All language subtitles for DAHMER.S01E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,512 --> 00:00:14,723 So they got you on the night shift, huh? 2 00:00:15,932 --> 00:00:16,932 Yep. 3 00:00:19,519 --> 00:00:23,106 Well, don't bring home any chocolate. I'm watching my figure. 4 00:00:23,606 --> 00:00:24,607 Right. 5 00:00:28,737 --> 00:00:30,947 What do they have you doing there anyway? 6 00:00:31,031 --> 00:00:32,115 Nothing. 7 00:00:32,699 --> 00:00:35,326 I don't think they're paying you for doing nothing. 8 00:00:36,036 --> 00:00:37,912 Why don't you want to talk about it? 9 00:00:38,663 --> 00:00:41,958 There's nothing to talk about. I just mix the chocolate all night long. 10 00:00:42,042 --> 00:00:44,711 All right, fine. I was just asking. 11 00:01:25,543 --> 00:01:27,337 So you thought he was beautiful. 12 00:01:28,171 --> 00:01:32,258 And you went to his funeral even though you had never met him. 13 00:01:33,384 --> 00:01:34,384 Yes. 14 00:01:35,804 --> 00:01:39,182 I, uh, went to the wake and everything, 15 00:01:40,141 --> 00:01:45,313 and, uh, that's when I decided I was gonna dig him up. 16 00:01:46,231 --> 00:01:48,149 And what did you plan on doing? 17 00:01:52,445 --> 00:01:54,447 I just wanted to lay with him. 18 00:01:55,782 --> 00:01:58,201 While he was still fresh and just, uh... 19 00:02:03,832 --> 00:02:04,666 hold him. 20 00:02:10,255 --> 00:02:13,341 But, uh... it didn't work. 21 00:02:23,685 --> 00:02:27,605 It was March and the ground was too hard, and it would have taken forever. So... 22 00:02:30,400 --> 00:02:32,277 But I wish I could have dug him up. 23 00:02:34,279 --> 00:02:35,989 I think if I had, then, uh... 24 00:02:38,116 --> 00:02:40,160 I wouldn't have done all the stuff after. 25 00:02:42,078 --> 00:02:43,872 Might've just been the end of it. 26 00:02:48,960 --> 00:02:51,212 Jeff, can you... 27 00:02:53,173 --> 00:02:54,493 Just help us understand a little. 28 00:02:54,549 --> 00:02:58,595 What do you think drove you to try to dig up a dead body? 29 00:02:58,678 --> 00:03:01,723 You know, because most people wouldn't do that. 30 00:03:05,310 --> 00:03:06,561 Um... 31 00:03:13,234 --> 00:03:14,319 I guess, uh... 32 00:03:18,823 --> 00:03:20,200 I guess I just... 33 00:03:22,118 --> 00:03:23,953 I hoped that he could be, uh, 34 00:03:25,538 --> 00:03:29,876 somebody that wanted to see a movie that I wanted to see. 35 00:03:31,836 --> 00:03:33,838 You wanted to control these guys? 36 00:03:36,507 --> 00:03:37,507 Yeah. 37 00:03:39,636 --> 00:03:41,387 Yeah, 'cause, uh... 38 00:03:43,681 --> 00:03:47,769 well, everybody was always tellin' me what to do. 39 00:03:48,978 --> 00:03:52,607 You know, my dad, my grandma, my bosses. 40 00:03:53,399 --> 00:03:54,984 The guys were just, uh... 41 00:03:57,070 --> 00:03:59,447 the one thing in my life that I could control. 42 00:04:08,706 --> 00:04:10,500 So Jeff... 43 00:04:11,209 --> 00:04:14,212 ...just going back, talking about Steven Hicks... 44 00:04:16,464 --> 00:04:18,049 you say that was accidental. 45 00:04:19,926 --> 00:04:20,969 Uh... 46 00:04:21,052 --> 00:04:23,137 Which one was he? Was that the hitchhiker? 47 00:04:23,221 --> 00:04:24,221 Yes. 48 00:04:25,348 --> 00:04:27,976 Okay, 'cause I never knew their names most of the time. 49 00:04:28,059 --> 00:04:31,104 You should know their names. These are people you killed. 50 00:04:38,903 --> 00:04:40,738 So, Steven Hicks, the hitchhiker. 51 00:04:44,158 --> 00:04:45,451 That was an accident. 52 00:04:46,995 --> 00:04:51,374 And Steven Tuomi, he was the one at the, uh, hotel downtown. 53 00:04:55,461 --> 00:04:56,462 Hmm. 54 00:04:57,755 --> 00:04:58,840 Both Steves. 55 00:05:03,511 --> 00:05:05,263 That was an accident as well? 56 00:05:08,224 --> 00:05:09,267 Yeah. 57 00:05:10,852 --> 00:05:12,729 I mean, I didn't mean to kill him. 58 00:05:13,563 --> 00:05:18,026 I didn't want to kill him, but... I must've. 59 00:05:19,193 --> 00:05:22,363 So yeah, accidental. 60 00:05:24,073 --> 00:05:26,075 Drugged myself too on accident. 61 00:05:28,870 --> 00:05:30,496 So, what changed then? 62 00:05:31,372 --> 00:05:35,001 Because after that, you started killing people on purpose. 63 00:05:39,505 --> 00:05:40,505 Well... 64 00:05:42,425 --> 00:05:44,927 I started in with the drinking more. 65 00:05:45,970 --> 00:05:47,638 A lot of solitary drinking. 66 00:05:48,890 --> 00:05:50,141 And I just... 67 00:05:52,393 --> 00:05:54,520 started to feel more and more... 68 00:05:56,564 --> 00:05:57,564 alone. 69 00:05:58,983 --> 00:06:01,694 When I was, uh, living with my grandma, 70 00:06:01,778 --> 00:06:04,113 I'd, uh, go to the bars 71 00:06:04,947 --> 00:06:07,700 and I'd pick someone up 72 00:06:08,659 --> 00:06:10,286 and take 'em back to her house. 73 00:06:29,472 --> 00:06:31,808 And I'd drug 'em. 74 00:06:32,558 --> 00:06:35,853 And then I'd take 'em downstairs to the fruit cellar. 75 00:06:36,604 --> 00:06:39,857 Then I'd strangle them once they were unconscious 76 00:06:40,608 --> 00:06:43,361 'cause I didn't want them to suffer. 77 00:08:18,206 --> 00:08:21,584 And how many did you kill at your grandma's house, if you remember? 78 00:08:23,252 --> 00:08:24,253 Uh... 79 00:08:31,969 --> 00:08:32,970 Um... 80 00:08:38,726 --> 00:08:39,810 Three? 81 00:08:43,773 --> 00:08:45,233 Can you describe them? 82 00:08:47,652 --> 00:08:50,738 Well, one guy was Black, 83 00:08:51,489 --> 00:08:53,866 one was a Chicano, 84 00:08:53,950 --> 00:08:58,704 and, uh, another was Indian or American Indian. 