Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,523 --> 00:00:08,523
www.titlovi.com
2
00:00:11,523 --> 00:00:14,525
Ja imam i druge ovce,
koje nisu od ovoga tora.
3
00:00:14,526 --> 00:00:18,027
I one mi valja dovesti.
�u�e one glas moj,
4
00:00:18,028 --> 00:00:22,030
i bi�e jedno stado i jedan pastir.
Jevan�elje po Jovanu 10:16
5
00:00:24,914 --> 00:00:27,915
12. maja 1941 godine
Moskva, GRU.
6
00:00:28,859 --> 00:00:30,860
�ta ima?
7
00:00:32,402 --> 00:00:34,403
Sedi.
8
00:00:41,538 --> 00:00:44,540
Je li taj tvoj Umajev
na�isto prolupao?
9
00:00:49,264 --> 00:00:51,265
Kakav rat?
10
00:00:51,266 --> 00:00:54,348
Kakav, u vra�ju mater, rat?
11
00:01:00,438 --> 00:01:03,709
Ti tvoji berlinski obave�tajci
su skroz poludeli.
12
00:01:03,744 --> 00:01:06,746
Svaki mesec najavljuju rat
protiv nemaca.
13
00:01:06,786 --> 00:01:08,787
Svaki mesec!
14
00:01:12,512 --> 00:01:14,513
Nema rata...
15
00:01:15,526 --> 00:01:19,158
Samo la�i i dezinformacije.
16
00:01:19,255 --> 00:01:22,243
Dru�e general-majore,
17
00:01:22,244 --> 00:01:26,248
mislim, da o svemu treba
izvestiti druga Staljina.
18
00:01:27,796 --> 00:01:30,797
I ti si poludeo?
19
00:01:33,115 --> 00:01:36,117
Zna� �ta bi se desilo?
20
00:01:41,339 --> 00:01:44,881
Ko je vrbovao tog Umajeva?
Za koga radi?
21
00:01:45,197 --> 00:01:47,823
Za nemce?
Engleze?
22
00:01:54,050 --> 00:01:58,052
Mo�da i ti?
- Dru�e general-majore...
23
00:01:58,473 --> 00:02:00,474
Sedi.
24
00:02:05,919 --> 00:02:07,920
Zna�i ovako.
25
00:02:11,089 --> 00:02:14,115
Posla�e� Ri�igina Umajevu.
Neka ga prou�i.
26
00:02:18,097 --> 00:02:21,133
Rok je jedna nedelja.
Na izvr�enje.
27
00:02:24,421 --> 00:02:26,422
Razumem.
28
00:02:29,841 --> 00:02:32,631
Prokleti provokatori!
29
00:02:40,366 --> 00:02:44,120
Direktiva od 27. septembra...
30
00:02:44,739 --> 00:02:48,204
Vrhovni �tab i
Glavnokomandanduju�i...
31
00:02:48,205 --> 00:02:54,031
izdaju nare�enje vojskama
Zapadnog fronta.
32
00:02:54,032 --> 00:02:58,640
Pod komandom
general-pukovnika Konjeva.
33
00:02:58,978 --> 00:03:02,323
Rezervnog fronta pod komandom
34
00:03:02,324 --> 00:03:05,668
general-pukovnika Bu�onova.
35
00:03:06,411 --> 00:03:09,709
Brjanskog fronta pod komandom
36
00:03:09,710 --> 00:03:13,008
general-pukovnika Jeromenka.
37
00:03:13,462 --> 00:03:19,465
Da se pregrupi�u
i da stanu u odbranu...
38
00:03:19,821 --> 00:03:25,336
prestonice na�e zemlje,
grada Moskve.
39
00:03:25,399 --> 00:03:27,901
Stari, daj da pripalim?
40
00:03:28,603 --> 00:03:30,604
Pripali, vojni�e.
41
00:03:33,761 --> 00:03:37,051
�uj, i nemci daju da
se pripali?
42
00:03:37,332 --> 00:03:41,029
Zezaj se...
Desno!
43
00:04:02,954 --> 00:04:06,956
CRNE OVCE
-prva epizoda-
44
00:04:37,529 --> 00:04:39,724
Ma �ta se izmotava�?
45
00:04:40,031 --> 00:04:42,244
Hajde, br�e!
46
00:04:45,811 --> 00:04:49,716
Br�e i da ne vidim ni
zrno pra�ine!
47
00:04:56,468 --> 00:05:00,602
�to nanosi� tri sloja?
Gore-dole i gotovo!
48
00:05:00,916 --> 00:05:03,510
Jedan sloj,
i da ne ostaju mrlje.
49
00:05:05,069 --> 00:05:07,070
Uskoro �e
50
00:05:07,071 --> 00:05:09,328
samo mrlje i ostati.
51
00:05:11,196 --> 00:05:14,197
�avoli se metlama razmahali.
52
00:05:15,619 --> 00:05:18,840
Metu i di�u pra�inu.
-Verovatno neko sti�e.
