Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01.200 --> 00:03:03.317
I remembered it being much bigger.
2
00:03:04.720 --> 00:03:06.279
You were a baby then.
3
00:03:06.800 --> 00:03:08.598
I wasn't a baby.
You're a baby!
4
00:03:17.680 --> 00:03:19.558
How come we never came here?
5
00:03:21.400 --> 00:03:22.754
It's a little paradise.
6
00:03:22.960 --> 00:03:24.300
Bernd!
7
00:03:35.120 --> 00:03:36.839
Go on, get up.
8
00:03:44.400 --> 00:03:45.914
Looks very East Germany.
9
00:03:47.680 --> 00:03:48.796
That is my childhood.
10
00:03:49.000 --> 00:03:50.639
This is where I grew up.
11
00:03:54.160 --> 00:03:56.277
There used to be a cherry tree here.
12
00:04:52.800 --> 00:04:53.950
Anna?
13
00:05:00.360 --> 00:05:02.238
Hi, what a surprise. I'm Bernd.
14
00:05:02.440 --> 00:05:03.317
Stefan.
15
00:05:03.520 --> 00:05:06.160
- Good you could come.
- It was now or never.
16
00:05:11.640 --> 00:05:12.551
I'm Marc.
17
00:05:13.880 --> 00:05:14.870
Hello, Stefan.
18
00:05:15.240 --> 00:05:16.276
Your drop-top?
19
00:05:16.520 --> 00:05:18.671
No, mine.
It's good you could come, too.
20
00:05:18.880 --> 00:05:19.791
Nice.
21
00:05:20.800 --> 00:05:22.151
We went for a picnic
in the woods.
22
00:05:23.720 --> 00:05:25.400
Before they disappear.
23
00:05:29.120 --> 00:05:30.349
Here, the key.
24
00:05:31.400 --> 00:05:32.440
Thanks for doing all that.
25
00:05:33.400 --> 00:05:35.471
I'm going to need a quick signature.
26
00:05:36.480 --> 00:05:37.311
Right there.
27
00:05:37.760 --> 00:05:39.353
So that's taken care of.
28
00:05:40.480 --> 00:05:42.119
You'll stay a while, won't you?
29
00:05:42.320 --> 00:05:43.993
You're not dashing off?
30
00:05:45.320 --> 00:05:46.390
We'll see.
31
00:05:57.120 --> 00:05:59.237
Stefan, can you get the shutters?
32
00:06:11.320 --> 00:06:13.232
It smells the same as ever.
33
00:06:18.560 --> 00:06:20.916
What will you do
with all this stuff?
34
00:06:22.800 --> 00:06:23.196
I've no idea.
35
00:06:23.400 --> 00:06:24.277
Nothing?
36
00:06:24.840 --> 00:06:25.990
Long time no see.
37
00:06:27.200 --> 00:06:28.310
Way too long.
38
00:06:28.240 --> 00:06:29.799
You know how it is.
39
00:06:30.960 --> 00:06:32.189
Stefan, come upstairs.
40
00:06:32.400 --> 00:06:34.390
I'll show you my old room.
41
00:06:34.560 --> 00:06:36.836
The nearest hotel's an hour away now.
42
00:06:37.120 --> 00:06:39.157
There's nothing around here anymore.
43
00:07:30.120 --> 00:07:31.310
What's up?
44
00:07:35.240 --> 00:07:38.551
If you want to take anything, just say.
45
00:07:50.800 --> 00:07:51.719
I'm glad you came.
46
00:08:27.440 --> 00:08:28.351
Look...
47
00:08:29.160 --> 00:08:29.991
There you are.
48
00:08:30.600 --> 00:08:31.317
Where?
49
00:08:31.920 --> 00:08:33.991
There. The little cutie-pie.
50
00:08:37.880 --> 00:08:39.280
Me, Heiko...
51
00:08:41.400 --> 00:08:42.595
No kidding.
52
00:08:46.960 --> 00:08:48.760
Which one's you?
53
00:08:49.720 --> 00:08:50.631
There.
54
00:08:54.400 --> 00:08:55.394
Anna, condensed.
55
00:08:56.200 --> 00:08:57.190
Sweet!
56
00:08:58.360 --> 00:08:59.316
Bernd?
57
00:09:00.000 --> 00:09:01.878
She never even opened it.
58
00:09:07.160 --> 00:09:08.879
Look, his doctoral thesis.
59
00:09:14.320 --> 00:09:15.720
Good-looking guy.
60
00:09:22.800 --> 00:09:24.678
When the village was relocated,
61
00:09:24.880 --> 00:09:28.476
I represented Anna's aunt and others
in their lawsuit.
62
00:09:29.800 --> 00:09:30.631
And?
63
00:09:30.840 --> 00:09:31.637
And what?
64
00:09:31.840 --> 00:09:33.433
What happened with the suit?
65
00:09:33.640 --> 00:09:35.740
What does it look like?
66
00:09:40.360 --> 00:09:43.000
You go back a long way, Anna and you?
67
00:09:43.200 --> 00:09:46.955
When we met,
most likely you weren't even born.
68
00:09:53.480 --> 00:09:56.200
We haven't seen each other
for ages, either.
69
00:09:58.400 --> 00:09:59.360
Everything okay?
70
00:09:59.560 --> 00:10:00.596
Sure.
71
00:10:02.320 --> 00:10:04.277
And you two, all good?
72
00:10:04.480 --> 00:10:05.391
Sure.
73
00:10:07.880 --> 00:10:08.916
Same as ever.
74
00:10:09.160 --> 00:10:10.196
That's good to hear.
75
00:10:10.640 --> 00:10:12.916
You got yourself
a younger man, I see.
76
00:10:19.840 --> 00:10:22.594
I sang it once or twice,
it's not my "party piece. "
77
00:10:22.800 --> 00:10:23.711
Please.
78
00:10:23.920 --> 00:10:24.990
You're such a liar!
79
00:10:25.200 --> 00:10:27.396
- Shame, it'd be fun.
- Go on, do it.
80
00:10:27.600 --> 00:10:28.920
Or I'll sing it.
81
00:10:30.440 --> 00:10:33.239
I've never met Stefan,
and you're raising expectations.
82
00:10:33.480 --> 00:10:34.755
It's a song we used to sing.
83
00:10:34.960 --> 00:10:36.760
I'm no singer.
84
00:10:36.280 --> 00:10:37.760
- Please.
- It went like this.
85
00:10:40.640 --> 00:10:42.359
Beetle on a leaf
86
00:10:42.800 --> 00:10:44.314
What's that then?
87
00:10:45.000 --> 00:10:46.753
The leaf gets knocked back
88
00:10:46.960 --> 00:10:49.156
The beetle gets squished flat
89
00:10:49.760 --> 00:10:51.350
Beetle on a leaf
90
00:10:51.640 --> 00:10:53.120
What's that then?
91
00:10:53.680 --> 00:10:55.319
In the city, eye contact
92
00:10:55.840 --> 00:10:57.690
What's that then?
