All language subtitles for City on a Hill - S03E01 - Gods and Monsters

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,936 --> 00:00:56,021 Does, uh, Joseph Congemi live here? 2 00:00:56,064 --> 00:00:57,689 He's got nothing to say to you. 3 00:01:06,783 --> 00:01:09,326 You got nowhere to run, Anton! 4 00:01:11,370 --> 00:01:12,597 Fuck. 5 00:01:12,621 --> 00:01:13,664 Fuck happened? 6 00:01:13,706 --> 00:01:15,332 He fucking wheeled on me, Chris. 7 00:01:15,375 --> 00:01:17,335 He wheeled on me. 8 00:01:42,819 --> 00:01:45,487 You need me to be your token Black boy. 9 00:01:45,530 --> 00:01:47,508 I want you to do your fucking job. 10 00:01:47,531 --> 00:01:49,700 I'm asking to be polite. 11 00:02:03,171 --> 00:02:04,799 Fuck you. 12 00:02:04,840 --> 00:02:06,801 You can have it. 13 00:02:14,016 --> 00:02:15,661 You have to remember, 14 00:02:15,685 --> 00:02:17,270 Boston is a mistake. 15 00:02:17,312 --> 00:02:19,455 The Mayflower was never supposed to land 16 00:02:19,479 --> 00:02:21,481 on Plymouth fucking Rock. 17 00:02:21,524 --> 00:02:24,318 They were heading to Virginia and got lost. 18 00:02:24,360 --> 00:02:26,236 Boston only exists 19 00:02:26,278 --> 00:02:29,657 because of someone's shitty sense of direction. 20 00:02:36,956 --> 00:02:38,332 Ah. 21 00:02:38,373 --> 00:02:40,668 The prodigal pain in the ass returns 22 00:02:40,710 --> 00:02:42,545 to the scene of his many crimes. 23 00:02:42,586 --> 00:02:46,841 And the prodigal drunk remains steadfast in his self-loathing. 24 00:02:46,883 --> 00:02:48,343 What are you drinking? 25 00:02:48,384 --> 00:02:50,343 - You buying? - I'm pouring. 26 00:02:51,387 --> 00:02:54,182 Hennessy, right? 27 00:02:54,223 --> 00:02:56,516 Wait, wait. 28 00:02:56,558 --> 00:02:57,977 You work here? 29 00:02:58,019 --> 00:03:00,645 Oh, my, how far the mighty have fallen. 30 00:03:00,687 --> 00:03:01,813 Nah. 31 00:03:01,855 --> 00:03:03,483 Given the shit I went through 32 00:03:03,524 --> 00:03:05,586 with that bitch Shimizu this past year, 33 00:03:05,610 --> 00:03:08,236 - tending bar is a promotion. - Hmm. 34 00:03:08,278 --> 00:03:09,614 And fuck you. 35 00:03:09,655 --> 00:03:11,157 So, the roar became a whisper. 36 00:03:11,199 --> 00:03:14,368 Again, fuck you. That's five bucks. 37 00:03:14,409 --> 00:03:17,121 You know, we're looking for some investigators 38 00:03:17,163 --> 00:03:19,349 down at the D.A.'s office. You want me to say something? 39 00:03:19,373 --> 00:03:20,540 You serious? 40 00:03:20,582 --> 00:03:22,293 Fuck no. 41 00:03:23,252 --> 00:03:24,961 Good. 42 00:03:25,003 --> 00:03:28,216 'Cause guys that work for you don't live that long. 43 00:03:36,098 --> 00:03:38,475 You better go clean that up. 44 00:03:42,771 --> 00:03:44,564 Not again, Jimmy. 45 00:03:51,614 --> 00:03:53,493 Dispatch, we're arriving on the scene right now. 46 00:03:56,243 --> 00:03:57,912 We're approaching the residence. 47 00:03:58,954 --> 00:04:01,081 Stand by. We're making contact. 48 00:04:01,998 --> 00:04:03,751 Police. This is the police. 49 00:04:03,793 --> 00:04:06,586 Residents or occupants, come to the door and open it now. 50 00:04:06,628 --> 00:04:08,748 All right, cover, cover. 51 00:04:10,383 --> 00:04:12,568 - We got one occupant, female. - What the fuck is going on? 52 00:04:12,592 --> 00:04:15,221 - Show me your hands now. - Do you know what time it is? 53 00:04:15,263 --> 00:04:18,266 I'm Karen Shimizu, the U.S. attorney. 54 00:04:18,307 --> 00:04:20,600 - What is this about? - Step outside, ma'am. 55 00:04:20,643 --> 00:04:22,870 We're responding to a call about shots fired at this address. 56 00:04:22,894 --> 00:04:24,790 What? Gunshots? 57 00:04:24,814 --> 00:04:26,625 Yes, ma'am. 58 00:04:26,649 --> 00:04:27,959 - Who called? - A neighbor. 59 00:04:27,983 --> 00:04:29,293 Well, that's bullshit. 60 00:04:29,317 --> 00:04:30,598 I've been home alone all night... 61 00:04:31,446 --> 00:04:33,298 ...not shooting a gun, all right? 62 00:04:33,322 --> 00:04:34,949 We got to sweep this house. 63 00:04:34,990 --> 00:04:35,949 Stay with her. 64 00:04:35,992 --> 00:04:37,742 Stand aside, please. 65 00:04:37,784 --> 00:04:39,704 We are entering the residence. 66 00:04:39,745 --> 00:04:41,622 Copy, dispatch. Stand by. 67 00:04:41,663 --> 00:04:44,125 - Room is clear. - All clear in here. 68 00:04:44,167 --> 00:04:45,310 Dispatch, Ladder 44. 69 00:04:45,334 --> 00:04:46,961 We've arrived at the scene. 70 00:04:47,002 --> 00:04:48,629 Jesus fucking Christ. 71 00:04:48,670 --> 00:04:50,314 Police are here, too. 72 00:04:52,675 --> 00:04:56,303 Fuck you, Shimizu. 73 00:04:56,345 --> 00:04:58,031 Dispatch, there's no sign of fire here. 74 00:04:58,055 --> 00:04:59,682 We're gonna go in and make sure. 75 00:05:44,726 --> 00:05:47,187 Good night, Dominique. 76 00:06:26,185 --> 00:06:28,521 How was that? 77 00:06:30,564 --> 00:06:33,024 - Nice. - Hmm. 78 00:06:40,365 --> 00:06:42,076 Good night, Letitia. 79 00:06:44,120 --> 00:06:46,079 Good night, Sinclair. 80 00:06:59,259 --> 00:07:01,446 You look like a bird, but you talk like a man. 81 00:07:01,470 --> 00:07:02,947 I've known all along 82 00:07:02,971 --> 00:07:05,557 you were a bully, not a bird. 83 00:07:05,600 --> 00:07:08,644 Maybe, but I don't fool around. 84 00:07:08,685 --> 00:07:10,538 You ever heard of using a coaster? 85 00:07:10,562 --> 00:07:11,939 Fucking Clutch Cargo. 86 00:07:11,980 --> 00:07:14,483 I forgot how much I love this fucking show. 87 00:07:14,524 --> 00:07:17,653 In this one, Clutch and Snowshoe Slednick 88 00:07:17,694 --> 00:07:19,237 capture the Arctic Bird Giant, 89 00:07:19,279 --> 00:07:20,923 but it's not actually a bird giant. 90 00:07:20,947 --> 00:07:22,675 It's just some fucking asshole dressed like a bird 91 00:07:22,699 --> 00:07:24,242 on fucking stilts. 92 00:07:24,285 --> 00:07:25,596 It's genius. I got to try that. 93 00:07:25,620 --> 00:07:29,372 Goddamn it, is this honestly my life? 94 00:07:29,415 --> 00:07:30,832 What did I do now? 95 00:07:30,875 --> 00:07:32,459 Jack shit is what you do. 96 00:07:32,500 --> 00:07:35,379 You work at that bar from 6 to 2 in the morning. 97 00:07:35,420 --> 00:07:38,798 I mean, you come home reeking of booze, smoke and vomit. 98 00:07:38,841 --> 00:07:41,468 You sleep till noon, then you lie around here 99 00:07:41,509 --> 00:07:43,112 drinking and farting until you just shower 100 00:07:43,137 --> 00:07:44,781 - and you leave again. - "For many are called 101 00:07:44,805 --> 00:07:47,641 but few are chosen." Matthew 22:14. 102 00:07:52,771 --> 00:07:55,149 Something's got to change. 103 00:07:56,358 --> 00:07:58,819 Okay? There's-there's not enough money coming in. 104 00:07:58,860 --> 00:08:01,112 Minimum wage and 200 bucks a week in tips 105 00:08:01,154 --> 00:08:03,658 isn't gonna cover Benny's $20,000 dollar 106 00:08:03,699 --> 00:08:05,660 room, board and tuition at NYU. 107 00:08:06,744 --> 00:08:08,704 I'm scared. 108 00:08:08,745 --> 00:08:11,456 "Fear kills more people than death." 109 00:08:11,499 --> 00:08:12,600 You know who said that? 110 00:08:12,625 --> 00:08:14,834 General George S. Patton. 111 00:08:14,877 --> 00:08:16,980 When Ike almost fired George for slapping 112 00:08:17,004 --> 00:08:20,298 that-that soldier in Italy, did he panic? No. 113 00:08:20,341 --> 00:08:22,677 Did he wuss out and run to mama? No. 114 00:08:22,718 --> 00:08:25,971 He stood his fucking ground and marched into Berlin. 115 00:08:26,012 --> 00:08:28,682 You didn't victoriously march into Berlin. 116 00:08:28,723 --> 00:08:30,935 Yeah, you were fired from the FBI! 117 00:08:30,975 --> 00:08:32,769 No. No, no, no. I quit. 118 00:08:32,812 --> 00:08:34,145 And-and-and you're forgetting 119 00:08:34,187 --> 00:08:35,874 the escape money in the basement. 120 00:08:35,898 --> 00:08:37,625 Yeah, which you've been dipping into for months now. 121 00:08:37,649 --> 00:08:39,586 - How much of that is left? - Plenty. Tons. We're flush. 122 00:08:39,610 --> 00:08:41,153 Don't worry about it. 123 00:08:44,197 --> 00:08:46,259 We both know about growing up with shitty fathers 124 00:08:46,283 --> 00:08:47,885 - who couldn't provide. - Oh. 125 00:08:47,909 --> 00:08:49,721 Why you got to bring your loser father into this? 126 00:08:49,745 --> 00:08:52,123 The day that we got married, you promised 127 00:08:52,163 --> 00:08:54,644 that you would always take good care of our family. 128 00:08:55,750 --> 00:08:57,990 Well, now you're breaking that promise. 