53
00:05:19,043 --> 00:05:21,044
Treba i�i odavde.
54
00:05:22,151 --> 00:05:24,719
Kum ka�e da su nemci
pred vratima.
55
00:05:24,949 --> 00:05:27,437
Nova uprava dolazi.
56
00:05:28,389 --> 00:05:30,647
Ne svi�a mi se to.
57
00:05:36,966 --> 00:05:39,199
Pravo govori�,stari.
58
00:05:47,217 --> 00:05:49,218
Dru�e predstavni�e,
dozvolite da izvestim?
59
00:05:49,900 --> 00:05:51,220
-Dolaze.
60
00:05:51,700 --> 00:05:53,724
Postroj sve! Brzo!
61
00:05:53,725 --> 00:05:59,081
Prva baraka,svi napolje!
�ivlje, brzo!
62
00:05:59,492 --> 00:06:01,493
Mrdaj!
63
00:06:25,899 --> 00:06:30,401
Zdravo �elim, dru�e majore!
Privremeni predstavnik, kapetan Buliga.
64
00:06:30,402 --> 00:06:33,825
Dobro do�li, dru�e majore.
65
00:07:06,593 --> 00:07:09,083
Ja sam major Ri�igin!
66
00:07:10,968 --> 00:07:13,081
Borbeni oficir!
67
00:07:14,179 --> 00:07:17,126
Sada va� novi na�elnik.
68
00:07:19,656 --> 00:07:22,642
Linija fronta nam se
opasno pribli�ava...
69
00:07:24,297 --> 00:07:29,845
Sudbina ovog logora
ve� je pod znakom pitanja.
70
00:07:32,764 --> 00:07:35,265
Otad�bina vam daje pravo...
71
00:07:36,849 --> 00:07:40,573
da krvlju iskupite svoju krivicu!
72
00:07:44,174 --> 00:07:47,080
Dobrovoljci neka
istupe iz stroja.
73
00:08:08,801 --> 00:08:12,980
Nemci grupi�u
velike snage i nadiru.
74
00:08:15,257 --> 00:08:20,453
Ali na�a vojska se
herojski brani!
75
00:08:21,460 --> 00:08:24,380
I zapo�inje kontraudare.
76
00:08:24,756 --> 00:08:28,758
Nemci imaju velike gubitke
u ljudstvu i tehnici.
77
00:08:30,358 --> 00:08:32,359
A to zna�i...
78
00:08:33,727 --> 00:08:39,731
Da �e protivnik uskoro biti
razbijen i ba�en na kolena!
79
00:08:40,476 --> 00:08:44,298
La�e, pseto.
Predali su Kijev fricevima.
80
00:08:47,024 --> 00:08:49,464
Prezime?
- Zatvorenik Kovali.
81
00:08:49,652 --> 00:08:53,053
Zatvorn�e Kovali,
po zakonu o ratnom vojnom stanju...
82
00:08:53,153 --> 00:08:56,564
zbog antisovjetske propagande
osu�ujem te na streljanje.
83
00:08:56,565 --> 00:08:58,991
-Ne mo�e to da uradi.
84
00:08:59,391 --> 00:09:04,447
Stoj mirno!
Ne izlazi iz stroja!
85
00:09:04,448 --> 00:09:07,083
Vi ni�tarije, kao znate...
86
00:09:08,633 --> 00:09:14,479
Kako su se na�i nenaoru�ani
bataljoni probijali iz obru�a?
87
00:09:14,480 --> 00:09:16,291
Sve mladi momci...
88
00:09:16,292 --> 00:09:17,894
Tatice,
danas treba da se izgubimo.
89
00:09:17,895 --> 00:09:23,898
Natopili su krvlju svako
par�e zemlje?
90
00:09:24,303 --> 00:09:26,304
Kijev su, ka�ete, predali?
91
00:09:27,643 --> 00:09:30,016
Ginuli smo za Kijev!
92
00:09:35,308 --> 00:09:37,684
Ti i ti, sklonite ga!
93
00:09:45,901 --> 00:09:48,570
Ovo vam govorim,
jer ho�u da znate...
94
00:09:49,547 --> 00:09:53,174
Beskorisnu ovcu
bolje je zaklati,
95
00:09:53,175 --> 00:09:56,180
nego je zadr�ati!
96
00:09:58,165 --> 00:10:00,451
Samnom je stigao miner.
Postarajte se.
97
00:10:00,452 --> 00:10:02,453
Razumem.
98
00:10:03,220 --> 00:10:06,029
Zatvorenici,brzo u barake!
99
00:10:06,489 --> 00:10:11,528
Trkom! Gledaj ispred sebe!
Brzo!
100
00:10:13,651 --> 00:10:17,238
Dru�e majore, recite,
pravo ste s fronta.
101
00:10:17,623 --> 00:10:20,475
Kako je na�ima?
Biju li friceve?
102
00:10:21,001 --> 00:10:23,266
Uskoro �e� saznati.
103
00:10:28,633 --> 00:10:33,683
Biv�i na�elnik bio je blag
prema zatvorenicima.