93
00:10:58.360 --> 00:11:00.317
The city turns its back
94
00:11:00.560 --> 00:11:02.392
Contact is soon snapped
95
00:11:03.400 --> 00:11:05.730
In the city, eye contact
96
00:11:05.560 --> 00:11:06.789
What's that then?
97
00:11:08.120 --> 00:11:09.474
A hand in a hand
98
00:11:10.280 --> 00:11:11.555
What's that then?
99
00:11:12.720 --> 00:11:15.360
The first hand's given a gun
100
00:11:15.880 --> 00:11:18.793
The other cleans up
when the killing's done
101
00:11:19.520 --> 00:11:20.840
A hand in a hand
102
00:11:21.640 --> 00:11:23.740
What's that then?
103
00:11:23.280 --> 00:11:24.236
That's all.
104
00:11:26.400 --> 00:11:27.269
A scream!
105
00:11:29.400 --> 00:11:30.235
They're bad this year.
106
00:11:30.440 --> 00:11:32.159
Why don't you sleep over?
107
00:11:32.360 --> 00:11:34.556
Hitting the road now is crazy.
108
00:11:34.760 --> 00:11:37.559
To be honest,
I was hoping you'd say that.
109
00:11:38.280 --> 00:11:39.430
- Right?
- Sure.
110
00:11:39.640 --> 00:11:41.472
Cool.
You can have Gitti's room.
111
00:11:41.680 --> 00:11:42.557
Great.
112
00:11:43.880 --> 00:11:44.836
Good health!
113
00:11:45.800 --> 00:11:46.756
Cheers.
114
00:11:52.520 --> 00:11:54.432
Since when do you say, "A scream"?
115
00:11:54.640 --> 00:11:55.676
I have no idea.
116
00:11:55.920 --> 00:11:57.360
I like it a lot.
117
00:11:57.240 --> 00:11:58.799
I'll say it all the time now.
118
00:11:59.000 --> 00:11:59.990
Please do.
119
00:12:03.760 --> 00:12:05.114
How'd it happen, you two?
120
00:12:05.680 --> 00:12:06.750
How'd what happen?
121
00:12:07.920 --> 00:12:09.354
How did you get together?
122
00:12:19.720 --> 00:12:23.350
It's the giant excavators
at the open-pit mine.
123
00:12:24.000 --> 00:12:25.400
Getting closer and closer.
124
00:12:31.480 --> 00:12:34.234
I met Bernd
in my first year at college.
125
00:12:36.200 --> 00:12:38.351
After the Wall fell,
I moved to Berlin.
126
00:12:38.600 --> 00:12:40.353
And he answered an ad,
127
00:12:40.560 --> 00:12:43.314
"Seek man hung like a horse.
Pony tails okay. "
128
00:12:46.720 --> 00:12:48.951
Back then, it was still on with Anna.
129
00:12:56.800 --> 00:12:57.916
Back then.
130
00:12:59.680 --> 00:13:00.750
And how...
131
00:13:03.000 --> 00:13:04.878
Did you always know you...
132
00:13:05.960 --> 00:13:06.871
Was it...
133
00:13:07.280 --> 00:13:09.556
Was it like love at first sight?
134
00:13:10.720 --> 00:13:12.712
What's with the girly questions?
135
00:13:13.320 --> 00:13:15.198
What is your question exactly?
136
00:13:15.960 --> 00:13:17.792
Did you guys know right away
137
00:13:18.520 --> 00:13:19.510
you were gay?
138
00:13:19.720 --> 00:13:20.551
Sure.
139
00:13:22.360 --> 00:13:23.111
I don't know.
140
00:13:27.160 --> 00:13:31.154
Marc is the second
great love of my life.
141
00:13:31.720 --> 00:13:33.740
Who was the first?
142
00:13:35.760 --> 00:13:39.515
How come conversations always get to
when someone realizes they're gay?
143
00:13:39.760 --> 00:13:42.594
I never rave
about realizing I'm into cocks.
144
00:13:43.520 --> 00:13:44.954
I'll drink to that.
145
00:13:46.960 --> 00:13:47.950
You're into cocks?
146
00:13:48.160 --> 00:13:48.991
Plural.
147
00:13:53.400 --> 00:13:55.236
I'd no idea you two were together.
148
00:13:55.720 --> 00:13:58.394
It was nothing serious,
a quick fling.
149
00:13:58.600 --> 00:14:00.398
A four-year fling, Anna?
150
00:15:39.720 --> 00:15:41.359
Why'd you bring your shoes?
151
00:15:51.760 --> 00:15:52.637
God!
152
00:15:52.920 --> 00:15:54.479
You'll get over it.
153
00:16:00.760 --> 00:16:02.350
Will you marry me?
154
00:16:08.200 --> 00:16:09.554
How do you mean?
155
00:16:09.760 --> 00:16:10.830
How I say it.
156
00:16:12.880 --> 00:16:14.750
I thought I got to ask.
157
00:16:14.600 --> 00:16:15.556
Ask me then.
158
00:16:26.640 --> 00:16:29.553
Why didn't you tell me
you used to be with Bernd?
159
00:16:33.600 --> 00:16:35.353
Are you jealous?
160
00:16:47.680 --> 00:16:48.670
Goodnight.
161
00:16:58.240 --> 00:16:59.310
Go to sleep.
162
00:17:20.800 --> 00:17:21.360
Morning!
163
00:17:21.760 --> 00:17:22.830
Good morning.
164
00:17:23.280 --> 00:17:24.714
Did you sleep well?
165
00:17:26.760 --> 00:17:27.671
And you?
166
00:17:29.160 --> 00:17:30.640
Sounded like it.
167
00:17:36.840 --> 00:17:37.751
Morning.
168
00:17:42.920 --> 00:17:44.673
Mrs. Steiner was outside her store...
169
00:17:44.880 --> 00:17:47.270
- Only specialist psychology books.
- Really?
170
00:17:49.240 --> 00:17:51.994
Trauma and Stages of Resilience.
171
00:17:53.160 --> 00:17:54.710
That's just...
172
00:17:54.920 --> 00:17:56.639
I mean, who reads this?
173
00:17:56.920 --> 00:17:59.833
You'd have to drive
to the back of beyond...
174
00:18:00.200 --> 00:18:02.157
A handful of people, nerds mostly.
175
00:18:02.360 --> 00:18:06.149
If you guys are staying,
we'll buy food, you'll cook up a storm.
176
00:18:07.360 --> 00:18:09.113
Don't let him fool you.
177
00:18:09.320 --> 00:18:11.835
He has revolutionized psychoanalysis.
178
00:18:14.920 --> 00:18:19.312
It's based on Freud's remembering,
repeating, working-through.
179
00:18:21.360 --> 00:18:22.350
Sorry,
180
00:18:23.800 --> 00:18:25.151
if you're really leaving tomorrow,
181
00:18:25.400 --> 00:18:26.880
would it be okay if we stay
182
00:18:27.880 --> 00:18:28.870
another few days?
