All language subtitles for City on a Hill - S03E03 - Speak When Youre Angry

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,203 --> 00:01:22,498 Jennifer, it is great to see the old place. 2 00:01:23,917 --> 00:01:25,835 Son of a bitch! 3 00:01:26,001 --> 00:01:28,170 - Jenny! Jenny! - Get out! 4 00:01:38,430 --> 00:01:40,533 I came looking for clues to prove 5 00:01:40,557 --> 00:01:42,936 that my father was with Dominique the night she died. 6 00:01:43,144 --> 00:01:45,021 You find anything? 7 00:01:45,146 --> 00:01:48,108 An empty bottle of 1963 Lafite Rothschild. 8 00:01:48,274 --> 00:01:50,777 Dominique could've never afforded that. 9 00:01:59,828 --> 00:02:03,248 Hernando Mendoza was injured working on the Big Dig for you. 10 00:02:03,456 --> 00:02:05,725 - I think we're done. - Don't you fucking touch me. 11 00:02:05,750 --> 00:02:07,418 Don't you fucking dare. 12 00:02:15,134 --> 00:02:17,554 Dunleavy. You're not getting away with this. 13 00:02:17,679 --> 00:02:18,805 Fuck you, cocksucker. 14 00:02:26,812 --> 00:02:27,855 You need to wake up. 15 00:02:28,147 --> 00:02:31,651 You're not gonna absolve Boston of its sin and vice. 16 00:02:31,985 --> 00:02:35,947 And the only reason you aspire to in the first place 17 00:02:35,989 --> 00:02:39,616 is because it distracts you from yourself. 18 00:02:59,512 --> 00:03:01,598 Morning. 19 00:03:05,185 --> 00:03:06,865 Guy Dan wants to speak with us both. 20 00:03:07,020 --> 00:03:09,605 - You know why? - I just got here. 21 00:03:15,235 --> 00:03:17,006 I'm telling you, we're lucky working for a guy 22 00:03:17,030 --> 00:03:18,198 like Sinclair Dryden. 23 00:03:18,239 --> 00:03:20,050 When he was the S.A.C. of the Boston Bureau... 24 00:03:20,074 --> 00:03:22,242 Despite coming from all this fucking money... 25 00:03:22,451 --> 00:03:26,205 He never once pulled any of that la-di-da shit with me. 26 00:03:26,413 --> 00:03:29,250 He was the one that gave me the go-ahead to bug 27 00:03:29,500 --> 00:03:32,545 the seven Angiulo brothers in the North End headquarters. 28 00:03:32,795 --> 00:03:36,507 I couldn't fucking believe what I was hearing over that wire. 29 00:03:36,716 --> 00:03:39,110 They're bragging about wasting, like, 20 Irish mobsters. 30 00:03:39,134 --> 00:03:40,854 It's like I hit the fucking lottery. 31 00:03:41,054 --> 00:03:44,264 What happens when one of the Angiulo brothers goes free? 32 00:03:44,432 --> 00:03:46,016 Won't they come after you? 33 00:03:46,225 --> 00:03:48,353 I hear the Italians 34 00:03:48,561 --> 00:03:51,230 have a long and lethal memory. 35 00:03:51,396 --> 00:03:53,733 You step out of a restaurant, 36 00:03:53,858 --> 00:03:56,444 burping up a steak... 37 00:03:56,485 --> 00:03:58,362 and bang. 38 00:03:59,656 --> 00:04:02,032 What, I scare you? 39 00:04:02,074 --> 00:04:03,301 I don't fucking believe you. 40 00:04:03,325 --> 00:04:04,743 This is fucking bullshit. 41 00:04:04,868 --> 00:04:06,579 Oh. Trouble in paradise. 42 00:04:06,955 --> 00:04:08,306 What are you talking about? 43 00:04:08,330 --> 00:04:11,709 You know, you got a morbid fucking imagination, 44 00:04:11,834 --> 00:04:13,752 Bad cock. 45 00:04:14,127 --> 00:04:16,148 - I can't believe you. - Victoria... 46 00:04:16,172 --> 00:04:18,257 Three months? I don't want to go to London 47 00:04:18,466 --> 00:04:20,425 for three fucking months. 48 00:04:20,634 --> 00:04:22,403 Well, if you'd listened to me and studied another language, 49 00:04:22,427 --> 00:04:23,887 you might have some options. 50 00:04:24,221 --> 00:04:26,723 At least in England you'll know how to ask for a bathroom. 51 00:04:27,100 --> 00:04:28,661 You don't have to send me across the goddamn ocean 52 00:04:28,685 --> 00:04:31,521 just because you're too guilty to look me in the eye. 53 00:04:31,562 --> 00:04:33,898 All right, look, Victoria... 54 00:04:34,231 --> 00:04:36,459 Letitia and I both think that Dominique was a lovely girl, 55 00:04:36,483 --> 00:04:38,923 and we understand that her death is difficult for you. 56 00:04:39,069 --> 00:04:41,130 Studying abroad is gonna give you some distance 57 00:04:41,154 --> 00:04:42,824 from the pain and confusion. 58 00:04:42,949 --> 00:04:44,117 Oh, I'm not confused. 59 00:04:44,283 --> 00:04:46,911 I understand the situation perfectly. 60 00:04:47,036 --> 00:04:48,579 If you try 61 00:04:48,997 --> 00:04:51,165 to send me away, I'll talk to the police. 62 00:04:51,374 --> 00:04:53,959 About what? Me? 63 00:04:54,127 --> 00:04:55,795 There's nothing to say. 64 00:04:55,836 --> 00:04:57,129 Yes, there is. 65 00:04:57,170 --> 00:04:59,298 You were with Dominique the night she OD'd. 66 00:04:59,465 --> 00:05:01,216 Have you taken your medication? 67 00:05:01,425 --> 00:05:03,093 Oh, fuck my medication. 68 00:05:03,302 --> 00:05:05,053 Jackie, get in here. 69 00:05:07,348 --> 00:05:11,019 Jackie will take you to Logan this afternoon. 70 00:05:11,226 --> 00:05:12,394 Wait, today? 71 00:05:12,562 --> 00:05:14,814 If you wish, I can have the maid pack for you. 72 00:05:14,939 --> 00:05:16,524 What? No. Fuck you both. 73 00:05:16,690 --> 00:05:19,043 Fuck you for having other people do your dirty work, 74 00:05:19,067 --> 00:05:20,908 fuck your maids and your security detail, 75 00:05:21,028 --> 00:05:22,588 fuck your Swedish exercise ball 76 00:05:22,612 --> 00:05:24,324 and your fucking stupid leotard. 77 00:05:24,531 --> 00:05:26,992 Fuck you both, forever and ever, amen! 78 00:05:31,497 --> 00:05:32,874 "Speak when you're angry, 79 00:05:33,249 --> 00:05:35,709 and you'll make the best speech you'll ever regret." 80 00:05:36,084 --> 00:05:39,004 - Ambrose Bierce? - No, a lot of people think that, 81 00:05:39,129 --> 00:05:41,007 but it's Groucho Marx, actually. 82 00:05:41,466 --> 00:05:42,800 Huh. 83 00:05:50,307 --> 00:05:53,685 Hello, Dad. 84 00:05:53,728 --> 00:05:55,855 How are you? 85 00:05:57,273 --> 00:05:59,108 Was that so hard? 86 00:05:59,483 --> 00:06:00,901 What, Ma? 87 00:06:01,069 --> 00:06:03,196 Oh, nothing. I was just, uh... 88 00:06:03,237 --> 00:06:06,908 Talking to yourself. You going crazy on me? 89 00:06:09,160 --> 00:06:11,329 Last dinner at home before college. 90 00:06:11,370 --> 00:06:13,538 I am gonna make you all your favorites. 91 00:06:13,706 --> 00:06:16,793 Lasagna. Yeah, and garlic bread. 92 00:06:16,918 --> 00:06:19,379 Ma, what's going on? 93 00:06:19,420 --> 00:06:21,300 - You seem nervous. - No, I'm not nervous. 94 00:06:21,547 --> 00:06:22,673 You know? Excited. 95 00:06:22,714 --> 00:06:25,802 Yeah, we're going to New York City. Oh, yeah. 96 00:06:26,177 --> 00:06:28,846 Where people ride in a hole in the ground 97 00:06:29,180 --> 00:06:33,141 New York, New York, it's a wonderful town 98 00:06:35,310 --> 00:06:36,896 Ma, is this because I'm leaving? 99 00:06:39,816 --> 00:06:42,819 Uh... 100 00:06:42,860 --> 00:06:45,404 Yes and no. 101 00:06:45,571 --> 00:06:47,406 Let's hear the "no" part. 102 00:06:50,451 --> 00:06:53,538 Look, don't tell your father, but, uh... 103 00:06:55,456 --> 00:06:56,915 I saw my dad. 104 00:06:57,040 --> 00:06:58,709 - Holy shit. - Yeah. 105 00:06:58,750 --> 00:07:00,478 Being near him again, I-I felt like my heart 106 00:07:00,502 --> 00:07:02,254 was beating right between my ears. 107 00:07:02,295 --> 00:07:04,714 It's happening again right now. 108 00:07:04,757 --> 00:07:06,591 Um... 109 00:07:06,634 --> 00:07:08,718 I had imagined that moment for years. 110 00:07:08,761 --> 00:07:12,598 And in my mind, I always took the high road. 111 00:07:12,764 --> 00:07:16,435 But Benny, I... went crazy on him. 112 00:07:16,476 --> 00:07:18,687 - What did you say? - No, I didn't, I didn't. 113 00:07:18,855 --> 00:07:22,399 I-I shoved him and I hit him. I... 114 00:07:23,108 --> 00:07:24,985 I beat up an old man. 115 00:07:25,026 --> 00:07:26,446 He earned it. 116 00:07:27,447 --> 00:07:28,197 No, but... 117 00:07:28,363 --> 00:07:30,699 I-I wanted to be better than him. 118 00:07:30,908 --> 00:07:34,161 I just ended up proving that I really was his daughter. 119 00:07:34,327 --> 00:07:36,622 You proved you were human. 120 00:07:36,788 --> 00:07:40,459 He's the monster. You just reacted. 121 00:07:40,500 --> 00:07:44,713 I'm so glad he never got a chance to know you. 122 00:07:44,880 --> 00:07:47,632 Ah, you're my safe place, Benedetta. 123 00:07:49,634 --> 00:07:52,430 My one true thing. 124 00:07:53,805 --> 00:07:57,435 Hey. You've probably heard Millstein is retiring. 125 00:07:57,560 --> 00:07:59,812 While I find his replacement, I'll need 126 00:08:00,187 --> 00:08:02,564 both of you to pick up a couple of extra cases. 127 00:08:02,732 --> 00:08:04,649 I'm assigning you Curtis Whitaker. 