104
00:10:34,771 --> 00:10:36,272
I jo� ne�to.
105
00:10:36,273 --> 00:10:39,558
Kada su politi�ke odvodili,
106
00:10:39,559 --> 00:10:45,062
zatvorio se s jednim u kabinet.
Vodili su antisovjetski razgovor.
107
00:10:46,692 --> 00:10:52,278
U�ite, dru�e majore.
Kabinet na�elnika je sada va�.
108
00:10:53,858 --> 00:10:58,361
Sve je kod nas u redu,dru�e majore.
Kako i treba da bude.
109
00:10:58,362 --> 00:11:00,430
I sami znate da je ovo
miran logor.
110
00:11:00,431 --> 00:11:04,019
Niko se dugo ne zadr�ava.
Jedan,dva i �alju ga dalje.
111
00:11:04,020 --> 00:11:05,520
Dozvolite.
112
00:11:05,521 --> 00:11:09,969
Bez na�elnika smo od
po�etka rata.
113
00:11:11,827 --> 00:11:15,354
Ve� tri meseca
nismo dobili ni zatvorenika.
114
00:11:15,956 --> 00:11:20,516
Dobro je, �im nema politi�kih,
nema ni propagande.
115
00:11:20,701 --> 00:11:24,746
Samo su kriminalci ostali.
116
00:11:24,747 --> 00:11:28,709
A njima...samo daj da jedu
na vreme.
117
00:11:33,141 --> 00:11:36,626
Ostavljam vas,
dru�e majore.
118
00:11:37,465 --> 00:11:40,218
Dozvoljavate da se uklonim?
- Ne.
119
00:11:42,217 --> 00:11:45,219
Na 40 km odavde je skladi�te
Municije?
120
00:11:45,439 --> 00:11:48,896
-Da.
Povedite mog minera
121
00:11:48,897 --> 00:11:52,354
i uni�tite skladi�te.
122
00:11:52,455 --> 00:11:55,270
Je li sve jasno?
Jasno.
123
00:11:57,575 --> 00:12:01,011
Ovde �e uskoro biti nemci.
124
00:12:01,548 --> 00:12:03,587
Pu�ke i municiju zakopajte.
125
00:12:03,603 --> 00:12:05,855
Obele�ite mesto, za partizane.
126
00:12:05,856 --> 00:12:08,107
Opremu i mine tako�e uni�titi?
Jasno?
127
00:12:08,747 --> 00:12:11,568
Jasno.
128
00:12:11,597 --> 00:12:15,294
Spisak i dosijee ostavite
na mom stolu! - Razumem.
129
00:13:20,691 --> 00:13:23,766
Stvarno nisi normalan.
�ta ho�e�, baksuze?
130
00:13:23,906 --> 00:13:26,106
Da razgovaramo.
Znam da be�ite.
131
00:13:26,107 --> 00:13:28,400
Povedite i mene.
132
00:13:28,558 --> 00:13:30,605
Zine� li, gotov si!
133
00:13:30,757 --> 00:13:34,405
Zakla�u te...
Koji si ti?
134
00:13:34,406 --> 00:13:38,754
Pikaso,iz drugog bloka.
Sasvim beskoristan.
135
00:13:38,826 --> 00:13:41,127
Ulep�avao nam baraku.
Za�to je ovde?
136
00:13:42,290 --> 00:13:47,485
Politi�ki razlozi.
Zapao nam umetnik.
137
00:13:47,762 --> 00:13:51,616
Umetnik.
Ne vidi� dobro?
138
00:13:51,617 --> 00:13:55,470
Ne shvatam, �ta ima� od toga?
139
00:13:55,505 --> 00:13:57,652
Nedaleko je selo.
140
00:13:57,783 --> 00:14:02,219
Tamo sam odrastao.
Tamo mi �ivi tetka.
141
00:14:03,297 --> 00:14:07,730
Tamo me niko ne�e na�i.
Ni nemci ni Crveni.
142
00:14:08,245 --> 00:14:12,656
�ovek se o sebi stara,
begaju�i od �andara...
143
00:14:13,347 --> 00:14:18,572
�to se me�a� u na�a posla?
Na�i sebi svoja. Jasno!
144
00:15:05,014 --> 00:15:07,622
Slu�aj, Antipov...
145
00:15:08,013 --> 00:15:11,891
Ti ima� autoritet
me�u lopovima...
146
00:15:13,238 --> 00:15:17,717
Novi komandir tra�i ljude
za jedan zadatak.
147
00:15:20,940 --> 00:15:23,146
Izaberi desetoro ljudi...
148
00:15:34,521 --> 00:15:38,281
Antipov,jesmo li na�li
zajedni�ki jezik...
149
00:15:41,995 --> 00:15:44,985
Sa �enom tra�i zajedni�ki jezik...
150
00:15:57,053 --> 00:15:59,628
Musa.
151
00:16:03,540 --> 00:16:07,542
D�elat.
- Da, �efe.
