All language subtitles for the-collection-yify-english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,052 --> 00:00:28,157 Elena 2 00:00:30,033 --> 00:00:33,061 I know this day's like your darkest day of your life 3 00:00:34,175 --> 00:00:35,735 I know you miss your mother 4 00:00:36,919 --> 00:00:41,073 And even though she's not here right now, she'll always love you 5 00:00:43,249 --> 00:00:46,061 You understand that, don't you darling? 6 00:00:46,179 --> 00:00:47,229 Yes, Daddy 7 00:00:51,057 --> 00:00:55,198 But i'm going to be around more, I will always be here 8 00:00:58,051 --> 00:00:59,101 Promise? 9 00:01:01,767 --> 00:01:02,817 I promise 10 00:01:08,379 --> 00:01:10,171 Trap his victims 11 00:01:10,286 --> 00:01:11,696 People still missing 12 00:01:11,961 --> 00:01:13,832 going murderous 13 00:01:13,913 --> 00:01:14,896 vicious crime spree 14 00:01:14,937 --> 00:01:17,906 we'll dedicating every availabe research to hunt this man down 15 00:01:31,316 --> 00:01:34,460 The Collection 16 00:01:40,931 --> 00:01:43,681 the serial killer has claim to yet another victim 17 00:01:43,797 --> 00:01:47,347 And what is becomes the most vicious crime spree in our city history 18 00:01:47,497 --> 00:01:50,434 this unpleasant series of violent murders 19 00:01:50,558 --> 00:01:54,468 has many stayings in doors and living in fear 20 00:01:57,000 --> 00:01:59,895 Good morning. I think we can share it this time 21 00:02:00,670 --> 00:02:04,760 The serial killer can traps his victims at home, business and work places 22 00:02:05,093 --> 00:02:06,888 And kills them 23 00:02:06,998 --> 00:02:12,486 however,it appears that he takes one victim from each crime scene,this people may be still alive or captive 24 00:02:15,505 --> 00:02:17,915 More over fifty people still missing 25 00:02:18,015 --> 00:02:20,346 grieving families are seeking answers 26 00:02:20,445 --> 00:02:22,551 and the authorities have began the man hunt 27 00:02:22,639 --> 00:02:26,841 that's why people wonders in the string of murders the killer seems to strike without any pattern 28 00:02:27,018 --> 00:02:29,325 which make it impossible for police to track his moves 29 00:02:32,224 --> 00:02:36,525 it's best to described it's a predator without boundries 30 00:02:36,706 --> 00:02:39,148 targeting men,women, children, young, old 31 00:02:39,249 --> 00:02:41,218 he does not discriminate 32 00:02:41,302 --> 00:02:44,612 The last missing person is no stranger to crime himself 33 00:02:44,752 --> 00:02:47,954 Arkin O'Brien,is a twice convicted flee 34 00:02:48,089 --> 00:02:51,896 who is abducted shortly after paramedic responded to a 911 call 35 00:02:52,323 --> 00:02:55,933 O'Brien's wife, Lisa, recently reacted to the abduction 36 00:02:58,415 --> 00:03:01,611 whoever's watching this 37 00:03:02,185 --> 00:03:04,144 Please, if you see this and you have him 38 00:03:05,156 --> 00:03:06,220 Please let him go. 39 00:03:06,836 --> 00:03:07,826 Please ... 40 00:03:08,608 --> 00:03:09,918 let him go. 41 00:03:20,267 --> 00:03:22,835 We'll hunt this man down, we'll hunt his trail 42 00:03:22,943 --> 00:03:25,593 and we will bring him to justice 43 00:03:46,090 --> 00:03:47,902 Hey are you here? 44 00:03:48,356 --> 00:03:51,929 Yeah, I'm not gonna be able to make it tonight babe.I got a work till we're close. 45 00:03:52,115 --> 00:03:54,610 I'll make it up to you though, something really special. 