128 00:08:04,817 --> 00:08:06,377 You're new in town, so I'm guessing 129 00:08:06,401 --> 00:08:08,161 you're not familiar with the case. 130 00:08:08,196 --> 00:08:10,673 Twenty-eight, Black, accused of murdering a policeman last year. 131 00:08:10,697 --> 00:08:13,783 Duke Andrews, BPD. Whitaker's on his second trial. 132 00:08:13,826 --> 00:08:16,036 The first one ended with a hung jury. 133 00:08:16,161 --> 00:08:17,497 Oh, I'm sorry, did my talking 134 00:08:17,663 --> 00:08:19,499 get in the way of you interrupting me? 135 00:08:19,706 --> 00:08:20,917 I want Curtis Whitaker. 136 00:08:21,292 --> 00:08:23,353 Are you sure? I was gonna give you the easy one. 137 00:08:23,377 --> 00:08:25,129 I don't want the easy one. 138 00:08:25,504 --> 00:08:26,422 Fine. 139 00:08:26,463 --> 00:08:28,966 Blair, you get the dipstick from Southie 140 00:08:29,300 --> 00:08:31,384 who drove off with ten grand worth of lobster. 141 00:08:31,427 --> 00:08:33,971 Millstein will bring you both up to speed. 142 00:08:34,388 --> 00:08:36,548 Remember, I need headlines to boost my campaign 143 00:08:36,682 --> 00:08:38,308 for state attorney general. 144 00:08:38,350 --> 00:08:41,520 So I want you two to deliver guilty verdicts 145 00:08:41,729 --> 00:08:43,898 efficiently and fast. 146 00:08:44,023 --> 00:08:45,982 Hmm. 147 00:08:49,110 --> 00:08:50,529 Ward, a moment? 148 00:08:53,615 --> 00:08:54,575 True or false? 149 00:08:54,616 --> 00:08:58,412 You carry a fucking gun in your briefcase. 150 00:08:58,578 --> 00:09:01,999 A licensed firearm, yes. 151 00:09:02,124 --> 00:09:04,251 Anton Campbell is dead. 152 00:09:04,418 --> 00:09:06,336 And my wife and I are alive. 153 00:09:06,546 --> 00:09:09,048 I intend to keep us that way. 154 00:09:20,017 --> 00:09:23,562 You know, they're gonna let you into bars in London town. 155 00:09:23,604 --> 00:09:26,356 You don't even got to sneak in with a fake ID. 156 00:09:27,817 --> 00:09:29,610 Sh... 157 00:09:35,950 --> 00:09:39,287 Whatever my dad told you, whatever he tells you, 158 00:09:39,495 --> 00:09:40,913 is all lies. 159 00:09:40,955 --> 00:09:44,082 And because of him, Dominique is... 160 00:09:44,125 --> 00:09:46,418 She overdosed. 161 00:09:46,460 --> 00:09:48,671 I confront him and he makes me disappear 162 00:09:48,712 --> 00:09:51,673 before I can find proof that he's responsible. 163 00:09:51,881 --> 00:09:54,134 I mean, you know I'm right. 164 00:09:54,176 --> 00:09:56,553 So do something. 165 00:09:59,639 --> 00:10:01,975 Yeah. 166 00:10:02,018 --> 00:10:03,351 Millstein. 167 00:10:03,394 --> 00:10:05,479 Oh, you've come in search of a file. 168 00:10:05,687 --> 00:10:07,523 Curtis Whitaker. 169 00:10:07,731 --> 00:10:09,774 That goddamn case. 170 00:10:09,984 --> 00:10:11,485 You sure you're ready for this? 171 00:10:11,652 --> 00:10:13,361 Why wouldn't I be ready for this? 172 00:10:13,528 --> 00:10:15,655 Well, Whitaker's a boondoggle. 173 00:10:15,780 --> 00:10:18,491 And I heard you lost your dad. 174 00:10:18,533 --> 00:10:21,620 You know, five years ago, I came back to work 175 00:10:21,787 --> 00:10:25,457 the day after my Rosie died. 176 00:10:25,666 --> 00:10:28,251 Big mistake. 177 00:10:28,418 --> 00:10:31,212 We all need to know our grief. 178 00:10:31,254 --> 00:10:32,590 I'm A-okay. 179 00:10:32,756 --> 00:10:35,509 Well, good luck shoveling this shit. 180 00:10:35,551 --> 00:10:38,428 You know, truth is, uh, I didn't get a conviction 181 00:10:38,596 --> 00:10:40,431 on the first trial because the case 182 00:10:40,597 --> 00:10:42,033 is a little fuzzy around the edges. 183 00:10:42,057 --> 00:10:44,351 Meanwhile, Curtis Whitaker has been sitting in a cell 184 00:10:44,559 --> 00:10:45,894 for over a year. 185 00:10:46,895 --> 00:10:48,539 Uh, you want me to feel bad about that? 186 00:10:48,563 --> 00:10:51,067 Yeah, be a nice fucking change. 187 00:10:53,860 --> 00:10:55,880 Yes, I'm calling again to follow up on the status 188 00:10:55,904 --> 00:10:58,658 of the Big Dig work logs. 189 00:10:58,865 --> 00:11:02,035 The ones I subpoenaed. 190 00:11:02,244 --> 00:11:05,498 The South Street location where Hernando Mendoza was injured. 191 00:11:08,042 --> 00:11:10,794 Uh, w-wait. Could you connect me to your supervisor? 192 00:11:10,961 --> 00:11:13,547 Siobhan? 193 00:11:13,755 --> 00:11:16,258 - Hey. - Uh... 194 00:11:16,634 --> 00:11:18,427 Hey. 195 00:11:18,594 --> 00:11:22,222 You better be extra sweet to me. Mm. 196 00:11:24,392 --> 00:11:26,018 The Mendoza case? 197 00:11:26,226 --> 00:11:30,188 The stone wall around Needham Industries is impenetrable. 198 00:11:30,523 --> 00:11:33,192 Yeah, well, I'm handling Curtis Whitaker's second trial, 199 00:11:33,317 --> 00:11:35,110 so I expect the same. 200 00:11:35,485 --> 00:11:37,588 Guy Dan, he's out there gunning for a conviction. 201 00:11:37,613 --> 00:11:39,948 Treating me and Blair like-like we're just jousting 202 00:11:40,198 --> 00:11:42,868 - on American Gladiators, so... - Who's Whitaker's lawyer? 203 00:11:43,034 --> 00:11:44,715 I don't know. Some public defender. 204 00:11:44,745 --> 00:11:46,246 - Hmm. - Hmm. 205 00:11:46,413 --> 00:11:47,873 Maybe I should get involved. 206 00:11:48,081 --> 00:11:49,709 You know, I'm starting to think 207 00:11:49,917 --> 00:11:51,561 that you just like seeing me in the courtroom. 208 00:11:51,585 --> 00:11:54,587 Mm. Well, it is where you wear your best suits. 209 00:11:57,091 --> 00:11:59,134 Thanks. 210 00:12:01,177 --> 00:12:03,013 Hello. 211 00:12:03,054 --> 00:12:04,222 Speaking. 212 00:12:06,267 --> 00:12:09,144 What about Lulu? 213 00:12:09,186 --> 00:12:10,895 What happened? 214 00:12:14,734 --> 00:12:16,735 I understand. 215 00:12:18,863 --> 00:12:20,740 Will do. 216 00:12:24,659 --> 00:12:28,246 My high school friend Lulu Harris... 217 00:12:28,581 --> 00:12:32,168 Uh, yeah, from your... The-the basketball team, right? 218 00:12:32,209 --> 00:12:34,253 She's dead. 219 00:12:36,755 --> 00:12:38,923 Car accident down in South Carolina. 220 00:12:40,967 --> 00:12:44,764 She listed me as her next of kin, which is bizarre. 221 00:12:44,929 --> 00:12:46,783 I-I know her parents died a little while ago 222 00:12:46,807 --> 00:12:49,268 and she doesn't have much family, but... 223 00:12:51,144 --> 00:12:53,938 ...we haven't spoken in 15 years. 224 00:12:54,856 --> 00:12:56,859 Did you guys have a falling out? 225 00:12:58,360 --> 00:13:00,278 No, we just, um... 226 00:13:02,239 --> 00:13:03,783 ...drifted. 227 00:13:09,830 --> 00:13:11,874 Lady Letitia. 228 00:13:11,916 --> 00:13:14,710 Uh, just a friendly reminder that Braddock here 229 00:13:14,876 --> 00:13:16,677 will be saving you from the bad guys 230 00:13:16,711 --> 00:13:18,273 while I'm in New York City tomorrow. 231 00:13:18,297 --> 00:13:20,633 Whatever you need, Miss Dryden, I'm your man. 232 00:13:20,673 --> 00:13:22,759 By end of day, you'll forget old Rohr exists. 233 00:13:22,927 --> 00:13:24,886 Well, I don't know about that. 234 00:13:25,053 --> 00:13:26,806 I mean, as annoying as I may be, 235 00:13:27,014 --> 00:13:28,950 once I'm in your head, I'm pretty hard to get out. 236 00:13:28,974 --> 00:13:30,374 Thank you, Greg. 237 00:13:32,812 --> 00:13:34,480 She wants you to leave. 238 00:13:34,687 --> 00:13:36,315 Oh. 239 00:13:40,235 --> 00:13:42,822 Ah, that novel about the love affair on the bridge. 240 00:13:42,863 --> 00:13:46,450 You're welcome to borrow the book when I'm done. 241 00:13:46,700 --> 00:13:48,744 Uh, nah. I'll pass. 242 00:13:48,952 --> 00:13:50,078 Not the romantic type? 243 00:13:50,245 --> 00:13:52,206 Romance is a crutch used by people 244 00:13:52,581 --> 00:13:54,707 that don't have anything interesting to say. 245 00:13:54,750 --> 00:13:56,629 Or is talking a crutch used by people 246 00:13:56,710 --> 00:13:58,429 who want to avoid their feelings? 247 00:13:58,504 --> 00:14:00,840 No, talking is the best, 248 00:14:00,880 --> 00:14:03,466 especially when you're not so big on listening. 249 00:14:05,177 --> 00:14:07,017 So, why are you headed to New York? 250 00:14:07,221 --> 00:14:11,892 My daughter Benedetta, she's a, uh, freshman at NYU. 251 00:14:12,058 --> 00:14:14,687 Oh, are you taking your spiffy BMW? 252 00:14:14,894 --> 00:14:16,187 Oh, not enough room. 253 00:14:16,563 --> 00:14:18,250 My wife bought her a whole new wardrobe, 254 00:14:18,274 --> 00:14:20,650 plus bedding and enough kitchen supplies 255 00:14:20,860 --> 00:14:22,235 to stock the Union Oyster House, 256 00:14:22,570 --> 00:14:24,989 so my little girl will be making her grand entrance 257 00:14:25,114 --> 00:14:27,991 into Manhattan in a 1985 minivan. 