152
00:16:08,356 --> 00:16:11,570
Otvara�.
153
00:16:14,441 --> 00:16:16,574
�uje� li?
154
00:16:17,541 --> 00:16:20,118
�to ja?
�alim se, brate...
155
00:16:21,630 --> 00:16:23,681
Zjoma.
156
00:16:26,469 --> 00:16:28,511
To je sve.
157
00:16:35,650 --> 00:16:37,863
Shvatam...
158
00:16:38,410 --> 00:16:42,959
Poredak... Disciplina.
159
00:16:43,724 --> 00:16:47,028
Bez toga ste samo sirovine.
160
00:17:12,080 --> 00:17:16,198
I moler �e s nama...
161
00:18:10,961 --> 00:18:15,235
Kad obave zadatak-streljajte ih.
162
00:18:16,665 --> 00:18:21,120
Razumem!Mogu i�i?
- Idite!
163
00:18:29,605 --> 00:18:31,869
Izvedi ih!
164
00:19:05,214 --> 00:19:09,481
Pa,gra�ani zatvorenici...
165
00:19:10,260 --> 00:19:13,546
spremni ste za malo
dru�tveno korisnog rada?
166
00:19:13,611 --> 00:19:16,928
Subotom ne radim,
a svaki mi je dan subota.
167
00:19:17,016 --> 00:19:20,255
Mir!
168
00:19:20,621 --> 00:19:26,849
Na�alost,rat je.
Ina�e si mogao da radi� u cirkusu.
169
00:19:26,924 --> 00:19:30,279
Da zabavlja� narod. Penjite se!
170
00:19:30,280 --> 00:19:33,635
-Pacov bi da ide na �ou.
171
00:19:42,299 --> 00:19:45,348
Kuda bez karte,putni�e?
172
00:19:46,985 --> 00:19:50,526
Na�elni�e,ho�emo li?
-Ho�emo, zatvaraj...
173
00:20:02,651 --> 00:20:06,065
Prijatno...
Pozadi...
174
00:20:15,879 --> 00:20:20,394
Vojni�e, pravo i s pesmom...
175
00:21:26,189 --> 00:21:29,237
Komanda.
176
00:21:29,628 --> 00:21:34,738
18.
177
00:21:34,773 --> 00:21:37,747
Objekat je otkriven.
178
00:21:39,508 --> 00:21:42,829
Da.
179
00:21:49,452 --> 00:21:51,864
Zdravo.
180
00:22:22,965 --> 00:22:26,660
Ovde ima dobra deverika,
da se peca.
181
00:22:30,026 --> 00:22:33,706
Sa sin�i�em, Koljkom.
182
00:22:34,607 --> 00:22:37,570
U ovo vreme i�li bi u
ribolov...
183
00:22:44,126 --> 00:22:47,450
Je li ta�no da se logor zatvara?
184
00:22:47,540 --> 00:22:50,697
Vidi� da su nemci blizu.
185
00:22:50,700 --> 00:22:53,896
A vidi njih. Odmah bi se
186
00:22:53,897 --> 00:22:57,093
razbe�ali pred fricevima...
187
00:22:57,115 --> 00:23:00,110
Pamtim pro�li put kada smo
zatvarali logor...
188
00:23:00,111 --> 00:23:03,106
Streljali smo ih
jednog po jednog...
189
00:23:03,140 --> 00:23:08,719
Rekao sam komandiru da ih
lepo odjednom u baraci dignemo...
190
00:23:08,821 --> 00:23:12,066
Posle do�u �etrdesetorica
sa lopatama...
191
00:23:12,078 --> 00:23:15,744
i zatrpaju ih u
zajedni�ku grobnicu.
192
00:23:15,745 --> 00:23:19,092
Molim ti se,
193
00:23:19,093 --> 00:23:21,754
gra�anine tu�io�e...
194
00:23:21,915 --> 00:23:25,428
Bez razgovora.
195
00:23:26,756 --> 00:23:31,336
Jo� pitanja? � Vi�e ne.
Dozvoljavate. -Slobodan si.
196
00:23:32,820 --> 00:23:37,936
Zatvorenik 332718 kod mene.
Odmah. -Razumem.
197
00:23:44,471 --> 00:23:50,171
...uni�teno je 98 nema�kih aviona.
198
00:23:51,708 --> 00:23:57,456
Krstarice severne flote potopile
dva neprijateljska transporta...
199
00:23:59,541 --> 00:24:03,567
Voli� ribolov?
- Da.
200
00:24:04,319 --> 00:24:09,275
Odakle si? -Da. -�ta "da",
pitam, odakle si? � Iz Ta�kenta.
201
00:24:09,357 --> 00:24:14,124
Ta�kent? Kakav je tamo
ribolov.
202
00:24:14,151 --> 00:24:18,247
Ako zna� da nahrani� ribu
i na�e� dobro mesto...
203
00:24:18,290 --> 00:24:23,387
Ne mo�e� da ne napuni�
�uvarku, razume�?
