All language subtitles for City on a Hill - S03E06 - Tenderness

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,761 --> 00:00:56,014 I want you to deliver that for me. 2 00:00:56,055 --> 00:00:57,390 Bette Williams. 3 00:00:57,432 --> 00:00:59,201 She's a fine young woman, very reasonable. 4 00:00:59,225 --> 00:01:02,311 Being paid off, it won't make up for what happened. 5 00:01:02,353 --> 00:01:04,230 Oh, it'll come close. 6 00:01:12,572 --> 00:01:14,156 Stay away from my wife, 7 00:01:14,198 --> 00:01:16,492 or the next time I wait inside your apartment 8 00:01:16,533 --> 00:01:18,745 and I break your fucking spine. 9 00:01:33,259 --> 00:01:35,135 I have no further comment. 10 00:01:35,177 --> 00:01:37,430 You can throw me out. I'm not gonna go away. 11 00:01:37,472 --> 00:01:39,432 You know, before Louie left, 12 00:01:39,473 --> 00:01:41,100 he suggested going to therapy. 13 00:01:41,141 --> 00:01:43,561 Anything to make the noise stop. 14 00:01:52,319 --> 00:01:54,948 You know her? 15 00:01:54,989 --> 00:01:56,174 She's still on the clock, 16 00:01:56,198 --> 00:01:58,408 if you know what I mean. 17 00:02:10,003 --> 00:02:11,713 You fuck me over again, 18 00:02:11,756 --> 00:02:14,300 I'll hammer the final nail in your coffin. 19 00:02:15,843 --> 00:02:18,012 Fair enough. 20 00:02:24,853 --> 00:02:27,604 GSW to upper left thigh after reports 21 00:02:27,646 --> 00:02:29,500 of multiple shots fired at 9:30 p.m. 22 00:02:29,524 --> 00:02:31,818 Stable condition, but decreasing BP. 23 00:02:31,860 --> 00:02:33,402 Hey, what are you doing? 24 00:02:33,444 --> 00:02:35,296 I paid a lot of money for these clothes. 25 00:02:35,320 --> 00:02:36,948 You gonna charge me $2,000 26 00:02:36,990 --> 00:02:38,991 just for using those fucking scissors. 27 00:02:39,033 --> 00:02:40,868 BP 100/55. 28 00:02:40,909 --> 00:02:42,162 I want that fucking watch back. 29 00:02:42,203 --> 00:02:44,122 Pulse 100. Mr. Rohr? 30 00:02:44,163 --> 00:02:45,849 - Do you remember what happened? - Yes. 31 00:02:45,873 --> 00:02:47,667 I fucking remember what happened. 32 00:02:47,709 --> 00:02:50,170 I'm telling you, Bette is gone. 33 00:02:50,211 --> 00:02:52,546 - Gone where? - We don't know. 34 00:02:52,588 --> 00:02:54,340 Bette told us about Sinclair Dryden. 35 00:02:54,382 --> 00:02:55,716 About the drugs and the rape. 36 00:02:55,758 --> 00:02:57,518 Her mother and me's worried sick. 37 00:02:57,926 --> 00:03:00,555 All right, well, if you hear from her, have her 38 00:03:00,597 --> 00:03:03,015 - give me a call, all right? - Mm-hmm. 39 00:03:16,570 --> 00:03:19,365 Ready? 40 00:03:19,407 --> 00:03:21,283 Fuck are you doing back there? 41 00:03:21,325 --> 00:03:23,368 - You feel this? - Ah, yeah. 42 00:03:23,411 --> 00:03:25,038 Wiggle your toes for me. 43 00:03:32,920 --> 00:03:34,923 Oh! 44 00:03:36,758 --> 00:03:39,134 - I'm hit! - Get in! 45 00:03:39,176 --> 00:03:40,469 Fuck you, Angiulo! 46 00:03:42,222 --> 00:03:43,889 Fuck you! I know you! 47 00:03:47,435 --> 00:03:48,853 The good news is, 48 00:03:48,895 --> 00:03:50,079 the bullet went straight through your thigh 49 00:03:50,103 --> 00:03:51,897 and only nicked the femoral vein. 50 00:03:51,939 --> 00:03:53,584 The bad news, you're gonna need surgery. 51 00:03:53,608 --> 00:03:55,526 I've never been afraid to-to die 52 00:03:55,567 --> 00:03:58,862 'cause I always thought that I would see death coming. 53 00:03:58,905 --> 00:04:02,074 But-but if I'm under anesthesia, how am I gonna know? 54 00:04:02,116 --> 00:04:04,743 Either you'll wake up or you won't. 55 00:04:18,257 --> 00:04:20,593 Angela Hicks? 56 00:04:20,634 --> 00:04:22,177 - Hi. - Do I know you? 57 00:04:22,220 --> 00:04:24,596 I'm Decourcy Ward. I'm a Suffolk County A.D.A. 58 00:04:24,639 --> 00:04:26,766 Been calling you, leaving a few messages. 59 00:04:26,807 --> 00:04:30,269 I... I'd like to ask you about Sinclair Dryden. 60 00:04:30,310 --> 00:04:31,853 Wait. 61 00:04:31,896 --> 00:04:33,456 We pulled your name from a list of five women 62 00:04:33,480 --> 00:04:35,750 who applied for a college scholarship from his foundation. 63 00:04:35,774 --> 00:04:37,110 That part of my life is over. 64 00:04:37,151 --> 00:04:39,569 Look, do you know any of the others? 65 00:04:39,612 --> 00:04:41,738 Irina Zhevakin, Bette Williams, uh, 66 00:04:41,781 --> 00:04:44,908 - Dominique Zanghi, Lucy Chan? - No. 67 00:04:44,951 --> 00:04:46,952 Ms.-Ms. Hicks, we have reason to believe 68 00:04:46,995 --> 00:04:48,805 that several of these women were sexually assaulted 69 00:04:48,829 --> 00:04:50,266 - by Dryden. - If you pull me back, 70 00:04:50,290 --> 00:04:51,915 I'll fall apart. 71 00:04:51,957 --> 00:04:53,601 I'm engaged to be married in the spring, 72 00:04:53,625 --> 00:04:55,144 I quit college, I got a good job here. 73 00:04:55,168 --> 00:04:58,673 All the muddy waters are clean, Mr. Ward. 74 00:04:58,715 --> 00:05:00,966 And they're gonna stay clean. 75 00:05:11,644 --> 00:05:14,521 Jesus, Jackie, what the fuck happened? 76 00:05:15,605 --> 00:05:17,983 I was quick, the Angiulo Brothers were quicker. 77 00:05:18,026 --> 00:05:20,170 What, the Angiulo Brothers? I mean, are you sure? 78 00:05:20,194 --> 00:05:22,279 I mean, aren't-aren't they in prison? 79 00:05:22,322 --> 00:05:23,822 I put 'em behind bars. 80 00:05:23,865 --> 00:05:25,509 It's not my job to keep them there. 81 00:05:25,533 --> 00:05:27,451 What... so, what, they escaped? 82 00:05:27,492 --> 00:05:28,995 Yeah, I-I don't know... 83 00:05:29,036 --> 00:05:31,122 Hey, do you know where my phone is? 84 00:05:31,163 --> 00:05:33,100 Somebody took my fucking phone. I need to make some calls. 85 00:05:33,124 --> 00:05:35,250 I need to find these fucking guys. 86 00:05:35,293 --> 00:05:37,795 Okay, yeah, I'll look, I'll look into it. 87 00:05:37,836 --> 00:05:39,105 - All right. - Ma'am, here's his necklace. 88 00:05:39,129 --> 00:05:40,840 Oh, thank you. 89 00:05:40,882 --> 00:05:42,860 You know, in the car, I was thinking, you know, 90 00:05:42,884 --> 00:05:45,345 God, what was the last thing I said to you this morning? 91 00:05:45,386 --> 00:05:47,322 Uh, it was something like, "Go fuck yourself." 92 00:05:47,346 --> 00:05:48,848 No, I'm-I'm 93 00:05:48,889 --> 00:05:51,016 behind the wheel, okay, knee-deep in tears, 94 00:05:51,058 --> 00:05:53,935 and what comes over the radio? 95 00:05:53,978 --> 00:05:56,021 Otis Redding. 96 00:05:56,064 --> 00:05:59,024 Singing "Try a Little Tenderness." 97 00:06:00,360 --> 00:06:02,028 Jesus, Jackie. 98 00:06:02,069 --> 00:06:04,237 I wish to God we weren't always giving each other 99 00:06:04,279 --> 00:06:05,906 so much shit. 100 00:06:06,449 --> 00:06:09,369 Smooth seas never made a good sailor, Jen. 101 00:06:09,410 --> 00:06:11,954 Maybe love's the same way. 102 00:06:11,995 --> 00:06:13,598 Nurse Daniels, please dial the operator. 103 00:06:13,622 --> 00:06:14,999 We have to take him. 104 00:06:15,040 --> 00:06:16,601 The waiting room's around the corner. 105 00:06:16,625 --> 00:06:18,002 Oh, uh, two more minutes? 106 00:06:18,043 --> 00:06:19,896 - I just got here. - The OR's ready for him. 107 00:06:19,920 --> 00:06:21,481 - Are you gonna be okay? - Yeah. 108 00:06:21,505 --> 00:06:23,358 It's all right, sweetheart. I'm all right, I'm okay. 109 00:06:23,382 --> 00:06:25,110 - I can walk with you, though. - Oh, no, no, no, no, no, no. 110 00:06:25,134 --> 00:06:27,302 Ju-Just find me my goddamn phone. 111 00:06:27,345 --> 00:06:30,305 Oh... yeah. 112 00:06:35,394 --> 00:06:37,896 Footage of the bombing, which destroyed a Brookline 113 00:06:37,939 --> 00:06:40,191 abortion clinic and took two lives, 114 00:06:40,233 --> 00:06:43,026 was released today by the Boston Police Department. 115 00:06:45,112 --> 00:06:48,865 A quiet street is suddenly turned into a war zone. 116 00:06:48,908 --> 00:06:50,992 The alleged bomber Wesley Hartman 117 00:06:51,034 --> 00:06:53,579 surrendered without incident to authorities. 118 00:06:53,620 --> 00:06:56,331 Hartman's motive remains unclear. 119 00:06:57,207 --> 00:06:59,209 You wanted to see me? 120 00:06:59,252 --> 00:07:01,754 Yeah, sit. 121 00:07:01,795 --> 00:07:04,048 I'm five points down in the polls. 122 00:07:04,089 --> 00:07:05,591 How's that possible? 123 00:07:05,632 --> 00:07:07,509 My opponent is practically brain-dead. 124 00:07:07,552 --> 00:07:10,012 - Drink? - Yeah. 125 00:07:11,346 --> 00:07:13,432 That why you called me in, for a drink? 126 00:07:13,473 --> 00:07:15,560 What's the occasion? 127 00:07:17,019 --> 00:07:18,913 I never thought you were guilty of murdering Dunleavy. 128 00:07:18,937 --> 00:07:20,189 Really? 129 00:07:20,230 --> 00:07:22,399 How come this is the first I'm hearing that? 130 00:07:22,442 --> 00:07:24,401 I don't mean you're not capable of murder. 131 00:07:24,444 --> 00:07:26,112 But only if justified. 132 00:07:27,904 --> 00:07:30,740 You rank high on the moral Richter scale, so tell me, 133 00:07:30,783 --> 00:07:33,536 if someone wants to stop the killing of babies in the womb, 134 00:07:33,577 --> 00:07:36,329 does he have the right to blow up the doctors who perform 135 00:07:36,372 --> 00:07:38,415 - those operations? - No, of course not. 136 00:07:38,457 --> 00:07:41,877 You believe that even as a cross-your-heart Catholic? 137 00:07:43,170 --> 00:07:45,149 We're talking about the abortion clinic bombing. 138 00:07:45,173 --> 00:07:47,216 We are. 139 00:07:47,257 --> 00:07:49,302 Hello, Sergeant. 