85 00:08:59,830 --> 00:09:04,085 It was just about if, if I thought that they were beautiful. 86 00:09:05,086 --> 00:09:06,337 I'm not buying that. 87 00:09:06,420 --> 00:09:08,589 You targeted your victims. 88 00:09:10,383 --> 00:09:11,634 Sorry? 89 00:09:11,717 --> 00:09:15,721 You purposefully moved into an apartment in the Black community. 90 00:09:17,932 --> 00:09:19,308 It's what I could afford, sir. 91 00:09:19,392 --> 00:09:22,937 To an area that was under-patrolled and underserved, 92 00:09:23,020 --> 00:09:25,022 and you knew that, isn't that right? 93 00:09:25,106 --> 00:09:28,109 Easier to get away with things there, 94 00:09:28,192 --> 00:09:29,610 easier to hunt. 95 00:09:37,159 --> 00:09:38,911 So you get 'em down there, then what? 96 00:09:40,329 --> 00:09:41,497 Um... 97 00:09:42,623 --> 00:09:46,961 Well, at that point, I'd just kinda panic, 98 00:09:47,712 --> 00:09:51,882 you know, like, my grandma was gonna come down there and find 'em. 99 00:09:53,593 --> 00:09:56,178 But she didn't like going down those stairs. 100 00:09:56,679 --> 00:10:00,641 So, I knew I was pretty much safe. 101 00:10:01,559 --> 00:10:04,437 But, uh, well, 102 00:10:04,520 --> 00:10:06,480 then she started to notice the smell. 103 00:10:28,669 --> 00:10:29,669 Jeff? 104 00:10:30,129 --> 00:10:32,048 But I figured out how to do it. 105 00:10:33,716 --> 00:10:38,262 You just, uh, triple-bag the body parts and... 106 00:10:38,346 --> 00:10:39,346 Hey, Grandma. 107 00:10:39,764 --> 00:10:41,098 ...throw 'em in the trash and... 108 00:10:41,182 --> 00:10:42,182 Ya winning? 109 00:10:46,228 --> 00:10:47,897 ...doesn't smell at all, really. 110 00:10:52,485 --> 00:10:55,321 And Jeff, did you... 111 00:10:57,365 --> 00:11:00,576 You were, what? Doin' experiments on the bodies? 112 00:11:02,036 --> 00:11:03,036 Yeah. 113 00:11:06,832 --> 00:11:09,877 I'd soak some parts in acid or, uh, 114 00:11:10,753 --> 00:11:14,382 sometimes just boil 'em till the flesh came off. 115 00:11:14,465 --> 00:11:15,465 Ah! 116 00:11:17,551 --> 00:11:18,552 The, uh... 117 00:11:20,346 --> 00:11:24,975 You know, the compulsion had just taken over 118 00:11:25,059 --> 00:11:26,727 completely at that point. 119 00:11:27,395 --> 00:11:29,730 I wasn't even trying to stop it. 120 00:11:36,862 --> 00:11:39,240 Can I just get the electric chair, you think? 121 00:11:43,035 --> 00:11:46,539 Jeff, did you ever hear voices? 122 00:11:47,498 --> 00:11:48,498 No. 123 00:11:49,625 --> 00:11:50,835 I'm not insane. 124 00:11:52,253 --> 00:11:55,005 It just got really easy, is the problem. 125 00:11:56,090 --> 00:11:57,758 That's why it kept happening. 126 00:11:58,259 --> 00:12:00,970 And your grandma never suspected anything? 127 00:12:02,430 --> 00:12:05,850 No, she suspected something, just... 128 00:12:07,643 --> 00:12:09,979 not what I was actually doing, I don't think. 129 00:12:10,980 --> 00:12:12,857 Said she heard a thud one time. 130 00:12:12,940 --> 00:12:14,984 Jeff? 131 00:12:16,152 --> 00:12:17,236 Go back to bed. 132 00:12:18,028 --> 00:12:20,614 I just told her I fell. 133 00:12:25,995 --> 00:12:29,165 She saw I brought guys home, I think. 134 00:12:31,250 --> 00:12:32,418 But, uh... 135 00:12:35,296 --> 00:12:37,631 she didn't want to accept what that meant. 136 00:12:39,508 --> 00:12:41,135 That you were... 137 00:12:45,931 --> 00:12:48,350 Yeah, I think she just 138 00:12:49,310 --> 00:12:51,937 didn't want to know about my, uh... 139 00:12:54,648 --> 00:12:56,734 lifestyle and whatnot. 140 00:12:58,652 --> 00:13:00,362 But she noticed the smell? 141 00:13:02,323 --> 00:13:03,324 Yeah. 142 00:13:04,200 --> 00:13:08,120 July and August I kinda dreaded 'cause it got so humid down there. 143 00:13:09,413 --> 00:13:10,748 No AC. 144 00:13:10,831 --> 00:13:15,127 Jeff! Something smells real bad down in the cellar. 145 00:13:16,921 --> 00:13:20,925 It's my taxidermy stuff. I told you that already. 146 00:13:26,388 --> 00:13:28,182 And for tonight's crime report, 147 00:13:28,265 --> 00:13:29,892 police are asking for the public's help 148 00:13:29,975 --> 00:13:32,311 in finding the people responsible for a fire 149 00:13:32,394 --> 00:13:33,979 that destroyed a home in Stafford. 150 00:13:37,358 --> 00:13:39,735 Jeff, the smell. 151 00:13:39,819 --> 00:13:41,111 Oh... 152 00:13:41,195 --> 00:13:44,156 Uh, yeah. I seen it. 153 00:13:44,240 --> 00:13:47,159 It's a dead raccoon under the back porch. 154 00:13:47,785 --> 00:13:48,911 Can't get to it. 155 00:13:50,246 --> 00:13:51,247 Don't worry though. 156 00:13:51,330 --> 00:13:54,208 It'll smell for a while, and then it'll stop. 157 00:14:02,383 --> 00:14:04,260 Why don't you think she did anything? 158 00:14:04,343 --> 00:14:08,013 I mean, that smell, flesh decomposing, 159 00:14:08,097 --> 00:14:10,349 that's a very distinctive smell. 160 00:14:10,432 --> 00:14:14,770 I mean, we are kinda hardwired to be repulsed by that. 161 00:14:17,606 --> 00:14:19,024 Well, not everybody. 162 00:14:20,734 --> 00:14:23,946 But, uh, yeah, I'm not sure. 163 00:14:24,029 --> 00:14:25,030 I think she, uh... 164 00:14:26,490 --> 00:14:30,411 I think maybe she was deliberately not seeing it. 165 00:14:37,126 --> 00:14:40,087 But when she found my altar, she kinda blew her top. 166 00:14:41,964 --> 00:14:44,300 Watch yourself on those stairs! 167 00:14:46,468 --> 00:14:48,846 Oh God! You can't smell that, Jeff? 168 00:14:49,471 --> 00:14:50,389 No. 169 00:14:50,472 --> 00:14:51,765 Oh! 170 00:14:52,850 --> 00:14:54,685 No wonder your nana's upset. 