129 00:08:58,754 --> 00:09:01,423 So here are your choices: 130 00:09:01,465 --> 00:09:03,676 you get a better job, 131 00:09:03,717 --> 00:09:05,970 or we sell the house, 132 00:09:06,010 --> 00:09:07,513 or I go back to work. 133 00:09:07,554 --> 00:09:09,056 Pick one. 134 00:09:09,639 --> 00:09:12,080 'Cause I'm not waiting around for us to go broke. 135 00:09:38,251 --> 00:09:41,046 Bozo, my friend, we're in trouble. 136 00:09:41,087 --> 00:09:42,941 Your thoughts? 137 00:09:42,965 --> 00:09:46,634 Yeah. You're right. 138 00:09:46,677 --> 00:09:48,553 Maybe I should make some calls. 139 00:09:54,350 --> 00:09:56,227 Good talk. 140 00:10:00,649 --> 00:10:02,610 Decourcy, come on in. 141 00:10:03,568 --> 00:10:04,861 I want your opinion. 142 00:10:04,903 --> 00:10:07,615 Which photo makes me look less like a cunt 143 00:10:07,655 --> 00:10:10,283 and more avuncular and trustworthy? 144 00:10:10,326 --> 00:10:12,244 Ooh. Uh, you want the truth? 145 00:10:12,285 --> 00:10:13,638 - Yeah. - I don't give a shit. 146 00:10:13,662 --> 00:10:15,639 Now, why'd you really call me in? 147 00:10:15,663 --> 00:10:17,792 Ah. Have a seat. 148 00:10:18,833 --> 00:10:21,086 I'm running for attorney general 149 00:10:21,128 --> 00:10:23,630 of the Commonwealth of Massachusetts. 150 00:10:23,672 --> 00:10:27,301 God, saying the whole thing sounds so good. 151 00:10:27,342 --> 00:10:28,927 And why do I care? 152 00:10:28,969 --> 00:10:30,989 I know you'll miss me, but if I win, 153 00:10:31,013 --> 00:10:34,432 I will leave this office with eight months left in my term. 154 00:10:34,475 --> 00:10:36,620 And the governor says I can appoint my successor. 155 00:10:36,644 --> 00:10:38,520 Which means, 156 00:10:38,562 --> 00:10:41,105 if I chose you and you kick ass, 157 00:10:41,148 --> 00:10:44,860 you could position yourself to run for a full term in '94. 158 00:10:45,860 --> 00:10:47,278 What's the catch? 159 00:10:47,321 --> 00:10:50,157 You're not my only potential choice. 160 00:10:50,198 --> 00:10:52,451 Of course not. 161 00:10:52,493 --> 00:10:54,036 You expect me to kiss your ass 162 00:10:54,077 --> 00:10:56,288 and be you errand boy to prove myself. 163 00:10:56,330 --> 00:10:59,792 You, sir, are fucking unbelievable. 164 00:10:59,834 --> 00:11:02,274 But I'm still your fucking boss, and what I say goes. 165 00:11:03,336 --> 00:11:05,630 Read into this what you want. 166 00:11:05,673 --> 00:11:07,591 I'm trying to help your career. 167 00:11:07,633 --> 00:11:10,177 - You mean your career. - Fuck's wrong with that? 168 00:11:10,219 --> 00:11:13,179 As the Sicilians say, one hand washes the other, 169 00:11:13,221 --> 00:11:14,849 both hands wash the dick. 170 00:11:14,889 --> 00:11:18,269 So, what I need is excellence and convictions 171 00:11:18,309 --> 00:11:21,688 to sell to the voting public. Out of both of you. 172 00:11:21,730 --> 00:11:23,023 Who's the other guy? 173 00:11:23,065 --> 00:11:25,775 The other guy is a woman. 174 00:11:25,817 --> 00:11:28,070 And she's on her way here now. 175 00:11:29,572 --> 00:11:32,700 Mr. Ward, Blair Chavez. 176 00:11:32,740 --> 00:11:34,158 Meeting you is an honor, 177 00:11:34,201 --> 00:11:35,553 and working with you will be a privilege. 178 00:11:35,577 --> 00:11:37,037 It's nice to meet you, as well. 179 00:11:37,078 --> 00:11:39,373 Given the circumstances. 180 00:11:39,414 --> 00:11:41,017 Yes, the circumstances are 181 00:11:41,040 --> 00:11:42,894 - a little off-putting. - Mm. 182 00:11:42,918 --> 00:11:45,754 I don't even know why I'm under consideration for your job. 183 00:11:45,796 --> 00:11:47,715 You made headlines in Chicago, 184 00:11:47,755 --> 00:11:50,360 putting that state senator away for misuse of campaign funds. 185 00:11:50,384 --> 00:11:53,846 You built a big, splashy, successful case, 186 00:11:53,888 --> 00:11:56,557 and that is what I expect from the two of you. 187 00:11:56,599 --> 00:11:59,268 He thinks his transparency is comforting. 188 00:11:59,309 --> 00:12:01,495 All I know is I will need to lean on you 189 00:12:01,519 --> 00:12:03,581 to learn how Suffolk County works. 190 00:12:03,605 --> 00:12:05,274 Happy to help. 191 00:12:05,316 --> 00:12:06,774 Welcome to Boston. 192 00:12:06,817 --> 00:12:09,736 Let the games begin. 193 00:12:19,288 --> 00:12:21,206 Aw, that's nice. 194 00:12:21,248 --> 00:12:23,918 Yeah, my dad used to take me here, too, when I was little. 195 00:12:34,135 --> 00:12:36,114 Mr. Suferin, your former partner, 196 00:12:36,138 --> 00:12:39,557 Officer Wallace, will testify that you disobeyed 197 00:12:39,600 --> 00:12:41,620 Sergeant Caysen's orders by going into the house 198 00:12:41,644 --> 00:12:43,455 where Anton Campbell was cornered. 199 00:12:43,479 --> 00:12:44,748 Wallace was right behind me 200 00:12:44,772 --> 00:12:46,332 - when I... - I'm not finished. 201 00:12:46,356 --> 00:12:48,125 He will also testify that Campbell 202 00:12:48,149 --> 00:12:49,400 was not turning around. 203 00:12:49,442 --> 00:12:51,570 Instead, you executed him 204 00:12:51,611 --> 00:12:53,340 while others were negotiating with him. 205 00:12:53,364 --> 00:12:55,448 That Black bastard was firing. 206 00:12:55,490 --> 00:12:57,509 - Every cop out front... - Forensics do not lie. 207 00:12:57,533 --> 00:12:59,678 He was shot in the side of the head. 208 00:12:59,702 --> 00:13:01,371 He wasn't facing you. 209 00:13:01,413 --> 00:13:03,475 And that's why you're being charged 210 00:13:03,499 --> 00:13:06,961 under Title 18 U.S.C. Section 242 211 00:13:07,001 --> 00:13:09,462 of the Federal Criminal Code. 212 00:13:09,504 --> 00:13:11,130 A possible life sentence. 213 00:13:11,173 --> 00:13:13,317 Miss Shimizu, I assume you're here to save 214 00:13:13,341 --> 00:13:14,677 the government time and money. 215 00:13:14,717 --> 00:13:16,095 What's your offer? 216 00:13:16,135 --> 00:13:19,807 PTC, and we recommend 15 years, not life. 217 00:13:19,847 --> 00:13:21,451 - Fuck that! - He was performing his duty. 218 00:13:21,475 --> 00:13:22,893 His actions were justified. 219 00:13:22,934 --> 00:13:25,120 No jury would ever convict a cop of that. 220 00:13:25,144 --> 00:13:26,605 His own partner 221 00:13:26,647 --> 00:13:28,457 called Mr. Campbell's death an assassination. 222 00:13:28,481 --> 00:13:30,793 Officer Suferin's jacket has over a dozen complaints 223 00:13:30,817 --> 00:13:33,004 of racial animus for which he was disciplined. 224 00:13:34,488 --> 00:13:36,674 - I'm not a racist. - Life or 15, Mr. Suferin. 225 00:13:36,698 --> 00:13:38,408 Take the offer. 226 00:13:42,453 --> 00:13:44,581 If it's a boy, 227 00:13:44,623 --> 00:13:46,976 I'm thinking Russ Wallace Jr. But is that okay? 228 00:13:47,000 --> 00:13:49,354 - I mean, I don't know. - Russ, the baby's not here yet. 229 00:13:49,378 --> 00:13:51,313 You're getting all tangled up for no reason. 230 00:13:51,337 --> 00:13:53,006 We're a couple weeks away. 231 00:13:53,048 --> 00:13:55,025 I'm just not sure that I'm ready. 232 00:13:55,049 --> 00:13:56,509 I mean... 233 00:13:56,552 --> 00:13:58,511 holy shit, a fucking baby. 234 00:13:58,553 --> 00:14:00,972 Every dad-to-be feels the same. 235 00:14:01,014 --> 00:14:03,118 Then the day comes, you're holding your baby boy or girl 236 00:14:03,142 --> 00:14:05,852 in your arms, and in that precious moment, you realize 237 00:14:05,894 --> 00:14:09,355 in 16 years that kid's gonna be saying, "Fuck you, Dad." 238 00:14:09,981 --> 00:14:13,485 Thanks for the sage advice, Sarge. 239 00:14:31,754 --> 00:14:33,474 Go. 240 00:15:04,160 --> 00:15:05,828 Ronnie Weskum! 241 00:15:05,870 --> 00:15:07,456 This is the Boston Police. 242 00:15:07,498 --> 00:15:08,956 We have you surrounded. 243 00:15:08,999 --> 00:15:11,543 Step out of the vehicle with your hands up 244 00:15:11,585 --> 00:15:13,921 and walk backwards to my voice. 245 00:15:14,837 --> 00:15:18,466 Ronnie! Step out of the vehicle! 246 00:15:21,886 --> 00:15:25,765 Show me both your hands, then walk backwards to my voice. 247 00:15:34,982 --> 00:15:36,527 Don't fuck around, Ronnie. 248 00:15:36,567 --> 00:15:38,445 Show me both your hands. 249 00:15:39,488 --> 00:15:41,447 Gun! Gun! 250 00:15:48,163 --> 00:15:50,475 - Suspect down. - Down! Suspect down! 251 00:15:50,499 --> 00:15:52,750 - He's down! - Suspect down. 252 00:15:52,793 --> 00:15:55,546 - All right, easy, easy. Move in. - Moving in. 253 00:15:56,838 --> 00:15:59,716 Officer down. Officer down. 254 00:15:59,758 --> 00:16:01,467 Russ. Russ. 255 00:16:01,509 --> 00:16:03,220 Stay here, man. Stay here. 256 00:16:07,724 --> 00:16:09,768 Fuck. 257 00:16:18,610 --> 00:16:21,113 Dad. Coaster. 