All language subtitles for English - Rising Lady - EP20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,840 --> 00:00:13,920 ♪Memories are x-rays♪ 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,920 ♪Everybody is changing♪ 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,840 ♪Happiness is destined♪ 4 00:00:17,920 --> 00:00:19,920 ♪The future must be bright♪ 5 00:00:19,960 --> 00:00:21,840 ♪Grip the hour before dawn♪ 6 00:00:21,920 --> 00:00:23,760 ♪Shine yourself♪ 7 00:00:23,800 --> 00:00:25,760 ♪Paradise in sunrise♪ 8 00:00:25,800 --> 00:00:30,920 ♪Paradise in memories lost with you♪ 9 00:00:32,759 --> 00:00:34,600 ♪Play with fire♪ 10 00:00:34,680 --> 00:00:36,760 ♪Light the matches♪ 11 00:00:36,800 --> 00:00:38,440 ♪Gun for high♪ 12 00:00:38,600 --> 00:00:40,320 ♪Quake your panic♪ 13 00:00:40,360 --> 00:00:42,360 ♪Go through the despair♪ 14 00:00:42,400 --> 00:00:44,160 ♪Keep your face to the sunshine♪ 15 00:00:44,200 --> 00:00:46,320 ♪All things are hopeful♪ 16 00:00:49,480 --> 00:00:53,280 ♪Though a dim light♪ 17 00:00:53,360 --> 00:00:57,280 ♪Try the best to shine♪ 18 00:00:57,360 --> 00:00:59,280 ♪Be a good and honest person♪ 19 00:00:59,360 --> 00:01:02,960 ♪Good luck will always come to you♪ 20 00:01:04,160 --> 00:01:06,280 ♪Memories are x-rays♪ 21 00:01:06,360 --> 00:01:08,160 ♪Everybody is changing♪ 22 00:01:08,200 --> 00:01:10,120 ♪Happiness is destined♪ 23 00:01:10,160 --> 00:01:12,080 ♪The future must be bright♪ 24 00:01:12,120 --> 00:01:14,040 ♪Grip the hour before dawn♪ 25 00:01:14,160 --> 00:01:15,880 ♪Let yourself shine♪ 26 00:01:15,960 --> 00:01:18,120 ♪Paradise in sunrise♪ 27 00:01:18,160 --> 00:01:21,600 ♪Paradise in memories lost with you♪ 28 00:01:22,280 --> 00:01:24,200 ♪Optimistic and outgoing♪ 29 00:01:24,280 --> 00:01:25,760 ♪It's you♪ 30 00:01:30,320 --> 00:01:32,120 ♪Soft and stubborn♪ 31 00:01:32,120 --> 00:01:33,600 ♪It's you♪ 32 00:01:35,520 --> 00:01:37,160 ♪It's all you♪ 33 00:01:37,160 --> 00:01:39,680 [Rising Lady] 34 00:01:40,120 --> 00:01:42,920 [Episode 20] 35 00:01:44,790 --> 00:01:45,590 Actually, 36 00:01:46,200 --> 00:01:47,840 you can try 37 00:01:47,950 --> 00:01:49,070 to be my boyfriend. 38 00:01:50,230 --> 00:01:51,480 But I have to tell you that 39 00:01:51,560 --> 00:01:53,430 I'm probably not a good girlfriend. 40 00:01:54,950 --> 00:01:56,350 I can't cook 41 00:01:56,790 --> 00:01:58,480 and I don't have the time to cook. 42 00:01:59,510 --> 00:02:02,070 I've always disliked people asking all sorts of questions. 43 00:02:02,200 --> 00:02:04,790 So I didn't learn to care about others verbally. 44 00:02:05,680 --> 00:02:07,950 If I were such a person, 45 00:02:08,400 --> 00:02:09,790 would you still be with me? 46 00:02:09,949 --> 00:02:10,679 Yes. 47 00:02:11,480 --> 00:02:12,480 I agree. 48 00:02:13,510 --> 00:02:14,590 I will accept whatever you are. 49 00:02:15,480 --> 00:02:16,120 What do you agree with? 50 00:02:16,710 --> 00:02:17,510 I agree to cook. 51 00:02:18,190 --> 00:02:19,910 If you don't cook, I will. 52 00:02:20,030 --> 00:02:21,080 If you don't have time, 53 00:02:21,120 --> 00:02:22,400 I will follow your time. 54 00:02:22,750 --> 00:02:24,360 You don't have to take it so seriously. 55 00:02:24,430 --> 00:02:25,840 I just want to try. 56 00:02:26,960 --> 00:02:28,710 In that case, 57 00:02:29,400 --> 00:02:31,360 why can't you relax? 58 00:02:32,590 --> 00:02:33,400 I don't believe 59 00:02:33,470 --> 00:02:35,080 you thought so much 60 00:02:35,190 --> 00:02:36,560 before falling in love with Peter Chen. 61 00:02:37,630 --> 00:02:39,190 I get mad when I think about it. 62 00:02:39,710 --> 00:02:40,680 Such a scumbag 63 00:02:40,800 --> 00:02:41,870 was lucky enough 64 00:02:41,960 --> 00:02:43,030 to have you once. 65 00:02:44,520 --> 00:02:47,030 I gave you my heart. 66 00:02:47,120 --> 00:02:49,630 Why can't you accept a sincere me? 67 00:02:53,150 --> 00:02:53,910 Just wait and see. 68 00:02:54,520 --> 00:02:56,120 I will make it real. 69 00:02:58,280 --> 00:02:59,400 Even if you can hold on for one year, 70 00:02:59,470 --> 00:03:01,030 can you hold on for ten years? 71 00:03:01,240 --> 00:03:02,240 Yes. 72 00:03:03,430 --> 00:03:04,400 Why not? 73 00:03:05,430 --> 00:03:06,190 You are not me, 74 00:03:06,870 --> 00:03:08,430 why doubt my determination? 75 00:03:09,630 --> 00:03:10,470 Gao Xu. 76 00:03:11,750 --> 00:03:14,030 Have you ever thought about a serious question? 77 00:03:14,750 --> 00:03:16,030 I am thirty-eight years old 78 00:03:16,150 --> 00:03:17,430 and you are twenty-four. 79 00:03:17,750 --> 00:03:19,240 When my face is full of wrinkles, 80 00:03:19,360 --> 00:03:20,750 you are still in full bloom. 81 00:03:20,910 --> 00:03:22,120 Would you still 82 00:03:22,560 --> 00:03:24,360 want to be with me by then? 83 00:03:24,470 --> 00:03:26,310 You should think about it from a different angle. 84 00:03:26,870 --> 00:03:28,590 When you are fifty-eight, 85 00:03:28,680 --> 00:03:29,960 I will be forty-four. 86 00:03:30,120 --> 00:03:32,120 Does this sound more normal 87 00:03:32,150 --> 00:03:33,030 than thirty-eight and twenty-four? 88 00:03:33,360 --> 00:03:34,520 And by the time you're seventy-eight, 89 00:03:34,590 --> 00:03:35,630 I'll be sixty-four. 90 00:03:35,800 --> 00:03:37,520 We are both old. 91 00:03:38,630 --> 00:03:39,630 Just make it through. 92 00:03:39,910 --> 00:03:41,280 You don't have to think that far. 93 00:03:41,630 --> 00:03:43,080 I don't want to be an old lady yet. 94 00:03:44,960 --> 00:03:46,560 If you want to have fun, 95 00:03:46,630 --> 00:03:47,800 I can keep you company. 96 00:03:48,080 --> 00:03:49,430 But I have to make it clear that 97 00:03:49,590 --> 00:03:50,870 if we break up, 98 00:03:50,960 --> 00:03:53,080 make a clean break. 99 00:03:53,240 --> 00:03:54,150 Deal? 100 00:03:57,710 --> 00:03:59,000 We will never break up. 101 00:04:02,400 --> 00:04:03,400 You know what? 102 00:04:03,750 --> 00:04:05,310 Your mother wants to bribe me 103 00:04:05,400 --> 00:04:06,400 to let me fall in love with you. 104 00:04:06,840 --> 00:04:08,430 Do you think I should take this money? 105 00:04:08,560 --> 00:04:10,400 Of course. Why not? 106 00:04:11,400 --> 00:04:13,710 We can spend it together. 107 00:04:13,840 --> 00:04:15,750 If I am with you 108 00:04:15,840 --> 00:04:17,030 because of money, 109 00:04:17,120 --> 00:04:18,240 would you still be willing? 110 00:04:18,310 --> 00:04:20,680 Can you get the money while staying with me? 111 00:04:20,800 --> 00:04:21,560 Yes. 112 00:04:22,280 --> 00:04:23,000 Deal? 113 00:04:23,360 --> 00:04:23,840 Forget it. 114 00:04:23,960 --> 00:04:25,630 Deal. 115 00:04:25,800 --> 00:04:27,950 You don't know that I'm thinking hard at home 116 00:04:28,160 --> 00:04:29,630 in order to be with you. 117 00:04:29,750 --> 00:04:30,750 I even thought about 118 00:04:30,800 --> 00:04:32,040 finding a girl to come to you tomorrow 119 00:04:32,120 --> 00:04:33,240 and show affection in front of you. 120 00:04:33,310 --> 00:04:34,480 I will hug her, kiss her, 121 00:04:34,560 --> 00:04:36,430 and I'll give her whatever she wants. 122 00:04:36,630 --> 00:04:38,240 I just want you to take a look and feel it. 123 00:04:38,310 --> 00:04:38,870 I don't believe that 124 00:04:38,950 --> 00:04:40,430 you won't feel anything. 125 00:04:40,510 --> 00:04:41,680 Why didn't you do it? 126 00:04:42,360 --> 00:04:44,360 Because after thinking about it seriously, 127 00:04:45,160 --> 00:04:45,800 I was scared. 128 00:04:45,920 --> 00:04:46,720 For what? 129 00:04:47,120 --> 00:04:49,870 I hope you will be jealous. 130 00:04:50,870 --> 00:04:52,430 But I am more afraid that 131 00:04:53,950 --> 00:04:54,750 you wish me happiness. 