36,760 --> 00:39:38,550
We have worked hard for several months.
957
00:39:39,030 --> 00:39:40,440
Won't we continue?
958
00:39:40,670 --> 00:39:42,110
This is the decision of the head office.
959
00:39:42,840 --> 00:39:44,510
Peter Chen has been holding back
960
00:39:44,590 --> 00:39:46,550
this big move for a few months.
961
00:39:46,760 --> 00:39:49,360
Then the Gao's Group we contacted before
962
00:39:49,510 --> 00:39:51,070
is also in vain?
963
00:39:52,150 --> 00:39:53,400
I don't understand.
964
00:39:53,510 --> 00:39:54,670
Since he planned to
965
00:39:54,760 --> 00:39:56,670
establish an e-commerce platform
from the beginning,
966
00:39:57,280 --> 00:39:59,070
why let us spend a few months in vain?
967
00:39:59,150 --> 00:40:00,760
To sell the dummy.
968
00:40:01,670 --> 00:40:04,070
He used off-chain
969
00:40:04,150 --> 00:40:05,760
as a bait for us.
970
00:40:05,960 --> 00:40:08,190
That way we didn't have the time and energy
971
00:40:08,280 --> 00:40:10,440
to interfere with what he's doing now.
972
00:40:10,510 --> 00:40:11,840
This is not the most troublesome.
973
00:40:12,990 --> 00:40:14,360
The most troublesome thing is that
if the outside world knows that
974
00:40:14,440 --> 00:40:16,800
Rising Lady is going to transform
into an e-commerce platform,
975
00:40:17,670 --> 00:40:19,240
the e-commerce platforms that
we cooperated with before
976
00:40:19,320 --> 00:40:21,550
will feel that they have been tricked.
977
00:40:22,150 --> 00:40:23,070
What to do?
978
00:40:23,400 --> 00:40:24,920
We can only do our best to explain.
979
00:40:25,800 --> 00:40:27,150
Explanation doesn't solve the problem.
980
00:40:27,510 --> 00:40:28,360
Think about it.
981
00:40:28,920 --> 00:40:31,110
Partners that were already a sure thing
982
00:40:31,320 --> 00:40:33,110
became competitors in an instant.
983
00:40:33,360 --> 00:40:34,550
The partnership and reputation
984
00:40:34,590 --> 00:40:36,070
we have worked so hard to build
985
00:40:36,550 --> 00:40:37,800
are all in vain.
986
00:40:39,630 --> 00:40:40,550
Go explain to them.
987
00:40:41,320 --> 00:40:42,280
Be sincere.
988
00:40:42,960 --> 00:40:44,840
Whether or not we can cooperate with them
in the future
989
00:40:44,920 --> 00:40:46,110
depends entirely on fate.
990
00:40:47,960 --> 00:40:50,470
In fact, this incident also reminded us
991
00:40:50,920 --> 00:40:52,960
that there is no smooth sailing.
992
00:40:53,070 --> 00:40:54,030
If there is,
993
00:40:54,880 --> 00:40:55,760
we have to watch out.
994
00:40:55,990 --> 00:40:56,800
Ms. Lei.
995
00:40:57,190 --> 00:40:58,760
It doesn't make sense.
996
00:40:58,880 --> 00:41:00,590
We've been busy for so long.
997
00:41:01,070 --> 00:41:02,360
It's normal.
998
00:41:02,590 --> 00:41:03,920
I lose.
999
00:41:05,320 --> 00:41:08,440
It was I who showed mercy to him before.
1000
00:41:09,470 --> 00:41:10,880
I underestimated him.
1001
00:41:13,720 --> 00:41:14,840
I'm just worried about
1002
00:41:17,150 --> 00:41:19,440
the future of Rising Lady.
1003
00:41:44,560 --> 00:41:47,320
♪Shifty eyes♪
1004
00:41:48,360 --> 00:41:52,120
♪Obvious lies♪
1005
00:41:52,120 --> 00:41:56,920
♪It seems to say it's love♪
1006
00:41:57,640 --> 00:42:00,040
♪Farewell♪
1007
00:42:00,240 --> 00:42:05,960
♪The chains to tie you♪
1008
00:42:07,680 --> 00:42:13,040
♪Never regret to lost it♪
1009
00:42:13,960 --> 00:42:19,600
♪Get tired wronged and hurt♪
1010
00:42:21,200 --> 00:42:23,040
♪You playing the fool♪
1011
00:42:23,080 --> 00:42:27,760
♪Gave me chills♪
1012
00:42:28,280 --> 00:42:35,440
♪Wish to speak but stop So be it♪
1013
00:42:35,480 --> 00:42:39,880
♪I want you but am afraid of you♪
1014
00:42:40,200 --> 00:42:43,320
♪Pains don't need to heal♪
1015
00:42:43,320 --> 00:42:48,480
♪Let's treasure each other♪
1016
00:42:53,520 --> 00:42:55,680
♪Each departure♪
1017
00:42:55,760 --> 00:43:00,800
♪Is reluctant Once out of control♪
1018
00:43:00,880 --> 00:43:06,440
♪Tell yourself not to hesitate♪
1019
00:43:08,880 --> 00:43:14,040
♪Feel disappointed now♪
1020
00:43:15,880 --> 00:43:17,640
♪Time to stop it♪
1021
00:43:17,720 --> 00:43:22,080
♪No one always awaits♪
1022
00:43:22,840 --> 00:43:30,320
♪Wish to speak but stop So be it♪
1023
00:43:31,760 --> 00:43:36,120
♪Turn around and look for a better one♪
1024
00:43:38,600 --> 00:43:43,320
♪Look forward to♪
1025
00:43:44,560 --> 00:43:48,480
♪The upcoming dawn♪
62928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.