Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:03,000
Math riddles
2
00:00:03,083 --> 00:00:04,083
from the New York Sentinel
Crossword Puzzle Editor,
3
00:00:04,166 --> 00:00:05,500
Tess Harper.
4
00:00:05,583 --> 00:00:07,250
[director] Let's go
one more time, please.
5
00:00:07,333 --> 00:00:10,166
If last take was an eight,
maybe bring it down to a five?
6
00:00:10,250 --> 00:00:12,083
Oh, right, okay.
Five...
7
00:00:12,166 --> 00:00:13,041
Got it. Sorry.
8
00:00:13,125 --> 00:00:13,959
I'm just...
9
00:00:14,041 --> 00:00:16,041
a little nervous.
10
00:00:16,125 --> 00:00:18,000
[sighs]
11
00:00:18,083 --> 00:00:19,333
Math riddles
12
00:00:19,417 --> 00:00:20,583
from the New York Sentinel
Crossword Puzzle Editor,
13
00:00:20,667 --> 00:00:21,583
Tess Harper.
14
00:00:21,667 --> 00:00:22,834
Perfect. Cut!
15
00:00:22,917 --> 00:00:23,875
Tail slate.
16
00:00:23,959 --> 00:00:24,959
[bell rings]
17
00:00:25,041 --> 00:00:26,083
Was that okay?
18
00:00:26,166 --> 00:00:27,041
[clapping]
19
00:00:29,834 --> 00:00:30,834
[director]
That was great, Tess.
20
00:00:30,917 --> 00:00:32,208
We're going to light a new angle
21
00:00:32,291 --> 00:00:33,583
for when you read
the individual riddles,
22
00:00:33,667 --> 00:00:34,542
so you can take 30.
23
00:00:34,625 --> 00:00:35,542
[Tess] Great. Thank you.
24
00:00:35,625 --> 00:00:37,250
How'd I do?
25
00:00:37,333 --> 00:00:38,959
Well, you've heard the term
"Fix it in post," right?
26
00:00:39,041 --> 00:00:40,417
Oh...
27
00:00:40,500 --> 00:00:42,709
[laughs]
Tess, you're a natural.
28
00:00:42,792 --> 00:00:43,750
Oh, please.
I'm just trying to get
29
00:00:43,834 --> 00:00:45,166
the words out
in the right order.
30
00:00:45,250 --> 00:00:46,500
Yeah, well, luckily,
that's your forte.
31
00:00:46,583 --> 00:00:47,750
[Tess sighs]
32
00:00:47,834 --> 00:00:49,291
The audience
is going to love this.
33
00:00:49,375 --> 00:00:50,750
The Sentinel's Crossword editor
34
00:00:50,834 --> 00:00:51,875
and "Riddle Me This".
35
00:00:51,959 --> 00:00:53,834
It's the perfect marriage.
36
00:00:53,917 --> 00:00:56,000
Well, you had a lot of people
you could've asked to do this.
37
00:00:56,083 --> 00:00:57,166
Why'd you ask me?
38
00:00:57,250 --> 00:00:58,834
You were everybody's
first choice, Tess,
39
00:00:58,917 --> 00:00:59,792
mine included.
40
00:01:01,166 --> 00:01:03,333
What happened between us...
41
00:01:03,417 --> 00:01:04,291
that's ancient history.
42
00:01:05,291 --> 00:01:06,667
Well, thank you.
I appreciate that.
43
00:01:07,917 --> 00:01:09,333
And this has been great.
44
00:01:09,417 --> 00:01:10,542
It's been nice to reconnect.
45
00:01:10,625 --> 00:01:12,208
Yeah, I feel the same way.
46
00:01:12,291 --> 00:01:13,458
I mean, since you have
a few minutes,
47
00:01:13,542 --> 00:01:14,875
do you want to go pillage
the craft-service table?
48
00:01:14,959 --> 00:01:16,417
How much longer do you think
we'll be filming tonight?
49
00:01:16,500 --> 00:01:17,458
I could probably
have you out of here
50
00:01:17,542 --> 00:01:18,375
by 10:00 p.m. or so?
51
00:01:19,875 --> 00:01:21,125
Why? You got a hot date?
52
00:01:21,208 --> 00:01:22,834
Dinner with...
53
00:01:22,917 --> 00:01:23,834
a friend.
54
00:01:26,250 --> 00:01:27,959
Yeah, you know what,
let's grab something.
55
00:01:28,041 --> 00:01:29,333
It would be nice
to settle my nerves.
56
00:01:29,417 --> 00:01:30,667
I hear that.
57
00:01:32,166 --> 00:01:33,709
My aunt is such a huge fan
of the show.
58
00:01:33,792 --> 00:01:35,208
She never misses an episode.
59
00:01:35,291 --> 00:01:36,500
[laughs]
60
00:01:36,583 --> 00:01:37,875
How's Candace doing?
61
00:01:37,959 --> 00:01:39,166
I mean, that Thanksgiving
62
00:01:39,250 --> 00:01:40,375
we spent with her
and your Uncle Brian
63
00:01:40,458 --> 00:01:41,792
is still
one of my top five, ever.
64
00:01:43,041 --> 00:01:44,709
Yeah. He passed away
about six years ago.
65
00:01:44,792 --> 00:01:46,583
A car accident.
66
00:01:46,667 --> 00:01:47,792
Tess, I'm so sorry.
67
00:01:47,875 --> 00:01:49,125
He was a great guy.
68
00:01:49,208 --> 00:01:50,333
He was.
69
00:01:51,792 --> 00:01:52,709
Why don't you have
Candace come with you
70
00:01:52,792 --> 00:01:53,917
to the taping tomorrow?
71
00:01:54,000 --> 00:01:54,875
I'll make sure
she's on the list.
72
00:01:54,959 --> 00:01:56,166
Really?
73
00:01:56,250 --> 00:01:57,083
Oh, my goodness.
74
00:01:57,166 --> 00:01:58,500
She would absolutely love that.
75
00:01:58,583 --> 00:02:00,000
I mean, love it.
76
00:02:00,083 --> 00:02:01,250
And if there was any way
77
00:02:01,333 --> 00:02:03,959
you could manage
an introduction to Aiden Brooks,
78
00:02:04,041 --> 00:02:05,500
you might just be
her new favorite person.
79
00:02:05,583 --> 00:02:07,125
I don't see
why that can't be arranged.
80
00:02:07,208 --> 00:02:09,959
[Dana Miller] I'm going to need
those casting tapes ASAP.
81
00:02:10,041 --> 00:02:11,917
A contestant we had
just dropped out.
82
00:02:12,000 --> 00:02:13,250
Alright, thanks.
83
00:02:13,333 --> 00:02:14,250
Yikes.
84
00:02:15,625 --> 00:02:16,583
You feeling good
about the video segment?
85
00:02:16,667 --> 00:02:17,667
Yeah, it's going great.
86
00:02:17,750 --> 00:02:18,583
Alright, well,
if you need anything,
87
00:02:18,667 --> 00:02:19,583
I am around, okay?
88
00:02:19,667 --> 00:02:20,667
Thanks.
89
00:02:22,667 --> 00:02:23,709
Everyone here is so nice.
90
00:02:23,792 --> 00:02:24,625
Yeah.
91
00:02:24,709 --> 00:02:25,792
[knocking on door]
92
00:02:25,875 --> 00:02:27,166
Oh, my gosh! Ian!
93
00:02:30,500 --> 00:02:31,959
Ian? Ian?
94
00:02:32,041 --> 00:02:33,083
I need help!
95
00:02:36,125 --> 00:02:41,083
โช โช
96
00:02:41,166 --> 00:02:42,041
[Ian] I'm okay, I'm okay.
97
00:02:42,125 --> 00:02:43,000
[Dana] Easy does it.
98
00:02:43,083 --> 00:02:44,458
[Ian] I just need some air.
99
00:02:44,542 --> 00:02:46,125
Chair behind you.
Sit down.
100
00:02:46,208 --> 00:02:47,291
Come on.
101
00:02:47,375 --> 00:02:48,583
- Yeah, okay.
- Sit down.
102
00:02:48,667 --> 00:02:50,125
Jeez.
103
00:02:50,208 --> 00:02:51,709
Oh, man.
104
00:02:53,250 --> 00:02:54,500
Oh, man.
105
00:02:54,583 --> 00:02:55,500
Here, have some water.
106
00:02:55,583 --> 00:02:56,542
[Ian] Thank you, guys.
107
00:02:57,750 --> 00:02:59,417
I was just doing my rounds,
108
00:02:59,500 --> 00:03:01,333
and, uh...
109
00:03:01,417 --> 00:03:02,750
I saw a light
under Aiden's door,
110
00:03:02,834 --> 00:03:04,417
and I knew he wasn't
supposed to be in,
111
00:03:04,500 --> 00:03:06,458
so I wanted to go take a look.
112
00:03:06,542 --> 00:03:07,709
When I came in,
113
00:03:07,792 --> 00:03:08,750
I saw this place was a mess,
114
00:03:08,834 --> 00:03:09,834
and then wham.
115
00:03:09,917 --> 00:03:11,291
Did you get a look
at the person?
116
00:03:11,375 --> 00:03:13,542
It was a guy.
117
00:03:13,625 --> 00:03:14,792
He had brown hair.
118
00:03:14,875 --> 00:03:17,125
About my height.
119
00:03:17,208 --> 00:03:18,834
There could have been
two of them, for all I know.
120
00:03:20,875 --> 00:03:21,917
Why would someone
121
00:03:22,000 --> 00:03:23,917
break into the host's
dressing room?
122
00:03:24,000 --> 00:03:25,125
Who knows.
123
00:03:25,208 --> 00:03:26,125
Maybe it was a Riddler,
124
00:03:26,208 --> 00:03:27,458
looking for a souvenir.
125
00:03:27,542 --> 00:03:28,917
Wait, what's a "Riddler"?
126
00:03:29,000 --> 00:03:29,834
What "Riddle Me This" superfans
127
00:03:29,917 --> 00:03:30,834
call themselves.
128
00:03:30,917 --> 00:03:31,917
Trust me,
129
00:03:32,000 --> 00:03:32,834
they can get a little...
130
00:03:32,917 --> 00:03:34,542
intense.
131
00:03:34,625 --> 00:03:36,917
Obsessive is more like it.
132
00:03:37,000 --> 00:03:38,959
Hey, I heard about Ian.
Is he okay?
133
00:03:39,041 --> 00:03:40,333
Yeah, it's just
a pounding headache.
134
00:03:40,417 --> 00:03:42,041
He's giving a statement
to the police.
135
00:03:42,125 --> 00:03:43,834
Tess, this is Dana's husband,
Graham.
136
00:03:43,917 --> 00:03:44,750
The show's editor.
137
00:03:44,834 --> 00:03:45,834
Oh, hi. Tess Harper.
138
00:03:45,917 --> 00:03:47,375
Nice to meet you. Um...
139
00:03:47,458 --> 00:03:48,750
I'm sorry. I've got to go.
140
00:03:48,834 --> 00:03:50,125
Of course.
141
00:03:50,208 --> 00:03:51,166
[cell phone buzzing]
142
00:03:51,250 --> 00:03:52,083
Oh, you know what,
143
00:03:52,166 --> 00:03:53,208
excuse me just a second.
144
00:03:53,291 --> 00:03:54,166
- Sorry.
- Oh, okay.
145
00:03:55,583 --> 00:03:56,667
Logan, hey.
146
00:03:56,750 --> 00:03:57,792
Hey, Hollywood.
147
00:03:59,125 --> 00:04:00,834
Yeah, so, listen,
we're all set for 7:30 tonight.
148
00:04:00,917 --> 00:04:02,291
Union Square Cafe.
149
00:04:02,375 --> 00:04:03,500
I'm so sorry.
I was just about to call you.
150
00:04:03,583 --> 00:04:04,834
I didn't realize,
151
00:04:04,917 --> 00:04:06,041
but we're going to be filming
until about 10:00.
152
00:04:06,125 --> 00:04:07,250
Raincheck?
153
00:04:07,333 --> 00:04:09,208
Yeah, no, of course.
154
00:04:11,750 --> 00:04:13,458
Everything...
everything going well so far?
155
00:04:13,542 --> 00:04:16,291
Yeah. Everything's
been fine until...
156
00:04:16,375 --> 00:04:17,166
someone broke into
the host's dressing room
157
00:04:17,250 --> 00:04:18,208
and knocked out
158
00:04:18,291 --> 00:04:19,458
the head of security.
159
00:04:19,542 --> 00:04:20,417
Wow. Is he alright?
160
00:04:20,500 --> 00:04:22,000
Yeah, I think so.
161
00:04:22,083 --> 00:04:24,125
Listen, if there's anything
I can do to help, you know?
162
00:04:24,208 --> 00:04:25,834
Look, I'll let you
get back to it.
163
00:04:27,041 --> 00:04:27,917
Break a leg, but, you know,
164
00:04:28,000 --> 00:04:28,875
please be careful.
165
00:04:28,959 --> 00:04:30,250
Alright, I will.
166
00:04:30,333 --> 00:04:31,542
Talk to you soon.
167
00:04:33,000 --> 00:04:34,500
So, all set to see the stage?
168
00:04:34,583 --> 00:04:35,542
Yeah, sure.
169
00:04:35,625 --> 00:04:36,458
Right this way.
170
00:04:39,542 --> 00:04:40,291
You heard that, didn't you?
171
00:04:40,375 --> 00:04:41,375
- Mm-hmm.
- Great.
172
00:04:41,458 --> 00:04:42,500
I'm detecting
173
00:04:42,583 --> 00:04:43,834
a little melancholy in the air.
174
00:04:43,917 --> 00:04:45,834
She had to reschedule dinner.
175
00:04:45,917 --> 00:04:47,041
Was it a date?
176
00:04:47,125 --> 00:04:47,834
No, it's a meal,
between friends, not a date.
177
00:04:47,917 --> 00:04:48,917
Get over it.
178
00:04:49,000 --> 00:04:50,959
Definitely sounds like a date.
179
00:04:51,041 --> 00:04:52,834
No, it is not a date, okay?
180
00:04:52,917 --> 00:04:54,000
I'm not going to take advice
181
00:04:54,083 --> 00:04:55,000
from someone
who met their husband
182
00:04:55,083 --> 00:04:55,959
back in second grade.
183
00:04:56,041 --> 00:04:57,041
- Hey!
- What?
184
00:04:57,125 --> 00:04:58,417
When you know, you know.
185
00:04:58,500 --> 00:05:00,208
How can you know anything...
grade two...
186
00:05:00,291 --> 00:05:01,250
Here, here, here, taste this.
187
00:05:01,333 --> 00:05:02,542
Whoa.
188
00:05:05,834 --> 00:05:07,250
Mm! That's incredible, Pop.
189
00:05:07,333 --> 00:05:08,875
No, no, no. There's a container
with your name on it
190
00:05:08,959 --> 00:05:10,250
in the fridge.
191
00:05:10,333 --> 00:05:12,542
Candace and I just finished
our last Naples class.
192
00:05:12,625 --> 00:05:14,208
Next stop... Tuscany!
193
00:05:14,291 --> 00:05:15,917
Mm!
194
00:05:16,000 --> 00:05:17,083
- Oh, by the way...
- Yeah?
195
00:05:17,166 --> 00:05:20,667
Now that Winston has left us
for the FBI,
196
00:05:20,750 --> 00:05:22,500
I'm making
your partnership official.
197
00:05:25,542 --> 00:05:26,792
Well then, partner.
198
00:05:33,458 --> 00:05:35,500
I want to focus on puzzles
with unifying themes
199
00:05:35,583 --> 00:05:36,834
over the next couple of weeks.
200
00:05:36,917 --> 00:05:37,959
Oh, we could start
201
00:05:38,041 --> 00:05:39,291
with season-based puzzles
for the spring.
202
00:05:39,375 --> 00:05:40,166
Oh, that's good.
203
00:05:40,250 --> 00:05:41,166
Graduations coming up.
204
00:05:41,250 --> 00:05:42,208
We could do one that focuses on
205
00:05:42,291 --> 00:05:43,917
college and university
terminology.
206
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Oh...
207
00:05:45,083 --> 00:05:46,291
Is that Tess Harper,
208
00:05:46,375 --> 00:05:47,583
star of "Riddle Me This"?
209
00:05:47,667 --> 00:05:48,875
[laughing]
210
00:05:48,959 --> 00:05:50,125
Well, you're half-right.
211
00:05:50,208 --> 00:05:50,875
We're going to have to have
a viewing party
212
00:05:50,959 --> 00:05:52,166
when the episode airs.
213
00:05:52,250 --> 00:05:53,542
Yeah, you get to go
to the taping, right?
214
00:05:53,625 --> 00:05:54,667
Yeah, later today.
215
00:05:54,750 --> 00:05:55,875
As soon as I get
tomorrow's puzzle out.
216
00:05:55,959 --> 00:05:57,458
You know,
217
00:05:57,542 --> 00:06:00,125
something kinda crazy happened
yesterday when I was there.
218
00:06:00,208 --> 00:06:01,750
Someone broke into
Aiden's dressing room
219
00:06:01,834 --> 00:06:02,917
and attacked a security guard.
220
00:06:03,000 --> 00:06:04,083
What?
221
00:06:04,166 --> 00:06:05,458
That's terrible.
222
00:06:05,542 --> 00:06:07,041
Yeah, the police think
it might be an obsessed fan.
223
00:06:07,125 --> 00:06:08,917
Riddlers do love them
some Aiden Brooks.
224
00:06:09,000 --> 00:06:10,583
Wait, how do you know
about Riddlers?
225
00:06:12,166 --> 00:06:13,250
I'm a Riddler, okay?
226
00:06:13,333 --> 00:06:15,750
I love the show.
My whole family loves it.
227
00:06:15,834 --> 00:06:17,208
I've been freaking out
228
00:06:17,291 --> 00:06:18,375
knowing that you're going to be
on the show all week!
229
00:06:18,458 --> 00:06:19,500
Sonia, why didn't you
say something?
230
00:06:19,583 --> 00:06:20,792
I was embarrassed.
231
00:06:22,208 --> 00:06:24,333
I could see if Hunter
could get you into the taping?
232
00:06:24,417 --> 00:06:26,250
Oh, yeah, no.
233
00:06:26,333 --> 00:06:28,208
I don't think
that I could handle
234
00:06:28,291 --> 00:06:29,834
being in the same room
as Aiden Brooks.
235
00:06:29,917 --> 00:06:31,000
The man's a fox.
236
00:06:32,041 --> 00:06:33,208
[laughs]
237
00:06:34,542 --> 00:06:35,417
[Tess] Hi. Thank you.
238
00:06:35,500 --> 00:06:36,834
Special delivery, Tess.
239
00:06:36,917 --> 00:06:37,875
[Sonia] They're gorgeous.
240
00:06:43,166 --> 00:06:45,417
"A measure of time
not found on a clock,
241
00:06:45,500 --> 00:06:47,291
but in your heart."
242
00:06:47,375 --> 00:06:48,583
Sounds romantic.
243
00:06:48,667 --> 00:06:49,500
What do you think it means?
244
00:06:50,542 --> 00:06:51,500
I don't know.
245
00:06:52,667 --> 00:06:53,792
I didn't think
Logan had it in him.
246
00:06:55,250 --> 00:06:56,792
They're not from Logan.
247
00:06:56,875 --> 00:06:57,917
They're from Hunter.
248
00:07:07,709 --> 00:07:09,750
So, have I thanked you yet
for inviting me?
249
00:07:09,834 --> 00:07:11,500
Only a couple dozen times.
250
00:07:12,667 --> 00:07:14,000
Oh, look, look.
251
00:07:14,083 --> 00:07:15,250
"Riddle Me This!"
252
00:07:17,750 --> 00:07:20,083
This show just meant so much
to your Uncle Brian and me.
253
00:07:20,166 --> 00:07:21,166
I always thought
it was so sweet,
254
00:07:21,250 --> 00:07:22,750
the way you guys
would keep your scores
255
00:07:22,834 --> 00:07:24,125
as you played along at home.
256
00:07:24,208 --> 00:07:25,500
Oh, yeah.
257
00:07:28,250 --> 00:07:29,041
I miss him, too.
258
00:07:29,125 --> 00:07:30,166
[Candace] Yeah.
259
00:07:30,250 --> 00:07:31,667
Seriously,
this is no nice of Hunter.
260
00:07:33,041 --> 00:07:34,458
I would have thought maybe
he would have held a grudge,
261
00:07:34,542 --> 00:07:37,041
after the way things ended
between you two.
262
00:07:37,125 --> 00:07:38,333
You know what,
263
00:07:38,417 --> 00:07:40,000
he couldn't have been
more supportive or nicer.
264
00:07:40,083 --> 00:07:41,125
Really?
265
00:07:41,208 --> 00:07:42,375
Yeah, when we were together,
266
00:07:42,458 --> 00:07:44,750
he was so focused
on himself and his career.
267
00:07:44,834 --> 00:07:46,750
Maybe success has taught him
268
00:07:46,834 --> 00:07:49,625
that there's more to life
than getting ahead.
269
00:07:49,709 --> 00:07:50,625
[security scanner beeping]
270
00:07:50,709 --> 00:07:52,041
Oh, we're next.
271
00:07:52,125 --> 00:07:53,250
Got your I.D.?
272
00:07:55,041 --> 00:07:56,083
- Hello.
- Hi.
273
00:07:56,166 --> 00:07:57,542
It is Tess Harper
and Candace Wentworth.
274
00:07:58,959 --> 00:08:00,250
She's going to be
on the show tonight.
275
00:08:00,333 --> 00:08:01,333
It's her debut.
276
00:08:01,417 --> 00:08:02,834
Well, enjoy the show, ladies.
277
00:08:02,917 --> 00:08:04,667
- [Candace] We will!
- [Tess] Thank you.
278
00:08:04,750 --> 00:08:06,125
Let's go.
279
00:08:06,208 --> 00:08:07,250
Where do we go?
280
00:08:07,333 --> 00:08:08,291
[man] Please take a seat.
281
00:08:13,625 --> 00:08:14,750
Tess!
282
00:08:20,375 --> 00:08:22,041
I made this
especially for Aiden.
283
00:08:22,125 --> 00:08:23,625
The New York winters
can be so frigid,
284
00:08:23,709 --> 00:08:25,333
I'd hate for him to catch cold
and miss a show.