204
00:24:33,089 --> 00:24:35,501
�ta se osmehuje�, kurvo?
205
00:24:35,532 --> 00:24:39,015
Du�an si mi...
a pravi� se lud!
206
00:24:39,143 --> 00:24:43,076
Misli� da �u da ti
oprostim, a?
207
00:24:43,144 --> 00:24:46,724
Ne budi nervozan...
- Bez razgovora.
208
00:25:02,517 --> 00:25:05,018
Stojte!
209
00:25:15,682 --> 00:25:19,128
Ta�kent,Ta�kent?
210
00:25:22,645 --> 00:25:26,221
Nazad...
-Samo na minutu...
211
00:26:21,023 --> 00:26:24,374
Stoj,puca�u...
212
00:26:28,462 --> 00:26:33,657
Ne mrdaj, imam te...Tatice.
213
00:26:41,612 --> 00:26:43,760
Vi�e me nema�?
214
00:27:04,753 --> 00:27:08,332
Dozvolite...
215
00:27:09,877 --> 00:27:13,216
Zatvorenik 332718 je poslat
216
00:27:13,217 --> 00:27:16,555
na uni�tenje skladi�ta.
217
00:27:18,291 --> 00:27:21,004
Poslat da uni�ti...
218
00:27:26,226 --> 00:27:31,051
Kako? Nije na spisku...
-Tako...
219
00:27:31,190 --> 00:27:36,803
Kolesnikov... Samovoljno...
Dru�e majore,sazna�u.
220
00:27:36,878 --> 00:27:41,401
Dozvolite.
221
00:27:48,304 --> 00:27:52,592
Ima� sre�e, tatice...
Si�, ne trabunjaj...
222
00:27:53,958 --> 00:27:57,385
Pretra�ili smo poljanu,
skupili hranu, idemo jo�...
223
00:27:57,393 --> 00:28:00,483
Gde je Umetnik?
Rut... � Da.
224
00:28:01,023 --> 00:28:03,384
Jesi li �ta sakupio?
225
00:28:06,577 --> 00:28:11,320
Da se pozdravimo...
226
00:28:11,367 --> 00:28:15,678
Zdravo svima...
-Idemo,Tatice...
227
00:28:16,662 --> 00:28:20,312
Sre�no. -I tebi.�ta �e� da radi�?
Vra�a� se u selo?
228
00:28:20,313 --> 00:28:22,092
Imam neke nera��i�ene dugove.
229
00:28:22,093 --> 00:28:25,091
Preda�u se nemcima.
U zarobljeni�tvo.
230
00:28:25,092 --> 00:28:27,441
Dobro,kako ti volja.
231
00:28:31,310 --> 00:28:34,278
Tatice,a ovaj?
232
00:28:42,480 --> 00:28:45,346
Vodi ga ako ti treba.
- Do skora.
233
00:28:47,442 --> 00:28:49,655
Do vi�enja, brate.
- Budi zdrav, ne ka�lji.
234
00:28:52,319 --> 00:28:54,743
Cigaru.
235
00:28:59,424 --> 00:29:04,173
�ta s njim?
236
00:29:07,288 --> 00:29:09,822
Neka �ivi.
237
00:29:15,291 --> 00:29:17,162
Idemo.
238
00:30:11,560 --> 00:30:14,667
Mislioci.
239
00:30:25,796 --> 00:30:27,692
Dozvolite da izvestim.
- Hajde!
240
00:30:27,693 --> 00:30:30,178
U toku pretrage
zatvorenike nismo na�li.
241
00:30:30,179 --> 00:30:33,122
Lo�e tragate, lo�e.
242
00:30:33,123 --> 00:30:35,304
Nisu mogli da i��eznu.
243
00:30:35,305 --> 00:30:38,684
Nisu i��ezli,nego nismo
mogli sve...
244
00:30:38,685 --> 00:30:40,318
Ve� je mrak.
245
00:30:41,944 --> 00:30:45,504
Nastavite potragu.
Bila no� ili dan!
246
00:30:45,505 --> 00:30:48,394
A do jutra ih ho�u ovde,
u dvori�tu.
247
00:30:48,395 --> 00:30:50,854
Postrojene.
Jasno?
248
00:30:50,855 --> 00:30:54,265
Pitanja?
-Nemam dovoljno ljudi da...
249
00:30:54,266 --> 00:30:57,782
Jo� pitanja?
-Ne.Dozvolite da se udaljim.
250
00:30:58,878 --> 00:31:01,057
Izvr�avaj!
-Razumem.
251
00:31:41,302 --> 00:31:44,607
�ta sad?
Gde da idemo,Tatice?
252
00:31:47,359 --> 00:31:49,379
Puteva je po svetu mnogo.
253
00:31:51,773 --> 00:31:54,072
Samo nam treba pravi.
254
00:32:00,869 --> 00:32:03,763
Za sada, idemo u
Umetnikovo selo.
255
00:32:03,764 --> 00:32:06,246
Sa�eka�emo.
256
00:32:06,247 --> 00:32:08,620
A za posle �emo videti.