258 00:16:21,154 --> 00:16:24,240 Jesus Christ, you're more like your mother every day. 259 00:16:31,748 --> 00:16:33,125 You're hovering. 260 00:16:33,167 --> 00:16:35,668 Yeah, I got to talk to you about something. 261 00:16:35,711 --> 00:16:37,379 How much you need? 262 00:16:37,421 --> 00:16:39,774 I mean, that's a pretty shitty conversation starter. 263 00:16:39,798 --> 00:16:41,024 Come on, what makes you think 264 00:16:41,048 --> 00:16:42,985 I'm always gonna ask you for money? 265 00:16:44,219 --> 00:16:46,221 - Get that, will you? - Uh-huh. 266 00:16:52,311 --> 00:16:54,520 Hi there. I'm Sinclair Dryden. 267 00:16:54,562 --> 00:16:57,316 - Can I help you? - Is your father home? 268 00:16:57,356 --> 00:16:59,043 Let me check. 269 00:16:59,067 --> 00:17:01,028 - Dad? - Yeah, yeah. 270 00:17:01,068 --> 00:17:03,029 Send him right in, Benny. 271 00:17:06,115 --> 00:17:08,367 Thank you. 272 00:17:09,869 --> 00:17:11,204 Jackie. 273 00:17:11,246 --> 00:17:12,973 - It's good to see you. - Sinclair. 274 00:17:12,998 --> 00:17:15,058 Still tan as a porn star. 275 00:17:15,083 --> 00:17:17,085 - Let's sit in here. - Yeah. 276 00:17:17,126 --> 00:17:18,980 Uh, I don't know if you got my message. 277 00:17:19,003 --> 00:17:20,940 I-I called you. I-I didn't hear back. 278 00:17:20,963 --> 00:17:22,733 Yeah, I've done too many wiretaps 279 00:17:22,758 --> 00:17:24,718 to trust using a phone, huh? 280 00:17:27,054 --> 00:17:28,763 Oh, boy. 281 00:17:28,805 --> 00:17:30,641 Oh. Bad back, huh? 282 00:17:30,682 --> 00:17:32,576 Yeah, playing football at a family gathering. 283 00:17:32,601 --> 00:17:35,604 Ever since, any change of the weather makes my back ache. 284 00:17:35,645 --> 00:17:37,624 Well, it wasn't aching... what was it, five years ago?... 285 00:17:37,647 --> 00:17:39,625 when you punched that U.S. attorney. 286 00:17:39,650 --> 00:17:43,278 He deserved more of a beating. His secretary started screaming. 287 00:17:43,319 --> 00:17:46,240 You were the best SAC the Boston Bureau ever had. 288 00:17:46,280 --> 00:17:50,201 It's a shame that that pansy's broken jaw cost you your job. 289 00:17:50,243 --> 00:17:52,262 I fell on my own sword, like a man should. 290 00:17:52,287 --> 00:17:53,932 You've done the same, or so I hear. 291 00:17:53,955 --> 00:17:56,099 - You landed on your feet. - Well, like I said 292 00:17:56,124 --> 00:17:58,603 in my message, you know, I'm-I'm doing some consulting. 293 00:17:58,626 --> 00:18:00,270 You know, a little of this, little of that. 294 00:18:00,295 --> 00:18:01,980 Back when I was running the Boston Bureau, 295 00:18:02,005 --> 00:18:04,633 I let you pick your own music, dance your own dance. 296 00:18:04,674 --> 00:18:07,426 No questions asked. I could depend on you. 297 00:18:07,469 --> 00:18:08,595 You still can. 298 00:18:10,471 --> 00:18:12,223 That's why I want to hire you. 299 00:18:14,476 --> 00:18:16,478 Look, I think this could be 300 00:18:16,519 --> 00:18:18,580 a perfect situation for both of us. 301 00:18:18,605 --> 00:18:20,708 I made a lot of enemies in the course of my career. 302 00:18:20,731 --> 00:18:23,693 And lately, uh, things have started to happen. 303 00:18:23,734 --> 00:18:26,654 Tires slashed, my wife gets harassed. 304 00:18:26,696 --> 00:18:29,217 A couple of nights ago, a car follows my daughter Victoria 305 00:18:29,240 --> 00:18:31,176 onto our driveway, parks right behind her 306 00:18:31,201 --> 00:18:32,536 and stays there a while. 307 00:18:32,576 --> 00:18:34,121 Scared her to death. 308 00:18:34,162 --> 00:18:36,140 - You have surveillance cameras? - Yes, but there's 309 00:18:36,163 --> 00:18:38,183 a gap in the tape at the time of the incident. 310 00:18:38,208 --> 00:18:39,935 Look, Jackie, I know you've been slinging hooch 311 00:18:39,960 --> 00:18:41,377 at the 21st Amendment. 312 00:18:41,420 --> 00:18:43,272 But that's a waste of Jackie Rohr. 313 00:18:43,297 --> 00:18:47,925 You need a job, and I need somebody who knows his shit. 314 00:18:49,302 --> 00:18:50,886 As your head of security? 315 00:18:50,929 --> 00:18:52,824 Oh, I'm not worried about myself. 316 00:18:52,847 --> 00:18:56,309 But I am afraid for Letitia and my daughter when I'm not around. 317 00:18:56,351 --> 00:18:59,313 2,000 bucks a week, cash. 318 00:18:59,354 --> 00:19:01,790 That's almost $50,000 dollars more than you were making 319 00:19:01,815 --> 00:19:03,750 working for Uncle, and no, you do not have time 320 00:19:03,775 --> 00:19:06,153 to talk to your wife. 321 00:19:07,153 --> 00:19:08,989 Yeah, all right. 322 00:19:09,030 --> 00:19:12,451 I'll see you at my house at 10 a.m. tomorrow morning. 323 00:19:13,451 --> 00:19:16,829 Oh. Mount Vernon Street, huh? Beacon Hill. 324 00:19:16,872 --> 00:19:19,499 Must be nice to always get what you came for. 325 00:19:19,540 --> 00:19:21,209 An advance. 326 00:19:21,250 --> 00:19:24,003 I'll show myself out. 327 00:19:30,634 --> 00:19:32,555 Bendrops. 328 00:19:32,596 --> 00:19:34,806 How much you need? 329 00:19:34,847 --> 00:19:37,893 Dr. Stewart, please dial 2126. 330 00:19:37,933 --> 00:19:40,644 Dr. Stewart, please dial 2126. 331 00:19:41,896 --> 00:19:44,523 Russ just died. 332 00:20:00,915 --> 00:20:03,960 - Carol, I'm so sorry. - No. No, no, no, 333 00:20:04,001 --> 00:20:07,547 no, no, no, no. 334 00:20:15,763 --> 00:20:18,016 It was Blair Chavez, 335 00:20:18,057 --> 00:20:20,394 some hotshot A.D.A. out of Chicago. 336 00:20:20,434 --> 00:20:23,145 Guy Dan hired her to... 337 00:20:23,188 --> 00:20:25,356 To fuck with my head. 338 00:20:25,398 --> 00:20:27,733 Well, then, that's simple. 339 00:20:27,776 --> 00:20:29,503 Don't let her fuck with your head. 340 00:20:29,528 --> 00:20:30,987 Look... 341 00:20:32,072 --> 00:20:34,950 I want to be Suffolk County D.A. 342 00:20:34,990 --> 00:20:36,969 Then I'd get the chance to actually make the changes 343 00:20:36,992 --> 00:20:38,577 that need to be made. 344 00:20:45,126 --> 00:20:47,295 - Hello? - Decourcy, hey. 345 00:20:47,336 --> 00:20:49,463 Hey, Louie. What's up, man? 346 00:20:49,506 --> 00:20:50,923 So, listen, uh, 347 00:20:50,965 --> 00:20:53,175 I was out on patrol when I got a call. 348 00:20:55,261 --> 00:20:57,763 Pop collapsed in front of the house. 349 00:20:57,806 --> 00:21:00,433 Wait, what? Is he okay? 350 00:21:00,474 --> 00:21:02,452 He seems to be. 351 00:21:02,477 --> 00:21:04,122 The-the paramedics can't figure out what's wrong with him. 352 00:21:04,145 --> 00:21:06,189 Well, what did the doctors say? 353 00:21:06,230 --> 00:21:08,550 That stubborn old fool won't go see a doctor. 354 00:21:09,651 --> 00:21:12,695 He says he's fine. He's upstairs sleeping. 355 00:21:12,737 --> 00:21:14,589 I'll be in Brooklyn as soon as I can. 356 00:21:14,614 --> 00:21:16,282 All right, I'll see you. 357 00:21:30,588 --> 00:21:32,900 I haven't heard you whistle in months. 358 00:21:32,923 --> 00:21:36,260 "Man starts over again every day, 359 00:21:36,302 --> 00:21:39,681 in spite of all he knows, against all he knows." 360 00:21:43,143 --> 00:21:45,163 You sure you want to work in Beacon Hill? 361 00:21:45,186 --> 00:21:47,164 Yesterday you said I was a lazy shit-bum. 362 00:21:47,189 --> 00:21:49,040 You compared me to your degenerate father 363 00:21:49,065 --> 00:21:51,335 and you beat my balls like scrambled eggs. 364 00:21:51,358 --> 00:21:53,653 So, yeah, two grand a week cash 365 00:21:53,694 --> 00:21:55,506 to make sure that Dryden's doors are locked? 366 00:21:55,529 --> 00:21:56,865 That's the right decision. 367 00:21:56,906 --> 00:21:59,326 I know you, Jackie. 368 00:21:59,366 --> 00:22:01,179 Nah, there's more to this than just the money. 369 00:22:01,202 --> 00:22:02,805 You like feeling like a cop again. 370 00:22:02,828 --> 00:22:04,663 Wrong. 371 00:22:04,705 --> 00:22:09,169 I don't miss that life a single fucking bit. 372 00:22:11,086 --> 00:22:12,672 Good for you. 373 00:22:12,713 --> 00:22:15,509 You got your first lie of the day out of the way. 374 00:22:55,298 --> 00:22:57,401 Hernando's been hit. He's got a fucking rod 375 00:22:57,424 --> 00:22:59,111 through his fucking head. Get help. 376 00:22:59,134 --> 00:23:00,636 Call an ambulance. 377 00:23:03,722 --> 00:23:05,367 This is site 22. We've had an accident. 