132 00:04:58,310 --> 00:05:00,430 In fact, Shen Jia'nan told me that 133 00:05:02,430 --> 00:05:04,800 you also like me. 134 00:05:13,080 --> 00:05:15,400 ♪Constantly diffuses♪ 135 00:05:16,070 --> 00:05:17,120 Stay away from me. 136 00:05:18,200 --> 00:05:20,080 ♪Blurred vision♪ 137 00:05:21,280 --> 00:05:23,120 ♪The encroachment on you♪ 138 00:05:23,270 --> 00:05:24,120 I am thirsty. 139 00:05:24,120 --> 00:05:25,800 ♪Because I know you want me♪ 140 00:05:26,000 --> 00:05:27,800 Buy me a cup of soy milk. 141 00:05:28,270 --> 00:05:30,040 With black glutinous rice, no sugar. 142 00:05:30,920 --> 00:05:31,600 Okay. 143 00:05:34,560 --> 00:05:37,840 ♪Like the starry sky adorning the night♪ 144 00:05:38,440 --> 00:05:41,000 ♪Moonlight is full of tacit understanding♪ 145 00:05:41,040 --> 00:05:43,840 ♪The white heat of two shadows entangled♪ 146 00:05:43,840 --> 00:05:46,040 ♪Romantic♪ 147 00:05:48,870 --> 00:05:50,240 Can I pick you up at the office tomorrow? 148 00:05:50,600 --> 00:05:52,190 Why are you in such a hurry? 149 00:05:52,800 --> 00:05:53,480 Of course. 150 00:05:53,510 --> 00:05:54,630 I'm going to tell everyone 151 00:05:54,630 --> 00:05:55,630 you're my girlfriend. 152 00:05:55,950 --> 00:05:56,680 All right. 153 00:06:07,000 --> 00:06:07,680 Duomei. 154 00:06:11,390 --> 00:06:12,360 The dress... 155 00:06:12,870 --> 00:06:13,680 Isn't it nice? 156 00:06:15,870 --> 00:06:18,000 The color is way too eye-catching. 157 00:06:18,720 --> 00:06:20,190 I think it nice. 158 00:06:20,920 --> 00:06:21,720 I love it. 159 00:06:27,310 --> 00:06:28,040 Are you going out? 160 00:06:28,600 --> 00:06:30,310 I made an appointment with a friend to do beauty. 161 00:06:31,600 --> 00:06:33,630 How are you always going out these days? 162 00:06:34,270 --> 00:06:35,870 You still have to do makeup? 163 00:06:35,950 --> 00:06:37,750 You don't understand. 164 00:06:37,950 --> 00:06:39,240 Although its purpose is to do beauty, 165 00:06:39,480 --> 00:06:41,560 first we will go shopping, 166 00:06:41,630 --> 00:06:43,040 then we'll find a place 167 00:06:43,120 --> 00:06:44,800 for afternoon tea and gossip. 168 00:06:44,920 --> 00:06:46,600 Doing beauty is the last step. 169 00:06:46,870 --> 00:06:49,310 This is called the coordinated process of emotional communication. 170 00:06:49,480 --> 00:06:50,680 Well, I don't know that. 171 00:06:50,750 --> 00:06:52,040 I'll be back for dinner tonight. 172 00:06:52,120 --> 00:06:53,120 Make a sweet and sour fish for me. 173 00:06:54,120 --> 00:06:54,830 Darling. 174 00:06:57,040 --> 00:06:57,950 Sorry. 175 00:06:58,040 --> 00:06:59,600 I may be coming back late today 176 00:06:59,630 --> 00:07:01,510 because the project appointedtakes a long time. 177 00:07:02,270 --> 00:07:03,510 I will cook for you next time. 178 00:07:03,750 --> 00:07:04,720 Let's do this. 179 00:07:04,800 --> 00:07:05,630 I'll get you a takeaway. 180 00:07:05,750 --> 00:07:07,430 I remember the last time we went to a restaurant 181 00:07:07,560 --> 00:07:09,510 where the sweet and sour fish was especially delicious. 182 00:07:09,870 --> 00:07:11,560 I will eat in the cafeteria then. I don't eat takeaway. 183 00:07:13,040 --> 00:07:14,430 Don't be angry. 184 00:07:15,270 --> 00:07:16,160 Just wait. 185 00:07:16,270 --> 00:07:17,310 I will make it for you this weekend. 186 00:07:17,480 --> 00:07:18,270 Weekend? 187 00:07:18,630 --> 00:07:20,360 But today is only Wednesday. 188 00:07:21,510 --> 00:07:22,430 Relax. 189 00:07:22,600 --> 00:07:24,040 Just wait a few more days. 190 00:07:26,800 --> 00:07:28,430 How dare I be mad at my wife? 191 00:07:29,480 --> 00:07:31,430 You are so generous. 192 00:07:34,120 --> 00:07:35,510 Okay, I'm off to work. 193 00:07:36,600 --> 00:07:37,390 Bye. 194 00:07:37,630 --> 00:07:38,190 Bye. 195 00:07:41,950 --> 00:07:42,630 Mom. 196 00:07:42,720 --> 00:07:44,870 This sweet and sour fish is made with my own modified method. 197 00:07:45,000 --> 00:07:46,390 Weichen didn't like to eat carp before, 198 00:07:46,430 --> 00:07:47,720 but now he loves it. 199 00:07:47,830 --> 00:07:48,800 Really? 200 00:07:49,360 --> 00:07:52,430 Yes, he didn't like to eat carp when he was a child, 201 00:07:52,480 --> 00:07:55,390 saying that the earthy smell was too strong. 202 00:07:55,920 --> 00:07:58,680 The key is to pay attention to the materials used, 203 00:07:58,750 --> 00:08:01,480 such as this year's new pepper. 204 00:08:01,560 --> 00:08:02,630 Before serving, 205 00:08:02,720 --> 00:08:04,720 spray the balsamic vinegar with a watering can. 206 00:08:04,750 --> 00:08:06,270 Cover the pot and simmer for ten seconds. 207 00:08:06,310 --> 00:08:08,390 And it will be amazing. 208 00:08:10,120 --> 00:08:11,190 Well. 209 00:08:11,270 --> 00:08:12,040 After I go back, 210 00:08:12,360 --> 00:08:14,680 I will try it according to your method 211 00:08:14,720 --> 00:08:16,040 and make it for your dad. 212 00:08:16,120 --> 00:08:18,240 Sure, take a try. 213 00:08:23,120 --> 00:08:24,600 I think it looks good. 214 00:08:37,799 --> 00:08:38,629 Jia'nan. 215 00:08:38,950 --> 00:08:40,310 Is it really useful 216 00:08:41,000 --> 00:08:42,600 to send our questionnaire here? 217 00:08:44,320 --> 00:08:45,960 This is an old neighborhood 218 00:08:46,030 --> 00:08:47,030 without even an elevator. 219 00:08:47,320 --> 00:08:49,390 Can they really become our target customers? 220 00:08:49,840 --> 00:08:50,480 Listen. 221 00:08:50,960 --> 00:08:53,320 Don't underestimate the people here. 222 00:08:54,120 --> 00:08:55,790 I rented a house here with Wu Jia before. 223 00:08:55,870 --> 00:09:00,120 One day I happened to meet a landlord to collect rent, 224 00:09:00,870 --> 00:09:02,120 who was carrying a bag from Hermes. 225 00:09:02,390 --> 00:09:03,840 I thought it was a fake at first. 226 00:09:04,120 --> 00:09:06,000 But she took out such a large key ring 227 00:09:06,150 --> 00:09:07,550 with more than forty keys on it. 228 00:09:08,390 --> 00:09:09,480 She told us that 229 00:09:09,600 --> 00:09:11,720 the house there was all hers. 230 00:09:12,480 --> 00:09:13,720 Excuse me. 231 00:09:13,790 --> 00:09:14,320 Sorry. 232 00:09:15,720 --> 00:09:18,240 Since she is so rich, why does she still live in such a place? 233 00:09:18,670 --> 00:09:19,870 It is convenient to collect rent. 234 00:09:20,200 --> 00:09:21,080 And later 235 00:09:21,150 --> 00:09:22,600 when she found out that Wu Jia was working in a beauty salon, 236 00:09:22,670 --> 00:09:24,320 she consulted her about the most suitable project. 237 00:09:24,670 --> 00:09:25,670 Do you think such people 238 00:09:25,750 --> 00:09:27,550 are our target customers? 239 00:09:27,630 --> 00:09:28,870 Of course. 240 00:09:30,080 --> 00:09:31,670 Lei Li asked us to investigate 241 00:09:31,750 --> 00:09:34,080 why Wu Jia's beauty salon lost its customers. 242 00:09:34,480 --> 00:09:35,720 As you just said, 243 00:09:35,840 --> 00:09:37,120 the people who live here 244 00:09:37,200 --> 00:09:38,510 have spending power. 245 00:09:38,600 --> 00:09:39,840 But why didn't they become 246 00:09:39,910 --> 00:09:41,240 our regular users? 247 00:09:41,630 --> 00:09:42,960 We should indeed interview them. 248 00:09:43,030 --> 00:09:43,960 Yes. 249 00:09:44,670 --> 00:09:45,840 For the so-called target customers, 250 00:09:45,910 --> 00:09:48,510 we don't regard the customer's money as the target, 251 00:09:48,600 --> 00:09:49,790 but cultivate them 252 00:09:49,870 --> 00:09:51,480 into our service target. 253 00:09:51,720 --> 00:09:53,080 This is what Lei Li taught me. 254 00:09:53,720 --> 00:09:54,550 Let's go. 255 00:10:01,600 --> 00:10:03,800 [20,000 yuan transferred] 256 00:10:03,800 --> 00:10:04,600 [Received] 257 00:10:05,440 --> 00:10:06,030 Hello. 