140 00:07:50,470 --> 00:07:52,387 - Blair Chavez. - Chris Caysen. 141 00:07:52,430 --> 00:07:55,307 I want you to work with Blair and win this case. 142 00:07:55,348 --> 00:07:57,894 Bury that fuck Hartman. 143 00:07:57,935 --> 00:08:00,103 Will do. 144 00:08:18,663 --> 00:08:20,582 High-pitched ringing 145 00:09:06,711 --> 00:09:08,755 Siobhan, 146 00:09:08,798 --> 00:09:11,841 sometimes the cultural reality for women, 147 00:09:11,884 --> 00:09:13,970 African-American women especially, 148 00:09:14,010 --> 00:09:15,811 is this misconception that we have 149 00:09:15,846 --> 00:09:17,264 to keep our feelings in check. 150 00:09:17,306 --> 00:09:20,809 At all costs, we have to keep going. 151 00:09:21,894 --> 00:09:23,354 Is that wrong? 152 00:09:23,395 --> 00:09:26,190 Absolutes don't leave room for gray areas. 153 00:09:26,231 --> 00:09:29,442 And most of life falls into gray areas. 154 00:09:29,485 --> 00:09:32,363 What's your relationship with your husband like these days? 155 00:09:32,404 --> 00:09:34,948 Decourcy and I? Um... 156 00:09:34,990 --> 00:09:37,951 We're the couple that gets shit done. 157 00:09:37,994 --> 00:09:40,370 Stopping's never really been our style. 158 00:09:41,956 --> 00:09:43,767 Like Satchel Paige said, "Don't look back. 159 00:09:43,790 --> 00:09:45,143 Someone might be gaining on you." 160 00:09:45,167 --> 00:09:47,836 More often than not, what's gaining on you 161 00:09:47,878 --> 00:09:50,298 is unresolved trauma. 162 00:09:50,338 --> 00:09:53,259 Why don't we unwrap some of your pain? 163 00:09:54,134 --> 00:09:56,761 Put words to your feelings. 164 00:10:02,143 --> 00:10:05,937 I lost my baby. 165 00:10:09,649 --> 00:10:11,902 Decourcy and I worked hard to get to a point 166 00:10:11,943 --> 00:10:14,947 where we could agree to even having a child. 167 00:10:14,989 --> 00:10:17,575 And just like that... 168 00:10:17,616 --> 00:10:20,161 our baby's snatched away from us. 169 00:10:23,998 --> 00:10:25,975 How am I supposed to bounce back from being shot 170 00:10:26,000 --> 00:10:30,171 or losing my baby or my friend Lulu? 171 00:10:32,173 --> 00:10:34,508 Do you want to talk about being shot? 172 00:10:34,549 --> 00:10:36,594 No. 173 00:10:36,635 --> 00:10:38,888 How about Lulu? 174 00:10:39,639 --> 00:10:41,849 She's dead. 175 00:10:43,017 --> 00:10:45,561 Whatever needed to be said, she took with her. 176 00:11:04,496 --> 00:11:06,666 - Hi. - Oh, hey. 177 00:11:06,706 --> 00:11:08,500 Benny. 178 00:11:08,542 --> 00:11:10,836 Oh, God. 179 00:11:13,297 --> 00:11:15,799 I came here as soon as I could. How's Dad? 180 00:11:15,841 --> 00:11:17,634 Uh, he's still in the operating room. 181 00:11:17,677 --> 00:11:19,363 - Here, let me get... Oh, God! - Yeah. 182 00:11:19,386 --> 00:11:20,697 What do you have in here, bricks? 183 00:11:20,721 --> 00:11:22,014 Textbooks. 184 00:11:22,056 --> 00:11:23,616 I hit the books on the train here. 185 00:11:23,640 --> 00:11:25,369 And I'm hitting 'em on the train back. 186 00:11:25,393 --> 00:11:27,352 Wow. 187 00:11:27,394 --> 00:11:28,687 Oh. 188 00:11:28,729 --> 00:11:30,022 Major history exam. 189 00:11:30,063 --> 00:11:31,315 The Renaissance. 190 00:11:31,356 --> 00:11:32,857 You know, I kind of thought 191 00:11:32,899 --> 00:11:34,899 that, uh, Faust would be coming with you. 192 00:11:35,735 --> 00:11:37,196 Faust and I broke up. 193 00:11:37,238 --> 00:11:39,990 Oh, my God, what did he do? 194 00:11:40,032 --> 00:11:42,743 He got pissed at me. 195 00:11:42,784 --> 00:11:45,120 What did you do? 196 00:11:46,038 --> 00:11:47,831 New York ain't like Boston, Ma. 197 00:11:47,873 --> 00:11:51,000 It's humongous. 198 00:11:54,879 --> 00:11:57,173 I slipped. 199 00:11:58,091 --> 00:12:00,009 I smoked some weed 200 00:12:00,052 --> 00:12:02,429 at Washington Square Park and... 201 00:12:03,556 --> 00:12:06,558 ...that led to tequila shots on Bleecker Street 202 00:12:06,600 --> 00:12:09,519 and me blacking out. 203 00:12:09,562 --> 00:12:11,897 Faust said, 204 00:12:11,938 --> 00:12:14,442 "You need to fix this." 205 00:12:15,775 --> 00:12:18,903 Well, you know what, thank God you're okay. 206 00:12:18,946 --> 00:12:20,990 - Yeah. - Yeah. 207 00:12:21,030 --> 00:12:23,826 And, you know what, good for Faust for not enabling you. 208 00:12:24,368 --> 00:12:27,913 Honey, please tell me you've been clean ever since, right? 209 00:12:27,955 --> 00:12:29,664 Yeah, I'm back. 210 00:12:29,706 --> 00:12:31,917 I'm in N.A. meetings at Judson Memorial Church. 211 00:12:31,958 --> 00:12:34,169 Good, good job. 212 00:12:34,211 --> 00:12:36,297 Yeah. 213 00:12:37,465 --> 00:12:40,341 Ma, please don't tell Dad that I slipped. 214 00:12:44,804 --> 00:12:47,767 I won't. 215 00:12:47,807 --> 00:12:52,104 C... C. 216 00:12:52,145 --> 00:12:54,105 C, the C-word. 217 00:12:54,148 --> 00:12:56,775 Not "cunt," you dirty-minded floozy. 218 00:12:56,817 --> 00:12:58,652 "Catholic." 219 00:12:58,693 --> 00:13:01,238 Open season on Catholics. 220 00:13:01,279 --> 00:13:03,948 Crush the Freemasons and the KKK 221 00:13:03,990 --> 00:13:05,618 and the great-grand Mafia, too. 222 00:13:05,658 --> 00:13:07,995 Coming out of my television in the morning 223 00:13:08,037 --> 00:13:11,123 and late at night. I can't even eat my Reuben sandwich in peace. 224 00:13:11,164 --> 00:13:13,125 I tell you what I told them. 225 00:13:13,167 --> 00:13:16,796 This persecution of Catholics goes way back. 226 00:13:16,836 --> 00:13:18,547 Nero played that hand. 227 00:13:18,588 --> 00:13:19,631 Feeding us to the lions. 228 00:13:19,673 --> 00:13:21,884 Ripping out our hearts and our fetuses. 229 00:13:21,926 --> 00:13:23,635 Mr. Hartman, 230 00:13:23,677 --> 00:13:26,263 two witnesses have placed you at the abortion clinic 231 00:13:26,304 --> 00:13:29,642 in Brookline moments before the bombing. 232 00:13:32,311 --> 00:13:34,270 Right. Must've been St. Paul. 233 00:13:34,312 --> 00:13:36,565 I'm sorry. Would you repeat that? 234 00:13:38,775 --> 00:13:41,153 I'm the last gladiator. 235 00:13:41,195 --> 00:13:44,114 Yep. Had to be St. Paul. 236 00:13:44,155 --> 00:13:45,490 And I'm an atheist. 237 00:13:45,533 --> 00:13:48,827 But what little I know of St. Paul, 238 00:13:48,869 --> 00:13:51,996 he believed in welcoming flock to the fold. 239 00:13:52,038 --> 00:13:53,665 Not in bombing them. 240 00:13:53,706 --> 00:13:57,336 That's only because bombs didn't exist back then. 241 00:14:00,172 --> 00:14:02,131 So, what do you think? 242 00:14:02,173 --> 00:14:04,134 How loony is his bin? 243 00:14:04,176 --> 00:14:05,635 I don't clock him as insane. 244 00:14:05,677 --> 00:14:07,437 There's something behind those eyes. 245 00:14:07,471 --> 00:14:09,764 Time we draw a circle around his life, 246 00:14:09,807 --> 00:14:11,642 do a deep dive into his past, 247 00:14:11,683 --> 00:14:14,352 track the events of the day he set off the bomb. 248 00:14:15,395 --> 00:14:17,414 Lucy Chan was the best roommate I ever had. 249 00:14:17,438 --> 00:14:19,859 She never gossiped about anyone. Not me. 250 00:14:19,899 --> 00:14:21,442 I mean, not even herself. 251 00:14:21,485 --> 00:14:22,837 And she didn't mention the name of the man 252 00:14:22,861 --> 00:14:24,529 she'd spent the night with? 253 00:14:24,572 --> 00:14:26,322 Uh, no. 254 00:14:26,365 --> 00:14:28,366 Only that his mansion was spectacular. 255 00:14:28,408 --> 00:14:31,370 And that his wife was in the house at the time. 256 00:14:31,412 --> 00:14:34,831 But, uh... Lucy couldn't actually... 257 00:14:34,874 --> 00:14:37,334 she couldn't actually remember much else. 258 00:14:37,375 --> 00:14:40,044 And the next day she left school? 259 00:14:40,086 --> 00:14:41,547 Yeah, Lucy said that 260 00:14:41,588 --> 00:14:43,191 she was headed back to Pittsburgh. 261 00:14:43,215 --> 00:14:45,301 I think that's where her parents live. 262 00:14:45,341 --> 00:14:47,552 I think it... uh, wait a second. 263 00:14:47,595 --> 00:14:49,239 No, actually, Plattsburgh they're... 264 00:14:49,263 --> 00:14:50,806 No, Pitts field. 265 00:14:50,847 --> 00:14:52,182 Yeah, all right. 266 00:14:52,224 --> 00:14:54,119 And-and you hadn't heard from her since? 267 00:14:54,143 --> 00:14:56,604 Not even a postcard. 268 00:14:56,644 --> 00:14:58,605 All right. 269 00:14:58,647 --> 00:15:00,649 Uh... 270 00:15:00,691 --> 00:15:02,902 Do you know, uh, any of these women? 271 00:15:02,942 --> 00:15:05,528 This is Angela Hicks, 272 00:15:05,571 --> 00:15:07,697 Bette Williams, 273 00:15:07,740 --> 00:15:09,240 Irina Zhevakin, 274 00:15:09,283 --> 00:15:11,576 Dominique Zanghi... 275 00:15:17,791 --> 00:15:20,586 You know Dominique? 276 00:15:21,879 --> 00:15:23,755 Uh... 277 00:15:23,797 --> 00:15:26,258 uh, no, sorry. 278 00:15:26,299 --> 00:15:29,720 I've never seen a dead body before. 279 00:15:29,761 --> 00:15:31,263 Thank you, Ms. Ma latest a. 280 00:15:31,304 --> 00:15:33,222 You've been very helpful. 281 00:15:33,264 --> 00:15:36,018 Have I? 282 00:15:45,778 --> 00:15:47,613 Siobhan? 283 00:15:47,654 --> 00:15:49,280 We all know you were 284 00:15:49,322 --> 00:15:51,134 one of the shining stars at Rawls and Goodwin. 285 00:15:51,158 --> 00:15:54,119 That, despite what was on the news, you weren't fired, 286 00:15:54,161 --> 00:15:56,288 certainly not for mental instability. 287 00:15:56,330 --> 00:15:58,624 A lie invented by Needham Industries. 