171 00:14:56,312 --> 00:14:57,646 I am too now. 172 00:14:58,731 --> 00:15:01,233 Well, that's what it smells like, Dad. 173 00:15:01,317 --> 00:15:04,653 Animals and stuff. Taxidermy, it's my hobby. 174 00:15:06,113 --> 00:15:07,197 Unlock it, Jeff. 175 00:15:09,825 --> 00:15:12,411 - I left the key at work, I think. - Jeff, unlock it. 176 00:15:20,419 --> 00:15:21,462 Let me see. 177 00:15:27,468 --> 00:15:28,469 Oh, yeah. 178 00:15:30,596 --> 00:15:31,931 It is here. 179 00:15:37,937 --> 00:15:40,147 You're the one that taught me to do it, you know. 180 00:15:43,525 --> 00:15:44,735 And now, you're, like... 181 00:16:03,587 --> 00:16:04,713 Wait a minute. 182 00:16:06,924 --> 00:16:09,426 You use that saw to cut up roadkill? 183 00:16:11,720 --> 00:16:13,764 It's big enough. Yeah. 184 00:16:14,723 --> 00:16:16,225 Like, a woodchuck skull? 185 00:16:17,184 --> 00:16:18,894 Can't do it with a smaller one. 186 00:16:28,153 --> 00:16:29,238 What is that? 187 00:16:31,448 --> 00:16:32,448 What? 188 00:16:33,784 --> 00:16:35,077 What the heck? 189 00:16:39,289 --> 00:16:40,289 What? 190 00:16:49,466 --> 00:16:51,093 What the heck? What is this? 191 00:16:51,969 --> 00:16:54,513 It's just... It's one of my experiments. 192 00:16:55,180 --> 00:17:00,227 I was just using chemicals to try to melt the flesh and the fur off. 193 00:17:00,811 --> 00:17:02,354 Think that one was a skunk. 194 00:17:02,438 --> 00:17:04,356 Oh, you think so, Jeff? 195 00:17:04,440 --> 00:17:07,568 You think you could have washed the skunk sludge down the drain better? 196 00:17:08,777 --> 00:17:09,945 Jeez, Jeff! 197 00:17:10,654 --> 00:17:12,364 - Sorry, Dad. - God! 198 00:17:13,657 --> 00:17:14,950 I'll quit doing it. 199 00:17:15,451 --> 00:17:16,618 I mean it though. 200 00:17:18,037 --> 00:17:21,665 Yeah, I said I'd stop. I'll stop. 201 00:17:22,374 --> 00:17:27,212 Yeah, and, uh, get rid of that comic book devil stuff too, goddammit. 202 00:17:27,296 --> 00:17:29,590 I know you say it comes from a movie and all, 203 00:17:29,673 --> 00:17:32,092 but it's just too much for your grandma. 204 00:17:33,093 --> 00:17:34,094 You know that. 205 00:17:36,680 --> 00:17:39,016 Okay. I will. 206 00:17:40,476 --> 00:17:41,477 I promise. 207 00:17:43,687 --> 00:17:45,189 So, you did stop? 208 00:17:46,315 --> 00:17:47,315 Oh, yeah. 209 00:17:48,400 --> 00:17:50,611 For a while, months. 210 00:17:54,573 --> 00:17:55,574 It's funny. 211 00:17:56,325 --> 00:18:00,621 Once I stopped, that's when I started to get scared. 212 00:18:03,290 --> 00:18:05,375 I just kept waiting to get caught. 213 00:18:06,543 --> 00:18:09,713 You know, every cop car I heard, I thought they were coming for me. 214 00:18:10,923 --> 00:18:14,218 But, uh... never did. 215 00:18:14,968 --> 00:18:17,513 And I'd watch the news, 216 00:18:17,596 --> 00:18:20,182 but there was never any story about anybody goin' missing 217 00:18:20,265 --> 00:18:21,141 or anything like that. 218 00:18:21,225 --> 00:18:23,143 And why do you think that was? 219 00:18:30,150 --> 00:18:32,694 So then I thought that, uh, 220 00:18:33,779 --> 00:18:35,656 I wasn't gonna get caught, 221 00:18:36,907 --> 00:18:38,367 if I was careful. 222 00:18:39,576 --> 00:18:44,456 Which made not doing it really hard. 223 00:18:48,710 --> 00:18:52,548 But I did try to not do it. 224 00:18:54,299 --> 00:18:55,299 For, uh... 225 00:18:57,427 --> 00:18:59,012 long periods of time. 226 00:19:06,311 --> 00:19:07,437 This one time... 227 00:19:09,314 --> 00:19:10,858 I really did screw up. 228 00:19:35,966 --> 00:19:37,384 No, man. 229 00:19:40,262 --> 00:19:41,763 Come on. Come on. 230 00:19:45,601 --> 00:19:46,601 Fuck! 231 00:19:47,186 --> 00:19:48,854 Come on, baby. 232 00:19:52,107 --> 00:19:54,568 - What the fuck? Jesus! - Don't worry, I'm not a cop! 233 00:19:55,402 --> 00:19:56,403 What? 234 00:19:56,945 --> 00:19:59,114 I seen you at the bar. 235 00:20:00,741 --> 00:20:01,825 You need some help? 236 00:20:02,326 --> 00:20:04,077 Uh, no. I'm all right. 237 00:20:04,161 --> 00:20:06,705 Just a... dead battery. 238 00:20:07,206 --> 00:20:08,207 Ugh. 239 00:20:08,290 --> 00:20:11,210 I don't know how you're gonna fix that. You should let me help you. 240 00:20:11,293 --> 00:20:13,003 I was just... 241 00:20:13,086 --> 00:20:15,005 My grandma's house is just around the corner. 242 00:20:15,839 --> 00:20:19,509 We can get my car, drive back here, and give you a jump. 243 00:20:20,469 --> 00:20:21,970 Okay. Thanks. 244 00:20:22,054 --> 00:20:23,054 Yeah. 245 00:20:24,681 --> 00:20:27,809 Uh, I'll just wait here then. 246 00:20:29,853 --> 00:20:31,730 No, you should come with. 247 00:20:32,648 --> 00:20:35,484 This is a rough area. You shouldn't just be sitting there. 248 00:20:37,402 --> 00:20:39,738 Come on. Let's grab a taxi before we get robbed. 249 00:20:48,163 --> 00:20:49,289 Thanks a lot. 250 00:20:49,373 --> 00:20:50,373 You bet. 251 00:20:50,415 --> 00:20:51,415 What's your name? 252 00:20:51,458 --> 00:20:52,458 Jeff. 253 00:20:53,502 --> 00:20:55,003 Thanks, Jeff. I'm Ron. 254 00:20:55,629 --> 00:20:57,130 - You lock it, Ron? - Yeah. 255 00:20:57,214 --> 00:20:59,466 - Good. - So you live around here? 256 00:20:59,549 --> 00:21:03,345 Yeah, my grandma's. Just for... just for now. 257 00:21:07,432 --> 00:21:08,600 Come on in. 258 00:21:10,852 --> 00:21:13,063 Hey, we gotta be quiet though. 