257
00:32:10,755 --> 00:32:14,929
Vi kako ho�ete,
ja �u u Odesu.
258
00:32:17,915 --> 00:32:20,591
More, sunce.
259
00:32:22,405 --> 00:32:27,432
Kostja, invalid,
dr�i tamo tezgu.
260
00:32:27,433 --> 00:32:32,405
Radi�emo, bi�e d�eparenja.
261
00:32:44,735 --> 00:32:46,253
Vuk.
262
00:32:49,033 --> 00:32:52,297
A mo�da je vukodlak?
263
00:32:53,914 --> 00:32:57,289
Ne, vuk je.
264
00:32:58,628 --> 00:33:03,933
Vukodlak izlazi
samo na pun mesec.
265
00:33:08,161 --> 00:33:10,389
�uo sam jednu pri�u
o sve�teniku,
266
00:33:10,390 --> 00:33:12,835
koji je po�ao u �umu
i izgubio se.
267
00:33:14,723 --> 00:33:17,069
I �ta?
- Vidi vuka...
268
00:33:17,070 --> 00:33:20,831
a ovaj mu se obrati
ljudskim glasom:
269
00:33:21,906 --> 00:33:24,778
�-Ako si sve�tenik pomozi.
270
00:33:25,894 --> 00:33:27,779
Tamo mi �ena umire.�
271
00:33:28,777 --> 00:33:32,007
A on?
-Prepao se,
272
00:33:32,008 --> 00:33:35,511
izgubio. A vuk mu
govori:
273
00:33:38,187 --> 00:33:40,462
�Na moje pleme ba�eno je
te�ko prokletstvo,
274
00:33:40,463 --> 00:33:42,862
po kojem, �ovek i �ena
275
00:33:42,863 --> 00:33:45,262
treba da pre�ive sedam godina
kao vukovi.
276
00:33:45,263 --> 00:33:47,846
Pre�ive li-
277
00:33:47,847 --> 00:33:50,391
ponovo �e postati ljudi.�
278
00:33:51,871 --> 00:33:54,352
Sve�tenik nije poverovao vuku.
279
00:33:54,353 --> 00:33:59,071
Pogledao je vu�icu
koja je nedaleko le�ala.
280
00:33:59,072 --> 00:34:04,095
Odjednom joj se ko�a iz vu�je
preobratila u ljudsku.
281
00:34:07,196 --> 00:34:08,982
A sve�tenik?
282
00:34:08,983 --> 00:34:12,926
�ta, �ta?
- �ta je posle bilo?
283
00:34:12,927 --> 00:34:16,763
Kao da je va�no.
284
00:34:16,764 --> 00:34:20,006
Tako ti je s vukodlacima.
285
00:34:35,370 --> 00:34:36,916
Izvuci kartu.
286
00:34:45,116 --> 00:34:46,661
Zapamtio si?
287
00:35:09,138 --> 00:35:10,655
Podigni nogu.
288
00:35:24,774 --> 00:35:28,333
Eto �ta biva kad
isplazim jezik.
289
00:35:31,900 --> 00:35:34,542
Vidi i ovo.
290
00:35:45,140 --> 00:35:47,840
�ta si hteo Karo? Ubiti ga?
291
00:35:47,841 --> 00:35:50,462
To je za plja�ku.
292
00:35:50,463 --> 00:35:53,190
Dobro,prekinite!
293
00:35:53,191 --> 00:35:56,762
Dosta smo odmarali.
294
00:35:56,763 --> 00:35:59,242
Pokupite stvari.
295
00:36:40,330 --> 00:36:42,199
Na�li smo.
296
00:36:42,200 --> 00:36:45,017
Ku�a je tamo.
Na kraju sela.
297
00:37:20,303 --> 00:37:23,991
Katanac.
298
00:37:25,184 --> 00:37:28,375
Treba ti klju�?
299
00:37:29,258 --> 00:37:33,061
Klju�evi od raja.Nosim ih
svuda sa sobom.
300
00:37:33,062 --> 00:37:36,126
Za �as �u da otvorim.
301
00:37:43,836 --> 00:37:46,836
Okreni se!
302
00:37:46,836 --> 00:37:48,618
Katan�i�u,ro�eni.
303
00:37:49,582 --> 00:37:52,415
Kog si sistema?
304
00:38:03,828 --> 00:38:05,806
Razdevi�ena su.
305
00:38:05,807 --> 00:38:09,394
Izvoljevajte.
306
00:38:39,892 --> 00:38:42,844
Evo nas kod ku�e.
307
00:38:46,000 --> 00:38:49,591
A tetke nema.
- Mo�da se negde sklonila?
308
00:38:49,592 --> 00:38:52,224
Rat je.
309
00:38:53,022 --> 00:38:56,881
Ne�e biti ni ve�ere.
310
00:38:56,882 --> 00:39:00,007
Nema ro�aka,a?
311
00:39:09,111 --> 00:39:13,476
Dru�e,gde ti je tetka?
