Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:06,009
"Our children are not fertilizer!": protests
against mobilization are growing in the Caucasus.
2
00:00:06,009 --> 00:00:11,230
The Caucasus region of Dagestan has been rocked
by protests against mobilization in Russia.
3
00:00:11,230 --> 00:00:15,590
The Kremlin, following its usual practice,
is actively involving national minorities
4
00:00:15,590 --> 00:00:18,480
from Russian regions in the war against Ukraine.
5
00:00:18,480 --> 00:00:23,160
During yesterday's spontaneous rally in the
capital of Dagestan, protesters began to be
6
00:00:23,160 --> 00:00:24,640
detained.
7
00:00:24,640 --> 00:00:28,019
The protesters, many of them women, shouted
"No war!"
8
00:00:28,019 --> 00:00:31,189
And "Our children are not fertilizer!"
9
00:00:31,189 --> 00:00:35,450
The rally in Makhachkala started relatively
peacefully, most of the time it was just verbal
10
00:00:35,450 --> 00:00:36,860
skirmishes.
11
00:00:36,860 --> 00:00:40,931
The women explained to the police that the
Kremlin had started a war against Kiev, and
12
00:00:40,931 --> 00:00:42,920
not vice versa.
13
00:00:42,920 --> 00:00:47,160
The occupiers are always violators of the
Muslim faith, in which words the women tried
14
00:00:47,160 --> 00:00:49,329
to explain their protest to the police.
15
00:00:49,329 --> 00:00:53,760
This region of the Russian Federation is one
of the leaders in the number of casualties
16
00:00:53,760 --> 00:00:55,570
in the war against Ukraine.
17
00:00:55,570 --> 00:00:59,350
In Dagestan they are beginning to understand
the situation in which they are caught.
18
00:00:59,350 --> 00:01:03,660
This indicates a real crisis or its escalation
in Russia.
19
00:01:03,660 --> 00:01:07,960
Because the mobilization, as it was assumed
in the Kremlin, was not supposed to be accompanied
20
00:01:07,960 --> 00:01:12,310
by protests, which quite quickly turn into
a confrontation of force.
21
00:01:12,310 --> 00:01:15,960
The regions with the most deaths are the most
resisted.
22
00:01:15,960 --> 00:01:19,140
They already have a rejection of the policy
implemented by the Kremlin.
23
00:01:19,140 --> 00:01:24,799
This can be seen as the beginning of a wave
of such protests in different regions of Russia.
24
00:01:24,799 --> 00:01:28,770
For us, it is important that it is the preservation
of the ethnic representatives of the group
25
00:01:28,770 --> 00:01:30,740
that comes to the fore.
26
00:01:30,740 --> 00:01:33,100
Each group is trying to save its own people.
27
00:01:33,100 --> 00:01:37,950
This is a good basis for the formation of
a protest field on various grounds, including
28
00:01:37,950 --> 00:01:40,490
ethnic characteristics.
29
00:01:40,490 --> 00:01:43,970
It is noteworthy that among those present
at the rallies are quite a few women, they
30
00:01:43,970 --> 00:01:47,130
bravely throw themselves at the security forces.
31
00:01:47,130 --> 00:01:50,939
If we draw parallels with the protests in
Iran, we can see a trend of protests of a
32
00:01:50,939 --> 00:01:54,180
new level, when men are silent, and women
take the stage.
3270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.