259 00:21:13,730 --> 00:21:16,733 Otherwise, the beast will wake up and start chewing me out. 260 00:21:22,823 --> 00:21:23,907 Come on in. 261 00:21:27,244 --> 00:21:29,413 Here, just make yourself at home. 262 00:21:31,707 --> 00:21:33,292 I gotta find my car keys. 263 00:21:39,256 --> 00:21:41,341 Oh God. 264 00:21:46,805 --> 00:21:50,517 Hey, you wanna see the fruit cellar? 265 00:21:51,226 --> 00:21:52,686 Fruit cellar? 266 00:21:52,769 --> 00:21:57,190 Nah, man. Look, I'm just here because you said you could give me a hand, okay? 267 00:21:58,525 --> 00:22:01,069 Yeah, I'm gonna help you. I just... 268 00:22:02,154 --> 00:22:04,072 I gotta find my car keys. 269 00:22:06,575 --> 00:22:08,869 Just... Why don't you sit down? Do you want a drink? 270 00:22:08,952 --> 00:22:12,748 No, I do not. I gotta work in the morning! If that's not what you had in mind... 271 00:22:12,831 --> 00:22:15,125 Fine, quiet! I'm just being polite. 272 00:22:15,834 --> 00:22:17,961 Seeing if you want something is all, 273 00:22:19,212 --> 00:22:20,255 while you wait. 274 00:22:25,010 --> 00:22:27,054 You want a coffee or something? 275 00:22:27,637 --> 00:22:28,637 Fine. 276 00:22:29,931 --> 00:22:31,141 But make it quick. 277 00:22:32,934 --> 00:22:35,687 Yes, sir. Sanka okay? 278 00:22:35,771 --> 00:22:37,397 Sanka's fine. Thank you. 279 00:22:37,481 --> 00:22:39,024 Don't get quicker than that. 280 00:23:22,859 --> 00:23:24,861 - Thank you. - You're welcome. 281 00:23:38,625 --> 00:23:40,836 Is somebody down there with you, Jeff? 282 00:23:42,671 --> 00:23:46,049 I'm fine, Grandma! It's just my friend! 283 00:23:46,133 --> 00:23:48,552 It's very late, Jeff! 284 00:23:48,635 --> 00:23:49,845 Yeah, we know! 285 00:23:50,720 --> 00:23:51,596 Jeez. 286 00:23:51,680 --> 00:23:54,391 You know there's nothing happening here tonight, right? 287 00:23:54,474 --> 00:23:57,144 Like, I've made that pretty clear. 288 00:23:57,769 --> 00:24:00,188 We're not sleeping together or nothing. 289 00:24:03,900 --> 00:24:04,901 Well, 290 00:24:06,278 --> 00:24:07,279 we'll see. 291 00:24:09,322 --> 00:24:11,950 All right. Fuck you. I'm outta here. 292 00:24:18,665 --> 00:24:20,250 Good luck with that. 293 00:24:25,922 --> 00:24:27,007 You okay? 294 00:24:27,674 --> 00:24:29,759 Yeah, I just 295 00:24:30,760 --> 00:24:32,137 got real light-headed. 296 00:24:33,221 --> 00:24:34,139 Jeff? 297 00:24:34,222 --> 00:24:35,765 I think I'm gonna throw up. 298 00:24:36,516 --> 00:24:38,143 Just sit down a sec. 299 00:24:38,226 --> 00:24:40,770 There you go. Just relax. 300 00:24:40,854 --> 00:24:41,938 It's okay. 301 00:24:42,022 --> 00:24:43,148 It's okay. 302 00:24:43,773 --> 00:24:46,276 You put something in that, didn't you? 303 00:24:47,486 --> 00:24:48,862 Jeff! 304 00:24:49,613 --> 00:24:50,613 What? 305 00:24:51,072 --> 00:24:53,575 I think your friend should go home now, Jeff! 306 00:24:54,576 --> 00:24:56,495 Yeah, we're leaving now, okay? 307 00:24:57,412 --> 00:24:58,412 Good night. 308 00:25:00,957 --> 00:25:02,334 You're so beautiful. 309 00:25:07,464 --> 00:25:08,464 Jeff! 310 00:25:09,633 --> 00:25:10,717 Who is that? 311 00:25:11,343 --> 00:25:12,636 It's just my friend. 312 00:25:13,220 --> 00:25:15,764 I didn't know you had Black friends, Jeff. 313 00:25:16,681 --> 00:25:19,768 Well, it's not the 1920s anymore or whatever, Grandma. 314 00:25:19,851 --> 00:25:21,478 Yes. I know that. 315 00:25:22,521 --> 00:25:23,688 What's wrong with him? 316 00:25:23,772 --> 00:25:26,066 Nothing. He just had a little too much to drink. 317 00:25:26,149 --> 00:25:28,068 I'm just trying to sober him up. 318 00:25:28,151 --> 00:25:29,361 You've been drinking. 319 00:25:29,444 --> 00:25:30,487 No, I haven't. 320 00:25:31,863 --> 00:25:33,031 Is he gonna be sick? 321 00:25:33,114 --> 00:25:35,450 Just go back to bed, Grandma. 322 00:25:36,034 --> 00:25:38,745 You should take that young man to a hospital. 323 00:25:38,828 --> 00:25:41,665 What? He's just a little wasted, Grandma. 324 00:25:42,165 --> 00:25:46,336 I will not have some stranger dying in my house! 325 00:25:46,419 --> 00:25:49,089 He'll be fine! Just let him sleep it off! Jeez! 326 00:25:49,172 --> 00:25:50,172 No! 327 00:25:51,216 --> 00:25:54,803 Something is not right here. I'm calling your father. 328 00:25:54,886 --> 00:25:57,472 Hey! Nobody's calling anybody, okay? 329 00:25:58,223 --> 00:26:01,601 He had a little too much to drink. He's just gonna sleep it off. 330 00:26:04,187 --> 00:26:05,522 Now, go back to bed. 331 00:26:12,654 --> 00:26:13,655 What are you doing? 332 00:26:13,738 --> 00:26:16,825 I am giving this young man a blanket. 333 00:26:16,908 --> 00:26:21,955 And I am staying down here and watching him until he wakes up. 334 00:26:22,038 --> 00:26:23,790 You don't have to do that! 335 00:26:23,873 --> 00:26:28,211 And if this young man is sick, I am taking him to a hospital. 336 00:26:28,295 --> 00:26:29,963 Do you understand? 337 00:26:30,714 --> 00:26:34,134 Well, drinking is what you were doing, and God knows what else. 338 00:26:34,217 --> 00:26:36,261 This is fucking unreal! 339 00:26:36,344 --> 00:26:39,139 You watch your mouth, young man! 340 00:26:39,222 --> 00:26:42,892 You want to go up to your room, fine, but I am staying right here! 341 00:26:43,476 --> 00:26:46,896 And you can bet your sweet bippy your father's gonna hear about this. 342 00:26:56,489 --> 00:27:00,952 If you're so worried about him, Grandma, why don't you call an ambulance then? 343 00:27:04,623 --> 00:27:07,834 Oh, I know why. 344 00:27:38,531 --> 00:27:39,532 Hi, buddy. 