Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:02,200 --> 00:02:04,270
WOMAN: Shall I tell you my dream?
3
00:02:06,880 --> 00:02:10,475
I dreamt I was a beautiful white swan,
4
00:02:12,320 --> 00:02:15,835
and I could fly anywhere, do anything.
5
00:02:16,800 --> 00:02:20,031
I ate fish and pecked at things
with my beak...
6
00:02:20,360 --> 00:02:23,079
(SCREAMING)
7
00:02:23,160 --> 00:02:25,628
And I had this egg.
8
00:02:26,560 --> 00:02:28,437
A beautiful egg, it was.
9
00:02:29,080 --> 00:02:32,072
And there were noises
coming from inside the shell.
10
00:02:32,600 --> 00:02:35,273
And do you know what the noises were?
11
00:02:35,840 --> 00:02:37,717
(WHISPERING) They were...
Now, listen carefully...
12
00:02:40,320 --> 00:02:44,199
They were... children's voices.
13
00:02:45,320 --> 00:02:47,470
And I looked after this egg.
14
00:02:47,560 --> 00:02:49,710
I kept it warm and safe,
15
00:02:50,520 --> 00:02:54,672
until one day there was a hatching sound.
16
00:02:55,440 --> 00:02:57,590
Oh, my God! Mam!
17
00:02:57,680 --> 00:02:59,910
- Push!
- Push, Vi.
18
00:03:00,000 --> 00:03:01,319
(SCREAMING IN PAIN)
19
00:03:02,440 --> 00:03:05,159
- Come on, girl!
- Ma-a-am!
20
00:03:05,920 --> 00:03:07,911
Oh, God!
21
00:03:12,240 --> 00:03:13,912
It's twins, Vi!
22
00:03:14,000 --> 00:03:16,355
Renounce the Devil and all his works.
23
00:03:16,440 --> 00:03:18,317
I christen you Ronald Kray.
24
00:03:19,520 --> 00:03:21,556
I christen you Reginald Kray.
25
00:03:22,040 --> 00:03:25,794
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost.
26
00:03:45,320 --> 00:03:46,116
Morning, Fred.
27
00:03:46,200 --> 00:03:48,714
- Anything for us?
- Morning, Mrs. Kray. Nothing today.
28
00:03:57,800 --> 00:03:59,836
VIOLET: Who loves you, eh?
29
00:03:59,920 --> 00:04:02,593
That's right, Mummy loves you,
you little monsters.
30
00:04:03,680 --> 00:04:05,830
Mummy loves you more than anything.
31
00:04:06,440 --> 00:04:10,399
More than all the cakes,
more than all the jewelery,
32
00:04:10,480 --> 00:04:13,278
more than all the chocolate in the world.
33
00:04:14,760 --> 00:04:16,113
Hello, boys.
34
00:04:17,320 --> 00:04:18,355
Vi, Vi...
35
00:04:18,440 --> 00:04:20,078
I know, I've seen.
36
00:04:20,160 --> 00:04:22,549
- ROSE: Miracles never cease.
- Vi! Rose!
37
00:04:22,640 --> 00:04:25,916
- BOTH: We know.
- About time. Ooh, she's let herself go.
38
00:04:27,320 --> 00:04:31,154
Vi! Rose! May! She's...
39
00:04:31,240 --> 00:04:32,753
ALL: Cleanin' her doorstep!
40
00:04:32,840 --> 00:04:34,558
Dirty cow.
41
00:04:34,640 --> 00:04:36,312
I told her, you know?
42
00:04:36,400 --> 00:04:38,914
She had toast between her teeth.
Made me feel sick.
43
00:04:39,000 --> 00:04:42,993
Hey, hey, hey. Come on, you two,
Mummy's trying to talk.
44
00:04:47,240 --> 00:04:49,231
(CHILD COUGHING)
45
00:04:50,240 --> 00:04:51,559
BOY: Mum, look!
46
00:04:51,640 --> 00:04:53,995
Don't be frightened, darling, Mummy's here.
47
00:04:54,080 --> 00:04:57,311
(WHISPERING) It's all right, my darling.
It's all right.
48
00:05:00,000 --> 00:05:02,514
Open your mouth, darling.
Open your mouth for Mummy.
49
00:05:02,600 --> 00:05:04,352
There's a good boy.
50
00:05:07,200 --> 00:05:10,351
Ain't you got more blankets?
It's freezing here.
51
00:05:10,440 --> 00:05:12,556
I'll be taking him out of here
in a wooden overcoat.
52
00:05:12,640 --> 00:05:14,471
- Mrs. Kray?
- Goosebumps all over.
53
00:05:14,560 --> 00:05:16,152
It's diphtheria, Mrs. Kray.
54
00:05:16,840 --> 00:05:19,115
I could've told you that days ago.
55
00:05:19,200 --> 00:05:21,156
Arctic conditions are the cure now, are they?
56
00:05:21,240 --> 00:05:23,390
- In the circumstances...
- How old are you?
57
00:05:23,480 --> 00:05:24,799
- Sorry?
- How old?
58
00:05:25,720 --> 00:05:27,472
24... nearly.
59
00:05:27,560 --> 00:05:31,109
(LAUGHING)
23 and three-quarters or something?
60
00:05:31,200 --> 00:05:34,988
- Look, Vi, this is bloody ridiculous.
- May, get his coat. I'm taking him home.
61
00:05:35,080 --> 00:05:36,638
- You can't do that!
- Sorry?
62
00:05:36,720 --> 00:05:38,870
I don't think I quite heard you right.
63
00:05:38,960 --> 00:05:41,474
For a moment I thought you said
I can't take my own child home.
64
00:05:41,560 --> 00:05:43,835
- It's against the rules.
- Not my rules.
65
00:05:43,920 --> 00:05:46,150
There's one rule
and that's keeping my son alive.
66
00:05:46,240 --> 00:05:49,232
You've done bugger all.
I know what's best for him.
67
00:05:49,640 --> 00:05:52,552
I can see through you
like one of your bleedin' X-rays.
68
00:05:52,640 --> 00:05:54,312
Okay, Mum, let me have him.
69
00:05:54,400 --> 00:05:56,470
Here y'are, Ron. Come on, Ron.
70
00:05:56,560 --> 00:05:57,709
There's a boy.
71
00:05:57,800 --> 00:06:01,679
I'm taking him out of here
and if you try to stop me...
72
00:06:01,760 --> 00:06:03,398
Rose?
73
00:06:03,480 --> 00:06:05,596
Don't tempt me, there's a good boy.
74
00:06:05,680 --> 00:06:09,309
Because I will, you know?
God help me, I will.
75
00:06:11,440 --> 00:06:14,671
MUM: Men, they know nothing.
Never have done and never will.
76
00:06:14,760 --> 00:06:16,796
VIOLET: I know what Ron needs
and it's not here.
77
00:06:16,880 --> 00:06:18,154
ROSE: Cheek. Tryin' to stop you leaving!
78
00:06:18,240 --> 00:06:21,232
MAY: He needs Reg.
VIOLET: You're right, he needs Reg.
79
00:06:21,320 --> 00:06:23,629
They don't know, all they've got is words.
80
00:06:24,680 --> 00:06:26,398
Well, I've got words too.
81
00:06:27,640 --> 00:06:29,995
Bollocks to the lot of you.
82
00:06:30,080 --> 00:06:32,275
(AIR RAID SIRENS WAILING)
83
00:06:40,640 --> 00:06:43,757
POLICEMAN: Everyone all right?
WORKMAN: Yeah, yeah.
84
00:06:43,840 --> 00:06:46,593
POLICEMAN: You'll have
to move now, then, won't you?
85
00:06:56,480 --> 00:06:57,515
Reggie!
86
00:06:57,600 --> 00:07:02,116
Take your fingers out of your dad's nose.
I've told you before, there's germs up there.
87
00:07:03,520 --> 00:07:05,954
There's a million and one places
to put your fingers,
88
00:07:06,040 --> 00:07:08,349
without putting them up your dad's nose.
89
00:07:08,440 --> 00:07:09,953
But he's asleep.
90
00:07:10,040 --> 00:07:14,511
Good, so don't wake him.
I don't want him under my feet as well.
91
00:07:16,320 --> 00:07:18,072
Mind yourself, my darling.
92
00:07:20,560 --> 00:07:22,039
Like the fairy story?
93
00:07:22,120 --> 00:07:23,917
Oh? What fairy story's that?
94
00:07:24,000 --> 00:07:27,959
Dad's like Snow White.
Asleep after he ate the apple from the witch.
95
00:07:28,040 --> 00:07:29,393
The harmful poison.
96
00:07:29,480 --> 00:07:32,677
Chance would be a fine thing.
97
00:07:36,920 --> 00:07:38,319
What are you doing now?
98
00:07:38,400 --> 00:07:39,628
Kiss Dad.
99
00:07:39,720 --> 00:07:41,392
See if he wakes up.
100
00:07:41,480 --> 00:07:44,313
Don't be disgusting,
nobody kisses your dad.
101
00:07:46,400 --> 00:07:48,550
Why don't you two
go and see your Aunt Rose, eh?
102
00:07:48,640 --> 00:07:50,198
She's got something for you.
103
00:07:50,280 --> 00:07:53,989
- BOTH: What?
- I don't know. Go and find out.
104
00:07:56,080 --> 00:07:58,514
And don't make a nuisance of yourselves!
105
00:08:00,960 --> 00:08:02,951
(AIRPLANE ENGINES OVERHEAD)
106
00:08:08,560 --> 00:08:11,552
Mirror, mirror on the wall...
107
00:08:13,520 --> 00:08:15,033
ROSE: You comin' in, boys?
108
00:08:16,120 --> 00:08:17,997
BOTH: Aunt Rose! Aunt Rose!
109
00:08:18,440 --> 00:08:20,829
- Mum said...
- You've got something...
110
00:08:20,920 --> 00:08:22,194
For us!
111
00:08:22,280 --> 00:08:25,511
Calm down, you two. (LAUGHING)
112
00:08:28,200 --> 00:08:30,077
Well, let's see, then, eh?
113
00:08:31,000 --> 00:08:34,993
Ooh, yes. Ooh, yes.
114
00:08:44,320 --> 00:08:45,514
What are they?
115
00:08:45,600 --> 00:08:46,589
Monsters.
116
00:08:46,680 --> 00:08:49,877
They're not monsters. Crocodiles.
117
00:08:50,400 --> 00:08:54,598
They come from the jungle.
Some are really big, as big as this room.
118
00:08:54,680 --> 00:08:57,240
Everything's afraid of 'em.
119
00:08:57,320 --> 00:09:02,838
And when they're dead they make
them into shoes and handbags.
120
00:09:03,440 --> 00:09:05,158
Expensive things, they are.
121
00:09:06,120 --> 00:09:07,553
What do they eat?
122
00:09:07,640 --> 00:09:08,675
Men! (LAUGHING)
123
00:09:10,280 --> 00:09:13,716
Oh, look at this. Where do all
these scratches come from?
124
00:09:13,800 --> 00:09:16,997
- Is there lots of blood?
- Ooh, yes. Lots.
125
00:09:18,200 --> 00:09:21,192
VIOLET: I just hope she doesn't
spoil them, that's all.
126
00:09:21,280 --> 00:09:24,192
God knows, she hasn't got
two brass farthings to rub together,
127
00:09:24,280 --> 00:09:27,238
yet every time they go round
she gives them something.
128
00:09:27,320 --> 00:09:29,356
No wonder they're round there so much.
129
00:09:29,440 --> 00:09:33,035
I sometimes think I'm only here
to cook their meals and wash their clothes.
130
00:09:33,120 --> 00:09:36,999
- She means well, Vi.
- I know, Mum, but that's not the point.
131
00:09:37,080 --> 00:09:39,150
It's all this love pouring out.
132
00:09:39,800 --> 00:09:43,475
- The twins are so lovely, Vi.
- I know they are, May, I know,
133
00:09:43,560 --> 00:09:46,472
but can't you just love someone
and leave it at that?
134
00:09:48,560 --> 00:09:50,630
Oh, I dunno...
135
00:09:51,920 --> 00:09:53,911
Love's a funny thing.
136
00:09:55,520 --> 00:09:56,509
Hmm...
137
00:09:56,760 --> 00:09:58,637
Look at Charlie watching Dad.
138
00:09:59,640 --> 00:10:02,313
I sometimes think we forget all about Charlie.
139
00:10:02,800 --> 00:10:05,439
MAY: He's as happy as a sand boy.