258 00:10:06,150 --> 00:10:06,600 Hello. 259 00:10:06,670 --> 00:10:07,840 Excuse me. 260 00:10:07,910 --> 00:10:08,750 May I take a couple minutes of your time 261 00:10:08,870 --> 00:10:10,720 for a simple survey? 262 00:10:10,790 --> 00:10:12,000 What do you do? 263 00:10:12,270 --> 00:10:13,670 Here is a gift for you. 264 00:10:14,120 --> 00:10:14,670 Take it. 265 00:10:15,150 --> 00:10:16,600 Just a few simple questions. 266 00:10:17,880 --> 00:10:18,800 [Outpatient service] 267 00:10:36,720 --> 00:10:40,080 [Housekeeping trip] 268 00:11:07,270 --> 00:11:07,790 Hello. 269 00:11:09,270 --> 00:11:11,390 Do you think there is a conflict 270 00:11:11,480 --> 00:11:13,600 between trying to conceive a child at home and starting a new career? 271 00:11:13,870 --> 00:11:14,600 No. 272 00:11:15,750 --> 00:11:18,510 With your ability, I don't think so. 273 00:11:19,720 --> 00:11:22,240 Okay, I would like to take a try. 274 00:11:22,600 --> 00:11:24,480 Mom, eat more fish. 275 00:11:24,550 --> 00:11:25,840 White meat is good for health. 276 00:11:27,120 --> 00:11:28,720 It's so nice of you to come today, 277 00:11:28,750 --> 00:11:29,910 so I can cook a few more dishes. 278 00:11:30,030 --> 00:11:31,870 Usually when Weichen doesn't come back, 279 00:11:32,000 --> 00:11:32,790 I don't dare to cook more 280 00:11:33,320 --> 00:11:34,200 for fear of wasting. 281 00:11:34,750 --> 00:11:36,390 Throw it away even if you can't eat it. 282 00:11:36,670 --> 00:11:38,270 Never eat overnight dishes. 283 00:11:38,390 --> 00:11:39,440 Make sure to 284 00:11:39,720 --> 00:11:41,750 cook Weichen fresh dishes the next day. 285 00:11:43,720 --> 00:11:46,000 In fact, I'm preparing for pregnancy recently, 286 00:11:46,080 --> 00:11:48,510 so I don't dare to eat overnight dishes. 287 00:11:49,440 --> 00:11:50,630 Really? 288 00:11:50,790 --> 00:11:52,030 Did you figure it out? 289 00:11:58,360 --> 00:11:58,960 Mom. 290 00:11:59,840 --> 00:12:01,550 To be frank, 291 00:12:03,080 --> 00:12:04,600 I've always wanted a baby. 292 00:12:05,360 --> 00:12:06,720 It's Weichen who doesn't want a baby. 293 00:12:07,550 --> 00:12:10,750 Why? 294 00:12:12,550 --> 00:12:15,670 Actually, I don't know the exact reason. 295 00:12:15,840 --> 00:12:16,870 I guess 296 00:12:17,000 --> 00:12:19,550 he wants to focus on his work. 297 00:12:20,080 --> 00:12:21,120 But don't worry. 298 00:12:21,200 --> 00:12:22,720 I'll try to convince him. 299 00:12:23,320 --> 00:12:24,910 After all, work and having a baby 300 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 don't conflict, right? 301 00:12:30,670 --> 00:12:32,150 Mom, hold on. 302 00:12:41,200 --> 00:12:42,870 Look, I'm taking this. 303 00:12:45,030 --> 00:12:46,030 Folic acid. 304 00:12:46,510 --> 00:12:49,000 That's right. You should have done this a long time ago. 305 00:12:49,200 --> 00:12:50,080 Great. 306 00:12:52,080 --> 00:12:56,870 Take some fish roe. 307 00:12:57,440 --> 00:13:00,030 Fish roe has high nutritional value and is particularly good. 308 00:13:01,030 --> 00:13:02,550 Don't eat the fish head. 309 00:13:02,670 --> 00:13:05,390 Methylmercury in it is not good for babies. 310 00:13:06,440 --> 00:13:08,030 Fish roe is nutritious. 311 00:13:08,440 --> 00:13:09,150 Thank you, mom. 312 00:13:09,750 --> 00:13:11,270 Take some. 313 00:13:11,510 --> 00:13:13,000 I am eating. 314 00:13:23,870 --> 00:13:25,270 Hello, may I help you? 315 00:13:25,600 --> 00:13:26,120 Hello. 316 00:13:27,630 --> 00:13:29,910 What is suitable for women to eat? 317 00:13:30,000 --> 00:13:31,550 For you or for your daughter? 318 00:13:31,790 --> 00:13:34,150 To nourish my daughter-in-law. 319 00:13:34,390 --> 00:13:35,960 You are such a good mother-in-law. 320 00:13:36,030 --> 00:13:37,510 Miss, lucky for you. 321 00:13:37,600 --> 00:13:38,870 Your mother-in-law is so kind to you. 322 00:13:39,510 --> 00:13:42,000 This bird's nest is especially good, 323 00:13:42,120 --> 00:13:44,600 it can enrich yin and nourish kidney, maintain beauty and keep young. 324 00:13:45,080 --> 00:13:46,150 Both of you can eat it. 325 00:13:46,240 --> 00:13:47,360 Only costs 5,800 yuan. 326 00:13:48,750 --> 00:13:51,510 Mom, it's too expensive. 327 00:13:53,440 --> 00:13:54,910 Anything else? 328 00:13:54,960 --> 00:13:56,320 It's not expensive. 329 00:13:56,390 --> 00:13:57,440 We also have a set 330 00:13:57,510 --> 00:13:59,360 costs 19,999 yuan. 331 00:13:59,440 --> 00:14:01,480 This one is highly cost-effective. 332 00:14:01,550 --> 00:14:02,840 If you eat it by yourself, 333 00:14:02,910 --> 00:14:03,960 this is the most cost-effective, 334 00:14:04,030 --> 00:14:05,030 and you can eat it for a month. 335 00:14:05,320 --> 00:14:07,600 All right, give me two boxes. 336 00:14:07,960 --> 00:14:09,320 I'll wrap it up for you. 337 00:14:11,240 --> 00:14:12,030 Thank you, mom. 338 00:14:12,320 --> 00:14:13,030 You are welcome. 339 00:14:13,550 --> 00:14:15,200 Take good care of yourself. 340 00:14:15,270 --> 00:14:17,910 And Weichen can also try it. 341 00:14:32,030 --> 00:14:33,630 Are you crazy to come here? 342 00:14:35,240 --> 00:14:37,120 Ms. Lei will throw flowers in your face. 343 00:14:38,080 --> 00:14:39,390 Ms. Lei, it's not me... 344 00:14:39,480 --> 00:14:40,510 Have you been waiting for a long time? 345 00:14:40,630 --> 00:14:41,510 Not at all. It's for you. 346 00:14:41,670 --> 00:14:42,440 Thank you. 347 00:14:45,030 --> 00:14:45,510 Let's go. 348 00:14:46,390 --> 00:14:47,480 See you later. 349 00:14:50,960 --> 00:14:51,480 Let's go. 350 00:14:53,600 --> 00:14:54,510 What's going on? 351 00:14:54,910 --> 00:14:57,390 They are already... 352 00:14:58,910 --> 00:15:00,080 Why didn't I know? 353 00:15:02,150 --> 00:15:03,510 Do you like this flower? 354 00:15:04,000 --> 00:15:05,670 If not, I'll change it next time. 355 00:15:05,870 --> 00:15:06,630 I like it. 356 00:15:06,720 --> 00:15:08,200 Why do you think I don't like it? 357 00:15:08,960 --> 00:15:09,840 I didn't want to give you 358 00:15:09,870 --> 00:15:11,320 such cheesy flowers. 359 00:15:11,510 --> 00:15:12,600 But the shop owner told me 360 00:15:12,910 --> 00:15:14,360 to send my girlfriend roses. 361 00:15:15,080 --> 00:15:16,360 If you send me carnations, 362 00:15:16,440 --> 00:15:17,390 I'll be pissed. 363 00:15:18,030 --> 00:15:19,000 I won't! 364 00:15:19,600 --> 00:15:20,600 Can you drive? 365 00:15:20,720 --> 00:15:21,240 Yes. 366 00:15:21,750 --> 00:15:22,720 Then drive. 367 00:15:23,360 --> 00:15:24,630 I finally got a boyfriend. 368 00:15:24,720 --> 00:15:27,080 I'm going to make the most of you. 369 00:15:27,870 --> 00:15:29,240 You will drive from now on. 370 00:15:29,480 --> 00:15:30,270 No problem. 371 00:15:36,510 --> 00:15:38,480 Baby, where are we going? 372 00:15:42,750 --> 00:15:43,600 Go to Yue Ze's restaurant. 373 00:15:44,390 --> 00:15:45,600 Why there again? 374 00:15:45,870 --> 00:15:48,320 I have something to talk about with Duomei and Jia'nan. 375 00:15:48,390 --> 00:15:49,360 So we would meet there. 376 00:15:50,480 --> 00:15:51,390 Come on. 377 00:15:52,080 --> 00:15:53,150 So many people. 378 00:15:53,440 --> 00:15:55,320 I want to date you alone. 379 00:15:56,120 --> 00:15:57,120 Maybe next time. 380 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Next time there will only be the two of us. 381 00:16:04,720 --> 00:16:05,390 Are you going? 382 00:16:05,840 --> 00:16:06,870 Or I am going myself. 383 00:16:07,200 --> 00:16:07,670 Yes. 384 00:16:08,200 --> 00:16:08,840 Drive. 385 00:16:09,120 --> 00:16:09,600 Okay. 386 00:16:19,360 --> 00:16:21,600 [The Restaurant] 387 00:16:26,790 --> 00:16:27,630 Yue Ze. 388 00:16:27,750 --> 00:16:29,480 You can't always handle us with hot pot. 389 00:16:29,550 --> 00:16:31,200 It is easy to lose customers. 