183
00:18:29.800 --> 00:18:30.958
Sure. Enjoy the countryside.
184
00:18:31.160 --> 00:18:33.880
I have a patient who turned shaman
and moved to Sauerland.
185
00:18:34.800 --> 00:18:35.560
Know what you're missing?
186
00:18:36.120 --> 00:18:37.236
A big pair of glasses
187
00:18:37.440 --> 00:18:40.512
and knowing nod,
so I feel totally understood.
188
00:18:41.000 --> 00:18:42.195
He doesn't need glasses.
189
00:18:42.400 --> 00:18:43.550
He snaps his fingers
190
00:18:44.520 --> 00:18:46.193
and we're all hypnotized.
191
00:19:00.200 --> 00:19:01.316
I'll go see.
192
00:19:11.480 --> 00:19:13.517
The box had fallen on the floor.
193
00:19:14.640 --> 00:19:16.740
With its contents scattered.
194
00:19:16.280 --> 00:19:17.157
Photos...
195
00:19:17.720 --> 00:19:19.200
films and stuff.
196
00:19:21.840 --> 00:19:23.718
Bernd, tell them your dream.
197
00:19:28.960 --> 00:19:30.553
I guess it felt
198
00:19:31.480 --> 00:19:32.550
pretty real.
199
00:19:35.520 --> 00:19:36.874
I dreamed
200
00:19:37.960 --> 00:19:40.395
that noises had woken me up.
201
00:19:41.480 --> 00:19:44.439
I get up and hear you two
talking in the kitchen.
202
00:19:45.280 --> 00:19:46.919
But it's dark in the kitchen.
203
00:19:47.120 --> 00:19:48.759
You're not there. No one's there.
204
00:19:49.920 --> 00:19:51.479
I go back upstairs
205
00:19:51.960 --> 00:19:53.394
to your bedroom,
206
00:19:54.160 --> 00:19:55.389
open the door...
207
00:19:56.480 --> 00:19:58.358
You're lying in bed, asleep.
208
00:20:00.000 --> 00:20:01.275
I sense something.
209
00:20:01.480 --> 00:20:03.390
There's something there.
210
00:20:04.200 --> 00:20:06.556
Then I open the door a little bit wider
211
00:20:07.440 --> 00:20:08.351
and I see it.
212
00:20:08.560 --> 00:20:10.517
Standing there is a...
213
00:20:11.640 --> 00:20:12.835
shadowy figure
214
00:20:14.160 --> 00:20:15.150
that was
215
00:20:17.240 --> 00:20:18.469
looking at you.
216
00:20:26.000 --> 00:20:27.957
Gives me the creeps.
And then?
217
00:20:28.200 --> 00:20:29.873
Then I woke up.
218
00:20:30.280 --> 00:20:32.780
What did this figure look like?
219
00:20:32.280 --> 00:20:33.555
Kind of human.
220
00:20:35.480 --> 00:20:36.596
How does it end?
221
00:20:37.360 --> 00:20:38.271
Who knows?
222
00:20:39.520 --> 00:20:41.193
Maybe it hasn't yet.
223
00:20:57.520 --> 00:20:58.590
Awesome!
224
00:20:59.240 --> 00:21:01.960
"The trauma-burdened ego
is destroyed. "
225
00:21:06.760 --> 00:21:08.991
It's a fairly common phenomenon.
226
00:21:10.400 --> 00:21:11.793
The ego splits
into ego and double-ego.
227
00:21:12.000 --> 00:21:12.956
Look, Bernd!
228
00:21:13.160 --> 00:21:15.197
The old records you gave me.
229
00:21:15.400 --> 00:21:17.392
Is there some kind of happy end?
230
00:21:18.800 --> 00:21:21.952
At a certain point,
it escapes my control.
231
00:21:22.160 --> 00:21:25.232
Some patients
stay tangled up in their past.
232
00:21:26.240 --> 00:21:27.310
And then?
233
00:21:50.320 --> 00:21:51.879
I don't like summer.
234
00:21:52.800 --> 00:21:53.799
I like fall and spring.
235
00:22:12.160 --> 00:22:14.720
Can you rub lotion on my back?
236
00:22:14.600 --> 00:22:15.431
Sure.
237
00:22:28.720 --> 00:22:29.790
Stop that!
238
00:22:38.280 --> 00:22:41.790
- What the hell!
- Rub some on me too!
239
00:23:03.520 --> 00:23:07.673
Why is it, when men play,
they always play at killing each other?
240
00:23:08.640 --> 00:23:09.551
Darwin, perhaps?
241
00:23:19.240 --> 00:23:20.435
I am naked.
242
00:23:23.640 --> 00:23:25.199
What's going on?
243
00:23:26.520 --> 00:23:27.795
That was long ago. Stop!
244
00:23:31.800 --> 00:23:32.639
Get away from me!
245
00:23:43.440 --> 00:23:45.477
We're not giving up
246
00:23:49.160 --> 00:23:51.197
Your home, defend it!
247
00:24:10.400 --> 00:24:12.157
- Mrs. Steiner.
- Good afternoon.
248
00:24:16.320 --> 00:24:17.640
Look who it is! Bernd!
249
00:24:17.840 --> 00:24:19.194
How are you doing?
250
00:24:19.400 --> 00:24:20.151
And you?
251
00:24:20.520 --> 00:24:22.790
How do you expect?
252
00:24:22.400 --> 00:24:24.631
You put up a good fight at court.
253
00:24:25.120 --> 00:24:26.440
For all the good it did.
254
00:24:26.640 --> 00:24:28.154
David against Goliath.
255
00:24:29.800 --> 00:24:32.872
- You're still open?
- Absolutely. Be my guest.
256
00:24:37.320 --> 00:24:38.674
What do we need?
257
00:24:39.200 --> 00:24:40.520
Onions!
258
00:24:42.440 --> 00:24:44.318
Can't go wrong with onions.
259
00:24:47.960 --> 00:24:49.189
Excuse me...
260
00:24:49.400 --> 00:24:51.730
- What's this?
- You don't know?
261
00:24:51.280 --> 00:24:52.634
Parsnip. Delicious!
262
00:24:53.400 --> 00:24:55.278
We have our dinner right there.
263
00:24:55.480 --> 00:24:57.597
Eat them raw.
Or make soup with them.
264
00:24:58.440 --> 00:25:01.800
Or they're good
with butter and sugar.
265
00:25:01.280 --> 00:25:02.999
Toss in a few onions...
266
00:25:04.400 --> 00:25:05.713
And you'll eat to music!
267
00:25:07.000 --> 00:25:07.877
To music?
268
00:25:08.800 --> 00:25:09.753
Playing the butt trumpet!
269
00:25:10.520 --> 00:25:11.840
Want some caraway?
270
00:25:12.800 --> 00:25:14.231
No, we're music lovers, Mrs. Steiner.