46 00:03:54,904 --> 00:03:55,894 Okay? 47 00:03:55,936 --> 00:03:58,908 who're you talking to? Come on! lets go 48 00:03:59,784 --> 00:04:01,102 - alright? - Okay, you are off the hook. 49 00:04:01,158 --> 00:04:02,468 -yeah? -Yeah. 50 00:04:03,736 --> 00:04:06,063 I love you babe, i love you,i love you so much 51 00:04:06,614 --> 00:04:07,900 I love you too 52 00:04:23,172 --> 00:04:25,273 - Hey Missy. - What are you doing? 53 00:04:25,852 --> 00:04:27,229 studying, now 54 00:04:27,336 --> 00:04:30,988 - Brian bell on me. - good, get dressed. I'll take you to the party. 55 00:04:32,333 --> 00:04:35,549 I don't know, I'm kinda tired. I think I'm just gonna go to bed. 56 00:04:36,276 --> 00:04:38,748 yeah I got you, look out your window. 57 00:04:50,435 --> 00:04:51,796 I'll be down in five 58 00:05:19,879 --> 00:05:21,720 You think I pick right shirt? 59 00:05:21,841 --> 00:05:25,454 it's not about your shirt litle brother. it's about how you wear it 60 00:05:25,639 --> 00:05:28,232 All girls say that,dude, and none of bit is true. 61 00:05:28,659 --> 00:05:30,064 every detail counts 62 00:05:30,371 --> 00:05:32,779 - I've been workin' on some.. - Stop it, stop 63 00:05:33,179 --> 00:05:35,593 First of, don't call me "dude". 64 00:05:35,729 --> 00:05:39,592 Look, when you want to be the one, you don't walk up to and say "hi, I need to sleep with you" 65 00:05:39,789 --> 00:05:42,132 Say "nice shoes". 66 00:05:42,422 --> 00:05:44,021 sound make sense? 67 00:05:45,041 --> 00:05:48,058 just try raise some confidence for a change 68 00:05:49,252 --> 00:05:50,914 lets go,lets go,lets go! 69 00:05:52,222 --> 00:05:53,971 Hey, Josh. 70 00:05:54,480 --> 00:05:56,174 nice shoes 71 00:06:14,453 --> 00:06:16,935 I can't believe your dad let you leave that house for that psyko when you know he is 72 00:06:17,074 --> 00:06:18,662 - He didn't. - terrific 73 00:06:18,762 --> 00:06:21,813 - Where is this place, anyway? - It's way up here. 74 00:06:22,040 --> 00:06:24,253 You know, its entry by password only 75 00:06:24,382 --> 00:06:27,643 - And which is one... - 'Never More'. 76 00:06:27,903 --> 00:06:30,761 Wow, this really looks inviting. 77 00:06:32,521 --> 00:06:34,084 this has to be it. 78 00:06:36,677 --> 00:06:38,586 That's gonna be the doorman 79 00:06:38,684 --> 00:06:40,411 Tell the password 80 00:06:45,275 --> 00:06:46,772 'Never More' 81 00:10:13,224 --> 00:10:14,421 stay down 82 00:11:08,407 --> 00:11:09,720 Move! 83 00:11:17,834 --> 00:11:18,884 fuck! 84 00:11:31,515 --> 00:11:34,632 Help me.You gotta help. come on. now! 85 00:11:36,506 --> 00:11:38,213 Help me. you gotta help me. 86 00:11:56,018 --> 00:11:57,178 -Move! -Bryan? 87 00:12:40,075 --> 00:12:42,048 Help! 88 00:12:46,110 --> 00:12:47,637 Help me 89 00:13:15,639 --> 00:13:17,248 No! 90 00:14:08,838 --> 00:14:10,886 Look out! 91 00:15:17,497 --> 00:15:19,882 - What do we got here? -Hey, just stay calm. 92 00:15:20,037 --> 00:15:21,457 - Where is my wife at? -Hey, just stay calm 93 00:15:22,293 --> 00:15:26,182 - My arm is broke badly - Give him the 20 mg antiversive and 10 mg of morphine 94 00:15:26,621 --> 00:15:27,990 - Can you tell me your name? - Arkin. 