312
00:39:21,740 --> 00:39:25,036
Bra�o,mislim da sam na�ao �tek.
313
00:39:27,935 --> 00:39:30,120
Pikaso, vidi.
314
00:39:30,121 --> 00:39:35,364
Konzerve, svega i sva�ega.
315
00:39:38,333 --> 00:39:40,002
�ta re�i!
316
00:39:40,003 --> 00:39:44,794
Zemlja gladuje a kod njih u
podrumu izobilje.
317
00:39:44,795 --> 00:39:47,518
Kud si zapeo?
318
00:39:47,519 --> 00:39:49,854
Rot, otvaraj.
Vreme je zakuske.
319
00:39:49,855 --> 00:39:51,804
Da, tatice.
320
00:39:58,034 --> 00:39:59,879
Klopa�emo.
- Po�uri.
321
00:40:28,476 --> 00:40:31,737
Pikaso,�to si tako svilen?
322
00:40:33,134 --> 00:40:35,148
�to pu�ta� da ti se
penju na glavu?
323
00:40:36,997 --> 00:40:38,903
Poka�i karakter,
budi mu�ko.
324
00:40:42,027 --> 00:40:44,814
Slu�aj, prijatelju,
ne�to va�no.
325
00:40:47,009 --> 00:40:49,936
Ho�e� da ti naslikam jedan
crte� na zidu?
326
00:40:49,937 --> 00:40:52,371
Nisam mnogo gori slikar
od Pikasa?
327
00:40:53,489 --> 00:40:56,010
Nemoj, nije moje.
328
00:40:56,011 --> 00:40:58,482
Kako ti ka�e�.
329
00:40:59,662 --> 00:41:02,992
Ovi nemci su pravi.
330
00:41:03,960 --> 00:41:05,643
Kod njih je sve kako treba da bude.
331
00:41:07,397 --> 00:41:09,712
Otmena krd�a.
332
00:41:11,615 --> 00:41:13,941
I Hitler je za po�tovanje.
333
00:41:13,942 --> 00:41:17,838
Za par godina pregazio Evropu.
334
00:41:17,839 --> 00:41:21,496
Jo� par i pregazi�e Svet.
335
00:41:21,497 --> 00:41:23,353
�ta to govori�, a?
336
00:41:24,882 --> 00:41:28,638
Brate, bez uvrede,
337
00:41:30,695 --> 00:41:32,580
kad pregazi i crvene,
338
00:41:32,734 --> 00:41:35,198
priklju�ujem mu se.
339
00:41:35,958 --> 00:41:38,293
Preko �avola bi hteo
da stigne� u raj.
340
00:41:39,976 --> 00:41:42,041
Zanima me...
341
00:41:42,042 --> 00:41:46,237
otkud tvojoj tetki
ovoliko bogatstvo?
342
00:41:47,203 --> 00:41:50,134
Ili je,mo�e biti, sve ovo tvoje?
343
00:41:51,265 --> 00:41:53,362
A, nerazvijeni?
344
00:42:20,502 --> 00:42:22,617
Treba da pogledamo
ko je ostao u selu.
345
00:42:22,618 --> 00:42:26,247
Zajedno �emo.
346
00:43:00,790 --> 00:43:02,338
Zdravo, Ljevu�ka.
347
00:43:08,450 --> 00:43:10,302
Ne boj se,moj prijatelj.
348
00:43:10,824 --> 00:43:12,400
Zdravo.
349
00:43:16,374 --> 00:43:18,008
Gde je tetka Marija?
350
00:43:18,226 --> 00:43:21,132
Stepan,gde je?
351
00:43:27,056 --> 00:43:28,664
Oti�li,je li?
352
00:43:31,566 --> 00:43:33,885
Desilo se ne�to?
Dobro de, dobro.
353
00:43:35,271 --> 00:43:36,780
Je li Klaudija ovde?
354
00:43:42,005 --> 00:43:45,457
Sjajno.
Vidimo se.
355
00:44:18,109 --> 00:44:19,854
Musa, pri�akaj.
356
00:44:45,243 --> 00:44:47,252
Izgubio si ne�to?
357
00:44:54,873 --> 00:44:57,470
Zdravo, Klaudija.
358
00:45:03,995 --> 00:45:06,634
Valka.
359
00:45:09,509 --> 00:45:11,624
�iv sam, �iv.
360
00:45:29,767 --> 00:45:31,395
Vanja, pazi.
361
00:45:37,870 --> 00:45:41,431
Brzo u ku�u!
362
00:45:47,779 --> 00:45:50,750
Tetku su ti odveli.
I Stepana.
363
00:45:50,751 --> 00:45:54,767
Odveli su ih.
Neko je prijavio
364
00:45:54,768 --> 00:45:57,237
da su �pijuni, valjda.
365
00:45:57,238 --> 00:45:59,653
I Da�ku isto?
366
00:45:59,654 --> 00:46:02,069
-Kad je videla naoru�ane
ljude u dvori�tu,upla�ila se.