345 00:27:42,035 --> 00:27:43,161 Let's get you home. 346 00:27:47,749 --> 00:27:49,989 ...drink so much until it almost kills you? 347 00:27:51,002 --> 00:27:54,881 Well, if this is your idea of fun, then I just don't know. 348 00:27:56,883 --> 00:27:58,635 I need some money, Grandma. 349 00:28:01,096 --> 00:28:02,222 He all right? 350 00:28:02,305 --> 00:28:03,390 Yeah, he's fine. 351 00:28:13,608 --> 00:28:15,318 Get home safe. 352 00:28:15,402 --> 00:28:19,656 Where's he going? Sir, will you make sure this young man gets home all right? 353 00:28:19,739 --> 00:28:21,199 Where does he live? 354 00:28:21,282 --> 00:28:22,534 It's just down in... 355 00:28:23,368 --> 00:28:25,161 It's just by Marquette. 356 00:28:25,245 --> 00:28:28,248 Well, this bus goes down 27th Street, the whole way. 357 00:28:29,791 --> 00:28:32,544 Yeah, that's what I mean, 27th Street. 358 00:28:33,628 --> 00:28:35,338 Okay, thank you. 359 00:29:09,164 --> 00:29:11,708 Hey, man, it's the end of the line. 360 00:29:13,460 --> 00:29:15,086 This is the end of the line. 361 00:30:01,800 --> 00:30:05,136 - Where am I? - You OD'd. You're lucky to be alive. 362 00:30:05,887 --> 00:30:08,264 Huh? Hold... Hold on. Uh... 363 00:30:09,724 --> 00:30:11,309 I don't do drugs. 364 00:30:11,392 --> 00:30:13,061 You did last night. 365 00:30:14,896 --> 00:30:15,897 No, I... 366 00:30:18,817 --> 00:30:23,196 Ma'am, a guy I met last night, he was weird. 367 00:30:23,988 --> 00:30:26,825 He must have slipped something in my drink. 368 00:30:28,868 --> 00:30:30,328 Dude tried to kill me. 369 00:30:32,038 --> 00:30:34,040 You should talk to the police. 370 00:30:45,927 --> 00:30:48,096 So you're saying this guy drugged you. 371 00:30:48,179 --> 00:30:49,764 How exactly did he do that? 372 00:30:49,848 --> 00:30:51,808 He put something in my coffee. 373 00:30:52,600 --> 00:30:56,938 I had one drink at the club, officer, then I take two sips of this coffee, 374 00:30:57,021 --> 00:31:00,066 suddenly the room's spinning, I can't talk. 375 00:31:00,149 --> 00:31:02,819 So it wasn't caffeine or...? 376 00:31:02,902 --> 00:31:04,195 It was Sanka. 377 00:31:04,279 --> 00:31:07,282 Then I wake up the next afternoon in a hospital bed. 378 00:31:07,824 --> 00:31:10,159 $200 is missing, my bracelet's gone. 379 00:31:10,743 --> 00:31:12,745 I don't think the 200 bucks and a bracelet... 380 00:31:12,829 --> 00:31:14,509 I don't care about getting robbed, officer. 381 00:31:14,581 --> 00:31:16,124 This guy is drugging people. 382 00:31:16,875 --> 00:31:17,875 Look... 383 00:31:20,545 --> 00:31:22,255 I went down to the bathhouses. 384 00:31:22,755 --> 00:31:24,632 They say they know this guy, Jeff. 385 00:31:24,716 --> 00:31:26,175 He's blond. 386 00:31:26,259 --> 00:31:29,721 He isn't allowed in anymore on account of he's drugging people. 387 00:31:32,807 --> 00:31:34,100 Okay. 388 00:31:35,101 --> 00:31:37,228 Like I said, we'll look into it. 389 00:31:39,147 --> 00:31:43,526 I'm not asking you to look into it. I'm asking you to go and stop this guy. 390 00:31:43,610 --> 00:31:44,903 I understand. 391 00:31:45,445 --> 00:31:48,573 But stuff like this is really hard to prove. 392 00:31:49,073 --> 00:31:50,575 Go to this man's house. 393 00:31:50,658 --> 00:31:53,453 Whatever he's using is gonna be there. 394 00:31:53,953 --> 00:31:55,496 - You know where his house is? - Yes! 395 00:31:55,580 --> 00:31:57,498 I thought I was gonna die in his living room. 396 00:31:57,582 --> 00:31:59,417 It's on 57th. Uh... 397 00:32:00,710 --> 00:32:03,838 Between Hayes and Lincoln. I know right where it is. 398 00:32:03,922 --> 00:32:06,591 Well, Jeff, what do you have to say for yourself? 399 00:32:08,051 --> 00:32:10,470 Honestly, I don't know what he's talking about. 400 00:32:11,220 --> 00:32:15,058 I met this guy at the bar, and his car needed a jump, 401 00:32:15,892 --> 00:32:17,769 and he was really drunk. 402 00:32:18,436 --> 00:32:21,230 So I said, "You know, come back to my house 403 00:32:21,314 --> 00:32:24,067 and try to sober up, have a cup of coffee." 404 00:32:24,150 --> 00:32:26,903 And he just... He fell asleep on the chair. 405 00:32:28,404 --> 00:32:31,783 Okay, so you're saying he was just drunk? 406 00:32:32,408 --> 00:32:33,576 Yeah. 407 00:32:33,660 --> 00:32:35,119 And had you been drinking? 408 00:32:36,079 --> 00:32:38,915 - I had one beer, but I was fine. - Jeffrey Dahmer. 409 00:32:39,499 --> 00:32:43,127 What? I got a cop askin' me what happened, so I'm tellin' him! 410 00:32:43,878 --> 00:32:45,838 I was just trying to do a good thing. 411 00:32:45,922 --> 00:32:49,175 I mean, this guy was wasted. Trying to drive off in his car. 412 00:32:49,676 --> 00:32:51,135 That's illegal, you know. 413 00:32:52,261 --> 00:32:55,098 If I was to have a look around in your bedroom, 414 00:32:55,181 --> 00:32:59,394 I wouldn't find any, you know, like, tranquilizers or whatnot? 415 00:33:01,187 --> 00:33:04,941 No. I... I don't even know what they would look like. 416 00:33:05,483 --> 00:33:09,445 But sure, I mean, it's right upstairs, if you wanna come take a look. 417 00:33:12,824 --> 00:33:14,742 He said that you stole some money. 418 00:33:14,826 --> 00:33:15,826 What? 419 00:33:16,995 --> 00:33:18,246 And a bracelet? 420 00:33:18,329 --> 00:33:20,248 No, I didn't. 421 00:33:21,249 --> 00:33:24,627 My grandma was with me the whole time. Grandma, did I look through his wallet? 