140
00:10:05,520 --> 00:10:09,149
Come on in for a cuppa, Dad!
You'll catch your death.
141
00:10:09,240 --> 00:10:10,195
In a minute.
142
00:10:10,280 --> 00:10:14,432
Charlie? You come in and put
your jumper on if you're staying out there.
143
00:10:15,440 --> 00:10:19,353
What's he training for anyway
at his age, I'd like to know.
144
00:10:19,440 --> 00:10:20,873
Christ knows.
145
00:10:20,960 --> 00:10:24,236
Wants to make his own coffin
probably. Silly old fool.
146
00:10:24,320 --> 00:10:25,514
Mam, that's wicked.
147
00:10:25,600 --> 00:10:26,919
Wicked but true.
148
00:10:27,400 --> 00:10:30,073
Men are born children and they stay children.
149
00:10:30,360 --> 00:10:34,035
They scream and shout and boss
people around, like your father.
150
00:10:34,440 --> 00:10:38,752
And they think they're in control,
but they don't know the half of it.
151
00:10:38,840 --> 00:10:39,875
Not half.
152
00:10:40,800 --> 00:10:43,268
This was your great-grandmother's table.
153
00:10:44,720 --> 00:10:46,472
Lovely wood, walnut.
154
00:10:47,280 --> 00:10:49,430
We had a dream last night.
155
00:10:50,120 --> 00:10:52,634
BOTH: We had the same dream.
156
00:10:55,600 --> 00:10:56,919
Tell me the dream.
157
00:10:57,000 --> 00:10:59,195
Dreamt we were standing in the streets,
158
00:10:59,280 --> 00:11:01,589
and suddenly we started to rise up.
159
00:11:02,440 --> 00:11:03,714
To fly.
160
00:11:03,800 --> 00:11:06,155
Didn't have wings or anything, but we flew.
161
00:11:06,240 --> 00:11:09,710
You were watching us
and we keep flying up and up.
162
00:11:09,960 --> 00:11:11,279
We can't stop.
163
00:11:11,840 --> 00:11:14,400
Just up to the sun.
164
00:11:21,080 --> 00:11:23,753
POLICEMAN: That's Charlie Kray's place
on the end, innit?
165
00:11:28,320 --> 00:11:29,639
POLICEMAN: Oh, thanks, mate.
166
00:11:30,680 --> 00:11:32,511
- Come on, boys.
- BOTH: What?
167
00:11:32,600 --> 00:11:33,715
No arguments, come on!
168
00:11:33,800 --> 00:11:36,473
Right, Charlie Kray, I've got you at last.
169
00:11:37,840 --> 00:11:39,671
- Get inside, warn your mum.
- Okay.
170
00:11:39,760 --> 00:11:41,318
I'll keep the nosy old bastard talking.
171
00:11:47,840 --> 00:11:48,750
ROSE: Excuse me.
172
00:11:48,840 --> 00:11:49,750
- Wake!
- Quick!
173
00:11:49,840 --> 00:11:51,239
- Up.
- Copper. Cellar.
174
00:11:54,440 --> 00:11:55,350
Having trouble?
175
00:11:55,440 --> 00:11:56,873
- Mind your own.
- Yeah, shove off.
176
00:11:56,960 --> 00:11:57,949
POLICEMAN: just doing my duty.
177
00:11:58,040 --> 00:12:00,554
Don't pester me, Rosie, there's a good girl.
178
00:12:00,640 --> 00:12:03,632
Bloody "good girl".
Who do you think you're talking to?
179
00:12:03,720 --> 00:12:04,709
Hey! Mum!
180
00:12:04,800 --> 00:12:05,835
(GLASS SMASHING)
181
00:12:05,920 --> 00:12:07,512
What a mess. May?
182
00:12:07,680 --> 00:12:09,398
- A broom.
- And mop and bucket.
183
00:12:09,480 --> 00:12:12,836
- A woman's work's never done, Constable.
- Bloody mess.
184
00:12:12,920 --> 00:12:14,353
(CHUCKLING)
185
00:12:21,200 --> 00:12:22,872
What's all this palaver?
186
00:12:24,680 --> 00:12:26,955
That is a lethal weapon, that is.
187
00:12:27,040 --> 00:12:29,508
Housework is a lethal business, Constable.
188
00:12:30,400 --> 00:12:32,868
I'm looking for your husband, Violet.
189
00:12:32,960 --> 00:12:34,837
When you find him, let me know.
190
00:12:34,920 --> 00:12:37,559
I've got three hungry mouths here
need feeding.
191
00:12:38,000 --> 00:12:39,035
POLICEMAN: Yeah.
192
00:12:40,920 --> 00:12:43,275
Where is he, then, eh? Eh?
193
00:12:56,040 --> 00:12:59,953
POLICEMAN: Your husband should be
out there fighting the war, like everyone else.
194
00:13:02,200 --> 00:13:03,428
Excuse me, madam.
195
00:13:06,840 --> 00:13:08,751
Ah...
196
00:13:18,040 --> 00:13:20,429
- Our dad's not an idiot.
- Wouldn't hide in the coal cupboard.
197
00:13:20,520 --> 00:13:21,748
Would he?
198
00:13:23,160 --> 00:13:24,149
Hmm.
199
00:13:25,240 --> 00:13:27,754
Never mind. I'll have him yet.
200
00:13:29,440 --> 00:13:31,317
(EXPLOSION OVERHEAD)
201
00:13:46,240 --> 00:13:48,879
All right, come with me,
join these other people.
202
00:13:58,840 --> 00:14:00,831
(INDISTINCT CHATTER)
203
00:14:02,040 --> 00:14:04,679
GRANDAD: he could smell a copper
half a mile away.
204
00:14:04,760 --> 00:14:07,069
Nose like a bleedin' dog, he had.
205
00:14:07,160 --> 00:14:10,709
Got stabbed in the neck.
Walked from Aldgate to Mile End.
206
00:14:10,800 --> 00:14:13,997
Leaving a trail of blood three mile long.
207
00:14:14,080 --> 00:14:17,072
I'll tell you something,
them bloodstains are still there today.
208
00:14:17,360 --> 00:14:20,875
Not wind, not snow,
not human washing can get 'em out.
209
00:14:20,960 --> 00:14:24,157
I saw them bloodstains once,
underneath the arches,
210
00:14:24,240 --> 00:14:26,674
where Jack the Ripper cut up his victims.
211
00:14:26,760 --> 00:14:28,910
He used to cut 'em from here to here.
212
00:14:29,040 --> 00:14:30,712
Gutted 'em like a bleedin' fish.
213
00:14:30,800 --> 00:14:32,836
Makes it sound so bloody glamorous.
214
00:14:32,960 --> 00:14:36,635
It's true, I tell ya.
My old mum seen him once, Jack the Ripper.
215
00:14:37,160 --> 00:14:40,072
Seen him with her own eyes
down Brick Lane.
216
00:14:40,160 --> 00:14:43,118
Tall, he was. Dressed in a long black cape.
217
00:14:43,200 --> 00:14:47,193
Face as white as chalk.
Teeth sharp as little razors.
218
00:14:47,280 --> 00:14:49,430
And his eyes... Cor, his eyes.
219
00:14:51,000 --> 00:14:53,514
Red, they was. Glowed like stars.
220
00:14:54,400 --> 00:14:57,551
My mum were only a young woman
when she saw him.
221
00:14:57,640 --> 00:14:59,153
She went grey overnight.
222
00:14:59,240 --> 00:15:02,550
Took all the bleedin' color
out of her hair, he did.
223
00:15:03,000 --> 00:15:05,036
(FALLING BOMB)
224
00:15:06,960 --> 00:15:08,598
(DISTANT EXPLOSION)
225
00:15:08,680 --> 00:15:11,990
VIOLET: All right, it's all right,
my darlings, all right.
226
00:15:12,520 --> 00:15:15,512
No one's gonna hurt you.
Not with me around.
227
00:15:16,560 --> 00:15:18,278
They wouldn't dare.
228
00:15:19,480 --> 00:15:21,357
They wouldn't bloody well dare.
229
00:15:21,840 --> 00:15:24,070
Words!
230
00:15:25,640 --> 00:15:29,838
Words are rich and wonderful.
231
00:15:30,840 --> 00:15:34,276
We can say anything we like.
232
00:15:34,360 --> 00:15:37,272
Words get into your skin.
233
00:15:37,360 --> 00:15:41,592
They are like an illness,
they can infect you...
234
00:15:41,680 --> 00:15:42,590
(LAUGHING)
235
00:15:42,680 --> 00:15:45,990
- Ow!
- Words are a disease,
236
00:15:46,080 --> 00:15:49,231
but a wonderful disease.
237
00:15:49,320 --> 00:15:51,788
A disease without a cure.
238
00:15:51,880 --> 00:15:54,872
Words are weapons,
239
00:15:54,960 --> 00:15:59,476
and we must use them carefully!
240
00:15:59,560 --> 00:16:00,595
(LAUGHING)
241
00:16:00,680 --> 00:16:02,671
Boy!
242
00:16:05,720 --> 00:16:07,358
- Aah!
- Come on...
243
00:16:07,440 --> 00:16:09,317
Give me a wonderful word.
244
00:16:10,240 --> 00:16:11,434
Sir?
245
00:16:11,520 --> 00:16:14,478
Come on, there's millions to choose from.
246
00:16:14,560 --> 00:16:17,472
Tell me a wonderful word.
247
00:16:18,280 --> 00:16:19,190
Mum.
248
00:16:19,280 --> 00:16:20,235
Mum!
249
00:16:20,320 --> 00:16:22,356
(LAUGHING)
250
00:16:23,920 --> 00:16:25,956
Quiet!
251
00:16:27,240 --> 00:16:28,229
Mum?
252
00:16:28,760 --> 00:16:30,751
Did you say "Mum"?
253
00:16:32,000 --> 00:16:33,752
Sit down, you idiot.
254
00:16:35,600 --> 00:16:38,433
Mum might be wonderful to you, not to me.
255
00:16:40,120 --> 00:16:42,076
All right, then, who else?
256
00:16:42,160 --> 00:16:44,833
Who else can give me a wonderful word?
257
00:16:46,000 --> 00:16:49,629
I crave a wonderful word.
258
00:16:49,920 --> 00:16:53,310
My whole body yearns...
259
00:16:53,720 --> 00:16:56,439
for a wonderful word!
260
00:16:56,520 --> 00:16:57,509
Krays!
261
00:16:58,000 --> 00:17:02,118
Save my life, give me a wonderful word.
262
00:17:04,280 --> 00:17:06,271
BOTH: Crocodile.
263
00:17:13,920 --> 00:17:15,433
Crocodile?
264
00:17:17,320 --> 00:17:20,039
Crocodile, yes...
265
00:17:20,720 --> 00:17:23,359
That might be wonderful.
266
00:17:23,440 --> 00:17:24,998
All right.
267
00:17:25,600 --> 00:17:26,794
Ronald.
268
00:17:30,120 --> 00:17:34,398
Choose a poem,
and read it to us in your velvet tones.
269
00:17:34,480 --> 00:17:35,708
What poem, sir?
270
00:17:35,800 --> 00:17:37,392
Any, boy. Just read.
271
00:17:38,200 --> 00:17:41,909
"From childhood's hour
I have not been
272
00:17:42,320 --> 00:17:45,835
"As o-others were
I have not seen..."
273
00:17:45,920 --> 00:17:47,512
(BELL RINGING)
274
00:17:51,600 --> 00:17:53,192
Go on.
275
00:17:55,480 --> 00:17:58,153
RON: "As others saw
I could not bring
276
00:17:58,720 --> 00:18:00,870
"My passion from a common spring
277
00:18:01,680 --> 00:18:04,274
"From the same source
I have not taken
278
00:18:04,360 --> 00:18:05,270
"My sorrow...