258 00:14:28,116 --> 00:14:30,159 - I'd like to meet your family. - Mm. 259 00:14:30,201 --> 00:14:32,745 I'm sure your wife and I have a lot in common. 260 00:14:54,976 --> 00:14:57,062 Hurry back. 261 00:15:04,235 --> 00:15:07,405 Anything interesting going on at the Drydens'? 262 00:15:10,408 --> 00:15:12,428 I ask about your job, you look like you need a getaway car. 263 00:15:12,452 --> 00:15:13,913 So why you asking? 264 00:15:14,078 --> 00:15:16,081 I'm making conversation. 265 00:15:17,249 --> 00:15:18,875 Jen. 266 00:15:18,918 --> 00:15:21,211 If you want to accuse me of something, accuse me. 267 00:15:21,336 --> 00:15:23,254 God, what are you talking about, accusing? 268 00:15:23,630 --> 00:15:25,673 Uh... God, what's Dryden got you doing? 269 00:15:25,841 --> 00:15:27,927 What, burying bodies at Tenean Beach? 270 00:15:27,967 --> 00:15:31,971 "Tales of circus life are highly demoralizing." 271 00:15:32,181 --> 00:15:33,950 You know, Jackie, just once, I'd like you to give me 272 00:15:33,974 --> 00:15:35,619 a straight fucking answer instead of pulling out 273 00:15:35,643 --> 00:15:37,495 the goddamn book of Bartlett's quotations. 274 00:15:37,519 --> 00:15:38,604 How's this? 275 00:15:38,812 --> 00:15:41,105 Mind your own fucking business. 276 00:15:42,982 --> 00:15:44,985 This is gonna be a fun five hours. 277 00:15:48,864 --> 00:15:51,491 The mistrial clearly proved that the prosecution 278 00:15:51,866 --> 00:15:54,095 didn't have sufficient evidence to convince a jury. 279 00:15:54,119 --> 00:15:56,413 Search every square inch of Jamaica Plain. 280 00:15:56,788 --> 00:15:59,959 There's nothing tying me to the death of Officer Andrews. 281 00:16:00,167 --> 00:16:02,919 - No gun, no history. - Nothing but the testimonies 282 00:16:03,128 --> 00:16:04,462 of a couple lying cops. 283 00:16:04,504 --> 00:16:06,130 And a witness. 284 00:16:07,048 --> 00:16:08,926 That witness, in the first lineup, 285 00:16:09,134 --> 00:16:10,302 couldn't identify Curtis. 286 00:16:10,344 --> 00:16:12,322 Then, in the second lineup, suddenly could. 287 00:16:12,346 --> 00:16:14,097 Read the case file. 288 00:16:14,264 --> 00:16:15,975 The man kept changing his story. 289 00:16:16,140 --> 00:16:17,768 First he said that I had a gun, 290 00:16:17,934 --> 00:16:19,615 then he said I grabbed Andrews' gun. 291 00:16:19,937 --> 00:16:23,231 In any case, I wasn't anywhere near that corner on that night. 292 00:16:23,399 --> 00:16:25,900 I read the file, and the trial transcript. 293 00:16:26,150 --> 00:16:28,153 You have no alibi. 294 00:16:29,196 --> 00:16:31,240 Me and the wife had a disagreement. 295 00:16:31,280 --> 00:16:34,158 I went for a walk to cool off. Is that a crime? 296 00:16:34,368 --> 00:16:37,328 Do you often need "to cool off"? 297 00:16:37,538 --> 00:16:40,057 That other prosecutor stood up and told a room full of people 298 00:16:40,081 --> 00:16:42,000 I killed a cop for a street trophy. 299 00:16:42,209 --> 00:16:44,669 I don't do that kind of shit, Mr. Ward. 300 00:16:44,878 --> 00:16:46,717 - You gonna say that I do? - Look, 301 00:16:46,838 --> 00:16:48,678 I won't build a case around a theory. 302 00:16:48,716 --> 00:16:50,360 But you're gonna build a case, though. 303 00:16:50,384 --> 00:16:54,346 Man, I-I got a wife and a baby. 304 00:16:54,721 --> 00:16:57,850 I've only held my boy twice, locked up in here. 305 00:16:58,057 --> 00:17:00,019 He needs his dad. 306 00:17:07,526 --> 00:17:10,778 So tell me, why didn't you cross-examine the witness? 307 00:17:10,820 --> 00:17:13,365 The sole civilian who IDed your client? 308 00:17:15,159 --> 00:17:18,119 I mean, he appeared without notice. 309 00:17:18,327 --> 00:17:20,038 My motions for a continuance 310 00:17:20,079 --> 00:17:22,290 and to preclude his testimony was denied. I... 311 00:17:22,458 --> 00:17:24,960 I-I was concerned that cross-examination 312 00:17:25,126 --> 00:17:27,546 without preparation could backfire. 313 00:17:27,921 --> 00:17:30,161 And from your investigation into the two officers 314 00:17:30,257 --> 00:17:32,109 who made the arrest, Officers Plunkett and Knoche, 315 00:17:32,134 --> 00:17:34,552 is there anything there I should follow up on? 316 00:17:36,012 --> 00:17:38,140 Look, at the first trial, my limited energies 317 00:17:38,307 --> 00:17:39,507 were focused on proving Curtis 318 00:17:39,767 --> 00:17:41,846 was an upstanding citizen without a motive. 319 00:17:41,894 --> 00:17:44,395 So-so, there's no investigation into the officers. 320 00:17:44,563 --> 00:17:47,482 Three character witnesses? That's your defense? 321 00:17:47,607 --> 00:17:48,483 That's your defense? 322 00:17:48,608 --> 00:17:50,486 Those cops are dirty. 323 00:17:52,403 --> 00:17:54,573 - Says who? - The streets. 324 00:17:54,698 --> 00:17:57,076 Please, man, ask around. 325 00:18:04,249 --> 00:18:06,167 I'm going to examine the evidence. 326 00:18:06,375 --> 00:18:09,087 That's what I'm here to do. 327 00:18:09,837 --> 00:18:11,589 You have a beautiful kid. 328 00:18:17,054 --> 00:18:18,513 Yo! 329 00:18:24,685 --> 00:18:27,522 Hey. Hey! 330 00:18:27,897 --> 00:18:29,900 Hey, hey, hey, what's with the interrogation? 331 00:18:29,942 --> 00:18:31,984 Huh? You want an innocent man to think 332 00:18:32,027 --> 00:18:33,862 I'm the reason he's stuck in this hole 333 00:18:34,028 --> 00:18:35,749 with nothing but a wallet-sized photo? 334 00:18:35,989 --> 00:18:39,034 Honestly? If I try this case, I don't want the thing reversed 335 00:18:39,201 --> 00:18:41,202 on ineffective assistance of counsel. 336 00:18:42,621 --> 00:18:44,980 You know, in the year since I've been handed this case, 337 00:18:45,164 --> 00:18:48,000 I've been handed 184 felony cases, 338 00:18:48,042 --> 00:18:51,296 and I don't even have one fucking paralegal. 339 00:18:51,462 --> 00:18:54,549 I'm lucky I remember the man's name. 340 00:18:58,052 --> 00:19:00,763 Driving here, I kept thinking of Lulu 341 00:19:00,972 --> 00:19:03,267 and how inseparable you were. 342 00:19:03,432 --> 00:19:06,228 You doing all right? 343 00:19:06,394 --> 00:19:09,981 My client Hernando Mendoza is lying in a hospital 344 00:19:10,106 --> 00:19:12,025 and here I am, obsessing over the dead 345 00:19:12,192 --> 00:19:13,442 while the living suffer. 346 00:19:13,484 --> 00:19:16,779 Well, I understand. Lulu's death was a shock. 347 00:19:16,821 --> 00:19:17,865 I'm not shocked. 348 00:19:18,030 --> 00:19:20,616 I'm trying to guess what flowers 349 00:19:20,659 --> 00:19:22,326 or what dress, 350 00:19:22,536 --> 00:19:25,163 what type of wood she would've chosen for her casket. 351 00:19:25,204 --> 00:19:27,057 What... Did she want to be buried or cremated? 352 00:19:27,082 --> 00:19:29,125 Or shot into space? I have no idea 353 00:19:29,334 --> 00:19:32,045 because I don't know who she is... was... anymore. 354 00:19:32,296 --> 00:19:34,964 Lulu loved you. 355 00:19:35,007 --> 00:19:36,967 She wouldn't have wanted you to stress. 356 00:19:37,092 --> 00:19:38,278 - You don't know that. - Uh... 357 00:19:38,301 --> 00:19:40,301 You're just saying the things that people say. 358 00:19:40,345 --> 00:19:44,057 Uh, Siobhan, I'm here to help. 359 00:19:44,223 --> 00:19:47,019 Put me to work. Okay? 360 00:19:47,185 --> 00:19:49,354 I've buried a few people in my time. 361 00:19:50,439 --> 00:19:53,983 I've already, uh, arranged for the... 362 00:19:54,192 --> 00:19:56,737 body to be flown up to Boston. 363 00:19:56,778 --> 00:19:57,988 Okay, good. 364 00:19:58,029 --> 00:20:00,156 I'll have Cole's Funeral Home at Logan, 365 00:20:00,365 --> 00:20:01,575 pick up the casket. 366 00:20:01,950 --> 00:20:03,510 She should be buried with her parents, right? 367 00:20:03,535 --> 00:20:05,095 - Mm-hmm. - They're at Forest Hills. 368 00:20:05,119 --> 00:20:08,207 Right. I'll take care of that, too. 369 00:20:08,414 --> 00:20:10,375 You get back to work. 370 00:20:21,220 --> 00:20:23,180 We've been here ten minutes and already 371 00:20:23,387 --> 00:20:25,557 you're stinking up the place. 372 00:20:25,723 --> 00:20:27,618 Put that out, you know, make yourself useful. 373 00:20:27,643 --> 00:20:30,394 What? Footing the bill ain't enough? 374 00:20:30,561 --> 00:20:33,022 Jesus, you're in a mood these days. 375 00:20:33,147 --> 00:20:34,607 Something you're not telling me? 376 00:20:34,650 --> 00:20:35,901 Uh, Mom, Dad? 377 00:20:36,067 --> 00:20:37,193 There's a couple of people 378 00:20:37,318 --> 00:20:39,403 I wanted you to meet really quick. 379 00:20:42,199 --> 00:20:43,259 Mr. and Mrs. Rohr, 380 00:20:43,282 --> 00:20:45,576 my parents Barbara and Gus Aquino. 381 00:20:45,952 --> 00:20:48,288 Oh, hi... hi, I'm Jenny. Good to meet you, hi. 382 00:20:48,329 --> 00:20:50,874 - Hi, and this is Jackie. - Uh, Faust says 383 00:20:51,083 --> 00:20:52,083 you're an FBI agent. 