378 00:23:05,392 --> 00:23:06,559 We need an ambulance. 379 00:23:07,560 --> 00:23:09,395 How you doing? 380 00:23:11,146 --> 00:23:13,232 Fuck. 381 00:23:14,526 --> 00:23:16,903 Officer Suferin refused my offer. 382 00:23:16,944 --> 00:23:18,838 Never should have put one on the table. 383 00:23:18,863 --> 00:23:22,659 That bastard deserves life in prison, no chance at parole. 384 00:23:24,035 --> 00:23:25,262 Sorry keeping you guys waiting. 385 00:23:25,287 --> 00:23:27,181 You should've called. 386 00:23:27,204 --> 00:23:29,432 Yeah, I should've. I should've done a lot of fucking things. 387 00:23:29,457 --> 00:23:31,102 Look, I have tons of things to do 388 00:23:31,125 --> 00:23:32,894 before I head to Brooklyn tomorrow. 389 00:23:32,919 --> 00:23:35,105 Chris, did Officer Wallace ever contradict his statement 390 00:23:35,130 --> 00:23:37,590 about Suferin murdering Anton Campbell? 391 00:23:39,134 --> 00:23:41,094 Uh, no. He, uh... 392 00:23:41,135 --> 00:23:42,863 At first, he was hesitant to say anything, 393 00:23:42,886 --> 00:23:44,931 but he came around. 394 00:23:44,972 --> 00:23:47,267 Russ knew he had to do what was right. 395 00:23:48,809 --> 00:23:51,605 And now he's dead. Apparently, shot by another cop. 396 00:23:54,190 --> 00:23:56,942 Ballistics report came in this morning. 397 00:23:56,984 --> 00:23:58,944 Did you read it? 398 00:23:58,987 --> 00:24:03,407 Looks like one of your guys killed Wallace. 399 00:24:04,326 --> 00:24:06,411 It's not a house fire. 400 00:24:06,452 --> 00:24:08,055 We still have his sworn statement. 401 00:24:08,078 --> 00:24:11,915 No, but a living witness is better than a piece of paper. 402 00:24:26,013 --> 00:24:29,142 - What's this? - Either a blessing or a curse. 403 00:24:29,183 --> 00:24:30,619 You heard about that accident that happened 404 00:24:30,644 --> 00:24:32,246 at the Big Dig site near South Street? 405 00:24:32,269 --> 00:24:33,998 Oh, the crane gave way or something? 406 00:24:34,021 --> 00:24:36,000 What happened was a little more graphic. 407 00:24:36,023 --> 00:24:38,317 Meet Hernando Mendoza. 408 00:24:39,653 --> 00:24:42,572 Ooh. Sweet Jesus. 409 00:24:42,614 --> 00:24:44,824 That's probably who saved him. 410 00:24:44,865 --> 00:24:46,844 - Mendoza survived this? - Mm-hmm. 411 00:24:46,867 --> 00:24:48,827 He's in the hospital. 412 00:24:48,869 --> 00:24:51,664 Doctors aren't sure how much he'll recover, if at all. 413 00:24:51,705 --> 00:24:54,834 The family wants to sue, but no law firm in the city 414 00:24:54,875 --> 00:24:56,670 will represent him because... 415 00:24:56,711 --> 00:24:59,297 Because this is Tip O'Neill's love child. 416 00:24:59,338 --> 00:25:01,025 Anyone who fucks with the Big Dig 417 00:25:01,048 --> 00:25:02,384 is gonna get crushed. 418 00:25:02,424 --> 00:25:04,969 You up for taking on Goliath? 419 00:25:07,388 --> 00:25:11,058 I'll get my slingshot. 420 00:25:37,376 --> 00:25:38,688 How are you? 421 00:25:38,711 --> 00:25:40,713 Jackie Rohr for Sinclair Dryden? 422 00:25:40,755 --> 00:25:42,357 - Thanks. - Mrs. Dryden will be 423 00:25:42,382 --> 00:25:44,550 - right with you. - Okay. 424 00:25:44,592 --> 00:25:46,711 - Uh, what, in here? - Yes, please. 425 00:25:57,564 --> 00:25:59,523 Little much, right? 426 00:25:59,566 --> 00:26:00,900 Kind of wins the "look at us, 427 00:26:00,942 --> 00:26:02,836 aren't we fucking royalty" award. 428 00:26:02,861 --> 00:26:04,278 Nice to meet you, Mrs. Dryden. 429 00:26:04,319 --> 00:26:06,339 Uh, Jackie Rohr. Doesn't do you justice. 430 00:26:06,364 --> 00:26:08,425 I know. I've put on a little weight. 431 00:26:08,450 --> 00:26:10,344 Oh, no, no, no, that's not what I meant. I was... 432 00:26:10,367 --> 00:26:13,413 Jackie, let's be on a first-name basis. 433 00:26:13,454 --> 00:26:15,266 - I'm Letitia. - Okay. 434 00:26:15,289 --> 00:26:16,851 Come on. I'll, uh, show you the house. 435 00:26:16,875 --> 00:26:18,835 Huh. House? 436 00:26:18,876 --> 00:26:21,146 Where I come from, you could fit a house in this room. 437 00:26:23,673 --> 00:26:25,090 Oh, you play pool? 438 00:26:25,133 --> 00:26:27,760 Yes, but not like you think. 439 00:26:28,845 --> 00:26:30,823 You know, I've seen you on the news. 440 00:26:30,846 --> 00:26:34,476 You arrested those armored car thieves in Charlestown, 441 00:26:34,517 --> 00:26:36,978 shut down that drug ring in Roxbury. 442 00:26:37,019 --> 00:26:39,314 Are you some kind of superhero? 443 00:26:39,355 --> 00:26:41,482 You got a cape under that jacket? 444 00:26:42,942 --> 00:26:45,194 Good morning, Mrs. Dryden. 445 00:26:45,236 --> 00:26:47,947 Dominique, hi. Um, this is Mr. Rohr. 446 00:26:47,989 --> 00:26:50,282 Mr. Rohr, Dominique is a classmate 447 00:26:50,325 --> 00:26:52,385 - of Sinclair's daughter. - Nice to meet you. 448 00:26:52,410 --> 00:26:55,913 Mrs. Dryden, I, um... 449 00:26:55,954 --> 00:26:58,124 Was I here on Sunday night? 450 00:26:58,165 --> 00:27:00,125 You had dinner with us, yes. 451 00:27:00,167 --> 00:27:03,378 I-I remember dinner. Did I, uh, did I sleep here? 452 00:27:03,421 --> 00:27:06,423 Dominique, where did you wake up in the morning? 453 00:27:06,465 --> 00:27:10,178 A-At my apartment, but there are, um, 454 00:27:10,220 --> 00:27:12,430 gaps that I-I can't recall. 455 00:27:12,471 --> 00:27:15,682 Well, you had a lot of wine 456 00:27:15,724 --> 00:27:17,702 and you dozed on the couch. 457 00:27:17,727 --> 00:27:19,645 We had our driver take you home. 458 00:27:21,105 --> 00:27:24,150 Dom, I told you that we were gonna study upstairs. 459 00:27:24,192 --> 00:27:26,002 Jackie, meet my stepdaughter Victoria. 460 00:27:26,027 --> 00:27:27,237 Hey. Jackie Rohr. 461 00:27:27,278 --> 00:27:28,798 Mr. Rohr is looking out 462 00:27:28,821 --> 00:27:30,132 for the family's security now. 463 00:27:30,155 --> 00:27:32,616 Oh, don't tell me Father finally fired 464 00:27:32,659 --> 00:27:33,951 poor old drooling Freddie. 465 00:27:33,992 --> 00:27:36,453 Uh, Victoria, your-your dad said 466 00:27:36,496 --> 00:27:38,516 that you were followed into the driveway the other night. 467 00:27:38,539 --> 00:27:40,142 I want to ask you a couple questions. 468 00:27:40,165 --> 00:27:41,625 Later. I'm busy. Come on, Dom. 469 00:27:41,667 --> 00:27:43,752 Uh, nice to meet you. 470 00:27:43,795 --> 00:27:46,673 He's on the payroll. You don't have to be polite. 471 00:27:50,300 --> 00:27:53,304 Ah, listen, you know, my daughter Benedetta, 472 00:27:53,346 --> 00:27:55,597 - she can be... - No, save your breath. 473 00:27:55,640 --> 00:27:57,933 Victoria is a class-A bitch. 474 00:28:03,439 --> 00:28:05,817 If I can't remember two nights ago, 475 00:28:05,858 --> 00:28:09,487 how will I remember how long U Thant led the United Nations? 476 00:28:09,528 --> 00:28:11,798 Don't worry. I will make you some flash cards. 477 00:28:11,823 --> 00:28:13,282 Look, we have to get you into 478 00:28:13,324 --> 00:28:14,759 the Kennedy School of Government. 479 00:28:14,784 --> 00:28:17,871 You need to rule the world. 480 00:28:18,913 --> 00:28:20,516 You've been studying like crazy for weeks. 481 00:28:20,539 --> 00:28:23,500 You're gonna crush the exam. Or I will kick your ass. 482 00:28:28,463 --> 00:28:30,674 Hey. 483 00:28:30,717 --> 00:28:33,927 Sorry I got so drunk the other night. 484 00:28:33,970 --> 00:28:36,306 - I didn't mean to embarrass you. - I told you, 485 00:28:36,346 --> 00:28:38,284 you should've let me and Moustafa drive you home 486 00:28:38,307 --> 00:28:40,684 instead of staying for one of Dad's nightcaps. 487 00:28:40,727 --> 00:28:44,230 Lesson learned. 488 00:28:50,236 --> 00:28:52,298 Uh, so, Sinclair mentioned something 489 00:28:52,322 --> 00:28:54,258 about you being harassed. 490 00:28:54,281 --> 00:28:57,035 As usual, my husband's being overly dramatic. 491 00:28:57,076 --> 00:28:58,511 I had an argument with my tennis partner. 492 00:28:58,536 --> 00:28:59,871 He swung his racket at me. 493 00:28:59,913 --> 00:29:02,016 It's really nothing to sweat about. 494 00:29:02,039 --> 00:29:04,000 This is your office. 495 00:29:08,712 --> 00:29:10,673 Wow. 496 00:29:10,714 --> 00:29:13,718 So who was your last security guy? James Bond? 497 00:29:15,094 --> 00:29:19,182 Jackie, do you like this perfume? 498 00:29:26,355 --> 00:29:29,400 Well, if that was a drug, it would be illegal. 