271
00:25:16.840 --> 00:25:17.637
6 Euros!
272
00:25:18.320 --> 00:25:19.834
And what do you have there?
273
00:25:22.440 --> 00:25:24.636
24, in all.
You have the exact change?
274
00:25:25.480 --> 00:25:27.153
I have a 20 and...
275
00:25:27.360 --> 00:25:28.589
Do you have 2 Euros?
276
00:25:30.400 --> 00:25:31.872
Have you guys got 2 Euros?
277
00:25:32.320 --> 00:25:33.197
Yeah, I have.
278
00:25:34.720 --> 00:25:36.996
Well, if it isn't Anna Bergmann.
279
00:25:39.720 --> 00:25:41.552
- Hello, Mrs. Steiner.
- Hello.
280
00:25:44.800 --> 00:25:45.434
Take care, Mrs. Steiner.
281
00:25:46.160 --> 00:25:48.380
You too. Be good.
282
00:25:51.480 --> 00:25:53.551
Never expected to see you again.
283
00:25:55.240 --> 00:25:57.800
I thought
you must have died or something.
284
00:25:58.000 --> 00:25:59.832
Yes, it's been a long time.
285
00:26:01.240 --> 00:26:02.276
So Gitti...
286
00:26:03.760 --> 00:26:06.594
wanted to be scattered over the lake.
287
00:26:08.880 --> 00:26:10.300
Totally anonymous.
288
00:26:10.560 --> 00:26:12.279
Didn't want anybody there.
289
00:26:13.800 --> 00:26:15.750
My condolences.
290
00:26:16.400 --> 00:26:17.172
Thanks.
291
00:26:17.320 --> 00:26:18.276
Who's this fella?
292
00:26:18.480 --> 00:26:20.390
He's my fiancé.
293
00:26:21.200 --> 00:26:22.310
Nice to meet you.
294
00:26:24.200 --> 00:26:25.839
A good-looking young man.
295
00:26:27.400 --> 00:26:28.918
This is your first time here?
296
00:26:29.920 --> 00:26:31.149
It's beautiful.
297
00:26:31.560 --> 00:26:32.391
Not for long.
298
00:26:34.760 --> 00:26:35.989
What's that?
299
00:26:38.400 --> 00:26:39.959
That's Bright Night.
300
00:26:43.360 --> 00:26:44.999
The haven of the heart.
301
00:26:47.920 --> 00:26:49.639
It looks pretty gloomy.
302
00:26:53.360 --> 00:26:54.874
I see security.
303
00:26:55.920 --> 00:26:57.115
Warmth.
304
00:26:59.760 --> 00:27:00.989
I see solitude.
305
00:27:10.320 --> 00:27:12.390
It has been a long time.
306
00:27:17.760 --> 00:27:18.716
Well...
307
00:27:19.160 --> 00:27:20.355
Goodbye.
308
00:27:51.280 --> 00:27:52.839
How do you know her?
309
00:27:55.120 --> 00:27:56.793
Since when am I your "fiancé"?
310
00:28:00.520 --> 00:28:02.796
Was it okay,
seeing her again now?
311
00:28:03.000 --> 00:28:03.911
It's fine.
312
00:28:07.320 --> 00:28:09.391
Since when am I your fiancé?
313
00:28:09.640 --> 00:28:10.517
What's your problem?
314
00:28:12.960 --> 00:28:14.155
Forget it.
315
00:29:16.600 --> 00:29:18.239
So many memories.
316
00:29:22.920 --> 00:29:25.435
All in all, school was okay, wasn't it?
317
00:29:31.760 --> 00:29:33.638
You remember where you sat?
318
00:29:33.960 --> 00:29:35.679
It was never the same place.
319
00:29:36.000 --> 00:29:37.480
And it was all so long ago.
320
00:29:37.680 --> 00:29:39.399
Where have our men gone?
321
00:29:40.840 --> 00:29:42.479
I always sat at the back.
322
00:29:42.680 --> 00:29:45.149
Did you have Böhmer in Physics?
323
00:29:45.400 --> 00:29:46.629
The old witch.
324
00:29:46.880 --> 00:29:47.870
Stefan?
325
00:29:48.880 --> 00:29:52.112
You were always the teacher's pet,
as I remember it.
326
00:29:54.000 --> 00:29:54.877
Say,
327
00:29:55.800 --> 00:29:56.958
are you happy, you and Marc?
328
00:29:57.600 --> 00:29:58.477
Yes.
329
00:29:58.680 --> 00:30:01.434
And?
He still needs room to roam?
330
00:30:02.920 --> 00:30:05.799
How come
you didn't tell Stefan about us?
331
00:30:09.400 --> 00:30:10.235
Because it hurt.
332
00:30:12.960 --> 00:30:13.950
There you are!
333
00:30:14.760 --> 00:30:16.672
- There you are.
- You disappeared.
334
00:30:17.640 --> 00:30:19.757
Anna and I
have something to show you.
335
00:30:19.960 --> 00:30:20.791
Something
336
00:30:21.000 --> 00:30:22.360
nice.
337
00:30:31.640 --> 00:30:34.235
Anna and I
often used to come up here...
338
00:30:36.120 --> 00:30:38.157
To admire the sunset.
339
00:30:38.680 --> 00:30:39.750
Romantic.
340
00:30:40.360 --> 00:30:43.340
It's a real shame
there's nothing left here.
341
00:30:45.400 --> 00:30:47.312
There's our energy revolution.
342
00:30:47.720 --> 00:30:49.313
Wasn't it here, Bernd?
343
00:30:52.360 --> 00:30:53.271
Yes.
344
00:30:54.120 --> 00:30:55.190
What was?
345
00:30:58.200 --> 00:30:59.714
A friend of ours jumped...
346
00:31:00.680 --> 00:31:01.716
Seriously?
347
00:31:01.920 --> 00:31:02.751
And?
348
00:31:02.960 --> 00:31:03.916
Dead.
349
00:31:04.880 --> 00:31:06.155
When was this?
350
00:31:09.480 --> 00:31:12.837
When we were in high school,
during the summer vacation.
351
00:31:13.320 --> 00:31:15.994
The building was near-deserted,
he came up here and...
352
00:31:16.200 --> 00:31:17.350
jumped off.
353
00:31:18.280 --> 00:31:21.159
It's getting chilly.
I think we should go back.
354
00:31:22.240 --> 00:31:24.630
Didn't they spend days
looking for him?
355
00:31:25.440 --> 00:31:28.433
His whole body was covered
in layer after layer of ants.
356
00:31:28.640 --> 00:31:29.869
He was invisible.
357
00:31:30.560 --> 00:31:32.631
The ants around here were huge.
358
00:31:32.840 --> 00:31:33.830
That big, right?
359
00:31:35.640 --> 00:31:37.393
How did that happen, Anna?
360
00:31:38.240 --> 00:31:39.674
What are you trying to say?
361
00:31:39.880 --> 00:31:41.360
Can you just let it go?