285
00:08:25,417 --> 00:08:26,166
Oh, that's so sweet of you.
286
00:08:26,250 --> 00:08:27,500
I'll make sure he gets it.
287
00:08:27,583 --> 00:08:28,542
The fans love him.
288
00:08:29,792 --> 00:08:30,625
Welcome to the show, ladies.
289
00:08:30,709 --> 00:08:31,500
How are you doing?
290
00:08:31,583 --> 00:08:32,667
Thank you!
291
00:08:32,750 --> 00:08:33,917
Please have a seat.
292
00:08:34,000 --> 00:08:34,917
Thank you.
293
00:08:35,000 --> 00:08:36,166
So...
294
00:08:36,250 --> 00:08:37,458
is there a special place
we're supposed to sit?
295
00:08:37,542 --> 00:08:38,625
I...
296
00:08:38,709 --> 00:08:39,709
I've got you out
front and center.
297
00:08:39,792 --> 00:08:40,667
You didn't have to do that.
298
00:08:40,750 --> 00:08:42,333
What're you talking about?
299
00:08:42,417 --> 00:08:43,458
You're the guests of honor.
300
00:08:43,542 --> 00:08:44,667
Candace.
301
00:08:44,750 --> 00:08:45,583
I'm so glad you could make it.
302
00:08:45,667 --> 00:08:47,208
Thank you.
303
00:08:47,291 --> 00:08:49,250
Tess told me that you are
the head riddle writer
304
00:08:49,333 --> 00:08:50,667
on the show. Wow!
305
00:08:50,750 --> 00:08:52,125
You been bragging about me?
306
00:08:52,208 --> 00:08:53,500
Maybe a little.
307
00:08:53,583 --> 00:08:54,542
Well, let me tell you,
308
00:08:54,625 --> 00:08:55,709
tonight is gonna be
a great show.
309
00:08:55,792 --> 00:08:57,750
Matthew Nasr's on fire.
310
00:08:57,834 --> 00:08:59,417
He's only a few wins away
from the show record.
311
00:08:59,500 --> 00:09:00,792
I know, he's so smart.
312
00:09:00,875 --> 00:09:02,041
And fearless.
313
00:09:02,125 --> 00:09:04,542
Honey, he goes all-in
on the Double-Up Dilemma
314
00:09:04,625 --> 00:09:05,542
every single time.
315
00:09:05,625 --> 00:09:06,667
That's why he's the champ.
316
00:09:08,417 --> 00:09:09,750
Right over here.
317
00:09:09,834 --> 00:09:11,291
Thanks.
318
00:09:13,750 --> 00:09:15,000
And...
319
00:09:15,083 --> 00:09:15,875
thank you for the flowers.
320
00:09:17,375 --> 00:09:18,208
Did you figure out the riddle?
321
00:09:18,291 --> 00:09:19,625
Not yet.
322
00:09:21,250 --> 00:09:22,542
I look forward to hearing
what you think when you do.
323
00:09:23,959 --> 00:09:25,375
Oh, stick around
after the show, okay?
324
00:09:25,458 --> 00:09:26,625
I've got a little surprise
for you.
325
00:09:28,041 --> 00:09:30,208
Ahem.
What's this about flowers?
326
00:09:30,291 --> 00:09:31,458
Oh, it's nothing.
327
00:09:31,542 --> 00:09:33,083
It was just a thank you
for being on the show.
328
00:09:42,041 --> 00:09:43,250
[indistinct arguing]
329
00:09:44,583 --> 00:09:47,208
And now, ladies and gentlemen,
330
00:09:47,291 --> 00:09:50,000
let's give a warm welcome
to America's favorite host...
331
00:09:50,083 --> 00:09:52,375
Aiden Brooks!
332
00:09:52,458 --> 00:09:54,417
[applause and cheering]
333
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
[cheering]
334
00:10:03,458 --> 00:10:05,500
Thank you.
Thank you!
335
00:10:05,583 --> 00:10:08,750
Welcome to America's
number-one-rated game show...
336
00:10:08,834 --> 00:10:10,583
[audience] Riddle Me This!
337
00:10:10,667 --> 00:10:11,667
Now, who's here
338
00:10:11,750 --> 00:10:13,041
to see Matthew Nasr
break the record?
339
00:10:13,125 --> 00:10:14,500
We are!
340
00:10:17,917 --> 00:10:20,041
And once again,
our returning champion,
341
00:10:20,125 --> 00:10:22,041
a high-school English teacher
from Norman, Oklahoma,
342
00:10:22,125 --> 00:10:23,333
Matthew Nasr.
343
00:10:23,417 --> 00:10:24,542
[cheering]
344
00:10:28,583 --> 00:10:29,875
After 36 wins in a row, Matthew,
345
00:10:29,959 --> 00:10:31,417
I'm running out of stories
to ask you about.
346
00:10:31,500 --> 00:10:32,709
[Matthew] Well, Aiden,
347
00:10:32,792 --> 00:10:33,834
I guess I should've led
a more interesting life.
348
00:10:33,917 --> 00:10:35,250
[applause]
349
00:10:35,333 --> 00:10:37,291
Well, if you break the record
of 41 wins in a row,
350
00:10:37,375 --> 00:10:39,667
you'll never want
for stories again.
351
00:10:39,750 --> 00:10:42,000
Now, is everyone ready to play...
352
00:10:42,083 --> 00:10:43,083
Riddle. Me.
353
00:10:43,166 --> 00:10:44,083
This!
354
00:10:51,792 --> 00:10:53,250
Are you excited?
355
00:10:53,333 --> 00:10:54,750
Okay, let's get started.
356
00:10:54,834 --> 00:10:56,083
Our first categories are...
357
00:10:58,041 --> 00:10:59,166
Time Flies.
358
00:11:00,625 --> 00:11:01,583
Which Came First?
359
00:11:02,750 --> 00:11:03,875
No Direction Home.
360
00:11:05,083 --> 00:11:06,166
A Matter of Life & Death.
361
00:11:07,375 --> 00:11:08,458
Sports Dynasties.
362
00:11:08,542 --> 00:11:09,917
And finally...
363
00:11:11,834 --> 00:11:13,166
Math riddles
364
00:11:13,250 --> 00:11:14,250
from the New York Sentinel
Crossword Puzzle Editor,
365
00:11:14,333 --> 00:11:15,208
Tess Harper.
366
00:11:15,291 --> 00:11:16,667
Look at you!
367
00:11:16,750 --> 00:11:17,667
You look so good, honey!
368
00:11:21,583 --> 00:11:22,667
Okay, Matthew, start us off.
369
00:11:22,750 --> 00:11:23,750
[Matthew] Alright.
370
00:11:23,834 --> 00:11:26,458
We'll take math riddles for 400.
371
00:11:30,125 --> 00:11:32,000
How do you make
the number 7 even
372
00:11:32,083 --> 00:11:34,917
without addition, subtraction,
multiplication, or division?
373
00:11:36,166 --> 00:11:37,125
[Aiden] Matthew?
374
00:11:37,208 --> 00:11:38,125
You drop the "S".
375
00:11:38,208 --> 00:11:39,417
That's correct.
376
00:11:39,500 --> 00:11:40,792
[applause]
377
00:11:44,333 --> 00:11:45,291
Your next selection?
378
00:11:47,041 --> 00:11:48,208
Which Came First? 300.
379
00:11:49,333 --> 00:11:50,250
[Aiden] Matthew again.
380
00:11:50,333 --> 00:11:51,834
Math Riddles for 500.
381
00:11:51,917 --> 00:11:53,417
[Aiden] That's correct.
382
00:11:53,500 --> 00:11:55,333
What goes up
but never comes down?
383
00:11:55,417 --> 00:11:56,667
A person's age?
384
00:11:57,875 --> 00:11:58,709
That's correct.
385
00:12:00,625 --> 00:12:02,083
A man leaves home,
386
00:12:02,166 --> 00:12:03,417
turns left three times,
387
00:12:03,500 --> 00:12:04,750
only to come home,
388
00:12:04,834 --> 00:12:07,500
finding two men in masks.
389
00:12:07,583 --> 00:12:08,542
Who are they?
390
00:12:08,625 --> 00:12:09,458
A catcher and an umpire?
391
00:12:09,542 --> 00:12:10,500
That's right!
392
00:12:10,583 --> 00:12:11,375
- Yes.
- [applause]
393
00:12:12,709 --> 00:12:13,917
Math Riddles, 1000.
394
00:12:15,542 --> 00:12:17,500
โช โช
395
00:12:19,291 --> 00:12:20,291
[audience gasping]
396
00:12:20,375 --> 00:12:21,375
Oh, wow.
397
00:12:23,041 --> 00:12:24,750
How much would you like
to wager, Matthew?
398
00:12:24,834 --> 00:12:26,291
Oh, Aiden...
399
00:12:26,375 --> 00:12:27,333
all of it.
400
00:12:27,417 --> 00:12:28,250
[audience gasps]
401
00:12:28,333 --> 00:12:29,959
See?
402
00:12:30,041 --> 00:12:33,041
In 1990,
a person is 15 years old.
403
00:12:33,125 --> 00:12:36,375
In 1995, that same person
is 10 years old.
404
00:12:36,458 --> 00:12:37,500
How can this be?
405
00:12:37,583 --> 00:12:40,959
โช โช
406
00:12:41,041 --> 00:12:44,125
The person was born
in 2005 B.C.?
407
00:12:47,250 --> 00:12:48,250
That's right!
408
00:12:48,333 --> 00:12:49,291
[applause]
409
00:12:51,500 --> 00:12:52,750
That was a trick question
and he got it.
410
00:12:55,125 --> 00:12:58,834
โช โช
411
00:12:58,917 --> 00:13:00,500
[applause]
412
00:13:03,000 --> 00:13:04,583
[applause]
413
00:13:04,667 --> 00:13:07,250
Well, I guess the only question
left to answer, Matthew,
414
00:13:07,333 --> 00:13:08,917
is how much
you'll have made today.
415
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
And you wagered
all of it, again,
416
00:13:12,083 --> 00:13:16,625
making today's total $44,600.
417
00:13:16,709 --> 00:13:17,792
[applause]
418
00:13:17,875 --> 00:13:19,750
Which brings
your 37-day earnings
419
00:13:19,834 --> 00:13:23,750
to $2,252,600.
420
00:13:25,667 --> 00:13:26,667
Tune in tomorrow
421
00:13:26,750 --> 00:13:28,291
for Matthew's march
towards history.
422
00:13:28,375 --> 00:13:29,458
Until then,
423
00:13:29,542 --> 00:13:31,041
I'm Aiden Brooks.
424
00:13:31,125 --> 00:13:32,792
Thanks for watching
and good night!
425
00:13:35,083 --> 00:13:36,500
[applause]
426
00:13:40,458 --> 00:13:42,834
Oh, you were so good!
I'm so proud!
427
00:13:42,917 --> 00:13:44,041
The camera loves you.
428
00:13:44,125 --> 00:13:45,250
Right?
429
00:13:45,333 --> 00:13:46,834
I mean, how did it feel
430
00:13:46,917 --> 00:13:49,291
seeing yourself broadcast
to an entire studio audience?
431
00:13:49,375 --> 00:13:50,875
I was very self-conscious.
432
00:13:50,959 --> 00:13:52,834
It gets easier.
433
00:13:52,917 --> 00:13:54,709
Another fantastic show, Hunter.
434
00:13:54,792 --> 00:13:56,458
Hey, thank you, Mr. Freemen.
435
00:13:56,542 --> 00:13:57,792
Marlon Freemen,
436
00:13:57,875 --> 00:14:00,166
the man who writes the checks
for all of this.
437
00:14:00,250 --> 00:14:02,083
You were wonderful, Ms. Harper.
438
00:14:02,166 --> 00:14:03,500
Let me know if you'd like
to come back, alright?
439
00:14:03,583 --> 00:14:04,709
I will, thank you so much.
440
00:14:04,792 --> 00:14:05,875
Let me see.
441
00:14:05,959 --> 00:14:06,917
Oh, honey!
442
00:14:07,000 --> 00:14:08,291
Tess,
443
00:14:08,375 --> 00:14:10,542
he wouldn't have said that
if he didn't mean it.
444
00:14:10,625 --> 00:14:11,667
You might have gotten yourself
another career.
445
00:14:12,750 --> 00:14:13,834
Nice.
446
00:14:13,917 --> 00:14:15,417
Okay, you all ready
for your surprise?
447
00:14:17,166 --> 00:14:18,208
No...
448
00:14:18,291 --> 00:14:19,125
we actually get to meet him?
449
00:14:19,208 --> 00:14:20,083
Oh, yeah.
450
00:14:21,500 --> 00:14:22,500
Okay, it's official.
451
00:14:22,583 --> 00:14:24,208
You are my new
favorite person, Hunter.
452
00:14:24,291 --> 00:14:25,875
- No offense, Tess.
- I told you.
453
00:14:25,959 --> 00:14:27,458
[Aiden] There's only one thing
I ask for
454
00:14:27,542 --> 00:14:28,375
at the end of the taping,
455
00:14:28,458 --> 00:14:30,166
and that is tea with lemon.
456
00:14:30,250 --> 00:14:32,208
Do you see any lemon in my tea?
457
00:14:32,291 --> 00:14:33,250
No?
458
00:14:33,333 --> 00:14:34,625
Neither do I!
459
00:14:34,709 --> 00:14:35,583
You're fired!
460
00:14:36,875 --> 00:14:37,792
Oh...
461
00:14:41,834 --> 00:14:43,500
Last week he said he didn't
want any lemon in his tea.
462
00:14:44,583 --> 00:14:45,625
Just don't worry about it, okay?
463
00:14:45,709 --> 00:14:47,625
I'm gonna talk to him myself.
464
00:14:47,709 --> 00:14:48,834
It's not your fault.
465
00:14:54,709 --> 00:14:56,041
Maybe this isn't a good time.
466
00:14:56,125 --> 00:14:57,375
- We don't want to impose.
- Mm-mm.
467
00:14:57,458 --> 00:14:58,417
He's expecting us.
468
00:14:58,500 --> 00:14:59,333
It's gonna be fine.
469
00:15:01,125 --> 00:15:02,125
[knocking on door]
470
00:15:03,709 --> 00:15:04,917
Aiden!
471
00:15:05,000 --> 00:15:07,041
[Aiden] What a great
episode, Tess.
472
00:15:07,125 --> 00:15:08,417
I keep telling Hunter here
473
00:15:08,500 --> 00:15:09,792
we need to shake things up
like that more often.
474
00:15:09,875 --> 00:15:11,000
[laughs]
475
00:15:11,083 --> 00:15:11,959
That's very nice of you to say.
476
00:15:12,041 --> 00:15:13,500
You must be Candace.
477
00:15:13,583 --> 00:15:16,041
Hunter tells me you're a big fan
of the show.
478
00:15:16,125 --> 00:15:17,625
Well, I never miss it,
if I can help it.
479
00:15:19,041 --> 00:15:20,250
On behalf of everyone here
at "Riddle Me This,"
480
00:15:20,333 --> 00:15:21,875
let me say thank you.
481
00:15:21,959 --> 00:15:23,750
We wouldn't be where we are
without our fans.
482
00:15:23,834 --> 00:15:25,333
Well, my husband and I...
483
00:15:25,417 --> 00:15:27,625
I've got some technical issues
to go over for the next episode,
484
00:15:27,709 --> 00:15:29,792
but it was a delight
meeting both of you.
485
00:15:29,875 --> 00:15:31,792
Please, come in.
Get in here.
486
00:15:31,875 --> 00:15:33,542
- Okay.
- Thank you.
487
00:15:33,625 --> 00:15:35,041
[Aiden] I've got an idea
for some future categories.
488
00:15:35,125 --> 00:15:36,083
Would you walk with me?
489
00:15:36,166 --> 00:15:37,667
- Of course.
- Yeah.
490
00:15:37,750 --> 00:15:39,250
Ladies, make yourselves at home.
491
00:15:40,250 --> 00:15:41,667
Okay.
492
00:15:41,750 --> 00:15:42,625
Just a few minutes.
493
00:15:44,458 --> 00:15:46,750
Wow. He was so...
494
00:15:46,834 --> 00:15:48,083
Phony.
495
00:15:48,166 --> 00:15:49,333
I was going to say
full of himself,
496
00:15:49,417 --> 00:15:50,542
but that works, too.
497
00:16:01,166 --> 00:16:02,542
Hey.
498
00:16:02,625 --> 00:16:03,625
I wanted to drop these off
for someone.
499
00:16:03,709 --> 00:16:06,542
Did anyone put you on the list?
500
00:16:06,625 --> 00:16:07,750
No, actually, it's a surprise.
501
00:16:07,834 --> 00:16:08,750
For Tess Harper.
502
00:16:12,542 --> 00:16:13,625
If anyone's got eyes on Dana,
503
00:16:13,709 --> 00:16:16,000
I wanted to get
a visitor approval.
504
00:16:16,083 --> 00:16:16,917
I haven't seen her all day.
505
00:16:17,000 --> 00:16:18,583
I'll check the stage.
506
00:16:23,917 --> 00:16:26,083
Security's tighter
than usual today.
507
00:16:26,166 --> 00:16:27,917
All visitors need to be approved
by our producer.
508
00:16:28,000 --> 00:16:28,834
I understand.
It's fine.
509
00:16:29,917 --> 00:16:32,041
Aiden's face down!
He's not moving!
510
00:16:32,125 --> 00:16:33,208
We're going to need some help!
511
00:16:33,291 --> 00:16:34,333
Where's your stage?
512
00:16:34,417 --> 00:16:35,208
You're clear.
To the right.
513
00:16:35,291 --> 00:16:36,250
Here?
514
00:16:42,417 --> 00:16:43,583
Hey. You're the one
who called it in?
515
00:16:43,667 --> 00:16:44,750
Yeah.
516
00:16:44,834 --> 00:16:45,834
Alright, step back.
Call 911 right now.
517
00:16:53,125 --> 00:16:54,458
Everybody,
if you could stay back.
518
00:16:54,542 --> 00:16:56,709
Detective O'Connor. NYPD.
519
00:16:56,792 --> 00:16:57,959
This stage is now
an active crime scene,
520
00:16:58,041 --> 00:16:59,542
so, please, just stay back.
521
00:17:04,500 --> 00:17:05,375
He's dead.
522
00:17:21,792 --> 00:17:23,500
[Chauncey]
Preliminary cause of death
523
00:17:23,583 --> 00:17:26,125
was asphyxiation
by strangulation.
524
00:17:26,208 --> 00:17:28,750
Someone wrapped that red scarf
around Aiden's neck
525
00:17:28,834 --> 00:17:30,709
and didn't let go
until he was dead.
526
00:17:31,792 --> 00:17:32,875
Well, strangulation takes time.
527
00:17:34,333 --> 00:17:35,625
The leverage
and strength necessary
528
00:17:35,709 --> 00:17:38,041
to apply that kind of pressure
for that long...
529
00:17:38,125 --> 00:17:39,375
Probably means
our killer was male.
530
00:17:39,458 --> 00:17:41,375
This is a big place.
531
00:17:41,458 --> 00:17:42,750
Someone had to have seen
something.
532
00:17:42,834 --> 00:17:44,333
Well, one of
the security guards told me
533
00:17:44,417 --> 00:17:46,125
the stage area is a ghost town
after tapings.
534
00:17:46,208 --> 00:17:47,917
And the killer probably
already knew that,
535
00:17:48,000 --> 00:17:49,500
which is why
they chose to do it here.
536
00:17:49,583 --> 00:17:51,875
Okay, nobody leaves
until they give a statement.
537
00:17:51,959 --> 00:17:53,458
Run background checks,
the works.
538
00:17:53,542 --> 00:17:54,625
I'll get the unis
539
00:17:54,709 --> 00:17:55,667
to start collecting
contact information.
540
00:17:55,750 --> 00:17:56,667
Good.
541
00:17:58,125 --> 00:17:59,000
Let's do it.
542
00:17:59,083 --> 00:18:00,041
Let's go to work.
543
00:18:02,166 --> 00:18:04,959
So you said the security
was stricter than usual?
544
00:18:05,041 --> 00:18:07,166
Because of the break-in
yesterday.
545
00:18:07,250 --> 00:18:09,667
Do you think it could be
the same person?
546
00:18:09,750 --> 00:18:11,208
It's quite possible.
547
00:18:11,291 --> 00:18:13,792
Listen, when you found the body,
did you notice anything unusual?
548
00:18:13,875 --> 00:18:14,917
Did you see anyone?
549
00:18:16,125 --> 00:18:17,625
No.
550
00:18:17,709 --> 00:18:19,709
I was doing my normal sweep
after the taping.
551
00:18:19,792 --> 00:18:21,583
[Logan] Okay.
552
00:18:21,667 --> 00:18:22,750
And I saw Aiden's body
on the floor.
553
00:18:24,875 --> 00:18:26,542
I was here in my dressing room
when I heard the commotion.
554
00:18:27,750 --> 00:18:28,583
Anybody account
for your whereabouts
555
00:18:28,667 --> 00:18:30,375
at the time of the murder?
556
00:18:30,458 --> 00:18:31,792
No.
557
00:18:31,875 --> 00:18:34,542
I was alone,
prepping for the next show.
558
00:18:34,625 --> 00:18:36,667
[Logan] Okay, aside from
the visitors' list,
559
00:18:36,750 --> 00:18:38,375
how else would you
get access to the studio?
560
00:18:39,709 --> 00:18:41,625
I.D. badges are issued
to everyone on the crew.
561
00:18:41,709 --> 00:18:44,041
They can be used
at any entrance,
562
00:18:44,125 --> 00:18:47,500
but every time they scan in,
it gets logged into our system.
563
00:18:47,583 --> 00:18:48,667
What about the audience
that was here today?
564
00:18:48,750 --> 00:18:50,041
Everyone's prescreened.
565
00:18:51,250 --> 00:18:52,458
Their I.D.s are matched
against our list
566
00:18:52,542 --> 00:18:53,834
before they enter the building.
567
00:18:53,917 --> 00:18:55,792
I'm gonna need that list,
568
00:18:55,875 --> 00:18:58,542
and any names that had access
to the studio, all right?
569
00:18:58,625 --> 00:18:59,625
- Sure thing.
- Alright, thanks.
570
00:19:01,166 --> 00:19:03,917
What was your relationship
with Mr. Brooks like?