288 00:15:58,665 --> 00:16:01,418 But the spin is working against us, putting 289 00:16:01,460 --> 00:16:04,629 the Mendoza family's case in escalating jeopardy. 290 00:16:05,464 --> 00:16:07,067 Needham Industries is playing one 291 00:16:07,091 --> 00:16:08,567 of the oldest tricks in the book. 292 00:16:08,591 --> 00:16:10,110 The hysterical woman in the attic. 293 00:16:10,134 --> 00:16:11,595 Straight out of Jane Eyre. 294 00:16:11,636 --> 00:16:13,114 We shouldn't cave to such pressure. 295 00:16:13,138 --> 00:16:15,264 Nor should ego sabotage 296 00:16:15,307 --> 00:16:17,725 an important lawsuit which we could win. 297 00:16:17,768 --> 00:16:20,354 So I'm the liability now? 298 00:16:20,395 --> 00:16:23,315 In the public's eyes, yes. 299 00:16:24,441 --> 00:16:26,860 Find a way to reframe the narrative. 300 00:16:26,902 --> 00:16:30,489 The last thing I want to do is take you off the case. 301 00:16:43,501 --> 00:16:45,294 Oh, Ma. 302 00:16:45,336 --> 00:16:47,130 What, you came here to see Jackie? 303 00:16:47,172 --> 00:16:48,465 Not out of respect. 304 00:16:48,506 --> 00:16:50,759 I've been on my knees to St. Cecilia, 305 00:16:50,801 --> 00:16:53,511 praying that this'll be the end of that foul-mouthed prick. 306 00:16:53,553 --> 00:16:55,847 That's my dad you're disparaging. 307 00:16:55,889 --> 00:16:58,683 Oh. Look at this. 308 00:16:58,725 --> 00:17:01,102 The college girl with the three-cent word. 309 00:17:01,144 --> 00:17:03,855 "Disparaging." 310 00:17:03,897 --> 00:17:04,856 - Oh. - I'm gonna go get you 311 00:17:04,897 --> 00:17:06,107 some coffee. 312 00:17:06,150 --> 00:17:07,167 - Oh, thanks. - And I would offer 313 00:17:07,192 --> 00:17:08,609 to buy you one, too, 314 00:17:08,652 --> 00:17:09,921 but hopefully you won't be here that long. 315 00:17:09,944 --> 00:17:12,489 I told you not to send her to New York. 316 00:17:12,530 --> 00:17:14,907 I told you she'd turn into an ungrateful witch. 317 00:17:14,950 --> 00:17:16,660 Oh, wow. 318 00:17:16,701 --> 00:17:18,221 No, you're a real fountain of kindness, 319 00:17:18,244 --> 00:17:20,079 - Ma. - Look who's talking. 320 00:17:20,122 --> 00:17:22,833 I heard you smacked your father good and hard. 321 00:17:22,875 --> 00:17:24,667 Oh, yeah. 322 00:17:24,710 --> 00:17:25,877 I don't even know 323 00:17:25,919 --> 00:17:27,230 - what I was doing. - Joe finally got 324 00:17:27,253 --> 00:17:28,588 what he deserved. 325 00:17:28,630 --> 00:17:30,275 I can't tell you the number of times 326 00:17:30,298 --> 00:17:31,924 I wanted to hit the bastard. 327 00:17:31,967 --> 00:17:34,094 I never had the courage. 328 00:17:34,135 --> 00:17:37,013 I had no voice. 329 00:17:37,056 --> 00:17:38,848 Huh. 330 00:17:38,891 --> 00:17:40,933 You never really struck me as voiceless. 331 00:17:41,434 --> 00:17:43,561 Which only proves you don't know shit. 332 00:17:43,604 --> 00:17:46,481 Oh. Yeah, well, 333 00:17:46,522 --> 00:17:49,233 hey, do you know, uh, my father's been shacking up 334 00:17:49,276 --> 00:17:50,903 with a woman named Eve? 335 00:17:50,943 --> 00:17:52,488 No surprises there. 336 00:17:52,528 --> 00:17:54,906 I stole Joe from another woman. Another woman 337 00:17:54,948 --> 00:17:56,909 - stole Joe from me. - No, not this one. 338 00:17:56,950 --> 00:17:58,493 She's too young. 339 00:17:58,535 --> 00:18:00,453 Must've dumped the third wife, too. 340 00:18:00,496 --> 00:18:02,580 Well, hold up, Ma. What? 341 00:18:02,623 --> 00:18:04,249 Third wife? 342 00:18:04,290 --> 00:18:05,852 - There was a wife before you? - Sure. 343 00:18:05,875 --> 00:18:08,336 There's plenty about Joe Congemi you aren't aware of. 344 00:18:08,377 --> 00:18:10,713 Well, like what? 345 00:18:12,548 --> 00:18:16,428 If Jackie dies, I'm moving back into the house. 346 00:18:16,470 --> 00:18:18,030 Oh, Jesus. If Jackie fucking dies, 347 00:18:18,055 --> 00:18:20,432 you can have the whole fucking house, okay? 348 00:18:21,557 --> 00:18:23,769 What else don't I know? 349 00:18:27,730 --> 00:18:29,607 Joe has a son. 350 00:18:31,567 --> 00:18:32,944 I... 351 00:18:32,986 --> 00:18:34,904 So I have a brother? 352 00:18:34,947 --> 00:18:38,157 A half brother. Let me stress the "half." 353 00:18:38,200 --> 00:18:39,826 Capital "H." I never told you 354 00:18:39,867 --> 00:18:42,829 'cause I knew you'd try to connect with him. 355 00:18:42,871 --> 00:18:44,580 But trust me, 356 00:18:44,623 --> 00:18:47,291 you don't want to call this guy your brother. 357 00:18:48,501 --> 00:18:50,753 Well, shouldn't I be the judge of that? 358 00:18:50,796 --> 00:18:52,798 Well, your judgment is like your personality. 359 00:18:52,839 --> 00:18:54,842 Substandard. 360 00:18:56,300 --> 00:19:00,471 And I want my fucking house back. 361 00:19:04,393 --> 00:19:05,810 Two people are dead. 362 00:19:05,853 --> 00:19:07,454 I just hope they're not dead because of me. 363 00:19:07,479 --> 00:19:09,355 You didn't blow up the abortion clinic. 364 00:19:09,397 --> 00:19:10,857 Your fiancé did. 365 00:19:10,898 --> 00:19:12,210 I should've seen this coming. 366 00:19:12,233 --> 00:19:13,652 "Should've" is a crooked street. 367 00:19:13,693 --> 00:19:15,695 You can get lost in the twists and turns. 368 00:19:15,737 --> 00:19:18,740 Tell us about you and Wesley Hartman. 369 00:19:18,781 --> 00:19:22,118 No need to rush. We have all day. 370 00:19:22,161 --> 00:19:26,330 We dated close to a year, and everything was normal. 371 00:19:27,583 --> 00:19:30,251 Then I found out I was pregnant. 372 00:19:30,294 --> 00:19:33,337 So, things start to spiral? 373 00:19:33,380 --> 00:19:34,839 Yes. 374 00:19:34,882 --> 00:19:37,009 We bicker. 375 00:19:37,049 --> 00:19:38,551 We shove. 376 00:19:38,594 --> 00:19:40,636 He tells me when to come and go. 377 00:19:40,679 --> 00:19:42,615 I mean, there's no way I can have a baby 378 00:19:42,638 --> 00:19:44,391 in a situation like this. 379 00:19:44,432 --> 00:19:46,434 Or with him. 380 00:19:46,476 --> 00:19:49,688 So I do what I need to do. 381 00:19:50,939 --> 00:19:54,942 After, I lie and say I miscarried. 382 00:19:54,984 --> 00:19:57,695 I'm a terrible liar. 383 00:19:57,738 --> 00:20:00,865 He's using the insanity defense. 384 00:20:00,907 --> 00:20:05,037 But your testimony will ensure a conviction. 385 00:20:05,077 --> 00:20:08,207 Can I count on you to speak the truth again? 386 00:20:08,248 --> 00:20:12,001 I'll burn in eternity for having that abortion. 387 00:20:12,044 --> 00:20:13,878 For lying. 388 00:20:15,672 --> 00:20:19,550 Might as well add betrayal to my list of sins. 389 00:20:23,430 --> 00:20:24,722 First, you refused to talk to me 390 00:20:24,765 --> 00:20:26,557 about your role in the hit-and-run. 391 00:20:26,599 --> 00:20:28,912 - Why the sudden change of heart? - Ms. Malcolm and her children 392 00:20:28,935 --> 00:20:32,146 are about to relive his death all over again. 393 00:20:32,689 --> 00:20:37,693 Did Lulu Harris try to brake before the car hit Malcolm? 394 00:20:38,487 --> 00:20:39,904 What if I said I was driving? 395 00:20:39,947 --> 00:20:41,906 - You weren't. - Does that matter? 396 00:20:41,949 --> 00:20:45,701 Shouldn't I have said, "Let's stop. 397 00:20:46,494 --> 00:20:48,579 Check to make sure he's okay"? 398 00:20:48,622 --> 00:20:51,708 But, like Lulu, I panicked. 399 00:20:51,750 --> 00:20:53,919 So you're taking responsibility? 400 00:20:53,961 --> 00:20:57,838 That day, the way I engage with the world changed. 401 00:20:59,967 --> 00:21:01,759 My... 402 00:21:01,801 --> 00:21:06,431 disregard for Taylor Malcolm's life 403 00:21:06,472 --> 00:21:09,601 compelled me to become an attorney. 404 00:21:10,143 --> 00:21:13,771 I'm involved in this case at the ACLU, 405 00:21:13,814 --> 00:21:15,941 and a corporation refuses 406 00:21:15,982 --> 00:21:19,528 to properly compensate a man who was injured on the job. 407 00:21:19,568 --> 00:21:21,946 I've talked this over with my husband, 408 00:21:21,989 --> 00:21:26,159 and I intend to put my money where my principles are. 409 00:21:28,662 --> 00:21:31,455 I will pay the Malcolm family 410 00:21:31,498 --> 00:21:33,458 out of my own pocket 411 00:21:33,500 --> 00:21:35,836 for the harm that was done. 412 00:21:44,677 --> 00:21:46,680 Thank you for your frankness. 413 00:21:48,390 --> 00:21:50,767 Off the record, 414 00:21:50,808 --> 00:21:53,854 how do you know so much about Lulu Harris? 415 00:21:53,894 --> 00:21:57,273 Ms. Harris wrote a letter to the Malcolm family 416 00:21:57,316 --> 00:21:59,501 confessing that she was the one who drove the car 417 00:21:59,526 --> 00:22:01,403 that paralyzed him. 418 00:22:01,444 --> 00:22:04,030 And asking for forgiveness. 419 00:22:04,990 --> 00:22:06,490 Takes courage. 420 00:22:08,201 --> 00:22:09,994 Yeah. 421 00:22:10,037 --> 00:22:11,829 A limited amount. 422 00:22:29,096 --> 00:22:32,601 Well, Mr. Rohr, you're still in the land of the living. 423 00:22:32,642 --> 00:22:34,685 The surgery was a success. 424 00:22:34,728 --> 00:22:36,163 You'll need to convalesce here at the hospital 425 00:22:36,188 --> 00:22:37,999 for a few more days while we keep an eye 426 00:22:38,022 --> 00:22:40,692 on your progress, but I don't anticipate any changes, 427 00:22:40,733 --> 00:22:42,527 - so... - Um, I take back 428 00:22:42,568 --> 00:22:44,528 every rotten thing I ever said 429 00:22:44,570 --> 00:22:46,340 about this dump. Now can I have my phone? 