390 00:16:31,200 --> 00:16:32,120 Take it. 391 00:16:33,030 --> 00:16:34,270 You asked me to make a dish 392 00:16:34,360 --> 00:16:36,840 with specifications that thoroughly defeat Gao Xu's cooking level. 393 00:16:36,910 --> 00:16:38,840 I think hot pot is enough. 394 00:16:40,240 --> 00:16:41,440 I am your capital. 395 00:16:41,510 --> 00:16:42,480 Please respect me 396 00:16:42,600 --> 00:16:43,790 in front of my girlfriend. 397 00:16:45,360 --> 00:16:46,670 You are finally together? 398 00:16:47,120 --> 00:16:48,600 Congratulations. 399 00:16:48,720 --> 00:16:50,080 Look how proud you are. 400 00:16:50,790 --> 00:16:52,000 If it weren't for your hot pursuit, 401 00:16:52,080 --> 00:16:53,750 and Ms. Lei couldn't withstand any trouble, 402 00:16:53,870 --> 00:16:55,150 she wouldn't reluctantly agree 403 00:16:55,240 --> 00:16:56,270 to give you a try. 404 00:16:56,360 --> 00:16:57,480 Watch your words. 405 00:16:57,600 --> 00:17:00,320 Constant effort brings success. 406 00:17:00,510 --> 00:17:02,600 When water flows, a channel is formed. 407 00:17:02,630 --> 00:17:04,440 You'd better not use idioms. 408 00:17:04,510 --> 00:17:05,720 Please. 409 00:17:05,869 --> 00:17:08,439 Eat less, okay? So annoying. 410 00:17:10,359 --> 00:17:10,909 Here. 411 00:17:11,150 --> 00:17:12,030 Thank you. 412 00:17:14,400 --> 00:17:15,310 Leave my meatballs alone. 413 00:17:15,550 --> 00:17:16,310 Are they yours? 414 00:17:16,400 --> 00:17:17,640 If you call it, will it answer? 415 00:17:20,589 --> 00:17:22,959 It's for my girlfriend. 416 00:17:23,109 --> 00:17:24,159 I am begging you. 417 00:17:24,240 --> 00:17:25,310 I know she is your girlfriend. 418 00:17:25,349 --> 00:17:27,199 You have said it three hundred times. 419 00:17:28,920 --> 00:17:29,680 Thanks. 420 00:17:30,110 --> 00:17:31,920 After being called girlfriend 421 00:17:32,000 --> 00:17:33,480 for one night, 422 00:17:33,550 --> 00:17:35,000 my wise boss is still indifferent. 423 00:17:35,270 --> 00:17:37,310 As her friend, I should be happy for her. 424 00:17:38,160 --> 00:17:39,830 I'm the only one alone. 425 00:17:40,640 --> 00:17:41,920 It's okay. We're with you. 426 00:17:42,200 --> 00:17:43,070 Do any of you avoid certain food? 427 00:17:43,480 --> 00:17:44,350 If not, I am going to put it. 428 00:17:44,480 --> 00:17:44,960 Go ahead. 429 00:17:45,070 --> 00:17:45,550 Come on. 430 00:17:46,070 --> 00:17:46,640 This. 431 00:17:49,440 --> 00:17:51,550 Duomei, you have a good appetite these days. 432 00:17:51,680 --> 00:17:52,720 It may be because the physical exertion 433 00:17:52,790 --> 00:17:54,310 of going out with you is too great. 434 00:17:56,350 --> 00:17:56,880 Yue Ze. 435 00:17:57,000 --> 00:17:58,480 One more. 436 00:17:59,160 --> 00:17:59,960 No problem. 437 00:18:00,350 --> 00:18:01,030 Thanks. 438 00:18:02,440 --> 00:18:05,070 By the way, 439 00:18:05,160 --> 00:18:06,000 how is your research today? 440 00:18:06,550 --> 00:18:08,070 The community that Jia'nan took me to 441 00:18:08,160 --> 00:18:09,750 was very rewarding. 442 00:18:09,830 --> 00:18:11,070 The building 443 00:18:11,200 --> 00:18:13,030 looks really old from the outside, 444 00:18:13,160 --> 00:18:14,400 and it doesn't even have an elevator. 445 00:18:14,550 --> 00:18:16,680 But the people living there are undiscovered talents. 446 00:18:16,750 --> 00:18:18,270 The women there seem 447 00:18:18,400 --> 00:18:19,440 to be in their thirties 448 00:18:19,510 --> 00:18:20,350 or forties. 449 00:18:20,750 --> 00:18:21,480 Take some. 450 00:18:22,510 --> 00:18:24,400 They look very ordinary. 451 00:18:24,480 --> 00:18:25,550 After our investigation, 452 00:18:25,680 --> 00:18:27,270 we found out that they are all platinum VIP 453 00:18:27,350 --> 00:18:29,070 in major beauty salons. 454 00:18:29,160 --> 00:18:30,160 I really didn't expect it. 455 00:18:30,270 --> 00:18:32,110 The point is that I checked the questionnaire. 456 00:18:32,200 --> 00:18:33,510 Not only in their 30s and 40s, 457 00:18:33,680 --> 00:18:35,110 but some people are almost 60 years old. 458 00:18:35,790 --> 00:18:38,110 What you said should be an exception. 459 00:18:38,240 --> 00:18:40,510 I think consumers now 460 00:18:40,590 --> 00:18:42,200 are not lacking in spending power, 461 00:18:42,270 --> 00:18:45,310 but you should change their consumption concept. 462 00:18:45,400 --> 00:18:46,960 This may be where 463 00:18:47,030 --> 00:18:48,350 you need to break through in the future. 464 00:18:48,790 --> 00:18:49,880 You are right. 465 00:18:49,960 --> 00:18:51,400 So we dug the reason why 466 00:18:51,510 --> 00:18:52,240 Wu Jia's beauty salon 467 00:18:52,270 --> 00:18:53,960 decreased in customers. 468 00:18:54,030 --> 00:18:55,960 I think there are several reasons. 469 00:19:00,270 --> 00:19:01,720 In fact, the target group 470 00:19:01,880 --> 00:19:03,550 of their customers is wrong. 471 00:19:03,680 --> 00:19:05,550 They only advertise 472 00:19:05,640 --> 00:19:06,350 in high-end neighborhoods. 473 00:19:06,440 --> 00:19:07,960 The second is that the equipment is too old. 474 00:19:08,030 --> 00:19:08,510 There's no way 475 00:19:08,590 --> 00:19:09,480 for the equipment out there 476 00:19:09,550 --> 00:19:11,350 to retain the kind of customers I just said. 477 00:19:11,440 --> 00:19:12,440 So I think 478 00:19:12,480 --> 00:19:14,550 our beauty salon should be renovated 479 00:19:14,640 --> 00:19:15,550 and replaced with equipment. 480 00:19:15,640 --> 00:19:18,030 Then expand the customer base. 481 00:19:18,160 --> 00:19:19,270 Today, Jia'nan and I 482 00:19:19,350 --> 00:19:22,000 visited several nearby neighborhoods. 483 00:19:23,310 --> 00:19:25,270 I think those white-collar workers 484 00:19:25,350 --> 00:19:26,790 actually have high spending power. 485 00:19:26,960 --> 00:19:28,790 So we did a research and left phone numbers. 486 00:19:29,830 --> 00:19:30,510 Good. 487 00:19:30,680 --> 00:19:32,750 Look, the food here isn't cheap. 488 00:19:32,830 --> 00:19:34,510 But there are often guests over there for meals. 489 00:19:34,590 --> 00:19:36,310 It shows that they have spending power. 490 00:19:38,110 --> 00:19:39,160 Also, 491 00:19:39,720 --> 00:19:41,920 I made two very detailed budget sheets, 492 00:19:42,000 --> 00:19:43,480 with all fees inside. 493 00:19:43,550 --> 00:19:44,590 Take a look. 494 00:19:45,030 --> 00:19:47,640 Gosh, when did you make it? 495 00:19:47,720 --> 00:19:48,750 I have no idea. 496 00:19:49,200 --> 00:19:50,240 You paid me 497 00:19:50,310 --> 00:19:51,750 for such a good job. 498 00:19:51,830 --> 00:19:54,000 Of course I can't let my friends' money be in vain. 499 00:19:54,030 --> 00:19:56,790 Don't worry, we trust you unconditionally. 500 00:19:57,000 --> 00:19:58,400 Your trust is one thing, 501 00:19:58,480 --> 00:20:00,550 while I am trustworthy is another. 502 00:20:00,960 --> 00:20:02,350 I regret it now. 503 00:20:02,640 --> 00:20:03,240 Why? 504 00:20:03,640 --> 00:20:05,160 I regret that instead of letting you open a beauty salon, 505 00:20:06,590 --> 00:20:08,720 I should let you be my assistant. 506 00:20:09,510 --> 00:20:10,720 Ms. Lei, I am willing to. 507 00:20:11,070 --> 00:20:11,830 There is a hundred Gao Xu difference 508 00:20:11,920 --> 00:20:13,680 between you and Duomei. 509 00:20:14,920 --> 00:20:16,030 How could you say that? 510 00:20:16,200 --> 00:20:17,200 Don't think just because you're my girlfriend, 511 00:20:17,270 --> 00:20:18,270 I won't be angry. 512 00:20:18,720 --> 00:20:19,920 Am I like her? 513 00:20:19,960 --> 00:20:20,960 Gao Xu. 514 00:20:21,030 --> 00:20:21,750 Watch your words. 515 00:20:22,070 --> 00:20:24,480 I'm your boss's boyfriend now. 516 00:20:27,110 --> 00:20:27,960 I will take it all. 517 00:20:28,030 --> 00:20:28,920 Come on, together. 