571
00:19:04,000 --> 00:19:05,166
Well, contestants
572
00:19:05,250 --> 00:19:06,375
and anyone else
involved with the questions
573
00:19:06,458 --> 00:19:07,959
are kept away from each other.
574
00:19:08,041 --> 00:19:10,208
It's Broadcast Standards
and Practices rules.
575
00:19:11,417 --> 00:19:12,542
The only conversations
I had with Aiden
576
00:19:12,625 --> 00:19:14,208
were in front
of a live studio audience.
577
00:19:14,291 --> 00:19:15,500
They on tape?
578
00:19:15,583 --> 00:19:16,458
Oh, they're on tape.
You can watch them
579
00:19:16,542 --> 00:19:17,917
I look pretty good in them, too.
580
00:19:19,458 --> 00:19:20,542
I would imagine.
581
00:19:20,625 --> 00:19:22,000
So Ian gave you a scarf,
582
00:19:22,083 --> 00:19:23,083
that you gave to Aiden, right?
583
00:19:24,625 --> 00:19:25,667
Any idea what Aiden did with it?
584
00:19:25,750 --> 00:19:27,625
He threw it in the trashcan
585
00:19:27,709 --> 00:19:28,792
over by
where his body was found.
586
00:19:30,375 --> 00:19:31,375
Okay.
587
00:19:31,458 --> 00:19:33,709
Aiden wasn't
the sentimental type.
588
00:19:33,792 --> 00:19:36,125
Where were you
around the time of the murder?
589
00:19:36,208 --> 00:19:38,917
I was looking at casting tapes
in my office,
590
00:19:39,000 --> 00:19:41,041
and the I went
to see my husband in editorial,
591
00:19:41,125 --> 00:19:42,917
when I heard what happened
over the walkie.
592
00:19:44,875 --> 00:19:45,834
Okay.
593
00:19:45,917 --> 00:19:47,000
Thank you for your time.
594
00:19:49,834 --> 00:19:51,083
[door closes]
595
00:19:51,166 --> 00:19:53,291
Aiden had some thoughts
about riddle categories
596
00:19:53,375 --> 00:19:55,166
he wanted to go over.
597
00:19:55,250 --> 00:19:56,709
- Thanks.
- [security scan beeping]
598
00:19:56,792 --> 00:19:58,458
So I walked him
towards the stage.
599
00:19:58,542 --> 00:20:00,792
You do realize you're the last
person to see him alive?
600
00:20:00,875 --> 00:20:02,417
Except the killer, you mean.
601
00:20:04,166 --> 00:20:05,834
Did anyone else see
you and Aiden part ways?
602
00:20:07,750 --> 00:20:08,667
Not that I'm aware of.
603
00:20:10,208 --> 00:20:11,500
Why do you think
Aiden went to the stage?
604
00:20:11,583 --> 00:20:12,750
He didn't say.
605
00:20:12,834 --> 00:20:14,583
I imagine he just wanted
some peace and quiet.
606
00:20:14,667 --> 00:20:15,709
Hmm.
607
00:20:17,041 --> 00:20:17,792
Did you guys have
a good relationship?
608
00:20:17,875 --> 00:20:18,834
I'd like to think so.
609
00:20:18,917 --> 00:20:20,625
I mean, he gave me my break.
610
00:20:20,709 --> 00:20:21,583
I owe the man my career.
611
00:20:22,542 --> 00:20:23,625
Right.
612
00:20:23,709 --> 00:20:24,500
Detective,
613
00:20:24,583 --> 00:20:26,417
you're not...
614
00:20:26,500 --> 00:20:29,125
you're not suggesting that
I'm a suspect in all of this?
615
00:20:30,834 --> 00:20:31,959
Everybody's a suspect, pal.
616
00:20:32,041 --> 00:20:33,542
But...
617
00:20:40,041 --> 00:20:41,208
I've known Hunter a long time.
618
00:20:41,291 --> 00:20:43,500
He's not a killer.
619
00:20:43,583 --> 00:20:45,709
Well, he was the last person
to see Aiden alive.
620
00:20:45,792 --> 00:20:46,792
As far as you know.
621
00:20:48,500 --> 00:20:50,250
Tess, you guys haven't
seen each other in a few years.
622
00:20:50,333 --> 00:20:51,375
Yeah, but he's not
a violent person.
623
00:20:51,458 --> 00:20:52,333
Trust me.
624
00:20:53,750 --> 00:20:55,166
And how do you know for sure?
625
00:20:57,291 --> 00:20:58,542
We...
626
00:20:58,625 --> 00:20:59,500
we used to date.
627
00:21:02,375 --> 00:21:03,417
I know him.
628
00:21:03,500 --> 00:21:04,542
He would never do
something like this.
629
00:21:05,917 --> 00:21:06,750
If you say so.
630
00:21:10,458 --> 00:21:11,583
See you later.
631
00:21:19,959 --> 00:21:21,917
He fired me over nothing.
632
00:21:22,000 --> 00:21:22,834
That had to make you upset.
633
00:21:24,709 --> 00:21:25,750
Look, I have to ask,
634
00:21:25,834 --> 00:21:27,458
can you account
for your whereabouts
635
00:21:27,542 --> 00:21:28,625
around the time of the murder?
636
00:21:28,709 --> 00:21:31,208
I was in the alley,
getting some air.
637
00:21:31,291 --> 00:21:34,166
That's where I saw this guy
exit the studio
638
00:21:34,250 --> 00:21:35,917
and head down the alley
towards 49th Street.
639
00:21:36,000 --> 00:21:36,875
Did you get a good look at him?
640
00:21:36,959 --> 00:21:38,959
No, he was like 50 yards away.
641
00:21:40,208 --> 00:21:42,834
I just saw
that he was blond and tall.
642
00:21:45,625 --> 00:21:47,125
I, uh, got to pack my things.
Is that all?
643
00:21:47,208 --> 00:21:48,500
Yeah.
644
00:21:50,959 --> 00:21:51,792
Stay in touch.
645
00:21:51,875 --> 00:21:53,458
Yeah.
646
00:21:54,667 --> 00:21:56,125
What do we have?
647
00:21:56,208 --> 00:21:59,542
A tall, blond male
was seen exiting the studio,
648
00:21:59,625 --> 00:22:01,959
running towards 49th Street
around the time of the murder.
649
00:22:03,291 --> 00:22:04,625
The guy that broke into
Aiden's dressing room...
650
00:22:04,709 --> 00:22:06,083
medium height, brown hair.
651
00:22:06,166 --> 00:22:08,458
I called the officers
who are looking into the case,
652
00:22:08,542 --> 00:22:10,250
and they said they wiped
all the prints clean
653
00:22:10,333 --> 00:22:13,667
off the award that was used
to attack the security guard.
654
00:22:13,750 --> 00:22:15,291
We get anything
off the security cameras?
655
00:22:15,375 --> 00:22:16,625
No, the system's down
for an upgrade.
656
00:22:16,709 --> 00:22:18,041
Just our luck.
657
00:22:19,333 --> 00:22:20,667
Is there any possibility
658
00:22:20,750 --> 00:22:22,250
that somebody in the audience
might have done this?
659
00:22:22,333 --> 00:22:23,375
No. Security says that they do
a full-sweep of the auditorium
660
00:22:23,458 --> 00:22:24,375
after every taping.
661
00:22:24,458 --> 00:22:26,458
It's highly unlikely.
662
00:22:26,542 --> 00:22:28,542
Okay, let's get some unis
over to 49th Street,
663
00:22:28,625 --> 00:22:30,375
see if those cameras or ATMs
664
00:22:30,458 --> 00:22:31,917
might have captured this guy
exiting the alley.
665
00:22:33,583 --> 00:22:34,458
- Okay.
- Okay.
666
00:22:40,583 --> 00:22:41,583
[Tess] Hey.
667
00:22:41,667 --> 00:22:43,125
I just can't believe he's dead.
668
00:22:43,208 --> 00:22:44,500
I'm so sorry.
669
00:22:46,375 --> 00:22:47,500
It's... it's been
such a long day.
670
00:22:47,583 --> 00:22:48,792
You should go home
and get some rest.
671
00:22:50,667 --> 00:22:51,792
[Hunter] Yeah.
672
00:23:04,542 --> 00:23:05,792
[Logan] Hey.
673
00:23:05,875 --> 00:23:06,875
Hey.
674
00:23:07,917 --> 00:23:09,041
What's going on?
675
00:23:09,125 --> 00:23:11,041
Oh, you know,
our best lead right now
676
00:23:11,125 --> 00:23:12,208
is a "tall, blond male."
677
00:23:13,291 --> 00:23:14,125
There's not much to go on?
678
00:23:15,583 --> 00:23:17,125
Yeah, I mean...
it's better than nothing.
679
00:23:19,417 --> 00:23:20,542
You got here so fast.
680
00:23:22,083 --> 00:23:23,041
Well, I was just...
681
00:23:23,125 --> 00:23:24,083
I just happened
to be in the area
682
00:23:24,166 --> 00:23:24,959
when the call came in,
that's all.
683
00:23:25,041 --> 00:23:25,917
- Oh.
- Yeah.
684
00:23:26,000 --> 00:23:27,166
I should get back.
685
00:23:28,709 --> 00:23:30,125
Yeah... I should go.
686
00:23:30,208 --> 00:23:31,125
Yeah, alright.
687
00:23:35,250 --> 00:23:36,250
[Tess] "The Riddler Forum"?
688
00:23:36,333 --> 00:23:37,917
The "Riddle Me This" fan forum.
689
00:23:38,000 --> 00:23:40,417
Thought I'd see how people
are reacting online.
690
00:23:40,500 --> 00:23:42,500
What are they saying?
691
00:23:42,583 --> 00:23:44,125
How devastated they are, mostly.
692
00:23:44,208 --> 00:23:46,000
I mean,
Aiden made the show special.
693
00:23:46,083 --> 00:23:47,250
Everybody loved him.
694
00:23:47,333 --> 00:23:48,166
[Tess] Hmm.
695
00:23:49,500 --> 00:23:50,542
What?
696
00:23:50,625 --> 00:23:52,792
Okay, there is this one poster.
697
00:23:52,875 --> 00:23:54,375
They keep...
698
00:23:54,458 --> 00:23:55,667
writing digs about Aiden.
699
00:23:55,750 --> 00:23:57,000
Like what?
700
00:23:57,083 --> 00:23:58,500
How pompous they think he is.
701
00:23:58,583 --> 00:24:00,542
How he probably couldn't answer
a single riddle.
702
00:24:00,625 --> 00:24:01,667
You know, junk like that.
703
00:24:03,417 --> 00:24:04,333
You know what,
704
00:24:04,417 --> 00:24:05,458
it's easy to be mean
705
00:24:05,542 --> 00:24:06,583
when you're hiding behind
a screen name.
706
00:24:06,667 --> 00:24:07,667
Do they post anything
707
00:24:07,750 --> 00:24:08,583
that looked like
it could be a threat?
708
00:24:08,667 --> 00:24:10,041
Not that I can remember,
709
00:24:10,125 --> 00:24:11,458
but I'll go back and take a look
at old posts.
710
00:24:13,291 --> 00:24:14,625
Do you think that someone
711
00:24:14,709 --> 00:24:15,750
could actually take
their hatred for Aiden offline
712
00:24:15,834 --> 00:24:17,417
and into real life?
713
00:24:17,500 --> 00:24:19,041
I mean, anything's
possible, right?
714
00:24:19,125 --> 00:24:20,166
Yeah.
715
00:24:20,250 --> 00:24:21,500
If you find any information,
716
00:24:21,583 --> 00:24:22,417
I'm sure it will be helpful
for the detectives.
717
00:24:22,500 --> 00:24:23,834
You know what,
718
00:24:23,917 --> 00:24:26,041
I got to be friends with
one of the forum moderators.
719
00:24:26,125 --> 00:24:27,959
I'll see if he can get me
any details.
720
00:24:28,041 --> 00:24:28,875
- Thanks, Sonia.
- Yeah.
721
00:24:49,291 --> 00:24:50,417
- Something wrong?
- [Logan] Yeah.
722
00:24:50,500 --> 00:24:52,041
You lied to us.
723
00:24:52,125 --> 00:24:53,542
No...
724
00:24:53,625 --> 00:24:54,875
Video footage
725
00:24:54,959 --> 00:24:56,583
didn't show anybody
exiting the alley onto 49th.
726
00:24:58,041 --> 00:25:00,041
They must have gone
the other way.
727
00:25:00,125 --> 00:25:01,041
Towards 50th.
728
00:25:01,125 --> 00:25:03,333
I... I must have
gotten confused.
729
00:25:04,709 --> 00:25:06,000
You know
there's a big difference
730
00:25:06,083 --> 00:25:07,875
between confusion
and total fiction.
731
00:25:07,959 --> 00:25:09,083
One's a misdemeanor.
732
00:25:10,500 --> 00:25:11,792
You signed
a false witness statement.
733
00:25:12,834 --> 00:25:14,166
I'm sorry.
734
00:25:14,250 --> 00:25:17,208
With Aiden firing me,
735
00:25:17,291 --> 00:25:21,041
and then him getting killed,
736
00:25:21,125 --> 00:25:22,625
well...
737
00:25:22,709 --> 00:25:24,417
I was worried you might think
I had something to do with it.
738
00:25:28,458 --> 00:25:30,250
If we find out you're not
being straight with us...
739
00:25:30,333 --> 00:25:31,583
I am.
740
00:25:31,667 --> 00:25:32,917
I swear.
741
00:25:33,000 --> 00:25:34,500
Well, then I suggest
you keep yourself available
742
00:25:34,583 --> 00:25:35,583
in case we need
to speak with you again, okay?
743
00:25:35,667 --> 00:25:37,208
Of course.
744
00:25:37,291 --> 00:25:38,166
Thank you.
745
00:25:42,792 --> 00:25:45,458
That's a pretty big reaction
for an honest mistake, huh?
746
00:25:45,542 --> 00:25:47,792
Pull her phone records,
take a closer look at her.
747
00:25:51,375 --> 00:25:53,709
So we couldn't confirm
the PA's story.
748
00:25:53,792 --> 00:25:56,667
There's no cameras
facing the alleyway on 50th.
749
00:25:56,750 --> 00:25:59,250
But you think
there's more to it than that?
750
00:25:59,333 --> 00:26:01,000
[Logan] I definitely think
she's hiding something, Pops.
751
00:26:01,083 --> 00:26:02,166
We're looking into her.
752
00:26:02,250 --> 00:26:03,375
Anybody on the crew
raise any red flags?
753
00:26:04,458 --> 00:26:05,875
So far, nothing jumps out.
754
00:26:05,959 --> 00:26:07,583
Did you get that I.D. scan list
from security?
755
00:26:07,667 --> 00:26:08,709
Yeah. Just came in.
756
00:26:11,542 --> 00:26:12,375
- Here.
- Thanks.
757
00:26:13,959 --> 00:26:15,583
- Well, that's interesting.
- What?
758
00:26:15,667 --> 00:26:17,166
There's an I.D.
that was scanned
759
00:26:17,250 --> 00:26:20,125
at the south entrance
30 minutes before Aiden's death,
760
00:26:20,208 --> 00:26:22,083
but there's no name associated
to the badge number.
761
00:26:22,166 --> 00:26:23,792
Could it be a system error?
762
00:26:23,875 --> 00:26:25,083
Maybe.
763
00:26:25,166 --> 00:26:28,583
Or our killer got access
to the building.
764
00:26:28,667 --> 00:26:29,709
Let's head over to the studio,
765
00:26:29,792 --> 00:26:31,792
and see if anyone
knows anything about it.
766
00:26:31,875 --> 00:26:32,875
- Talk to you later.
- Yep.
767
00:26:37,417 --> 00:26:38,583
Yeah, this right here.
768
00:26:38,667 --> 00:26:39,709
If we can just cinch it up.
769
00:26:39,792 --> 00:26:40,792
Okay.
770
00:26:40,875 --> 00:26:42,667
Do we color correct
this segment?
771
00:26:42,750 --> 00:26:44,291
[knocking]
772
00:26:44,375 --> 00:26:46,000
Tess, hey.
773
00:26:47,166 --> 00:26:48,125
I was just gonna leave these,
774
00:26:48,208 --> 00:26:49,500
but security said
I could come back,
775
00:26:49,583 --> 00:26:50,875
so I didn't want
to interrupt, though.
776
00:26:50,959 --> 00:26:51,709
Am I interrupting?
777
00:26:51,792 --> 00:26:52,834
No. No.
778
00:26:54,041 --> 00:26:55,792
Not at all.
You want to take five?
779
00:26:55,875 --> 00:26:57,125
Yeah, I could stretch my legs
for a bit.
780
00:26:57,208 --> 00:26:59,500
Look at these.
Oh, these are so cool.
781
00:26:59,583 --> 00:27:01,208
[Graham] Baseball fan?
782
00:27:01,291 --> 00:27:02,709
- Yeah. Cincinnati Reds.
- [Graham] Oh.
783
00:27:02,792 --> 00:27:04,583
I thought we had it bad.
784
00:27:04,667 --> 00:27:06,667
30 years since our last
World Series appearance.
785
00:27:06,750 --> 00:27:07,667
Go, Reds.
786
00:27:07,750 --> 00:27:08,750
[laughing]
787
00:27:08,834 --> 00:27:11,667
- Coffee?
- Yeah, please.
788
00:27:11,750 --> 00:27:13,875
[Hunter] What brings you by?
789
00:27:13,959 --> 00:27:14,917
I didn't know if you still got
a chocolate craving
790
00:27:15,000 --> 00:27:15,750
when you were stressed,
791
00:27:15,834 --> 00:27:17,041
so I...
792
00:27:17,125 --> 00:27:18,542
I thought if you did,
maybe these would help.
793
00:27:18,625 --> 00:27:19,500
You baked for me?
794
00:27:19,583 --> 00:27:20,709
Oh, no.
795
00:27:20,792 --> 00:27:21,834
Who has time to bake?
796
00:27:23,125 --> 00:27:24,500
I stopped at Maman
in Little Italy.
797
00:27:24,583 --> 00:27:25,959
The best.
798
00:27:26,041 --> 00:27:27,625
Still can't believe
you remembered.
799
00:27:27,709 --> 00:27:29,542
Well, some details just...
800
00:27:29,625 --> 00:27:30,542
stay with you.
801
00:27:30,625 --> 00:27:31,625
Right.
802
00:27:31,709 --> 00:27:32,709
So how are you doing?
803
00:27:32,792 --> 00:27:33,542
How are you feeling
about everything?
804
00:27:34,834 --> 00:27:35,709
Still in shock, mostly.
805
00:27:35,792 --> 00:27:37,083
Yeah.
806
00:27:37,166 --> 00:27:38,250
Do you know what's going
to happen with the show?
807
00:27:38,333 --> 00:27:39,458
We're in the dark
808
00:27:39,542 --> 00:27:40,917
while studio and network
sorts out our fate.
809
00:27:41,000 --> 00:27:42,834
They've asked us
to finish editing
810
00:27:42,917 --> 00:27:44,250
the episodes
that we've already shot.
811
00:27:44,333 --> 00:27:45,709
Then we wait and see.
812
00:27:45,792 --> 00:27:47,500
So there's a chance
the show might not come back?
813
00:27:47,583 --> 00:27:49,291
We've weathered
hard times before,
814
00:27:49,375 --> 00:27:52,375
but now that Aiden's not...
815
00:27:52,458 --> 00:27:55,041
not at the helm, who knows.
816
00:27:55,125 --> 00:27:56,709
Yeah.
What other hard times?
817
00:27:56,792 --> 00:27:58,792
Just a few months ago,
818
00:27:58,875 --> 00:27:59,875
we had a former contestant
819
00:27:59,959 --> 00:28:01,667
accuse the show
of helping Nasr win.
820
00:28:01,750 --> 00:28:03,041
That's a pretty serious
accusation.
821
00:28:03,125 --> 00:28:04,041
Broadcast Standards
and Practices
822
00:28:04,125 --> 00:28:05,709
looked right into it.
823
00:28:05,792 --> 00:28:07,500
Guess what.
They didn't find any evidence...
824
00:28:07,583 --> 00:28:09,875
because, of course,
there wasn't any.
825
00:28:09,959 --> 00:28:11,333
Just another sore loser.
826
00:28:11,417 --> 00:28:12,792
- Kind of happens...
- [knocking on door]
827
00:28:12,875 --> 00:28:14,625
- Sorry.
- Detectives.
828
00:28:14,709 --> 00:28:15,750
Hey.
829
00:28:15,834 --> 00:28:17,041
Hi.
830
00:28:17,125 --> 00:28:19,208
- Would you like a cookie?
- Hi.
831
00:28:19,291 --> 00:28:21,041
Don't worry, they're not mine.
832
00:28:21,125 --> 00:28:22,834
- Tess brought 'em.
- [Amrita] Sure.
833
00:28:24,834 --> 00:28:25,667
I'm good, actually.
834
00:28:25,750 --> 00:28:26,834
I'm allergic to chocolate.
835
00:28:26,917 --> 00:28:29,208
Really?
I didn't know that about you.
836
00:28:29,291 --> 00:28:30,375
Yeah, well, you know,
837
00:28:30,458 --> 00:28:31,917
when you really think
you know someone,
838
00:28:32,000 --> 00:28:33,709
they can still surprise you.
839
00:28:33,792 --> 00:28:35,291
[Hunter] Tell me about it.
840
00:28:35,375 --> 00:28:36,917
I didn't know Tess here
kept a journal
841
00:28:37,000 --> 00:28:37,792
until well into our engagement.
842
00:28:45,375 --> 00:28:47,041
Is Dana's office around here?
843
00:28:48,375 --> 00:28:49,333
Yeah, it's just down the hall.
844
00:28:49,417 --> 00:28:50,333
Okay.
845
00:28:50,417 --> 00:28:51,583
Yeah.
846
00:28:51,667 --> 00:28:52,625
Thanks.
847
00:28:52,709 --> 00:28:54,250
Logan, I...
848
00:28:56,542 --> 00:28:57,625
Sorry.
I'll see you later.
849
00:28:57,709 --> 00:28:58,583
Sure.
850
00:29:01,375 --> 00:29:03,125
[knocking]
851
00:29:03,208 --> 00:29:04,041
Got a second?
852
00:29:04,125 --> 00:29:05,375
Come in.