422 00:33:24,711 --> 00:33:25,711 No. 423 00:33:26,713 --> 00:33:31,509 He did not, and I was there the whole time. That is true. 424 00:33:33,970 --> 00:33:35,471 And a bracelet? 425 00:33:36,597 --> 00:33:38,474 Jeez. 426 00:33:38,975 --> 00:33:41,394 I just don't remember any kind of bracelet. 427 00:33:41,978 --> 00:33:43,479 You've gotta be kidding me. 428 00:33:43,563 --> 00:33:46,357 I know it's disappointing, but we went to the house. 429 00:33:46,858 --> 00:33:49,152 Talked to him, talked to the grandma. 430 00:33:49,235 --> 00:33:52,321 You know, it's just... There's two sides to every story. 431 00:33:52,405 --> 00:33:53,322 Jesus. 432 00:33:53,406 --> 00:33:55,491 I mean, he's an odd guy, I'll give you that. 433 00:33:55,575 --> 00:33:57,452 Been arrested a couple times, but... 434 00:33:57,994 --> 00:33:59,495 But you should know, 435 00:33:59,579 --> 00:34:02,874 getting arrested doesn't suddenly make you guilty of everything. 436 00:34:06,961 --> 00:34:08,254 I've never been arrested. 437 00:34:09,255 --> 00:34:11,424 Yeah. Okay. Well, you know. 438 00:34:12,800 --> 00:34:14,218 So, let me get this straight... 439 00:34:16,304 --> 00:34:19,390 You're gonna take the word of a white guy who's got a criminal record 440 00:34:19,474 --> 00:34:23,102 over the word of a Black man who doesn't have a criminal record. 441 00:34:24,187 --> 00:34:25,855 That's what you're telling me, right? 442 00:34:26,439 --> 00:34:29,442 'Cause I'm telling you that this man tried to kill me. 443 00:34:29,525 --> 00:34:32,445 And you're saying there's nothing you can do about that? 444 00:34:32,528 --> 00:34:36,699 Without any evidence, yes, that's what I'm saying. 445 00:34:37,450 --> 00:34:40,203 - What was he arrested for? - I can't divulge that information. 446 00:34:45,958 --> 00:34:47,210 Thank you for your time. 447 00:35:07,396 --> 00:35:08,523 Hey! Hey! 448 00:35:08,606 --> 00:35:11,109 - Don't get in that cab! - What the hell? 449 00:35:11,192 --> 00:35:13,444 You shut your mouth, motherfucker! 450 00:35:13,528 --> 00:35:16,739 Brother, this dude will try to kill you! He's fucking crazy! 451 00:35:20,368 --> 00:35:21,410 Oh, come on. 452 00:35:22,745 --> 00:35:24,372 What...? You're just gonna...? 453 00:36:32,857 --> 00:36:33,857 Hey! 454 00:36:36,194 --> 00:36:37,904 Come get your 50 dollars. 455 00:36:39,697 --> 00:36:40,697 No! 456 00:36:43,451 --> 00:36:44,691 Oh, come on. What...? 457 00:37:56,315 --> 00:37:57,525 I call ambulance. 458 00:37:58,609 --> 00:37:59,610 I call ambulance. 459 00:38:16,377 --> 00:38:17,503 Step down! 460 00:38:30,182 --> 00:38:31,642 Put that on the ground. 461 00:38:48,743 --> 00:38:49,994 Come with us, please. 462 00:39:08,929 --> 00:39:10,348 Mr. Dahmer, please stand. 463 00:39:12,892 --> 00:39:16,395 To the charge of sexual assault in the second degree, 464 00:39:16,479 --> 00:39:18,522 you have pled no contest. 465 00:39:19,482 --> 00:39:23,527 Therefore, I hereby sentence you to one year in the custody 466 00:39:23,611 --> 00:39:26,030 of the Milwaukee County House of Correction. 467 00:39:28,199 --> 00:39:29,617 Now, Mr. Dahmer, 468 00:39:30,326 --> 00:39:33,996 looking at you right now, you remind me a lot of my grandson. 469 00:39:34,830 --> 00:39:37,291 Now, he had a problem with alcohol. 470 00:39:38,209 --> 00:39:39,668 But he turned it around. 471 00:39:40,336 --> 00:39:43,214 And now he has a successful car wash. 472 00:39:44,298 --> 00:39:48,386 You are not the kind of guy who belongs in the correction system, okay? 473 00:39:49,720 --> 00:39:51,263 You need a second chance. 474 00:39:52,515 --> 00:39:55,393 And this is your lucky day because I'm gonna give it to you. 475 00:39:55,476 --> 00:39:58,979 And on the other side of this, hopefully you will have learned your lesson 476 00:39:59,063 --> 00:40:00,940 and you'll get your act together. 477 00:40:02,066 --> 00:40:06,737 Now, I see that you have steady employment. 478 00:40:07,321 --> 00:40:11,742 So the court is willing to grant you work release of up to 40 hours per week. 479 00:40:11,826 --> 00:40:14,745 When you finish your work, you report directly back to jail. 480 00:40:14,829 --> 00:40:19,875 And while the court is obliged to inform your employer of this arrangement, 481 00:40:20,376 --> 00:40:22,795 I'm willing to do you the favor 482 00:40:22,878 --> 00:40:26,924 of leaving out the exact nature of your... misconduct. 483 00:40:27,633 --> 00:40:29,427 Does that sound fair to you? 484 00:40:31,762 --> 00:40:34,181 Yes. Thank you, Your Honor. 485 00:40:55,619 --> 00:40:56,662 Where are we going? 486 00:40:56,745 --> 00:40:58,080 Grandma's. 487 00:40:58,664 --> 00:41:01,375 We're gonna have one last dinner together as a family. 488 00:41:02,626 --> 00:41:06,172 And then when you get out, you're gonna get a place of your own. 489 00:41:07,381 --> 00:41:09,592 Because we're at our wits' end with you, Jeff. 490 00:41:11,010 --> 00:41:12,178 Our wits' end! 491 00:41:15,181 --> 00:41:18,017 Roast is gonna take about another ten minutes. 492 00:41:22,146 --> 00:41:23,606 You want another beer, Jeff? 493 00:41:24,106 --> 00:41:25,316 Yeah, thanks. 494 00:41:27,485 --> 00:41:28,319 You know, Jeff, 495 00:41:28,402 --> 00:41:31,071 it was your grandmother who paid your bail. 496 00:41:31,155 --> 00:41:34,283 Okay? Twenty-five hundred dollars is a lot for her. 497 00:41:34,867 --> 00:41:37,036 You're gonna be expected to pay that back. 498 00:41:40,039 --> 00:41:43,375 This whole thing was a setup. All's I was doing was some photography. 499 00:41:43,459 --> 00:41:44,460 Be quiet. 