518 00:20:29,000 --> 00:20:29,440 Sorry. 519 00:20:29,510 --> 00:20:29,920 Cheers. 520 00:20:29,960 --> 00:20:31,270 Cheers. 521 00:20:32,070 --> 00:20:33,000 Here, boss. 522 00:20:33,200 --> 00:20:34,240 Welcome. 523 00:20:46,240 --> 00:20:47,200 What are you calling me out for? 524 00:20:47,640 --> 00:20:49,110 You just looked at your phone without saying anything. 525 00:20:50,200 --> 00:20:50,960 Waiter. 526 00:20:51,400 --> 00:20:53,350 Ten tendons and five kidneys. 527 00:20:53,350 --> 00:20:54,200 Okay. 528 00:20:54,200 --> 00:20:54,960 Can we eat that much? 529 00:20:55,480 --> 00:20:57,350 You have been working overtime every day recently. 530 00:20:57,440 --> 00:20:58,270 Look, you have lost weight 531 00:20:58,790 --> 00:21:00,590 from exhaustion. Eat more. 532 00:21:00,720 --> 00:21:02,480 Are you going to borrow money? I have no money. 533 00:21:02,590 --> 00:21:05,590 Not at all, my treat. 534 00:21:06,070 --> 00:21:06,640 Eat more. 535 00:21:10,480 --> 00:21:11,510 Honestly, 536 00:21:12,510 --> 00:21:13,640 what's up? 537 00:21:15,440 --> 00:21:16,680 Well. 538 00:21:16,750 --> 00:21:20,000 Something is wrong with your house. 539 00:21:21,030 --> 00:21:23,200 The landlord told me today that 540 00:21:23,270 --> 00:21:24,590 he sold the house. 541 00:21:24,790 --> 00:21:27,480 You might have to move out in these days. 542 00:21:27,750 --> 00:21:29,720 So soon? 543 00:21:37,160 --> 00:21:38,830 OK, I'll get in touch with the other party. 544 00:21:45,070 --> 00:21:47,440 Are you sure it's him? 545 00:21:48,590 --> 00:21:50,440 Didn't you let me try it? 546 00:21:52,200 --> 00:21:54,720 Does he know that his mother came to you? 547 00:21:56,920 --> 00:21:57,750 I told him. 548 00:21:57,880 --> 00:22:00,070 But he didn't seem to be taking it seriously. 549 00:22:00,200 --> 00:22:01,510 Good for you. 550 00:22:01,640 --> 00:22:03,920 You are setting the stage for a future breakup. 551 00:22:06,510 --> 00:22:07,830 But I don't think 552 00:22:07,920 --> 00:22:10,110 you're with him 553 00:22:10,200 --> 00:22:11,640 simply because of his mother. 554 00:22:11,750 --> 00:22:12,510 What do you think? 555 00:22:12,750 --> 00:22:13,960 A crush? 556 00:22:14,350 --> 00:22:15,880 He's a good kid. 557 00:22:16,200 --> 00:22:18,440 But there is one thing I don't quite understand. 558 00:22:19,160 --> 00:22:20,680 Do independent women nowadays 559 00:22:20,750 --> 00:22:22,550 always prefer young boys? 560 00:22:22,680 --> 00:22:24,440 What does this have to do with independent women? 561 00:22:24,510 --> 00:22:26,030 Falling in love is regardless of age. 562 00:22:30,110 --> 00:22:31,680 Did you find 563 00:22:31,750 --> 00:22:32,550 a partner? 564 00:22:33,030 --> 00:22:34,270 Don't mention him to me. 565 00:22:37,880 --> 00:22:39,830 Several people have given feedback. 566 00:22:40,110 --> 00:22:40,680 Look. 567 00:22:42,510 --> 00:22:44,110 Okay, we've taken the first step. 568 00:22:44,510 --> 00:22:45,200 Bet or not? 569 00:22:45,270 --> 00:22:46,640 Last time we bet on who would fall in love first. 570 00:22:46,720 --> 00:22:47,680 I made it. 571 00:22:47,750 --> 00:22:49,480 Shut up. Without me, you wouldn't be where you are today. 572 00:22:49,550 --> 00:22:50,400 Hello, darling. 573 00:22:52,440 --> 00:22:54,400 Why hasn't my girlfriend come back yet? 574 00:22:54,480 --> 00:22:55,240 Go find her. 575 00:22:56,000 --> 00:22:56,550 Do me a favor. 576 00:22:56,590 --> 00:22:58,550 Darling, girlfriend. 577 00:23:01,680 --> 00:23:03,480 Why don't I have any? 578 00:23:06,750 --> 00:23:07,550 All right. 579 00:23:15,960 --> 00:23:16,560 [What's going on?!] 580 00:23:20,310 --> 00:23:21,680 What's going on? 581 00:23:22,110 --> 00:23:23,640 I know time is running out. 582 00:23:23,790 --> 00:23:24,790 I told him that 583 00:23:24,880 --> 00:23:26,830 he went too far. 584 00:23:26,920 --> 00:23:28,750 He kicked you out. 585 00:23:28,830 --> 00:23:30,000 And you would have nowhere to go. 586 00:23:30,110 --> 00:23:32,510 But he said that 587 00:23:32,640 --> 00:23:34,480 this month's rent will be waived, 588 00:23:34,550 --> 00:23:36,270 and you will be reimbursed for another month's rent. 589 00:23:36,590 --> 00:23:38,270 At least he's sincere. 590 00:23:38,350 --> 00:23:40,400 I have lived there for so long 591 00:23:41,030 --> 00:23:42,000 and no one has come to see the house. 592 00:23:42,070 --> 00:23:43,400 How could it be sold so out of sudden? 593 00:23:43,480 --> 00:23:44,070 Who knows? 594 00:23:44,880 --> 00:23:47,510 Well. 595 00:23:48,160 --> 00:23:50,790 A girl was chasing a man 596 00:23:50,880 --> 00:23:51,590 and made it. 597 00:23:52,110 --> 00:23:54,000 So she is anxious 598 00:23:54,070 --> 00:23:55,720 to buy a house and get married 599 00:23:55,790 --> 00:23:57,160 to avoid future troubles. 600 00:23:57,510 --> 00:23:59,790 She paid the deposit 601 00:23:59,880 --> 00:24:01,200 after seeing the photos of the house. 602 00:24:05,480 --> 00:24:06,640 Is that okay for you? 603 00:24:10,400 --> 00:24:11,270 Are you leaving? 604 00:24:11,680 --> 00:24:12,830 I am coming home. 605 00:24:13,240 --> 00:24:14,920 The call of love from my husband. 606 00:24:15,160 --> 00:24:17,200 Okay, let me know when you are home. 607 00:24:17,880 --> 00:24:19,000 Also, the 150,000 soft outfits 608 00:24:19,070 --> 00:24:20,830 in the budget sheet are at my disposal. 609 00:24:21,030 --> 00:24:21,640 Sure. 610 00:24:21,830 --> 00:24:24,030 Don't worry. I will definitely use the money where it's needed most. 611 00:24:24,590 --> 00:24:25,400 Also, 612 00:24:25,720 --> 00:24:26,880 I can ask Mr. Zhang 613 00:24:27,000 --> 00:24:27,960 to invest in us. 614 00:24:28,240 --> 00:24:29,550 That's most welcome. 615 00:24:30,070 --> 00:24:30,790 I am leaving. 616 00:24:30,880 --> 00:24:31,270 Okay. 617 00:24:31,790 --> 00:24:32,830 They drank a lot. 618 00:24:33,400 --> 00:24:34,110 It's okay. 619 00:24:36,640 --> 00:24:37,310 Why did it take so long? 620 00:24:40,000 --> 00:24:41,030 Listen. 621 00:24:42,920 --> 00:24:44,440 I want to fall in love. 622 00:24:45,160 --> 00:24:46,680 I want to fall in love. 623 00:24:55,480 --> 00:24:56,480 Let's eat. 624 00:24:57,960 --> 00:24:59,310 Enjoy the meal. 625 00:24:59,400 --> 00:25:00,550 Are you fooling me? 626 00:25:00,680 --> 00:25:02,200 Why should I lie to you? 627 00:25:02,270 --> 00:25:04,030 Don't worry. 628 00:25:04,110 --> 00:25:05,720 I will give you all the money back. 629 00:25:06,240 --> 00:25:07,640 But 630 00:25:07,720 --> 00:25:08,750 where can I live 631 00:25:08,830 --> 00:25:10,480 these days? 632 00:25:10,830 --> 00:25:11,920 Do you have any solution? 633 00:25:13,440 --> 00:25:14,720 Don't worry. 634 00:25:14,790 --> 00:25:15,960 Just move out. 635 00:25:16,030 --> 00:25:18,070 I promise not to let you tramp the streets. 636 00:25:18,400 --> 00:25:19,720 I promise. 637 00:25:21,750 --> 00:25:22,880 Cheers. 638 00:25:22,960 --> 00:25:23,680 Cheers. 639 00:25:38,830 --> 00:25:39,750 Are you keeping accounts? 640 00:25:42,590 --> 00:25:45,680 I saw a mandarin fish in the kitchen. 641 00:25:47,030 --> 00:25:48,510 I will make you sweet and sour fish tomorrow. 642 00:25:50,270 --> 00:25:51,960 Didn't you say you'll make it for me on weekends? 643 00:25:52,200 --> 00:25:53,510 Just kidding. 644 00:25:53,790 --> 00:25:56,160 Since you want to eat, I have to make it for you anyway. 645 00:25:56,270 --> 00:25:58,790 You are my only boss. 646 00:26:00,680 --> 00:26:02,790 However, my skin has been bad recently 647 00:26:02,880 --> 00:26:03,880 because of the fumes 648 00:26:03,960 --> 00:26:05,680 from cooking at home every day. 649 00:26:05,750 --> 00:26:06,920 Did you find it? 650 00:26:07,160 --> 00:26:09,240 I feel very itchy on the forehead. 