853
00:29:05,458 --> 00:29:06,875
I just had a quick question
854
00:29:06,959 --> 00:29:08,417
about an I.D.
that was used yesterday.
855
00:29:08,500 --> 00:29:09,417
[Dana] Sure.
856
00:29:10,834 --> 00:29:13,834
An I.D. was used to get access
to that entrance there,
857
00:29:13,917 --> 00:29:15,125
but what's odd is that there's
858
00:29:15,208 --> 00:29:16,667
no name associated
with the I.D. log-in number.
859
00:29:16,750 --> 00:29:18,792
Hmm.
860
00:29:18,875 --> 00:29:19,959
Maybe Ian will know.
861
00:29:21,333 --> 00:29:22,542
Security office downstairs.
862
00:29:28,458 --> 00:29:29,750
Aiden told me to do it.
863
00:29:29,834 --> 00:29:30,834
Do what?
864
00:29:30,917 --> 00:29:31,917
Make an I.D. for him.
865
00:29:33,041 --> 00:29:34,583
Well, not for him,
866
00:29:34,667 --> 00:29:36,000
but for someone else he wanted
to have access to the building.
867
00:29:36,083 --> 00:29:37,041
Who?
868
00:29:37,125 --> 00:29:38,333
He didn't say.
869
00:29:38,417 --> 00:29:39,291
When was this?
870
00:29:39,375 --> 00:29:40,959
Just about a week ago.
871
00:29:41,041 --> 00:29:42,375
Why am I just
hearing about this?
872
00:29:42,458 --> 00:29:44,417
Aiden told me
to keep quiet about it, Dana.
873
00:29:44,500 --> 00:29:46,458
He said if I mentioned it
to anyone, he'd have me fired.
874
00:29:47,709 --> 00:29:49,333
So, whoever Aiden gave access
to the building,
875
00:29:49,417 --> 00:29:50,750
they had free reign
876
00:29:50,834 --> 00:29:51,917
to come in and out of the studio
whenever they wanted?
877
00:29:52,000 --> 00:29:53,291
Yeah, that's the long
and the short of it.
878
00:29:53,375 --> 00:29:55,375
And we have no footage
of them using the card
879
00:29:55,458 --> 00:29:57,208
because the cameras are down.
880
00:29:59,041 --> 00:30:00,583
Look, if it had been
anyone else...
881
00:30:00,667 --> 00:30:01,750
anyone else...
882
00:30:01,834 --> 00:30:02,709
I would have said no way.
883
00:30:04,000 --> 00:30:04,917
I'm sorry, Dana.
884
00:30:05,000 --> 00:30:05,959
Mm-hmm.
885
00:30:09,583 --> 00:30:10,542
Do you have any idea
886
00:30:10,625 --> 00:30:11,834
who Aiden might've
done this for?
887
00:30:11,917 --> 00:30:13,000
[Dana] No.
888
00:30:13,083 --> 00:30:14,417
But his behavior lately
has been erratic,
889
00:30:14,500 --> 00:30:15,417
to say the least.
890
00:30:15,500 --> 00:30:17,125
How do you mean?
891
00:30:17,208 --> 00:30:18,291
Showing up late
for walkthroughs.
892
00:30:18,375 --> 00:30:19,959
More irritable than usual.
893
00:30:20,041 --> 00:30:21,333
Blowing off meetings.
894
00:30:21,417 --> 00:30:22,917
He came in with a bruise
around his eye
895
00:30:23,000 --> 00:30:23,917
the week before last.
896
00:30:24,000 --> 00:30:25,083
Did he say what happened?
897
00:30:25,166 --> 00:30:27,041
He said he banged it
on the coffee table,
898
00:30:27,125 --> 00:30:28,750
reaching to pick something up.
899
00:30:28,834 --> 00:30:30,500
- You believe him?
- No.
900
00:30:30,583 --> 00:30:31,750
But what was I going to do?
901
00:30:31,834 --> 00:30:34,250
I had the make-up department
work their magic
902
00:30:34,333 --> 00:30:35,834
and the show went on.
903
00:30:35,917 --> 00:30:38,750
[Amrita] Well, was something
going on in his personal life?
904
00:30:38,834 --> 00:30:40,542
He wouldn't share it with me
even if there was.
905
00:30:40,625 --> 00:30:42,458
The only person
that Aiden spent any time with
906
00:30:42,542 --> 00:30:44,125
outside of the show was Hunter.
907
00:30:46,000 --> 00:30:47,458
How close were they?
908
00:30:47,542 --> 00:30:48,750
They would have dinner together.
909
00:30:48,834 --> 00:30:51,417
I think they went on
a trip to Vegas last year.
910
00:30:51,500 --> 00:30:53,959
Hunter realized that
if he was chummy with Aiden,
911
00:30:54,041 --> 00:30:54,834
good things would happen.
912
00:30:56,041 --> 00:30:57,083
You know what they say,
913
00:30:57,166 --> 00:30:57,917
some people
know how to play the game.
914
00:30:58,000 --> 00:30:58,834
- [phone buzzing]
- Thank you.
915
00:31:00,625 --> 00:31:01,542
Thanks.
916
00:31:02,542 --> 00:31:03,792
O'Connor.
917
00:31:05,875 --> 00:31:07,959
Really?
918
00:31:08,041 --> 00:31:09,166
Okay. Alright, thanks.
919
00:31:11,333 --> 00:31:13,125
Wow, I guess all those trips
and expensive dinners
920
00:31:13,208 --> 00:31:15,083
were adding up for Aiden.
921
00:31:15,166 --> 00:31:17,000
That was Chauncey.
He pulled his financials.
922
00:31:17,083 --> 00:31:17,959
Guy was broke.
923
00:31:19,083 --> 00:31:20,041
Flat broke.
924
00:31:23,500 --> 00:31:25,417
Bellissima! Fantastico!
925
00:31:25,500 --> 00:31:27,583
Grazie per tutto, Chef Lorenzo.
926
00:31:27,667 --> 00:31:28,667
Ciao!
927
00:31:28,750 --> 00:31:29,875
Ciao, ciao!
928
00:31:29,959 --> 00:31:32,375
Since you signed us up
last time,
929
00:31:32,458 --> 00:31:35,041
I'm gonna take care of
the Tuscany classes next, okay?
930
00:31:36,667 --> 00:31:38,625
You know, actually, I was...
931
00:31:38,709 --> 00:31:40,083
gonna tell you
932
00:31:40,166 --> 00:31:41,250
that I need to take a break
for a few weeks, actually.
933
00:31:41,333 --> 00:31:43,041
What's the problem?
934
00:31:43,125 --> 00:31:44,625
I thought you were
enjoying yourself.
935
00:31:44,709 --> 00:31:45,834
I am, really.
936
00:31:45,917 --> 00:31:47,375
It's just that...
937
00:31:47,458 --> 00:31:49,000
my schedule's gonna change.
938
00:31:50,375 --> 00:31:52,375
Some of my clients had to
adjust their appointments
939
00:31:52,458 --> 00:31:54,166
and I'm gonna have to work
some nights.
940
00:31:54,250 --> 00:31:55,667
It's alright, I get it.
941
00:31:55,750 --> 00:31:59,542
Being a therapist isn't really
a normal 9:00-5:00 job.
942
00:31:59,625 --> 00:32:01,792
I mean, you have
scheduling changes, as you said,
943
00:32:01,875 --> 00:32:03,709
and your clients
really do depend on you.
944
00:32:03,792 --> 00:32:05,166
Yeah, they do.
945
00:32:07,375 --> 00:32:08,500
Thank you for understanding.
946
00:32:11,250 --> 00:32:12,083
Do you need a lift?
947
00:32:13,125 --> 00:32:14,834
No, I'm good.
948
00:32:16,792 --> 00:32:18,125
Bye.
949
00:32:19,291 --> 00:32:20,166
Bye then.
950
00:32:29,500 --> 00:32:31,291
Every post by TheKid324.
951
00:32:32,500 --> 00:32:33,875
That is pretty prolific.
952
00:32:33,959 --> 00:32:35,709
Was your moderator friend
able to get us
953
00:32:35,792 --> 00:32:37,166
any information on the identity?
954
00:32:37,250 --> 00:32:38,792
Because of the forum's
privacy rules,
955
00:32:38,875 --> 00:32:40,250
they were only able
to give me an IP address.
956
00:32:41,333 --> 00:32:42,375
Hey, do you think
957
00:32:42,458 --> 00:32:44,542
we can we identify a person
with that?
958
00:32:44,625 --> 00:32:45,500
I feel like Frank might know.
959
00:32:45,583 --> 00:32:46,917
What's up?
960
00:32:48,834 --> 00:32:49,792
We were just wondering,
961
00:32:49,875 --> 00:32:50,959
can you find out
a person's identity
962
00:32:51,041 --> 00:32:52,542
from an IP address.
963
00:32:52,625 --> 00:32:53,792
Not unless you got a warrant.
964
00:32:55,041 --> 00:32:57,625
Hmm. Well, what about
their location?
965
00:32:57,709 --> 00:32:58,542
Yeah, that's very possible.
966
00:32:58,625 --> 00:32:59,625
You got the number?
967
00:32:59,709 --> 00:33:02,375
Yeah. Right there.
968
00:33:02,458 --> 00:33:03,375
Okay.
969
00:33:09,333 --> 00:33:10,917
Well, I can't give you
an exact address,
970
00:33:11,000 --> 00:33:12,166
but looks like the post
971
00:33:12,250 --> 00:33:13,959
came from a computer
in Williamsburg.
972
00:33:15,333 --> 00:33:16,417
Williamsburg.
973
00:33:16,500 --> 00:33:17,250
That's where the "Riddle Me This" studio
974
00:33:17,333 --> 00:33:18,208
is located...
975
00:33:27,542 --> 00:33:29,333
According to
his credit card statements,
976
00:33:29,417 --> 00:33:32,583
Aiden spent a lot of time
in Atlantic City, Vegas.
977
00:33:32,667 --> 00:33:33,917
Yeah, I guess
Hunter accompanied him
978
00:33:34,000 --> 00:33:35,166
on one of his trips.
979
00:33:35,250 --> 00:33:37,208
Probably ask him
if Aiden had a gambling problem.
980
00:33:37,291 --> 00:33:38,917
Hey, Tess.
981
00:33:39,959 --> 00:33:41,291
Hey.
982
00:33:42,709 --> 00:33:43,667
Hey.
983
00:33:43,750 --> 00:33:45,291
Um, coffee?
984
00:33:46,667 --> 00:33:47,750
Yeah.
985
00:33:49,959 --> 00:33:51,834
What brings you by?
986
00:33:51,917 --> 00:33:52,959
You know, I was looking at
987
00:33:53,041 --> 00:33:55,333
some "Riddle Me This" fan forums, and...
988
00:33:56,583 --> 00:33:57,917
there's one poster
989
00:33:58,000 --> 00:33:59,792
who just said some pretty harsh
things about Aiden.
990
00:33:59,875 --> 00:34:01,417
Okay, so somebody in Ohio
991
00:34:01,500 --> 00:34:03,625
was saying some things
about some TV show host, so?
992
00:34:03,750 --> 00:34:05,250
That's the thing...
they're not actually in Ohio.
993
00:34:05,333 --> 00:34:06,917
They're in Williamsburg.
994
00:34:07,000 --> 00:34:08,750
Which is where
the studio is, okay.
995
00:34:08,834 --> 00:34:12,333
And the user
used the name TheKid324.
996
00:34:12,417 --> 00:34:13,333
And I had Sonia do some research
997
00:34:13,417 --> 00:34:15,000
for a baseball puzzle,
998
00:34:15,083 --> 00:34:16,250
and it turns out that Gary Lopez
999
00:34:16,333 --> 00:34:17,542
was the pitcher
for the Brooklyn Bears
1000
00:34:17,625 --> 00:34:18,875
in the '90s.
1001
00:34:18,959 --> 00:34:20,834
His nickname was "The Kid".
1002
00:34:20,917 --> 00:34:22,959
And his lifetime
home-run total was 324.
1003
00:34:23,041 --> 00:34:24,125
Tess, I think you're spending
1004
00:34:24,208 --> 00:34:25,125
too much time
out in left-field here.
1005
00:34:25,208 --> 00:34:26,083
I know, sorry.
1006
00:34:26,166 --> 00:34:27,208
It's Graham Miller.
1007
00:34:27,291 --> 00:34:30,000
He's a huge, huge
fan of the Bears.
1008
00:34:30,083 --> 00:34:33,500
I mean, his desk was covered
with memorabilia and souvenirs.
1009
00:34:36,041 --> 00:34:36,959
I think maybe he posted this.
1010
00:34:39,333 --> 00:34:41,959
Well, thank you
for putting all this together.
1011
00:34:42,041 --> 00:34:42,875
I appreciate it.
1012
00:34:44,083 --> 00:34:45,041
You're welcome.
1013
00:34:46,834 --> 00:34:48,458
Uh...
1014
00:34:51,041 --> 00:34:51,917
Logan, I...
1015
00:34:53,625 --> 00:34:55,375
I should've told you.
About me and Hunter.
1016
00:34:57,041 --> 00:34:58,250
Yeah...
1017
00:34:58,333 --> 00:34:59,583
you kind of threw me
a curveball.
1018
00:35:00,834 --> 00:35:02,000
I'm sorry.
I mean, I was going to,
1019
00:35:02,083 --> 00:35:03,542
I was,
1020
00:35:03,625 --> 00:35:04,625
and then I just...
1021
00:35:04,709 --> 00:35:05,917
with everything going on,
I kind of...
1022
00:35:06,000 --> 00:35:06,875
lost my chance.
1023
00:35:06,959 --> 00:35:08,583
Look...
1024
00:35:08,667 --> 00:35:11,667
you guys' history
together aside...
1025
00:35:11,750 --> 00:35:13,583
I still think Hunter knows
a lot more than he's letting on.
1026
00:35:14,750 --> 00:35:15,709
What are you implying?
1027
00:35:15,792 --> 00:35:17,250
I'm not implying anything, Tess.
1028
00:35:17,333 --> 00:35:18,125
I'm stating.
1029
00:35:19,375 --> 00:35:20,375
I think Hunter
is hiding something.
1030
00:35:23,792 --> 00:35:24,750
You know,
there was a short period there
1031
00:35:24,834 --> 00:35:26,458
where I thought
maybe you weren't
1032
00:35:26,542 --> 00:35:27,875
the most cynical person
I've ever met.
1033
00:35:41,709 --> 00:35:43,125
[Sonia] Anything interesting?
1034
00:35:43,208 --> 00:35:44,792
Well, Hunter had mentioned
1035
00:35:44,875 --> 00:35:45,709
that a former contestant
1036
00:35:45,792 --> 00:35:47,125
accused the show
1037
00:35:47,208 --> 00:35:48,041
of giving Nasr an advantage
over other contestants.
1038
00:35:49,333 --> 00:35:50,417
Tom Sprows.
1039
00:35:50,500 --> 00:35:52,125
Lost to Nasr early in his run.
1040
00:35:52,208 --> 00:35:54,250
By only a few dollars.
1041
00:35:54,333 --> 00:35:56,000
Probably the only time
anyone really challenged Nasr.
1042
00:35:57,250 --> 00:36:00,041
So maybe Sprows just got tired
1043
00:36:00,125 --> 00:36:01,583
of trying
to bring it to light legally,
1044
00:36:01,667 --> 00:36:03,333
and he took it out on Aiden?
1045
00:36:04,834 --> 00:36:06,583
We need to get
his reaction to Aiden's death.
1046
00:36:07,875 --> 00:36:09,458
You know...
1047
00:36:09,542 --> 00:36:10,709
for the article we're writing.
1048
00:36:10,792 --> 00:36:12,041
Huh?
1049
00:36:13,500 --> 00:36:14,625
What article?
1050
00:36:14,709 --> 00:36:16,375
Oh, that.
1051
00:36:16,458 --> 00:36:17,667
Do I think he had
a gambling problem?
1052
00:36:17,750 --> 00:36:18,875
Yeah.
1053
00:36:18,959 --> 00:36:20,458
You guys went to Vegas
together, right?
1054
00:36:20,542 --> 00:36:22,291
Yeah, and he gambled
while he was there,
1055
00:36:22,375 --> 00:36:23,875
but, you know,
1056
00:36:23,959 --> 00:36:26,291
he was in a much different
tax bracket than I am.
1057
00:36:26,375 --> 00:36:27,667
I just figured that's how
somebody with money to burn
1058
00:36:27,750 --> 00:36:28,750
blows off steam, you know?
1059
00:36:28,834 --> 00:36:30,208
Right, right.
1060
00:36:30,291 --> 00:36:33,083
Did he ever say anything to you
about using a bookie?
1061
00:36:33,166 --> 00:36:34,041
Not that I recall...
1062
00:36:35,375 --> 00:36:36,709
...although he did have
1063
00:36:36,792 --> 00:36:38,125
a regular poker game
he played in.
1064
00:36:38,208 --> 00:36:40,000
He say who with?
1065
00:36:40,083 --> 00:36:41,208
No. Sounded high-end.
1066
00:36:41,291 --> 00:36:42,583
Five-figure buy-in.
1067
00:36:42,667 --> 00:36:44,959
Okay. Thanks.
1068
00:36:45,041 --> 00:36:46,125
Is Graham around?
1069
00:36:46,208 --> 00:36:47,750
Yeah, he's upstairs
in the editing bay.
1070
00:36:47,834 --> 00:36:48,667
Okay. Appreciate it.
1071
00:36:55,625 --> 00:36:57,375
How do you make
the number 7 even
1072
00:36:57,458 --> 00:37:00,834
without addition, subtraction,
multiplication, or division?
1073
00:37:05,083 --> 00:37:06,041
Detective, sorry.
1074
00:37:06,125 --> 00:37:07,333
I didn't hear you come in.
1075
00:37:08,458 --> 00:37:09,333
TheKid324.
1076
00:37:09,417 --> 00:37:11,125
The what?
1077
00:37:11,208 --> 00:37:13,583
Your user name
on The Riddler Forum.
1078
00:37:13,667 --> 00:37:16,333
The one you used to trash Aiden.
1079
00:37:17,667 --> 00:37:18,834
"If I ever saw Aiden
crossing the street,
1080
00:37:18,917 --> 00:37:19,792
I'd step on the gas."
1081
00:37:21,375 --> 00:37:23,083
I don't know about you, Graham,
but that's a threat to me.
1082
00:37:24,667 --> 00:37:25,709
How'd you find out?
1083
00:37:27,500 --> 00:37:28,417
That's not really important.
1084
00:37:28,500 --> 00:37:29,750
What's important here
1085
00:37:29,834 --> 00:37:32,000
is why would you be posting
threatening messages
1086
00:37:32,083 --> 00:37:33,500
about a man
who was recently murdered?
1087
00:37:36,500 --> 00:37:38,834
Those posts,
it was just me venting.
1088
00:37:41,041 --> 00:37:42,125
Fans of the show are convinced
1089
00:37:42,208 --> 00:37:44,125
that Aiden was the charming,
witty person
1090
00:37:44,208 --> 00:37:46,083
they saw on TV every night.
1091
00:37:46,166 --> 00:37:47,291
But in reality,
1092
00:37:47,375 --> 00:37:49,000
he was just
this cruel, petty jerk.
1093
00:37:49,083 --> 00:37:50,375
And you wanted
1094
00:37:50,458 --> 00:37:51,625
to drop him down a peg or two
in their eyes, huh?
1095
00:37:54,333 --> 00:37:56,458
If working here was so bad,
why not just quit?
1096
00:37:58,083 --> 00:37:59,000
Dana.
1097
00:38:00,834 --> 00:38:02,667
If I left,
I would never see her.
1098
00:38:04,041 --> 00:38:05,417
She gives everything
to this place.
1099
00:38:06,542 --> 00:38:09,041
16-hour days.
Six days a week.
1100
00:38:09,125 --> 00:38:10,834
She's the real reason
the show is as good as it is.
1101
00:38:13,208 --> 00:38:15,125
You said that
you were in here editing
1102
00:38:15,208 --> 00:38:16,375
around the time
of the murder, right?
1103
00:38:16,458 --> 00:38:17,750
That's right, yeah.
1104
00:38:17,834 --> 00:38:20,250
And your computer
can log all of your work?
1105
00:38:21,500 --> 00:38:22,583
Yeah, every step.
1106
00:38:22,667 --> 00:38:24,250
Alright.
1107
00:38:24,333 --> 00:38:25,875
Good, then I'm gonna need
a copy of your hard-drive,
1108
00:38:25,959 --> 00:38:27,875
because if you were,
indeed, in here working,
1109
00:38:27,959 --> 00:38:30,208
the log will confirm it.
1110
00:38:30,291 --> 00:38:31,709
Okay.
1111
00:38:31,792 --> 00:38:33,000
[phone buzzing]
1112
00:38:33,083 --> 00:38:34,625
Amrita, what's up?
1113
00:38:37,166 --> 00:38:38,500
Really?
1114
00:38:38,583 --> 00:38:41,542
So that's why
she lied to us, then.
1115
00:38:41,625 --> 00:38:42,625
Okay, I'm on my way.
1116
00:38:44,458 --> 00:38:45,875
An officer will swing by
to collect it.
1117
00:38:45,959 --> 00:38:47,000
Okay?
1118
00:38:57,083 --> 00:38:58,583
You're from the Sentinel,
you said?
1119
00:38:58,667 --> 00:39:00,500
Yeah, I tried to get someone
to listen to my story there,
1120
00:39:00,583 --> 00:39:01,333
but no one gave me
the time of day.
1121
00:39:02,750 --> 00:39:04,041
Well, we're here now.
1122
00:39:04,125 --> 00:39:06,500
So you believe Nasr's getting
an unfair advantage?
1123
00:39:06,583 --> 00:39:07,417
No way I would've lost
to that guy
1124
00:39:07,500 --> 00:39:08,792
if it was a fair game.
1125
00:39:08,875 --> 00:39:10,875
Broadcast Standards
and Practices said otherwise.
1126
00:39:10,959 --> 00:39:13,208
They didn't want
a scandal on their hands.
1127
00:39:13,291 --> 00:39:14,709
They didn't want to find
anything, so they didn't.
1128
00:39:14,792 --> 00:39:16,875
What should they've been
looking for?
1129
00:39:16,959 --> 00:39:18,667
Why he gets
10 Double-Up Dilemmas
1130
00:39:18,750 --> 00:39:20,208
for every
other contestant's one.