95 00:15:28,349 --> 00:15:31,223 Please notes that there's scratches on subject right arm 96 00:15:31,377 --> 00:15:33,501 - One, two, three. -Oh fuck! 97 00:15:36,019 --> 00:15:38,168 We need some help here right now 98 00:15:38,259 --> 00:15:40,194 Hold him down 99 00:15:40,276 --> 00:15:43,773 Hold on tight, give him antiversive 10 mg. now! 100 00:15:43,953 --> 00:15:45,339 You can't be in here. 101 00:15:45,432 --> 00:15:48,615 - the fuck is goning on? Get out of here. - Wait a second. 102 00:15:49,069 --> 00:15:51,994 Okay,easy guys. 103 00:15:52,381 --> 00:15:53,979 Okay, easy. 104 00:16:21,567 --> 00:16:23,218 Lisa. 105 00:16:31,568 --> 00:16:34,042 I thought I never see you again. 106 00:16:35,711 --> 00:16:37,839 we ain't that lucky 107 00:16:40,896 --> 00:16:42,330 What happened to you? 108 00:16:49,298 --> 00:16:51,165 I got you now. 109 00:16:53,348 --> 00:16:55,591 You don't have to give me flowers 110 00:16:59,101 --> 00:17:01,032 - I didn't. - What it say 111 00:17:02,259 --> 00:17:03,987 What it say? 112 00:17:05,018 --> 00:17:06,828 "For the collection". 113 00:17:08,262 --> 00:17:10,687 "get well soon, cant wait to meet the family ". 114 00:17:12,890 --> 00:17:14,297 What's wrong? 115 00:17:14,379 --> 00:17:15,974 What's wrong? 116 00:17:16,337 --> 00:17:18,888 - What? - Listen to me. 117 00:17:19,385 --> 00:17:21,899 - You gotta go to your mom. - No 118 00:17:22,104 --> 00:17:26,444 Go now. Don't tell anyone where you were going and don't even welcome back. 119 00:17:26,662 --> 00:17:28,714 - No, please. - Go. 120 00:17:29,503 --> 00:17:30,728 Go now. 121 00:17:35,736 --> 00:17:37,065 Got it from here buddy. 122 00:17:40,400 --> 00:17:41,585 Have a good night. 123 00:17:53,494 --> 00:17:55,011 Hello, Arkin. 124 00:17:55,630 --> 00:17:57,553 I've told you guys everything I know. 125 00:17:57,668 --> 00:17:59,315 I'm not a cop. 126 00:18:00,167 --> 00:18:01,511 Who are you? 127 00:18:01,603 --> 00:18:02,976 My name is Lucello. 128 00:18:05,289 --> 00:18:08,042 - What the fuck are you doing? - relax. 129 00:18:08,259 --> 00:18:09,496 I'm here to help you. 130 00:18:09,893 --> 00:18:12,431 I'm working for a man whose daughter gone missing. 131 00:18:12,730 --> 00:18:14,510 Did you see her at the party? 132 00:18:26,296 --> 00:18:27,265 Yeah. 133 00:18:28,158 --> 00:18:29,405 were she alive? 134 00:18:29,698 --> 00:18:31,670 The last time I saw her. 135 00:18:32,250 --> 00:18:33,900 Did he take her? 136 00:18:35,976 --> 00:18:38,317 If they didn't find a body,then maybe. 137 00:18:38,411 --> 00:18:40,166 He always takes one. 138 00:18:40,273 --> 00:18:41,675 Her name's Elena. 139 00:18:43,279 --> 00:18:47,088 I got 48 hours tops before she's dead. 140 00:18:47,504 --> 00:18:50,247 I think you've pretty good idea where that man might be 141 00:18:50,929 --> 00:18:53,410 But what you think you can find this guy when the cops can't 142 00:18:53,941 --> 00:18:56,202 Because I'm allowing to do things they won't. 143 00:18:56,806 --> 00:19:00,024 I've assembled the team where we gonna find him and kill him. 144 00:19:05,205 --> 00:19:06,454 What's the plan? 145 00:19:08,006 --> 00:19:11,970 - He's gonna lead us to where he lives beings hell. - what about the police? 146 00:19:13,164 --> 00:19:15,010 They had their chance. 147 00:19:15,122 --> 00:19:17,681 This man deserves beyond the law 148 00:19:18,975 --> 00:19:20,937 She's all I have. 149 00:19:22,014 --> 00:19:25,185 - Find her. - Sir, I'm always been there for you. 150 00:19:25,451 --> 00:19:26,867 She'll be home tonight. 