430 00:22:46,365 --> 00:22:47,759 I'll have someone check with admitting 431 00:22:47,782 --> 00:22:49,051 to see where your phone ended up. 432 00:22:49,076 --> 00:22:50,786 Oh, yeah. 433 00:23:05,133 --> 00:23:07,551 Hey. Psst. Hey, buddy. 434 00:23:07,594 --> 00:23:09,261 Come here. Come here for a sec. 435 00:23:09,304 --> 00:23:11,115 Nurse Martin to outpatient pre-op. 436 00:23:11,138 --> 00:23:14,226 Nurse Martin to outpatient pre-op. 437 00:23:14,267 --> 00:23:16,728 Jesus, Peter, Paul and Mary. 438 00:23:16,769 --> 00:23:18,855 My body's up in arms against me. 439 00:23:18,896 --> 00:23:21,566 Well, that's not your arm. But a good ping 440 00:23:21,607 --> 00:23:23,044 - will solve the problem. - The fuck 441 00:23:23,067 --> 00:23:25,194 - is a ping? - Uh, one flick 442 00:23:25,237 --> 00:23:27,530 on the head of your penis with my finger, 443 00:23:27,571 --> 00:23:28,865 your erection will subside. 444 00:23:28,906 --> 00:23:32,076 Uh, no. Uh-uh. No, I don't think so. 445 00:23:32,118 --> 00:23:35,579 Okay, Macho Man. But if my wife and daughter 446 00:23:35,622 --> 00:23:37,182 were right outside waiting to see me, 447 00:23:37,207 --> 00:23:39,250 I wouldn't want to welcome them in 448 00:23:39,291 --> 00:23:41,294 with a, uh, full salute. 449 00:23:42,962 --> 00:23:44,603 All right, well... 450 00:23:44,631 --> 00:23:48,801 Is there a female nurse around that could ping me? 451 00:23:49,510 --> 00:23:51,555 Uh... 452 00:23:51,596 --> 00:23:52,806 Ow! 453 00:23:52,847 --> 00:23:54,849 Bingo. 454 00:24:01,605 --> 00:24:03,326 I'm not supposed to tell you this, 455 00:24:03,357 --> 00:24:06,611 but Guy Dan is gonna offer you a job as an investigator 456 00:24:06,653 --> 00:24:08,738 for our office. 457 00:24:10,406 --> 00:24:12,241 Huh. 458 00:24:12,284 --> 00:24:14,952 That's all you can say? "Huh"? 459 00:24:14,994 --> 00:24:17,788 Well, it's a big decision, leaving the Strike Force. 460 00:24:17,830 --> 00:24:20,125 I mean, that'd make my wife Maggie happy. 461 00:24:20,166 --> 00:24:22,794 Then again, I'd be giving up my BPD pension. 462 00:24:22,836 --> 00:24:25,713 Oh, I'm sure something could be arranged. 463 00:24:25,755 --> 00:24:27,089 What do you say? 464 00:24:29,009 --> 00:24:32,636 When Guy Dan makes the offer, I'll act surprised. 465 00:24:32,679 --> 00:24:34,972 - Cheers. - Cheers. 466 00:24:37,183 --> 00:24:38,559 Mm. 467 00:24:38,602 --> 00:24:41,313 - Mm. - You're spoiling my celebration. 468 00:24:41,354 --> 00:24:43,981 I'm not exactly what you'd call a champagne kind of guy. 469 00:24:44,023 --> 00:24:45,733 Even so, 470 00:24:45,775 --> 00:24:47,109 you're easy on the eyes. 471 00:24:47,152 --> 00:24:49,778 Sexy, soon-to-be-single man. 472 00:24:49,820 --> 00:24:51,615 In a different universe, 473 00:24:51,655 --> 00:24:53,157 I'd make a play for you. 474 00:24:54,034 --> 00:24:56,036 And what's stopping you? 475 00:24:56,827 --> 00:24:59,122 My husband, whoever he is, 476 00:24:59,163 --> 00:25:00,957 will have to be a power broker. 477 00:25:00,999 --> 00:25:04,627 And you, you're a nice fellow, 478 00:25:04,669 --> 00:25:06,337 but you'll only ever be a cop. 479 00:25:06,378 --> 00:25:08,423 Mm. 480 00:25:08,464 --> 00:25:11,009 My wife said the same thing. 481 00:25:13,010 --> 00:25:15,221 - Go ahead. - Thanks. 482 00:25:15,262 --> 00:25:17,932 Aw, some detective you are, Jones. 483 00:25:17,973 --> 00:25:20,143 You got no sense of urgency. 484 00:25:20,184 --> 00:25:22,186 What if I had died on the operating table? 485 00:25:22,229 --> 00:25:24,396 Then we'd be interviewing one less schmuck, 486 00:25:24,439 --> 00:25:26,166 and the Homicide guys would be standing here. 487 00:25:26,191 --> 00:25:28,026 Come on, Ray. That any way to talk? 488 00:25:28,067 --> 00:25:29,961 Don't mind this one, kid. He's been 489 00:25:29,986 --> 00:25:32,364 on the job way past his "use by" date. 490 00:25:32,404 --> 00:25:35,700 Empathy and compassion for the victim. 491 00:25:35,741 --> 00:25:37,385 - That's the path. - Agreed. 492 00:25:37,410 --> 00:25:39,788 And so, Mr. Rohr, if you don't mind me asking, 493 00:25:39,828 --> 00:25:41,789 did you see who shot you? 494 00:25:44,584 --> 00:25:46,336 I didn't get a clear view. 495 00:25:46,377 --> 00:25:49,047 The list of your enemies is long and complex. 496 00:25:49,088 --> 00:25:51,067 I doubt we'll chase down a shooter anytime soon. 497 00:25:51,090 --> 00:25:53,175 Hey, these guys could try again, 498 00:25:53,218 --> 00:25:54,694 so how about giving me some cover, huh? 499 00:25:54,719 --> 00:25:56,721 Post a uniform outside the door. 500 00:25:56,762 --> 00:25:58,031 If you were still with the Bureau, 501 00:25:58,056 --> 00:26:00,141 I might be so inclined, but these days 502 00:26:00,182 --> 00:26:02,519 you're just an average schmo. 503 00:26:02,560 --> 00:26:04,436 Good luck, you fuck. 504 00:26:12,112 --> 00:26:15,030 Hey, uh, just grab a usual, please? 505 00:26:15,073 --> 00:26:17,909 - Oh. - Hey. 506 00:26:18,617 --> 00:26:23,623 So, I hear you've been keeping time with Blair Chavez. 507 00:26:23,664 --> 00:26:26,292 Only on the abortion clinic case. 508 00:26:26,334 --> 00:26:29,421 Guy Dan wants me to be an investigator with you guys. 509 00:26:29,461 --> 00:26:31,172 So, uh, 510 00:26:31,213 --> 00:26:33,090 I'm leaving the Strike Force. 511 00:26:34,425 --> 00:26:35,926 I lost so many men... 512 00:26:35,969 --> 00:26:39,013 Wallace, Suferin, Dunleavy... 513 00:26:39,055 --> 00:26:41,557 I'd have to start the whole unit all over again. 514 00:26:41,599 --> 00:26:43,101 Best to make a clean break, 515 00:26:43,143 --> 00:26:45,436 let someone else take charge. 516 00:26:46,313 --> 00:26:47,771 Thanks. 517 00:26:47,814 --> 00:26:49,607 Look, man, I... 518 00:26:49,648 --> 00:26:51,776 I'd be glad to have you around, you know. 519 00:26:51,817 --> 00:26:56,114 Just, uh, watch your back with Chavez. 520 00:26:56,155 --> 00:26:57,299 After the shit I've been through, 521 00:26:57,324 --> 00:26:58,425 I watch my back with everybody. 522 00:26:58,450 --> 00:27:00,451 Well, uh... 523 00:27:02,746 --> 00:27:05,832 I could use your skills to investigate Sinclair Dryden. 524 00:27:05,874 --> 00:27:08,000 - Dryden? - Yeah. 525 00:27:08,042 --> 00:27:10,836 Holy shit. For-for what? 526 00:27:10,878 --> 00:27:13,088 Drugging and raping college women. 527 00:27:13,131 --> 00:27:15,424 How'd you learn that? 528 00:27:16,343 --> 00:27:17,969 Jackie Rohr. 529 00:27:20,721 --> 00:27:22,515 I have to admit, I... 530 00:27:22,557 --> 00:27:25,393 I didn't shed a tear when I heard he took a bullet. 531 00:27:27,436 --> 00:27:30,230 I'll say this. Without Jackie around, 532 00:27:30,272 --> 00:27:32,817 a man can enjoy his drink in peace. 533 00:27:33,567 --> 00:27:35,278 And on that note, 534 00:27:35,319 --> 00:27:37,447 - I got to take a leak. - Yeah. 535 00:27:51,795 --> 00:27:54,005 Oh, fuck. 536 00:27:54,047 --> 00:27:56,508 What, uh, kind of company you been keeping? 537 00:27:56,548 --> 00:27:58,843 Any dalliances with the oldest profession? 538 00:27:58,884 --> 00:28:00,428 I-I'm a married man. 539 00:28:00,470 --> 00:28:02,698 - And I'd never pay for sex. - Well, you are paying. 540 00:28:02,721 --> 00:28:04,807 You have syphilis. 541 00:28:04,848 --> 00:28:06,684 But we caught the little bug early, 542 00:28:06,726 --> 00:28:07,935 so with the antibiotics, 543 00:28:07,977 --> 00:28:09,372 you'll soon be back in the saddle. 544 00:28:09,395 --> 00:28:12,315 Guess I should've worn a condom. 545 00:28:12,356 --> 00:28:14,901 You weren't? What, are you a gambling man? 546 00:28:14,942 --> 00:28:17,444 Yeah, well, there's no such thing 547 00:28:17,487 --> 00:28:18,779 as 100% protection. 548 00:28:18,821 --> 00:28:20,573 Not unless you're celibate. 549 00:28:20,615 --> 00:28:24,201 And, for you, that choo choo's already left Back Bay Station. 550 00:28:32,085 --> 00:28:34,546 Whatever you said to that reporter, 551 00:28:34,586 --> 00:28:36,381 you've been exonerated. 552 00:28:50,228 --> 00:28:52,146 Decourcy. 553 00:28:53,856 --> 00:28:55,567 Hey. I heard you got 554 00:28:55,607 --> 00:28:57,377 the abortion clinic bomber to confess. 555 00:28:57,402 --> 00:28:59,255 With Chris Caysen's able assistance. 556 00:28:59,278 --> 00:29:01,239 What are you working on these days? 557 00:29:01,823 --> 00:29:05,117 Uh, sexual predator. Can't say more just yet. 558 00:29:05,160 --> 00:29:08,288 - Sounds like a winner, though. - Yeah. 559 00:29:08,328 --> 00:29:10,080 Decourcy. 560 00:29:11,249 --> 00:29:14,752 We're gonna be working side by side potentially 561 00:29:14,794 --> 00:29:16,296 for quite a while. 562 00:29:16,336 --> 00:29:18,356 I think we should strive to understand each other. 563 00:29:18,381 --> 00:29:21,049 Well, what do you want to know? 564 00:29:22,384 --> 00:29:24,095 You carry a gun, 565 00:29:24,136 --> 00:29:26,096 but would you ever pull the trigger? 566 00:29:28,016 --> 00:29:30,351 If I had had a clear shot at Anton Campbell 567 00:29:30,393 --> 00:29:33,645 when he almost killed my wife? Yes. 568 00:29:33,688 --> 00:29:35,147 No hedging. 569 00:29:35,190 --> 00:29:37,107 Just pure honesty. 570 00:29:38,108 --> 00:29:39,402 That's rare in a man. 571 00:29:39,443 --> 00:29:41,988 That's rare in some women, too. 572 00:29:46,492 --> 00:29:48,261 Can you push a little faster, Zorba? 573 00:29:48,286 --> 00:29:49,888 I got to make a fucking phone call. 574 00:29:49,913 --> 00:29:52,624 My name is Zorich, not Zorba. 575 00:29:52,664 --> 00:29:54,959 Constantine Zorich. 