500 00:41:45,961 --> 00:41:47,713 No more hobbies for me, I guess. 501 00:41:47,796 --> 00:41:48,796 Enough. 502 00:42:12,530 --> 00:42:13,822 Where is that box? 503 00:42:17,201 --> 00:42:18,410 What box? 504 00:42:18,494 --> 00:42:19,703 Don't play dumb. 505 00:42:20,204 --> 00:42:23,207 Your grandmother has a box with all my stuff in it. 506 00:42:24,166 --> 00:42:26,752 Photos, ribbons, all my accomplishments. 507 00:42:28,087 --> 00:42:29,713 And I want you to give it back. 508 00:42:30,422 --> 00:42:31,590 Go get it. 509 00:42:35,553 --> 00:42:36,679 No, she gave it to me. 510 00:42:36,762 --> 00:42:38,806 Goddammit, Jeff! 511 00:42:44,562 --> 00:42:45,562 Get it. 512 00:43:00,077 --> 00:43:01,078 Fine. 513 00:43:09,169 --> 00:43:10,379 Are you gonna follow me? 514 00:43:11,046 --> 00:43:12,131 Yes, I am. 515 00:43:53,047 --> 00:43:54,131 Come on, open it. 516 00:43:55,341 --> 00:43:56,550 I can't. I lost the key. 517 00:43:56,634 --> 00:43:58,552 Jeff, don't lie to me! 518 00:43:58,636 --> 00:44:00,471 I'm not lying. I don't know where it is. 519 00:44:00,554 --> 00:44:03,515 Oh godda...! There's something bad in there, Jeff. 520 00:44:03,599 --> 00:44:04,975 What is it, pornography? 521 00:44:05,059 --> 00:44:06,602 No. It's just, like, my stuff. 522 00:44:06,685 --> 00:44:08,187 Is it gay pornography, Jeff? 523 00:44:08,270 --> 00:44:12,191 Because all these years, I look under your mattress, I don't find a Playboy. 524 00:44:12,274 --> 00:44:14,860 Now you're going to jail for molesting a 13-year-old boy. 525 00:44:14,943 --> 00:44:17,821 No, it's just, like, my stuff, like baseball cards! 526 00:44:17,905 --> 00:44:19,323 You're not gonna tell me, are you? 527 00:44:19,406 --> 00:44:21,158 Oh fuck, I'll break the fuckin' thing open! 528 00:44:21,241 --> 00:44:22,743 Come on, Dad! What the heck? 529 00:44:49,019 --> 00:44:51,271 Open this fucking door, Jeff! 530 00:44:53,524 --> 00:44:57,194 Don't break your box, Dad. I found the key. Right here. 531 00:45:15,212 --> 00:45:16,463 It's just some pornos. 532 00:45:17,047 --> 00:45:19,425 Put 'em in there so Grandma wouldn't find 'em. 533 00:45:22,428 --> 00:45:23,429 Sorry. 534 00:45:24,471 --> 00:45:25,681 Yeah. 535 00:45:30,018 --> 00:45:31,437 Dinner's ready! 536 00:45:34,148 --> 00:45:37,109 We... we better get down there. Yeah. 537 00:45:59,965 --> 00:46:01,425 Hon, I know you're upset. 538 00:46:03,677 --> 00:46:04,677 It's okay. 539 00:46:05,804 --> 00:46:08,682 No one likes to know that their son's going to prison in the morning. 540 00:46:09,975 --> 00:46:11,685 I just keep asking myself... 541 00:46:13,854 --> 00:46:15,355 Did I do this to him? 542 00:46:16,190 --> 00:46:18,817 - I mean it. Did I... - Sweetheart. 543 00:46:18,901 --> 00:46:22,488 I mean, should I have stayed in that fucking marriage? 544 00:46:23,155 --> 00:46:26,116 Should I have done more things with him like taxidermy? 545 00:46:26,200 --> 00:46:27,284 He really loved that stuff. 546 00:46:27,367 --> 00:46:29,119 Honey, you can't do that to yourself. 547 00:46:29,203 --> 00:46:31,538 Because I really should've pushed back harder. 548 00:46:31,622 --> 00:46:35,167 I should've pressed him harder to find out what was really going on. 549 00:46:35,876 --> 00:46:37,085 You know? 550 00:46:37,169 --> 00:46:41,465 But the truth is, he made me uncomfortable. 551 00:46:42,174 --> 00:46:43,967 And I really didn't wanna know... 552 00:46:58,774 --> 00:47:00,275 All those red flags. Oh. 553 00:47:00,818 --> 00:47:02,402 God. 554 00:47:03,153 --> 00:47:06,031 And I asked him. You know, every time I asked him. 555 00:47:13,580 --> 00:47:14,581 Hello? 556 00:47:17,876 --> 00:47:18,961 Discharged? 557 00:47:21,380 --> 00:47:23,048 What the heck happened, Jeff? 558 00:47:23,632 --> 00:47:28,387 I don't know. Guess they thought I drank too much. 559 00:47:29,805 --> 00:47:31,139 They never really said. 560 00:47:32,516 --> 00:47:34,351 So, what... 561 00:47:36,395 --> 00:47:38,814 What the heck are you doing with a mannequin, Jeff? 562 00:47:39,773 --> 00:47:41,066 What? Did you steal it? 563 00:47:43,652 --> 00:47:46,780 I just did it on a dare. Whole thing was just a joke. 564 00:47:47,447 --> 00:47:48,448 Oh. 565 00:48:01,044 --> 00:48:03,589 So, what were you doing at the State Fair, Jeff? 566 00:48:04,423 --> 00:48:05,841 Exposing yourself? 567 00:48:08,927 --> 00:48:12,764 I was just peeing outside. I didn't know anyone could see. 568 00:48:33,994 --> 00:48:35,495 Thanks for getting me, Dad. 569 00:48:43,545 --> 00:48:45,130 Why did you molest that boy? 570 00:48:45,756 --> 00:48:47,341 - Jeff? - I didn't molest him. 571 00:48:48,300 --> 00:48:49,593 All's I did was take photos. 572 00:48:49,676 --> 00:48:50,969 Don't bullshit me. 573 00:48:51,053 --> 00:48:53,138 I'm telling you. Didn't even know how old he was. 574 00:48:53,221 --> 00:48:55,381 Kid said you molested him. Why would he lie about that? 575 00:48:55,432 --> 00:48:58,727 I don't know. I don't know why. All's I did was take some pictures. 576 00:48:59,645 --> 00:49:01,104 I was even gonna pay him. 577 00:49:03,273 --> 00:49:04,399 It was all a setup. 578 00:49:05,192 --> 00:49:08,362 People are out to get me, Dad. I don't understand it either. 579 00:49:16,578 --> 00:49:17,871 That kid's father... 580 00:49:21,041 --> 00:49:23,168 I can't stop seeing the look in his eye. 581 00:49:28,548 --> 00:49:29,800 He looked right at me. 582 00:49:30,801 --> 00:49:36,139 Jeff Dahmer knew my son was a child. 