151 00:19:27,377 --> 00:19:28,835 Thank you Lucello. 152 00:19:41,884 --> 00:19:43,117 Elena. 153 00:19:43,620 --> 00:19:45,174 Dad. 154 00:19:46,406 --> 00:19:47,390 Daddy. 155 00:19:49,367 --> 00:19:50,779 - Elena - Daddy. 156 00:19:56,510 --> 00:19:57,686 I got you. 157 00:20:08,435 --> 00:20:10,678 Whose house? 158 00:20:32,040 --> 00:20:33,718 No. 159 00:20:33,823 --> 00:20:35,763 get away. 160 00:20:36,338 --> 00:20:41,991 get away from me. No. 161 00:20:43,838 --> 00:20:46,457 What are you doing? Please. 162 00:20:46,757 --> 00:20:48,410 get away from me. No. 163 00:22:06,514 --> 00:22:09,697 We are going in to the girl tonight. And this man, Arkin O'Brien ... 164 00:22:09,929 --> 00:22:12,334 is our best chance to bring her home alive. 165 00:22:13,363 --> 00:22:15,187 Let's be clear about one thing. 166 00:22:16,394 --> 00:22:17,959 I'll help you get there. 167 00:22:19,886 --> 00:22:22,086 But I will not go inside. 168 00:22:22,544 --> 00:22:23,868 Understood. 169 00:22:24,006 --> 00:22:26,582 You help us find Elena and you walk. 170 00:22:27,323 --> 00:22:28,612 We'll do the rest. 171 00:22:29,574 --> 00:22:31,631 Tell us what we need to know. 172 00:22:32,346 --> 00:22:34,676 If we gonna find this guy, we've to started at the begin. 173 00:22:38,068 --> 00:22:40,131 He through me in the red trunck. 174 00:22:51,978 --> 00:22:54,884 I cut my forearm every time I got to a 100. 175 00:22:58,586 --> 00:23:01,162 If we turn right or left I'll make this thing cuts 176 00:23:01,304 --> 00:23:03,209 Drive 5 miles under the speed limit. 177 00:23:03,303 --> 00:23:07,362 Stop fully at every stop sign, don't caught the engine to the else 178 00:23:07,567 --> 00:23:10,064 Follow my instructions, I'll take you where to where he took me 179 00:23:10,268 --> 00:23:11,877 Right. 180 00:23:15,105 --> 00:23:16,861 You better be prepare man. 181 00:23:17,580 --> 00:23:18,962 Bring everything you got. 182 00:23:19,579 --> 00:23:22,226 If he catches you,he's gonna make You wish you were dead. 183 00:23:23,470 --> 00:23:24,687 Left. 184 00:23:25,462 --> 00:23:28,658 I'm not gonna walk in there like this is sunday dinner because this is his house 185 00:23:28,892 --> 00:23:32,116 And he would cut your balls off to feed him to you. 186 00:23:35,826 --> 00:23:37,196 Stop. 187 00:23:58,089 --> 00:24:00,799 This hotel has been abandoned for years. 188 00:24:01,098 --> 00:24:02,415 This is the place. 189 00:24:08,447 --> 00:24:11,266 You're the expert. Can you get us in there? 190 00:24:11,772 --> 00:24:13,736 I'll get you in there and I'm outta here. 191 00:25:03,634 --> 00:25:04,953 Hello? 192 00:27:10,947 --> 00:27:14,806 Watch your back in there, it's built like a mess. The whole place is rift. 193 00:27:15,693 --> 00:27:17,793 That's why you'll lead us in. 194 00:27:20,906 --> 00:27:24,180 What are you talking about? 195 00:27:25,074 --> 00:27:28,759 It's the same deal Arkin. I'll kill the guy, but you gotta help us find Alena. 196 00:27:29,020 --> 00:27:30,888 What were you think I know where she's at? 197 00:27:31,000 --> 00:27:35,448 Because you're only person I know to see the inside of this hotel and live. 198 00:27:41,337 --> 00:27:42,985 Ladies first. 199 00:27:43,266 --> 00:27:44,669 You the dick. 200 00:27:47,875 --> 00:27:49,874 Guard the door and stay in the radio. 201 00:28:55,775 --> 00:28:57,731 There's something moving in there. 