576 00:29:56,169 --> 00:29:58,546 Ah, fuck, out of order. 577 00:29:58,587 --> 00:30:00,757 Is there another phone around here? 578 00:30:00,798 --> 00:30:02,342 Not in this wing. 579 00:30:04,510 --> 00:30:07,387 Whoa, whoa, whoa. Zorba, 580 00:30:07,430 --> 00:30:10,474 I-I was told that I was getting a single room. 581 00:30:10,517 --> 00:30:13,769 Sorry. This is where the head nurse told me to bring you. 582 00:30:13,811 --> 00:30:15,079 This room could use a little more light. 583 00:30:15,104 --> 00:30:16,480 Oh. 584 00:30:18,357 --> 00:30:20,026 Fuck. Let there be light. 585 00:30:20,567 --> 00:30:22,671 Hey, we brought you some Italian cookies. 586 00:30:22,694 --> 00:30:24,173 No. Hey, where's my fucking phone? 587 00:30:24,196 --> 00:30:26,699 Uh, I had to buy you a new one. 588 00:30:26,740 --> 00:30:28,134 - Here, take it. - I got to take a leak. 589 00:30:28,159 --> 00:30:29,678 - Okay, come on. I got you. - No. 590 00:30:29,701 --> 00:30:31,788 It's all right, I got it. I got it. 591 00:30:31,829 --> 00:30:33,373 - Okay. - I got it. 592 00:30:35,708 --> 00:30:38,752 Um... Hello. 593 00:30:39,295 --> 00:30:41,338 Hey, we got a ton of Mike's Pastries. 594 00:30:41,381 --> 00:30:43,508 Uh, you know. Happy to share. 595 00:30:43,549 --> 00:30:45,509 I'm partial to the rainbow cookies. 596 00:30:45,551 --> 00:30:47,511 Hey, those are Jackie's favorites, too. Yeah. 597 00:30:47,554 --> 00:30:49,012 Uh, seven layers. 598 00:30:49,055 --> 00:30:51,723 Italian flag cookies. Napoleons. 599 00:30:51,766 --> 00:30:53,809 The cookie of many names. 600 00:30:53,852 --> 00:30:55,663 Yeah, I used to make these from scratch. 601 00:30:55,686 --> 00:30:59,566 I'm just way too lazy now. 602 00:30:59,606 --> 00:31:02,026 Oh, and, uh, I-I'm Jenny Rohr, 603 00:31:02,067 --> 00:31:03,878 and this is my daughter Benedetta. 604 00:31:03,903 --> 00:31:06,364 And, uh, the-the guy limping 605 00:31:06,405 --> 00:31:08,866 with, uh, his ass hanging out, that's my husband Jackie. 606 00:31:08,907 --> 00:31:10,660 Xavier Brackin. 607 00:31:10,701 --> 00:31:12,537 - Oh. - What happened to your face? 608 00:31:12,578 --> 00:31:14,390 Benny, he might not want to talk about that. 609 00:31:14,413 --> 00:31:17,250 I got the shit kicked out of me in front of The Linwood. 610 00:31:18,417 --> 00:31:20,545 - Gay bar. - Jesus. What? 611 00:31:20,586 --> 00:31:22,397 What's wrong with people, you know? 612 00:31:22,422 --> 00:31:25,633 Being so stupid, so mean. 613 00:31:25,674 --> 00:31:26,718 You know? I mean, lately 614 00:31:26,759 --> 00:31:28,528 I started volunteering at this place 615 00:31:28,553 --> 00:31:30,071 called the Nichols Community Center. 616 00:31:30,096 --> 00:31:31,722 I mean, they do some really good work. 617 00:31:31,763 --> 00:31:34,558 You know, they shelter runaways. They-they feed the hungry. 618 00:31:34,601 --> 00:31:35,952 They make home visits to people with AIDS. 619 00:31:35,977 --> 00:31:37,371 My friend, you know, her daughter 620 00:31:37,394 --> 00:31:38,454 just came out to her. 621 00:31:38,479 --> 00:31:39,707 Sue, my friend. 622 00:31:39,730 --> 00:31:40,915 So, she's trying to show solidarity... 623 00:31:40,940 --> 00:31:42,275 Ma. Ma. 624 00:31:42,317 --> 00:31:44,027 Solidarity. 625 00:31:44,067 --> 00:31:47,529 Spare me your liberal bullshit, lady. 626 00:31:47,572 --> 00:31:51,867 Hey, pal, my wife is just trying to make polite conversation, 627 00:31:51,910 --> 00:31:53,971 seeing as we're gonna be convalescing and such. 628 00:31:53,994 --> 00:31:56,288 You might want to be courteous and do the same. 629 00:31:56,330 --> 00:31:58,625 Oh, might I, now? 630 00:31:58,665 --> 00:32:00,227 If it was me, I would've told you 631 00:32:00,250 --> 00:32:01,895 to go fuck yourself like a heartbeat ago. 632 00:32:01,920 --> 00:32:04,338 Dad, um, now that you're out of the woods, 633 00:32:04,380 --> 00:32:05,566 - I got to go back to school. - What? 634 00:32:05,589 --> 00:32:07,192 Okay? I'll see you at Thanksgiving. 635 00:32:07,215 --> 00:32:08,777 - All right. All right. - Yeah. 636 00:32:08,800 --> 00:32:10,278 Come on, help me on the bed, though, before you go. 637 00:32:10,303 --> 00:32:12,596 - Ow. Oh. Oh. Ooh. - Ooh. Ooh. 638 00:32:12,638 --> 00:32:14,265 Jackie, I'll swing by 639 00:32:14,307 --> 00:32:15,742 after I drop Benny off at the station. 640 00:32:15,767 --> 00:32:17,536 - Okay. All right. All right. - Okay. 641 00:32:17,559 --> 00:32:20,438 And hey. Hey. Just be nice to Xavier. 642 00:32:20,480 --> 00:32:22,606 Love you, Dad. 643 00:32:22,648 --> 00:32:24,417 All right, sweetheart. All right. 644 00:32:24,442 --> 00:32:25,943 Bye. 645 00:32:26,443 --> 00:32:28,946 Dr. Griffin to the chapel. 646 00:32:30,155 --> 00:32:32,200 Dr. Griffin to the chapel. 647 00:32:32,240 --> 00:32:35,077 Well, I never been in a hospital before. 648 00:32:35,118 --> 00:32:36,954 I mean, uh, I mean, 649 00:32:36,996 --> 00:32:39,499 not-not as a... as a patient. 650 00:32:39,539 --> 00:32:42,125 Even when I broke my arm. I-I was, uh... 651 00:32:42,167 --> 00:32:43,519 I was a little kid, and I thought 652 00:32:43,544 --> 00:32:44,813 - I was gonna fucking fly. - Oh, no. 653 00:32:44,836 --> 00:32:46,297 You're a talker. 654 00:32:55,390 --> 00:32:57,808 Hello. I'm here to see a Ms. Malcolm. 655 00:32:57,849 --> 00:33:00,769 - I'm Siobhan... - I know who you are. 656 00:33:00,811 --> 00:33:02,605 We all know who you are. 657 00:33:02,646 --> 00:33:04,773 Let her in. 658 00:33:07,192 --> 00:33:10,028 - Thank you. - Don't thank me yet. 659 00:33:10,070 --> 00:33:11,823 Do you know how long I've hated you? 660 00:33:12,699 --> 00:33:15,076 You know how long I've wished harm on you, 661 00:33:15,117 --> 00:33:16,493 which goes against 662 00:33:16,536 --> 00:33:18,829 the very fabric of how I was raised? 663 00:33:18,871 --> 00:33:22,208 So don't thank me for being courteous. 664 00:33:23,041 --> 00:33:26,253 I'm here to say that I'm sorry. 665 00:33:26,295 --> 00:33:28,673 You're a lifetime too late. 666 00:33:28,714 --> 00:33:32,009 Before the accident, we were blessed. 667 00:33:32,050 --> 00:33:33,970 This house was full of fun. 668 00:33:34,011 --> 00:33:36,596 Taylor bouncing around like a basketball. 669 00:33:36,638 --> 00:33:40,183 After, I prayed for God to release him 670 00:33:40,226 --> 00:33:42,269 from the bondage of his body. 671 00:33:45,022 --> 00:33:47,191 Ms. Malcolm, I'd like to offer you compensation 672 00:33:47,232 --> 00:33:48,859 - for... - How am I supposed 673 00:33:48,901 --> 00:33:51,005 to put a dollar sign on the fact that I haven't danced 674 00:33:51,028 --> 00:33:53,698 with my husband in 15 years? 675 00:34:05,209 --> 00:34:06,961 Sorry. 676 00:34:07,002 --> 00:34:09,380 I'm so sorry. I'm so sorry. 677 00:34:09,422 --> 00:34:12,007 I'm so sorry. I'm so sorry. 678 00:34:26,105 --> 00:34:28,231 It's about time you showed up. 679 00:34:28,273 --> 00:34:29,418 I called you, like, hours ago. 680 00:34:29,442 --> 00:34:32,487 Wow. I wish I had my camera. Ooh. 681 00:34:32,527 --> 00:34:34,197 These cookies look delicious. 682 00:34:34,237 --> 00:34:36,699 - May I? - Mm. 683 00:34:36,740 --> 00:34:39,159 My grandparents would be ashamed of me, Jackie. 684 00:34:39,202 --> 00:34:40,994 I'm breaking with Iranian custom, 685 00:34:41,036 --> 00:34:42,579 coming here empty-handed. 686 00:34:42,621 --> 00:34:44,432 Well, if you come bringing news of Bette Williams, 687 00:34:44,456 --> 00:34:45,833 you're not empty-handed. 688 00:34:45,875 --> 00:34:47,085 We're scouring the city, 689 00:34:47,126 --> 00:34:49,103 all her college haunts, and coming up empty. 690 00:34:49,128 --> 00:34:52,047 Yeah, keep looking. My hunch is, she's not as far as she is near. 691 00:34:52,090 --> 00:34:53,590 What about the other thing? 692 00:34:54,132 --> 00:34:56,760 None of the Angiulo Brothers, the ones who are still alive, 693 00:34:56,802 --> 00:34:58,637 have escaped prison or been paroled. 694 00:34:58,679 --> 00:35:00,931 - I saw Don a to. - In the dark, 695 00:35:00,972 --> 00:35:02,557 our eyes play tricks. 696 00:35:02,599 --> 00:35:04,768 Oh, suddenly, you're an ophthalmologist? 697 00:35:04,811 --> 00:35:07,855 Listen, they must've sent one of their guys to shoot me. 698 00:35:07,896 --> 00:35:08,981 Let's face the facts. 699 00:35:09,023 --> 00:35:11,442 I'm the reason that they're in prison. 700 00:35:11,483 --> 00:35:14,945 Plus, Sicilians are revengeful people. 701 00:35:14,987 --> 00:35:16,697 I know. I'm married to one. 702 00:35:16,739 --> 00:35:18,574 Jackie, you and I both know RICO 703 00:35:18,615 --> 00:35:20,219 put an end to the Mafia in Boston. 704 00:35:20,242 --> 00:35:21,969 - There's no one left. - There's got to be 705 00:35:21,994 --> 00:35:25,498 some punk somewhere that wants to bring the mob back. 706 00:35:25,539 --> 00:35:27,791 All right. I'll ask around. 707 00:35:28,416 --> 00:35:30,728 - One more cookie for the road. - Yeah, yeah, yeah, 708 00:35:30,753 --> 00:35:32,922 - yeah, yeah, yeah. - Thank you. 709 00:35:36,634 --> 00:35:39,469 I knew I recognized your face. 710 00:35:39,512 --> 00:35:41,222 You used to be on TV all the time. 711 00:35:41,264 --> 00:35:44,141 Acting like a big shot, talking about crimes you solved. 712 00:35:44,182 --> 00:35:45,893 Like that armored heist. 713 00:35:45,934 --> 00:35:47,394 Yeah, that's me. 714 00:35:47,436 --> 00:35:50,231 You ought to shave that stupid mustache. 