279
00:18:05,360 --> 00:18:06,998
MAN: "I could not awaken
280
00:18:07,080 --> 00:18:09,753
"My heart to joy at the same time
281
00:18:09,920 --> 00:18:13,151
"And all I loved I loved alone
282
00:18:15,600 --> 00:18:17,192
"Then in my childhood
283
00:18:17,760 --> 00:18:20,433
"In the dawn of the most stormy life
284
00:18:21,000 --> 00:18:26,074
"Is drawn from every depth of good and ill
The mystery which binds me still
285
00:18:27,160 --> 00:18:29,310
"From the torrent or the fountain
286
00:18:30,200 --> 00:18:32,316
"From the red cliff of the mountain
287
00:18:32,400 --> 00:18:36,598
"From the sun that round me rolled
In its autumn tint of gold
288
00:18:36,680 --> 00:18:40,309
"From the lightning in the sky
As it passed me flying by
289
00:18:42,400 --> 00:18:44,550
"From the thunder in the storm
290
00:18:45,120 --> 00:18:47,429
"And the cloud that took the form
291
00:18:48,200 --> 00:18:50,509
"When the rest of heaven was blue
292
00:18:51,360 --> 00:18:53,749
"Of a demon in my view"
293
00:19:00,400 --> 00:19:02,630
Wonder what would've happened
if they'd lived?
294
00:19:02,720 --> 00:19:04,392
That couldn't have lived.
295
00:19:04,480 --> 00:19:07,950
MAN: Just imagine.
One eats and it goes in the other's belly.
296
00:19:08,960 --> 00:19:10,791
- Here, you want some?
- I couldn't eat now!
297
00:19:10,880 --> 00:19:13,997
- Must be the first bloody time!
- Shut it, Eddie!
298
00:19:14,080 --> 00:19:16,913
And stop that scratchin'.
You're makin' me bloody itch.
299
00:19:17,000 --> 00:19:21,471
Just think of it, stuck together
like that. Livin' and joined together.
300
00:19:21,560 --> 00:19:22,959
They're better off dead.
301
00:19:23,040 --> 00:19:24,359
Should've been burned.
302
00:19:25,120 --> 00:19:27,998
It's not right, is it?
Everyone standing round staring at 'em.
303
00:19:28,080 --> 00:19:30,196
Just like us.
304
00:19:32,000 --> 00:19:33,877
I think they look great.
305
00:19:34,320 --> 00:19:36,117
(FAIRGROUND MUSIC)
306
00:19:46,680 --> 00:19:49,194
- Hello, Mum.
- Hello, boys.
307
00:19:50,800 --> 00:19:54,509
Come on, boys, let's go
and show 'em some real boxing!
308
00:19:56,800 --> 00:19:58,677
Let's watch the boxing, old gal.
309
00:19:58,760 --> 00:20:00,716
No! Don't you "old gal" me.
310
00:20:00,800 --> 00:20:02,392
Pooh! Your breath!
311
00:20:02,480 --> 00:20:05,597
Come on, fellas!
Let's show 'em some real boxing.
312
00:20:05,680 --> 00:20:07,238
Out the way. Shift yourself.
313
00:20:07,320 --> 00:20:08,469
Ohhh...
314
00:20:15,120 --> 00:20:18,669
REFEREE: Three rounds with Kid McCall.
Have we got a fighter?
315
00:20:18,760 --> 00:20:20,034
GRANDAD: Come on, out the way!
316
00:20:20,160 --> 00:20:21,832
Get my bleedin' jacket off.
317
00:20:23,760 --> 00:20:25,751
(CHEERING)
318
00:20:29,800 --> 00:20:33,395
CHARLIE: Come on, Grandad.
What you doin'? Pack it in!
319
00:20:35,520 --> 00:20:36,430
What's your name?
320
00:20:36,520 --> 00:20:37,635
Cannonball Lee.
321
00:20:37,720 --> 00:20:40,598
Cannonball Lee?
Stay three rounds you get a quid.
322
00:20:40,680 --> 00:20:42,557
I'll tear his bleedin' head off!
323
00:20:42,640 --> 00:20:45,950
Ladies and gentlemen! Cannonball Lee.
324
00:20:46,040 --> 00:20:47,678
(CHEERING)
325
00:20:57,520 --> 00:21:00,353
CROWD: Cannonball! Cannonball!
326
00:21:09,560 --> 00:21:11,551
(CROWD CHEERING AND SHOUTING)
327
00:21:22,160 --> 00:21:23,559
(BELL RINGING)
328
00:21:26,760 --> 00:21:28,716
REFEREE: Come on, out you come.
329
00:21:28,800 --> 00:21:30,358
Who else wants a go?
330
00:21:30,440 --> 00:21:32,590
Get him out. Go and have your dinner.
331
00:21:32,680 --> 00:21:35,990
Who's gonna have a go?
One of you? Three rounds.
332
00:21:36,640 --> 00:21:38,631
Three rounds, earn yourself a quid.
333
00:21:38,720 --> 00:21:41,632
What about you lot down there?
You look like brothers.
334
00:21:41,720 --> 00:21:43,756
One of you! The biggest one!
335
00:21:43,840 --> 00:21:45,319
Come on, take his coat!
336
00:21:45,400 --> 00:21:46,992
Go on, Ronnie!
337
00:21:47,720 --> 00:21:49,836
(CROWD ROARING)
338
00:21:55,240 --> 00:21:56,150
What's your name?
339
00:21:56,240 --> 00:21:57,832
- Ronnie Kray.
- Ronnie Kray?
340
00:21:58,120 --> 00:21:59,712
- Where from?
- Bethnal Green.
341
00:21:59,960 --> 00:22:01,951
Ronnie Kray, ladies and gentlemen!
342
00:22:16,360 --> 00:22:18,157
Mucky or clean, please yourself.
343
00:22:18,240 --> 00:22:19,798
Shake hands.
344
00:22:24,920 --> 00:22:26,319
(BELL RINGING)
345
00:23:24,120 --> 00:23:26,793
And the winner! Ronnie Kray!
346
00:23:27,440 --> 00:23:28,350
Want another go?
347
00:23:28,440 --> 00:23:29,475
- Yeah.
- Good.
348
00:23:29,920 --> 00:23:32,514
He wants another go with anybody out there.
349
00:23:32,600 --> 00:23:35,398
Who wants a go? Come on, one of you.
350
00:23:35,480 --> 00:23:37,994
Come on, who's gonna have a go?
351
00:23:38,080 --> 00:23:40,548
Never mind the weight, never mind the size!
352
00:23:40,640 --> 00:23:42,949
Come on, who's gonna have a go?
353
00:23:43,720 --> 00:23:47,838
Three rounds with our Ron!
Come on, then. Hurry up!
354
00:23:51,360 --> 00:23:52,679
(CHEERING)
355
00:23:52,760 --> 00:23:54,637
Reg? What you doing, Reg?
356
00:23:58,080 --> 00:23:59,035
What's your name?
357
00:23:59,120 --> 00:24:00,758
Reggie Kray.
358
00:24:00,840 --> 00:24:02,671
Reggie Kray, Ronnie Kray. You brothers?
359
00:24:02,760 --> 00:24:03,795
BOTH: Yeah.
360
00:24:04,360 --> 00:24:06,669
Yeah? Ladies and gentlemen,
the Kray brothers!
361
00:24:07,840 --> 00:24:09,239
(CHEERING)
362
00:24:29,240 --> 00:24:32,391
I don't care what you do,
as long as you give 'em a show.
363
00:24:32,480 --> 00:24:35,870
Shake hands and come out fighting.
Back to your corners, boys.
364
00:24:36,720 --> 00:24:38,039
(BELL RINGING)
365
00:24:38,560 --> 00:24:40,312
CHARLIE: Pack it in!
366
00:24:41,160 --> 00:24:45,073
CHARLIE: Ronnie! Reg!
Why are you doing this?
367
00:24:45,680 --> 00:24:46,590
Stop the fight!
368
00:24:46,680 --> 00:24:47,749
Hurt 'im!
369
00:24:48,400 --> 00:24:49,799
CHARLIE: Pack it in!
370
00:24:58,480 --> 00:24:59,469
Mum?
371
00:25:00,280 --> 00:25:01,269
Mum!
372
00:25:43,640 --> 00:25:45,631
(BELL RINGING)
373
00:25:47,640 --> 00:25:49,631
(BELL RINGING CONTINUOUSLY)
374
00:25:51,400 --> 00:25:52,389
Stop it!
375
00:25:57,000 --> 00:25:59,958
Stop it! Stop it! Stop it! Stop it!
376
00:26:00,720 --> 00:26:01,709
Stop!
377
00:26:07,680 --> 00:26:09,193
When you were born,
378
00:26:09,280 --> 00:26:12,909
when I held you in my arms
and thought to myself,
379
00:26:13,000 --> 00:26:16,993
"There'll be no more hurt.
I've got my boys now," I thought.
380
00:26:17,480 --> 00:26:19,072
My boys to protect me.
381
00:26:19,160 --> 00:26:21,310
- Don't, Mum.
- Don't tell me don't.
382
00:26:21,600 --> 00:26:25,957
What have we got, all of us?
Nothing. Except each other.
383
00:26:27,560 --> 00:26:30,870
God in heaven,
I never thought I'd live to see the day.
384
00:26:30,960 --> 00:26:32,757
This is your bloody fault.
385
00:26:32,840 --> 00:26:36,435
- I thought they were very good.
- For once in your life know when to shut up.
386
00:26:36,520 --> 00:26:37,714
Oh...
387
00:26:39,200 --> 00:26:41,873
I thought it was a bleedin' good fight.
388
00:26:41,960 --> 00:26:45,236
Fight? Fight? I'll tell you what fighting is.
389
00:26:45,320 --> 00:26:48,153
Fighting is trying to bring up
three kids during a war,
390
00:26:48,240 --> 00:26:51,915
without enough bloody food to feed a cat on.
That's what fighting is!
391
00:26:53,840 --> 00:26:57,515
Gone through all that to have
my heart broken like this.
392
00:26:57,840 --> 00:27:00,308
- Broken!
- MAY: All right, come on.
393
00:27:02,680 --> 00:27:04,079
Listen to me, boys.
394
00:27:06,640 --> 00:27:08,232
We don't fight each other.
395
00:27:08,960 --> 00:27:10,154
We stick together.
396
00:27:11,200 --> 00:27:12,758
That's how we're strong.
397
00:27:13,640 --> 00:27:15,949
If you want something, you fight, yes.
398
00:27:16,040 --> 00:27:18,156
But you fight like I fight.
399
00:27:18,240 --> 00:27:20,959
You fight them out there.
400
00:27:22,120 --> 00:27:24,156
But we don't fight each other.
401
00:27:25,160 --> 00:27:28,072
Not for fun, not for money...
402
00:27:30,440 --> 00:27:31,998
Not for no reason.
403
00:27:37,040 --> 00:27:38,234
I'm sorry, Mum.
404
00:27:46,120 --> 00:27:47,314
Sorry.
405
00:27:50,880 --> 00:27:53,189
I warned you two.
406
00:27:54,400 --> 00:27:56,356
You mean everything to me.
407
00:27:58,960 --> 00:28:00,279
Don't spoil it.
408
00:28:09,200 --> 00:28:10,428
Morning, Mrs. Kray.
409
00:28:10,520 --> 00:28:11,669
Morning!
410
00:28:17,960 --> 00:28:19,871
Bloody National Service.
411
00:28:21,240 --> 00:28:23,037
What right have they got?
412
00:28:23,800 --> 00:28:27,076
No one takes my boys away from me. No one.
413
00:28:27,160 --> 00:28:30,232
- It'll do 'em good.
- What do you know about it?
414
00:28:30,320 --> 00:28:32,311
More than you think.
415
00:28:34,160 --> 00:28:36,196
- What?
- (LAUGHING) Things.
416
00:28:37,120 --> 00:28:40,192
Oh, things. I see. Things.
417
00:28:40,760 --> 00:28:44,230
How to hide from the police
and sit in that bloody armchair all day.
418
00:28:44,320 --> 00:28:47,392
Hey! What do you know about it, woman?
419
00:28:47,960 --> 00:28:50,428
Stuck in this house all your sodding life.
420
00:28:50,520 --> 00:28:52,192
Listen to me, Charlie Kray.
421
00:28:52,280 --> 00:28:54,635
A house is a bloody battleground
all on its own.
422
00:28:54,720 --> 00:28:57,792
I don't have to go outside
for death and heartache,
423
00:28:57,880 --> 00:29:01,077
I've got it right here on my bloody doorstep.
424
00:29:02,120 --> 00:29:04,031
And don't you dare preach to me.
425
00:29:04,120 --> 00:29:06,350
You spent your whole life lying and cheating.
426
00:29:06,440 --> 00:29:10,433
What've you got to show for it?
An armchair full of mothballs.
427
00:29:10,520 --> 00:29:12,272
Go on, I dare you.
428
00:29:12,920 --> 00:29:16,151
Only if you do,
you better kill me, Charlie Kray.