384 00:20:52,334 --> 00:20:53,626 Retired. 385 00:20:54,001 --> 00:20:57,256 Bet you have a bunch of great stories to tell. 386 00:20:58,589 --> 00:21:02,635 I'm gonna feed the parking meter. 387 00:21:02,678 --> 00:21:04,429 Pardon me. 388 00:21:06,265 --> 00:21:07,307 Ah. 389 00:21:07,348 --> 00:21:09,588 - So, how was your drive down? - Oof... 390 00:21:11,103 --> 00:21:13,063 Sorry to drop in unannounced. 391 00:21:13,188 --> 00:21:15,773 It's no problem. Have a seat. 392 00:21:16,900 --> 00:21:17,900 Get you a beer? Tonic? 393 00:21:17,942 --> 00:21:20,278 Ah, no, thank you. 394 00:21:23,365 --> 00:21:25,701 In case you were being polite. 395 00:21:27,368 --> 00:21:29,829 What's going on, Dee? 396 00:21:29,954 --> 00:21:32,332 All right, so, look, y... 397 00:21:39,006 --> 00:21:41,549 You, um, you-you remember Duke Andrews, yeah? 398 00:21:41,717 --> 00:21:43,593 The cop who was shot in JP last year? 399 00:21:43,759 --> 00:21:46,430 Well, we, uh, we went to his funeral. 400 00:21:46,637 --> 00:21:50,642 Andrews' murder was pinned on a man named Curtis Whitaker. 401 00:21:50,683 --> 00:21:52,894 There's no evidence, just two blue fingers 402 00:21:53,019 --> 00:21:54,313 pointed back at him, right? 403 00:21:54,354 --> 00:21:58,317 Now, the cops, Gary Plunkett, Randy Knoche, 404 00:21:58,482 --> 00:21:59,901 I-I hear they're dirty. 405 00:22:00,234 --> 00:22:04,489 Now, I-I was, I was hoping you'd look into them for me. 406 00:22:04,655 --> 00:22:06,450 You want me to spy on other cops. 407 00:22:06,657 --> 00:22:08,410 Possibly testify against them? 408 00:22:08,576 --> 00:22:10,703 It's no small favor, I know. 409 00:22:10,828 --> 00:22:12,330 Oh... 410 00:22:12,372 --> 00:22:15,666 We-we just buried Russ Wallace for being too honest. 411 00:22:15,709 --> 00:22:17,868 And Chris is a few days away from testifying 412 00:22:18,211 --> 00:22:21,256 against Tony Suferin for killing Anton Campbell. 413 00:22:21,423 --> 00:22:24,343 Look, plenty of days, you and I both 414 00:22:24,468 --> 00:22:26,153 put up with the corruption in this town 415 00:22:26,178 --> 00:22:29,221 either out of self-preservation or exhaustion, 416 00:22:29,388 --> 00:22:30,700 but there's got to be some mornings 417 00:22:30,723 --> 00:22:32,851 you just wake up and say, "Enough." 418 00:22:33,226 --> 00:22:36,520 If a guy like you won't tell the truth, who will? 419 00:22:42,736 --> 00:22:44,779 I-I, uh... 420 00:22:45,154 --> 00:22:47,194 I-I can't make a career busting other cops. 421 00:22:47,324 --> 00:22:50,035 I mean, there's already enough guys who want me dead. 422 00:22:53,497 --> 00:22:55,874 I'll find another way. 423 00:23:09,471 --> 00:23:11,324 - That's everything. - Let me carry that for you. 424 00:23:11,347 --> 00:23:13,241 - No, but thanks. - Where's the Mace I gave you? 425 00:23:13,266 --> 00:23:14,267 In my room. 426 00:23:14,433 --> 00:23:16,560 Well, that was your first mistake. 427 00:23:16,769 --> 00:23:18,814 Dad, please don't spoil today. 428 00:23:18,855 --> 00:23:20,565 Spoil? 429 00:23:21,066 --> 00:23:23,484 You know, when I went off to college, 430 00:23:23,692 --> 00:23:25,612 I walked out of a cold house 431 00:23:25,653 --> 00:23:27,548 with nothing but a backpack on my shoulder. 432 00:23:27,571 --> 00:23:30,826 My shithead father was who-knows-where 433 00:23:31,201 --> 00:23:33,286 and my ma was passed out on the fucking couch 434 00:23:33,327 --> 00:23:35,288 and I didn't want to wait for him to get home, 435 00:23:35,413 --> 00:23:36,832 'cause fuck him, 436 00:23:37,207 --> 00:23:41,920 and I didn't want to wake her up, 'cause fuck her. 437 00:23:41,961 --> 00:23:44,839 So off I went. 438 00:23:44,923 --> 00:23:47,174 And guess what? 439 00:23:47,342 --> 00:23:49,385 I'm not gonna tell you goodbye 440 00:23:49,594 --> 00:23:53,557 and I'm not gonna tell you how incredible you are 441 00:23:53,597 --> 00:23:56,893 or that you're the wind beneath my fucking wings. 442 00:23:59,354 --> 00:24:02,523 You want to hear that kind of shit, just... 443 00:24:02,691 --> 00:24:04,901 go up there and find your mother. 444 00:24:04,942 --> 00:24:07,945 I love you, Dad. 445 00:24:18,582 --> 00:24:20,625 Free condom? 446 00:24:22,669 --> 00:24:25,255 Yes. Thank you. 447 00:24:31,470 --> 00:24:32,549 I'm really sorry, Mr. Rohr, 448 00:24:32,596 --> 00:24:34,476 but there's really no right answer there. 449 00:24:34,638 --> 00:24:35,932 'Cause if I take it, 450 00:24:36,266 --> 00:24:37,868 you'd think I have intentions with your daughter, 451 00:24:37,893 --> 00:24:39,119 and if I don't take it, you think I'm irresponsible... 452 00:24:39,144 --> 00:24:40,519 - Hey, Faust. - Yeah. 453 00:24:40,686 --> 00:24:43,355 How about you shut the fuck up? 454 00:24:43,522 --> 00:24:46,609 Yes, sir. Shutting the fuck up, yeah. 455 00:24:47,486 --> 00:24:49,326 - When you were a baby... - Mm-hmm. 456 00:24:49,362 --> 00:24:50,739 ...you choked on a cherry. 457 00:24:50,905 --> 00:24:53,741 And I-I put your head down, 458 00:24:53,909 --> 00:24:56,411 I smacked you on your back and... 459 00:24:56,577 --> 00:24:59,498 thank God, it came out, okay? But... 460 00:24:59,538 --> 00:25:02,625 I mean, w-what was I thinking, giving you a cherry? 461 00:25:02,750 --> 00:25:05,170 - You were too little. - Ma, look. 462 00:25:05,377 --> 00:25:07,672 No cherry. I survived. 463 00:25:07,838 --> 00:25:11,009 - Thanks to you. - Nah. 464 00:25:11,134 --> 00:25:13,135 Luck is what saved you. 465 00:25:13,178 --> 00:25:15,346 Yeah. Not me. 466 00:25:15,555 --> 00:25:18,474 Not my maternal instinct. 467 00:25:18,517 --> 00:25:20,452 That's why you're here today, it's luck. 468 00:25:20,477 --> 00:25:22,979 Yeah, me, you and everyone else. 469 00:25:27,692 --> 00:25:32,404 You know, I used to fantasize about what I'd do, 470 00:25:32,572 --> 00:25:34,865 you know, who I'd-I'd turn out to be. 471 00:25:36,701 --> 00:25:39,412 You know, maybe having some control over my life, 472 00:25:39,453 --> 00:25:41,374 instead of feeling like shit just kept 473 00:25:41,580 --> 00:25:44,500 piling up on top of me. 474 00:25:46,545 --> 00:25:48,087 But you can take control. 475 00:25:48,212 --> 00:25:50,923 Be whatever you want to be. 476 00:25:51,298 --> 00:25:52,734 In a way, that kind of makes me feel like, 477 00:25:52,759 --> 00:25:54,176 you know, I succeeded. 478 00:25:56,930 --> 00:25:59,516 Okay, I got to rip the Band-Aid off. 479 00:25:59,723 --> 00:26:01,518 - Okay. - Come on, kiddo. 480 00:26:01,726 --> 00:26:03,353 Here we go. 481 00:26:03,561 --> 00:26:06,189 Uh, okay, okay. 482 00:26:06,314 --> 00:26:09,358 Study hard. 483 00:26:09,567 --> 00:26:11,068 Hug Faust. 484 00:26:11,193 --> 00:26:13,863 Go to your NA meetings. 485 00:26:13,989 --> 00:26:17,075 And just know that you are a total badass. 486 00:26:17,450 --> 00:26:20,036 Okay? And, for fuck's sake, Benny, have some fun. 487 00:26:20,161 --> 00:26:21,430 - For me, okay? - Yeah. 488 00:26:21,453 --> 00:26:23,123 Oh... 489 00:26:25,416 --> 00:26:27,457 I'm gonna have to take you out for a lobster dinner. 490 00:26:28,920 --> 00:26:31,839 Ward. Where's my Whitaker conviction? 491 00:26:31,881 --> 00:26:34,843 Millstein gets a year and I get a day? 492 00:26:35,050 --> 00:26:37,404 Blair already got a confession out of the lobster bandit. 493 00:26:37,429 --> 00:26:40,807 Well, of course. You said that was the easy one. 494 00:26:43,058 --> 00:26:44,858 Reverend Hughes, thank you for coming. 495 00:26:44,894 --> 00:26:47,564 - I know you're a busy man. - How's Siobhan? 496 00:26:47,771 --> 00:26:51,067 Oh, she's great, thank you. Please, have a seat. 497 00:26:54,903 --> 00:26:57,574 Reverend, I'm taking on the Curtis Whitaker case. 498 00:26:57,740 --> 00:27:00,618 - I need your help. - That poor family. 499 00:27:00,785 --> 00:27:02,871 Yeah, between you and me, 500 00:27:02,912 --> 00:27:05,624 I suspect that he was wrongfully charged. 501 00:27:05,789 --> 00:27:07,476 But I need to understand the circumstances 502 00:27:07,500 --> 00:27:10,086 surrounding the death of Officer Andrews. 503 00:27:12,672 --> 00:27:15,215 They say you shouldn't speak ill of the dead. 504 00:27:15,549 --> 00:27:18,029 But in the case of Duke Andrews, I'll make an exception. 505 00:27:18,094 --> 00:27:20,846 He terrorized my neighborhood to the point where he and I, 506 00:27:21,056 --> 00:27:25,352 well, sometimes even a man of God has to do some smiting. 507 00:27:25,559 --> 00:27:27,144 What, you fought? 508 00:27:27,269 --> 00:27:29,146 He fought with everyone. 509 00:27:29,480 --> 00:27:31,291 Would you be willing to sign a statement to that effect? 