367
00:46:02,659 --> 00:46:05,221
Krila se kod nas,
368
00:46:05,222 --> 00:46:10,726
dok nisu oti�li.
-Ima li stranaca u selu?
369
00:46:10,727 --> 00:46:15,032
Uglavnom stranci,
na�i nisu ostali.
370
00:46:15,033 --> 00:46:19,126
Kad je po�eo rat,
ra�trkali se.
371
00:46:19,127 --> 00:46:21,385
Gde je Da�ka sada?
372
00:46:21,386 --> 00:46:23,857
Kod Arhipa.
373
00:46:25,095 --> 00:46:27,541
Svako jutro dolazi i
poma�e mu u doma�instvu.
374
00:46:27,542 --> 00:46:31,396
A on je svojim vrad�binama u�i.
Vra�.
375
00:46:31,397 --> 00:46:34,947
Valja je pri�ala da
ratuje� sa belima.
376
00:46:34,948 --> 00:46:37,506
Nekad bilo.
377
00:46:37,507 --> 00:46:40,087
Sad ratujem sa nemcima.
378
00:46:40,088 --> 00:46:45,738
Pobegao sam iz obli�njeg logora.
379
00:46:45,739 --> 00:46:48,930
Treba se nekako prehraniti.
380
00:46:48,931 --> 00:46:53,423
Kakva sam glupa�a.
Pri�am, pri�am,
381
00:46:53,424 --> 00:46:56,770
a vi ste gladni.
Idi,
382
00:46:56,771 --> 00:47:00,015
do svoje �ete.
Ja �u pozvati �ene,
383
00:47:00,016 --> 00:47:02,616
Na�i�emo neku hranu.
384
00:47:02,617 --> 00:47:06,010
Idi, �ta si stao?
385
00:47:19,360 --> 00:47:22,806
Kako se �ini? - �isto je.
- Siguran si?
386
00:47:22,807 --> 00:47:26,497
Nema stranaca.
�ene �e spremiti jelo.
387
00:47:26,498 --> 00:47:29,386
Idi i pozovi na�e.
388
00:47:30,397 --> 00:47:33,139
A ja se brzo vra�am,
va�i?
389
00:47:33,140 --> 00:47:35,961
Va�i.
390
00:47:44,008 --> 00:47:46,125
Popij,striko.
391
00:47:53,335 --> 00:47:54,835
Je li dobro?
392
00:47:54,836 --> 00:47:57,031
Du�ice malo ima.
393
00:48:02,312 --> 00:48:05,090
Napravila sam kako ste rekli.
394
00:48:05,091 --> 00:48:07,457
Dobro je,idi sad.
395
00:48:18,944 --> 00:48:22,693
Pri�i,�ta si stao?
396
00:48:26,791 --> 00:48:29,448
Zdravo, ko ste vi?
397
00:48:29,449 --> 00:48:32,192
On je tvoj,
Da�enka.
398
00:48:32,193 --> 00:48:35,743
Brat tvoj ro�eni.
399
00:48:39,459 --> 00:48:41,825
Valentin?
400
00:48:41,826 --> 00:48:44,803
Valka, Valka.
401
00:48:48,063 --> 00:48:49,971
Da�ka.
402
00:48:51,241 --> 00:48:54,853
O�elavio.
- A ti si jo� uvek mala.
403
00:48:54,854 --> 00:48:57,065
Sam si mali.
404
00:48:57,066 --> 00:49:00,646
Pogledaj se,kakav si...
Na �ta li�i�.
405
00:49:00,647 --> 00:49:03,575
O tome �emo posle.
406
00:49:05,480 --> 00:49:09,198
Tamo Klaudija postavlja sto.
407
00:49:09,199 --> 00:49:12,771
Da joj odem pomo�i?
- Pomozi joj.
408
00:49:13,623 --> 00:49:16,778
Dedice,idem do Klaudije.
- Idi ,idi.
409
00:49:29,175 --> 00:49:30,875
Kako si, deko?
410
00:49:30,876 --> 00:49:34,146
Hvala Bogu,dobro.
411
00:49:34,147 --> 00:49:37,203
Tebe �ekam.
412
00:49:38,680 --> 00:49:43,969
Razgovor imam s tobom.
Sedi. �ta si se ukipio?
413
00:49:50,381 --> 00:49:52,677
Lo�a ti sudbina predstoji.
414
00:49:54,251 --> 00:49:56,534
Stra�no lo�a.
415
00:49:58,725 --> 00:50:01,479
Vidim plamen.
416
00:50:04,762 --> 00:50:08,913
Vidim ljude kako padaju,
417
00:50:08,914 --> 00:50:11,498
mecima poko�eni.
418
00:50:16,850 --> 00:50:21,881
Samo,sinko,svi do jednog
su banditi.
419
00:50:22,724 --> 00:50:24,894
I ti si sa njima.
420
00:50:26,834 --> 00:50:31,834
Preveo-�arnojevi�
421
00:50:34,834 --> 00:50:38,834
Preuzeto sa www.titlovi.com
28893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.