429
00:29:16,240 --> 00:29:18,959
Because I swear on my mother's life,
430
00:29:19,040 --> 00:29:21,156
I'll slit your throat while you're asleep.
431
00:29:24,360 --> 00:29:26,078
You dare touch Mum.
432
00:29:26,160 --> 00:29:28,310
- What?
- You heard him.
433
00:29:28,920 --> 00:29:30,353
Just don't.
434
00:29:40,120 --> 00:29:42,270
You are not people any more.
435
00:29:42,560 --> 00:29:44,835
You are not human beings.
436
00:29:44,920 --> 00:29:46,911
You are part of a machine.
437
00:29:47,000 --> 00:29:49,958
You do not wear or think what you want.
438
00:29:50,040 --> 00:29:53,749
You wear what we tell you,
think what we tell you,
439
00:29:53,840 --> 00:29:56,593
eat, sleep, shit and fuck when we tell you!
440
00:29:56,680 --> 00:29:57,669
(LAUGHING)
441
00:30:00,280 --> 00:30:03,397
- Someone stick a feather up your arse, lad?
- Sarge.
442
00:30:03,480 --> 00:30:06,392
You're grinning like a bloody Cheshire cat!
443
00:30:09,720 --> 00:30:12,518
And where do you little darlings
think you're off to?
444
00:30:12,600 --> 00:30:14,750
- Home!
- For a cup of tea with our mum.
445
00:30:15,000 --> 00:30:17,673
Get your nasty little arses back in 'ere!
446
00:30:18,600 --> 00:30:22,388
You got nothing to say
and you're saying it too loud, so...
447
00:30:22,480 --> 00:30:23,390
Bollocks.
448
00:30:23,480 --> 00:30:24,595
(LAUGHING)
449
00:30:24,680 --> 00:30:25,908
Quiet!
450
00:30:30,800 --> 00:30:33,633
I know your name. Kray.
451
00:30:35,400 --> 00:30:39,837
And I think to meself, "George," I think...
452
00:30:40,960 --> 00:30:43,633
"These boys are special.
453
00:30:43,720 --> 00:30:46,553
"These boys are a new kind."
454
00:30:47,600 --> 00:30:48,828
You've got it.
455
00:30:50,720 --> 00:30:51,914
You've got it...
456
00:30:52,960 --> 00:30:54,518
And I can see it.
457
00:30:55,440 --> 00:30:58,079
And you've gotta learn how to use it.
458
00:30:59,600 --> 00:31:01,636
Now, there's lots of people out there,
459
00:31:01,720 --> 00:31:03,392
lots of people,
460
00:31:04,880 --> 00:31:06,871
who don't like to be hurt.
461
00:31:07,640 --> 00:31:10,518
Not them... or their property.
462
00:31:12,080 --> 00:31:13,433
Now, these people,
463
00:31:14,360 --> 00:31:16,635
who don't like to be hurt,
464
00:31:17,640 --> 00:31:21,030
pay people not to hurt 'em.
465
00:31:23,480 --> 00:31:25,516
You know what I'm talkin' about, don't ya?
466
00:31:26,840 --> 00:31:28,717
'Course you do.
467
00:31:30,160 --> 00:31:32,754
Now, when you boys get out of here,
468
00:31:32,840 --> 00:31:35,070
you keep your eyes wide open.
469
00:31:35,160 --> 00:31:38,675
Watch out for the people
who don't wanna be hurt.
470
00:31:39,720 --> 00:31:42,792
'Cause you scare the shit out of me, boys.
471
00:31:43,800 --> 00:31:45,518
Wonderful.
472
00:31:52,160 --> 00:31:55,232
This place used to be so beautiful.
473
00:31:55,320 --> 00:32:00,474
Chandeliers, gold trimmings,
little cherubs with bunches of grapes.
474
00:32:00,560 --> 00:32:01,788
Yeah?
475
00:32:07,000 --> 00:32:09,355
- Enjoy yourselves, lads?
- Nah.
476
00:32:09,440 --> 00:32:10,759
That's good.
477
00:32:15,800 --> 00:32:16,835
Little cherubs.
478
00:32:17,680 --> 00:32:19,159
Bunches of grapes.
479
00:32:36,280 --> 00:32:40,478
You are looking younger,
Mr. Willoughby. What is it?
480
00:32:41,040 --> 00:32:42,029
(SNIFFING)
481
00:32:42,600 --> 00:32:44,192
New aftershave, perhaps?
482
00:32:45,000 --> 00:32:46,149
You're early.
483
00:32:48,720 --> 00:32:52,315
- A mere five minutes.
- I haven't had time to count it.
484
00:32:52,400 --> 00:32:53,958
Coat, please.
485
00:32:54,040 --> 00:32:55,155
Sorry.
486
00:32:55,240 --> 00:32:57,390
What's it like out? Still raining?
487
00:32:58,160 --> 00:33:00,276
- Spitting.
- Bloody weather.
488
00:33:00,360 --> 00:33:01,315
Coat, please.
489
00:33:01,400 --> 00:33:02,879
Still spitting, Reg.
490
00:33:03,800 --> 00:33:07,873
- Is that right?
- Not as bad as it was.
491
00:33:10,360 --> 00:33:12,271
We haven't got an umbrella either.
492
00:33:12,360 --> 00:33:13,952
That's always the way.
493
00:33:17,680 --> 00:33:20,148
Huh. Is this a joke?
494
00:33:20,240 --> 00:33:21,514
Do you see me laughing?
495
00:33:28,000 --> 00:33:29,991
(SCREAMS AND SHOUTS OF PAIN)
496
00:33:43,640 --> 00:33:45,631
(WAILING IN AGONY)
497
00:33:49,200 --> 00:33:52,078
No, let me go! No! Oh, no!
498
00:33:52,160 --> 00:33:55,277
No! No! N...
499
00:33:56,560 --> 00:33:59,074
Right. Now you go back,
500
00:33:59,160 --> 00:34:03,233
and you tell Rimmerman,
no one fucks with us.
501
00:34:03,320 --> 00:34:05,117
This is nothing!
502
00:34:05,920 --> 00:34:07,353
Give me your hand.
503
00:34:08,200 --> 00:34:09,110
Do it!
504
00:34:09,200 --> 00:34:11,668
Oh... no! Oh, no... no!
505
00:34:13,040 --> 00:34:15,429
(SCREAMING)
506
00:34:21,000 --> 00:34:25,152
Just show 'em this,
and tell him we let you off lightly!
507
00:34:26,680 --> 00:34:27,715
Hear me?
508
00:34:27,800 --> 00:34:29,153
Say thank you.
509
00:34:30,200 --> 00:34:31,633
Say thank you!
510
00:34:32,200 --> 00:34:33,519
(CRYING IN AGONY)
511
00:34:33,600 --> 00:34:35,192
Say thank you.
512
00:34:35,280 --> 00:34:36,918
Thank you...
513
00:34:56,440 --> 00:35:00,433
How much did this place cost you
when you first bought it?
514
00:35:00,800 --> 00:35:02,153
Five quid.
515
00:35:08,960 --> 00:35:10,439
You were robbed.
516
00:35:14,200 --> 00:35:16,555
We'll get your little cherubs back.
517
00:35:32,480 --> 00:35:33,913
Look at you.
518
00:35:34,880 --> 00:35:36,757
Proper little gentlemen.
519
00:35:39,520 --> 00:35:41,397
You make me feel proud.
520
00:35:41,880 --> 00:35:43,279
The both of you.
521
00:35:44,160 --> 00:35:46,435
Make it all mean something.
522
00:35:51,200 --> 00:35:54,351
Anyway, never mind about you.
What do I look like, hmm?
523
00:35:55,040 --> 00:35:56,598
- Lovely, Mum.
- Beautiful.
524
00:35:56,680 --> 00:35:57,635
Really?
525
00:35:57,720 --> 00:36:00,188
I don't look like mutton dressed as lamb?
526
00:36:00,280 --> 00:36:02,111
You'll be princess of the ball.
527
00:36:02,200 --> 00:36:04,589
Oh, wicked queen, more like.
528
00:36:06,280 --> 00:36:07,918
Da-daa!
529
00:36:09,160 --> 00:36:11,628
Oh, here's your fairy godmother!
530
00:36:11,720 --> 00:36:13,199
The carriage awaits outside.
531
00:36:13,280 --> 00:36:16,113
Let's get in before it turns into a pumpkin.
532
00:36:16,200 --> 00:36:17,553
Look at 'em, Rose.
533
00:36:17,640 --> 00:36:19,358
What do they look like?
534
00:36:20,040 --> 00:36:21,189
Stop it, Mum.
535
00:36:21,280 --> 00:36:24,431
You're not shy in front
of Aunt Rose, are you?
536
00:36:25,240 --> 00:36:26,593
Mum...
537
00:36:27,600 --> 00:36:30,068
Tell Aunt Rose where you got your clothes.
538
00:36:30,160 --> 00:36:31,388
(CHUCKLING)
539
00:36:32,760 --> 00:36:35,718
VIOLET: Come on, spit it out. Tell her.
540
00:36:36,440 --> 00:36:37,714
Savile Row.
541
00:36:37,800 --> 00:36:39,791
(WHISPERING) Savile Row.
542
00:36:41,160 --> 00:36:44,789
Reggie, open your jacket
and show Aunt Rose the cut of your shirt.
543
00:36:45,520 --> 00:36:47,033
Isn't that beautiful?
544
00:36:47,120 --> 00:36:49,350
Look at this, Rose, look at this.
545
00:36:49,440 --> 00:36:50,429
Oh!
546
00:36:51,280 --> 00:36:55,637
Do you know, Dad'd have to work
a whole year to earn a shirt like that.
547
00:36:58,520 --> 00:37:01,796
What do you feel like,
when you're at your club?
548
00:37:02,920 --> 00:37:05,036
Like kings.
549
00:37:06,440 --> 00:37:08,351
Like kings.
550
00:37:10,280 --> 00:37:12,271
(LOUNGE JAZZ PLAYING INSIDE)
551
00:37:27,440 --> 00:37:29,112
(INDISTINCT WHISPERING)
552
00:37:33,240 --> 00:37:37,199
- Oh, it's beautiful. Beautiful.
- Take them in to get a drink.
553
00:37:37,280 --> 00:37:39,475
- Okay.
- Where are you going?
554
00:37:39,560 --> 00:37:41,755
Back in a second. You enjoy yourself.
555
00:37:41,840 --> 00:37:43,432
- Mrs. Kray?
- Always on the move.
556
00:37:44,040 --> 00:37:45,837
- Reggie?
- Aunt Rose.
557
00:37:47,080 --> 00:37:48,877
(LOUNGE JAZZ PLAYING)
558
00:38:13,400 --> 00:38:15,197
(SONG ENDS)
559
00:38:24,880 --> 00:38:27,189
GRANDAD: Give it to me again, fellas.
560
00:38:27,280 --> 00:38:29,077
(MUSIC STARTS)
561
00:38:31,400 --> 00:38:35,075
# First you put your two knees close up tight
562
00:38:35,160 --> 00:38:39,551
# Swing 'em to the left,
or you swing 'em to the right
563
00:38:39,640 --> 00:38:43,076
# Step around the floor kinda nice and light
564
00:38:43,160 --> 00:38:47,358
# Then you twist around,
twist around, with all your might
565
00:38:47,440 --> 00:38:51,115
# Spread your lovin' arms way out in space
566
00:38:51,200 --> 00:38:55,193
# You do the Eden Rock
with such style and grace
567
00:38:55,280 --> 00:38:57,714
# You put your left foot out
568
00:38:57,800 --> 00:38:59,392
# You pull it back
569
00:38:59,600 --> 00:39:03,798
# And that's what I call balling the jack #
570
00:39:04,840 --> 00:39:06,159
(CHEERING AND APPLAUSE)
571
00:39:06,760 --> 00:39:10,548
I said they should come here.
They knew the place, Reg.
572
00:39:10,640 --> 00:39:13,837
- They're on the run.
- Yeah, no trouble.
573
00:39:15,120 --> 00:39:16,473
You did right, Den.
574
00:39:18,360 --> 00:39:19,998
How old are you, boys?
575
00:39:20,080 --> 00:39:22,514
BOTH: 16, Mr. Kray.
576
00:39:23,280 --> 00:39:25,191
Need some clothes and a hot meal, yeah?
577
00:39:25,280 --> 00:39:26,952
Yes, sir. We're starving.