202 00:28:59,433 --> 00:29:03,273 No way man, put that gun in my head. No fuckin' way , I'm not going 203 00:29:03,982 --> 00:29:06,539 You already banned at night girl once, you gonna do it again? 204 00:29:09,711 --> 00:29:12,482 Please give me something to protect myself with. 205 00:29:17,241 --> 00:29:19,509 - Are you kidding me? - Nope. 206 00:30:13,007 --> 00:30:14,433 Lin? 207 00:30:37,226 --> 00:30:38,259 What? 208 00:30:50,297 --> 00:30:51,384 What the fuck was that? 209 00:30:53,284 --> 00:30:56,030 Are you okay? 210 00:31:00,990 --> 00:31:04,105 His tongue been shoot off. 211 00:31:04,509 --> 00:31:06,675 This peoples are completely blown out. 212 00:31:07,547 --> 00:31:09,561 this guy's been cooked out of his mind. 213 00:31:09,979 --> 00:31:12,434 He messes with him. He chop it off. 214 00:31:12,802 --> 00:31:15,221 They don't do what he says, he turn them into his dogs. 215 00:31:17,141 --> 00:31:19,620 - It's like a zombie. - He's not a zombie. 216 00:31:19,757 --> 00:31:21,311 Just a person. 217 00:31:21,865 --> 00:31:23,280 More what it left to them 218 00:31:23,663 --> 00:31:26,659 These enough drugs can turns anyone into animal. 219 00:31:30,570 --> 00:31:31,747 Holyshit! 220 00:31:33,022 --> 00:31:34,689 What is this place? 221 00:31:39,367 --> 00:31:43,031 Ok,listen up this is what we gonna do 222 00:31:44,392 --> 00:31:45,751 One ... 223 00:31:52,052 --> 00:31:55,052 Shit, what the fuck?! 224 00:32:18,407 --> 00:32:20,193 Come on. This way. 225 00:32:37,871 --> 00:32:39,776 What the fuck! 226 00:32:41,809 --> 00:32:43,210 You! 227 00:32:43,303 --> 00:32:46,799 - This asshole fuckin' what's this in this fuckin' shit. - relax. 228 00:32:47,951 --> 00:32:50,324 The cell useless. we're not getting any signal down here. 229 00:32:51,855 --> 00:32:56,162 We gettin' jammed , either police should be all over this place any second. 230 00:32:56,380 --> 00:32:59,146 We're in concrete tomb, ten feet underground in the part of the city, 231 00:32:59,296 --> 00:33:02,957 Rough only been shit on. Nobody gonna hear us because there's no one round to listen. 232 00:33:04,510 --> 00:33:05,884 Alright, lets get movin'. 233 00:33:07,436 --> 00:33:08,599 Stay close. 234 00:33:26,050 --> 00:33:27,770 Who's out there? 235 00:33:28,174 --> 00:33:29,761 I can hear you. 236 00:33:30,272 --> 00:33:33,927 Please let me out, please. 237 00:33:43,705 --> 00:33:47,185 I can get you out after you be quiet, ok? -Ok 238 00:34:15,540 --> 00:34:17,263 - Who are you? - Who are you? 239 00:34:17,370 --> 00:34:19,060 How did you get out? 240 00:34:19,210 --> 00:34:20,910 did he let you out? 241 00:34:21,017 --> 00:34:23,210 He didn't let me out. I got out 242 00:34:32,876 --> 00:34:34,502 He did this to me. 243 00:34:36,540 --> 00:34:39,417 I'm Elena. What's your name? 244 00:34:40,113 --> 00:34:42,327 Abby. 245 00:34:43,970 --> 00:34:46,326 Do you know way around here? 246 00:34:46,460 --> 00:34:48,722 No, no. We can't leave this room. 247 00:34:48,852 --> 00:34:52,514 - No, we can't just go. - We can get out of here, okay. 248 00:34:53,952 --> 00:34:55,474 Okay, come on. 249 00:34:55,832 --> 00:34:57,714 Come on. 250 00:35:12,520 --> 00:35:15,422 Footprints. 251 00:35:16,697 --> 00:35:17,900 Hands up. 252 00:35:19,351 --> 00:35:20,396 Stop. 253 00:35:20,521 --> 00:35:23,028 - Please. - Stay back. 254 00:35:23,222 --> 00:35:25,715 - Please help me, - The fuck is this?! 255 00:35:25,987 --> 00:35:28,387 Stop right there or we'll shoot. 