715 00:35:50,273 --> 00:35:52,692 Read your fucking magazine. 716 00:36:03,077 --> 00:36:05,163 Letitia. 717 00:36:05,704 --> 00:36:08,541 Beacon Hill is not the same without you, Jackie Rohr. 718 00:36:08,583 --> 00:36:10,543 Oh, well, maybe that's a good thing. 719 00:36:12,170 --> 00:36:13,753 Oh. 720 00:36:13,795 --> 00:36:17,507 This room could do with a little white sage. 721 00:36:18,259 --> 00:36:19,427 Negative energy 722 00:36:19,467 --> 00:36:21,804 will bring you down, Jackie. 723 00:36:21,846 --> 00:36:23,514 I prefer you up. 724 00:36:24,347 --> 00:36:25,867 I'm here to make you feel better. 725 00:36:28,936 --> 00:36:31,938 Oh, you're a regular Flo Nightingale. 726 00:36:34,983 --> 00:36:37,320 - Um... - Uh, Mrs. Dryden, 727 00:36:37,360 --> 00:36:40,447 this is my wife Jennifer. Jen, this is Mrs. Dryden. 728 00:36:40,489 --> 00:36:43,701 I have heard so much about you. 729 00:36:43,742 --> 00:36:46,871 Your husband brings you up all the time. 730 00:36:46,913 --> 00:36:49,873 Odd. Yeah, he-he never says a word about you. 731 00:36:49,916 --> 00:36:52,710 Mm. Fabulous having Jackie at our place. 732 00:36:52,751 --> 00:36:55,003 Jen, Mrs. Dryden was just leaving. 733 00:36:55,045 --> 00:36:56,190 Was I? 734 00:36:56,213 --> 00:36:59,217 Well, perhaps I have 735 00:36:59,257 --> 00:37:00,675 outstayed my welcome. 736 00:37:00,717 --> 00:37:02,905 No, no, no, no, hon. No, please, please. 737 00:37:02,929 --> 00:37:04,137 Make yourself at home. 738 00:37:04,179 --> 00:37:05,847 Yeah, I'm-I'm very happy to hear 739 00:37:05,889 --> 00:37:10,353 my husband's been rendering such wonderful service. 740 00:37:10,393 --> 00:37:11,728 Yeah, with his badge, 741 00:37:11,771 --> 00:37:14,398 Jackie's a good-for-nothing 742 00:37:14,440 --> 00:37:15,815 but with purpose. 743 00:37:15,858 --> 00:37:17,860 No, without that badge, wow, 744 00:37:17,902 --> 00:37:19,987 Jackie's just good-for-nothing. 745 00:37:20,028 --> 00:37:23,782 Jen. Come on. Jennifer. 746 00:37:25,492 --> 00:37:27,036 Secrets. 747 00:37:27,077 --> 00:37:29,664 You know, my whole family's all about secrets. 748 00:37:29,704 --> 00:37:32,625 I mean, Benny falls off the wagon. 749 00:37:32,666 --> 00:37:34,168 - Oh. - She's okay. 750 00:37:34,210 --> 00:37:36,753 But, you know, she doesn't want Jackie to know. 751 00:37:36,795 --> 00:37:40,423 And then my ma, she shows up at the hospital 752 00:37:40,465 --> 00:37:43,094 and she tells me 753 00:37:43,135 --> 00:37:45,429 that I have a half brother. 754 00:37:45,471 --> 00:37:49,224 Yeah. Yeah, a whole other person that I didn't even know existed. 755 00:37:49,266 --> 00:37:50,768 Oh, my God. 756 00:37:51,601 --> 00:37:53,396 Yeah, well... Fuck. You know what? 757 00:37:53,436 --> 00:37:54,938 I got secrets, too. 758 00:37:54,981 --> 00:37:56,481 Yeah. 759 00:37:57,565 --> 00:38:00,152 Oh. 760 00:38:00,193 --> 00:38:02,780 Father Doyle? 761 00:38:05,240 --> 00:38:07,034 Uh, he kissed me. 762 00:38:07,784 --> 00:38:09,786 - What? - Yeah. I mean, I... 763 00:38:09,829 --> 00:38:11,038 I could never tell Jackie. 764 00:38:11,079 --> 00:38:13,873 I mean, he would freakin' explode. 765 00:38:13,916 --> 00:38:17,128 You know, okay, forget I said anything about the kiss. 766 00:38:17,168 --> 00:38:19,797 Okay. Okay. 767 00:38:23,550 --> 00:38:26,554 Well, what about this half brother of yours? 768 00:38:26,594 --> 00:38:28,054 You gonna reach out to him? 769 00:38:28,097 --> 00:38:29,431 No. I don't know. I mean, 770 00:38:29,472 --> 00:38:30,534 sometimes you go looking for ghosts, 771 00:38:30,557 --> 00:38:32,101 you end up finding demons. 772 00:38:32,143 --> 00:38:33,686 Having a brother's nice. 773 00:38:33,728 --> 00:38:35,353 You know, I've got four. 774 00:38:35,396 --> 00:38:36,646 They're a godsend. 775 00:38:36,688 --> 00:38:39,233 - Most of the time. - Well... 776 00:38:39,275 --> 00:38:42,193 Yeah, but I-I don't know how I'd even find mine. 777 00:38:42,235 --> 00:38:43,963 Well, I'll give you the name of the private eye 778 00:38:43,987 --> 00:38:46,239 I hired to trail Cabot when the son of a bitch 779 00:38:46,282 --> 00:38:48,451 started sleeping with his new bimbo secretary. 780 00:38:48,492 --> 00:38:51,119 Thank God all that shit with Cabot's 781 00:38:51,161 --> 00:38:55,166 behind you, 'cause, uh, I just met Letitia. 782 00:38:55,708 --> 00:38:58,835 Yeah, and she is everything that you said she was. 783 00:38:58,878 --> 00:39:00,628 And worse. 784 00:39:01,713 --> 00:39:03,567 I would bet the whole bank at Monte Carlo 785 00:39:03,590 --> 00:39:05,800 that Jackie's doing her. 786 00:39:07,469 --> 00:39:09,387 Do what I did. 787 00:39:09,429 --> 00:39:11,474 Give back what you're getting. 788 00:39:11,514 --> 00:39:14,559 What would make Jackie more jealous 789 00:39:14,601 --> 00:39:17,188 than you fucking the priest? 790 00:39:18,230 --> 00:39:19,981 Oh, my God. Sue. 791 00:39:20,023 --> 00:39:22,485 God. 792 00:39:22,525 --> 00:39:24,945 Here, taste that. 793 00:39:24,987 --> 00:39:26,197 Taste that. 794 00:39:27,655 --> 00:39:29,824 Nope. Go and get that. 795 00:39:29,867 --> 00:39:32,577 Why you playing? Get it. Get it. Hey, hey, taste it. 796 00:39:32,619 --> 00:39:36,039 - Mmm. - Yeah. How's that jambalaya? 797 00:39:36,081 --> 00:39:37,166 How that taste? 798 00:39:37,208 --> 00:39:39,543 You put your foot in that jambalaya. 799 00:39:39,585 --> 00:39:42,170 Man, yeah! It's my mom's recipe. 800 00:39:42,213 --> 00:39:44,798 You know, it was one of the many great things 801 00:39:44,840 --> 00:39:47,510 that I found in the house after Pop passed. 802 00:39:47,550 --> 00:39:49,887 This meal was a staple in the family, 803 00:39:49,929 --> 00:39:53,224 but after she died, we just, like, we stopped eating it. 804 00:39:53,264 --> 00:39:55,141 And you made some for me? 805 00:39:55,184 --> 00:39:58,603 No. I made some jambalaya for us. 806 00:40:01,440 --> 00:40:03,358 Hey, you feeling good? 807 00:40:03,400 --> 00:40:05,027 Thanks to you. 808 00:40:05,068 --> 00:40:06,570 And Dr. Robinson. 809 00:40:06,612 --> 00:40:08,239 How's therapy? 810 00:40:08,280 --> 00:40:12,034 Too early to tell, but I'm getting there. 811 00:40:12,076 --> 00:40:13,661 All right. 812 00:40:14,244 --> 00:40:17,748 I've been thinking about the parallels in our lives. 813 00:40:17,789 --> 00:40:19,393 Your mom died when you were young. 814 00:40:19,416 --> 00:40:21,585 My dad died when I was about that same age. 815 00:40:21,626 --> 00:40:24,588 - Mm-hmm. - My mom says... 816 00:40:25,380 --> 00:40:26,882 ...our bond isn't just in love 817 00:40:26,923 --> 00:40:29,385 but in sorrow and loss. 818 00:40:30,677 --> 00:40:33,139 Regardless of the how or the why, 819 00:40:33,179 --> 00:40:36,141 I'm just grateful we're together. 820 00:40:36,182 --> 00:40:38,143 Smooth operator. 821 00:40:38,184 --> 00:40:40,438 - Hey, hey. - You're on a roll tonight. 822 00:40:40,478 --> 00:40:42,856 Hitting all the right notes. 823 00:40:46,110 --> 00:40:48,278 Have you been to the hospital to see Jackie? 824 00:40:48,320 --> 00:40:49,612 Nope. 825 00:40:49,655 --> 00:40:50,947 Don't you think you should? 826 00:40:50,989 --> 00:40:52,282 Nope. 827 00:40:52,324 --> 00:40:54,117 Well, I think you should. 828 00:40:54,159 --> 00:40:56,579 He handed you the Sinclair Dryden case. 829 00:40:56,619 --> 00:40:58,706 You owe him an update. 830 00:40:59,498 --> 00:41:01,958 I mean, okay. 831 00:41:02,001 --> 00:41:03,644 And you should take him some flowers. 832 00:41:03,668 --> 00:41:05,963 That, I refuse. 833 00:41:06,005 --> 00:41:07,630 Hell no. 834 00:41:18,099 --> 00:41:19,601 The fuck? 835 00:41:19,643 --> 00:41:22,146 Are you doing what I think you're doing over there? 836 00:41:22,188 --> 00:41:24,148 This side of the room belongs to me, 837 00:41:24,190 --> 00:41:25,666 so mind your own fucking business. 838 00:41:25,690 --> 00:41:27,568 Jesus Christ, I would never beat off 839 00:41:27,610 --> 00:41:29,320 in earshot of a total stranger. 840 00:41:29,360 --> 00:41:31,322 But you would if someone you know is nearby? 841 00:41:31,362 --> 00:41:34,282 You know what? No wonder you got slapped around. 842 00:41:34,324 --> 00:41:37,411 You're a bigger asshole than I am. 843 00:41:39,704 --> 00:41:41,331 So, what, straight guys 844 00:41:41,373 --> 00:41:43,375 are the only ones that get to be assholes? 845 00:41:43,416 --> 00:41:46,878 I have the right to be as much of a prick as anyone. 846 00:41:46,920 --> 00:41:48,880 Equal opportunity, baby. 847 00:41:48,922 --> 00:41:51,175 And look at me. I was out having fun 848 00:41:51,217 --> 00:41:53,510 with a couple friends. Two dildos from Charles town 849 00:41:53,552 --> 00:41:55,012 drove by, calling us names. 850 00:41:55,054 --> 00:41:57,139 I gave them the finger. 851 00:41:57,181 --> 00:41:59,201 And here I am with two broken ribs and a concussion. 852 00:41:59,224 --> 00:42:01,476 Oh, I can hear the violins starting now. 853 00:42:01,518 --> 00:42:02,811 Back off, Bucky. 854 00:42:02,853 --> 00:42:04,646 I'm no crybaby. I'm proud of who I am, 855 00:42:04,688 --> 00:42:06,690 even if I am a dickhead. 856 00:42:06,731 --> 00:42:08,376 If you're looking for a gay role model, 857 00:42:08,400 --> 00:42:09,527 call k.d. lang. 858 00:42:09,568 --> 00:42:10,836 Well, that still doesn't justify 859 00:42:10,860 --> 00:42:12,047 you beating off where I can hear you. 860 00:42:12,070 --> 00:42:13,780 At least go in the fucking bathroom. 