578
00:39:35,960 --> 00:39:37,518
Now, you take this...
579
00:39:38,960 --> 00:39:41,599
and you get what you need.
580
00:39:41,680 --> 00:39:42,829
Clothes are important.
581
00:39:44,520 --> 00:39:46,351
Make you what you are.
582
00:39:47,480 --> 00:39:49,072
Look after 'em, Den.
583
00:39:50,840 --> 00:39:52,432
Make sure they're safe.
584
00:39:53,400 --> 00:39:54,799
Come on, lads.
585
00:40:09,600 --> 00:40:11,079
Your tie's crooked.
586
00:40:12,440 --> 00:40:13,759
So's yours.
587
00:40:13,840 --> 00:40:15,717
ALL: # You put your left foot out
588
00:40:15,800 --> 00:40:17,552
# And then you pull it back
589
00:40:17,640 --> 00:40:22,839
# And that's what I call
balling the jack, yeah! #
590
00:40:28,120 --> 00:40:29,712
Good evening, everybody.
591
00:40:34,880 --> 00:40:37,314
Welcome to our... little club.
592
00:40:37,400 --> 00:40:39,038
You all look marvelous.
593
00:40:39,120 --> 00:40:41,554
Really, you've done us proud. Thank you.
594
00:40:44,800 --> 00:40:47,268
But first I'd like to introduce you to the boss!
595
00:40:47,360 --> 00:40:50,432
Who you can go to with all your troubles.
596
00:40:50,520 --> 00:40:53,830
No matter how small they are,
he wants to help.
597
00:40:53,920 --> 00:40:55,512
(DRUM ROLL AND FANFARE)
598
00:40:58,760 --> 00:41:00,751
(BAND PLAYS
FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW)
599
00:41:14,960 --> 00:41:17,758
Hope everything comes out all right.
600
00:41:17,840 --> 00:41:18,829
Okay.
601
00:41:22,240 --> 00:41:24,231
(INDISTINCT CHATTER)
602
00:41:26,840 --> 00:41:29,195
(LAUGHING)
603
00:41:29,280 --> 00:41:31,157
What a geezer you are, eh?
604
00:41:31,240 --> 00:41:32,229
Thanks, mate.
605
00:41:34,040 --> 00:41:36,270
MAN: All right, boy! All right!
606
00:41:44,400 --> 00:41:45,719
(LAUGHING)
607
00:41:45,800 --> 00:41:46,869
What d'you say?
608
00:41:49,640 --> 00:41:52,154
Me? I... Nothing.
609
00:41:52,240 --> 00:41:54,037
'Cause you did. What d'you call me?
610
00:41:54,120 --> 00:41:56,236
Nothing, honestly. I didn't say a word.
611
00:41:56,320 --> 00:41:58,629
- You call me a boy?
- I didn't say nothing.
612
00:41:59,080 --> 00:42:00,149
You wanker!
613
00:42:01,600 --> 00:42:04,239
Boy?! Is this all the work of a fucking boy?
614
00:42:04,320 --> 00:42:05,514
Excuse me.
615
00:42:06,920 --> 00:42:10,071
- Leave it out, all right? It's a private fight.
- He ain't done nothing!
616
00:42:17,640 --> 00:42:20,279
- You stupid bastard!
- Leave him!
617
00:42:21,440 --> 00:42:23,032
(WHISPERING) Stupid sod.
618
00:42:23,720 --> 00:42:24,675
C'mon, cut me.
619
00:42:24,760 --> 00:42:27,194
Look! I don't want any trouble!
620
00:42:28,480 --> 00:42:30,072
Go on, cut me.
621
00:42:30,800 --> 00:42:32,756
Ain't got the guts, have you?
622
00:42:34,000 --> 00:42:35,797
Cut me! Go on!
623
00:42:37,600 --> 00:42:39,477
(LAUGHING)
624
00:42:44,880 --> 00:42:47,189
Come on, there's no need for violence.
625
00:42:47,760 --> 00:42:50,877
We're acting like a bunch of kids here.
626
00:42:52,440 --> 00:42:53,668
It's stupid.
627
00:42:56,040 --> 00:42:58,349
Let's just forget the whole thing, eh?
628
00:43:08,520 --> 00:43:09,555
That's better.
629
00:43:10,200 --> 00:43:12,919
You don't wanna go
threatenin' people with knives.
630
00:43:14,520 --> 00:43:16,795
Not when I've got one as well.
631
00:43:20,480 --> 00:43:21,913
You laugh at me, eh?
632
00:43:22,000 --> 00:43:24,673
I'll make you laugh for the rest of your life.
633
00:43:24,760 --> 00:43:27,638
Ronnie! Why are you doin' this to me?
634
00:43:27,720 --> 00:43:28,709
Ah...
635
00:43:29,960 --> 00:43:31,598
(MUFFLED CRIES)
636
00:43:33,800 --> 00:43:36,155
You scared me, Ronnie.
637
00:43:37,080 --> 00:43:39,355
Well, I can take care of myself.
638
00:43:40,840 --> 00:43:42,831
You go back to the party.
639
00:43:44,080 --> 00:43:46,036
Talk to the donkey.
640
00:43:55,480 --> 00:43:58,313
You made a right mess of his face.
641
00:44:00,400 --> 00:44:03,790
Well, they scooped up enough
to put it back together.
642
00:44:26,600 --> 00:44:27,919
What're you wearing?
643
00:44:28,600 --> 00:44:29,635
Dunno. Why?
644
00:44:30,160 --> 00:44:33,232
I don't like it. Change it.
645
00:44:41,200 --> 00:44:43,111
And those shoes!
646
00:44:45,520 --> 00:44:47,112
Well, you bought them for me.
647
00:44:49,960 --> 00:44:52,997
I'll have to buy you some more, won't I?
648
00:44:55,160 --> 00:44:56,957
Go on, get out.
649
00:45:05,440 --> 00:45:07,032
I wanna get Mum something.
650
00:45:07,120 --> 00:45:09,076
We get her lots of things.
651
00:45:09,160 --> 00:45:10,718
You know how she carries on.
652
00:45:10,800 --> 00:45:13,917
Don't spend your money on me,
spend it on yourself.
653
00:45:14,000 --> 00:45:16,514
But she needs something
to keep her company.
654
00:45:16,600 --> 00:45:19,068
I mean, now we're not there so much.
655
00:45:19,160 --> 00:45:21,958
Yeah, well, I'm there whenever I can.
656
00:45:22,040 --> 00:45:24,873
Oh, bloody hell, this is a new shirt.
657
00:45:25,240 --> 00:45:27,470
That won't notice with your jacket on.
658
00:45:27,560 --> 00:45:30,120
I'll give it to our May to wash.
659
00:45:31,560 --> 00:45:33,312
I had my perfect dream last night.
660
00:45:34,960 --> 00:45:36,188
What's that?
661
00:45:37,640 --> 00:45:42,395
I was asleep in bed,
and I looked just like you.
662
00:45:44,880 --> 00:45:45,869
Go on.
663
00:45:54,920 --> 00:45:55,955
Soddin' bloodstains.
664
00:45:56,960 --> 00:45:58,234
They do show.
665
00:45:59,600 --> 00:46:01,830
So what shall we get Mum?
666
00:46:03,360 --> 00:46:04,759
It's very big.
667
00:46:06,120 --> 00:46:07,519
Don't you think?
668
00:46:08,320 --> 00:46:11,869
After all, most of the time it just sits there.
669
00:46:12,680 --> 00:46:14,875
Reg says everyone'll have one soon.
670
00:46:14,960 --> 00:46:16,871
Mmm, Charlie says the same.
671
00:46:16,960 --> 00:46:18,951
When does it come on, then?
672
00:46:19,040 --> 00:46:21,998
When it gets darker, I suppose.
673
00:46:31,040 --> 00:46:32,359
Hmm, nice car.
674
00:46:33,120 --> 00:46:34,519
Green.
675
00:46:34,600 --> 00:46:37,398
He's brought flowers, too.
676
00:46:40,440 --> 00:46:44,115
You can't just sit there
like it's not happening.
677
00:46:44,200 --> 00:46:45,519
I can do what I like in my own house.
678
00:46:46,320 --> 00:46:49,392
You've got to make an effort,
for Frances' sake.
679
00:46:49,480 --> 00:46:50,674
(DOORBELL RINGING)
680
00:46:50,760 --> 00:46:51,909
Frank?
681
00:46:53,360 --> 00:46:54,395
(DOORBELL RINGING)
682
00:46:55,200 --> 00:46:57,350
- Frank!
- All right!
683
00:47:01,080 --> 00:47:03,514
But don't expect me to talk to him.
684
00:47:03,840 --> 00:47:06,070
I didn't fight in the war...
685
00:47:06,560 --> 00:47:08,278
for the likes of him.
686
00:47:09,160 --> 00:47:10,115
Nice cake.
687
00:47:10,200 --> 00:47:11,599
Thanks, Reg.
688
00:47:13,240 --> 00:47:16,915
I... I think it would be nice
to bake my own cakes,
689
00:47:17,640 --> 00:47:19,790
but really there isn't the time.
690
00:47:20,080 --> 00:47:23,072
Though Frank would like me to,
wouldn't you, Frank?
691
00:47:23,520 --> 00:47:26,398
All the same to me. Cakes is cakes.
692
00:47:27,160 --> 00:47:29,469
That's not what he says to me.
693
00:47:34,640 --> 00:47:37,757
Frank's mother was a great cake-maker.
694
00:47:38,400 --> 00:47:41,392
Of course, she kept hens,
so she was halfway there.
695
00:47:41,480 --> 00:47:42,549
What's your job?
696
00:47:42,640 --> 00:47:46,349
I told you, Dad. Reg owns some clubs.
697
00:47:46,720 --> 00:47:48,278
Must pay well.
698
00:47:48,360 --> 00:47:50,237
Having a car like that?
699
00:47:52,000 --> 00:47:53,718
Keeps me comfortable, Mr. Lawson.
700
00:47:57,080 --> 00:47:58,399
Er, more cake?
701
00:47:58,640 --> 00:48:00,676
Oh, for God's sake.
702
00:48:02,280 --> 00:48:05,875
He doesn't want any more cake.
Shall we go outside, Reg?
703
00:48:05,960 --> 00:48:08,030
I'll show you the garden, eh?
704
00:48:08,880 --> 00:48:09,869
Thanks.
705
00:48:18,280 --> 00:48:19,599
Reg, I'm sorry.
706
00:48:20,360 --> 00:48:21,759
Don't be.
707
00:48:22,480 --> 00:48:26,155
It's natural for a dad to make sure
his daughter can be looked after.
708
00:48:27,280 --> 00:48:29,032
Just natural.
709
00:48:29,680 --> 00:48:31,352
You've got a lovely garden.
710
00:48:39,240 --> 00:48:40,798
Nice roses.
711
00:48:43,560 --> 00:48:45,152
My mum loves roses.
712
00:48:49,800 --> 00:48:50,915
What is it?
713
00:48:51,000 --> 00:48:52,319
It's a present.
714
00:48:57,520 --> 00:48:58,714
Well, open it.
715
00:49:01,680 --> 00:49:03,159
It's a crocodile.
716
00:49:03,240 --> 00:49:06,232
It's a brooch. Used to belong to my aunt.
717
00:49:06,480 --> 00:49:08,357
It's beautiful.
718
00:49:12,320 --> 00:49:14,629
Don't worry, it's not gonna bite you.
719
00:49:14,880 --> 00:49:17,440
You hear such stories.
720
00:49:17,520 --> 00:49:19,511
They're just stories.
721
00:49:20,480 --> 00:49:21,879
About what they do.
722
00:49:21,960 --> 00:49:23,279
Crocodiles are harmless.
723
00:49:23,720 --> 00:49:25,233
It scares you.
724
00:49:25,320 --> 00:49:27,276
They'd never harm you.
725
00:49:29,640 --> 00:49:32,359
I wanna wear it now. Put it on.
726
00:49:56,320 --> 00:49:58,117
I can see things.
727
00:49:58,760 --> 00:49:59,749
Where?
728
00:50:01,040 --> 00:50:02,473
In your eyes.
729
00:50:02,560 --> 00:50:04,232
What things?
730
00:50:05,560 --> 00:50:07,152
Monsters.
731
00:50:35,640 --> 00:50:37,073
You look lovely.
732
00:50:40,200 --> 00:50:41,758
That's where we live.
733
00:50:42,600 --> 00:50:43,953
Number 30.