256 00:35:32,075 --> 00:35:35,021 I should leave. 257 00:35:35,179 --> 00:35:37,159 What did you make? 258 00:35:37,937 --> 00:35:39,484 "The Collection" 259 00:35:46,022 --> 00:35:47,085 Get Back! 260 00:36:11,448 --> 00:36:13,178 Where's Arkin? 261 00:37:41,040 --> 00:37:43,620 You don't wanna go in there. 262 00:37:56,137 --> 00:37:58,831 - Thanks - We should keep moving. 263 00:38:05,233 --> 00:38:08,568 - He likes me, you know ... - Wait, what do you mean? 264 00:38:08,708 --> 00:38:10,161 He ... 265 00:38:13,211 --> 00:38:15,007 - You never win. - What? 266 00:38:15,116 --> 00:38:19,088 You are not strong enough. You cant win 267 00:38:19,610 --> 00:38:22,157 We weren't suppose to get out. He's testing me. 268 00:38:22,298 --> 00:38:24,889 - He's testing me again. Get away from me - He will hear you. 269 00:38:24,999 --> 00:38:26,732 Get away from me. 270 00:44:23,899 --> 00:44:26,307 Help me, please. 271 00:44:27,641 --> 00:44:28,979 Help me. 272 00:44:49,516 --> 00:44:50,997 Please. 273 00:44:55,927 --> 00:44:57,121 Help me. 274 00:45:01,710 --> 00:45:03,186 Help me. 275 00:46:31,912 --> 00:46:33,945 Hey, up here. 276 00:46:34,067 --> 00:46:36,066 Somebody help me. 277 00:47:05,846 --> 00:47:07,804 You got the bad and the good look. 278 00:47:08,955 --> 00:47:10,829 I told you, to cut his heel. 279 00:47:25,399 --> 00:47:26,843 Look out! 280 00:48:08,988 --> 00:48:10,761 Hey, help me. 281 00:48:11,515 --> 00:48:12,913 Help me. 282 00:48:17,238 --> 00:48:20,245 I told you, he pickin us off one by one. 283 00:48:20,407 --> 00:48:22,162 If you want to live,you gonna a stop ,listen to me, 284 00:48:22,859 --> 00:48:26,124 before he tear us a part, and leave out this fucking girl. 285 00:48:26,294 --> 00:48:28,742 We gonna work together and get the hell out of here. 286 00:48:28,880 --> 00:48:30,295 I'm not leaving without her. 287 00:48:30,509 --> 00:48:34,322 If you find her by now she's probably be dead. 288 00:48:34,517 --> 00:48:36,843 I've been watching over her since she was a little girl. 289 00:48:37,062 --> 00:48:38,499 I promise to her father ... 290 00:48:45,104 --> 00:48:46,693 I know where she is. 291 00:48:48,899 --> 00:48:51,238 She tried to get me out of here. 292 00:49:05,512 --> 00:49:06,882 That way. 293 00:49:11,046 --> 00:49:12,353 Are you sure? 294 00:49:24,543 --> 00:49:25,691 No. 295 00:49:26,067 --> 00:49:27,427 No, no. 296 00:49:28,258 --> 00:49:29,562 It's not Elena. 297 00:49:34,343 --> 00:49:35,727 No. 298 00:49:43,363 --> 00:49:45,662 Help! 299 00:49:45,763 --> 00:49:49,653 - What are you doing? - It's a trap, it try to lure us away from Elena 300 00:49:49,851 --> 00:49:52,539 - Are you gonna pass her? - My objective is Elena. 301 00:49:52,686 --> 00:49:54,770 Well, fuck your objective. Can't you hear that? 302 00:49:54,894 --> 00:49:56,946 Don't act like you don't give a fuck 303 00:49:59,453 --> 00:50:00,781 Help! 304 00:50:30,349 --> 00:50:31,609 Stay with her. 305 00:50:32,676 --> 00:50:33,985 Stay with her. 306 00:50:36,173 --> 00:50:37,975 Help me. 307 00:50:40,557 --> 00:50:42,410 Help me. 308 00:50:42,523 --> 00:50:43,804 Help me. 309 00:50:53,022 --> 00:50:56,127 please. No. Please. 