362
00:31:41.800 --> 00:31:43.120
You knew the guy well?
363
00:31:44.360 --> 00:31:45.396
Who?
364
00:31:46.120 --> 00:31:47.554
This friend of yours.
365
00:31:47.800 --> 00:31:48.711
Not really.
366
00:31:48.960 --> 00:31:50.110
He wasn't my friend.
367
00:31:50.320 --> 00:31:51.640
Really? I thought he was.
368
00:31:51.840 --> 00:31:54.360
Heiko was the biggest asshole ever,
369
00:31:54.240 --> 00:31:56.675
constantly teasing people,
over and over.
370
00:31:56.880 --> 00:31:58.633
Then he started coming onto Bernd,
371
00:31:59.160 --> 00:32:01.231
and suddenly being gay was trendy.
372
00:32:01.440 --> 00:32:03.790
I just wanted to protect Bernd.
373
00:32:03.480 --> 00:32:04.197
What?
374
00:32:04.400 --> 00:32:05.880
Protect him? In what way?
375
00:32:06.800 --> 00:32:07.230
In what way?
376
00:32:07.720 --> 00:32:09.677
Bernd was my boyfriend, after all.
377
00:32:09.880 --> 00:32:11.997
So, you knew Heiko pretty well.
378
00:32:15.400 --> 00:32:16.997
Yes, I vaguely knew him.
379
00:32:17.920 --> 00:32:20.560
Can we stop the cross-examination now?
380
00:32:22.240 --> 00:32:25.119
What was it like
being gay in East Germany?
381
00:32:25.640 --> 00:32:26.915
Openly gay, I mean.
382
00:32:27.120 --> 00:32:28.520
Marc, that's enough.
383
00:32:28.720 --> 00:32:31.300
We're going.
You don't have to answer, Anna.
384
00:32:31.240 --> 00:32:32.879
What do you want from me?
385
00:32:34.160 --> 00:32:37.198
You knew Heiko well enough
to out him.
386
00:32:38.400 --> 00:32:39.440
To the whole village
387
00:32:39.640 --> 00:32:41.279
and all his classmates.
388
00:32:45.920 --> 00:32:46.876
And then...
389
00:32:50.840 --> 00:32:52.479
- Don't listen.
- It's okay.
390
00:32:52.680 --> 00:32:53.875
And you, Stefan?
391
00:32:54.800 --> 00:32:55.355
Have you ever kissed a guy?
392
00:32:55.560 --> 00:32:57.517
Hands off my boyfriend.
393
00:32:58.160 --> 00:32:59.480
I've not done anything yet.
394
00:33:02.000 --> 00:33:03.559
It's exposure therapy.
395
00:33:05.240 --> 00:33:06.959
Let go of me!
396
00:33:30.640 --> 00:33:31.869
I'm into women.
397
00:33:33.000 --> 00:33:34.912
I mean, that woman.
398
00:33:39.240 --> 00:33:40.310
Fidelity.
399
00:33:41.760 --> 00:33:43.831
I must analyze it some day.
400
00:33:46.640 --> 00:33:48.916
The passion for property is in it.
401
00:34:00.880 --> 00:34:04.317
Doze off here
and you start having crackpot dreams.
402
00:34:05.400 --> 00:34:06.633
That smells wonderful.
403
00:34:06.840 --> 00:34:08.752
Sausage hotpot, right?
404
00:34:23.360 --> 00:34:24.635
You feeling okay?
405
00:34:28.640 --> 00:34:29.790
And you?
406
00:34:38.800 --> 00:34:40.311
I know I insisted we come here.
407
00:34:41.760 --> 00:34:44.639
I just wanted
to know you and your past better.
408
00:34:48.000 --> 00:34:48.990
And?
409
00:34:52.400 --> 00:34:54.600
You're definitely different here
than at home.
410
00:34:57.120 --> 00:34:58.349
For good or bad?
411
00:35:20.160 --> 00:35:21.753
How's that soup doing?
412
00:35:22.760 --> 00:35:23.876
Almost ready.
413
00:35:30.160 --> 00:35:31.958
What's the story with Heiko?
414
00:35:32.360 --> 00:35:33.999
He had personal issues.
415
00:35:41.840 --> 00:35:43.513
How about we set the table?
416
00:35:43.720 --> 00:35:44.790
Sure, of course.
417
00:36:01.720 --> 00:36:02.995
Is that him there?
418
00:36:06.440 --> 00:36:08.238
"17-year-old found dead.
419
00:36:08.440 --> 00:36:11.800
"People's Police
treating it as accidental. "
420
00:36:11.280 --> 00:36:12.600
Why accidental?
421
00:36:14.960 --> 00:36:16.952
In East Germany,
everybody was happy.
422
00:36:17.160 --> 00:36:19.720
Nobody had a reason
to take their own life.
423
00:36:20.360 --> 00:36:22.397
What else could the paper print?
424
00:36:30.560 --> 00:36:32.870
"Tuesday noon,
Kerkwitz People's Police
425
00:36:33.800 --> 00:36:34.833
"made a gruesome find.
426
00:36:35.800 --> 00:36:36.958
"The corpse of a 17-year-old male
427
00:36:37.160 --> 00:36:40.232
"on the north side
of Golyadkin High School.
428
00:36:40.960 --> 00:36:43.520
"The police believe the young man
429
00:36:43.720 --> 00:36:47.600
"fell from the roof
of the 4-story building on Friday night.
430
00:36:48.720 --> 00:36:51.554
"He died of his injuries
on Tuesday morning. "
431
00:36:54.640 --> 00:36:56.359
Tuesday morning?
432
00:37:37.120 --> 00:37:38.395
So what do we do now?
433
00:37:39.480 --> 00:37:40.550
Sleep?
434
00:37:44.680 --> 00:37:46.353
I'll open another bottle.
435
00:37:53.560 --> 00:37:56.439
Did you know,
the plural of penis is penes?
436
00:37:56.640 --> 00:37:59.200
I once had a guy
with one that big.
437
00:38:00.400 --> 00:38:02.509
I hardly slip salami
through a barn door, but that?
438
00:38:02.920 --> 00:38:03.797
No way.
439
00:38:04.000 --> 00:38:05.150
What are you saying?
440
00:38:05.360 --> 00:38:07.431
Can we stop
talking about penises, please?
441
00:38:07.640 --> 00:38:08.710
Penes!
442
00:38:09.840 --> 00:38:11.354
- Come on, let's dance.
- No!
443
00:38:12.240 --> 00:38:13.469
I don't feel like it.
444
00:38:15.320 --> 00:38:17.152
I think I'm done.
I'm going to bed.
445
00:38:17.360 --> 00:38:18.919
Come on, stay a bit longer.
446
00:38:19.120 --> 00:38:20.793
Yeah, stay a bit longer.
447
00:38:25.480 --> 00:38:27.472
I think tonight needs a little...
448
00:38:28.000 --> 00:38:29.116
reflection.
449
00:38:30.720 --> 00:38:32.439
Reflection?