583 00:49:37,349 --> 00:49:40,644 When he met my son, he asked him 584 00:49:41,228 --> 00:49:44,147 what grade in school he was in. 585 00:49:45,399 --> 00:49:49,027 If my son was not so healthy and athletic, 586 00:49:49,861 --> 00:49:54,116 the drug that this man gave my son could have killed him... 587 00:49:54,199 --> 00:49:59,037 Mr. Sinthasomphone, I'm sorry. It's just, uh... 588 00:49:59,121 --> 00:50:01,373 I am having trouble understanding you. 589 00:50:01,456 --> 00:50:04,710 Could one of your children maybe help us out here? 590 00:50:08,171 --> 00:50:09,172 Thank you. 591 00:50:21,852 --> 00:50:23,603 We are immigrants. 592 00:50:23,687 --> 00:50:25,981 We work hard. 593 00:50:27,774 --> 00:50:29,484 We take the jobs we can get. 594 00:50:31,445 --> 00:50:33,881 We don't have the money for an expensive lawyer. 595 00:50:36,616 --> 00:50:38,761 My family, we're not eating or sleeping... 596 00:50:38,785 --> 00:50:39,828 Okay. Okay. 597 00:50:39,911 --> 00:50:43,665 Maybe if your father would like to hand his letter to the bailiff, 598 00:50:43,749 --> 00:50:46,001 we can enter it into the record. 599 00:50:51,548 --> 00:50:54,426 Mr. Dahmer, please stand. 600 00:50:59,222 --> 00:51:01,725 To the charge of sexual assault in the second degree, 601 00:51:01,808 --> 00:51:03,268 you've pled no contest. 602 00:51:03,351 --> 00:51:07,731 Therefore, I hereby sentence you to one year in the custody 603 00:51:07,814 --> 00:51:10,901 of the Milwaukee County House of Correction. 604 00:51:16,156 --> 00:51:19,868 Dear Judge Gardner, I believe very strongly 605 00:51:19,951 --> 00:51:22,954 that my son Jeffrey Dahmer is an alcoholic. 606 00:51:35,050 --> 00:51:37,803 If he isn't treated, I have tremendous reservations 607 00:51:37,886 --> 00:51:40,305 about Jeff's chances when he hits the street. 608 00:51:41,556 --> 00:51:44,142 I've heard of a treatment program 609 00:51:44,226 --> 00:51:47,646 that has had great success in treating alcoholics 610 00:51:47,729 --> 00:51:51,858 and that Jeff's placement in such a program 611 00:51:51,942 --> 00:51:53,610 is critical to his future. 612 00:51:55,445 --> 00:51:57,948 You're the one that likes fucking kids, huh? Huh? 613 00:51:58,031 --> 00:52:01,618 I sincerely hope that you might intervene in some way to help my son, 614 00:52:01,701 --> 00:52:02,994 whom I love very much. 615 00:52:04,830 --> 00:52:07,541 And for whom I want a better life. 616 00:52:07,624 --> 00:52:11,419 I feel this may be our last chance to do something lasting 617 00:52:12,295 --> 00:52:15,632 and that you, Your Honor, might hold that key. 618 00:52:16,800 --> 00:52:18,927 Sincerely, Lionel Dahmer. 619 00:52:57,841 --> 00:52:59,426 - Hey, Dad. - Hey. 620 00:52:59,509 --> 00:53:00,886 - Good to see you. - Yeah. 621 00:53:02,137 --> 00:53:04,931 - Hey, Jeff. Ah. You look great. - Hey. 622 00:53:05,849 --> 00:53:06,933 You lost some weight. 623 00:53:07,475 --> 00:53:09,603 - Well, that's good to hear. - Yeah. 624 00:53:09,686 --> 00:53:10,812 Yeah. 625 00:53:10,896 --> 00:53:13,023 Good thing was I got to lift weights a lot. 626 00:53:13,899 --> 00:53:15,275 And read a lot. 627 00:53:15,358 --> 00:53:18,820 - And going to work every day, that helped. - Yeah. 628 00:53:18,904 --> 00:53:21,740 But, yeah, been doing good, you know. 629 00:53:22,365 --> 00:53:23,783 Behaving myself. 630 00:53:24,784 --> 00:53:27,954 Great. Just... That's just great. 631 00:53:29,789 --> 00:53:31,333 Um, well, 632 00:53:31,416 --> 00:53:34,461 so you're gonna be staying with your grandma for a week and that's it. 633 00:53:34,544 --> 00:53:36,546 Then you gotta find an apartment on your own. 634 00:53:36,630 --> 00:53:39,299 - But Shari and I'll help you with that. - Okay. 635 00:53:40,300 --> 00:53:41,300 Um... 636 00:53:43,303 --> 00:53:45,055 Jeff, when you were in there, uh... 637 00:53:46,306 --> 00:53:48,183 uh, did anybody help you? 638 00:53:49,100 --> 00:53:50,518 You know, like a psychologist, 639 00:53:50,602 --> 00:53:52,854 or did you talk to anybody, like a counselor? 640 00:53:53,980 --> 00:53:55,106 About what? 641 00:53:55,190 --> 00:53:56,316 Uh, anything. 642 00:53:56,399 --> 00:53:59,444 Um, you know, alcohol for one or, um... 643 00:54:00,237 --> 00:54:01,696 you know, just how you're... 644 00:54:02,364 --> 00:54:04,491 You know, what's going on inside of you. 645 00:54:05,033 --> 00:54:10,580 Or maybe, um, you know, some guidance on how you're meant to be, um... 646 00:54:11,164 --> 00:54:14,334 You know... You know, contribute to society. 647 00:54:14,417 --> 00:54:18,088 I don't know. Just, you know, stuff I wasn't able to teach you. 648 00:54:20,382 --> 00:54:22,842 No, they just leave you alone in there. 649 00:54:25,095 --> 00:54:29,266 I just kept to myself the whole time. That was kind of the best part. 650 00:54:37,524 --> 00:54:39,693 Come on. You said we could stop for hamburgers. 651 00:54:40,193 --> 00:54:42,195 Yeah, um, here. 652 00:54:43,822 --> 00:54:45,490 Why don't you warm up the car? 653 00:54:45,573 --> 00:54:48,076 I'm parked down at the very end. I'm gonna hit the john. 654 00:54:48,159 --> 00:54:49,244 Okay. 655 00:55:19,024 --> 00:55:20,317 Well, here it is. 656 00:55:26,156 --> 00:55:27,741 Oh, shoot. Uh... 657 00:55:38,251 --> 00:55:39,251 Sorry. 658 00:55:39,669 --> 00:55:40,962 Trying to learn it. 659 00:55:43,548 --> 00:55:44,883 Just read my lips. 660 00:55:47,969 --> 00:55:49,304 I live here. 47844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.