510 00:27:31,316 --> 00:27:32,567 Give me a pen. 511 00:27:32,608 --> 00:27:36,403 Did Curtis have any reason to kill Andrews? 512 00:27:36,570 --> 00:27:39,365 As far as I know, the two never met. 513 00:27:39,574 --> 00:27:40,659 All right. 514 00:27:40,825 --> 00:27:43,702 The-the two officers that arrested Curtis, 515 00:27:43,869 --> 00:27:45,497 what can you tell me about them? 516 00:27:45,704 --> 00:27:46,704 Plunkett and Knoche? 517 00:27:46,789 --> 00:27:48,958 They pop up every once in a while, 518 00:27:49,000 --> 00:27:51,670 bust some heads of some pushers and leave. 519 00:27:51,711 --> 00:27:54,338 It's like they're trying to win some merit badges. 520 00:27:54,798 --> 00:27:56,674 Hmm. 521 00:27:58,843 --> 00:28:01,261 Caysen. 522 00:28:01,387 --> 00:28:03,013 Chris fucking Caysen. 523 00:28:03,138 --> 00:28:05,892 - Cody. - Fuck you, you son of a bitch, 524 00:28:06,101 --> 00:28:08,621 how do you look exactly the same as you did in the academy? 525 00:28:08,728 --> 00:28:11,897 - Right back at you. - Yeah. Yeah, okay. 526 00:28:12,440 --> 00:28:15,026 So, what brings you to my happy little home? 527 00:28:15,234 --> 00:28:18,363 Gary Plunkett, Randy Knoche, they work here with you, right? 528 00:28:18,529 --> 00:28:20,699 Yeah, they do, sad to say. 529 00:28:20,865 --> 00:28:23,242 What do you want with those dickheads? 530 00:28:23,410 --> 00:28:25,703 Yeah. 531 00:28:25,744 --> 00:28:28,455 Ah, I'm glad I caught you before you went home. 532 00:28:28,623 --> 00:28:30,101 You did what I asked, didn't you? 533 00:28:30,125 --> 00:28:32,167 According to a highly reliable source, 534 00:28:32,501 --> 00:28:34,480 Plunkett and Knoche are the worst kind of cops. 535 00:28:34,503 --> 00:28:36,714 The two of them brag about altered warrants, 536 00:28:36,881 --> 00:28:38,758 false affidavits, extortion. 537 00:28:38,799 --> 00:28:40,861 Any details on mishandling the Whitaker case? 538 00:28:40,884 --> 00:28:42,804 No, but plenty of other shit 539 00:28:42,971 --> 00:28:44,490 should disqualify their testimony. 540 00:28:44,513 --> 00:28:46,682 - Who's your source? - A cop in their unit. 541 00:28:46,724 --> 00:28:49,894 - Good cop. - He or she willing to testify? 542 00:28:50,936 --> 00:28:53,147 Well, no, he wouldn't. 543 00:28:53,480 --> 00:28:57,568 Huh. Maybe he isn't such a good cop, then. 544 00:28:57,736 --> 00:29:01,196 - I'll find someone who'll talk. - Yep. 545 00:29:01,239 --> 00:29:02,740 Hey, Chris. 546 00:29:03,950 --> 00:29:06,161 I appreciate you. 547 00:29:15,420 --> 00:29:17,505 - Hey. - Hey. 548 00:29:17,713 --> 00:29:18,757 How you doing? 549 00:29:18,923 --> 00:29:21,675 Oh, my whole day's been consumed by... 550 00:29:21,884 --> 00:29:24,721 By what? 551 00:29:26,263 --> 00:29:28,599 Nothing. 552 00:29:28,807 --> 00:29:30,769 Consumed by nothing? 553 00:29:30,809 --> 00:29:33,438 After what you just went through, losing your father, 554 00:29:33,605 --> 00:29:34,605 I'm not gonna burden you. 555 00:29:34,730 --> 00:29:38,734 Oh, come on. Burden me, please. 556 00:29:43,155 --> 00:29:45,616 Mm... You don't talk about your father. 557 00:29:45,784 --> 00:29:47,177 He dies and I don't even see you cry. 558 00:29:47,201 --> 00:29:48,762 I'm not gonna sit here and blubber 559 00:29:48,787 --> 00:29:51,079 about someone that I knew once upon a time. 560 00:29:51,205 --> 00:29:56,795 Is there a rule book on who can cry and when? 561 00:29:59,172 --> 00:30:01,007 When I was little, 562 00:30:01,173 --> 00:30:04,219 I loved peach Yoplait. 563 00:30:04,594 --> 00:30:07,096 Eventually, my tastes changed, but my mother 564 00:30:07,137 --> 00:30:09,348 kept stocking the fridge with that same yogurt, 565 00:30:09,390 --> 00:30:10,642 year after year. 566 00:30:10,849 --> 00:30:12,810 - She still does. - Right, yeah, uh, 567 00:30:13,019 --> 00:30:14,686 uh, I love you, baby, but, uh, 568 00:30:14,729 --> 00:30:16,489 what the hell are we talking about now? 569 00:30:16,689 --> 00:30:18,066 The funeral arrangements. 570 00:30:18,273 --> 00:30:21,486 I'm afraid that every choice I make is Lulu's peach yogurt. 571 00:30:21,693 --> 00:30:24,154 Something she used to like. 572 00:30:25,030 --> 00:30:27,741 Uh... Yeah, but... 573 00:30:27,951 --> 00:30:29,952 There's love in the trying. 574 00:30:29,993 --> 00:30:31,829 Mm. 575 00:30:35,750 --> 00:30:37,585 Four months after shooting, 576 00:30:37,751 --> 00:30:40,003 we're still getting medical bills. 577 00:31:36,019 --> 00:31:37,604 Rohr here. 578 00:31:37,769 --> 00:31:40,397 Deegan, you slimy piece of shit. 579 00:31:40,522 --> 00:31:42,357 What'd I do this time? 580 00:31:45,903 --> 00:31:47,363 Huh? 581 00:31:48,698 --> 00:31:51,366 Oh, you're fucking kidding me. 582 00:31:57,039 --> 00:31:58,916 You couldn't let a sleeping dog lie, huh? 583 00:31:59,083 --> 00:32:01,711 You had to wake him up, shake his tail. 584 00:32:01,836 --> 00:32:04,212 Now he's back, all teeth and slobber. 585 00:32:04,422 --> 00:32:06,858 I thought we agreed that you weren't gonna call your father. 586 00:32:06,883 --> 00:32:08,759 No, you agreed. 587 00:32:08,800 --> 00:32:10,886 And you forgot to consult with me, as usual. 588 00:32:10,929 --> 00:32:13,472 I just got off the phone with a dickwad lawyer. 589 00:32:13,847 --> 00:32:16,076 Daddy Dearest is hitting you with an assault charge. 590 00:32:16,099 --> 00:32:18,102 Did you assault him? 591 00:32:21,021 --> 00:32:22,731 Yes. 592 00:32:22,941 --> 00:32:24,776 Fuck! You see? 593 00:32:24,817 --> 00:32:26,737 This is why I told you not to see him. 594 00:32:26,903 --> 00:32:28,583 'Cause I knew this was gonna happen. 595 00:32:28,738 --> 00:32:30,633 Oh, yeah, you knew I was gonna attack my father? 596 00:32:30,656 --> 00:32:31,817 Wow, I didn't even know that. 597 00:32:31,907 --> 00:32:33,676 Well, I know you better than you think. 598 00:32:33,701 --> 00:32:35,179 I know you better than you know yourself. 599 00:32:35,202 --> 00:32:36,846 You don't know anyone but yourself. 600 00:32:36,871 --> 00:32:38,413 He was gone from your life, Jen! 601 00:32:38,789 --> 00:32:41,416 So, again, you're welcome, for 20-plus years of peace 602 00:32:41,792 --> 00:32:43,811 that you just drop-kicked out the fucking window. 603 00:32:43,836 --> 00:32:45,772 Oh, yeah, life-life has been real peaceful. 604 00:32:45,797 --> 00:32:47,923 What the fuck compelled you 605 00:32:48,090 --> 00:32:51,301 to invite that scumbag into our home? 606 00:32:51,344 --> 00:32:53,637 I... 607 00:32:53,846 --> 00:32:55,640 I didn't invite him. I... 608 00:32:55,890 --> 00:32:58,518 Oh, he just showed up? 609 00:33:01,520 --> 00:33:03,522 Okay, I... 610 00:33:03,647 --> 00:33:05,525 I confided in a friend. 611 00:33:05,650 --> 00:33:08,528 That bitch... Sue Stanton. 612 00:33:10,278 --> 00:33:11,655 No. 613 00:33:11,698 --> 00:33:12,906 Don't tell me. 614 00:33:12,949 --> 00:33:16,118 The walking penis in a clerical collar? 615 00:33:16,326 --> 00:33:18,954 This isn't about Father Doyle. 616 00:33:19,163 --> 00:33:21,249 He was trying to help. 617 00:33:21,289 --> 00:33:22,625 Fuck! 618 00:33:22,791 --> 00:33:24,071 I told you to keep your distance 619 00:33:24,167 --> 00:33:25,336 from that mick piece of shit. 620 00:33:25,711 --> 00:33:27,713 You want me to keep my distance from everyone! 621 00:33:27,880 --> 00:33:30,008 Do nothing, confront nothing. 622 00:33:30,173 --> 00:33:31,334 I'm not your fucking princess 623 00:33:31,425 --> 00:33:33,344 you can keep locked up in a tower! 624 00:33:33,885 --> 00:33:35,887 I can't believe I thought this house 625 00:33:36,055 --> 00:33:37,848 would be too quiet with Benny gone. 626 00:33:38,057 --> 00:33:38,682 "Quiet"? You want fucking quiet? 627 00:33:38,724 --> 00:33:40,964 - Yeah, I want fucking quiet! - Here's your quiet! 628 00:33:41,144 --> 00:33:42,519 Enjoy! 629 00:33:49,568 --> 00:33:52,070 Hey, Braddock. Cover for me today, will ya? 630 00:33:52,238 --> 00:33:53,740 Got some shit I got to do. 631 00:33:54,156 --> 00:33:56,409 Later. 632 00:33:58,452 --> 00:34:00,972 So they finally kicked your ass out of the priesthood, huh? 633 00:34:01,038 --> 00:34:02,874 How do you know where I'm staying? 634 00:34:03,082 --> 00:34:04,625 Divine intervention. 635 00:34:04,750 --> 00:34:06,210 Wait, wait, Father, Father. 636 00:34:06,376 --> 00:34:08,713 I genuinely need a piece of advice. 637 00:34:09,047 --> 00:34:12,382 How do I get a nosy greenie to mind his own fucking business? 638 00:34:12,507 --> 00:34:14,885 Get out of his face, he'll do likewise. 639 00:34:15,052 --> 00:34:16,652 You know, I'm actually getting tired 640 00:34:16,804 --> 00:34:18,824 of hearing myself say this, which is odd, 641 00:34:18,847 --> 00:34:21,601 seeing as I love the sweet sound of my own voice. 