450
00:38:33.720 --> 00:38:35.837
That can be very bad for you.
451
00:38:36.600 --> 00:38:37.397
Exactly.
452
00:38:37.600 --> 00:38:39.512
I always get into a kind of pose...
453
00:38:40.120 --> 00:38:41.156
Please tell.
454
00:38:41.960 --> 00:38:43.792
It's like I'm watching myself,
455
00:38:44.000 --> 00:38:45.480
down on my knees,
456
00:38:46.240 --> 00:38:47.196
giving you head,
457
00:38:47.400 --> 00:38:48.834
and I start wondering
458
00:38:49.400 --> 00:38:51.191
if I shaved my pussy properly.
459
00:38:53.800 --> 00:38:54.514
While thinking of your father?
460
00:38:54.720 --> 00:38:55.676
No, you.
461
00:38:56.320 --> 00:38:57.674
Leave me alone!
462
00:38:57.880 --> 00:38:59.109
I didn't say a word.
463
00:39:00.000 --> 00:39:01.116
Very interesting, Anna.
464
00:39:01.320 --> 00:39:03.730
Tell us what you guys could improve.
465
00:39:03.280 --> 00:39:05.237
Eventually,
I get a reaction from you.
466
00:39:05.440 --> 00:39:07.671
"Great, thanks,
but that's enough. "
467
00:39:07.920 --> 00:39:09.673
How else is sex bad with me?
468
00:39:10.240 --> 00:39:11.879
It's good you can talk about this.
469
00:39:15.320 --> 00:39:16.276
Well, you...
470
00:39:17.640 --> 00:39:20.758
You could grasp hold
of my head more often.
471
00:39:24.800 --> 00:39:26.154
You're so hesitant.
472
00:39:26.360 --> 00:39:27.840
I don't want to ruin anything.
473
00:39:28.400 --> 00:39:29.110
Bullshit!
474
00:39:32.800 --> 00:39:33.116
What about you?
475
00:39:33.320 --> 00:39:35.390
What would you like to improve?
476
00:39:36.800 --> 00:39:37.950
Yes, tell me.
477
00:39:41.160 --> 00:39:42.310
You pose.
478
00:39:42.520 --> 00:39:43.795
You strike a pose.
479
00:39:44.000 --> 00:39:45.639
The bed isn't a catwalk.
480
00:39:47.120 --> 00:39:48.713
And when you blow me...
481
00:39:49.840 --> 00:39:51.350
You gnaw on it.
482
00:39:51.240 --> 00:39:52.151
Sometimes.
483
00:39:54.720 --> 00:39:55.710
Kind of.
484
00:39:56.880 --> 00:40:00.396
What did you mean earlier
with the salami, please?
485
00:40:02.160 --> 00:40:05.392
It's been ages since we had sex
that blows your mind.
486
00:40:06.240 --> 00:40:07.560
What do you mean?
487
00:40:09.800 --> 00:40:11.917
Sex that totally knocks you out.
488
00:40:15.120 --> 00:40:16.952
Sex always knocks me out.
489
00:40:18.520 --> 00:40:21.558
We haven't had
mind-blowing sex in ages either.
490
00:40:23.000 --> 00:40:24.354
What kind of sex then?
491
00:40:24.560 --> 00:40:26.995
Basically, it's been limited to fucking.
492
00:40:29.680 --> 00:40:32.718
How can it be anything else
when you're not faithful?
493
00:40:34.160 --> 00:40:35.958
We're very faithful to each other.
494
00:40:36.520 --> 00:40:37.271
Sure!
495
00:40:38.920 --> 00:40:40.559
We only sleep with others.
496
00:40:42.240 --> 00:40:44.232
The rule is,
nobody else fucks us.
497
00:40:46.160 --> 00:40:47.310
Usually.
498
00:40:48.280 --> 00:40:51.398
That wing chair
would be wonderful for your office.
499
00:40:51.600 --> 00:40:52.636
Take it.
500
00:40:53.200 --> 00:40:54.873
- What the heck!
- Stay on topic.
501
00:40:55.800 --> 00:40:56.360
What topic?
502
00:40:56.280 --> 00:40:59.790
Alternative love and lifestyles.
And wing chairs.
503
00:40:59.800 --> 00:41:02.269
I'll leave the tableware to the neighbor.
504
00:41:02.560 --> 00:41:04.199
We had great sex, Bernd.
505
00:41:06.920 --> 00:41:08.360
I'm pleased to hear it.
506
00:41:08.480 --> 00:41:10.233
I'm very pleased to hear it.
507
00:41:10.440 --> 00:41:11.590
Yeah, me too.
508
00:41:25.160 --> 00:41:26.913
You know the Kafka quote?
509
00:41:27.320 --> 00:41:29.994
"Intercourse is punishment
for being happy together. "
510
00:41:32.240 --> 00:41:33.196
Kafka...
511
00:41:34.800 --> 00:41:35.950
Poor sucker.
512
00:42:12.160 --> 00:42:14.675
Can you explain
what's wrong with Anna?
513
00:42:16.520 --> 00:42:18.671
Bring her to see me at the office.
514
00:43:45.880 --> 00:43:47.790
Do you love me?
515
00:43:54.920 --> 00:43:56.639
Why don't you say anything?
516
00:44:02.920 --> 00:44:04.957
You can't be asleep already?
517
00:46:53.000 --> 00:46:54.229
Can't you sleep?
518
00:46:58.120 --> 00:46:59.395
You're sad.
519
00:48:58.400 --> 00:48:58.996
What?
520
00:49:08.200 --> 00:49:09.156
What?
521
00:49:11.800 --> 00:49:12.480
You've got a boner!
522
00:49:13.480 --> 00:49:14.994
In commemoration
523
00:49:15.560 --> 00:49:16.710
of old times.
524
00:50:04.160 --> 00:50:05.710
Morning.
525
00:50:06.600 --> 00:50:07.397
Good morning.
526
00:50:20.560 --> 00:50:21.994
Pass me a roll, will you?
527
00:50:25.600 --> 00:50:26.556
Thanks.
528
00:50:39.680 --> 00:50:41.433
I'd like to stay here a bit.
529
00:50:47.320 --> 00:50:49.596
I have a load of meetings lined up.
530
00:50:49.800 --> 00:50:50.756
Two days, we said.
531
00:50:53.200 --> 00:50:54.714
But it's beautiful here.
532
00:50:55.360 --> 00:50:56.794
I want to stay a few days,
533
00:50:57.000 --> 00:50:58.878
before going back to the office.
534
00:51:14.120 --> 00:51:16.954
It wasn't such a good idea,
the four of us here.
535
00:51:21.160 --> 00:51:22.753
I'm going to pack my bag.
536
00:51:57.520 --> 00:51:59.591
If you touch him, I'll kill you.
537
00:52:11.240 --> 00:52:12.435
I'll call you.
538
00:55:22.320 --> 00:55:24.390
Bright Night
I shine so wonderfully bright...