499 00:29:30,401 --> 00:29:33,028 I can already see how clever you are. 500 00:29:33,070 --> 00:29:34,948 I'll let you settle in. 501 00:30:00,682 --> 00:30:03,476 Uh, she'll need fall and winter stuff for New York. 502 00:30:03,518 --> 00:30:06,561 When you drop her at NYU, the two of you should go shopping. 503 00:30:06,604 --> 00:30:09,481 Oh, right, Sue. You know Jackie would have a fit. 504 00:30:09,523 --> 00:30:11,167 That's funny. 505 00:30:11,192 --> 00:30:12,795 Last year, I'm giving you all this shit 506 00:30:12,818 --> 00:30:15,113 about not staying married to Jackie and... 507 00:30:15,153 --> 00:30:17,155 And now you're the divorced one. 508 00:30:17,198 --> 00:30:19,032 The irony is intoxicating. 509 00:30:20,993 --> 00:30:22,412 Do you know the Drydens? 510 00:30:22,452 --> 00:30:24,138 You and Cabot ever hang out with them? 511 00:30:24,163 --> 00:30:27,750 We waved to each other at fundraisers and the opera. 512 00:30:27,791 --> 00:30:30,144 Back in the bad old days, Sinclair Dryden's family 513 00:30:30,169 --> 00:30:33,839 owned all the land from the Common to Back Bay. 514 00:30:33,881 --> 00:30:36,550 The one to watch out for is Letitia. 515 00:30:36,592 --> 00:30:39,136 She just ended an affair with her tennis pro. 516 00:30:39,177 --> 00:30:41,722 They're still cleaning his blood off the asphalt. 517 00:30:41,763 --> 00:30:43,534 - The daughter is... - Hi, Sue. 518 00:30:43,557 --> 00:30:46,144 - Hi, Benny. - Ma, what are you doing? 519 00:30:46,184 --> 00:30:48,145 I'm helping out. 520 00:30:48,186 --> 00:30:50,690 I'm going to college, not summer camp. 521 00:30:50,731 --> 00:30:53,317 - I'll get this done my way. - Okay, okay. 522 00:30:53,358 --> 00:30:55,398 - You want a soda? - Yeah. 523 00:30:56,069 --> 00:30:58,197 Benny's in such a great place. 524 00:30:58,239 --> 00:31:00,657 Oh, yeah, I'm so proud of her. 525 00:31:00,700 --> 00:31:02,760 I mean, she's been a champion with the recovery. 526 00:31:02,785 --> 00:31:04,953 She really committed to her sobriety. 527 00:31:04,996 --> 00:31:06,663 My Clara, too. 528 00:31:06,705 --> 00:31:08,683 She got her two-year chip last weekend. 529 00:31:08,708 --> 00:31:11,586 Aw. Cheers. 530 00:31:14,588 --> 00:31:16,173 Can I share something? 531 00:31:16,214 --> 00:31:17,884 Yeah, of course. 532 00:31:21,554 --> 00:31:24,182 Clara recently told me she's gay. 533 00:31:24,222 --> 00:31:26,058 Geez. What? 534 00:31:26,099 --> 00:31:28,728 Yeah. 535 00:31:28,769 --> 00:31:32,481 Telling me was hard for her. She was afraid how I'd react. 536 00:31:32,522 --> 00:31:36,234 Well, God, who can blame her? I mean, look at the world. 537 00:31:36,277 --> 00:31:37,903 Uh, look at this neighborhood. 538 00:31:37,944 --> 00:31:40,423 When you and I were growing up, I mean, life sucked 539 00:31:40,448 --> 00:31:43,742 for anyone who wasn't perfect-looking, let alone gay. 540 00:31:43,785 --> 00:31:45,744 Yeah, I... 541 00:31:45,787 --> 00:31:47,306 I love Clara for having the courage 542 00:31:47,329 --> 00:31:49,749 to just come out and say who she is out loud. 543 00:31:49,790 --> 00:31:51,584 You know? Good for her. 544 00:31:54,961 --> 00:31:56,380 Oh, I got to go. 545 00:31:56,422 --> 00:31:58,590 - Well... - I'm volunteering 546 00:31:58,633 --> 00:32:00,926 at the Nichols Center to support Clara. 547 00:32:00,968 --> 00:32:03,721 They work with AIDS patients, advocacy, 548 00:32:03,762 --> 00:32:06,348 - women's reproductive rights. - Hmm. 549 00:32:06,390 --> 00:32:08,809 Only problem is they're shorthanded. 550 00:32:10,269 --> 00:32:13,522 Hey, now that your nest is empty, 551 00:32:13,564 --> 00:32:16,526 - maybe you'd want to help. - Oh, God. 552 00:32:16,567 --> 00:32:19,778 Jackie would hate that. 553 00:32:19,820 --> 00:32:21,905 Yeah, but I'd love to. Yes. 554 00:32:23,782 --> 00:32:25,451 Thanks, Sue. 555 00:32:35,336 --> 00:32:36,730 What are you hiding, the phone numbers 556 00:32:36,753 --> 00:32:38,874 of your old Brooklyn girlfriends? 557 00:32:44,679 --> 00:32:46,471 We talked about this. 558 00:32:46,513 --> 00:32:48,223 I need this to keep us safe. 559 00:32:48,266 --> 00:32:51,309 All right? I-I'm not gonna be caught off guard again. 560 00:32:51,352 --> 00:32:53,938 No, I understand. 561 00:32:53,980 --> 00:32:57,567 Just seeing the gun scared me a little. 562 00:32:58,859 --> 00:33:00,796 I know you feel we need one in the house. 563 00:33:00,819 --> 00:33:02,529 I just wish I felt the same. 564 00:33:05,115 --> 00:33:08,326 - Did you connect with your dad? - No. 565 00:33:08,368 --> 00:33:10,829 Every time I call, he's sleeping. 566 00:33:13,915 --> 00:33:15,835 I should go with you, baby. 567 00:33:15,876 --> 00:33:19,212 Hey, let's be honest. I know you don't like my father. 568 00:33:19,255 --> 00:33:21,567 That's a polite way of saying he doesn't like me. 569 00:33:21,590 --> 00:33:23,402 I know you were pissed he didn't come check on you 570 00:33:23,425 --> 00:33:26,011 at the hospital after the shooting. 571 00:33:26,053 --> 00:33:28,692 Bothered me more that he didn't call after the miscarriage. 572 00:33:30,724 --> 00:33:32,977 Well, I hope this is nothing serious 573 00:33:33,019 --> 00:33:36,771 and that he gets better fast and you come home soon. 574 00:33:37,856 --> 00:33:41,818 And you don't need that many pair of socks. 575 00:33:43,570 --> 00:33:45,548 If you overpack, I'll fear you're not coming back. 576 00:33:45,573 --> 00:33:50,202 Hey, you are the only place I call home. 577 00:33:52,579 --> 00:33:55,540 Mm, I guess I'll call Callie 578 00:33:55,583 --> 00:33:58,044 and spend the night. 579 00:33:58,085 --> 00:34:00,244 We haven't had girl time in a while. 580 00:34:02,298 --> 00:34:03,548 Hmm? 581 00:34:04,799 --> 00:34:06,259 I love you, too. 582 00:34:11,766 --> 00:34:13,851 How was your day? 583 00:34:13,893 --> 00:34:16,478 I had a fun-filled luncheon for Bangladeshi refugees. 584 00:34:16,519 --> 00:34:18,731 Ooh. 585 00:34:18,773 --> 00:34:20,626 - I went shopping. - Ah. 586 00:34:23,360 --> 00:34:25,237 Jackie Rohr. 587 00:34:26,697 --> 00:34:27,949 Is he trustworthy? 588 00:34:28,990 --> 00:34:32,244 Yes, completely. Why? 589 00:34:32,286 --> 00:34:34,097 We may have a problem with Dominique. 590 00:34:34,121 --> 00:34:35,914 How so? 591 00:34:35,956 --> 00:34:38,556 She's trying to put the pieces of the other night together. 592 00:34:40,460 --> 00:34:43,005 No worries. I'll talk to her. 593 00:35:03,650 --> 00:35:05,152 Where is everyone? 594 00:35:05,193 --> 00:35:08,905 Serving warrants in Southie. Sosnoff Gang. 595 00:35:09,864 --> 00:35:11,826 I built that case. 596 00:35:11,867 --> 00:35:13,619 We all did. 597 00:35:13,661 --> 00:35:15,541 Yeah, right. 598 00:35:16,706 --> 00:35:18,123 Hey, hey, that's mine. 599 00:35:18,164 --> 00:35:19,458 What? 600 00:35:19,500 --> 00:35:20,876 That's my stapler. 601 00:35:20,918 --> 00:35:22,603 Wallace needed to staple something 602 00:35:22,628 --> 00:35:24,106 the other day, so he borrowed mine. 603 00:35:24,130 --> 00:35:26,108 Give it here. 604 00:35:26,132 --> 00:35:28,150 Odd, you're more concerned about a stapler than Wallace. 605 00:35:28,175 --> 00:35:30,635 Nah. God rest him. 606 00:35:33,222 --> 00:35:35,449 You see the ballistics report on the round that killed him? 607 00:35:35,474 --> 00:35:36,809 Not yet. 608 00:35:36,851 --> 00:35:38,768 Bullet came from your gun. 609 00:35:40,688 --> 00:35:42,773 The fuck you saying, Caysen? 610 00:35:42,815 --> 00:35:44,751 I'm saying you blew Wallace's head off. 611 00:35:44,775 --> 00:35:46,836 That's why you're on a desk for the foreseeable fucking future. 612 00:35:46,860 --> 00:35:49,130 This is bullshit. Round probably ricocheted 613 00:35:49,155 --> 00:35:50,780 off one of them rusted anchors. 614 00:35:50,822 --> 00:35:52,259 There was nothing between you and Wallace. 615 00:35:52,282 --> 00:35:53,969 I walked the scene with Internal Affairs. 616 00:35:53,992 --> 00:35:55,177 - You that bad a fucking shot? - Oh, fuck you, Chris. 617 00:35:55,202 --> 00:35:57,829 No, fuck you, Rick! 618 00:35:57,871 --> 00:35:59,289 Fuck you! 619 00:35:59,331 --> 00:36:01,333 Here, take your fucking stapler. 620 00:36:19,934 --> 00:36:21,371 Who's this handsome guy? 621 00:36:21,394 --> 00:36:23,063 Moustafa Mody. Pleasure. 622 00:36:23,105 --> 00:36:26,317 - Victoria, good time? - Nope. 623 00:36:26,358 --> 00:36:30,487 Uh, look, your father is paying me to keep you all safe, so... 624 00:36:30,528 --> 00:36:32,739 - Rah, rah. - I'm safe. 625 00:36:32,782 --> 00:36:34,550 My dad is the one who needs help. 626 00:36:34,574 --> 00:36:36,802 I just want to ask you about the night you were followed. 