1131
00:39:20,291 --> 00:39:23,250
You're saying that Nasr knows
where they are beforehand?
1132
00:39:23,333 --> 00:39:24,417
How?
1133
00:39:24,500 --> 00:39:26,041
That's the part
I can't quite figure out.
1134
00:39:26,125 --> 00:39:27,375
It's not like they're doing it
out in the open.
1135
00:39:27,458 --> 00:39:29,166
There's gotta be
some sort of secret code
1136
00:39:29,250 --> 00:39:31,250
or a buzzer, I thought,
but maybe that's too obvious.
1137
00:39:36,000 --> 00:39:36,834
Thomas Sprows?
1138
00:39:36,917 --> 00:39:38,083
NYPD.
1139
00:39:38,166 --> 00:39:39,208
I need you to come with me.
1140
00:39:41,083 --> 00:39:42,875
All units, I've got a suspect
fleeing on foot,
1141
00:39:42,959 --> 00:39:43,959
headed south on 3rd Ave.
1142
00:39:44,041 --> 00:39:44,959
Suspect turned east...
1143
00:39:45,041 --> 00:39:50,250
โช โช
1144
00:39:55,750 --> 00:39:57,625
[sirens wailing]
1145
00:39:57,709 --> 00:39:58,792
[brakes screeching]
1146
00:40:04,625 --> 00:40:05,917
[Thomas] I didn't do anything.
Get off me.
1147
00:40:12,750 --> 00:40:13,875
I didn't do anything.
1148
00:40:13,959 --> 00:40:14,750
Yeah, well,
why does she keep lying to us?
1149
00:40:14,834 --> 00:40:15,917
Wait, who?
1150
00:40:16,000 --> 00:40:16,959
[Logan] Sally Jenkins.
1151
00:40:17,041 --> 00:40:18,125
Remember
the production assistant
1152
00:40:18,208 --> 00:40:19,250
from "Riddle Me This"?
1153
00:40:19,333 --> 00:40:20,166
That's his girlfriend.
1154
00:40:21,458 --> 00:40:22,709
Let's go.
1155
00:40:22,792 --> 00:40:23,667
Talk to you later.
1156
00:40:23,750 --> 00:40:24,667
Yeah.
1157
00:40:26,000 --> 00:40:26,959
Wait, girlfriend?
1158
00:40:33,208 --> 00:40:34,709
You think I killed Aiden?
1159
00:40:34,792 --> 00:40:35,917
Come on,
1160
00:40:36,000 --> 00:40:37,166
you told everybody
and their mother
1161
00:40:37,250 --> 00:40:39,166
you got a raw deal.
1162
00:40:39,250 --> 00:40:41,125
- That the show was fixed...
- Because it's true.
1163
00:40:43,709 --> 00:40:45,458
Cost you a chance
to make quite a bundle, huh?
1164
00:40:47,417 --> 00:40:48,709
I mean, how much
has Nasr made so far?
1165
00:40:48,792 --> 00:40:50,917
I mean, he's gotta be
north of two million, right?
1166
00:40:51,000 --> 00:40:53,792
Doing the morning talk shows,
all the late-night appearances.
1167
00:40:53,875 --> 00:40:56,000
Guy's a household name now.
1168
00:40:56,083 --> 00:40:57,458
He's a fraud.
1169
00:40:57,542 --> 00:40:58,458
That's what
I was looking to prove.
1170
00:41:01,041 --> 00:41:02,166
That's why I tossed
Aiden's dressing room.
1171
00:41:03,583 --> 00:41:04,875
'Cause you were looking
for vindication, right?
1172
00:41:04,959 --> 00:41:06,083
Until, unfortunately,
1173
00:41:06,166 --> 00:41:07,625
the head of security
came and found you.
1174
00:41:07,709 --> 00:41:10,125
I didn't wanna get caught...
1175
00:41:10,208 --> 00:41:11,792
so when I saw the award
on the shelf,
1176
00:41:11,875 --> 00:41:12,917
I hit him with it.
1177
00:41:13,000 --> 00:41:14,333
Good.
1178
00:41:14,417 --> 00:41:15,333
Now we're getting somewhere.
1179
00:41:15,417 --> 00:41:16,542
- You admit to that...
- Yeah.
1180
00:41:16,625 --> 00:41:17,709
Now admit to murdering Aiden.
1181
00:41:17,792 --> 00:41:18,750
No.
1182
00:41:18,834 --> 00:41:20,041
Absolutely not.
1183
00:41:21,333 --> 00:41:22,208
He didn't do it.
1184
00:41:23,500 --> 00:41:24,542
Well, you must've thought
1185
00:41:24,625 --> 00:41:26,166
he did something
worth lying to us over.
1186
00:41:26,250 --> 00:41:27,333
He'd been so upset
about the show.
1187
00:41:27,417 --> 00:41:28,375
It was all he talked about.
1188
00:41:28,458 --> 00:41:30,166
And so you offered to help him?
1189
00:41:32,542 --> 00:41:34,041
Knowing the security cameras
were down,
1190
00:41:34,125 --> 00:41:36,166
I snuck him into the studio
using my I.D.
1191
00:41:36,250 --> 00:41:37,750
He went through
Aiden's dressing room,
1192
00:41:37,834 --> 00:41:40,375
looking for any evidence
that they'd been cheating...
1193
00:41:40,458 --> 00:41:41,333
But he came up empty.
1194
00:41:43,583 --> 00:41:44,500
I lied because I didn't know
1195
00:41:44,583 --> 00:41:45,542
if after
he didn't find anything,
1196
00:41:45,625 --> 00:41:46,667
he didn't go back.
1197
00:41:46,750 --> 00:41:48,333
That's why you made up
that story
1198
00:41:48,417 --> 00:41:49,250
about that blond guy.
1199
00:41:49,333 --> 00:41:50,709
But he didn't.
1200
00:41:50,792 --> 00:41:52,417
He was working that day
at his parents' dry cleaners.
1201
00:41:52,500 --> 00:41:54,375
Every customer that came in
can swear to it.
1202
00:41:54,458 --> 00:41:55,458
Is that what he told you?
1203
00:41:55,542 --> 00:41:57,083
Check for yourself, you'll see.
1204
00:41:57,166 --> 00:41:58,083
Okay.
1205
00:42:01,875 --> 00:42:02,834
If I tell you something
1206
00:42:02,917 --> 00:42:03,834
that might help
the investigation,
1207
00:42:03,917 --> 00:42:05,291
could that help Tom?
1208
00:42:05,375 --> 00:42:06,875
Get him a lighter charge?
1209
00:42:06,959 --> 00:42:09,208
That depends on how helpful
what you've got to say is.
1210
00:42:13,125 --> 00:42:14,959
Alright, let's hear it.
1211
00:42:15,041 --> 00:42:17,583
[Amrita] Sally said she heard
Aiden on the phone with someone.
1212
00:42:17,667 --> 00:42:19,166
He told them,
"When I leave the table,
1213
00:42:19,250 --> 00:42:21,709
he'll be the one owing me $75,000."
1214
00:42:21,792 --> 00:42:24,625
Wait, Aiden was
into somebody for 75K?
1215
00:42:24,709 --> 00:42:25,959
That's not chump change.
1216
00:42:26,041 --> 00:42:27,625
Do you think she was telling
the truth this time?
1217
00:42:27,709 --> 00:42:28,750
I do.
1218
00:42:28,834 --> 00:42:30,000
She knows telling the truth
1219
00:42:30,083 --> 00:42:31,208
is the only thing
that'll help her boyfriend.
1220
00:42:31,291 --> 00:42:33,375
Sally mention who Aiden owed
the money to?
1221
00:42:33,458 --> 00:42:34,709
No. Just that it sounded like
1222
00:42:34,792 --> 00:42:36,750
they played
in the same poker game together.
1223
00:42:36,834 --> 00:42:38,208
Well, Hunter did mention
1224
00:42:38,291 --> 00:42:39,834
there was a high-end poker game
that Aiden frequented.
1225
00:42:39,917 --> 00:42:41,166
Could be whoever it was
1226
00:42:41,250 --> 00:42:43,750
got tired of waiting for
the debt to be repaid,
1227
00:42:43,834 --> 00:42:45,417
took matters
into their own hands.
1228
00:42:45,500 --> 00:42:47,083
First thing,
let's check out Tom's alibi
1229
00:42:47,166 --> 00:42:48,667
for the day of the taping, okay?
1230
00:42:48,750 --> 00:42:49,750
[Chauncey] Yeah.
1231
00:42:54,125 --> 00:42:55,500
Customers confirmed
1232
00:42:55,583 --> 00:42:57,542
Thomas Sprows was, indeed,
at his family's dry cleaners
1233
00:42:57,625 --> 00:42:58,875
at the time of the murder.
1234
00:43:00,291 --> 00:43:01,375
Okay, and what about...
what about Sally?
1235
00:43:03,125 --> 00:43:05,250
The medical examiner said that
with the angle of the bruising,
1236
00:43:05,333 --> 00:43:07,500
the killer had to be
taller than Aiden,
1237
00:43:07,583 --> 00:43:11,375
and the strength that was
necessary to strangle Aiden,
1238
00:43:11,458 --> 00:43:12,875
most likely male...
but not for certain.
1239
00:43:12,959 --> 00:43:14,250
But they both had motive.
1240
00:43:14,333 --> 00:43:17,291
Well, if Aiden and Nasr
were cheating.
1241
00:43:17,375 --> 00:43:19,750
That's...
that's impossible, isn't it?
1242
00:43:19,834 --> 00:43:21,125
- What?
- Yeah.
1243
00:43:21,208 --> 00:43:23,208
No. There's a history of gameshow scandals.
1244
00:43:23,291 --> 00:43:24,500
Michael Larson
1245
00:43:24,583 --> 00:43:25,375
was memorizing patterns
on "Press Your Luck."
1246
00:43:25,458 --> 00:43:27,000
Ted Slauson was memorizing,
1247
00:43:27,083 --> 00:43:28,792
you know, the prices of common items
1248
00:43:28,875 --> 00:43:30,000
to help his bids on "The Price is Right".
1249
00:43:30,083 --> 00:43:31,375
And there's that
1250
00:43:31,458 --> 00:43:33,083
"Twenty-One" quiz game show
from the '50s, right?
1251
00:43:33,166 --> 00:43:34,250
That had the scandal.
1252
00:43:34,333 --> 00:43:35,583
- Yeah.
- I saw the movie.
1253
00:43:35,667 --> 00:43:37,000
Okay, so let's just say they are cheating.
1254
00:43:37,083 --> 00:43:38,041
Okay?
1255
00:43:38,125 --> 00:43:39,208
If Aiden or Nasr
1256
00:43:39,291 --> 00:43:41,041
was threatening to go public about it,
1257
00:43:41,125 --> 00:43:42,333
then...
1258
00:43:42,417 --> 00:43:43,625
But that would destroy
their reputation, Tess,
1259
00:43:43,709 --> 00:43:46,375
and Aiden would not get
his new contract.
1260
00:43:46,458 --> 00:43:48,500
Yeah. And Nasr
would have to give back
1261
00:43:48,583 --> 00:43:50,125
over two million dollars
in winnings.
1262
00:43:50,208 --> 00:43:53,083
Mutually assured
reputation killer.
1263
00:43:53,166 --> 00:43:54,959
So maybe someone else
found out about it.
1264
00:43:55,041 --> 00:43:56,792
Maybe they were
being blackmailed
1265
00:43:56,875 --> 00:43:57,709
to keep the secret?
1266
00:43:57,792 --> 00:43:58,709
Okay.
1267
00:44:00,166 --> 00:44:01,875
Maybe it was the guy
that Aiden owed 75K to.
1268
00:44:01,959 --> 00:44:03,208
Yeah, but if Standards
and Practices
1269
00:44:03,291 --> 00:44:04,542
was keeping, you know,
1270
00:44:04,625 --> 00:44:06,000
Nasr and Aiden
from seeing each other,
1271
00:44:06,083 --> 00:44:08,000
even talking to each other
outside of being on camera,
1272
00:44:08,083 --> 00:44:09,458
then...
1273
00:44:09,542 --> 00:44:11,000
how was he feeding him
information?
1274
00:44:12,583 --> 00:44:14,041
That's the $64,000 Question.
1275
00:44:15,166 --> 00:44:16,083
Hmm.
1276
00:44:18,291 --> 00:44:20,166
- What?
- What?
1277
00:44:20,250 --> 00:44:21,875
Nothing. No, it's nothing.
It's just...
1278
00:44:23,625 --> 00:44:26,166
Okay. Hunter writes
the riddles, right?
1279
00:44:26,250 --> 00:44:27,709
Wouldn't it be safe to assume
1280
00:44:27,792 --> 00:44:29,000
that he would know where
the Double-Up Dilemmas are?
1281
00:44:29,083 --> 00:44:30,625
Logan, he wouldn't.
1282
00:44:30,709 --> 00:44:31,792
Him and Aiden were close.
1283
00:44:31,875 --> 00:44:32,875
What if Aiden told him
about the scam?
1284
00:44:32,959 --> 00:44:34,542
So, what,
Hunter blackmails Aiden,
1285
00:44:34,625 --> 00:44:35,792
then he finds out he's broke,
1286
00:44:35,875 --> 00:44:37,125
and he kills him instead?
1287
00:44:38,250 --> 00:44:39,417
It's just a theory.
1288
00:44:39,500 --> 00:44:40,834
Yeah, and it's
a wrong theory, Logan.
1289
00:44:45,417 --> 00:44:46,667
You have mustard on your shirt.
1290
00:44:52,959 --> 00:44:54,959
Every episode
Nasr's competed in.
1291
00:44:55,041 --> 00:44:56,458
I really appreciate it.
1292
00:44:56,542 --> 00:44:58,291
Is this for a puzzle
that you're working on or...
1293
00:44:58,375 --> 00:45:00,208
I...
1294
00:45:00,291 --> 00:45:01,375
I talked to Tom Sprows.
1295
00:45:01,458 --> 00:45:02,959
You're looking into
the cheating thing?
1296
00:45:05,959 --> 00:45:07,875
That accusation
is total nonsense.
1297
00:45:07,959 --> 00:45:09,667
If anything like that
was going on,
1298
00:45:09,750 --> 00:45:10,875
I would've known about it.
1299
00:45:10,959 --> 00:45:11,834
You're probably right.
1300
00:45:13,291 --> 00:45:14,166
But I did a little research
1301
00:45:14,250 --> 00:45:15,458
and he was right
1302
00:45:15,542 --> 00:45:17,250
about Nasr finding
Double-Up Dilemmas
1303
00:45:17,333 --> 00:45:19,709
at a higher rate
than any other contestant.
1304
00:45:19,792 --> 00:45:21,834
He also answered
more questions correctly.
1305
00:45:21,917 --> 00:45:23,750
Sure. Giving him
a higher chance
1306
00:45:23,834 --> 00:45:25,000
of uncovering the DDs,
I understand.
1307
00:45:25,083 --> 00:45:26,458
All of which doesn't matter,
1308
00:45:26,542 --> 00:45:28,083
because Aiden didn't know
where the DDs were
1309
00:45:28,166 --> 00:45:29,750
until they were revealed
on the board.
1310
00:45:31,041 --> 00:45:32,041
What can I say,
1311
00:45:32,125 --> 00:45:34,166
I love a pointless exercise.
1312
00:45:34,250 --> 00:45:35,458
Should I give this back to you?
1313
00:45:35,542 --> 00:45:38,041
Not that I think
that you would pirate it, but...
1314
00:45:38,125 --> 00:45:39,208
I'll get it back to you,
I promise.
1315
00:45:39,291 --> 00:45:40,333
Okay.
1316
00:45:40,417 --> 00:45:42,166
I'm sorry, I...
1317
00:45:42,250 --> 00:45:43,417
I should know
how to leave here by now,
1318
00:45:43,500 --> 00:45:45,000
but I swear I get confused
every time.
1319
00:45:45,083 --> 00:45:47,250
Alright, just hang a right
at the end of the hall,
1320
00:45:47,333 --> 00:45:48,542
shortcut through set,
1321
00:45:48,625 --> 00:45:50,000
and keep on going
until you hit the security desk.
1322
00:45:50,083 --> 00:45:51,417
Okay. Thank you so much.
1323
00:46:19,750 --> 00:46:20,625
Hello?
1324
00:46:20,709 --> 00:46:21,792
[banging]
1325
00:46:22,917 --> 00:46:23,792
Who's there?
1326
00:46:25,583 --> 00:46:26,583
[snapping]
1327
00:46:29,458 --> 00:46:30,291
[crashing and shattering]
1328
00:46:43,750 --> 00:46:45,125
I see your choice of wardrobe
hasn't changed
1329
00:46:45,208 --> 00:46:46,583
since the academy there,
Detective Bell.
1330
00:46:46,667 --> 00:46:48,041
Right.
1331
00:46:48,125 --> 00:46:49,709
I'm lookout for a bust tonight.
Need to be inconspicuous.
1332
00:46:49,792 --> 00:46:51,500
You know how it is.
1333
00:46:51,583 --> 00:46:53,667
Beats wearin' a suit
any day of the week.
1334
00:46:53,750 --> 00:46:56,166
- I'll agree with you there.
- Yeah.
1335
00:46:56,250 --> 00:46:57,792
So what can I do for you,
detectives?
1336
00:46:57,875 --> 00:46:59,875
We have a murder victim,
Aiden Brooks.
1337
00:46:59,959 --> 00:47:00,959
Gameshow host.
1338
00:47:01,041 --> 00:47:02,875
Turns out
he was in the hole $75K
1339
00:47:02,959 --> 00:47:05,542
to some guy who was running
a high-end card game.
1340
00:47:05,625 --> 00:47:07,375
You wouldn't happen to know
any A-list games out there,
1341
00:47:07,458 --> 00:47:08,834
would you?
1342
00:47:08,917 --> 00:47:10,417
There's a few around town
that cater to a celebrity crowd.
1343
00:47:10,500 --> 00:47:11,458
Okay.
1344
00:47:11,542 --> 00:47:12,709
I could shake a few trees,
1345
00:47:12,792 --> 00:47:13,792
try to find out
which one Aiden played in.
1346
00:47:13,875 --> 00:47:15,333
You know
I'd appreciate it, brother.
1347
00:47:15,417 --> 00:47:16,333
[Detective Bell] Anytime.
1348
00:47:16,417 --> 00:47:17,458
[phone ringing]
1349
00:47:17,542 --> 00:47:18,458
O'Connor.
1350
00:47:20,458 --> 00:47:21,333
Is she okay?
1351
00:47:23,375 --> 00:47:24,875
Alright, I'm on my way.
1352
00:47:24,959 --> 00:47:26,166
Something happened to Tess.
1353
00:47:26,250 --> 00:47:27,583
- Thanks, brother.
- Yeah, it's okay.
1354
00:47:34,834 --> 00:47:36,083
Tess! Hey, hey, hey.
1355
00:47:36,166 --> 00:47:37,542
Are you okay?
1356
00:47:37,625 --> 00:47:39,375
Yeah, I'm just
a little shaken up.
1357
00:47:39,458 --> 00:47:40,542
Okay, what happened?
1358
00:47:40,625 --> 00:47:43,375
A light fell
from above the stage.
1359
00:47:43,458 --> 00:47:44,834
Tess jumped out of the way
just in time.
1360
00:47:44,917 --> 00:47:46,667
Well, lights don't fall
on their own.
1361
00:47:46,750 --> 00:47:48,458
There was someone
in the control booth.
1362
00:47:48,542 --> 00:47:50,000
Could you make out who it was?
1363
00:47:50,083 --> 00:47:51,458
They had a spotlight on me,
so I only saw a silhouette.
1364
00:47:51,542 --> 00:47:52,750
I just...
1365
00:47:52,834 --> 00:47:54,291
I think I just wanna go home.
1366
00:47:54,375 --> 00:47:55,792
- Let me...
- My car's right this...
1367
00:47:55,875 --> 00:47:57,291
Um...
1368
00:47:57,375 --> 00:47:59,083
[Candace] Tess!
1369
00:47:59,166 --> 00:48:00,208
Oh, honey!
1370
00:48:01,959 --> 00:48:02,834
I'm so glad you're alright.
1371
00:48:02,917 --> 00:48:03,917
I'm okay.
1372
00:48:04,000 --> 00:48:05,792
Let me take you home.
1373
00:48:05,875 --> 00:48:07,291
Come on.
1374
00:48:07,375 --> 00:48:09,125
Thank you both for the offer.
1375
00:48:09,208 --> 00:48:10,500
- Yeah.
- [Hunter] Of course.
1376
00:48:10,583 --> 00:48:12,417
[Candace] Come on, sweetie.
1377
00:48:12,500 --> 00:48:13,458
Are you sure you're alright?
1378
00:48:13,542 --> 00:48:14,375
Where was security?
1379
00:48:15,667 --> 00:48:16,792
Now that we're shut down,
1380
00:48:16,875 --> 00:48:17,792
they've cut back
on the number of personnel.
1381
00:48:17,875 --> 00:48:19,041
And who was inside?
1382
00:48:19,125 --> 00:48:20,542
Dana. Some assistants.
1383
00:48:20,625 --> 00:48:22,083
I think Nasr's packing up
his dressing room.
1384
00:48:23,709 --> 00:48:25,458
Graham's editing.
1385
00:48:25,542 --> 00:48:26,583
Hey, listen,
1386
00:48:26,667 --> 00:48:27,583
I need a crime scene unit
and some unis
1387
00:48:27,667 --> 00:48:29,166
down here
at my location ASAP, okay?
1388
00:48:30,834 --> 00:48:32,333
Listen, Detective, if there's
anything else I can do to help...
1389
00:48:32,417 --> 00:48:34,375
I'll let you know.
1390
00:48:36,458 --> 00:48:37,458
I'm guessing it's right up here.
1391
00:48:37,542 --> 00:48:38,375
- Over there?
- Yeah.
1392
00:48:40,000 --> 00:48:41,834
Why go after Tess?
1393
00:48:41,917 --> 00:48:43,208
Because Dana said
1394
00:48:43,291 --> 00:48:44,083
that Tess was looking into
the cheating allegations.
1395
00:48:45,500 --> 00:48:47,291
Maybe somebody found out,
got scared.
1396
00:48:47,375 --> 00:48:49,291
Well, if anyone
should be worried...
1397
00:48:49,375 --> 00:48:50,333
It's Nasr.