651 00:26:09,310 --> 00:26:11,310 There may be two pimples tomorrow morning. 652 00:26:12,400 --> 00:26:13,070 Darling. 653 00:26:14,480 --> 00:26:15,550 I heard from Ruan Tang that 654 00:26:15,640 --> 00:26:17,960 they are all making Thermage now, 655 00:26:18,070 --> 00:26:19,400 which works especially well. 656 00:26:19,550 --> 00:26:21,480 Fine lines at the corners of the eyes 657 00:26:21,510 --> 00:26:22,750 will be instantly removed. 658 00:26:22,830 --> 00:26:23,790 Contour lines 659 00:26:23,830 --> 00:26:25,960 will also be lifted. 660 00:26:26,960 --> 00:26:29,510 But I always thought it was expensive, 661 00:26:29,590 --> 00:26:30,960 so I didn't try. 662 00:26:31,200 --> 00:26:32,830 A lot of my friends have done it. 663 00:26:34,350 --> 00:26:36,200 My wife has no wrinkles on her face. 664 00:26:36,270 --> 00:26:38,200 Wrinkles should be prevented before they occur. 665 00:26:38,310 --> 00:26:39,480 Once there are wrinkles, 666 00:26:39,510 --> 00:26:40,270 it's too late. 667 00:26:40,400 --> 00:26:41,640 I don't care about money. 668 00:26:41,720 --> 00:26:42,720 What I care about is that 669 00:26:43,310 --> 00:26:45,070 you shouldn't compare yourself to them. 670 00:26:45,270 --> 00:26:47,270 I am not comparing. 671 00:26:47,880 --> 00:26:48,880 I do laundry and cook 672 00:26:50,110 --> 00:26:52,200 at home every day, 673 00:26:52,270 --> 00:26:53,240 and I have no kid to accompany me. 674 00:26:53,550 --> 00:26:55,240 If I don't go out 675 00:26:55,400 --> 00:26:57,590 to chat 676 00:26:57,680 --> 00:26:58,920 and eat with them, 677 00:26:59,510 --> 00:27:01,440 I'm afraid I'll get sick. 678 00:27:01,550 --> 00:27:03,270 Nonsense! You are healthy. 679 00:27:03,350 --> 00:27:04,880 A girl will doll herself up for him who loves her. 680 00:27:05,000 --> 00:27:06,750 Okay, just do it. 681 00:27:07,030 --> 00:27:08,000 We can afford that. 682 00:27:08,160 --> 00:27:09,400 Just get an annual card. 683 00:27:10,790 --> 00:27:12,400 The password is our wedding anniversary? 684 00:27:15,720 --> 00:27:16,480 Thanks, darling. 685 00:27:18,480 --> 00:27:20,790 The sweet and sour fish is really expensive. 686 00:27:22,750 --> 00:27:23,440 Is it expensive? 687 00:27:24,440 --> 00:27:25,070 Yes. 688 00:27:30,110 --> 00:27:30,920 Is it now? 689 00:27:32,440 --> 00:27:33,510 Still a little bit. 690 00:27:44,320 --> 00:27:48,600 ♪We always recall the past♪ 691 00:27:50,320 --> 00:27:54,760 ♪I feel the pain of pity♪ 692 00:27:54,920 --> 00:27:59,520 ♪It transcends the sadness of parting♪ 693 00:27:59,680 --> 00:28:00,960 ♪Missing♪ 694 00:28:01,120 --> 00:28:06,800 ♪Is like the sound of thunder in the deep night♪ 695 00:28:07,480 --> 00:28:11,280 ♪I can't resist it♪ 696 00:28:12,600 --> 00:28:17,120 ♪♪Memories shot in my heart♪ 697 00:28:18,600 --> 00:28:23,360 ♪So sudden and so hurtful♪ 698 00:28:23,760 --> 00:28:26,680 ♪The more beautiful the past was♪ 699 00:28:26,680 --> 00:28:29,880 ♪The sadder it makes me feel♪ 700 00:28:30,040 --> 00:28:33,480 ♪So unforgettable♪ 701 00:28:36,880 --> 00:28:43,240 ♪You and I clearly love each other so much♪ 702 00:28:44,360 --> 00:28:49,360 ♪Why did it become a wound in heart♪ 703 00:28:49,480 --> 00:28:52,200 ♪Memories are like a gun♪ 704 00:28:52,280 --> 00:28:54,960 ♪Forcing me to surrender♪ 705 00:28:55,920 --> 00:28:58,480 ♪I can't let it go♪ 706 00:29:14,720 --> 00:29:15,400 Why are you here? 707 00:29:15,680 --> 00:29:17,310 Of course I'm here to help Bai. 708 00:29:19,240 --> 00:29:19,750 For what? 709 00:29:20,880 --> 00:29:22,270 Take you to my house. 710 00:29:22,350 --> 00:29:25,110 Otherwise, he's going to be break up, right? 711 00:29:26,270 --> 00:29:27,070 Yes. 712 00:29:27,160 --> 00:29:27,920 Man. 713 00:29:28,000 --> 00:29:29,960 You know my situation. 714 00:29:30,110 --> 00:29:31,000 My girlfriend 715 00:29:31,070 --> 00:29:33,310 asked me to sanitize my clothes before going home. 716 00:29:33,400 --> 00:29:35,830 I have to take a shower as soon as I am home. 717 00:29:35,920 --> 00:29:37,480 If I do take you back, 718 00:29:37,550 --> 00:29:39,110 she will definitely break up with me. 719 00:29:39,240 --> 00:29:39,830 I can't do that. 720 00:29:39,920 --> 00:29:40,590 Right? 721 00:29:40,720 --> 00:29:41,480 So I thought about it. 722 00:29:41,550 --> 00:29:42,000 And it occurred to me that 723 00:29:42,070 --> 00:29:43,790 Jia'nan's house is suitable for you. 724 00:29:43,830 --> 00:29:45,750 Just make it through there first. 725 00:29:45,830 --> 00:29:46,550 I will look for a new house 726 00:29:46,640 --> 00:29:47,750 for you right away. 727 00:29:47,830 --> 00:29:49,310 And you can move soon. 728 00:29:49,750 --> 00:29:50,240 All right? 729 00:29:50,720 --> 00:29:52,350 I don't care. 730 00:29:55,000 --> 00:29:55,550 I will live in a hotel. 731 00:29:56,680 --> 00:29:57,400 What are you afraid of? 732 00:29:57,680 --> 00:29:59,030 Is it so scary to live with me? 733 00:29:59,750 --> 00:30:01,790 Shen Jia'nan, have you ever thought about... 734 00:30:02,160 --> 00:30:02,790 If... 735 00:30:04,590 --> 00:30:06,240 If we live together, 736 00:30:06,400 --> 00:30:07,480 what will colleagues say? 737 00:30:07,640 --> 00:30:09,030 Whatever. 738 00:30:09,480 --> 00:30:11,070 We are a normal co-tenant. 739 00:30:12,070 --> 00:30:13,640 Shared tenancy is not a combination of two. 740 00:30:13,960 --> 00:30:14,880 What are you talking about? 741 00:30:15,480 --> 00:30:16,680 Just do me a favor. 742 00:30:16,880 --> 00:30:18,480 My dad froze my bank card. 743 00:30:18,550 --> 00:30:20,750 My mom used to give me money every month. 744 00:30:21,680 --> 00:30:25,070 But recently, because I refused to go for a blind date, 745 00:30:25,200 --> 00:30:26,200 she stopped giving me money 746 00:30:26,270 --> 00:30:28,030 in a pet. 747 00:30:28,160 --> 00:30:29,350 If you don't share the rent with me, 748 00:30:29,440 --> 00:30:30,830 I won't be able to pay the rent next month. 749 00:30:30,880 --> 00:30:31,680 Don't you have a salary? 750 00:30:31,750 --> 00:30:33,030 Rising Lady's salary is not enough. 751 00:30:33,110 --> 00:30:35,110 I have to pay for meals, transportation, and utilities. 752 00:30:35,200 --> 00:30:36,310 Every month I have to buy skincare 753 00:30:36,400 --> 00:30:37,350 and feminine products. 754 00:30:37,400 --> 00:30:38,200 We did research 755 00:30:38,240 --> 00:30:38,830 on feminine products. 756 00:30:38,920 --> 00:30:39,880 Stop it. 757 00:30:40,350 --> 00:30:41,440 They are not cheap at all. 758 00:30:44,960 --> 00:30:45,510 Do me a favor. 759 00:31:05,400 --> 00:31:06,200 Director. 760 00:31:06,270 --> 00:31:07,790 What style of decor do you like? 761 00:31:07,880 --> 00:31:08,560 I'll arrange. 762 00:31:08,840 --> 00:31:09,880 Tranquil. 763 00:31:11,280 --> 00:31:12,390 Is it the same style 764 00:31:12,470 --> 00:31:13,520 as you yourself? 765 00:31:14,800 --> 00:31:17,470 Shen Jia'nan, your understanding is amazing. 766 00:31:19,200 --> 00:31:20,840 Just put your luggage in my house 767 00:31:20,920 --> 00:31:21,710 and you can go to work. 768 00:31:21,790 --> 00:31:22,440 I'll help you unpack your luggage. 769 00:31:23,160 --> 00:31:23,880 No need. 770 00:31:23,960 --> 00:31:25,440 I'm used to organizing my own things by myself. 771 00:31:26,070 --> 00:31:27,640 Never mind. 772 00:31:27,710 --> 00:31:28,840 I'll go directly to the supermarket 773 00:31:28,920 --> 00:31:31,640 to buy you towels, slippers, and toothbrushes. 774 00:31:31,710 --> 00:31:32,550 Tell me what else you need. 775 00:31:32,680 --> 00:31:33,600 I don't need anything. 776 00:31:33,680 --> 00:31:34,640 I have all these. 