627 00:36:36,827 --> 00:36:38,204 It'll only take a minute. 628 00:36:38,244 --> 00:36:39,722 - What happened, Vick? - Nothing. 629 00:36:39,746 --> 00:36:41,349 Moustafa, could you wait in the other room? 630 00:36:41,373 --> 00:36:42,391 No fucking way. 631 00:36:42,416 --> 00:36:45,210 Okay, suit yourself. 632 00:36:45,251 --> 00:36:47,481 So, Thursday night, you're driving home. 633 00:36:47,505 --> 00:36:49,231 Were you aware that you were being followed? 634 00:36:49,255 --> 00:36:50,900 - No. - What time did you pull 635 00:36:50,925 --> 00:36:53,635 - into the driveway, roughly? - 10:30. 636 00:36:53,677 --> 00:36:56,554 Uh-huh. Well, did you get a good look at the car? 637 00:36:56,597 --> 00:36:58,391 Can you tell me the make? 638 00:36:58,431 --> 00:37:00,726 The car was a car. 639 00:37:02,894 --> 00:37:05,081 Could you see inside? Like, who was in there, or...? 640 00:37:05,106 --> 00:37:06,565 It was dark, Einstein. 641 00:37:06,606 --> 00:37:08,275 Ah. 642 00:37:08,317 --> 00:37:10,860 So, the car pulls in behind you 643 00:37:10,902 --> 00:37:13,322 in the driveway and it just sits there. 644 00:37:13,364 --> 00:37:16,043 I-I don't know. It was dark and I was fucking scared, all right? 645 00:37:16,074 --> 00:37:18,911 Yeah, well, that-that sounds scary. 646 00:37:18,952 --> 00:37:20,246 It's-it's interesting that, 647 00:37:20,286 --> 00:37:22,391 the exact time you were being followed, 648 00:37:22,414 --> 00:37:24,583 the security cameras conked out. 649 00:37:24,625 --> 00:37:27,253 I don't know anything about security cameras. 650 00:37:27,293 --> 00:37:29,271 And what time did you pull into the driveway? 651 00:37:29,295 --> 00:37:31,483 10:30, and nice try. My dad uses that trick. 652 00:37:31,507 --> 00:37:33,318 - What trick? - Asking me the same question 653 00:37:33,342 --> 00:37:37,262 twice to see if the answer changes to prove I'm lying. 654 00:37:37,304 --> 00:37:39,324 Were you at a bar or a restaurant that night? 655 00:37:39,347 --> 00:37:40,807 Seriously? 656 00:37:46,981 --> 00:37:49,251 ...buried alive in an underground bunker 657 00:37:49,275 --> 00:37:52,610 near the Hudson River by NYPD detectives. 658 00:37:52,652 --> 00:37:55,739 A longtime employee of the formal-wear manufacturer 659 00:37:55,780 --> 00:37:58,867 has been arrested in connection to the kidnapping. 660 00:37:58,909 --> 00:38:01,996 Upon being found, the 68-year-old millionaire... 661 00:38:03,164 --> 00:38:05,206 ...increasingly likely to pass 662 00:38:05,248 --> 00:38:07,184 with vehement support from borough residents 663 00:38:07,208 --> 00:38:09,103 who feel neglected by city government. 664 00:38:09,128 --> 00:38:10,795 It's right here, on the right. 665 00:38:11,755 --> 00:38:13,298 Thank you. 666 00:38:42,911 --> 00:38:44,288 Hey, Pop. 667 00:38:44,329 --> 00:38:46,164 Hey, son. 668 00:38:46,206 --> 00:38:48,184 - Hey. - What are you doing here? 669 00:38:48,208 --> 00:38:50,793 - What's with the boxes? - Just... 670 00:38:50,835 --> 00:38:54,547 - removing some clutter. - Yeah? 671 00:38:54,590 --> 00:38:56,675 You know Louie called me, right? 672 00:38:56,717 --> 00:38:59,762 Said you dropped out front like Sonny Liston back in '65. 673 00:38:59,802 --> 00:39:02,181 - I was at that fight. - Oh, I know. 674 00:39:02,222 --> 00:39:05,184 I remember Moms was upset 'cause you spent the milk money 675 00:39:05,226 --> 00:39:08,269 - on a train ticket to Maine. - She was right. 676 00:39:08,311 --> 00:39:11,981 Wasted a lot of hard-earned cash going to see a fixed fight. 677 00:39:12,023 --> 00:39:13,668 Ali hit him with a right in the first round. 678 00:39:13,692 --> 00:39:15,795 Fight as fixed as the Last Supper. 679 00:39:15,818 --> 00:39:16,945 What you mean? 680 00:39:16,987 --> 00:39:19,030 Judas never had a chance. 681 00:39:24,786 --> 00:39:26,539 Why'd you collapse? 682 00:39:26,579 --> 00:39:28,224 Oh... 683 00:39:28,248 --> 00:39:29,768 - No big deal. - Mm. 684 00:39:29,791 --> 00:39:31,460 Got light-headed, you know? 685 00:39:31,501 --> 00:39:33,438 Thank God the ground broke my fall. 686 00:39:33,461 --> 00:39:35,065 Oh, the ground, right? Ah. 687 00:39:35,088 --> 00:39:37,048 Pop, I know you. 688 00:39:37,090 --> 00:39:39,050 Come on, man. 689 00:39:39,092 --> 00:39:41,762 There's more going on here than a little light-headedness. 690 00:39:41,804 --> 00:39:43,907 I suss out the truth for a living. 691 00:39:43,931 --> 00:39:46,391 This, this here, it's not gonna float. 692 00:39:49,228 --> 00:39:52,523 I have cancer. Uh... 693 00:39:53,481 --> 00:39:55,067 The pancreas. 694 00:39:57,027 --> 00:39:59,112 But I'm A-okay. 695 00:40:00,072 --> 00:40:01,489 What? You... 696 00:40:01,532 --> 00:40:03,199 But th... pancreatic cancer 697 00:40:03,242 --> 00:40:05,869 is, like, the most aggressive cancer there is. 698 00:40:05,911 --> 00:40:08,746 How-how long have you known? 699 00:40:08,789 --> 00:40:10,123 A couple of months. 700 00:40:11,750 --> 00:40:14,378 Pop, two months with pancreatic cancer is like an eternity. 701 00:40:14,420 --> 00:40:16,523 What-what, what do they got you on? 702 00:40:16,547 --> 00:40:17,898 Is it chemo, radiation? What are we doing... 703 00:40:17,922 --> 00:40:19,358 Nothing. I didn't want any of that. 704 00:40:19,382 --> 00:40:22,385 - I don't understand. - It's simple. 705 00:40:22,427 --> 00:40:24,054 I'm not doing therapies. 706 00:40:24,096 --> 00:40:27,599 What... So, if-if you hadn't fallen the other day, 707 00:40:27,641 --> 00:40:29,034 - then what... - I didn't ask you to come. 708 00:40:29,059 --> 00:40:31,036 Pop, I'm back. 709 00:40:33,771 --> 00:40:36,233 Oh, shit, man, I thought I'd beat you home. 710 00:40:36,275 --> 00:40:38,128 - Come here. - What's up, man? 711 00:40:38,152 --> 00:40:39,612 I got us lunch. 712 00:40:39,652 --> 00:40:41,463 Did I invite you boys to stay for lunch? 713 00:40:41,487 --> 00:40:42,947 Did you know about Pop's cancer? 714 00:40:42,989 --> 00:40:44,617 He told me this morning. 715 00:40:44,657 --> 00:40:47,494 Enough of this self-righteous indignation. 716 00:40:47,536 --> 00:40:49,288 I'm gonna dance. 717 00:40:49,329 --> 00:40:51,414 Ding dong daddy from Dumas 718 00:40:51,456 --> 00:40:54,293 You ought to see me do my stuff 719 00:40:54,335 --> 00:40:56,961 Ding dong dong dong ding dong 720 00:40:57,003 --> 00:40:59,340 Daddy from Dumas, mm 721 00:41:15,021 --> 00:41:16,498 Excuse me. 722 00:41:16,523 --> 00:41:19,818 My name is Siobhan Quays, from the ACLU. 723 00:41:19,860 --> 00:41:22,570 I-I'm Lourdes Mendoza, Hernando's sister. 724 00:41:22,612 --> 00:41:25,657 This is Pepe, his son. 725 00:41:25,699 --> 00:41:27,659 Nice to meet you, Pepe. 726 00:41:28,869 --> 00:41:31,079 Have you spoken to the doctors today? 727 00:41:31,121 --> 00:41:34,833 They say, uh, he-he might not walk again. 728 00:41:34,875 --> 00:41:36,835 He could lose his eyesight. 729 00:41:36,876 --> 00:41:41,005 He will probably have to live out his life in a home. 730 00:41:41,047 --> 00:41:42,358 Has anyone from the construction company 731 00:41:42,382 --> 00:41:44,193 or the city come to speak with you 732 00:41:44,217 --> 00:41:46,637 about insurance or covering medical costs? 733 00:41:46,679 --> 00:41:50,014 The first night in the ER, yes. 734 00:41:50,056 --> 00:41:53,686 They explained that he gets workers' compensation. 735 00:41:53,726 --> 00:41:55,228 How is that enough? 736 00:41:55,269 --> 00:41:58,190 I can't support Pepe 737 00:41:58,231 --> 00:42:00,431 on a paycheck that barely supports me. 738 00:42:01,360 --> 00:42:03,152 I don't want you to worry. 739 00:42:03,195 --> 00:42:05,315 I'm going to fight for your family. 740 00:42:10,119 --> 00:42:12,161 What are we gonna do about Pop? 741 00:42:12,204 --> 00:42:14,431 We're gonna respect his wishes. 742 00:42:14,456 --> 00:42:15,916 Make him comfortable. 743 00:42:15,958 --> 00:42:17,893 And let him die on his own terms. 744 00:42:17,918 --> 00:42:20,336 - I disagree. - It doesn't matter. 745 00:42:20,378 --> 00:42:22,965 The decision is not up to you. 746 00:42:23,005 --> 00:42:24,858 You know, when Mom was diagnosed with cancer, 747 00:42:24,882 --> 00:42:27,070 he was relentless, fighting to keep her alive. 748 00:42:27,094 --> 00:42:29,554 We... I say we get him a doctor. 