539
00:55:24.240 --> 00:55:26.630
You'll be okay.
We'll get through this.
540
00:56:41.960 --> 00:56:44.156
If it isn't the Bergmann girl!
541
00:56:44.360 --> 00:56:46.317
You have a nerve coming here.
542
00:56:46.920 --> 00:56:48.320
Know what I think?
543
00:56:48.520 --> 00:56:50.340
I didn't believe for a moment
544
00:56:50.680 --> 00:56:52.512
that Heiko was so
545
00:56:54.400 --> 00:56:55.235
inverted.
546
00:56:55.440 --> 00:56:58.114
I think he was a real man.
547
00:56:58.600 --> 00:57:00.956
There's therapy for stuff like that.
548
00:57:01.160 --> 00:57:03.914
It's no reason to kill yourself.
549
00:57:05.240 --> 00:57:06.799
We were all young once.
550
00:57:07.880 --> 00:57:09.394
We all did our thing.
551
00:57:10.280 --> 00:57:12.317
We got it out of our systems.
552
00:57:14.680 --> 00:57:15.955
But we're not him, are we?
553
00:57:16.160 --> 00:57:18.755
Jealousy's a shit, little Anna.
554
00:57:25.800 --> 00:57:26.355
What are you doing here?
555
00:57:28.400 --> 00:57:29.390
What?
556
00:57:31.480 --> 00:57:33.390
Paying your condolences?
557
00:57:36.280 --> 00:57:37.270
Lost for words?
558
00:57:37.480 --> 00:57:38.914
That's not like you.
559
00:57:39.360 --> 00:57:40.635
What do you want?
560
00:57:41.400 --> 00:57:42.156
To say farewell?
561
00:57:42.360 --> 00:57:44.352
Or what do you want?
562
00:57:45.400 --> 00:57:47.960
That's enough of that, woman.
563
01:01:10.480 --> 01:01:14.440
People get beautiful new houses.
Or so they're told.
564
01:01:14.720 --> 01:01:17.713
Poor consolation.
Have you ever actually seen one?
565
01:01:17.920 --> 01:01:19.240
What about Jadwiga?
566
01:01:19.440 --> 01:01:21.113
And her blackcurrant bushes?
567
01:01:21.320 --> 01:01:24.791
She'll have to transplant them
to make her homemade brandy.
568
01:01:25.000 --> 01:01:27.560
Anna, Jadwiga's been dead two years.
569
01:01:29.400 --> 01:01:31.111
Only specialist psychology books.
570
01:01:32.480 --> 01:01:34.390
Old Mrs. Steiner
571
01:01:34.240 --> 01:01:38.290
was outside her store as usual
when we drove past.
572
01:01:38.280 --> 01:01:41.352
Trauma and Stages of Resilience.
573
01:01:42.400 --> 01:01:43.440
Who reads this?
574
01:01:43.640 --> 01:01:46.155
If you guys are staying,
we'll buy food...
575
01:02:19.920 --> 01:02:21.991
The box had fallen on the floor,
576
01:02:23.520 --> 01:02:25.273
with its contents scattered.
577
01:02:25.480 --> 01:02:26.470
Photos...
578
01:02:26.840 --> 01:02:28.194
films and stuff.
579
01:02:31.160 --> 01:02:32.992
Bernd, tell them your dream.
580
01:02:38.400 --> 01:02:39.390
I guess it felt
581
01:02:40.600 --> 01:02:41.636
pretty real.
582
01:02:49.160 --> 01:02:50.719
Since when am I your fiancé?
583
01:02:51.600 --> 01:02:52.920
What's your problem?
584
01:04:12.400 --> 01:04:14.471
Say, are you happy, you and Marc?
585
01:04:15.680 --> 01:04:16.636
Sure.
586
01:04:17.320 --> 01:04:19.880
And does he still need room to roam?
587
01:04:23.640 --> 01:04:25.552
She finished the bottle?
588
01:04:25.760 --> 01:04:27.479
No, there's a bit left.
589
01:04:27.720 --> 01:04:29.279
No wonder she fell asleep.
590
01:04:29.480 --> 01:04:31.358
She never could hold her drink.
591
01:04:31.560 --> 01:04:33.392
She's had some practice since.
592
01:04:39.680 --> 01:04:41.876
Guess who I made out with today.
593
01:04:48.960 --> 01:04:51.191
Do you think
you could stop being
594
01:04:51.720 --> 01:04:52.710
so insensitive?
595
01:04:52.920 --> 01:04:54.360
Insensitive?
596
01:04:54.800 --> 01:04:56.120
When was I insensitive?
597
01:04:56.320 --> 01:04:57.117
All day.
598
01:04:57.320 --> 01:04:58.800
- Back on the roof.
- Come on!
599
01:04:59.000 --> 01:05:00.480
You behaved impossibly.
600
01:05:06.240 --> 01:05:08.277
It's nice you noticed, at least.
601
01:05:11.640 --> 01:05:13.279
How do you guys do it?
602
01:05:15.760 --> 01:05:17.240
Your open relationship?
603
01:05:17.440 --> 01:05:18.669
Doesn't it hurt?
604
01:05:20.200 --> 01:05:22.840
Bernd chooses to be with me
and me with him.
605
01:05:23.400 --> 01:05:24.520
That's the main thing, right?
606
01:05:24.720 --> 01:05:26.393
So what do you want from me?
607
01:05:27.000 --> 01:05:29.276
The question is,
what do you want from Anna?
608
01:05:31.400 --> 01:05:32.550
Anna is...
609
01:05:36.320 --> 01:05:37.640
She knows what she wants.
610
01:05:38.600 --> 01:05:41.195
She's always in the here and now.
611
01:05:41.400 --> 01:05:44.791
Without the relationship crap
and psychobabble.
612
01:05:45.640 --> 01:05:46.790
I love her.
613
01:05:47.720 --> 01:05:49.120
And I love Bernd.
614
01:05:49.320 --> 01:05:50.879
I love my mom, I love you...
615
01:05:51.800 --> 01:05:52.400
Where's the problem?
616
01:05:52.920 --> 01:05:54.434
That's not the point.
617
01:05:54.920 --> 01:05:56.673
You don't sleep with your mom.
618
01:05:57.240 --> 01:05:58.959
I wouldn't be so sure.
619
01:06:01.160 --> 01:06:02.276
Was that an offer?
620
01:06:02.480 --> 01:06:03.357
Precisely.
621
01:06:03.560 --> 01:06:06.394
- So you've always been faithful to Anna?
- Sure.
622
01:06:06.600 --> 01:06:07.750
No other women?
623
01:06:08.800 --> 01:06:08.877
No.
624
01:06:12.120 --> 01:06:13.190
Listen...
625
01:06:14.960 --> 01:06:16.394
Anna has to leave tomorrow.
626
01:06:17.320 --> 01:06:19.789
Bernd and I are staying a bit longer.
627
01:06:22.800 --> 01:06:23.150
Why not stay, too?