777 00:31:35,070 --> 00:31:36,310 Aren't you running out of money? 778 00:31:36,680 --> 00:31:38,440 New house, new life. 779 00:31:38,510 --> 00:31:39,990 And after your arrival, I will have money. 780 00:31:41,310 --> 00:31:43,030 I'll buy you a new razor. 781 00:31:43,400 --> 00:31:44,470 Let me write it down. 782 00:31:44,550 --> 00:31:45,200 Or I will forget. 783 00:31:46,310 --> 00:31:47,160 So virtuous. 784 00:31:57,920 --> 00:31:58,440 Just go. 785 00:31:59,400 --> 00:31:59,840 No. 786 00:32:00,160 --> 00:32:01,710 I will unpack them myself. 787 00:32:01,790 --> 00:32:02,790 Leave it to me. 788 00:32:02,880 --> 00:32:03,710 I will show you what is 789 00:32:03,840 --> 00:32:05,600 guests feeling at home like. 790 00:32:05,840 --> 00:32:07,790 Why does he have to work 791 00:32:07,880 --> 00:32:08,880 but you don't? 792 00:32:09,200 --> 00:32:10,160 I asked for leave. 793 00:32:10,510 --> 00:32:11,680 Well. 794 00:32:11,790 --> 00:32:13,750 You just need to clean the room. 795 00:32:13,840 --> 00:32:14,550 I will unpack my staff myself. 796 00:32:14,640 --> 00:32:15,400 I see. 797 00:32:15,470 --> 00:32:16,200 I will do it myself. 798 00:32:16,270 --> 00:32:16,750 So fussy. 799 00:32:16,790 --> 00:32:18,120 Don't do it for me. 800 00:32:19,550 --> 00:32:20,270 Don't move 801 00:32:20,310 --> 00:32:21,510 the blue suitcase. 802 00:32:21,510 --> 00:32:22,750 See you at night. 803 00:32:26,710 --> 00:32:27,400 Okay. 804 00:32:27,750 --> 00:32:30,510 Ms. Lei, do you have anything to add? 805 00:32:32,310 --> 00:32:33,470 Director Qin has just 806 00:32:33,750 --> 00:32:35,030 explained the implementation plan this time 807 00:32:35,070 --> 00:32:36,750 in great detail. 808 00:32:36,990 --> 00:32:38,120 What I want to say is that 809 00:32:38,200 --> 00:32:39,920 while working on this plan, 810 00:32:39,990 --> 00:32:42,600 we have obtained the approval of several major e-commerce companies, 811 00:32:42,680 --> 00:32:43,960 and obtained off-chain 812 00:32:44,030 --> 00:32:46,400 with the most favorable policies. 813 00:32:52,470 --> 00:32:53,600 Excellent. 814 00:32:54,510 --> 00:32:56,400 Ms. Lei's team is also very hardworking. 815 00:32:57,310 --> 00:32:59,200 But sorry, everyone. 816 00:32:59,270 --> 00:33:00,400 I haven't communicated with any platform 817 00:33:00,640 --> 00:33:03,360 in the past few months, 818 00:33:03,790 --> 00:33:08,360 because my business model 819 00:33:08,840 --> 00:33:10,510 is completely different from that of Ms. Lei. 820 00:33:14,600 --> 00:33:15,270 Everyone. 821 00:33:15,360 --> 00:33:16,400 I've always insisted that 822 00:33:16,920 --> 00:33:20,710 by opening links to all platforms, 823 00:33:20,840 --> 00:33:24,270 we're doing wedding dresses for others. 824 00:33:26,030 --> 00:33:27,440 So during this time, 825 00:33:27,550 --> 00:33:29,160 I have opened up 826 00:33:29,270 --> 00:33:33,600 first-line dealers of various categories across the country. 827 00:33:35,120 --> 00:33:36,840 Just now, Ms. Lei said that 828 00:33:36,920 --> 00:33:40,230 the communication with all the platforms went smoothly. 829 00:33:41,160 --> 00:33:41,840 Why? 830 00:33:43,360 --> 00:33:44,750 The reason is simple. 831 00:33:45,030 --> 00:33:48,070 Because our profits are pitifully low. 832 00:33:48,470 --> 00:33:53,640 But profit is the eternal top priority of a company. 833 00:33:53,920 --> 00:33:55,200 Whoever has the power 834 00:33:55,440 --> 00:33:57,310 is likely to have the absolute right to speak 835 00:33:57,360 --> 00:33:59,680 in the market. 836 00:34:00,070 --> 00:34:03,400 Why should we be controlled by others? 837 00:34:03,550 --> 00:34:04,790 So I don't think 838 00:34:05,070 --> 00:34:08,470 we should provide off-chain for other platforms, 839 00:34:08,550 --> 00:34:11,750 but should become the platform ourselves. 840 00:34:12,710 --> 00:34:13,550 Peter Chen, 841 00:34:13,679 --> 00:34:15,679 I hope you know that 842 00:34:15,710 --> 00:34:18,070 Rising Lady has been a well-positioned 843 00:34:18,150 --> 00:34:20,470 shopping guide platform from the very beginning. 844 00:34:20,590 --> 00:34:22,280 If you want to be an e-commerce platform, 845 00:34:22,590 --> 00:34:24,670 do you have a logistics, warehousing 846 00:34:24,760 --> 00:34:26,840 and product evaluation team? 847 00:34:26,989 --> 00:34:28,109 If you don't have any of these, 848 00:34:28,150 --> 00:34:29,670 how are you accountable to consumers? 849 00:34:30,670 --> 00:34:32,400 How do you know I don't have them? 850 00:34:34,320 --> 00:34:36,030 By the way, I haven't had time to tell you that 851 00:34:36,510 --> 00:34:37,470 in the past three months, 852 00:34:37,670 --> 00:34:40,240 I have gradually established 853 00:34:40,320 --> 00:34:42,630 three teams of warehousing, logistics and customer service. 854 00:35:05,800 --> 00:35:07,400 Every talent on my team 855 00:35:07,510 --> 00:35:09,720 is personally recruited by me, 856 00:35:10,400 --> 00:35:12,030 which has the experience 857 00:35:12,110 --> 00:35:13,840 of long-term cooperation on other platforms 858 00:35:13,990 --> 00:35:15,990 and the ability to lead projects. 859 00:35:17,320 --> 00:35:18,990 I believe they will continue to improve 860 00:35:19,070 --> 00:35:21,110 under my leadership. 861 00:35:21,190 --> 00:35:23,990 We will cooperate sincerely to create brilliance together. 862 00:35:24,510 --> 00:35:25,400 In this regard, 863 00:35:25,470 --> 00:35:27,400 I don't seem to be the same as Ms. Lei. 864 00:35:27,670 --> 00:35:31,990 I have unlimited confidence in the potential of my team. 865 00:35:33,030 --> 00:35:33,920 Mr. Lu. 866 00:35:33,990 --> 00:35:35,320 Not once in our meeting before 867 00:35:35,400 --> 00:35:36,240 has we talked about 868 00:35:36,320 --> 00:35:38,400 transforming Rising Lady into an e-commerce platform. 869 00:35:38,470 --> 00:35:40,360 If this is Peter Chen's arbitrary act, 870 00:35:40,470 --> 00:35:42,510 I may not attend this meeting. 871 00:35:42,590 --> 00:35:43,240 Ms. Lei. 872 00:35:43,320 --> 00:35:44,470 I think you are a very rational person. 873 00:35:44,550 --> 00:35:46,510 Why did you become so impulsive when targeting me? 874 00:35:47,240 --> 00:35:47,960 Peter. 875 00:35:48,110 --> 00:35:50,400 You have to understand that Ms. Lei is a lady after all. 876 00:35:50,510 --> 00:35:51,590 Women 877 00:35:51,670 --> 00:35:53,150 are prone to emotional outbursts. 878 00:35:53,440 --> 00:35:53,920 Don't get angry. 879 00:35:53,990 --> 00:35:54,720 Indeed. 880 00:35:54,800 --> 00:35:56,400 Women are emotional thinkers. 881 00:35:56,470 --> 00:35:57,360 Men are rational thinkers. 882 00:35:57,400 --> 00:35:59,440 That's why the world I see is completely different 883 00:35:59,670 --> 00:36:01,240 with that Ms. Lei sees. 884 00:36:01,360 --> 00:36:02,110 Well. 885 00:36:02,190 --> 00:36:04,070 We are now discussing the laws of business, 886 00:36:04,240 --> 00:36:06,440 not the differences between men and women. 887 00:36:06,510 --> 00:36:08,280 Do personal attacks make sense? 888 00:36:08,400 --> 00:36:08,880 We don't mean it. 889 00:36:09,030 --> 00:36:10,400 Mr. Lu, don't you have anything to say? 890 00:36:13,630 --> 00:36:16,800 Peter, Ms. Lei. 891 00:36:17,280 --> 00:36:20,400 You two are the elites of our company. 892 00:36:20,470 --> 00:36:23,400 Although your starting points are different, 893 00:36:23,470 --> 00:36:25,470 in the final analysis, 894 00:36:25,550 --> 00:36:26,590 it is for 895 00:36:26,670 --> 00:36:29,150 the bright future of Rising Lady. 896 00:36:30,110 --> 00:36:30,990 Shall we 897 00:36:31,760 --> 00:36:33,550 raise our hands to vote? 898 00:36:33,670 --> 00:36:34,400 Mr. Lu! 899 00:36:34,510 --> 00:36:38,510 Raise your hand if in favor of Lesley. 