749 00:42:30,889 --> 00:42:34,726 I have been on point taking care of him all this time. 750 00:42:34,768 --> 00:42:36,978 Where have you been? 751 00:42:37,019 --> 00:42:38,748 - That's not fair, Louie. - Yeah, no shit. 752 00:42:38,771 --> 00:42:42,025 You can't just drop in and take charge. 753 00:42:42,067 --> 00:42:44,402 He is who he is. 754 00:42:44,445 --> 00:42:47,030 You know that. Why are you forcing this? 755 00:42:47,072 --> 00:42:49,907 'Cause I don't believe he's got no more fight left in him. 756 00:42:51,869 --> 00:42:53,746 And I'd miss him. 757 00:43:03,045 --> 00:43:05,047 Nice shot. 758 00:43:05,090 --> 00:43:06,550 Hey. You want a drink? 759 00:43:06,592 --> 00:43:09,594 It's got to be five o'clock somewhere. 760 00:43:09,635 --> 00:43:13,056 So, I went through the files of the six guys that might 761 00:43:13,097 --> 00:43:14,992 - have a vendetta against you. - Yeah? 762 00:43:15,016 --> 00:43:16,643 Two are dead, two are in prison, 763 00:43:16,684 --> 00:43:19,646 one is born-again and living in Venezuela. 764 00:43:19,688 --> 00:43:20,856 And number six? 765 00:43:20,898 --> 00:43:23,358 Well, him I took an interest in. 766 00:43:23,400 --> 00:43:26,527 Lyle Pike. I-I couldn't find him, so I did some digging, 767 00:43:26,570 --> 00:43:29,405 and it turns out that he changed his identity. 768 00:43:29,447 --> 00:43:32,034 His name, his date of birth, his social, 769 00:43:32,074 --> 00:43:33,969 the whole fucking nine... even dyed his hair. 770 00:43:33,994 --> 00:43:35,764 He's living in Worcester hiding out 771 00:43:35,788 --> 00:43:37,431 from some loan sharks who want him dead. 772 00:43:37,456 --> 00:43:40,083 So I knocked on his door and I told him that... 773 00:43:40,125 --> 00:43:43,378 if he ever came within a mile of this zip code, 774 00:43:43,420 --> 00:43:45,273 I would put his new name and address 775 00:43:45,297 --> 00:43:47,257 on the front page of The Globe. 776 00:43:47,298 --> 00:43:51,219 Lyle Pike was always a chickenshit. 777 00:43:51,260 --> 00:43:54,931 I also spoke to Victoria about the night that she was followed. 778 00:43:54,972 --> 00:43:57,934 Yeah, she told me. She wasn't happy. 779 00:43:57,976 --> 00:44:00,311 Yeah, Sinclair, I hate to tell you this, 780 00:44:00,353 --> 00:44:02,606 but your daughter is lying. 781 00:44:02,648 --> 00:44:05,858 The mystery car, it never existed. 782 00:44:08,362 --> 00:44:09,947 Are you certain of that? 783 00:44:09,987 --> 00:44:12,365 Dead. She made the whole thing up. 784 00:44:12,407 --> 00:44:14,576 Shit. 785 00:44:15,994 --> 00:44:18,789 Look, I thought I was past all this. 786 00:44:18,831 --> 00:44:21,375 Victoria's been difficult ever since she was a child. 787 00:44:21,416 --> 00:44:25,670 Uh, mood swings, anger, anxiety. 788 00:44:25,711 --> 00:44:27,463 We had her seen by the best. 789 00:44:27,505 --> 00:44:29,442 One doctor thought, well, maybe she's bipolar 790 00:44:29,465 --> 00:44:32,552 or slightly autistic or something, I don't know. 791 00:44:32,594 --> 00:44:34,596 She's been on meds. 792 00:44:34,637 --> 00:44:36,347 Ritalin, clozapine. 793 00:44:36,389 --> 00:44:37,867 It all seemed to work for a while 794 00:44:37,891 --> 00:44:40,202 while she was growing up, but lately, her behavior 795 00:44:40,226 --> 00:44:43,938 is just-just... it's worse. 796 00:44:43,981 --> 00:44:46,525 Uh, yeah, I keep thinking, maybe... 797 00:44:46,567 --> 00:44:49,027 maybe-maybe I had a hand in all this, huh? 798 00:44:49,068 --> 00:44:51,362 You know, too much nose to the grindstone. 799 00:44:51,405 --> 00:44:53,532 You know what I mean. 800 00:44:53,574 --> 00:44:56,201 Living next door to me when I was six or so 801 00:44:56,242 --> 00:44:57,869 was a kid named Dick Hoare. 802 00:44:59,746 --> 00:45:01,873 I swear to God. Hoare. 803 00:45:01,914 --> 00:45:05,293 Hoare. H-O-A-R-E. 804 00:45:05,335 --> 00:45:07,396 Why his parents would name him Dick, 805 00:45:07,420 --> 00:45:09,547 yeah, I'll never understand. 806 00:45:09,590 --> 00:45:12,634 But he was a good guy, despite being latch-key. 807 00:45:12,675 --> 00:45:15,554 I mean, he was without any kind of parental supervision. 808 00:45:15,596 --> 00:45:17,014 Totally on his own. 809 00:45:17,054 --> 00:45:19,074 Yeah, and he turned out okay, right? 810 00:45:19,099 --> 00:45:22,643 No, actually, he fell out of a window drunk. 811 00:45:22,686 --> 00:45:25,021 Your point is? 812 00:45:25,063 --> 00:45:28,442 You can tough-love a kid and you can no-love a kid. 813 00:45:28,483 --> 00:45:29,902 It doesn't matter. 814 00:45:29,943 --> 00:45:32,278 They're gonna be who they're gonna be. 815 00:45:32,320 --> 00:45:34,405 I'll keep an eye on Victoria. 816 00:45:34,447 --> 00:45:37,199 I will catch her if she falls. 817 00:45:38,159 --> 00:45:39,619 Thank you. 818 00:45:43,706 --> 00:45:45,375 Jenny, I'm so glad you're here. 819 00:45:45,416 --> 00:45:46,876 Oh, I love this place. 820 00:45:46,918 --> 00:45:49,713 In every corner, another adventure. 821 00:45:49,755 --> 00:45:51,733 - Hey, is that Father Doyle? - Yeah. 822 00:45:51,757 --> 00:45:53,592 He volunteers here. 823 00:45:53,634 --> 00:45:55,445 I was thinking maybe you could start 824 00:45:55,469 --> 00:45:57,447 by helping me organize today's lunch delivery. 825 00:45:57,471 --> 00:46:01,182 We send meals to an AIDS hospice over on Fremont Street. 826 00:46:01,224 --> 00:46:02,784 Well, I'm ready to roll up my sleeves. 827 00:46:02,809 --> 00:46:04,353 Good. Follow me. 828 00:46:04,393 --> 00:46:06,706 Hey, Sue, could you just, could you give me a sec? 829 00:46:06,730 --> 00:46:08,206 Yeah, meet me over by the pantry. 830 00:46:08,231 --> 00:46:09,523 Okay. 831 00:46:14,487 --> 00:46:15,947 Mrs. Rohr. 832 00:46:15,989 --> 00:46:17,967 Yeah, get formal on me, I'll belt you. 833 00:46:20,242 --> 00:46:21,536 How are you, Jenny? 834 00:46:21,577 --> 00:46:23,579 - I'm good. Yeah. - Yeah? 835 00:46:23,621 --> 00:46:26,248 Also, uh, you know, a little surprised. 836 00:46:26,291 --> 00:46:29,543 I thought the Catholic Church was kind of anti-homosexual, 837 00:46:29,585 --> 00:46:31,396 let alone women's reproductive rights. 838 00:46:31,420 --> 00:46:35,007 Well, that's the Church. That's not me. 839 00:46:35,050 --> 00:46:37,510 I see you're out of uniform. 840 00:46:37,552 --> 00:46:39,596 Uh, I'm on sabbatical. 841 00:46:39,637 --> 00:46:40,847 Oh. 842 00:46:42,181 --> 00:46:44,452 Time to take a hard look in the mirror and just 843 00:46:44,476 --> 00:46:46,686 sort out what I'm doing with my life. 844 00:46:46,728 --> 00:46:49,313 Well, facing yourself, that takes a lot of courage. 845 00:46:50,690 --> 00:46:54,152 Something wrong, Jenny? Something on your mind? 846 00:46:55,528 --> 00:46:58,489 Nah, I'm just, I'm making lunches for the hospice. 847 00:47:20,302 --> 00:47:21,847 Excuse me. 848 00:47:21,887 --> 00:47:23,907 I'm looking for a Juan Correa, the site foreman. 849 00:47:23,931 --> 00:47:26,119 - He has the day off. - Well, he was here 850 00:47:26,143 --> 00:47:28,686 the day Hernando Mendoza was injured, correct? 851 00:47:28,728 --> 00:47:30,849 I don't know. That was my day off. 852 00:47:45,327 --> 00:47:46,871 Hey. 853 00:47:54,170 --> 00:47:57,132 What the Sam Hill kind of poison you giving me? 854 00:47:57,173 --> 00:48:00,385 It's green tea, Pop. A healthy change. 855 00:48:00,427 --> 00:48:04,222 No wonder all those boys up in Boston tossed the tea overboard. 856 00:48:05,389 --> 00:48:07,349 I checked in with Siobhan. 857 00:48:07,391 --> 00:48:09,061 She sends her love. 858 00:48:09,101 --> 00:48:10,936 Decourcy, 859 00:48:10,978 --> 00:48:14,523 for a big-time D.A., you don't lie very well. 860 00:48:14,565 --> 00:48:16,251 Hey, don't start. I ain't trying to fight. 861 00:48:16,275 --> 00:48:17,527 Who's fighting? 862 00:48:17,568 --> 00:48:19,130 I didn't bring the girl up. You did. 863 00:48:26,952 --> 00:48:29,206 - Decourcy. - Yeah, thanks for coming. 864 00:48:29,246 --> 00:48:31,916 - And who might you be? - This is Dr. Baez. 865 00:48:31,958 --> 00:48:35,295 Uh, Siobhan's friend Dr. Mack recommended him. He's, uh... 866 00:48:35,336 --> 00:48:36,981 What's he want? 867 00:48:37,005 --> 00:48:39,340 Hello, Mr. Ward. I'm a surgical oncologist. 868 00:48:39,382 --> 00:48:42,219 Um, your son asked me to come by for a consultation. 869 00:48:42,260 --> 00:48:45,679 I'm sorry my son dragged you here, Dr. Baez, for no reason. 870 00:48:45,722 --> 00:48:48,266 Mr. Ward, maybe if I could just take a look at you, 871 00:48:48,307 --> 00:48:50,411 I might be able to suggest alternative treatments? 