1398
00:48:53,083 --> 00:48:53,959
Come in.
1399
00:48:56,333 --> 00:48:57,750
So, listen,
1400
00:48:57,834 --> 00:49:01,041
apparently, someone tried
to drop a light on Tess Harper.
1401
00:49:01,125 --> 00:49:02,375
You wouldn't know anything
about that, would you?
1402
00:49:02,458 --> 00:49:03,750
No, I wouldn't.
1403
00:49:03,834 --> 00:49:05,333
You guys think
I would just hang around
1404
00:49:05,417 --> 00:49:07,750
waiting for the police
to show up if I did?
1405
00:49:07,834 --> 00:49:09,458
- You planning to go somewhere?
- Yeah.
1406
00:49:09,542 --> 00:49:11,208
Today was my last day
of press commitments,
1407
00:49:11,291 --> 00:49:12,542
so I was thinking
of going back to Oklahoma.
1408
00:49:13,750 --> 00:49:14,750
Security guy
said it was okay for me
1409
00:49:14,834 --> 00:49:16,125
to come get my stuff.
1410
00:49:16,208 --> 00:49:17,458
Were you planning
on letting us know?
1411
00:49:17,542 --> 00:49:18,458
Because we're in the middle
1412
00:49:18,542 --> 00:49:19,667
of a homicide
investigation here,
1413
00:49:19,750 --> 00:49:21,750
and last time I checked,
you have no alibi.
1414
00:49:21,834 --> 00:49:24,417
Well, the show is dark,
1415
00:49:24,500 --> 00:49:26,500
and no idea when it'll continue,
if at all.
1416
00:49:26,583 --> 00:49:29,000
I miss my home.
I miss my bed.
1417
00:49:29,083 --> 00:49:31,709
Better to ask for forgiveness
than for permission, right?
1418
00:49:31,792 --> 00:49:32,792
Well, don't expect
either one of us
1419
00:49:32,875 --> 00:49:33,750
to give you that.
1420
00:49:34,834 --> 00:49:36,208
Are you aware
1421
00:49:36,291 --> 00:49:38,000
of all these accusations
brought against you and the show
1422
00:49:38,083 --> 00:49:39,208
from your former contestant?
1423
00:49:39,291 --> 00:49:40,250
- Sprows?
- Yeah.
1424
00:49:40,333 --> 00:49:41,917
That guy is off his rocker.
1425
00:49:42,000 --> 00:49:44,750
I beat him just like
I've beaten everybody else.
1426
00:49:44,834 --> 00:49:45,750
On the level.
1427
00:49:48,291 --> 00:49:50,250
But if someone
can prove otherwise...
1428
00:49:50,333 --> 00:49:51,500
poof!
1429
00:49:51,583 --> 00:49:52,917
There goes
all your winnings, right?
1430
00:49:53,000 --> 00:49:55,041
Don't forget all those
little talk-show invites, too.
1431
00:49:55,125 --> 00:49:56,041
[Logan] Hmm, right.
1432
00:49:57,959 --> 00:49:59,166
You know, if you guys
are looking for someone
1433
00:49:59,250 --> 00:50:01,500
with an ax to grind with Aiden,
1434
00:50:01,583 --> 00:50:02,542
I would look at Dana Miller.
1435
00:50:02,625 --> 00:50:04,041
[Logan] Why is that?
1436
00:50:04,125 --> 00:50:05,458
She tell you he tried to torpedo
a job offer that she got?
1437
00:50:05,542 --> 00:50:07,250
No.
1438
00:50:07,333 --> 00:50:09,291
Before the last show,
I heard Dana tell Aiden
1439
00:50:09,375 --> 00:50:11,166
that she was thinking about
1440
00:50:11,250 --> 00:50:13,000
taking a job offer
in Los Angeles.
1441
00:50:13,083 --> 00:50:14,959
[Dana]
Aiden, we can figure this out.
1442
00:50:15,041 --> 00:50:16,417
I can just tell Malcolm
1443
00:50:16,500 --> 00:50:18,417
that my decision to leave
has nothing to do with you.
1444
00:50:18,500 --> 00:50:20,041
I'm only asking you
for a few more weeks.
1445
00:50:20,125 --> 00:50:21,792
[Dana] They want me
to start next week.
1446
00:50:21,875 --> 00:50:23,125
[Aiden] There'll be other jobs.
1447
00:50:23,208 --> 00:50:26,625
I have worked myself
to a nub for you and this show
1448
00:50:26,709 --> 00:50:27,917
and I've never asked
for anything in return.
1449
00:50:28,000 --> 00:50:30,250
My answer is no.
1450
00:50:30,333 --> 00:50:31,500
And drop it,
1451
00:50:31,583 --> 00:50:32,709
or I'll start telling stories.
1452
00:50:33,917 --> 00:50:36,000
I can set
your reputation on fire
1453
00:50:36,083 --> 00:50:38,000
with just a few phone calls.
1454
00:50:38,083 --> 00:50:40,667
[Matthew] He said that
once his new deal came through,
1455
00:50:40,750 --> 00:50:42,375
she'd be free to do
what she wanted,
1456
00:50:42,458 --> 00:50:44,458
but if she jumped ship
before that,
1457
00:50:44,542 --> 00:50:45,834
it would be clear to Marlon
1458
00:50:45,917 --> 00:50:48,417
that Aiden and his behavior
was becoming too much.
1459
00:50:49,875 --> 00:50:52,333
And then Marlon
would have to replace him.
1460
00:50:52,417 --> 00:50:54,375
And there goes that
seven-figure-a-year contract.
1461
00:50:54,458 --> 00:50:56,417
Dana said that
as soon as the ink was dry,
1462
00:50:56,500 --> 00:50:57,625
she was out.
1463
00:50:59,125 --> 00:51:01,208
Listen, Detectives,
1464
00:51:01,291 --> 00:51:03,000
I had every reason
for wanting the show to go on.
1465
00:51:05,333 --> 00:51:07,041
For all the reasons
that you mentioned.
1466
00:51:08,625 --> 00:51:09,917
[Matthew bumps into Logan]
1467
00:51:13,375 --> 00:51:15,250
Hey, don't you have
1468
00:51:15,333 --> 00:51:17,000
your cooking class
with Chauncey tonight?
1469
00:51:17,083 --> 00:51:18,834
Nope.
1470
00:51:18,917 --> 00:51:19,959
The last one was last week.
1471
00:51:21,959 --> 00:51:23,792
And I don't think we're going
to be doing that anymore.
1472
00:51:23,875 --> 00:51:25,625
- Really, why not?
- Together.
1473
00:51:25,709 --> 00:51:27,667
The other day
when we went to the taping,
1474
00:51:27,750 --> 00:51:30,166
it just hit me...
1475
00:51:30,250 --> 00:51:31,458
how much I still
miss your uncle.
1476
00:51:33,250 --> 00:51:35,166
And I started to feel guilty.
1477
00:51:35,250 --> 00:51:36,250
Guilty? About what?
1478
00:51:36,333 --> 00:51:39,041
Just all these
wonderful experiences
1479
00:51:39,125 --> 00:51:40,500
I'm doing without him.
1480
00:51:42,041 --> 00:51:43,750
All these things that he and I
had planned to do together.
1481
00:51:43,834 --> 00:51:45,166
Your cooking class
with Chauncey.
1482
00:51:45,250 --> 00:51:46,208
[Candace] Mm.
1483
00:51:47,166 --> 00:51:48,208
Yeah.
1484
00:51:48,291 --> 00:51:50,333
I told Chauncey a white lie.
1485
00:51:50,417 --> 00:51:52,041
That my work schedule
was changing.
1486
00:51:52,125 --> 00:51:53,291
There's no one
1487
00:51:53,375 --> 00:51:55,417
who would want you
to be out there having fun
1488
00:51:55,500 --> 00:51:57,375
and doing things
that bring you joy
1489
00:51:57,458 --> 00:51:58,500
more than Uncle Brian.
1490
00:51:59,750 --> 00:52:00,667
I mean, aside from me,
of course.
1491
00:52:00,750 --> 00:52:02,083
[laughs]
1492
00:52:03,250 --> 00:52:04,875
Ugh...
1493
00:52:04,959 --> 00:52:06,333
I should talk to Chauncey,
shouldn't I?
1494
00:52:06,417 --> 00:52:07,291
Yeah, I think
he'd really appreciate
1495
00:52:07,375 --> 00:52:08,250
knowing how you feel.
1496
00:52:09,917 --> 00:52:11,250
Thanks.
1497
00:52:11,333 --> 00:52:14,458
I'm a phone call away
if you need anything, alright?
1498
00:52:14,542 --> 00:52:15,750
Alright. Thank you.
1499
00:52:21,500 --> 00:52:22,959
Ooh. Red roses.
1500
00:52:24,500 --> 00:52:25,500
Are those the flowers
that Hunter sent you?
1501
00:52:25,583 --> 00:52:27,041
They are very pretty.
1502
00:52:27,125 --> 00:52:28,875
I...
1503
00:52:28,959 --> 00:52:30,959
I don't really know
how I feel about them, but...
1504
00:52:31,041 --> 00:52:32,291
Flowers can just be flowers,
you know?
1505
00:52:32,375 --> 00:52:33,959
When are flowers
ever just flowers?
1506
00:52:37,000 --> 00:52:38,375
It must be nice,
1507
00:52:38,458 --> 00:52:39,667
knowing that somebody's
thinking about you in that way.
1508
00:52:40,959 --> 00:52:42,000
I don't know.
1509
00:52:42,083 --> 00:52:43,000
I think I'm having a hard time
1510
00:52:43,083 --> 00:52:44,458
deciding what to think
about Hunter
1511
00:52:44,542 --> 00:52:46,125
when I know
how I feel about Logan,
1512
00:52:46,208 --> 00:52:47,375
and...
1513
00:52:47,458 --> 00:52:48,959
yet I have no idea
where I stand with Logan.
1514
00:52:50,041 --> 00:52:51,000
Ah.
1515
00:52:53,041 --> 00:52:55,625
Well, maybe it's time
1516
00:52:55,709 --> 00:52:57,834
that you figure out
where he stands with you.
1517
00:52:59,500 --> 00:53:00,417
What do you mean?
1518
00:53:01,875 --> 00:53:04,834
Honey, maybe he's just waiting
for a sign from you,
1519
00:53:04,917 --> 00:53:07,583
that you feel the same way
about him as he does for you.
1520
00:53:10,458 --> 00:53:12,291
You know,
despite the way Logan acts,
1521
00:53:12,375 --> 00:53:15,125
he is just as afraid
of getting his heart broken
1522
00:53:15,208 --> 00:53:16,458
as the rest of us, honey.
1523
00:53:18,250 --> 00:53:19,208
Yeah.
1524
00:53:19,291 --> 00:53:20,875
Okay, you take care.
1525
00:53:22,583 --> 00:53:24,333
And I'll check you later, okay?
1526
00:53:26,625 --> 00:53:27,625
Love you.
1527
00:53:27,709 --> 00:53:28,583
Love you more.
1528
00:53:47,000 --> 00:53:50,333
Welcome back to Riddle Me This.
1529
00:54:11,375 --> 00:54:12,500
[knocking]
1530
00:54:21,375 --> 00:54:23,375
Surprise.
1531
00:54:23,458 --> 00:54:25,291
Since you might not be
in the headspace to go out,
1532
00:54:25,375 --> 00:54:27,333
I thought I'd bring
the food to you.
1533
00:54:27,417 --> 00:54:29,333
Or just be the delivery person.
1534
00:54:29,417 --> 00:54:30,500
Cash tips preferred.
1535
00:54:30,583 --> 00:54:32,208
[laughs]
1536
00:54:32,291 --> 00:54:33,625
I mean, I didn't even realize
I was hungry.
1537
00:54:33,709 --> 00:54:35,583
That smells delicious.
Come on in.
1538
00:54:35,667 --> 00:54:37,959
It's chicken fried rice
and veggie egg rolls.
1539
00:54:39,083 --> 00:54:40,250
My favorite.
1540
00:54:40,333 --> 00:54:41,834
Some things just
stay with you, you know?
1541
00:54:45,959 --> 00:54:47,250
Mm.
1542
00:54:47,333 --> 00:54:49,375
See, that's the thing.
1543
00:54:49,458 --> 00:54:50,834
I spent a lot of time
1544
00:54:50,917 --> 00:54:53,208
thinking about why you broke off
our engagement,
1545
00:54:53,291 --> 00:54:54,291
and, eventually,
1546
00:54:54,375 --> 00:54:57,125
I came to the conclusion...
1547
00:54:57,208 --> 00:54:59,417
it was one of the best things
that ever happened to me.
1548
00:54:59,500 --> 00:55:00,583
You're welcome?
1549
00:55:00,667 --> 00:55:03,834
I was just
so in my own head, you know,
1550
00:55:03,917 --> 00:55:05,083
so focused on starting a career,
1551
00:55:05,166 --> 00:55:06,583
that...
1552
00:55:06,667 --> 00:55:07,917
I was blind
1553
00:55:08,000 --> 00:55:09,583
to all of the amazing things
and people
1554
00:55:09,667 --> 00:55:11,125
that I already had
right in front of me.
1555
00:55:12,792 --> 00:55:14,375
Anyway, it's...
1556
00:55:14,458 --> 00:55:15,834
it's something
that I promised myself
1557
00:55:15,917 --> 00:55:16,709
I wouldn't let happen
ever again.
1558
00:55:17,792 --> 00:55:18,709
Yeah.
1559
00:55:21,000 --> 00:55:23,333
Did you ever figure out
the riddle in the card?
1560
00:55:23,417 --> 00:55:24,417
"A measure of time
1561
00:55:24,500 --> 00:55:26,625
not found on a clock,
1562
00:55:26,709 --> 00:55:27,667
but in your heart."
1563
00:55:29,625 --> 00:55:30,458
A second chance.
1564
00:55:31,917 --> 00:55:33,667
So what do you think?
1565
00:55:33,750 --> 00:55:35,250
I...
1566
00:55:35,333 --> 00:55:36,625
I think that's...
1567
00:55:38,583 --> 00:55:39,417
I think that's
a lot to think about.
1568
00:55:39,500 --> 00:55:40,542
[laughs]
1569
00:55:42,000 --> 00:55:43,750
Well, you don't have to give me
an answer tonight.
1570
00:55:43,834 --> 00:55:44,917
What do you say
we just enjoy dinner?
1571
00:55:48,500 --> 00:55:49,834
Crime-scene guys
1572
00:55:49,917 --> 00:55:51,041
pulled a whole mess of prints
out of the control room,
1573
00:55:51,125 --> 00:55:51,959
but one stood out.
1574
00:55:52,041 --> 00:55:53,083
Who?
1575
00:55:53,166 --> 00:55:54,291
Matthew Nasr.
1576
00:56:11,417 --> 00:56:12,417
Didn't we tell you
to stay in town?
1577
00:56:12,500 --> 00:56:14,750
Yeah, I...
1578
00:56:14,834 --> 00:56:16,458
Guy doesn't have
all of the answers
1579
00:56:16,542 --> 00:56:17,458
all of the sudden, does he?
1580
00:56:18,625 --> 00:56:19,500
Come on, let's go.
1581
00:56:28,875 --> 00:56:30,917
Your fingerprints were found
on the door to the control room.
1582
00:56:32,583 --> 00:56:34,125
That's why you dragged me
all the way in here?
1583
00:56:36,417 --> 00:56:37,959
You sit down.
1584
00:56:43,041 --> 00:56:45,500
You know I've been on this show
a few weeks now, right?
1585
00:56:45,583 --> 00:56:46,959
Mm.
1586
00:56:47,041 --> 00:56:49,333
Gone up to the control room
at least once or twice.
1587
00:56:49,417 --> 00:56:51,834
Yeah, you know,
I thought about that.
1588
00:56:51,917 --> 00:56:53,542
That's why I called Dana.
1589
00:56:53,625 --> 00:56:54,583
And I asked her
1590
00:56:54,667 --> 00:56:55,750
if there'd ever be a reason
1591
00:56:55,834 --> 00:56:57,083
for you to be near
or in that control room,
1592
00:56:57,166 --> 00:56:57,959
and guess what her answer was.
1593
00:56:59,041 --> 00:57:00,583
No, never.
1594
00:57:02,125 --> 00:57:03,834
I had nothing to do
with the light falling.
1595
00:57:08,542 --> 00:57:10,083
I can place you there.
1596
00:57:10,166 --> 00:57:11,375
- Really?
- Yeah.
1597
00:57:11,458 --> 00:57:13,875
Did you find my fingerprints
on the console?
1598
00:57:13,959 --> 00:57:16,250
The one that actually
controls the rig?
1599
00:57:17,834 --> 00:57:19,083
'Cause I never touched it.
1600
00:57:20,375 --> 00:57:21,709
Why are we finding
your fingerprints
1601
00:57:21,792 --> 00:57:22,792
all over the door then?
1602
00:57:23,917 --> 00:57:25,208
Curiosity.
1603
00:57:25,291 --> 00:57:26,709
Yeah.
1604
00:57:26,792 --> 00:57:28,542
Went up there the other day
to take a couple pictures.
1605
00:57:30,083 --> 00:57:31,417
- Pictures?
- Mm-hmm.
1606
00:57:31,500 --> 00:57:34,000
I oversee the AV Club
at the high school I teach at,
1607
00:57:34,083 --> 00:57:35,625
and I thought, "Hey.
1608
00:57:35,709 --> 00:57:37,000
Look, why don't I show
these students
1609
00:57:37,083 --> 00:57:39,166
what it's like behind the scenes
of a real TV show?"
1610
00:57:39,250 --> 00:57:40,458
Yeah, yeah.
1611
00:57:42,000 --> 00:57:43,041
Teacher of the year, huh?
1612
00:57:43,125 --> 00:57:45,083
Yeah. Two years
and running, actually.
1613
00:57:45,166 --> 00:57:47,000
Now, listen, Detective,
1614
00:57:47,083 --> 00:57:48,917
if you're not gonna
charge me for anything...
1615
00:57:50,709 --> 00:57:51,667
can I go home now?
1616
00:57:53,583 --> 00:57:54,917
We let him walk,
he leaves the state.
1617
00:57:55,000 --> 00:57:57,417
We can't hold him
for a fingerprint on a door.
1618
00:57:57,500 --> 00:57:59,917
Dad, he doesn't have an alibi
for Aiden's murder,
1619
00:58:00,000 --> 00:58:00,959
not to mention he was one of
1620
00:58:01,041 --> 00:58:02,542
the only few people
in that studio
1621
00:58:02,625 --> 00:58:03,500
at the time there was
an attempted murder
1622
00:58:03,583 --> 00:58:04,834
on Tess's life, and you know it.
1623
00:58:04,917 --> 00:58:06,667
His hands are not clean.
I can feel it.
1624
00:58:06,750 --> 00:58:08,583
Feel is one thing,
proof is another.
1625
00:58:11,875 --> 00:58:12,959
Okay, what about
the computer guys?
1626
00:58:13,041 --> 00:58:14,333
They find anything
on Graham's hard-drive?
1627
00:58:14,417 --> 00:58:15,959
There was a 10-minute window
between keystrokes
1628
00:58:16,041 --> 00:58:16,875
around the time
of Aiden's murder.
1629
00:58:16,959 --> 00:58:18,500
- [Logan] 10 minutes?
- Yeah.
1630
00:58:18,583 --> 00:58:19,709
According to the studio layout
in his office,
1631
00:58:19,792 --> 00:58:21,250
10 minutes is not enough time
1632
00:58:21,333 --> 00:58:22,834
for Graham to walk over there,
strangle Aiden, and get back.
1633
00:58:24,000 --> 00:58:25,542
Hey, guys.
You okay?
1634
00:58:25,625 --> 00:58:26,792
No. Are you?
1635
00:58:26,875 --> 00:58:28,125
Yeah.
1636
00:58:28,208 --> 00:58:29,333
Detective Bell in Vice
1637
00:58:29,417 --> 00:58:30,458
gave us the details
1638
00:58:30,542 --> 00:58:32,375
of Aiden's poker game
tomorrow night.
1639
00:58:32,458 --> 00:58:33,208
A warehouse down by the docks.
1640
00:58:33,291 --> 00:58:34,291
9:00 p.m. tomorrow night.
1641
00:58:34,375 --> 00:58:35,458
Great.
1642
00:58:35,542 --> 00:58:36,667
Great. Fantastic.
1643
00:58:36,750 --> 00:58:37,500
[Amrita]
Okay, but there's a catch.
1644
00:58:37,583 --> 00:58:38,667
What?
1645
00:58:38,750 --> 00:58:39,792
It's only open
to known high-rollers,
1646
00:58:39,875 --> 00:58:41,125
or celebrities.
1647
00:58:41,208 --> 00:58:42,625
Do we know any?
1648
00:58:42,709 --> 00:58:44,583
[Amrita] I have a cousin
that's a music producer.
1649
00:58:44,667 --> 00:58:45,959
He's in Atlanta.
1650
00:58:46,041 --> 00:58:48,208
I know someone.
1651
00:58:48,291 --> 00:58:50,041
Her name's in the paper
every day.
1652
00:58:50,125 --> 00:58:52,500
Tess? No. Pop, no.
1653
00:58:52,583 --> 00:58:53,667
She almost died 24 hours ago.
1654
00:58:53,750 --> 00:58:55,000
Tess can handle herself.
1655
00:58:55,083 --> 00:58:56,375
She's proven that,
1656
00:58:56,458 --> 00:58:58,000
even in the short time
I've known her.
1657
00:58:59,166 --> 00:59:00,333
Okay, so you guys are telling me
1658
00:59:00,417 --> 00:59:01,792
you're okay with putting her
in a situation
1659
00:59:01,875 --> 00:59:02,500
where she could be sitting
across from Aiden's killer.
1660
00:59:02,583 --> 00:59:03,625
You're fine with that?
1661
00:59:03,709 --> 00:59:06,291
Son, we'll be with her
for every step.
1662
00:59:07,834 --> 00:59:09,208
[Amrita] I mean,
if you have a better idea,
1663
00:59:09,291 --> 00:59:10,291
we're all ears, partner.
1664
00:59:26,792 --> 00:59:27,875
Still trying to figure out
1665
00:59:27,959 --> 00:59:29,750
how Nasr and Aiden
might've been cheating?