861 00:42:13,822 --> 00:42:15,490 Follow your own preaching. 862 00:42:15,532 --> 00:42:18,369 I saw you with the succubus that wasn't your wife. 863 00:42:18,409 --> 00:42:20,722 What's your sweet bride's name? Jen? Jenna? Jennifer? 864 00:42:20,746 --> 00:42:24,041 Hey, you keep my wife's name out of your filthy fucking mouth 865 00:42:24,083 --> 00:42:26,668 or I'm gonna beat your fairy ass all over again. 866 00:42:26,710 --> 00:42:28,836 Someone shot you, from what I hear, 867 00:42:28,878 --> 00:42:31,215 and you're surrounded by hate on all sides. 868 00:42:31,257 --> 00:42:33,300 I spy through my crystal ball 869 00:42:33,342 --> 00:42:35,844 one Jackie Rohr in the not so distant future. 870 00:42:35,885 --> 00:42:40,056 A drool-dripping, doddering old man in a flannel bathrobe 871 00:42:40,099 --> 00:42:43,768 with no wife, no daughter, no friends. 872 00:42:43,811 --> 00:42:46,313 Not even a stray dog. 873 00:43:04,581 --> 00:43:06,101 Benny left a lot of old clothes at the house. 874 00:43:06,125 --> 00:43:07,543 I should just bring 'em down, 875 00:43:07,585 --> 00:43:08,936 - put 'em to good use, right? - Good idea. 876 00:43:08,960 --> 00:43:10,753 So cute. 877 00:43:10,795 --> 00:43:13,090 Okay, bye. 878 00:43:13,923 --> 00:43:17,260 - Need a hand? - Sure. Yeah. 879 00:43:17,302 --> 00:43:19,887 I-I just want to apologize for the other day. 880 00:43:19,929 --> 00:43:21,865 Grabbing you like that without permission 881 00:43:21,889 --> 00:43:23,601 and kissing you. 882 00:43:23,641 --> 00:43:24,934 I'm terribly sorry. 883 00:43:24,976 --> 00:43:27,061 No guilt. Please. 884 00:43:27,103 --> 00:43:28,771 I mean, you were being spontaneous. 885 00:43:30,148 --> 00:43:33,485 And me? I wish I was more that way. 886 00:43:39,617 --> 00:43:41,869 So, uh, you know, how you been otherwise? 887 00:43:41,909 --> 00:43:43,536 I mean, looks like you're starting 888 00:43:43,579 --> 00:43:44,913 to heal a bit from that fall. 889 00:43:44,954 --> 00:43:47,791 Yeah, yeah. A wee bit, yeah. 890 00:43:48,626 --> 00:43:50,753 I heard your husband was shot. 891 00:43:50,793 --> 00:43:53,463 Are you, uh... are you worried? 892 00:43:53,505 --> 00:43:55,507 Oh, h-he'll be fine. 893 00:43:55,548 --> 00:43:58,302 Yeah, but between Benny being off at college 894 00:43:58,344 --> 00:44:00,512 and Jackie being laid up, I'm, uh, 895 00:44:00,554 --> 00:44:02,139 a bit at a loss. 896 00:44:02,181 --> 00:44:06,559 Well, as you know, I'm always here for a chat. 897 00:44:06,601 --> 00:44:08,811 A chat would be nice. 898 00:44:10,648 --> 00:44:13,108 Hey, maybe I could cook for you. 899 00:44:14,193 --> 00:44:16,987 Are you asking me over for dinner? 900 00:44:18,030 --> 00:44:19,657 Yeah. 901 00:44:19,697 --> 00:44:23,327 Yeah, I guess that's, uh, that's what I'm doing. 902 00:44:23,369 --> 00:44:25,913 Well, I'd be delighted. 903 00:44:25,954 --> 00:44:28,289 Uh, but I-I wouldn't feel comfortable 904 00:44:28,331 --> 00:44:30,708 anywhere near your house. We could eat out. 905 00:44:31,251 --> 00:44:34,128 Yeah, of course not. Eating out. 906 00:44:34,170 --> 00:44:36,440 That-That'd be nice. You know, get out of the kitchen 907 00:44:36,465 --> 00:44:38,384 for a change. 908 00:44:39,217 --> 00:44:42,179 All right. Done deal. 909 00:44:42,221 --> 00:44:44,014 We're on. 910 00:45:02,157 --> 00:45:04,659 You've left me in the dust. 911 00:45:04,702 --> 00:45:06,619 Working with Decourcy? 912 00:45:06,661 --> 00:45:08,664 I go where I'm needed. 913 00:45:08,706 --> 00:45:09,914 What's he working on? 914 00:45:09,956 --> 00:45:11,791 Remember what Kimberly Foster said 915 00:45:11,833 --> 00:45:13,126 about the sin of betrayal? 916 00:45:13,168 --> 00:45:16,170 Well, for me, loyalty and discretion 917 00:45:16,213 --> 00:45:18,382 are key to a professional relationship. 918 00:45:18,423 --> 00:45:21,427 - You're not going to tell me. - I'm only a lowly cop, Blair. 919 00:45:21,467 --> 00:45:24,221 Not really a part of your grand scheme of things. 920 00:45:28,099 --> 00:45:30,309 So, Zorba, what happened to the bum chum? 921 00:45:30,351 --> 00:45:32,061 Mr. Brackin asked to change rooms. 922 00:45:32,103 --> 00:45:34,565 - Can't imagine why. - Well, yeah. 923 00:45:34,606 --> 00:45:37,192 Well, now I got the whole fucking place to myself, 924 00:45:37,233 --> 00:45:39,945 so good fucking riddance, right? 925 00:45:46,201 --> 00:45:47,994 Geez. 926 00:45:48,036 --> 00:45:49,746 What'd you do to the orderly? 927 00:45:49,788 --> 00:45:51,224 Decourcy, is it me? 928 00:45:51,248 --> 00:45:53,333 Are people just more sensitive these days? 929 00:45:53,375 --> 00:45:54,918 Oh, it's you. 930 00:45:54,960 --> 00:45:57,086 All the way, Jackie. Uh, without a doubt. 931 00:45:57,128 --> 00:45:58,856 Hey, you know, it's been like a revolving door 932 00:45:58,880 --> 00:46:01,382 of friends and family and business acquaintances, 933 00:46:01,425 --> 00:46:03,719 so, so, what category do you fall into? 934 00:46:03,760 --> 00:46:06,096 Well, I'd like to think whenever you're involved, 935 00:46:06,137 --> 00:46:08,514 I don't fall into any category. 936 00:46:08,556 --> 00:46:10,641 So, Angela Hicks. 937 00:46:10,684 --> 00:46:11,934 She's not talking. 938 00:46:11,976 --> 00:46:13,663 Too much to lose. I don't blame her. 939 00:46:13,686 --> 00:46:14,980 Lucy Chan, she's off the grid. 940 00:46:15,021 --> 00:46:16,606 Has your, uh... 941 00:46:16,648 --> 00:46:18,900 your guy in the FBI, did he ever find Bette Williams? 942 00:46:18,942 --> 00:46:20,527 Not yet, no. 943 00:46:20,568 --> 00:46:22,905 All right. Then Irina Zhevakin is our last chance 944 00:46:22,945 --> 00:46:24,405 to bring Dryden to heel. 945 00:46:24,447 --> 00:46:25,907 I'll let you know how that goes. 946 00:46:25,949 --> 00:46:27,492 Yeah, well, 947 00:46:27,534 --> 00:46:29,869 I'm stuck in this shithole for the time being, 948 00:46:29,911 --> 00:46:31,329 so... 949 00:46:31,829 --> 00:46:34,291 Is there any way that Sinclair Dryden would know 950 00:46:34,333 --> 00:46:36,126 that you're secretly investigating him? 951 00:46:36,168 --> 00:46:38,920 Letitia knows, so she might've said. 952 00:46:38,961 --> 00:46:40,713 Shit. 953 00:46:40,755 --> 00:46:42,608 Do you think he had anything to do with you getting shot? 954 00:46:42,632 --> 00:46:45,302 No. No, no, no. That was... that was the Angiulo Brothers. 955 00:46:45,344 --> 00:46:48,137 - They set me up. - How can you be so sure? 956 00:46:48,179 --> 00:46:49,657 I could smell the garlic. 957 00:46:49,681 --> 00:46:51,474 Fuck. 958 00:46:51,516 --> 00:46:54,603 Hey, you know, a lot of famous people have died 959 00:46:54,644 --> 00:46:56,480 in the fucking hospital. 960 00:46:56,521 --> 00:47:00,275 Jim Henson, Fred Astaire, Geronimo. 961 00:47:00,317 --> 00:47:02,777 Your old man, he had the right idea, 962 00:47:02,820 --> 00:47:06,697 slipping off into the next world from the comfort of his own bed. 963 00:47:06,739 --> 00:47:08,534 Yeah. 964 00:47:08,574 --> 00:47:10,159 Like, uh... 965 00:47:10,202 --> 00:47:11,619 like Louis Armstrong. 966 00:47:11,661 --> 00:47:14,121 Louis Armstrong. Sure. 967 00:47:14,164 --> 00:47:15,791 Yeah, he, um... 968 00:47:15,833 --> 00:47:17,501 So, my father, 969 00:47:17,543 --> 00:47:20,086 he would drive us past Satchmo's house in Corona, Queens. 970 00:47:20,128 --> 00:47:23,382 He-He'd take my brother and me to what I still think ranks 971 00:47:23,422 --> 00:47:27,177 as the best Italian ice in all five boroughs, right? 972 00:47:27,219 --> 00:47:29,137 I could never understand how a guy 973 00:47:29,179 --> 00:47:31,431 as famous as Louis Armstrong would, 974 00:47:31,472 --> 00:47:33,766 you know, live in such a modest pad. 975 00:47:33,809 --> 00:47:36,728 He and his wife Lucille, they never had kids, you know? 976 00:47:36,769 --> 00:47:38,396 But, uh... 977 00:47:38,438 --> 00:47:39,940 I don't know, they still managed 978 00:47:39,981 --> 00:47:41,543 to make that little house a haven. 979 00:47:41,567 --> 00:47:43,402 Mm. 980 00:47:44,152 --> 00:47:46,070 She was his family. 981 00:47:46,905 --> 00:47:49,032 So I guess, I don't know... 982 00:47:49,074 --> 00:47:52,202 I guess two is all being a family takes. 983 00:47:52,244 --> 00:47:54,413 Maybe even one. 984 00:48:03,547 --> 00:48:05,465 Irina. Hi. 985 00:48:06,382 --> 00:48:08,802 I'm A.D.A. Decourcy Ward. 986 00:48:08,844 --> 00:48:10,971 I, uh, see you like running. 987 00:48:11,012 --> 00:48:12,806 Irina, uh, look, 988 00:48:12,847 --> 00:48:14,224 I know you're frightened 989 00:48:14,266 --> 00:48:15,224 and you're dealing with a lot of pressures. 990 00:48:15,266 --> 00:48:16,601 But with you as a witness, 991 00:48:16,643 --> 00:48:18,769 we can build a solid case against Dryden. 992 00:48:18,811 --> 00:48:21,440 Even if I wanted to testify, which I don't, 993 00:48:21,481 --> 00:48:23,418 which part of "they will hurt me" don't you understand? 994 00:48:23,442 --> 00:48:25,443 Did Sinclair threaten you? 995 00:48:25,485 --> 00:48:27,195 No. A policeman threatened me. 996 00:48:27,237 --> 00:48:29,364 Which policeman? 997 00:48:29,405 --> 00:48:31,550 I don't think he said his name. 998 00:48:31,574 --> 00:48:33,201 When was this? 999 00:48:33,242 --> 00:48:36,204 Last April. 1000 00:48:36,246 --> 00:48:39,123 He cornered me in front of Mary Chung Restaurant 1001 00:48:39,166 --> 00:48:40,458 on a Thursday night. 