642 00:34:21,726 --> 00:34:23,811 But stay the fuck 643 00:34:24,019 --> 00:34:25,396 away from my wife. 644 00:34:25,646 --> 00:34:28,690 Jenny would rather talk to me than to you and that's my fault? 645 00:34:28,900 --> 00:34:30,099 "Pride goes before destruction 646 00:34:30,150 --> 00:34:31,990 and a haughty spirit before a fall." 647 00:34:32,027 --> 00:34:34,155 You can thump your Bible all you want. 648 00:34:34,362 --> 00:34:36,215 You're not the first to suggest that I'm going to Hell. 649 00:34:36,239 --> 00:34:38,092 But let me offer you a piece of advice. 650 00:34:38,117 --> 00:34:40,827 You should worry less about my final destination, 651 00:34:40,994 --> 00:34:42,829 and more about what I might do to you 652 00:34:43,039 --> 00:34:43,724 on the way down. 653 00:34:43,748 --> 00:34:46,208 And I already broke your fucking thumb. Next time... 654 00:34:46,416 --> 00:34:48,853 You broke my thumb, Rohr, 'cause you caught me by surprise. 655 00:34:48,878 --> 00:34:51,130 I assure you, that will not happen again. 656 00:34:51,172 --> 00:34:52,983 Oh, you're gonna act the tough guy now, huh? 657 00:34:53,007 --> 00:34:54,717 I'm not acting. Not anymore. 658 00:34:54,842 --> 00:34:56,510 You forget where I come from. 659 00:34:56,885 --> 00:34:59,347 I grew up in a neighborhood far worse than yours. 660 00:34:59,472 --> 00:35:02,182 Once again, stay away from my wife 661 00:35:02,224 --> 00:35:05,186 or the next time, I wait inside your apartment, 662 00:35:05,311 --> 00:35:08,231 and I break your fucking spine. 663 00:35:10,775 --> 00:35:12,652 Peace be with you. 664 00:35:25,373 --> 00:35:26,666 Decourcy? 665 00:35:42,974 --> 00:35:45,143 You mind if I take a walk? 666 00:35:45,351 --> 00:35:46,726 Catch up with you later? 667 00:35:46,893 --> 00:35:48,436 Not at all, babe. Go ahead. 668 00:36:05,329 --> 00:36:07,664 Once I get these clothes off, 669 00:36:07,748 --> 00:36:09,250 this whole sad pageant 670 00:36:09,416 --> 00:36:11,668 can officially be in the rearview. 671 00:36:11,710 --> 00:36:13,420 Sad, but lovely. 672 00:36:13,588 --> 00:36:15,672 You did right by Lulu. 673 00:36:15,755 --> 00:36:17,382 We did. 674 00:36:17,550 --> 00:36:20,635 I hoped once she was put to rest, 675 00:36:20,677 --> 00:36:22,512 you'd be okay. 676 00:36:22,554 --> 00:36:24,849 Are you? 677 00:36:27,268 --> 00:36:28,853 Hmm. 678 00:36:29,019 --> 00:36:30,688 I'm worried about Decourcy. 679 00:36:31,063 --> 00:36:33,900 He'd rather roam around a cemetery than talk to me 680 00:36:34,065 --> 00:36:35,318 about his dad, which of course, 681 00:36:35,525 --> 00:36:37,862 reminds me of when Dad died. 682 00:36:38,195 --> 00:36:39,905 And... 683 00:36:41,907 --> 00:36:44,327 I just need a minute. 684 00:36:56,672 --> 00:36:58,215 Hey, Milani! 685 00:36:58,423 --> 00:37:00,009 Got a collar for you. 686 00:37:00,217 --> 00:37:02,719 Priest stealing parish funds. 687 00:37:02,887 --> 00:37:04,847 A bad priest? Impossible. 688 00:37:05,056 --> 00:37:06,724 Oh, look who's a comedian now. 689 00:37:07,099 --> 00:37:09,351 You know what I mean. Come tell me when a priest 690 00:37:09,559 --> 00:37:10,894 didn't fuck over the Church. 691 00:37:11,061 --> 00:37:12,396 That would be worth my time. 692 00:37:12,605 --> 00:37:14,373 Just 'cause something happens a lot, like a bad priest, 693 00:37:14,398 --> 00:37:16,692 that don't mean that that ain't a crime. 694 00:37:17,025 --> 00:37:19,402 And just 'cause you don't feel like doing your job, 695 00:37:19,612 --> 00:37:22,364 that don't mean that I won't make sure that you do. 696 00:37:22,405 --> 00:37:24,699 Now I don't know what they do with thieves 697 00:37:25,076 --> 00:37:27,262 in whatever-the-fuck country it is that you come from, 698 00:37:27,286 --> 00:37:30,121 but this is America. We punish people here. 699 00:37:30,289 --> 00:37:32,791 - I was born in Somerville. - Prove it. 700 00:37:36,878 --> 00:37:38,630 Going up against God. 701 00:37:39,005 --> 00:37:41,126 This priest must've done a really nasty to you. 702 00:37:41,175 --> 00:37:43,385 You gonna tell me what? 703 00:37:44,344 --> 00:37:47,472 His super-ego irritates my id. 704 00:37:50,309 --> 00:37:51,309 Fuck. 705 00:37:51,518 --> 00:37:53,853 Come in. 706 00:37:57,483 --> 00:37:59,777 Minute's up. 707 00:37:59,902 --> 00:38:01,195 Sorry, I thought I was... 708 00:38:01,403 --> 00:38:03,947 long past mourning Dad. 709 00:38:05,407 --> 00:38:07,409 Siobhan, this isn't about your father. 710 00:38:07,576 --> 00:38:09,494 It isn't even about Decourcy. 711 00:38:09,704 --> 00:38:12,373 You're willing to talk about anything else except Lulu. 712 00:38:12,539 --> 00:38:15,083 Which is obviously front and center. 713 00:38:15,293 --> 00:38:17,460 So what's going on? 714 00:38:21,257 --> 00:38:23,050 Um, I got a letter from her. 715 00:38:23,259 --> 00:38:25,219 A goodbye. 716 00:38:25,260 --> 00:38:27,137 What'd she say that upset you so much? 717 00:38:27,304 --> 00:38:29,597 I'm not sure telling you is fair to Lulu. 718 00:38:29,639 --> 00:38:31,309 Siobhan. 719 00:38:31,516 --> 00:38:33,143 You two were so tight. 720 00:38:33,351 --> 00:38:34,978 And then one day, 721 00:38:35,186 --> 00:38:36,313 you stopped hanging out. 722 00:38:36,521 --> 00:38:38,148 You said it was because 723 00:38:38,356 --> 00:38:39,900 she made fun of how you dressed? 724 00:38:40,275 --> 00:38:41,318 I... 725 00:38:41,485 --> 00:38:43,778 I just assumed it was something else. 726 00:38:45,447 --> 00:38:47,824 The letter was, um... 727 00:38:49,827 --> 00:38:52,829 She, uh... 728 00:39:01,297 --> 00:39:03,882 Her car wreck wasn't... 729 00:39:10,056 --> 00:39:12,349 She wrote a suicide note. 730 00:39:26,405 --> 00:39:28,865 "I can't stop thinking about that terrible night." 731 00:39:28,907 --> 00:39:30,492 What night? 732 00:39:35,246 --> 00:39:37,791 We were at a party after a basketball game. 733 00:39:37,833 --> 00:39:40,001 We got drunk. 734 00:39:40,210 --> 00:39:42,630 Lulu was driving us home, badly. 735 00:39:42,755 --> 00:39:45,757 She was swerving all over the place. 736 00:39:45,800 --> 00:39:47,967 Too fast. 737 00:39:48,094 --> 00:39:50,804 The car slammed into a man. 738 00:39:50,846 --> 00:39:53,014 A guy... 739 00:39:53,056 --> 00:39:55,393 walking his dog. 740 00:39:56,976 --> 00:39:59,313 Mom, we just... 741 00:39:59,480 --> 00:40:01,565 we just kept driving. 742 00:40:03,275 --> 00:40:05,275 The next day there was a story in the news 743 00:40:05,402 --> 00:40:07,405 about a hit and run. 744 00:40:07,570 --> 00:40:09,989 And his name was Taylor Malcolm. 745 00:40:10,115 --> 00:40:13,034 Married, two kids, 746 00:40:13,077 --> 00:40:15,538 worked at The Pru. 747 00:40:16,746 --> 00:40:20,000 That's why Lulu and I stopped being friends. 748 00:40:20,333 --> 00:40:23,586 The-the sight of each other just made us sick with regret. 749 00:40:23,628 --> 00:40:25,315 - Why didn't you tell me? - Because I knew 750 00:40:25,338 --> 00:40:27,173 you'd force me to go to the police. 751 00:40:27,340 --> 00:40:29,068 Yeah, you're damn right I would've! 752 00:40:29,092 --> 00:40:30,344 I wasn't driving. 753 00:40:30,552 --> 00:40:32,512 And? 754 00:40:32,679 --> 00:40:34,681 And I'd like to think if I was, 755 00:40:34,849 --> 00:40:37,434 I would've turned myself in, but... 756 00:40:37,601 --> 00:40:40,353 nothing was going to change the... 757 00:40:40,521 --> 00:40:43,023 damage done to that man. 758 00:40:43,148 --> 00:40:45,943 Why ruin Lulu's life, too? 759 00:40:49,447 --> 00:40:51,686 I know what you're thinking. If I had spoken up, 760 00:40:51,782 --> 00:40:53,635 maybe Lulu would be alive right now. 761 00:40:53,659 --> 00:40:56,911 No, what I'm thinking is that you were party to a crime 762 00:40:57,246 --> 00:41:00,039 that haunted Lulu so deeply she killed herself. 763 00:41:00,123 --> 00:41:02,543 And you, you just... 764 00:41:02,710 --> 00:41:05,128 - You just... What? - Go ahead, finish your thought. 765 00:41:05,295 --> 00:41:08,090 Lulu became suicidal and I... 766 00:41:08,465 --> 00:41:10,259 I... 767 00:41:10,384 --> 00:41:12,385 I pushed the guilt away. 768 00:41:12,552 --> 00:41:14,280 - You pushed the guilt away? - Mm-hmm. 769 00:41:14,304 --> 00:41:15,972 You pushed it away for years. 770 00:41:16,097 --> 00:41:18,434 How do you do that, Siobhan? 771 00:41:20,728 --> 00:41:22,313 How did you do that? 772 00:41:22,353 --> 00:41:24,481 How did you not tell me? How did I not know? 773 00:41:24,523 --> 00:41:27,067 - Oh, so this is about you? - No, this is about you. 774 00:41:27,233 --> 00:41:29,277 This is all about you. How... 775 00:41:29,402 --> 00:41:32,907 I don't need your shit right now. 776 00:41:33,907 --> 00:41:36,784 No matter how bad you want me to feel, 777 00:41:36,827 --> 00:41:38,036 trust me, 778 00:41:38,161 --> 00:41:40,664 I feel much worse. 