1666
00:59:29,834 --> 00:59:31,250
Yeah. I've watched, like,
12 episodes,
1667
00:59:31,333 --> 00:59:32,500
and I just...
I can't spot anything.
1668
00:59:33,875 --> 00:59:35,208
I don't know,
maybe I'm wasting my time.
1669
00:59:36,625 --> 00:59:38,792
Well, maybe I can put your time
to better use.
1670
00:59:38,875 --> 00:59:39,792
Oh, hey, Detective.
1671
00:59:39,875 --> 00:59:41,208
Phil.
1672
00:59:41,291 --> 00:59:42,375
Frank.
1673
00:59:48,500 --> 00:59:49,333
You're good.
1674
00:59:51,291 --> 00:59:52,166
You got a minute?
1675
00:59:52,250 --> 00:59:53,583
Of course.
1676
00:59:54,834 --> 00:59:55,750
You play poker, right?
1677
00:59:55,834 --> 00:59:57,500
Yeah, my monthly
Texas Hold'em game
1678
00:59:57,583 --> 00:59:58,375
with the girls.
1679
00:59:58,458 --> 00:59:59,542
Why?
1680
00:59:59,625 --> 01:00:02,625
Well, we managed
to get an invite
1681
01:00:02,709 --> 01:00:04,041
to a game that we think
Aiden was playing in.
1682
01:00:05,333 --> 01:00:06,500
And what, you think
1683
01:00:06,583 --> 01:00:08,041
the guy that Aiden owed money to
might be there?
1684
01:00:08,125 --> 01:00:09,208
Might be.
1685
01:00:10,417 --> 01:00:11,917
But we need someone recognizable
1686
01:00:12,000 --> 01:00:12,959
to get us in the door.
1687
01:00:13,041 --> 01:00:13,875
Who're you going to get?
1688
01:00:16,750 --> 01:00:18,041
- Me?
- Yeah.
1689
01:00:18,125 --> 01:00:19,417
Yeah, you, Tess.
1690
01:00:19,500 --> 01:00:20,834
Come on, you're in
six million papers worldwide.
1691
01:00:22,250 --> 01:00:23,125
Logan...
1692
01:00:23,208 --> 01:00:25,083
I...
1693
01:00:25,166 --> 01:00:27,125
You really think this might help
catch Aiden's killer?
1694
01:00:27,208 --> 01:00:28,917
It could.
1695
01:00:31,583 --> 01:00:32,458
I'm in.
1696
01:00:32,542 --> 01:00:34,083
Alright.
1697
01:00:34,166 --> 01:00:36,458
I'll pick you up
at your place, say 8:00 p.m.?
1698
01:00:36,542 --> 01:00:38,208
Yeah. It's a date.
1699
01:00:39,792 --> 01:00:40,917
Okay. Thanks.
1700
01:00:53,917 --> 01:00:56,375
Tess, this microphone
is for you, okay?
1701
01:00:56,458 --> 01:00:57,625
Okay.
1702
01:00:57,709 --> 01:00:59,125
Put this in your ear.
1703
01:00:59,208 --> 01:01:00,500
That way, you can hear me,
1704
01:01:00,583 --> 01:01:01,834
and we can hear
what's going on, okay?
1705
01:01:03,166 --> 01:01:04,959
Alright.
1706
01:01:05,041 --> 01:01:06,875
- You're wearing the bracelet.
- Uh-huh.
1707
01:01:06,959 --> 01:01:08,208
That's sweet.
1708
01:01:09,333 --> 01:01:10,792
Yeah. I never take it off.
1709
01:01:10,875 --> 01:01:12,125
You look lovely, by the way.
1710
01:01:13,208 --> 01:01:14,166
Thanks.
1711
01:01:14,250 --> 01:01:15,959
Your buy-in money.
1712
01:01:16,041 --> 01:01:17,000
How much is this?
1713
01:01:17,083 --> 01:01:18,792
- [Logan] It's twenty.
- Thousand?
1714
01:01:18,875 --> 01:01:20,291
Yeah. Yeah, you're not
gonna get in that door
1715
01:01:20,375 --> 01:01:21,250
for anything less.
1716
01:01:21,333 --> 01:01:22,917
Okay.
1717
01:01:23,000 --> 01:01:24,959
Wow. Alright.
1718
01:01:26,375 --> 01:01:27,583
So, I go in, I play poker,
1719
01:01:27,667 --> 01:01:29,125
and I just try
to get people talking.
1720
01:01:29,208 --> 01:01:30,625
Yeah, but you gotta do it
1721
01:01:30,709 --> 01:01:31,709
in a way that they don't think
1722
01:01:31,792 --> 01:01:33,458
you're fishing
for information, okay?
1723
01:01:33,542 --> 01:01:34,792
Just be yourself.
1724
01:01:36,959 --> 01:01:38,709
[Amrita] If you feel like
you're in any kind of danger,
1725
01:01:38,792 --> 01:01:39,750
you say the word
and we'll come running.
1726
01:01:39,834 --> 01:01:41,291
Okay?
1727
01:01:41,375 --> 01:01:43,166
- Okay.
- [Logan] Oh, FYI,
1728
01:01:43,250 --> 01:01:45,250
you're gonna have to personally
reimburse the department
1729
01:01:45,333 --> 01:01:46,166
if you lose any money.
1730
01:01:47,250 --> 01:01:48,834
What?
1731
01:01:48,917 --> 01:01:51,083
I'm kidding. Okay.
It was a joke. Alright.
1732
01:01:51,166 --> 01:01:52,834
Alright, wish me luck.
1733
01:01:52,917 --> 01:01:54,542
You're gonna do great.
1734
01:01:54,625 --> 01:01:55,959
Alright? Good luck.
1735
01:02:10,542 --> 01:02:11,458
Can you still hear me?
1736
01:02:11,542 --> 01:02:12,583
Yeah, I can hear you.
1737
01:02:12,667 --> 01:02:13,667
A little static-y,
but I can hear you.
1738
01:02:18,542 --> 01:02:19,458
Now, listen,
1739
01:02:19,542 --> 01:02:21,333
the password is "Pablo Picasso".
1740
01:02:21,417 --> 01:02:22,583
Okay?
1741
01:02:31,208 --> 01:02:32,125
Hi.
1742
01:02:33,250 --> 01:02:34,166
Pablo Picasso.
1743
01:02:51,917 --> 01:02:53,291
I'll make sure it's all here.
1744
01:03:02,583 --> 01:03:03,542
Hello.
1745
01:03:11,417 --> 01:03:12,792
Guess I'll just sit right here.
1746
01:03:14,250 --> 01:03:15,417
Okay.
1747
01:03:17,000 --> 01:03:18,875
Hi.
1748
01:03:18,959 --> 01:03:19,792
Oh, look at that.
1749
01:03:22,125 --> 01:03:23,083
There you go.
1750
01:03:23,166 --> 01:03:24,417
Thanks so much.
1751
01:03:25,834 --> 01:03:27,166
Well...
1752
01:03:27,250 --> 01:03:28,291
thanks for letting me
join your game.
1753
01:03:28,375 --> 01:03:29,417
Gotta admit,
1754
01:03:29,500 --> 01:03:30,375
I'm a little nervous.
1755
01:03:31,583 --> 01:03:32,500
Just keep this going
1756
01:03:32,583 --> 01:03:33,709
as long as you can, okay?
1757
01:03:33,792 --> 01:03:34,834
Keep 'em talking.
1758
01:03:38,625 --> 01:03:39,458
Your blinds, please.
1759
01:03:49,917 --> 01:03:50,750
So, where's everybody from?
1760
01:04:10,667 --> 01:04:11,542
Did you hear about Aiden Brooks?
1761
01:04:11,625 --> 01:04:12,625
Just awful, isn't it?
1762
01:04:14,667 --> 01:04:15,750
You're spending a lot of money
1763
01:04:15,834 --> 01:04:17,291
to sit and watch people
play poker, lady.
1764
01:04:20,834 --> 01:04:21,750
Raise.
1765
01:04:21,834 --> 01:04:23,041
5000.
1766
01:04:25,959 --> 01:04:27,083
What're... what're you doing?
1767
01:04:32,959 --> 01:04:34,083
Double it.
1768
01:04:36,709 --> 01:04:37,750
All-in.
1769
01:04:40,667 --> 01:04:42,125
If you bust out now,
1770
01:04:42,208 --> 01:04:43,458
we're no closer to finding out
who Aiden owed the money to.
1771
01:04:57,750 --> 01:04:58,625
Nice bluff.
1772
01:05:04,625 --> 01:05:06,917
Aiden used to play
here sometimes.
1773
01:05:07,000 --> 01:05:08,458
Man couldn't play cards
to save his life.
1774
01:05:08,542 --> 01:05:09,667
[chuckles]
1775
01:05:09,750 --> 01:05:10,959
Yeah...
1776
01:05:11,041 --> 01:05:13,625
he owed some people
a whole lot of money.
1777
01:05:13,709 --> 01:05:15,375
Easy, Tess. Easy.
1778
01:05:17,834 --> 01:05:18,959
Where did you hear
a thing like that?
1779
01:05:19,041 --> 01:05:20,875
Hmm?
1780
01:05:20,959 --> 01:05:22,417
Oh, we used to...
1781
01:05:22,500 --> 01:05:23,417
play together a few times.
1782
01:05:25,041 --> 01:05:25,875
Yeah.
1783
01:05:25,959 --> 01:05:26,875
That Aiden was a talker.
1784
01:05:28,000 --> 01:05:29,291
Big talker.
1785
01:05:29,375 --> 01:05:30,417
Which game might've
that been at?
1786
01:05:32,083 --> 01:05:33,250
Was this at Benedetto's place?
1787
01:05:33,333 --> 01:05:34,875
Uh...
1788
01:05:34,959 --> 01:05:36,291
You know what,
1789
01:05:36,375 --> 01:05:38,125
it was somewhere
in, in, in Chinatown.
1790
01:05:38,208 --> 01:05:39,291
It was maybe a...
1791
01:05:39,375 --> 01:05:41,375
Are you getting it?
I'm getting static.
1792
01:05:41,458 --> 01:05:42,542
- Tess?
- [static]
1793
01:05:42,625 --> 01:05:44,083
Chinatown, huh?
1794
01:05:45,959 --> 01:05:47,750
Make sure she doesn't leave.
1795
01:05:55,250 --> 01:05:56,792
You might have bluffed me
out of that last hand...
1796
01:05:58,834 --> 01:06:00,041
...but I'm not buying it
this time.
1797
01:06:02,750 --> 01:06:04,542
With all the money
that Aiden owes me,
1798
01:06:04,625 --> 01:06:06,500
if he set foot
in another card game,
1799
01:06:06,583 --> 01:06:07,625
I would have heard about it.
1800
01:06:07,709 --> 01:06:09,625
Tess!
1801
01:06:09,709 --> 01:06:10,959
We've got to go.
Let's go.
1802
01:06:11,041 --> 01:06:13,166
I should probably
call it a night
1803
01:06:13,250 --> 01:06:15,083
and quit while I'm ahead.
1804
01:06:15,166 --> 01:06:16,458
Nah.
1805
01:06:16,542 --> 01:06:18,083
Why don't you stay
1806
01:06:18,166 --> 01:06:20,125
and tell us
what you're really doing here.
1807
01:06:34,000 --> 01:06:35,000
Let go of me!
1808
01:06:36,458 --> 01:06:37,667
Anti-crime task force!
1809
01:06:37,750 --> 01:06:39,250
- Keep your hands in view.
- [Logan] Freeze!
1810
01:06:39,333 --> 01:06:40,417
Don't move!
1811
01:06:40,500 --> 01:06:41,625
NYPD.
1812
01:06:41,709 --> 01:06:42,583
Let her go!
1813
01:06:43,875 --> 01:06:44,875
You took long enough.
1814
01:06:44,959 --> 01:06:45,959
The signal went out.
1815
01:06:47,333 --> 01:06:48,458
Better late than never, right?
1816
01:06:49,625 --> 01:06:50,583
[Amrita] Put your hands
behind your back.
1817
01:06:56,208 --> 01:06:57,458
You okay?
1818
01:06:57,542 --> 01:06:59,291
Yeah. Glad you're here.
1819
01:06:59,375 --> 01:07:00,291
Please tell me
you didn't lose it all.
1820
01:07:00,375 --> 01:07:01,375
Ah, a little bit.
1821
01:07:01,458 --> 01:07:02,458
[Logan] Great. Fantastic.
1822
01:07:04,208 --> 01:07:05,125
[Joseph] You got the wrong guy.
1823
01:07:05,208 --> 01:07:07,834
[Logan] Joseph Cheever.
1824
01:07:07,917 --> 01:07:08,750
That's quite a record
you've got here.
1825
01:07:08,834 --> 01:07:09,750
Racketeering.
1826
01:07:09,834 --> 01:07:11,458
Assault with a deadly weapon.
1827
01:07:11,542 --> 01:07:13,417
Theft... theft.
1828
01:07:13,500 --> 01:07:15,750
Theft, theft.
1829
01:07:15,834 --> 01:07:17,041
You like to steal, don't you?
1830
01:07:18,291 --> 01:07:20,333
When was the last time
you saw Aiden Brooks?
1831
01:07:20,417 --> 01:07:22,166
Aiden who?
1832
01:07:22,250 --> 01:07:23,917
[Logan] The guy
that owes you 75K.
1833
01:07:24,000 --> 01:07:25,250
Why would I kill a guy
that owes me money?
1834
01:07:25,333 --> 01:07:27,000
That's bad business.
1835
01:07:27,083 --> 01:07:29,000
As a lesson to everyone else
who doesn't pay up.
1836
01:07:32,709 --> 01:07:33,583
Sure.
1837
01:07:33,667 --> 01:07:34,500
Aiden owed me money.
1838
01:07:35,750 --> 01:07:36,583
He couldn't place a bet
anywhere else,
1839
01:07:36,667 --> 01:07:38,792
so I took his action.
1840
01:07:38,875 --> 01:07:40,583
I let him sit down
at my poker games.
1841
01:07:40,667 --> 01:07:43,041
Did it worry you
he was blacklisted everywhere?
1842
01:07:43,125 --> 01:07:44,959
I only took his bets in person.
1843
01:07:45,041 --> 01:07:46,834
Made him show me
the collateral first.
1844
01:07:46,917 --> 01:07:49,333
But he kept talking about
how his plan was foolproof.
1845
01:07:49,417 --> 01:07:51,667
How everything
would get sorted out soon.
1846
01:07:51,750 --> 01:07:52,709
His plan?
1847
01:07:52,792 --> 01:07:53,875
What do you mean?
1848
01:07:53,959 --> 01:07:56,458
Something to do
with his gameshow
1849
01:07:56,542 --> 01:07:58,709
and a new contract.
1850
01:07:58,792 --> 01:08:00,125
[Logan] Did he ever place bets
with you at the studio?
1851
01:08:00,208 --> 01:08:01,166
Sure.
1852
01:08:01,250 --> 01:08:02,500
He got me an ID
1853
01:08:02,583 --> 01:08:03,583
so I could come and go
1854
01:08:03,667 --> 01:08:05,709
whenever he wanted
to place a wager.
1855
01:08:05,792 --> 01:08:07,458
And you went to see him there
the day he was murdered.
1856
01:08:07,542 --> 01:08:10,083
And when I left him,
he was very much alive.
1857
01:08:12,041 --> 01:08:13,792
The guy was broke,
1858
01:08:13,875 --> 01:08:14,834
so what'd he put down
for collateral?
1859
01:08:15,834 --> 01:08:16,834
His car.
1860
01:08:16,917 --> 01:08:18,083
Signed it over to me.
1861
01:08:19,125 --> 01:08:20,041
And you can prove that?
1862
01:08:20,125 --> 01:08:21,458
It's sitting in my driveway.
1863
01:08:21,542 --> 01:08:22,667
Title's in the glovebox.
1864
01:08:28,875 --> 01:08:30,166
What do you think?
1865
01:08:34,208 --> 01:08:35,291
Sir, I actually came here today
1866
01:08:35,375 --> 01:08:36,792
to talk to you
about Aiden Brooks.
1867
01:08:38,542 --> 01:08:41,417
You know, before the last show,
I saw you talking in the wings,
1868
01:08:41,500 --> 01:08:42,834
and it looked like
an argument...
1869
01:08:42,917 --> 01:08:44,083
Well, I mean,
1870
01:08:44,166 --> 01:08:47,542
"argument" might be
too strong a word.
1871
01:08:47,625 --> 01:08:50,583
I told him if he didn't want
to act professionally,
1872
01:08:50,667 --> 01:08:52,583
I'd find someone who would.
1873
01:08:52,667 --> 01:08:54,083
And did you?
1874
01:08:54,166 --> 01:08:55,375
Between us,
1875
01:08:55,458 --> 01:08:58,375
Hunter came to me
a week before Aiden's murder,
1876
01:08:58,458 --> 01:08:59,667
pitching himself as an option,
1877
01:08:59,750 --> 01:09:02,208
should we not move forward
with Aiden.
1878
01:09:02,291 --> 01:09:03,834
I'm-I'm sorry, a week before?
1879
01:09:03,917 --> 01:09:04,875
I must say,
1880
01:09:04,959 --> 01:09:06,709
Hunter impressed me.
1881
01:09:06,792 --> 01:09:08,333
He reminded me of a young Aiden.
1882
01:09:09,583 --> 01:09:11,959
We focus-tested him,
and he was a hit.
1883
01:09:12,041 --> 01:09:13,959
I don't think the show is going
to miss a step with him as host.
1884
01:09:14,041 --> 01:09:16,500
So the show is continuing?
1885
01:09:16,583 --> 01:09:18,375
After a respectable period
of time off.
1886
01:09:19,625 --> 01:09:21,500
With Nasr
still going for the record,
1887
01:09:21,583 --> 01:09:22,834
the network agreed
1888
01:09:22,917 --> 01:09:24,291
we'd be foolish
not to keep going.
1889
01:09:24,375 --> 01:09:25,417
Of course.
1890
01:09:28,500 --> 01:09:29,542
Thank you so much for your time.
1891
01:09:31,917 --> 01:09:33,208
[Candace] While I did have
1892
01:09:33,291 --> 01:09:35,041
some clients who needed
to change their schedules,
1893
01:09:35,125 --> 01:09:37,125
I...
1894
01:09:37,208 --> 01:09:38,583
I could have made it work
1895
01:09:38,667 --> 01:09:41,208
to continue
our cooking classes together.
1896
01:09:41,291 --> 01:09:42,917
Was it something I said?
1897
01:09:43,000 --> 01:09:44,625
No.
1898
01:09:44,709 --> 01:09:47,041
I mean, I know I can be
a bit... exuberant,
1899
01:09:47,125 --> 01:09:49,291
but I've just been having
such a good time.
1900
01:09:49,375 --> 01:09:50,917
Me, too, Chauncey.
1901
01:09:52,709 --> 01:09:54,417
And that's the problem.
1902
01:09:54,500 --> 01:09:55,834
I just felt so guilty about it.
1903
01:09:55,917 --> 01:09:58,041
Guilty? Guilty? Why?
1904
01:09:58,125 --> 01:10:00,625
Because I haven't had
that much fun since...
1905
01:10:00,709 --> 01:10:01,458
my husband passed away.
1906
01:10:01,542 --> 01:10:02,667
Oh.
1907
01:10:02,750 --> 01:10:04,333
And part of me just feels like
1908
01:10:04,417 --> 01:10:06,583
somehow this is
just being unfair
1909
01:10:06,667 --> 01:10:08,750
to what he and I had together.
1910
01:10:10,458 --> 01:10:12,959
My kids were in high school
when my wife walked out on us.
1911
01:10:14,583 --> 01:10:17,834
I put everything I had into
making sure that they were okay.
1912
01:10:17,917 --> 01:10:19,750
And then
they went off to college,
1913
01:10:19,834 --> 01:10:21,250
and I didn't know
what to do with myself.
1914
01:10:21,333 --> 01:10:25,125
I started to hide
in my routine, you know?
1915
01:10:25,208 --> 01:10:28,125
Work, home, work.
1916
01:10:28,208 --> 01:10:29,250
Exactly.
1917
01:10:30,709 --> 01:10:32,417
And now I'm having more fun
than I've had in years,
1918
01:10:32,500 --> 01:10:33,834
you know,
1919
01:10:33,917 --> 01:10:37,583
and I feel like I've got
my old joie de vivre again.
1920
01:10:37,667 --> 01:10:39,250
I feel the exact
same way, Chauncey.
1921
01:10:42,542 --> 01:10:44,583
So, I...
1922
01:10:44,667 --> 01:10:47,458
tried to sign us up for
those Tuscan cooking classes,
1923
01:10:47,542 --> 01:10:48,667
but we're too late.
1924
01:10:48,750 --> 01:10:49,834
That's too bad.
1925
01:10:49,917 --> 01:10:51,834
Um, what about...
1926
01:10:51,917 --> 01:10:53,166
salsa classes?
1927
01:10:53,250 --> 01:10:55,542
Salsa? I love Mexican food.
1928
01:10:55,625 --> 01:10:56,625
Salsa dancing.
1929
01:10:57,709 --> 01:10:59,500
Oh!
1930
01:10:59,583 --> 01:11:01,208
I'm cursed with two left feet.
1931
01:11:01,291 --> 01:11:02,333
Wouldn't be good.
1932
01:11:02,417 --> 01:11:03,208
Oh.
1933
01:11:03,291 --> 01:11:04,667
How about...
1934
01:11:04,750 --> 01:11:05,667
bowling?
1935
01:11:06,917 --> 01:11:08,000
Bowling?
1936
01:11:08,083 --> 01:11:09,208
Oh...
1937
01:11:09,291 --> 01:11:10,750
oh!
1938
01:11:10,834 --> 01:11:12,250
I haven't done that
since high school.
1939
01:11:12,333 --> 01:11:13,583
Well, you should try it.
1940
01:11:13,667 --> 01:11:14,834
You're on.
1941
01:11:17,250 --> 01:11:18,291
[Tess] So I stayed up all night
1942
01:11:18,375 --> 01:11:19,667
watching episodes
of "Riddle Me This,"
1943
01:11:19,750 --> 01:11:23,208
and I don't think Nasr and Aiden
were communicating...
1944
01:11:23,291 --> 01:11:24,166
not on camera at least.
1945
01:11:25,458 --> 01:11:26,667
All right, well,
if Cheever didn't kill Aiden,
1946
01:11:26,750 --> 01:11:27,959
it had to be somebody
from the show.