1002 00:48:40,500 --> 00:48:43,210 If-if you can say this in a courtroom, 1003 00:48:43,253 --> 00:48:45,172 I promise you 24-hour protection. 1004 00:48:45,213 --> 00:48:48,425 Protected from Boston Police 1005 00:48:48,467 --> 00:48:50,552 by the Boston Police? 1006 00:48:50,594 --> 00:48:52,195 I'll be a dead woman by midnight. 1007 00:48:52,219 --> 00:48:55,389 No. No. Not with a cop that I trust. 1008 00:48:57,768 --> 00:48:59,894 Look, e-even a psychiatrist will tell you 1009 00:48:59,936 --> 00:49:01,039 that confronting your abuser 1010 00:49:01,063 --> 00:49:03,190 will start your road to recovery. 1011 00:49:04,398 --> 00:49:06,275 Freud and Jung were idiots. 1012 00:49:08,570 --> 00:49:11,239 All right, then. How about this? 1013 00:49:11,280 --> 00:49:13,659 There's joy in revenge. 1014 00:49:16,119 --> 00:49:18,538 Spoken like a true Russian. 1015 00:49:18,579 --> 00:49:20,748 My babushka always used to say... 1016 00:49:22,833 --> 00:49:23,793 Revenge is sweet. 1017 00:49:23,835 --> 00:49:24,961 Like ice cream. 1018 00:49:25,003 --> 00:49:26,545 Hmm. 1019 00:50:05,335 --> 00:50:07,586 Come on, Jen. Pick up the fucking phone. 1020 00:50:07,628 --> 00:50:08,797 Come on. 1021 00:50:25,563 --> 00:50:27,231 Hello? 1022 00:50:27,273 --> 00:50:28,525 Ben drops. 1023 00:50:28,567 --> 00:50:30,527 Hiya, Dad. How you feeling? 1024 00:50:30,568 --> 00:50:33,030 Oh, like a million tax-free bucks. 1025 00:50:33,070 --> 00:50:35,425 Dr. Boyd says I'm gonna get out of here in the morning. 1026 00:50:35,449 --> 00:50:37,701 That's great. 1027 00:50:37,742 --> 00:50:39,869 Hey. You heard from your ma? 1028 00:50:39,911 --> 00:50:42,706 No, not since I left Boston. Why? 1029 00:50:42,748 --> 00:50:45,041 Ah, no reason. Just asking. 1030 00:50:45,083 --> 00:50:47,376 You two get in another fight? 1031 00:50:47,418 --> 00:50:49,378 Sorta. Yeah. 1032 00:50:49,420 --> 00:50:51,882 About what? 1033 00:50:56,094 --> 00:50:57,887 My ex-roommate. 1034 00:50:57,929 --> 00:50:59,181 Ex? 1035 00:50:59,222 --> 00:51:01,391 What happened to Xavier? 1036 00:51:01,432 --> 00:51:03,893 Same thing happens to all of us. 1037 00:51:03,934 --> 00:51:05,394 He was here 1038 00:51:05,436 --> 00:51:07,438 and now he's gone. 1039 00:51:09,440 --> 00:51:11,860 Well, you know how, like, uh... 1040 00:51:11,902 --> 00:51:14,570 when an asshole says something, you know, 1041 00:51:14,612 --> 00:51:15,905 you just kind of ignore him? 1042 00:51:15,947 --> 00:51:17,574 'Cause he's an asshole. 1043 00:51:17,615 --> 00:51:21,077 But if you ignore what he is 1044 00:51:21,119 --> 00:51:24,246 and just think about what he said, it just... 1045 00:51:24,289 --> 00:51:26,248 makes you... 1046 00:51:26,291 --> 00:51:28,168 Think, you know? 1047 00:51:28,210 --> 00:51:30,605 Yeah, Jackie and me, we used to eat out all the time, you know? 1048 00:51:30,628 --> 00:51:32,505 Before Benny. Then, when Benny was little, 1049 00:51:32,547 --> 00:51:34,257 you know, Ma would babysit. 1050 00:51:34,298 --> 00:51:36,092 But, uh, you know, 1051 00:51:36,134 --> 00:51:37,820 whenever Jackie and I would go out to eat, 1052 00:51:37,844 --> 00:51:39,322 the food was never as good as what you make at home 1053 00:51:39,346 --> 00:51:40,931 and it was so expensive, too. 1054 00:51:40,972 --> 00:51:43,307 You really want to talk about your husband tonight? 1055 00:51:43,349 --> 00:51:44,659 Over dinner with me? 1056 00:51:44,684 --> 00:51:45,994 I'm... 1057 00:51:46,018 --> 00:51:48,063 God, I'm not very good with small talk. 1058 00:51:48,105 --> 00:51:50,231 Oh, well, there she goes. 1059 00:51:50,273 --> 00:51:52,275 - What? - Belittling yourself. 1060 00:51:52,317 --> 00:51:54,277 Jenny Rohr's fallback position. 1061 00:51:54,318 --> 00:51:56,278 Yeah, I... 1062 00:51:56,320 --> 00:51:58,489 I guess I just, uh... 1063 00:51:58,532 --> 00:52:01,034 I feel a little guilty. 1064 00:52:01,076 --> 00:52:03,954 Good old guilt, huh? 1065 00:52:06,373 --> 00:52:07,958 When I, uh... 1066 00:52:07,998 --> 00:52:10,960 when I was a boy growing up in Belfast, uh... 1067 00:52:11,001 --> 00:52:14,297 I was taught to believe certain things about God and sin 1068 00:52:14,338 --> 00:52:16,132 and sex and... 1069 00:52:16,173 --> 00:52:17,717 And I followed all the rules. 1070 00:52:17,759 --> 00:52:19,094 Religiously? 1071 00:52:19,135 --> 00:52:20,137 Yes. 1072 00:52:21,596 --> 00:52:24,141 But, uh, when I left Belfast 1073 00:52:24,181 --> 00:52:25,909 - to attend university... - Mm-hmm. 1074 00:52:25,934 --> 00:52:29,688 ...I encountered a much wider world than I'd ever imagined. 1075 00:52:30,188 --> 00:52:32,148 There were temptations everywhere. 1076 00:52:32,190 --> 00:52:34,608 And in the years since, 1077 00:52:34,650 --> 00:52:37,362 my desires have only grown. 1078 00:52:38,112 --> 00:52:39,614 I don't know. 1079 00:52:39,655 --> 00:52:42,492 Maybe this, this need to live a full life 1080 00:52:42,534 --> 00:52:45,536 is just taking me down the road to hell. 1081 00:52:46,371 --> 00:52:48,914 Or maybe up to paradise. 1082 00:52:51,543 --> 00:52:54,628 Being under anesthesia, it's... 1083 00:52:54,670 --> 00:52:56,840 You-you don't know if you've been under, like, 1084 00:52:56,882 --> 00:52:58,300 five minutes or five years. 1085 00:52:58,340 --> 00:53:00,050 It's like you're... 1086 00:53:02,094 --> 00:53:03,429 It's like you're dead, you know? 1087 00:53:03,471 --> 00:53:06,266 And, uh, then you wake up 1088 00:53:06,307 --> 00:53:08,309 and you're blurry 1089 00:53:08,351 --> 00:53:11,061 and... 1090 00:53:11,103 --> 00:53:12,563 Then you're clear. 1091 00:53:13,315 --> 00:53:15,483 A-And... 1092 00:53:15,525 --> 00:53:18,360 you know, just makes you... 1093 00:53:19,862 --> 00:53:22,364 ...appreciate what you got. 1094 00:53:23,909 --> 00:53:25,702 You know? 1095 00:53:27,244 --> 00:53:29,121 Aw. 1096 00:53:29,164 --> 00:53:32,125 Sure you got better things to do than listen to me ramble on. 1097 00:53:32,166 --> 00:53:34,710 Yeah. All right, sweetheart. 1098 00:53:36,253 --> 00:53:38,130 Good night. Sleep tight. 1099 00:53:38,172 --> 00:53:39,382 You, too, Dad. 1100 00:53:39,423 --> 00:53:41,509 I love you. 1101 00:53:41,550 --> 00:53:43,010 Dr. Wade. 1102 00:53:43,052 --> 00:53:45,387 Dr. Jacqueline Wade to the ER, please. 1103 00:53:57,400 --> 00:54:00,570 You're a remarkable woman, Jenny. 1104 00:54:00,612 --> 00:54:03,907 You move through this world without pretense. 1105 00:54:03,949 --> 00:54:05,425 But sadly we don't live in a world 1106 00:54:05,449 --> 00:54:07,577 that values a genuine heart. 1107 00:54:07,619 --> 00:54:09,871 Is that all you think about me? 1108 00:54:09,913 --> 00:54:12,581 You know, that I'm... unpretentious? 1109 00:54:14,416 --> 00:54:16,460 I think a lot of things about you. 1110 00:54:17,420 --> 00:54:19,672 But ultimately I don't matter. 1111 00:54:19,713 --> 00:54:20,923 What do you think of you? 1112 00:54:22,092 --> 00:54:24,177 Uh... 1113 00:54:24,219 --> 00:54:25,929 Um... 1114 00:54:25,971 --> 00:54:27,264 I don't know. I guess, you know, 1115 00:54:27,304 --> 00:54:30,016 so many things have gone wrong in my life. 1116 00:54:30,057 --> 00:54:31,893 I, uh... 1117 00:54:31,934 --> 00:54:34,938 I don't really think I'm worth loving. 1118 00:54:34,980 --> 00:54:36,438 You're wrong. 1119 00:54:36,481 --> 00:54:37,791 You are. 1120 00:54:37,815 --> 00:54:40,235 You are. You are worth loving. 1121 00:54:40,277 --> 00:54:41,443 Darling Jenny. 1122 00:54:49,744 --> 00:54:51,663 You know, last time you kissed me. 1123 00:54:53,498 --> 00:54:55,791 This time I want to kiss you. 1124 00:54:55,833 --> 00:54:57,478 "Try a Little Tenderness" by Otis Redding 1125 00:54:57,501 --> 00:54:59,170 Are you sure? 1126 00:55:00,672 --> 00:55:03,842 You won't regret it, no, no 1127 00:55:04,425 --> 00:55:07,262 Young girls, they don't forget it 1128 00:55:07,304 --> 00:55:09,431 Love 1129 00:55:09,472 --> 00:55:11,557 Is their whole 1130 00:55:11,599 --> 00:55:14,018 Happiness 1131 00:55:14,059 --> 00:55:15,978 Yeah 1132 00:55:18,481 --> 00:55:22,485 But it's all so easy 1133 00:55:22,527 --> 00:55:25,030 All you got to do is try 1134 00:55:25,070 --> 00:55:26,989 Try a little 1135 00:55:27,032 --> 00:55:28,574 Tenderness 1136 00:55:28,615 --> 00:55:29,992 Yeah 1137 00:55:30,034 --> 00:55:32,996 All you got to do is, man 1138 00:55:33,038 --> 00:55:35,498 Hold her where you want her 1139 00:55:35,539 --> 00:55:38,293 Squeeze her, don't tease her 1140 00:55:38,335 --> 00:55:40,420 Never leave her 1141 00:55:40,461 --> 00:55:42,838 Get to her, try, try 1142 00:55:42,880 --> 00:55:45,507 Just try a little tenderness 1143 00:55:45,550 --> 00:55:46,925 Yeah, yeah, yeah 1144 00:55:46,967 --> 00:55:49,679 You got to rub her gentle, man 1145 00:55:49,721 --> 00:55:51,681 All you got to do, don't got 1146 00:55:51,722 --> 00:55:53,599 Don't bruise her, no, no 1147 00:55:53,641 --> 00:55:55,851 You got to love her, tease her 1148 00:55:55,893 --> 00:55:57,853 Don't squeeze her 1149 00:55:57,896 --> 00:56:00,356 Got to try, na-na-na 1150 00:56:00,398 --> 00:56:03,360 Try, try a little tenderness 1151 00:56:03,400 --> 00:56:05,402 Yeah, yeah 1152 00:56:05,445 --> 00:56:08,489 All you got to do is, man 1153 00:56:08,530 --> 00:56:10,867 Hold her where you want her 1154 00:56:10,909 --> 00:56:13,827 Squeeze her, don't tease her 1155 00:56:13,869 --> 00:56:15,538 Never leave her 83227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.