628
01:06:24.200 --> 01:06:25.236
With us.
629
01:06:26.480 --> 01:06:27.436
Lake...
630
01:06:28.120 --> 01:06:29.310
Sun...
631
01:06:33.760 --> 01:06:34.989
You guys are great.
632
01:06:39.000 --> 01:06:39.990
Maybe even a bit...
633
01:06:40.600 --> 01:06:41.477
seductive.
634
01:06:41.680 --> 01:06:43.160
But I'm into women.
635
01:06:44.280 --> 01:06:45.316
I mean, that woman.
636
01:06:54.960 --> 01:06:56.110
Fidelity.
637
01:06:58.280 --> 01:07:00.954
I must analyze it some day.
638
01:07:04.880 --> 01:07:06.917
The passion for property is in it.
639
01:07:10.760 --> 01:07:11.796
Doze off here
640
01:07:12.000 --> 01:07:14.469
and you start having crackpot dreams.
641
01:08:12.960 --> 01:08:13.916
It's you.
642
01:08:14.680 --> 01:08:16.800
Who did you expect?
643
01:08:17.400 --> 01:08:18.156
At a certain point,
644
01:08:18.360 --> 01:08:20.158
it escapes my control.
645
01:08:25.840 --> 01:08:28.309
You know
what you have to do now, right?
646
01:08:29.440 --> 01:08:31.750
Why'd you hit on Stefan, asshole?
647
01:08:32.120 --> 01:08:33.793
Because I can, silly bitch.
648
01:08:35.600 --> 01:08:36.875
What are you guys doing?
649
01:08:38.920 --> 01:08:40.354
Your head still hurt?
650
01:08:41.760 --> 01:08:43.638
I was wondering where you were.
651
01:08:49.400 --> 01:08:50.838
Why don't you give me away?
652
01:08:51.880 --> 01:08:53.314
Why should I right now?
653
01:08:54.320 --> 01:08:55.720
Where's the other one?
654
01:08:55.920 --> 01:08:57.115
Gone for a walk.
655
01:09:31.800 --> 01:09:33.197
This is full-scale group therapy.
656
01:09:33.440 --> 01:09:36.239
I don't understand
your open relationship.
657
01:09:36.800 --> 01:09:38.757
What does being open mean?
658
01:09:39.480 --> 01:09:41.597
Rubbing lotion on someone's back?
659
01:09:41.800 --> 01:09:43.750
Or kissing them?
660
01:09:43.280 --> 01:09:46.318
The catalogue of rules
would make me feel unfree.
661
01:09:46.560 --> 01:09:48.711
Just the two of us
is enough for me.
662
01:09:50.400 --> 01:09:52.790
So that sounds possessive to you,
663
01:09:53.400 --> 01:09:56.780
and I find
your open relationship egotistical.
664
01:09:56.440 --> 01:09:58.432
Constantly having to prove to yourself
665
01:09:58.640 --> 01:10:00.711
how attractive and irresistible you are.
666
01:10:03.960 --> 01:10:06.680
What do you really think of free love?
667
01:10:20.480 --> 01:10:21.834
It's instinct.
668
01:10:23.240 --> 01:10:24.560
I feel compelled.
669
01:10:25.800 --> 01:10:27.515
I prefer to be open about it
than secretive.
670
01:10:28.400 --> 01:10:31.397
That's why Bernd and I
are still together after 20 years.
671
01:10:31.720 --> 01:10:34.758
Gay relationships
are calculated in dog years
672
01:10:34.960 --> 01:10:35.916
Multiply by 7.
673
01:10:36.680 --> 01:10:40.370
Looking at it that way,
we've been together 140 years.
674
01:10:44.800 --> 01:10:45.480
Now I'm going to bed.
675
01:10:53.680 --> 01:10:54.750
Goodnight.
676
01:11:07.640 --> 01:11:08.994
You coming to bed?
677
01:11:13.400 --> 01:11:13.837
Soon.
678
01:11:40.760 --> 01:11:42.831
My new house has everything.
679
01:11:45.680 --> 01:11:46.750
Tip-top.
680
01:11:52.120 --> 01:11:53.634
Central heating.
681
01:11:54.880 --> 01:11:56.473
Touchscreens.
682
01:11:57.560 --> 01:11:58.710
You see...
683
01:11:59.160 --> 01:12:00.150
Everything.
684
01:12:01.960 --> 01:12:03.474
Only no soul.
685
01:12:10.000 --> 01:12:11.320
Do you need help?
686
01:12:21.760 --> 01:12:23.319
I can manage.
687
01:12:34.160 --> 01:12:35.389
These days...
688
01:12:36.400 --> 01:12:38.790
I can't stop thinking about my Heiko.
689
01:12:44.760 --> 01:12:45.716
Me too.
690
01:12:46.840 --> 01:12:47.751
Often.
691
01:13:09.920 --> 01:13:12.370
Tomorrow, this all will be gone.
692
01:13:18.560 --> 01:13:19.550
All of it.
693
01:16:01.000 --> 01:16:01.831
Morning.
694
01:16:11.680 --> 01:16:13.160
I feel reborn.
695
01:16:14.360 --> 01:16:15.919
Pass me a roll, will you?
696
01:16:17.480 --> 01:16:18.834
With your hand's okay.
697
01:16:19.240 --> 01:16:19.991
Thanks.
698
01:16:22.240 --> 01:16:24.197
Great few days with you guys.
699
01:16:25.440 --> 01:16:27.352
Everything's a bit clearer now.
700
01:16:27.960 --> 01:16:28.871
For me too.
701
01:16:31.920 --> 01:16:33.434
Stay here a bit longer.
702
01:16:33.640 --> 01:16:35.120
You have some time off.
703
01:16:35.920 --> 01:16:37.673
Enjoy a few more days here.
704
01:16:37.880 --> 01:16:39.300
All three of you.
705
01:16:39.720 --> 01:16:41.996
Didn't you two want to stay longer?
706
01:16:48.760 --> 01:16:49.796
Before...
707
01:16:52.720 --> 01:16:54.677
Up in the cherry tree...
708
01:16:57.200 --> 01:16:58.156
I always thought,
709
01:16:58.360 --> 01:17:01.637
there was nowhere more beautiful
than this garden.
710
01:17:05.640 --> 01:17:07.552
It won't be here much longer.
711
01:17:28.320 --> 01:17:30.390
Yes, absolutely!
712
01:17:30.320 --> 01:17:33.400
In September,
we'll check out the new village.
713
01:17:35.360 --> 01:17:37.795
Next time we meet,
you'll have a little...
714
01:17:38.440 --> 01:17:39.396
baby bump.
715
01:17:40.920 --> 01:17:42.274
Definitely.
716
01:17:52.360 --> 01:17:54.431
- I had a great time.
- Me too.
717
01:17:56.880 --> 01:17:58.155
All the best, both of you.
718
01:17:58.360 --> 01:17:59.316
You too.
45953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.