872 00:48:50,434 --> 00:48:55,398 God is the only medicine I need. 873 00:48:55,440 --> 00:48:57,567 Now get out! 874 00:48:58,568 --> 00:49:00,152 Both of you. 875 00:49:12,623 --> 00:49:14,208 See you, Father. 876 00:49:14,251 --> 00:49:16,795 Please, call me Diarmuid. 877 00:49:16,836 --> 00:49:18,630 Or Dermo. 878 00:49:18,672 --> 00:49:20,798 - Dermo? - Yeah. 879 00:49:20,840 --> 00:49:24,177 Jenny, uh, feel free to tell me to mind my own business here, 880 00:49:24,219 --> 00:49:26,596 but you really do seem under a cloud. 881 00:49:26,637 --> 00:49:29,766 Oh, well, maybe I am. Who knows, you know? 882 00:49:29,807 --> 00:49:32,434 I'm still a good listener, even without the collar. 883 00:49:32,476 --> 00:49:34,228 And you know I'm on your side. 884 00:49:35,188 --> 00:49:36,481 Not always. 885 00:49:37,440 --> 00:49:40,193 Yeah, true. 886 00:49:40,235 --> 00:49:41,902 The hurt that I caused you 887 00:49:41,945 --> 00:49:45,282 is all part of this reckoning that I've endured. 888 00:49:45,322 --> 00:49:47,009 A reckoning which may cause me to leave 889 00:49:47,032 --> 00:49:48,994 the priesthood permanently. 890 00:49:50,369 --> 00:49:52,264 Sorry, here I am, blithering on about myself 891 00:49:52,289 --> 00:49:54,432 and you're the one that's suffering. 892 00:49:54,456 --> 00:49:55,958 Uh, talk to me. 893 00:49:56,918 --> 00:49:58,085 Yeah, uh... 894 00:49:58,128 --> 00:50:00,297 I don't know what's wrong. 895 00:50:00,338 --> 00:50:02,798 I think I just got something in my blind spot. 896 00:50:02,840 --> 00:50:04,509 Is this about your father? 897 00:50:05,510 --> 00:50:07,405 Your-your Aunt Lena is a parishioner 898 00:50:07,429 --> 00:50:08,679 and she likes to gossip. 899 00:50:10,556 --> 00:50:13,934 Yeah, well, this might, this might be about him. 900 00:50:13,976 --> 00:50:16,688 Uh, maybe a bit more. I don't know. 901 00:50:16,730 --> 00:50:18,498 You know, I'm... 902 00:50:18,523 --> 00:50:20,333 I don't know what the fuck I'm talking about. 903 00:50:20,358 --> 00:50:22,197 Sorry. 904 00:50:22,235 --> 00:50:25,155 Well, Jenny, I hope you do make peace with your da. 905 00:50:25,197 --> 00:50:27,949 You can't converse with a ghost. 906 00:50:27,990 --> 00:50:30,534 Unless you're Demi Moore. 907 00:50:55,643 --> 00:50:58,230 - Mr. Dryden, hi. - Hi. 908 00:50:58,271 --> 00:51:01,358 - May I come in? - Uh, of course. Please. 909 00:51:06,403 --> 00:51:08,155 Great. 910 00:51:08,197 --> 00:51:10,574 Uh, Letitia said you came by the house 911 00:51:10,617 --> 00:51:13,286 and you were upset about something? 912 00:51:13,327 --> 00:51:16,539 Oh, uh, n-no, I mean... 913 00:51:16,581 --> 00:51:18,434 I wasn't sure what happened after dinner. 914 00:51:18,458 --> 00:51:22,086 - I kind of blacked out. - I'd be happy to explain. 915 00:51:22,128 --> 00:51:24,838 But why don't you let me pour some wine first, huh? 916 00:51:24,880 --> 00:51:28,592 Lafite Rothschild 1963. 917 00:51:28,635 --> 00:51:31,471 Robert Parker rated it 100. 918 00:51:32,972 --> 00:51:34,641 Thank you. 919 00:51:36,101 --> 00:51:38,561 Yes, so... 920 00:51:38,603 --> 00:51:41,606 - that night... - Did we sleep together? 921 00:51:42,648 --> 00:51:44,608 Jesus, no. 922 00:51:44,650 --> 00:51:46,777 I'm sorry. I've been, um... 923 00:51:48,737 --> 00:51:51,115 I woke up the next morning feeling as if, 924 00:51:51,157 --> 00:51:53,284 you know, I had, uh... 925 00:51:53,326 --> 00:51:55,744 like I'd been with someone. 926 00:51:55,786 --> 00:51:58,123 A dream, perhaps? 927 00:51:58,164 --> 00:52:00,291 I know the feeling. 928 00:52:00,333 --> 00:52:02,501 When I first met Letitia, I dreamed 929 00:52:02,543 --> 00:52:05,130 about being in bed with her long before we ever were. 930 00:52:05,170 --> 00:52:07,090 The mind is a marvelous, 931 00:52:07,132 --> 00:52:09,592 if somewhat confused piece of machinery, 932 00:52:09,634 --> 00:52:14,514 and fantasy is an aphrodisiac, huh? 933 00:52:14,556 --> 00:52:16,307 The truth is, 934 00:52:16,349 --> 00:52:19,643 you have been attracted to me since the day we met. 935 00:52:19,686 --> 00:52:22,271 My wife noticed first. 936 00:52:24,023 --> 00:52:25,835 You're probably right. I'm sorry. 937 00:52:25,858 --> 00:52:28,820 No need to apologize. Hmm? 938 00:52:28,862 --> 00:52:30,822 Nothing happened. 939 00:52:30,864 --> 00:52:33,490 I'm a happily married man. 940 00:52:50,342 --> 00:52:52,385 Oh, Jesus. 941 00:52:55,054 --> 00:52:56,681 Hello? 942 00:52:56,722 --> 00:52:58,534 I'm sorry, Victoria. 943 00:52:58,557 --> 00:53:00,601 Sorry for what? 944 00:53:06,608 --> 00:53:08,525 I know what happened... 945 00:53:10,445 --> 00:53:12,780 ...at your house. 946 00:53:12,822 --> 00:53:14,239 D-Dominique. 947 00:53:17,827 --> 00:53:20,621 Something I couldn't stop. 948 00:53:20,663 --> 00:53:22,182 Dominique, you're not making sense. 949 00:53:22,206 --> 00:53:25,001 Tell me what happened, slowly. 950 00:53:27,503 --> 00:53:30,422 - I'm sorry. - Dominique? 951 00:53:30,465 --> 00:53:32,717 I'm so sorry. 952 00:53:32,759 --> 00:53:34,719 Dominique, talk to me. 953 00:53:36,596 --> 00:53:38,139 He was here. 954 00:53:39,849 --> 00:53:42,559 Well, this beats the fuck out of pissing in a coffee cup 955 00:53:42,601 --> 00:53:45,230 on a cold winter stakeout in the North End. 956 00:53:45,271 --> 00:53:47,500 You fit in well here, Jackie. 957 00:53:47,523 --> 00:53:51,068 Who needs a full pension with perks like these, right? 958 00:53:51,110 --> 00:53:53,237 Yeah, amen. 959 00:53:53,278 --> 00:53:55,532 Well, Letitia, she raves about you. 960 00:53:55,572 --> 00:53:58,492 - Nice lady. - Yeah, she come on to you yet? 961 00:53:58,534 --> 00:54:00,596 What? No, no. What are you talking about? 962 00:54:00,619 --> 00:54:02,931 Ah, come on, you don't have to make excuses. 963 00:54:02,956 --> 00:54:05,375 I know her. You're her type exactly. 964 00:54:05,416 --> 00:54:07,835 - Meaning? - Unavailable. 965 00:54:07,876 --> 00:54:09,628 Ah. 966 00:54:09,670 --> 00:54:12,882 Well, you know, infidelity makes a monster out of the best of us. 967 00:54:12,923 --> 00:54:14,568 Just like your buddy 968 00:54:14,592 --> 00:54:16,177 the Minotaur over here. 969 00:54:16,219 --> 00:54:18,530 I was never much for the Greeks, but that one story, 970 00:54:18,554 --> 00:54:20,306 that really struck a nerve. 971 00:54:20,347 --> 00:54:24,018 So, Poseidon is pissed at Minos, the king of Crete, 972 00:54:24,059 --> 00:54:26,353 for not sacrificing a prize bull to him, 973 00:54:26,396 --> 00:54:29,731 so he makes Minos's wife Pasiphaƫ 974 00:54:29,773 --> 00:54:31,876 fall in love with the same prize bull. 975 00:54:31,900 --> 00:54:35,280 And she gets a slave to-to build a cow out of wood 976 00:54:35,320 --> 00:54:37,739 and hollow it out, and she climbs inside 977 00:54:37,782 --> 00:54:41,619 and the bull fucks her and bingo, a monster is born. 978 00:54:41,661 --> 00:54:42,972 Get the fuck out of my way! 979 00:54:45,081 --> 00:54:47,375 Dominique is dead! She's fucking dead. 980 00:54:47,416 --> 00:54:49,769 - Hey, whoa, whoa, hey. - She-she overdosed last night. 981 00:54:49,793 --> 00:54:51,813 You want to give my daughter some space here? 982 00:54:51,838 --> 00:54:53,315 What went on there? 983 00:54:53,338 --> 00:54:54,775 Close the fucking door behind you. 984 00:54:54,798 --> 00:54:56,443 You saw her last night. 985 00:54:56,467 --> 00:54:57,777 What-what, what are you talking about? 986 00:54:57,802 --> 00:54:59,155 You saw her last night! 987 00:54:59,179 --> 00:55:00,655 What are you talking about? 988 00:55:00,679 --> 00:55:02,157 - What did you do to her? - Just go. 989 00:55:02,181 --> 00:55:04,326 Shh, just calm down, calm down. 990 00:55:04,349 --> 00:55:06,411 Do you know why she died, you son of a bitch? 991 00:55:06,436 --> 00:55:07,746 I didn't know she died. 992 00:55:07,769 --> 00:55:09,331 What did you do to her? 993 00:55:09,355 --> 00:55:10,958 I didn't do anything to her, honey. 994 00:55:10,981 --> 00:55:13,358 - Come on, now. - I don't believe you. 995 00:55:13,400 --> 00:55:14,836 I don't believe you. You're lying. 996 00:55:14,860 --> 00:55:16,088 No. Calm down. 997 00:55:16,112 --> 00:55:17,489 Just calm down. 998 00:55:17,530 --> 00:55:18,798 Don't tell me to calm down. 999 00:55:18,822 --> 00:55:20,782 I know you. You're lying. 1000 00:55:25,663 --> 00:55:27,789 What did you do to her? 73075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.