734
00:50:50,440 --> 00:50:52,590
They're not all yours, are they?
735
00:50:52,800 --> 00:50:53,949
No.
736
00:50:55,440 --> 00:50:56,668
They're not all mine.
737
00:50:57,120 --> 00:50:59,190
I'm glad I got the bone china.
738
00:50:59,280 --> 00:51:01,589
She'll take us as she finds us.
739
00:51:01,680 --> 00:51:03,636
- Mum.
- Hello, love.
740
00:51:04,280 --> 00:51:05,918
Come on in.
741
00:51:06,680 --> 00:51:08,875
- This is Frances.
- ALL: Hello!
742
00:51:09,240 --> 00:51:11,549
Now, you make yourself at home, darling.
743
00:51:11,960 --> 00:51:13,552
May, move yourself.
744
00:51:13,640 --> 00:51:15,676
You sit down there, love, eh?
745
00:51:15,760 --> 00:51:17,671
MAY: Budge up, Doris.
746
00:51:23,760 --> 00:51:25,910
Oh, she's lovely.
747
00:51:26,600 --> 00:51:29,398
She's an angel, Reg. Really.
748
00:51:29,480 --> 00:51:31,835
That's right. She's an angel.
749
00:51:31,920 --> 00:51:34,912
- An angel.
- Just leave her alone, you lot.
750
00:51:35,000 --> 00:51:38,197
Reg, now you're here,
give me a hand with the tea things.
751
00:51:38,280 --> 00:51:41,795
Your friends are upstairs.
You can bring the biscuits.
752
00:51:44,240 --> 00:51:45,992
Well, come on, darling.
753
00:51:48,640 --> 00:51:49,959
Won't be a minute.
754
00:51:51,320 --> 00:51:53,311
(INDISTINCT CHATTER)
755
00:51:54,080 --> 00:51:55,593
Here you are, boys!
756
00:51:56,480 --> 00:51:59,916
Mind your backs, my darling,
this tea is boiling hot.
757
00:52:00,000 --> 00:52:02,833
- Can you manage?
- That's it. Thank you.
758
00:52:02,920 --> 00:52:04,512
Reg has got the biscuits.
759
00:52:04,680 --> 00:52:07,990
Make sure he doesn't scoff them all,
they're his favorites.
760
00:52:08,080 --> 00:52:11,470
Ron, have you got to bring
that bloody thing indoors?
761
00:52:11,560 --> 00:52:14,028
It's got germs, I swear it has.
762
00:52:14,120 --> 00:52:15,348
It's clean, Mum. Honest.
763
00:52:15,440 --> 00:52:17,795
If you want something, bang on the floor.
764
00:52:17,880 --> 00:52:19,233
- I'll be downstairs with Frances.
- Thanks, Mum.
765
00:52:19,320 --> 00:52:22,835
- See you later, boys.
- ALL: Bye, Mrs. Kray.
766
00:52:27,080 --> 00:52:28,513
You're late for the meeting.
767
00:52:28,800 --> 00:52:30,438
Didn't know there was one.
768
00:52:30,520 --> 00:52:31,714
It was called urgently.
769
00:52:31,800 --> 00:52:33,631
- By who?
- By me.
770
00:52:34,880 --> 00:52:36,552
Put the biscuits down.
771
00:52:40,080 --> 00:52:41,354
It's the Maltese boys.
772
00:52:41,440 --> 00:52:43,431
It's serious, Reg. They're out of order.
773
00:52:43,520 --> 00:52:45,317
Threats were made at the Regal.
774
00:52:45,400 --> 00:52:46,310
Anybody want tea?
775
00:52:46,400 --> 00:52:47,594
(MURMURS OF AGREEMENT)
776
00:52:47,680 --> 00:52:50,194
- No milk in mine.
- No milk? That's disgusting.
777
00:52:50,280 --> 00:52:52,430
- What kind of threats?
- Does it matter?
778
00:52:52,520 --> 00:52:54,511
We should teach 'em a lesson.
779
00:52:54,600 --> 00:52:55,919
You always think that.
780
00:52:56,000 --> 00:52:58,355
- I'm always right.
- Pass the biscuits.
781
00:52:58,440 --> 00:53:01,113
- Any Rich Tea?
- Can I have a biscuit?
782
00:53:01,960 --> 00:53:03,598
I don't like it!
783
00:53:03,680 --> 00:53:05,591
The Maltese are creeping up
784
00:53:05,680 --> 00:53:09,116
and our eyes are elsewhere
and we're all getting lazy. Distracted.
785
00:53:11,560 --> 00:53:13,471
It's gotta be tightened up.
786
00:53:13,560 --> 00:53:16,233
These Maltese have gotta go.
787
00:53:16,680 --> 00:53:17,590
Yeah?
788
00:53:17,680 --> 00:53:18,999
ALL: Yeah!
789
00:53:19,480 --> 00:53:22,711
Men are born children and they stay children.
790
00:53:22,800 --> 00:53:25,917
They scream and shout
and boss people around.
791
00:53:27,680 --> 00:53:32,515
They think they're in control,
but don't know the half of it.
792
00:53:32,600 --> 00:53:35,239
It's a lovely outfit, pet. Really suits you.
793
00:53:35,320 --> 00:53:36,912
ROSE: Mmm.
794
00:53:37,000 --> 00:53:37,989
Thank you.
795
00:53:38,080 --> 00:53:41,390
We didn't notice clothes much
when I was your age.
796
00:53:41,680 --> 00:53:44,558
- When I was young...
- More tea, Mum?
797
00:53:45,280 --> 00:53:47,271
Know what I did during the war?
798
00:53:47,360 --> 00:53:48,509
(SUPPRESSED LAUGHING)
799
00:53:48,600 --> 00:53:51,592
I don't think Frances
wants to hear about that.
800
00:53:51,720 --> 00:53:54,518
Cut pieces of cloth for quilt-making.
801
00:53:55,960 --> 00:53:58,315
Small pieces, no bigger
than your handkerchief.
802
00:53:58,400 --> 00:54:01,039
D'you know how many I used to cut?
803
00:54:01,120 --> 00:54:02,678
ALL: 400.
804
00:54:03,720 --> 00:54:07,395
400. 400 an hour.
805
00:54:07,480 --> 00:54:09,596
Can you imagine a man doing that?
806
00:54:09,680 --> 00:54:12,990
Drove us mad, it did.
Made us want to scream.
807
00:54:13,200 --> 00:54:15,316
I did once too. Scream, that is.
808
00:54:15,400 --> 00:54:20,349
Stood in the road and screamed
till I was blue in the face,
809
00:54:20,440 --> 00:54:22,396
and no one batted an eyelid.
810
00:54:22,480 --> 00:54:26,473
Why should they? There was
a lot of screaming in them days.
811
00:54:27,000 --> 00:54:29,230
Ah, that sounds like the boys.
812
00:54:29,320 --> 00:54:31,151
You going, boys? Bye bye.
813
00:54:31,240 --> 00:54:33,310
Cheers, Mrs. Kray. Take care.
814
00:54:33,400 --> 00:54:36,597
- You're welcome. Be good!
- Lovely biscuits, Mrs. Kray.
815
00:54:36,680 --> 00:54:37,829
You're welcome.
816
00:54:37,920 --> 00:54:39,353
Er, I've gotta go.
817
00:54:39,440 --> 00:54:40,589
You stay here?
818
00:54:41,240 --> 00:54:42,468
Where you going?
819
00:54:42,560 --> 00:54:43,549
Business.
820
00:54:44,040 --> 00:54:46,190
You'll wear yourselves out, you boys.
821
00:54:46,560 --> 00:54:48,471
Have you met Frances, Ron?
822
00:54:48,560 --> 00:54:49,549
Hello.
823
00:54:49,920 --> 00:54:51,114
Hello, Ron.
824
00:54:52,760 --> 00:54:54,079
Come on, Reg.
825
00:54:54,240 --> 00:54:55,639
Car's waiting outside.
826
00:54:56,680 --> 00:54:58,910
Reg, I've got to go home.
827
00:54:59,800 --> 00:55:01,677
- See you, Mum.
- Bye, darling.
828
00:55:01,800 --> 00:55:03,472
- Bye, Mum.
- Bye, love.
829
00:55:03,880 --> 00:55:05,279
I won't be long.
830
00:56:04,840 --> 00:56:07,832
All right. Remember, lads,
scare them to fucking jelly.
831
00:56:08,640 --> 00:56:12,315
I want these fucking Maltese brothers
off the map once and for all.
832
00:56:12,920 --> 00:56:16,879
So, er, so what d'you think of her?
833
00:56:17,600 --> 00:56:18,953
Who?
834
00:56:19,040 --> 00:56:20,393
Frances.
835
00:56:23,840 --> 00:56:25,558
Very pretty.
836
00:56:40,560 --> 00:56:41,879
Get ready.
837
00:56:50,640 --> 00:56:52,312
You gonna marry her?
838
00:56:59,040 --> 00:57:00,268
Yeah.
839
00:57:02,160 --> 00:57:04,151
(SCREAMING)
840
00:57:13,720 --> 00:57:15,711
(DISCORDANT CHURCH BELLS TOLLING)
841
00:57:31,783 --> 00:57:33,774
Oh, girls.
842
00:57:35,183 --> 00:57:38,334
Ooh, thank God there isn't
a wedding every day,
843
00:57:38,423 --> 00:57:40,983
that's all I can say. Ooh!
844
00:57:43,183 --> 00:57:45,492
- You smell awful.
- Give us a kiss.
845
00:57:45,983 --> 00:57:48,292
Go to bed, you revolting man!
846
00:57:49,463 --> 00:57:51,021
(LAUGHING) Ooh, get off!
847
00:57:56,223 --> 00:57:58,293
They looked lovely, though, didn't they?
848
00:57:58,383 --> 00:58:00,055
They did, didn't they, May?
849
00:58:01,223 --> 00:58:03,862
My own son married and on his honeymoon.
850
00:58:03,943 --> 00:58:05,262
I can't believe it.
851
00:58:05,663 --> 00:58:07,221
Think I've lost him, May?
852
00:58:07,303 --> 00:58:11,296
Reg? Must be joking.
You'll always come first, Vi.
853
00:58:13,983 --> 00:58:15,462
What's the matter, Rose?
854
00:58:17,383 --> 00:58:18,782
Rose?
855
00:58:20,943 --> 00:58:22,661
I was just thinking.
856
00:58:24,063 --> 00:58:26,623
I was on the bus the other day
857
00:58:26,703 --> 00:58:30,821
and some old toerag was boasting
about all he'd suffered in the war.
858
00:58:30,903 --> 00:58:32,700
Stupid old...
859
00:58:35,343 --> 00:58:37,618
I'll tell you, they don't know.
860
00:58:37,703 --> 00:58:41,298
It was the women
who had the war, the real war.
861
00:58:41,383 --> 00:58:44,261
The women were left at home in the shit,
862
00:58:44,343 --> 00:58:48,097
not sitting in some sparkling plane
or gleaming tank.
863
00:58:49,263 --> 00:58:51,254
There was no glamour for us.
864
00:58:51,343 --> 00:58:53,140
They should've been with me
865
00:58:53,223 --> 00:58:55,532
when old Pauline Woolley went into labor.
866
00:58:55,623 --> 00:58:58,581
- D'you remember that, Violet?
- Yes, yes, I do.
867
00:58:59,143 --> 00:59:03,933
Seven hours of screaming down
Bethnal Green bloody tube station.
868
00:59:05,943 --> 00:59:10,778
And then I had to cut the baby's head off
to save the mother's life.
869
00:59:13,383 --> 00:59:15,692
She died anyway, poor old cow.
870
00:59:20,063 --> 00:59:22,179
God, there was so much blood.
871
00:59:24,183 --> 00:59:25,775
Jesus.
872
00:59:28,383 --> 00:59:30,055
And the abortions.
873
00:59:31,943 --> 00:59:33,661
Those poor girls.
874
00:59:37,303 --> 00:59:40,500
One day they'll drain Victoria Park lake.
875
00:59:41,383 --> 00:59:43,817
And you know what they'll find?
876
00:59:43,903 --> 00:59:47,452
What glorious remnants
of the Second World War?
877
00:59:50,303 --> 00:59:52,817
Babies, that's what.
878
00:59:55,383 --> 00:59:58,739
Bullets and dead babies.
879
01:00:01,263 --> 01:00:02,537
Men!