310 00:50:58,080 --> 00:50:59,596 No. 311 00:51:14,936 --> 00:51:16,739 please, help me. 312 00:51:51,175 --> 00:51:54,361 No, no. I got you, okay. 313 00:51:58,536 --> 00:52:00,406 Get out of there. 314 00:52:30,588 --> 00:52:31,932 That way. 315 00:52:37,231 --> 00:52:39,709 - get me out. - Elena. 316 00:52:42,249 --> 00:52:45,314 Get me out of this fucking thing 317 00:52:47,635 --> 00:52:49,004 Lucello. 318 00:52:55,891 --> 00:52:58,868 its ok. We gonna get you out of here, okay. 319 00:52:59,299 --> 00:53:00,897 Let's go. 320 00:53:04,625 --> 00:53:09,605 - No, no, she's crazy. - Look at me. 321 00:53:09,853 --> 00:53:12,192 You're safe. 322 00:53:14,456 --> 00:53:16,924 - We gotta go. - yes, come on. 323 00:53:17,289 --> 00:53:18,758 I think I know the way out. 324 00:53:19,610 --> 00:53:21,165 Come on. 325 00:53:26,895 --> 00:53:29,604 - How many shots you got left? - Two. 326 00:53:31,370 --> 00:53:32,964 Give me the gun. 327 00:53:33,384 --> 00:53:36,569 Not a chance, we are on the third floor. We leave this out as when we came in 328 00:53:36,761 --> 00:53:38,672 we won't make it with those things down there. 329 00:53:39,935 --> 00:53:43,455 Look, it's time for you to trust me. 330 00:53:46,616 --> 00:53:48,175 Give me the gun. 331 00:53:48,792 --> 00:53:51,786 If I want you dead, I woldn't saved your ass back there. 332 00:53:51,947 --> 00:53:53,807 You left me. 333 00:53:57,816 --> 00:54:00,569 Look, there is nothing what I can do. 334 00:54:00,719 --> 00:54:03,096 I am sorry, but there was nothing I can do. 335 00:54:03,937 --> 00:54:06,960 I can get us out of here if you give me the fuckin' gun. 336 00:54:22,085 --> 00:54:24,074 Did you just shoot somebody? 337 00:54:24,193 --> 00:54:26,164 It just fire try to get attention. 338 00:54:26,631 --> 00:54:28,146 Sorry, dude. 339 00:54:28,538 --> 00:54:30,276 He'll call the cops. 340 00:54:31,078 --> 00:54:32,478 Hopely 341 00:54:57,589 --> 00:55:00,720 Now he know exactly where we are. 342 00:55:06,103 --> 00:55:10,608 Shots fired. I repeat: Shots fired, need backup. 343 00:55:11,042 --> 00:55:13,359 On the Road 6769 Argento hotel. 344 00:55:13,492 --> 00:55:15,480 The shot coming from the hotel. 345 00:55:19,490 --> 00:55:23,529 We just need hold on, and not draw attention to ourselves. 346 00:55:23,734 --> 00:55:26,249 Sensible enough 347 00:55:30,566 --> 00:55:32,851 The fuck is she just do? 348 00:55:33,917 --> 00:55:37,156 - He likes me now. - I told you 349 00:55:38,276 --> 00:55:40,418 Right here. 350 00:55:43,304 --> 00:55:47,253 - Shut up. - You're all gonna die 351 00:56:54,926 --> 00:56:56,860 Let's go. 352 00:56:57,448 --> 00:56:59,178 I can't 353 00:57:15,351 --> 00:57:18,708 - Go now save her. - I'm not leaving you like this. 354 00:57:23,579 --> 00:57:26,443 Arkin,bring Elena home. 355 00:57:29,371 --> 00:57:32,552 Go Now. 356 00:57:33,328 --> 00:57:35,994 Go Now! go! 357 00:57:59,329 --> 00:58:01,094 Go go. 358 00:58:30,245 --> 00:58:31,843 Trying to tell you. 359 00:58:43,176 --> 00:58:44,535 Fuck you! 360 00:58:47,204 --> 00:58:50,183 What are you doing man? 361 00:58:51,822 --> 00:58:54,561 Come on! fuck you! you piece of shit! 362 00:58:55,198 --> 00:58:58,649 Do you remember me? 363 00:59:05,233 --> 00:59:07,906 Come on! fuck you! come on! 364 00:59:08,052 --> 00:59:12,770 Come on, You fucking pysho piece of shit! come on,I love to fuckin' tear you into pieces 365 00:59:13,178 --> 00:59:17,872 Come on,man! I'll fuckin' eat your heart. I tear you into fucking throat 366 00:59:18,673 --> 00:59:21,950 Come on, you fuckin pussy ,look at me pussy 367 00:59:23,937 --> 00:59:29,347 pussy ,pussy cut me here. Come on, what are you doing, come and kill me! 368 00:59:33,186 --> 00:59:37,051 - You come in here. - No, no. 369 00:59:37,858 --> 00:59:40,089 What are you doing? 