1947
01:11:28,041 --> 01:11:30,458
I mean, Aiden also
torpedoed a job offer
1948
01:11:30,542 --> 01:11:31,959
that Dana had on the table.
1949
01:11:32,041 --> 01:11:34,458
But you said the ME thought
the killer was likely male.
1950
01:11:34,542 --> 01:11:36,291
Most likely, it is,
but we can't rule her out.
1951
01:11:36,375 --> 01:11:37,750
Alright, so that's
Graham and Nasr.
1952
01:11:39,834 --> 01:11:41,458
Yeah, and as much as
I don't like the guy,
1953
01:11:41,542 --> 01:11:42,917
I can't attach a motive to Nasr.
1954
01:11:45,500 --> 01:11:46,458
So then there's Hunter.
1955
01:11:48,000 --> 01:11:49,458
Yeah.
1956
01:11:49,542 --> 01:11:52,166
He was angling for Aiden's job
a week before the murder.
1957
01:11:53,542 --> 01:11:54,291
What?
When did you find this out?
1958
01:11:55,792 --> 01:11:58,125
I went to see Marlon Freemen
earlier today,
1959
01:11:58,208 --> 01:11:59,750
and he said
1960
01:11:59,834 --> 01:12:01,333
he officially offered Hunter
the host job
1961
01:12:01,417 --> 01:12:02,458
when the show comes back.
1962
01:12:04,333 --> 01:12:05,208
Really?
1963
01:12:12,959 --> 01:12:14,250
Hey...
1964
01:12:14,333 --> 01:12:15,542
you okay?
1965
01:12:15,625 --> 01:12:16,917
Yeah.
1966
01:12:17,000 --> 01:12:19,291
Yeah, sorry.
1967
01:12:19,375 --> 01:12:20,333
I'll talk to you later.
1968
01:12:21,583 --> 01:12:22,709
Okay.
1969
01:12:34,125 --> 01:12:35,291
[tapping]
1970
01:12:41,542 --> 01:12:43,041
[tapping]
1971
01:12:44,250 --> 01:12:45,333
That's it.
1972
01:12:54,375 --> 01:12:55,667
Look at his hands.
1973
01:12:56,959 --> 01:12:58,000
Okay, what about them?
1974
01:12:59,709 --> 01:13:01,500
He has three fingers
facing towards Nasr.
1975
01:13:01,583 --> 01:13:02,583
Keep watching.
1976
01:13:02,667 --> 01:13:05,000
[Aiden speaking indistinctly]
1977
01:13:05,083 --> 01:13:06,208
[Dana] So he taps the notecard.
1978
01:13:06,291 --> 01:13:08,125
Yeah.
1979
01:13:08,208 --> 01:13:09,917
He does it so smoothly,
that it looks absent-minded,
1980
01:13:10,000 --> 01:13:11,583
but it's not. Look.
1981
01:13:13,125 --> 01:13:14,834
This time, he has four fingers
on the back of the card,
1982
01:13:14,917 --> 01:13:16,792
and then one-two-three.
1983
01:13:18,709 --> 01:13:19,917
The number of times
he taps the card.
1984
01:13:21,041 --> 01:13:22,792
Oh, come on.
1985
01:13:22,875 --> 01:13:24,125
That's gotta be a coincidence.
1986
01:13:24,208 --> 01:13:26,291
The number of fingers showing
and taps changes,
1987
01:13:26,375 --> 01:13:27,417
but...
1988
01:13:27,500 --> 01:13:29,959
he does this
every single episode.
1989
01:13:31,375 --> 01:13:33,166
He was signaling Nasr
where the DDs are located.
1990
01:13:33,250 --> 01:13:34,458
Tom Sprows was right.
1991
01:13:35,709 --> 01:13:37,792
But the only person on the show
1992
01:13:37,875 --> 01:13:39,333
who knows where
the Double-Ups are located is...
1993
01:13:39,417 --> 01:13:40,542
Hunter.
1994
01:13:43,250 --> 01:13:44,375
I can explain.
1995
01:13:51,667 --> 01:13:53,625
Aiden came to me early on
in Nasr's run,
1996
01:13:53,709 --> 01:13:56,542
saying that he was smart enough
to challenge the record.
1997
01:13:56,625 --> 01:13:58,834
You know, that it would be
a ratings bonanza.
1998
01:13:58,917 --> 01:14:00,417
And you helped him?
1999
01:14:00,500 --> 01:14:02,041
He gave me a shot.
He promoted me.
2000
01:14:02,125 --> 01:14:03,583
I felt like I owed him.
2001
01:14:05,208 --> 01:14:06,750
And the more Nasr won,
2002
01:14:06,834 --> 01:14:08,542
yeah, the bigger
our ratings got.
2003
01:14:08,625 --> 01:14:09,834
And then Aiden was murdered.
2004
01:14:09,917 --> 01:14:12,500
Which I had nothing
to do with, Tess.
2005
01:14:12,583 --> 01:14:13,875
I swear.
2006
01:14:13,959 --> 01:14:15,583
How do you expect us
to believe anything you say?
2007
01:14:15,667 --> 01:14:17,542
I may have made a bad decision,
2008
01:14:17,625 --> 01:14:19,625
and Aiden could be unsavory
once in a while...
2009
01:14:19,709 --> 01:14:20,917
we all know that...
2010
01:14:21,000 --> 01:14:22,625
but at the end of the day,
he was my friend.
2011
01:14:22,709 --> 01:14:24,542
I'm not a murderer, Tess.
2012
01:14:26,000 --> 01:14:27,041
Who else knows about this?
2013
01:14:27,125 --> 01:14:28,792
It's just me, Aiden, and Nasr.
2014
01:14:30,917 --> 01:14:32,625
I promise, when I'm the host,
2015
01:14:32,709 --> 01:14:34,208
I mean, I'm gonna make
things right again.
2016
01:14:34,291 --> 01:14:35,750
You know, the show will be
completely on the level.
2017
01:14:35,834 --> 01:14:36,792
but if you tell anybody...
2018
01:14:36,875 --> 01:14:38,583
anybody, Tess...
2019
01:14:38,667 --> 01:14:39,834
then my career is over.
2020
01:14:39,917 --> 01:14:41,458
I mean, completely over!
2021
01:14:46,417 --> 01:14:47,709
Where are you going?
2022
01:14:47,792 --> 01:14:49,083
To do what you should have done
in the first place
2023
01:14:49,166 --> 01:14:50,291
when Aiden came to you.
2024
01:14:52,125 --> 01:14:53,250
The right thing.
2025
01:14:55,291 --> 01:14:56,375
Where are you going?
2026
01:14:56,458 --> 01:14:58,250
What are you doing?
2027
01:14:58,333 --> 01:14:59,709
Logan, I can prove
2028
01:14:59,792 --> 01:15:01,500
Aiden was giving Nasr
an advantage on the show,
2029
01:15:01,583 --> 01:15:03,041
and Hunter was in on it.
2030
01:15:04,417 --> 01:15:05,417
You know I'm going to have to
bring him in, right?
2031
01:15:06,959 --> 01:15:08,041
I know.
2032
01:15:12,333 --> 01:15:13,417
You know, Tess said,
from the very beginning,
2033
01:15:13,500 --> 01:15:15,000
that you weren't capable
of murder.
2034
01:15:17,792 --> 01:15:20,208
Despite the fact
that you lied to her,
2035
01:15:20,291 --> 01:15:21,333
and despite the fact
2036
01:15:21,417 --> 01:15:24,083
that you asked her
to lie for you,
2037
01:15:24,166 --> 01:15:25,959
I'm certainly hoping
2038
01:15:26,041 --> 01:15:29,458
that her faith in you
was not completely misplaced.
2039
01:15:31,166 --> 01:15:33,208
I didn't kill Aiden.
2040
01:15:33,291 --> 01:15:33,959
Why should I believe you?
2041
01:15:35,542 --> 01:15:36,792
I went to see Nasr
in his dressing room.
2042
01:15:38,375 --> 01:15:39,667
I thought you weren't supposed
to have direct contact with him.
2043
01:15:39,750 --> 01:15:41,083
No, I'm not, which is why
I didn't mention it before.
2044
01:15:42,375 --> 01:15:43,625
But Aiden's dead,
2045
01:15:43,709 --> 01:15:44,875
and I'm not gonna
torpedo my own career
2046
01:15:44,959 --> 01:15:47,000
if I don't need to.
2047
01:15:47,083 --> 01:15:48,291
Graham saw me going into
Nasr's dressing room.
2048
01:15:48,375 --> 01:15:50,667
I was going to give Nasr
the next day's categories
2049
01:15:50,750 --> 01:15:51,667
when I saw him in the hall.
2050
01:15:54,750 --> 01:15:56,417
We locked eyes, Detective.
2051
01:15:56,500 --> 01:15:57,792
He saw me.
2052
01:15:57,875 --> 01:15:58,959
[Logan]
Did Graham say anything?
2053
01:15:59,041 --> 01:15:59,959
Nothing...
2054
01:16:00,041 --> 01:16:01,542
Nothing.
2055
01:16:02,709 --> 01:16:03,542
I don't know why he didn't then.
2056
01:16:05,083 --> 01:16:06,083
Or after.
2057
01:16:07,625 --> 01:16:08,625
[Amrita]
Nasr said the same thing.
2058
01:16:10,083 --> 01:16:11,709
Why would he protect them?
Why not tell us what he saw?
2059
01:16:13,667 --> 01:16:15,583
Because keeping it to himself
protects a bigger secret.
2060
01:16:18,500 --> 01:16:20,458
Graham...
2061
01:16:20,542 --> 01:16:22,000
he killed Aiden.
2062
01:16:24,291 --> 01:16:25,291
[knocking]
2063
01:16:25,375 --> 01:16:26,542
- Hey.
- [Tess] I'm so sorry.
2064
01:16:26,625 --> 01:16:27,834
I left in a hurry earlier,
2065
01:16:27,959 --> 01:16:29,125
and I... I forgot to return this.
2066
01:16:31,542 --> 01:16:32,417
[Graham] Oh.
2067
01:16:34,333 --> 01:16:35,166
Dana told me
what you were doing.
2068
01:16:35,250 --> 01:16:36,917
No luck, huh?
2069
01:16:38,500 --> 01:16:39,834
It turns out
2070
01:16:39,917 --> 01:16:42,375
that Hunter and Aiden
were giving Nasr an advantage.
2071
01:16:43,667 --> 01:16:45,291
Oh...
2072
01:16:47,208 --> 01:16:48,125
That's...
2073
01:16:52,583 --> 01:16:53,625
Wow...
2074
01:16:55,125 --> 01:16:55,917
Graham, what are you doing?
2075
01:16:57,125 --> 01:16:59,250
She's worked so hard...
2076
01:17:00,709 --> 01:17:02,709
given everything to this show.
2077
01:17:02,792 --> 01:17:04,709
No one would ever believe
2078
01:17:04,792 --> 01:17:05,834
that she didn't know
what Aiden and Nasr were doing.
2079
01:17:07,750 --> 01:17:08,667
You killed Aiden...
2080
01:17:10,041 --> 01:17:10,959
Listen, you're only
going to make things worse.
2081
01:17:12,500 --> 01:17:13,917
Just unlock the door
and let's go to the police.
2082
01:17:15,083 --> 01:17:16,750
I'm sorry.
2083
01:17:16,834 --> 01:17:18,125
I can't let you tell anyone.
2084
01:17:18,208 --> 01:17:20,208
They already know
about the cheating.
2085
01:17:20,291 --> 01:17:21,375
I don't believe you.
2086
01:17:46,834 --> 01:17:48,125
[Graham] I know you're in here.
2087
01:17:50,875 --> 01:17:52,250
Aiden threatened her, too.
2088
01:17:54,125 --> 01:17:56,458
When she told him
about the job offer in L.A..
2089
01:17:56,542 --> 01:17:58,083
He said
2090
01:17:58,166 --> 01:17:59,959
that if I left
before he signed his deal,
2091
01:18:00,041 --> 01:18:01,166
he would see to it
2092
01:18:01,250 --> 01:18:03,625
that I'd never work
anywhere again, ever.
2093
01:18:03,709 --> 01:18:04,667
He said he would destroy me.
2094
01:18:04,750 --> 01:18:06,166
That's ridiculous.
He can't do that.
2095
01:18:06,250 --> 01:18:07,500
You don't know that.
2096
01:18:07,583 --> 01:18:09,208
[Graham] He said if she left,
2097
01:18:09,291 --> 01:18:11,208
it'd signal to Marlon
that he was too difficult,
2098
01:18:11,291 --> 01:18:15,709
that he'd destroy her reputation
if she left before he signed.
2099
01:18:23,250 --> 01:18:24,500
I followed him
to this very stage.
2100
01:18:26,875 --> 01:18:27,709
Just wanted to talk to him.
2101
01:18:29,250 --> 01:18:30,709
Try to reason with him.
But he wouldn't listen.
2102
01:18:30,792 --> 01:18:32,291
[Cheever] You know,
my grandma and I
2103
01:18:32,375 --> 01:18:35,333
used to watch gameshows
all the time when I was a kid.
2104
01:18:35,417 --> 01:18:36,625
Riddle Me This!
2105
01:18:37,917 --> 01:18:38,875
How was that?
2106
01:18:38,959 --> 01:18:40,000
Get off the podium.
2107
01:18:40,083 --> 01:18:41,500
Not till I get my new car.
2108
01:18:43,834 --> 01:18:45,166
Did anybody see you come in?
2109
01:18:47,125 --> 01:18:48,041
Aiden!
2110
01:18:51,875 --> 01:18:52,792
[chuckles]
2111
01:18:52,875 --> 01:18:54,291
Keys.
2112
01:19:01,875 --> 01:19:03,000
Wow.
2113
01:19:03,083 --> 01:19:04,375
Not now, Graham.
2114
01:19:04,458 --> 01:19:06,792
Dana's earned the right
to leave whenever she wants.
2115
01:19:06,875 --> 01:19:09,291
Well, if Dana would just have
a little patience,
2116
01:19:09,375 --> 01:19:10,625
she could leave
whenever she likes!
2117
01:19:12,333 --> 01:19:14,000
I'm going to make Nasr
the new record holder.
2118
01:19:14,083 --> 01:19:15,125
What are you talking about?
2119
01:19:15,208 --> 01:19:16,250
I've been giving him
2120
01:19:16,333 --> 01:19:17,166
the locations
of the Double-Up Dilemma.
2121
01:19:17,250 --> 01:19:18,291
What?
2122
01:19:18,375 --> 01:19:20,125
Dana doesn't know
anything about it,
2123
01:19:20,208 --> 01:19:22,250
but that doesn't mean
I won't implicate her.
2124
01:19:22,333 --> 01:19:24,917
I mean, who'd ever believe
she wasn't involved?
2125
01:19:25,000 --> 01:19:26,709
I will not let you
do that to her.
2126
01:19:26,792 --> 01:19:29,041
But I hold all the cards,
2127
01:19:29,125 --> 01:19:30,959
and there is nothing
you can do about it.
2128
01:19:34,875 --> 01:19:36,333
[Graham] He told me
about his scheme with Nasr.
2129
01:19:37,625 --> 01:19:39,709
That he'd implicate Dana.
2130
01:19:39,792 --> 01:19:41,000
Her career would be over.
2131
01:19:47,875 --> 01:19:48,834
I didn't intend to kill him.
2132
01:19:51,709 --> 01:19:53,041
I didn't.
2133
01:20:02,291 --> 01:20:03,417
Game over.
2134
01:20:03,500 --> 01:20:04,417
[screams]
2135
01:20:14,667 --> 01:20:15,583
[Logan] Drop it!
Drop it!
2136
01:20:20,500 --> 01:20:21,917
Drop it.
2137
01:20:26,083 --> 01:20:27,166
Hands above your head.
2138
01:20:28,667 --> 01:20:30,083
[Amrita] You have the right
to remain silent.
2139
01:20:30,166 --> 01:20:31,750
You alright?
2140
01:20:31,834 --> 01:20:32,959
I'm okay.
2141
01:20:35,917 --> 01:20:37,333
- [Logan] You got him?
- Yeah.
2142
01:20:38,709 --> 01:20:40,083
Guess you don't get
the final cut, do you?
2143
01:20:57,500 --> 01:20:58,792
Graham admitted he was the one
2144
01:20:58,875 --> 01:21:00,917
that tried to drop
the lighting rig on you, Tess.
2145
01:21:01,000 --> 01:21:02,208
He was trying to scare you off.
2146
01:21:03,625 --> 01:21:06,000
And Dana didn't know
anything about this?
2147
01:21:06,083 --> 01:21:07,709
No, I guess Hunter and Nasr said
2148
01:21:07,792 --> 01:21:09,417
that Aiden wanted
to keep the scheme from Dana.
2149
01:21:09,500 --> 01:21:10,709
The first she learned
of the scheme
2150
01:21:10,792 --> 01:21:11,667
was when you showed her
the proof.
2151
01:21:13,417 --> 01:21:14,166
He did everything
to protect her.
2152
01:21:15,917 --> 01:21:17,208
The things we do for love.
2153
01:21:38,458 --> 01:21:39,583
Did you read the news?
2154
01:21:39,667 --> 01:21:41,959
"Riddle Me This"
has officially been canceled.
2155
01:21:42,041 --> 01:21:43,208
I'm sorry.
2156
01:21:43,291 --> 01:21:44,417
I know how much
you loved the show.
2157
01:21:44,500 --> 01:21:46,583
It's okay.
At least I've got my rom-coms.
2158
01:21:46,667 --> 01:21:48,250
By the way,
2159
01:21:48,333 --> 01:21:50,291
whatever ended up
happening to Hunter?
2160
01:21:50,375 --> 01:21:51,959
He was banned from ever
working on a gameshow again.
2161
01:21:53,166 --> 01:21:55,250
And I heard
that he got a book deal
2162
01:21:55,333 --> 01:21:56,417
to write the "Riddle Me This" tell-all.
2163
01:21:58,500 --> 01:21:59,625
Some people always land on their feet, huh?
2164
01:21:59,709 --> 01:22:00,709
Yeah.
2165
01:22:04,917 --> 01:22:05,834
Yeah.
2166
01:22:05,917 --> 01:22:06,792
[knocking]
2167
01:22:11,917 --> 01:22:13,208
- Hi.
- Hi.
2168
01:22:13,291 --> 01:22:14,625
Um...
2169
01:22:14,709 --> 01:22:16,250
Is now a good time to cash in
on that dinner raincheck?
2170
01:22:16,333 --> 01:22:17,583
Yeah, I could eat.
2171
01:22:17,667 --> 01:22:19,375
- [Logan] Okay.
- Come in.
2172
01:22:19,458 --> 01:22:20,458
[Logan] Hope you're hungry.
2173
01:22:24,500 --> 01:22:26,083
Let me get this little bit.
2174
01:22:29,667 --> 01:22:30,875
Yeah, that's not gonna work.
2175
01:22:30,959 --> 01:22:32,125
- Here's a fork.
- Okay.
2176
01:22:33,458 --> 01:22:34,667
You can have it.
2177
01:22:34,750 --> 01:22:36,000
Now I can have it?
Oh, okay.
2178
01:22:38,875 --> 01:22:39,750
That's good.
2179
01:22:42,917 --> 01:22:44,375
Listen, Tess...
2180
01:22:46,750 --> 01:22:48,291
I'm sorry about Hunter.
2181
01:22:48,375 --> 01:22:49,250
What?
2182
01:22:49,333 --> 01:22:50,542
Why?
2183
01:22:50,625 --> 01:22:51,542
Well, I'm just sorry
2184
01:22:51,625 --> 01:22:53,542
because, you know, you believed
2185
01:22:53,625 --> 01:22:56,125
that he was a better person
than he actually was,
2186
01:22:56,208 --> 01:22:57,041
and he let you down.
2187
01:22:59,375 --> 01:23:00,875
It was naive of me
2188
01:23:00,959 --> 01:23:02,917
to think he was any different
than the person I knew before.
2189
01:23:04,458 --> 01:23:06,291
Well, people can change.
2190
01:23:06,375 --> 01:23:07,333
Like, take me for example.
2191
01:23:07,417 --> 01:23:08,542
When you first met me,
2192
01:23:08,625 --> 01:23:10,542
I was a cynical,
2193
01:23:10,625 --> 01:23:12,458
emotionally-closed-off
homicide detective.
2194
01:23:13,834 --> 01:23:14,792
And now?
2195
01:23:16,083 --> 01:23:17,709
And now I'm a less cynical,
2196
01:23:17,792 --> 01:23:20,208
emotionally-closed-off
homicide detective.
2197
01:23:20,291 --> 01:23:21,166
[laughing]
2198
01:23:24,542 --> 01:23:25,500
So what you're saying is
2199
01:23:25,583 --> 01:23:28,625
change comes
in small increments?
2200
01:23:28,709 --> 01:23:29,625
It does.
2201
01:23:31,083 --> 01:23:32,417
What I'm also
trying to say is...
2202
01:23:34,291 --> 01:23:37,125
you interfering in my case...
2203
01:23:37,208 --> 01:23:39,542
was the best thing
that ever happened to me.
2204
01:23:42,041 --> 01:23:46,500
โช โช
2205
01:23:48,458 --> 01:23:50,375
โช Sometimes I'm beaten โช
2206
01:23:51,875 --> 01:23:53,542
โช Sometimes I'm broken โช
2207
01:23:55,333 --> 01:23:59,500
โช 'Cause sometimes
this is nothing but smoke โช
2208
01:24:02,125 --> 01:24:04,083
โช Is there a secret? โช
2209
01:24:04,166 --> 01:24:06,375
I never want to let you down.
2210
01:24:08,041 --> 01:24:09,250
You won't.
2211
01:24:10,583 --> 01:24:11,959
How can you be so sure?
2212
01:24:14,208 --> 01:24:16,625
'Cause when you know, you know.
2213
01:24:16,709 --> 01:24:19,375
โช Tell me how to be in this world โช
2214
01:24:19,458 --> 01:24:22,750
โช Tell me how to breathe
in and feel no hurt โช
2215
01:24:22,834 --> 01:24:26,542
โช Tell me how could I
believe in something โช
2216
01:24:26,625 --> 01:24:28,667
โช I believe in us โช
2217
01:24:32,041 --> 01:24:36,667
โช โช
143130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.