900 00:36:48,190 --> 00:36:51,800 Raise your hand if in favor of Peter Chen. 901 00:36:59,630 --> 00:37:00,400 Sorry. 902 00:37:04,550 --> 00:37:05,150 Thank you. 903 00:37:15,470 --> 00:37:16,240 Ms. Lei. 904 00:37:17,280 --> 00:37:18,280 Lesley. 905 00:37:33,360 --> 00:37:33,920 Hello. 906 00:37:34,760 --> 00:37:35,720 Jia'nan. 907 00:37:35,920 --> 00:37:37,840 I'm in Qing'an, where are you? 908 00:37:37,960 --> 00:37:39,190 Mom, why are you here in Qing'an? 909 00:37:39,320 --> 00:37:41,840 Your father is on a business trip, and I came with him. 910 00:37:42,150 --> 00:37:44,190 You came with him? Did you forgive him? 911 00:37:44,360 --> 00:37:46,400 I am worried about your dad's health. 912 00:37:46,470 --> 00:37:47,960 He's in poor health. 913 00:37:48,190 --> 00:37:49,150 Are you worried about his health 914 00:37:49,240 --> 00:37:51,510 or the women around him? 915 00:37:51,590 --> 00:37:54,030 Don't talk nonsense. 916 00:37:54,110 --> 00:37:55,190 Watch your words. 917 00:37:55,400 --> 00:37:56,360 Mom, I asked you 918 00:37:56,440 --> 00:37:57,990 to hold on. 919 00:37:58,070 --> 00:37:59,150 If you forgive him so soon, 920 00:37:59,190 --> 00:38:00,240 he won't be taught a lesson. 921 00:38:00,470 --> 00:38:02,510 There is no overnight revenge between couples. 922 00:38:02,800 --> 00:38:04,590 Besides, your father is very nice to you. 923 00:38:04,670 --> 00:38:05,590 He loves you. 924 00:38:05,670 --> 00:38:07,510 I'm his daughter, of course he treats me well. 925 00:38:07,590 --> 00:38:08,760 But he treats you badly. 926 00:38:08,840 --> 00:38:10,760 He wants to divorce you 927 00:38:10,840 --> 00:38:11,630 for those women outside. 928 00:38:11,720 --> 00:38:12,510 No way. 929 00:38:12,550 --> 00:38:13,630 He's just saying. 930 00:38:13,670 --> 00:38:14,630 He will not divorce me. 931 00:38:14,720 --> 00:38:16,240 I wish he divorced you. 932 00:38:16,280 --> 00:38:16,960 One finished, all is finished. 933 00:38:17,510 --> 00:38:19,840 Let's not talk about this, Jia'nan. 934 00:38:20,360 --> 00:38:23,190 Well, anyway, we arrived in Qing'an. 935 00:38:23,280 --> 00:38:25,360 Make time to meet the two of us, okay? 936 00:38:25,440 --> 00:38:27,400 I can meet you, not him. 937 00:38:27,440 --> 00:38:28,360 All right, I have to go. 938 00:38:28,400 --> 00:38:29,110 I am shopping. 939 00:38:29,190 --> 00:38:29,960 Bye. 940 00:38:30,070 --> 00:38:30,880 Jia... 941 00:38:38,990 --> 00:38:39,880 Qin Tian. 942 00:38:40,070 --> 00:38:41,240 Are you going home tonight? 943 00:38:41,320 --> 00:38:41,990 Are you going home for dinner? 944 00:38:42,070 --> 00:38:42,510 If so, 945 00:38:42,590 --> 00:38:44,400 I will cook for you. 946 00:38:46,440 --> 00:38:47,190 What did you say? 947 00:38:48,840 --> 00:38:50,440 The board has agreed? 948 00:38:50,880 --> 00:38:52,880 So is all our hard work 949 00:38:52,960 --> 00:38:54,630 for the past few months in vain? 950 00:38:56,440 --> 00:38:58,190 It's Peter Chen's trick again, right? 951 00:38:59,720 --> 00:39:01,400 Okay, I see. 952 00:39:02,070 --> 00:39:03,110 Bye, I am heading back. 953 00:39:27,550 --> 00:39:28,760 Reach out to 954 00:39:28,880 --> 00:39:31,360 all the clients we've communicated with before. 955 00:39:32,630 --> 00:39:35,510 All relevant cooperation will be terminated. 956 00:39:36,760 --> 00:39:38,550 We have worked hard for several months. 957 00:39:39,030 --> 00:39:40,440 Won't we continue? 958 00:39:40,670 --> 00:39:42,110 This is the decision of the head office. 959 00:39:42,840 --> 00:39:44,510 Peter Chen has been holding back 960 00:39:44,590 --> 00:39:46,550 this big move for a few months. 961 00:39:46,760 --> 00:39:49,360 Then the Gao's Group we contacted before 962 00:39:49,510 --> 00:39:51,070 is also in vain? 963 00:39:52,150 --> 00:39:53,400 I don't understand. 964 00:39:53,510 --> 00:39:54,670 Since he planned to 965 00:39:54,760 --> 00:39:56,670 establish an e-commerce platform from the beginning, 966 00:39:57,280 --> 00:39:59,070 why let us spend a few months in vain? 967 00:39:59,150 --> 00:40:00,760 To sell the dummy. 968 00:40:01,670 --> 00:40:04,070 He used off-chain 969 00:40:04,150 --> 00:40:05,760 as a bait for us. 970 00:40:05,960 --> 00:40:08,190 That way we didn't have the time and energy 971 00:40:08,280 --> 00:40:10,440 to interfere with what he's doing now. 972 00:40:10,510 --> 00:40:11,840 This is not the most troublesome. 973 00:40:12,990 --> 00:40:14,360 The most troublesome thing is that if the outside world knows that 974 00:40:14,440 --> 00:40:16,800 Rising Lady is going to transform into an e-commerce platform, 975 00:40:17,670 --> 00:40:19,240 the e-commerce platforms that we cooperated with before 976 00:40:19,320 --> 00:40:21,550 will feel that they have been tricked. 977 00:40:22,150 --> 00:40:23,070 What to do? 978 00:40:23,400 --> 00:40:24,920 We can only do our best to explain. 979 00:40:25,800 --> 00:40:27,150 Explanation doesn't solve the problem. 980 00:40:27,510 --> 00:40:28,360 Think about it. 981 00:40:28,920 --> 00:40:31,110 Partners that were already a sure thing 982 00:40:31,320 --> 00:40:33,110 became competitors in an instant. 983 00:40:33,360 --> 00:40:34,550 The partnership and reputation 984 00:40:34,590 --> 00:40:36,070 we have worked so hard to build 985 00:40:36,550 --> 00:40:37,800 are all in vain. 986 00:40:39,630 --> 00:40:40,550 Go explain to them. 987 00:40:41,320 --> 00:40:42,280 Be sincere. 988 00:40:42,960 --> 00:40:44,840 Whether or not we can cooperate with them in the future 989 00:40:44,920 --> 00:40:46,110 depends entirely on fate. 990 00:40:47,960 --> 00:40:50,470 In fact, this incident also reminded us 991 00:40:50,920 --> 00:40:52,960 that there is no smooth sailing. 992 00:40:53,070 --> 00:40:54,030 If there is, 993 00:40:54,880 --> 00:40:55,760 we have to watch out. 994 00:40:55,990 --> 00:40:56,800 Ms. Lei. 995 00:40:57,190 --> 00:40:58,760 It doesn't make sense. 996 00:40:58,880 --> 00:41:00,590 We've been busy for so long. 997 00:41:01,070 --> 00:41:02,360 It's normal. 998 00:41:02,590 --> 00:41:03,920 I lose. 999 00:41:05,320 --> 00:41:08,440 It was I who showed mercy to him before. 1000 00:41:09,470 --> 00:41:10,880 I underestimated him. 1001 00:41:13,720 --> 00:41:14,840 I'm just worried about 1002 00:41:17,150 --> 00:41:19,440 the future of Rising Lady. 1003 00:41:44,560 --> 00:41:47,320 ♪Shifty eyes♪ 1004 00:41:48,360 --> 00:41:52,120 ♪Obvious lies♪ 1005 00:41:52,120 --> 00:41:56,920 ♪It seems to say it's love♪ 1006 00:41:57,640 --> 00:42:00,040 ♪Farewell♪ 1007 00:42:00,240 --> 00:42:05,960 ♪The chains to tie you♪ 1008 00:42:07,680 --> 00:42:13,040 ♪Never regret to lost it♪ 1009 00:42:13,960 --> 00:42:19,600 ♪Get tired wronged and hurt♪ 1010 00:42:21,200 --> 00:42:23,040 ♪You playing the fool♪ 1011 00:42:23,080 --> 00:42:27,760 ♪Gave me chills♪ 1012 00:42:28,280 --> 00:42:35,440 ♪Wish to speak but stop So be it♪ 1013 00:42:35,480 --> 00:42:39,880 ♪I want you but am afraid of you♪ 1014 00:42:40,200 --> 00:42:43,320 ♪Pains don't need to heal♪ 1015 00:42:43,320 --> 00:42:48,480 ♪Let's treasure each other♪ 1016 00:42:53,520 --> 00:42:55,680 ♪Each departure♪ 1017 00:42:55,760 --> 00:43:00,800 ♪Is reluctant Once out of control♪ 1018 00:43:00,880 --> 00:43:06,440 ♪Tell yourself not to hesitate♪ 1019 00:43:08,880 --> 00:43:14,040 ♪Feel disappointed now♪ 1020 00:43:15,880 --> 00:43:17,640 ♪Time to stop it♪ 1021 00:43:17,720 --> 00:43:22,080 ♪No one always awaits♪ 1022 00:43:22,840 --> 00:43:30,320 ♪Wish to speak but stop So be it♪ 1023 00:43:31,760 --> 00:43:36,120 ♪Turn around and look for a better one♪ 1024 00:43:38,600 --> 00:43:43,320 ♪Look forward to♪ 1025 00:43:44,560 --> 00:43:48,480 ♪The upcoming dawn♪ 62928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.