370 00:59:42,323 --> 00:59:44,239 No. 371 00:59:44,519 --> 00:59:46,843 We gotta get out. There's a way out. 372 00:59:47,040 --> 00:59:50,232 Put your hands trough. Where's the fucking knife? 373 00:59:51,123 --> 00:59:54,209 - Try to pull. - I can't get it. 374 00:59:54,373 --> 00:59:56,198 Take it out take it out. 375 00:59:58,268 --> 01:00:00,073 almost got it. 376 01:00:00,180 --> 01:00:02,353 I got it. 377 01:00:16,986 --> 01:00:18,483 There gotta be another way. 378 01:00:27,258 --> 01:00:28,952 What are you doing? 379 01:00:29,412 --> 01:00:30,554 What are you doing? 380 01:00:39,301 --> 01:00:42,153 I need you to step on my forearm. 381 01:00:42,657 --> 01:00:46,284 Rebrake it 382 01:00:47,175 --> 01:00:49,223 just do it 383 01:00:49,420 --> 01:00:53,917 Elena, somebody just fuckin do it do it! 384 01:01:14,316 --> 01:01:16,378 We need the firefighters,right now. 385 01:01:37,915 --> 01:01:39,439 wait a second. 386 01:01:39,604 --> 01:01:41,485 Give me your hand. Ready? 387 01:01:42,181 --> 01:01:44,450 - Shit - We cant stay here 388 01:01:45,204 --> 01:01:46,957 - We gotta go.we gotta go - come on. 389 01:01:58,956 --> 01:02:03,402 Two floors. Don't look down, hold the rope. 390 01:02:05,935 --> 01:02:07,681 - got it. - Yes, do it. 391 01:02:09,374 --> 01:02:10,820 shit! 392 01:02:31,630 --> 01:02:33,028 Keep moving. 393 01:02:37,464 --> 01:02:38,262 This way. 394 01:02:41,150 --> 01:02:43,327 Oh, my God ... 395 01:04:27,911 --> 01:04:29,790 No. 396 01:04:32,954 --> 01:04:34,982 Kill him, Arkin. Kill him 397 01:05:06,200 --> 01:05:07,978 Help us. 398 01:05:09,410 --> 01:05:14,353 - help, we're here. - There are people in there. 399 01:05:26,394 --> 01:05:28,627 How dare you? 400 01:05:35,559 --> 01:05:38,776 Look at me. 401 01:06:28,052 --> 01:06:30,189 Come on, hurry. 402 01:09:20,432 --> 01:09:25,116 Place the body at the south in the parking lot we're waiting for body count 403 01:12:08,403 --> 01:12:11,779 all those insects, You quite The Collector. 404 01:12:12,164 --> 01:12:15,629 You're 200 miles in the radius where we last saw each other 405 01:12:16,253 --> 01:12:19,645 There are 14 licences entomologists. 406 01:12:21,445 --> 01:12:23,855 And you're number twelve. 407 01:12:24,562 --> 01:12:26,921 It's better than a museum, didn't? 408 01:12:27,068 --> 01:12:29,366 Fucks you up real good. 409 01:12:30,044 --> 01:12:32,910 Turn around. 410 01:12:40,434 --> 01:12:42,842 Turn around. 411 01:12:50,817 --> 01:12:52,394 You here to kill me? 412 01:12:54,803 --> 01:12:57,563 No. 413 01:12:57,715 --> 01:13:00,750 that'd be too nice. 414 01:13:00,913 --> 01:13:04,590 First I'm gonna make you feel everything that I feel. 415 01:13:04,781 --> 01:13:06,061 And then I 'm gonna kill you 416 01:13:06,760 --> 01:13:09,330 So that you can never hurt any body again 417 01:13:13,256 --> 01:13:17,654 Fuck you! fuck you! fuck you! 418 01:13:20,029 --> 01:20:33,482 Translated by AMV 29125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.