779 00:42:01,851 --> 00:42:04,021 What happened to Taylor Malcolm? 780 00:42:05,523 --> 00:42:08,650 He was paralyzed from the neck down. 781 00:42:10,693 --> 00:42:14,030 God, just hearing you say his name makes me want to die. 782 00:42:15,865 --> 00:42:17,367 I don't blame Lulu for... 783 00:42:17,409 --> 00:42:20,329 Okay, no, no, no, stop, just, okay, stop. 784 00:42:20,579 --> 00:42:22,373 It's okay, okay. 785 00:42:22,581 --> 00:42:24,416 Okay, stop. 786 00:42:26,876 --> 00:42:29,547 Okay, listen to me, listen to me. 787 00:42:31,130 --> 00:42:33,175 You can face it. 788 00:42:33,300 --> 00:42:35,552 I need to find Taylor Malcolm. 789 00:42:43,978 --> 00:42:46,396 What kind of man makes his wife pick him up from work? 790 00:42:46,605 --> 00:42:48,983 Jesus Christ. 791 00:42:49,023 --> 00:42:50,358 I don't know. 792 00:42:50,483 --> 00:42:53,195 Maggie, remember me? 793 00:42:53,237 --> 00:42:54,737 Rick Dunleavy. 794 00:42:54,905 --> 00:42:56,699 You need to ditch this loser here. 795 00:42:56,907 --> 00:42:59,367 You can forget any vows he made. 796 00:42:59,409 --> 00:43:01,289 - He won't keep 'em. - Hey, Rick? 797 00:43:01,411 --> 00:43:04,081 Why don't you and your fucking smirk take a walk? 798 00:43:04,248 --> 00:43:05,391 What? 799 00:43:05,416 --> 00:43:06,583 You're gonna fight him again? 800 00:43:06,750 --> 00:43:07,869 Just get in the goddamn car. 801 00:43:07,960 --> 00:43:10,963 Your owner's calling you. 802 00:43:17,552 --> 00:43:18,612 It's not fucking worth it. 803 00:43:18,637 --> 00:43:19,905 Just fucking drive. 804 00:43:19,929 --> 00:43:21,324 Just fucking drive. 805 00:43:21,347 --> 00:43:22,224 - He's... - Just fucking drive. 806 00:43:22,307 --> 00:43:23,307 He's not worth your time. 807 00:43:23,474 --> 00:43:24,476 Well', here's that list 808 00:43:24,518 --> 00:43:25,786 of local clinics you were asking about. 809 00:43:25,811 --> 00:43:27,438 - Oh, thanks. - Okay. 810 00:43:27,688 --> 00:43:30,023 Hey, Dermo. 811 00:43:30,065 --> 00:43:32,150 Hey. 812 00:43:34,320 --> 00:43:36,070 Hey, are you angry at me? 813 00:43:36,195 --> 00:43:37,280 What, at you? Never. 814 00:43:37,530 --> 00:43:38,782 It's been a rare week. 815 00:43:38,824 --> 00:43:42,119 Did you get the results from your HIV test yet? 816 00:43:42,161 --> 00:43:43,329 Negative, 817 00:43:43,536 --> 00:43:45,056 - I'm happy to say. - Oh. 818 00:43:45,079 --> 00:43:46,664 Um... 819 00:43:46,831 --> 00:43:49,460 how's life in Quincy these days? 820 00:43:49,626 --> 00:43:51,670 Well, uh... 821 00:43:51,711 --> 00:43:54,672 ...uh, my father's charging me with assault. 822 00:43:54,882 --> 00:43:57,217 Yeah, Jackie's furious. 823 00:43:57,592 --> 00:43:59,177 Oh. 824 00:43:59,302 --> 00:44:01,221 Now I understand. 825 00:44:01,262 --> 00:44:02,681 Understand what? 826 00:44:02,806 --> 00:44:04,445 This is all due to my meddling. 827 00:44:04,557 --> 00:44:07,686 Look, I established a fairly good rapport with your da. 828 00:44:07,853 --> 00:44:09,396 You want me to talk to him? 829 00:44:09,438 --> 00:44:10,664 See if I can get him to drop the lawsuit? 830 00:44:10,688 --> 00:44:12,708 Oh, you know, I couldn't ask you to do that. 831 00:44:12,733 --> 00:44:14,525 No, I'd be happy to. 832 00:44:14,568 --> 00:44:17,570 Only I'm not sure your husband would approve. 833 00:44:17,780 --> 00:44:19,447 He paid me a visit. 834 00:44:19,614 --> 00:44:21,300 Yelling about me talking with you. 835 00:44:21,324 --> 00:44:23,159 And then, uh... 836 00:44:23,284 --> 00:44:24,327 Jackie threatened me. 837 00:44:24,536 --> 00:44:26,121 Oh, my God, I am so sorry. 838 00:44:26,163 --> 00:44:27,331 I mean, he... 839 00:44:27,623 --> 00:44:29,903 He's been really, uh, on edge these last few days. 840 00:44:30,000 --> 00:44:32,251 Then an FBI agent came to see me. 841 00:44:32,293 --> 00:44:33,545 What? Why? 842 00:44:33,711 --> 00:44:35,838 Jackie's accused me 843 00:44:35,880 --> 00:44:38,634 of pilfering donations made to the parish. 844 00:44:38,675 --> 00:44:41,344 Well, for Jackie, lying's just like breathing. 845 00:44:41,512 --> 00:44:43,597 You know, it comes naturally. 846 00:44:43,639 --> 00:44:46,684 Uh... there's no truth to that though, right? 847 00:44:46,891 --> 00:44:48,518 The money he's talking about 848 00:44:48,726 --> 00:44:50,521 was in the pastor's slush fund. 849 00:44:50,728 --> 00:44:51,980 And Father Bender, 850 00:44:52,021 --> 00:44:53,942 he drinks a bit, so then I put him in rehab. 851 00:44:54,065 --> 00:44:56,485 I wasn't public about what I did, 852 00:44:56,527 --> 00:44:58,903 in order to save the old fella's reputation. 853 00:44:59,070 --> 00:45:01,447 I wanted you to know the truth, though. 854 00:45:01,614 --> 00:45:04,117 Father Bender's fine now, by the way. 855 00:45:04,451 --> 00:45:06,704 Look, you know what? Please, let me talk to Jackie. 856 00:45:06,869 --> 00:45:08,789 No, actually, please don't. 857 00:45:08,956 --> 00:45:11,708 As I said, he's already raging that I've defied 858 00:45:11,875 --> 00:45:13,585 his orders to stay clear of you. 859 00:45:13,751 --> 00:45:15,420 Yeah, well, that's even more reason 860 00:45:15,586 --> 00:45:17,213 for you and me to be friends. 861 00:45:19,590 --> 00:45:22,469 You are quite a gal, Jenny. 862 00:45:22,635 --> 00:45:25,179 That gobshite doesn't deserve you. 863 00:45:27,724 --> 00:45:30,309 No, I don't think so. 864 00:45:30,436 --> 00:45:32,521 Listen, I'll call you later. 865 00:45:32,563 --> 00:45:35,481 Someone's knocking. He looks suspicious. 866 00:45:35,773 --> 00:45:37,317 A gift 867 00:45:37,400 --> 00:45:39,235 from New York, New York. 868 00:45:40,778 --> 00:45:42,322 Lincoln Steffens. 869 00:45:42,447 --> 00:45:44,199 I read him in high school. 870 00:45:44,324 --> 00:45:46,076 Or tried to, anyway. 871 00:45:46,242 --> 00:45:48,911 - Bit pompous... - And this is my... 872 00:45:49,079 --> 00:45:50,556 - for my tastes. - My fun room. 873 00:45:50,581 --> 00:45:52,206 It's where all the fun happens. 874 00:45:52,248 --> 00:45:54,208 Oh, excuse us. 875 00:45:54,251 --> 00:45:55,668 Uh, Bette, 876 00:45:55,878 --> 00:45:57,003 this is my wife Letitia 877 00:45:57,045 --> 00:45:59,590 and Jackie Rohr, our head of security. 878 00:45:59,757 --> 00:46:01,818 Lovely to meet you both. 879 00:46:01,842 --> 00:46:05,512 Mrs. Dryden, your home is gorgeous. 880 00:46:05,637 --> 00:46:07,532 Oh, that's very kind of you, Bette. 881 00:46:07,556 --> 00:46:09,599 Bette wants to work for the Bureau 882 00:46:09,641 --> 00:46:12,268 when she graduates. She comes seeking advice. 883 00:46:12,393 --> 00:46:13,603 Advice from this guy? 884 00:46:13,811 --> 00:46:15,230 Who better? 885 00:46:15,563 --> 00:46:17,458 Well, this guy here could tell you a thing or two. 886 00:46:17,483 --> 00:46:20,235 But I need his help with something. 887 00:46:20,360 --> 00:46:22,403 If you'll excuse us. 888 00:46:22,780 --> 00:46:24,239 Certainly. 889 00:46:24,280 --> 00:46:26,784 Enjoy. 890 00:46:29,786 --> 00:46:31,579 You look 891 00:46:31,829 --> 00:46:33,539 like a Burgundy gal. 892 00:46:33,748 --> 00:46:35,166 Yeah? 893 00:46:35,291 --> 00:46:37,293 - Sure. - Okay. 894 00:46:41,882 --> 00:46:44,134 You know, Letitia, that-that girl... 895 00:46:44,342 --> 00:46:48,304 I'm glad my husband has a shiny object to keep him occupied. 896 00:47:03,195 --> 00:47:05,322 Before you left for New York, 897 00:47:05,405 --> 00:47:07,449 we were in the middle 898 00:47:07,490 --> 00:47:09,827 of something. 899 00:47:29,972 --> 00:47:32,014 He died this year. 900 00:47:34,768 --> 00:47:35,978 I wonder if Lulu found out. 901 00:47:36,186 --> 00:47:38,313 That's why she did what she did. 902 00:47:39,856 --> 00:47:42,275 Taylor's family should know 903 00:47:42,317 --> 00:47:43,735 what I did. 904 00:47:43,985 --> 00:47:45,528 Why? So that... 905 00:47:45,737 --> 00:47:47,155 they can attach a name 906 00:47:47,197 --> 00:47:49,007 to the person they've hated all these years? 907 00:47:49,032 --> 00:47:51,869 Stirring up that grief might help you feel better, 908 00:47:52,034 --> 00:47:53,494 but it's not gonna help them. 909 00:47:53,619 --> 00:47:55,496 Then what should I do? 910 00:47:55,621 --> 00:47:57,875 Find a way to forgive yourself. 911 00:48:00,293 --> 00:48:02,713 Let your husband know what's going on. 912 00:48:02,920 --> 00:48:04,590 Mm. No. I can't. 913 00:48:04,755 --> 00:48:06,340 He's got his own problems. 