880
01:00:04,343 --> 01:00:05,537
Mum's right.
881
01:00:06,303 --> 01:00:10,182
They stay kids all their fucking lives
and they end up heroes.
882
01:00:10,263 --> 01:00:11,776
Or monsters.
883
01:00:12,983 --> 01:00:14,496
Either way they win.
884
01:00:16,383 --> 01:00:18,339
Women have to grow up.
885
01:00:18,743 --> 01:00:21,416
If they stay children, they become victims.
886
01:00:24,743 --> 01:00:25,778
VIOLET: Rose?
887
01:00:26,263 --> 01:00:27,616
What is it?
888
01:00:30,943 --> 01:00:32,535
Oh, my God, May.
889
01:00:32,743 --> 01:00:34,256
Rosie, darling, what..?
890
01:00:42,503 --> 01:00:44,414
(CHOKING)
891
01:01:16,943 --> 01:01:18,899
(SOBBING) Get Reggie back.
892
01:01:19,543 --> 01:01:21,101
Stop his honeymoon.
893
01:01:22,263 --> 01:01:24,015
Stop his honeymoon!
894
01:01:26,583 --> 01:01:27,698
Don't, love.
895
01:01:27,783 --> 01:01:28,977
Ron!
896
01:01:32,663 --> 01:01:33,778
(DOOR SLAMMING)
897
01:01:33,863 --> 01:01:35,660
(SOBBING AND SHOUTING)
898
01:01:40,423 --> 01:01:43,335
(INDISTINCT SHOUTING)
899
01:01:47,503 --> 01:01:49,141
(SCREAMING) Reg!
900
01:01:57,623 --> 01:02:00,057
FRANCES: It's funny, I don't miss anyone.
901
01:02:00,903 --> 01:02:02,780
Do you, Reg? Miss anyone?
902
01:02:03,583 --> 01:02:05,175
No.
903
01:02:05,263 --> 01:02:06,662
No one.
904
01:02:15,623 --> 01:02:18,296
Everything about you
is different, you know that?
905
01:02:18,783 --> 01:02:20,011
How?
906
01:02:20,103 --> 01:02:22,936
I don't know, I can't explain it.
907
01:02:24,583 --> 01:02:27,177
Your skin feels different.
908
01:02:28,863 --> 01:02:32,822
Your body feels different.
You even smell different.
909
01:02:34,183 --> 01:02:35,901
Well, you look the same.
910
01:02:37,103 --> 01:02:38,422
Just as beautiful.
911
01:02:46,383 --> 01:02:48,738
I want a photograph of us together like this.
912
01:02:53,303 --> 01:02:54,213
Okay?
913
01:02:54,303 --> 01:02:55,258
Yeah.
914
01:02:55,343 --> 01:02:56,458
Stay there.
915
01:02:57,983 --> 01:03:00,497
- Ready?
- Come on!
916
01:03:01,143 --> 01:03:03,099
(CAMERA TIMER WHIRRING)
917
01:03:08,503 --> 01:03:09,731
Smile.
918
01:03:20,383 --> 01:03:21,054
(SHUTTER CLICKING)
919
01:03:39,943 --> 01:03:41,092
Reg?
920
01:03:44,543 --> 01:03:45,532
(TUTTING)
921
01:03:46,583 --> 01:03:49,097
Wait there a sec.
922
01:04:08,943 --> 01:04:11,059
(INAUDIBLE)
923
01:04:27,703 --> 01:04:29,694
(PHONE RINGING)
924
01:04:37,183 --> 01:04:38,775
Yeah?
925
01:04:40,983 --> 01:04:42,052
What?
926
01:04:43,863 --> 01:04:47,139
No, keep him there.
I wanna talk to him myself.
927
01:04:52,343 --> 01:04:54,140
What was that about?
928
01:04:54,823 --> 01:04:56,654
Bloody Jack the Hat.
929
01:04:56,743 --> 01:04:59,496
Gets on my tits. Gotta go.
930
01:05:00,023 --> 01:05:02,298
Listen, d'you want me to come?
931
01:05:02,383 --> 01:05:05,022
No, why don't you get out
and talk to people, eh?
932
01:05:05,103 --> 01:05:07,822
- Give 'em that charming smile.
- Bully.
933
01:05:08,303 --> 01:05:11,613
Fed up with Jack.
He's a pain in the fucking neck!
934
01:05:11,703 --> 01:05:13,853
Don't take it out on me, it ain't my fault.
935
01:05:14,943 --> 01:05:17,298
Look at all your crap everywhere.
936
01:05:17,383 --> 01:05:19,897
There's pants in the bathroom,
there's shoes everywhere...
937
01:05:19,983 --> 01:05:22,099
Tidy up after yourself!
938
01:05:27,903 --> 01:05:29,894
Everything's getting too damn messy.
939
01:05:30,983 --> 01:05:35,579
Just be grateful it's me
you're dealing with, Jack, and not Ron.
940
01:05:36,463 --> 01:05:38,579
He'd have your guts for garters,
you know that.
941
01:05:38,663 --> 01:05:39,573
(INDISTINCT MUMBLING)
942
01:05:39,663 --> 01:05:41,540
You ripped us off, Jack!
943
01:05:41,983 --> 01:05:44,213
It was a mistake, Reg, really.
944
01:05:44,303 --> 01:05:46,419
I wouldn't do it, you know I wouldn't.
945
01:05:47,263 --> 01:05:49,493
Greg, Dick, come on, you know me.
946
01:05:49,583 --> 01:05:51,255
Oh, I know you all right.
947
01:05:52,663 --> 01:05:54,255
I wouldn't do it...
948
01:05:54,343 --> 01:05:55,856
Wait outside.
949
01:05:55,943 --> 01:05:56,898
I wouldn't...
950
01:05:56,983 --> 01:05:58,496
Just do it!
951
01:06:06,223 --> 01:06:08,339
He's been good in the past.
952
01:06:08,423 --> 01:06:10,459
Yeah, well, we'll watch him.
953
01:06:11,703 --> 01:06:12,738
He's scared.
954
01:06:13,383 --> 01:06:15,453
He knows we know.
955
01:06:17,183 --> 01:06:18,582
You can stay.
956
01:06:18,663 --> 01:06:20,893
But we're gonna be watchin' you.
957
01:06:24,863 --> 01:06:27,855
You've already got
one foot in the grave, Jack.
958
01:06:28,143 --> 01:06:29,656
Don't jump in headfirst.
959
01:06:29,743 --> 01:06:31,142
I won't do anything, you know that.
960
01:06:31,223 --> 01:06:34,454
- Good lad.
- How long we known each other? Pals, Reg!
961
01:06:34,543 --> 01:06:35,942
I hope so, Jack.
962
01:06:41,143 --> 01:06:42,895
- Right...
- It's dealt with.
963
01:06:42,983 --> 01:06:45,372
- He's winding me up.
- It's dealt with.
964
01:06:47,223 --> 01:06:48,815
You're in trouble, Jack!
965
01:06:52,023 --> 01:06:53,012
Go on.
966
01:06:55,103 --> 01:06:56,695
Shoulda done him, Reggie.
967
01:06:56,903 --> 01:06:59,337
- He's a ponce.
- We've done all we had to.
968
01:06:59,423 --> 01:07:01,653
He's afraid, he ain't gonna rip us off again.
969
01:07:01,743 --> 01:07:03,335
Stupid bastards.
970
01:07:04,343 --> 01:07:06,220
You're not fooling anyone, Jack.
971
01:07:06,863 --> 01:07:11,175
Those bloody tablets of yours,
they're turnin' your mind to jelly.
972
01:07:11,263 --> 01:07:13,936
All they'll do is dig you an early grave.
973
01:07:14,023 --> 01:07:15,536
Couple of bloody kids.
974
01:07:15,623 --> 01:07:19,741
I'd park those lips, Jack.
They'll get you into big trouble.
975
01:07:19,823 --> 01:07:24,419
Oh, who from? I'm not afraid of the Krays.
Pair of fucking freaks.
976
01:07:24,503 --> 01:07:29,213
We can live together.
The Ripley Brothers. The Kray Brothers.
977
01:07:29,303 --> 01:07:31,180
We ain't got any argument.
978
01:07:31,863 --> 01:07:35,173
Yeah, that's true. We've never
trodden on each other's toes.
979
01:07:35,783 --> 01:07:37,739
But there are others.
980
01:07:38,703 --> 01:07:40,295
Bloody Pellams and Cornell.
981
01:07:40,663 --> 01:07:42,335
I wouldn't worry about Cornell.
982
01:07:42,423 --> 01:07:43,856
Their torturer?
983
01:07:43,943 --> 01:07:45,262
Their what?
984
01:07:45,343 --> 01:07:47,903
I've seen what he can do, so's Chris.
985
01:07:47,983 --> 01:07:51,134
You can do no end of things
with a pair of pliers.
986
01:07:51,223 --> 01:07:52,622
That's disgusting.
987
01:07:52,703 --> 01:07:55,661
How much of an influence
is Cornell with the Pellams?
988
01:07:55,743 --> 01:07:58,735
He's an influence. He's got it in for you boys.
989
01:07:58,823 --> 01:08:01,815
It's just a personal thing,
between me and Cornell.
990
01:08:02,823 --> 01:08:04,541
He's been calling me names.
991
01:08:04,623 --> 01:08:07,774
- Why does he hate you so much?
- Bad chemistry.
992
01:08:07,863 --> 01:08:10,013
I lose track. Really, I do.
993
01:08:10,663 --> 01:08:13,621
How many clubs is it
they've got now? Three?
994
01:08:13,703 --> 01:08:17,298
Young Charlie took me
to the Regal the other night.
995
01:08:17,383 --> 01:08:20,932
You can take those gloves off now, darling.
You'll stain them.
996
01:08:21,023 --> 01:08:23,457
Reg likes them, they go with the outfit.
997
01:08:23,543 --> 01:08:26,103
I'm sure he does, but Reg isn't here,
998
01:08:26,183 --> 01:08:28,777
so take them off, there's a good girl.
999
01:08:28,863 --> 01:08:32,173
I better get this tea up to those young men.
1000
01:08:32,383 --> 01:08:33,498
They'll be gasping.
1001
01:08:33,583 --> 01:08:36,495
They haven't stopped nattering
since they've been there.
1002
01:08:38,703 --> 01:08:40,898
We're expecting business
from across the ocean.
1003
01:08:40,983 --> 01:08:45,340
Soon you won't be able to throw a brick
without hitting something of ours.
1004
01:08:45,423 --> 01:08:48,699
It's getting too big to let
the likes of Cornell get in our way.
1005
01:08:48,783 --> 01:08:52,093
I mean he's a maggot... and we're big fish.
1006
01:08:53,823 --> 01:08:57,179
- Big fish who own the ocean.
- VIOLET: Open the door, please.
1007
01:08:57,263 --> 01:09:01,051
(INDISTINCT CHATTER)
1008
01:09:01,143 --> 01:09:02,098
Sit down, boys.
1009
01:09:02,183 --> 01:09:05,892
Now, someone's trod in something,
it's all up the hall.
1010
01:09:05,983 --> 01:09:09,180
I don't mind who it is,
but accidents will happen,
1011
01:09:09,263 --> 01:09:10,491
would you mind checking?
1012
01:09:10,943 --> 01:09:12,854
Ron? No.
1013
01:09:12,943 --> 01:09:15,093
- Not me, Mrs. Kray.
- Me neither.
1014
01:09:15,743 --> 01:09:19,895
Nobody? Well, must be Frances.
I'll go and ask her.
1015
01:09:19,983 --> 01:09:21,382
How's your mother, Dickie?
1016
01:09:21,463 --> 01:09:24,136
- Fine, thanks, Mrs. Kray.
- Give her my love.
1017
01:09:24,703 --> 01:09:27,900
- Knock on the floor if you want something.
- Thanks, Mrs. Kray.
1018
01:09:33,983 --> 01:09:37,134
Frances, I don't want to be a pest, but...
1019
01:09:38,343 --> 01:09:39,537
Frances?
1020
01:09:41,223 --> 01:09:42,212
Sorry.
1021
01:09:44,063 --> 01:09:47,055
Look, darling, I'm gonna ask you something,
1022
01:09:48,063 --> 01:09:50,497
and if you think I'm being
an interfering old cow,
1023
01:09:50,583 --> 01:09:52,733
just tell me, I'll shut up,
1024
01:09:52,823 --> 01:09:55,132
but are you still taking those tablets?