914 00:48:06,757 --> 00:48:09,052 Well, that's even more reason to talk to him. 915 00:48:09,219 --> 00:48:11,387 You two have a bond, not just love, 916 00:48:11,554 --> 00:48:14,891 but... sorrow and loss. 917 00:48:16,518 --> 00:48:18,394 Lean on each other. 918 00:48:31,365 --> 00:48:32,927 Hey, so I'm watching the-the midnight movie 919 00:48:32,951 --> 00:48:35,036 the other night, and there's this old flick on, 920 00:48:35,244 --> 00:48:38,623 The Informer, about an Irish guy who rats on a friend. 921 00:48:38,831 --> 00:48:41,251 All kind of shit hits the fan. 922 00:48:41,626 --> 00:48:43,920 Until the informer ends up getting shot 923 00:48:43,961 --> 00:48:46,088 by his other friends, his former friends. 924 00:48:46,297 --> 00:48:49,342 The movie ends with him dying on the floor of a church. 925 00:48:49,467 --> 00:48:51,802 Begging for forgiveness. 926 00:48:52,012 --> 00:48:54,722 Cautionary tale. 927 00:48:54,931 --> 00:48:56,391 Am I right? 928 00:48:56,516 --> 00:48:58,601 Or am I right, huh? 929 00:49:13,492 --> 00:49:16,161 So your husband's aware of what you're up to in here? 930 00:49:16,286 --> 00:49:18,914 Are you afraid of losing your job? 931 00:49:19,081 --> 00:49:21,875 Forgive me for being curious. 932 00:49:24,168 --> 00:49:27,047 Sinclair and I keep each other satisfied. 933 00:49:27,213 --> 00:49:31,217 Sometimes that means giving one another privacy. 934 00:49:31,259 --> 00:49:34,972 Okay, so you're aware of what he's up to? 935 00:49:35,179 --> 00:49:37,139 I'm not an idiot, Jackie, 936 00:49:37,306 --> 00:49:39,559 if that's what you're asking. 937 00:49:39,601 --> 00:49:41,978 I'm asking 938 00:49:42,144 --> 00:49:44,815 if you knew that he had sex 939 00:49:44,981 --> 00:49:47,483 with one of his daughter's friends? 940 00:49:52,155 --> 00:49:54,657 You were poor growing up. 941 00:49:54,949 --> 00:49:56,659 Right? 942 00:49:56,867 --> 00:49:58,577 A job working private security 943 00:49:58,704 --> 00:50:00,998 doesn't say "old money" to you? 944 00:50:02,958 --> 00:50:04,835 Well... 945 00:50:04,876 --> 00:50:07,503 when I was little, I was one of six kids 946 00:50:07,628 --> 00:50:09,588 and we were always poor 947 00:50:09,840 --> 00:50:11,382 and always hungry. 948 00:50:11,757 --> 00:50:14,552 Some nights, my parents would go out to dinner. 949 00:50:14,677 --> 00:50:16,262 Leave us in the car. 950 00:50:16,429 --> 00:50:19,181 Come back with a few slices of bread 951 00:50:19,349 --> 00:50:22,018 and a couple ketchup packets. 952 00:50:22,184 --> 00:50:24,855 When I married into this family, 953 00:50:25,021 --> 00:50:28,065 I got caviar served to me on a yacht. 954 00:50:28,275 --> 00:50:31,695 A giant rock on my finger. 955 00:50:31,902 --> 00:50:34,364 Do I look the other way sometimes? 956 00:50:34,405 --> 00:50:36,032 Yes. 957 00:50:36,199 --> 00:50:38,744 I pay my rent with silence 958 00:50:38,952 --> 00:50:40,704 and low-cut tops. 959 00:50:40,911 --> 00:50:43,039 Nothing's free in this life, 960 00:50:43,248 --> 00:50:45,375 especially for the needy. 961 00:50:45,791 --> 00:50:47,878 "And the rich people had all the money, 962 00:50:48,085 --> 00:50:49,880 and all the chance to make more. 963 00:50:49,920 --> 00:50:52,048 They had all the knowledge and all the power, 964 00:50:52,215 --> 00:50:54,050 and so the poor man was down, 965 00:50:54,259 --> 00:50:55,469 "and he had to stay down." 966 00:50:55,844 --> 00:50:59,056 - You know who said that? - No, and I don't care. 967 00:51:00,514 --> 00:51:04,061 You don't have to keep reminding me that you read books. 968 00:51:05,561 --> 00:51:08,148 Trading your emotional comfort for physical comforts. 969 00:51:08,190 --> 00:51:11,735 I'm not sure you got the best end of that deal. 970 00:51:11,943 --> 00:51:14,570 I'm not uncomfortable. 971 00:51:19,201 --> 00:51:22,079 But we're not just talking about infidelity here. 972 00:51:22,286 --> 00:51:23,914 I mean, Dominique Zanghi, she... 973 00:51:24,121 --> 00:51:25,831 Overdosed alone. 974 00:51:25,998 --> 00:51:28,376 Did a broken heart send her spiraling? 975 00:51:28,418 --> 00:51:30,086 Maybe. 976 00:51:30,253 --> 00:51:33,215 Hardly makes her death Sinclair's fault. 977 00:51:33,380 --> 00:51:36,175 Stop listening to rumors or... 978 00:51:36,342 --> 00:51:38,677 Victoria's rabid imagination. 979 00:51:39,012 --> 00:51:42,849 But that's not exactly the sound of silence I'm hearing. 980 00:51:43,016 --> 00:51:44,726 There's some complicity there. 981 00:51:45,059 --> 00:51:48,355 None of Sinclair's lovers have ever complained about him. 982 00:51:48,521 --> 00:51:51,858 And not everything needs investigating. 983 00:51:52,025 --> 00:51:55,112 You don't work for the FBI anymore. 984 00:51:56,278 --> 00:51:59,240 You work for us. 985 00:52:53,170 --> 00:52:54,188 Come back here, 986 00:52:54,211 --> 00:52:55,297 you piece of shit. 987 00:52:55,463 --> 00:52:57,632 Stop, you motherfucker! 988 00:52:59,675 --> 00:53:00,675 Where you going? 989 00:53:00,760 --> 00:53:01,802 Come on, you fucker. 990 00:53:02,012 --> 00:53:03,847 Oh, you fucking motherfucker. 991 00:53:04,054 --> 00:53:05,639 Goddamn it. 992 00:53:07,266 --> 00:53:08,684 Stop! 993 00:53:08,768 --> 00:53:10,478 Stop, you little asshole! 994 00:53:14,398 --> 00:53:16,693 Harry. Harry. 995 00:53:18,195 --> 00:53:19,922 - We had an agreement. - I know, I know. 996 00:53:19,945 --> 00:53:21,215 And you ain't doing your fucking part. 997 00:53:21,239 --> 00:53:22,465 All right, Dunleavy, all right. 998 00:53:22,489 --> 00:53:23,992 I want my share of the money. 999 00:53:24,201 --> 00:53:25,481 All right, all right. All right. 1000 00:53:25,577 --> 00:53:27,304 All right, all right, I got your money. 1001 00:53:27,329 --> 00:53:28,996 Jesus. 1002 00:53:29,206 --> 00:53:30,789 Yeah, I got it in here, take it. 1003 00:53:30,831 --> 00:53:33,043 Take it. Take it. 1004 00:53:33,210 --> 00:53:35,061 - The drugs, too. - I-I don't got the drugs. 1005 00:53:35,085 --> 00:53:36,521 - I don't have the drugs. - Huh? Oh, you don't, do you? 1006 00:53:36,545 --> 00:53:38,840 - I don't, I don't. - Huh? 1007 00:53:38,965 --> 00:53:40,675 Oh. What's this in here, huh? 1008 00:53:40,800 --> 00:53:41,842 What's this in here? 1009 00:53:41,967 --> 00:53:43,510 Yeah, what's this? 1010 00:53:43,637 --> 00:53:45,396 Your fucking nana's baking powder? 1011 00:53:45,554 --> 00:53:49,099 You stick to our deal or I swear to Christ on the cross, 1012 00:53:49,266 --> 00:53:50,306 I'll put you away forever. 1013 00:53:50,434 --> 00:53:52,394 All right, Dunleavy, all right. 1014 00:53:53,646 --> 00:53:54,688 Oh, shit. 1015 00:54:20,172 --> 00:54:22,759 Hey, hey, hey. Hey, hey. Hey, hey. 1016 00:54:22,884 --> 00:54:24,469 Hey, hey. 1017 00:54:29,474 --> 00:54:30,766 There we go. 1018 00:54:36,731 --> 00:54:37,916 So you and your wife met while skiing. 1019 00:54:37,940 --> 00:54:39,192 That's right. 1020 00:54:39,233 --> 00:54:41,034 And we shared... 1021 00:54:41,068 --> 00:54:42,420 - ...a chair lift. - How romantic. 1022 00:54:42,445 --> 00:54:43,672 As we got off, I accidentally 1023 00:54:43,697 --> 00:54:45,336 knocked her down. 1024 00:54:45,447 --> 00:54:47,217 I'd like to rescind my statement. 1025 00:54:50,744 --> 00:54:53,206 Rollins, Gutierrez, what are you boys doing out here? 1026 00:54:53,414 --> 00:54:55,458 Hey, Chris. Can we come in? 1027 00:54:57,210 --> 00:54:58,253 What's this about? 1028 00:54:58,460 --> 00:55:00,838 Rick Dunleavy was shot. 1029 00:55:02,340 --> 00:55:03,507 He's dead. 1030 00:55:03,675 --> 00:55:05,592 We need to ask you a few questions. 1031 00:55:06,094 --> 00:55:08,804 That was "Summertime" 1032 00:55:08,929 --> 00:55:10,264 sung by Ella and Louis. 1033 00:55:10,472 --> 00:55:12,326 Now we give Louis a moment in the spotlight 1034 00:55:12,349 --> 00:55:14,686 with "I'm a Ding Dong Daddy from Dumas." 1035 00:55:28,324 --> 00:55:29,742 Can we talk? 1036 00:55:31,827 --> 00:55:34,748 This-this is my father's favorite song. 1037 00:56:18,333 --> 00:56:20,376 I'm a ding dong daddy from Dumas 1038 00:56:20,418 --> 00:56:22,711 And you ought to see me do my stuff 1039 00:56:23,088 --> 00:56:25,130 I'm a clean-cut fella from Horner's 1040 00:56:25,297 --> 00:56:27,300 Oh, you ought to see me strut 1041 00:56:27,425 --> 00:56:29,594 Oh, eble, able, oble, bugle 1042 00:56:29,635 --> 00:56:32,222 And I done forgot the words 1043 00:56:32,389 --> 00:56:34,556 Ding dong daddy from Dumas 1044 00:56:34,724 --> 00:56:37,351 Ought to see me do my stuff 1045 00:56:37,559 --> 00:56:39,061 Ding dong dong dong 1046 00:56:39,228 --> 00:56:41,731 Ding dong daddy from Dumas 1047 00:56:51,615 --> 00:56:53,617 And ought to see me do my stuff 76562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.