1025
01:09:55,223 --> 01:09:58,374
Don't get annoyed, darling.
Reggie did tell me.
1026
01:09:59,383 --> 01:10:01,692
Well, he had no right to, did he?
1027
01:10:01,783 --> 01:10:02,932
I'm his mother.
1028
01:10:03,023 --> 01:10:04,661
Reggie tells me everything.
1029
01:10:06,543 --> 01:10:08,852
Well, no, I'm not taking any tablets.
1030
01:10:09,423 --> 01:10:10,981
Well, is it Reg?
1031
01:10:11,063 --> 01:10:12,462
No.
1032
01:10:15,783 --> 01:10:17,182
Yeah, it's Reg.
1033
01:10:18,343 --> 01:10:20,982
It's me. It's everything.
1034
01:10:23,263 --> 01:10:25,458
I feel like I'm being taken over.
1035
01:10:26,783 --> 01:10:28,296
I haven't got any strength.
1036
01:10:29,023 --> 01:10:30,820
I dunno who I am.
1037
01:10:31,743 --> 01:10:34,018
That's just called being married, darling.
1038
01:10:34,103 --> 01:10:35,536
I don't believe that.
1039
01:10:37,263 --> 01:10:38,491
Sometimes...
1040
01:10:39,143 --> 01:10:44,137
Sometimes I wake up in the morning
and I think, "How old am I?
1041
01:10:44,223 --> 01:10:47,738
"What music do I like? What films do I like?"
1042
01:10:48,543 --> 01:10:50,977
I don't know the answer any more.
1043
01:10:51,623 --> 01:10:54,217
All I know is what Reg likes.
1044
01:10:55,103 --> 01:10:57,537
What Reg likes me to like.
1045
01:10:59,623 --> 01:11:02,091
Like... like these bloody gloves!
1046
01:11:14,543 --> 01:11:16,499
Everyone's talking to me lately.
1047
01:11:16,583 --> 01:11:18,858
Never knew I had so many friends.
1048
01:11:18,943 --> 01:11:22,094
I think they find me a bit glamorous.
1049
01:11:22,183 --> 01:11:23,775
That's exactly right, Dickie.
1050
01:11:24,303 --> 01:11:26,453
- You know what that glamour is?
- No?
1051
01:11:27,343 --> 01:11:28,901
It's fear.
1052
01:11:30,343 --> 01:11:33,016
I learnt that a long time ago.
1053
01:11:33,103 --> 01:11:36,937
If people are afraid of you,
you can just do anything.
1054
01:11:37,023 --> 01:11:38,741
Glamour is fear.
1055
01:11:55,063 --> 01:11:56,576
She looks really beautiful.
1056
01:11:57,823 --> 01:11:59,654
Yes, she does.
1057
01:12:00,263 --> 01:12:02,060
What's wrong with her?
1058
01:12:05,223 --> 01:12:08,340
I don't think it's possible
to love someone too much,
1059
01:12:09,783 --> 01:12:13,093
but I think you can love them the wrong way.
1060
01:12:15,303 --> 01:12:16,895
Oh, I don't know...
1061
01:12:19,103 --> 01:12:20,092
Love...
1062
01:12:21,543 --> 01:12:23,295
She's well looked after.
1063
01:12:23,383 --> 01:12:25,499
I know, my darling, I know.
1064
01:12:28,183 --> 01:12:32,176
She's just gotta start kicking,
that's all, like I had to.
1065
01:12:32,943 --> 01:12:37,175
I know Reg is my son,
and God knows I love him,
1066
01:12:38,103 --> 01:12:40,333
but she's just gotta start kicking.
1067
01:12:46,463 --> 01:12:48,454
(LAUGHING)
1068
01:12:50,423 --> 01:12:52,015
Pint of shandy, love.
1069
01:12:52,343 --> 01:12:55,540
Well, well, well.
All the pretty boys together, eh?
1070
01:12:55,623 --> 01:12:57,102
Piss off, Cornell.
1071
01:12:57,183 --> 01:12:58,775
How's your boyfriend lately?
1072
01:12:58,863 --> 01:13:00,933
Still in tears over his auntie?
1073
01:13:01,023 --> 01:13:02,695
You wanna watch your mouth.
1074
01:13:04,183 --> 01:13:07,573
- Do what?
- I said, you wanna watch your mouth.
1075
01:13:07,663 --> 01:13:10,814
Poofs don't warn anyone, you listening?
1076
01:13:10,903 --> 01:13:14,339
You tell your fat poof friend
he doesn't scare me.
1077
01:13:14,423 --> 01:13:17,062
He's bringing over
his Yankee friends from America.
1078
01:13:17,143 --> 01:13:19,896
Getting ideas a bit above his station, is he?
1079
01:13:19,983 --> 01:13:23,214
Tell him, he can own all he likes,
1080
01:13:23,303 --> 01:13:26,693
but he's still tied
to his mother's apron strings.
1081
01:13:27,703 --> 01:13:29,341
Okay? Eh?
1082
01:13:32,063 --> 01:13:33,655
(CAMPLY) Good night, girls.
1083
01:13:38,183 --> 01:13:39,901
You gonna tell Ron?
1084
01:13:39,983 --> 01:13:43,214
Don't think I'll have to.
Half the fucking pub heard.
1085
01:13:56,103 --> 01:13:57,502
D'you want some sweets?
1086
01:13:57,583 --> 01:13:59,733
No, I'm all right, thank you.
1087
01:13:59,823 --> 01:14:02,132
They'll do you good. You're losing weight.
1088
01:14:02,663 --> 01:14:03,778
I'll get you some.
1089
01:14:06,783 --> 01:14:09,855
And your Woodbines, that's 13 and seven.
1090
01:14:11,023 --> 01:14:12,775
How's it going, Reg?
1091
01:14:12,863 --> 01:14:14,012
Mustn't grumble.
1092
01:14:14,103 --> 01:14:15,422
A beautiful car.
1093
01:14:16,103 --> 01:14:18,014
- Yourself?
- About the same.
1094
01:14:18,103 --> 01:14:19,775
How's your mum?
1095
01:14:20,863 --> 01:14:23,536
She's fine. You know Mum.
1096
01:14:23,623 --> 01:14:28,219
(CHUCKLING) Here, I saw your Aunt May.
She looks all right.
1097
01:14:28,303 --> 01:14:29,656
I'll tell her.
1098
01:14:29,743 --> 01:14:31,779
- No, it's all right.
- Thanks.
1099
01:14:34,423 --> 01:14:37,017
- What's goin' on?
- Just lookin' at the car, mate.
1100
01:14:37,103 --> 01:14:38,218
What about it?
1101
01:14:38,303 --> 01:14:41,261
- I was admiring it.
- You don't see many about.
1102
01:14:41,343 --> 01:14:42,458
You lying bastards.
1103
01:14:42,543 --> 01:14:44,374
You're not interested in the car.
1104
01:14:44,463 --> 01:14:45,373
FRANCES: Reggie!
1105
01:14:45,463 --> 01:14:47,340
(SOBBING) Reggie! No! Please, no!
1106
01:14:49,863 --> 01:14:53,651
FRANCES: Reggie! No! Don't! Please!
1107
01:14:55,983 --> 01:14:57,894
(WALK AWAY BY MATT MONRO PLAYING)
1108
01:14:57,983 --> 01:15:00,213
(FRANCES SCREAMING)
1109
01:15:29,023 --> 01:15:30,297
Mr. Palendri.
1110
01:15:33,543 --> 01:15:35,261
Good journey, Mr. Palendri?
1111
01:15:35,343 --> 01:15:37,220
The flight was a nightmare.
1112
01:15:37,823 --> 01:15:39,142
Please sit down.
1113
01:15:39,703 --> 01:15:43,935
But England is a dream. I love London.
1114
01:15:44,023 --> 01:15:46,093
It's so wonderfully dirty.
1115
01:15:46,183 --> 01:15:47,741
(CHUCKLING)
1116
01:15:47,823 --> 01:15:51,179
And The Beatles, I adore The Beatles.
1117
01:15:51,263 --> 01:15:52,662
You know The Beatles?
1118
01:15:52,743 --> 01:15:56,338
- No. I believe they know us.
- I'm sure they do.
1119
01:15:56,423 --> 01:15:58,937
We know of you.
1120
01:15:59,023 --> 01:16:01,412
The ocean is like a puddle in our business.
1121
01:16:01,503 --> 01:16:03,459
News travels fast.
1122
01:16:04,423 --> 01:16:07,335
What is that song now?
1123
01:16:09,103 --> 01:16:11,571
My wife sings it all the time.
1124
01:16:12,503 --> 01:16:14,141
Can't Buy Me Love.
1125
01:16:15,423 --> 01:16:19,098
A great song... Money can't buy me love...
1126
01:16:21,623 --> 01:16:25,662
Trouble is, it can.
Money can buy you anything.
1127
01:16:25,743 --> 01:16:27,859
Anything you like.
1128
01:16:27,943 --> 01:16:29,092
It can buy...
1129
01:16:29,183 --> 01:16:32,061
love, respect,
1130
01:16:32,143 --> 01:16:34,657
loyalty, anything.
1131
01:16:35,303 --> 01:16:38,215
It's wonderful being alive.
1132
01:16:38,303 --> 01:16:40,897
The options have limited appeal.
1133
01:16:42,583 --> 01:16:43,572
(CLICKING FINGERS)
1134
01:16:45,183 --> 01:16:46,616
For you.
1135
01:16:58,503 --> 01:17:02,018
We heard of your admiration
for our reptilian brothers.
1136
01:17:08,063 --> 01:17:09,052
It's beautiful.
1137
01:17:09,143 --> 01:17:10,781
It's only the beginning.
1138
01:17:10,863 --> 01:17:12,182
A mere bauble.
1139
01:17:20,663 --> 01:17:22,301
This is for you.
1140
01:17:25,223 --> 01:17:26,815
That's us with our mum.
1141
01:17:26,903 --> 01:17:29,212
That's our Aunt Rose and our grandmother.
1142
01:17:29,583 --> 01:17:31,494
And that's our Aunt May there.
1143
01:17:31,583 --> 01:17:33,301
Yes, yes.
1144
01:17:33,383 --> 01:17:35,533
You are all Cockernese?
1145
01:17:35,623 --> 01:17:37,500
- Yeah.
- Yeah, I think so.
1146
01:17:38,503 --> 01:17:40,095
You've done very well.
1147
01:17:40,543 --> 01:17:42,693
And this is only the beginning.
1148
01:17:43,263 --> 01:17:45,982
Your family and my family,
1149
01:17:46,063 --> 01:17:49,612
we shall do lots and lots
of business together.
1150
01:17:53,143 --> 01:17:54,053
To family.
1151
01:17:54,143 --> 01:17:55,292
Family.
1152
01:17:55,383 --> 01:17:56,657
ALL: Family!
1153
01:18:11,583 --> 01:18:14,859
- It's Cornell.
- Oh, what does he want?
1154
01:18:14,943 --> 01:18:17,855
I thought he couldn't leave his coffin
when the sun's up?
1155
01:18:24,263 --> 01:18:27,733
Those Kray brothers are getting on my tits.
1156
01:18:27,823 --> 01:18:30,462
- That'll be all, Miss Lane.
- Sir?
1157
01:18:32,263 --> 01:18:33,662
Excuse me.
1158
01:18:37,303 --> 01:18:42,058
Cornell, it's amazing you can walk at all
with your foot in your mouth so much.
1159
01:18:49,383 --> 01:18:50,782
You seen this?
1160
01:18:51,783 --> 01:18:53,501
Surprise us. What is it?
1161
01:18:53,583 --> 01:18:56,939
Kray brothers. Splattered all over the papers.
1162
01:18:57,023 --> 01:18:58,581
Bloody heroes, they are.
1163
01:18:58,663 --> 01:19:01,541
This to charity, that to charity,
the other to charity.
1164
01:19:01,623 --> 01:19:04,421
- What does it matter?
- What does it matter?
1165
01:19:04,503 --> 01:19:09,019
You sit here in your little office,
crushing cars into little snotballs.
1166
01:19:09,103 --> 01:19:10,582
What does it matter?
1167
01:19:10,663 --> 01:19:12,699
I'm out there earwigging it on the street
1168
01:19:12,783 --> 01:19:16,617
and what I'm hearing is
Kray, Kray, Kray, Kray, Kray!
1169
01:19:16,703 --> 01:19:19,536
The pavement stinks with Kray.
1170
01:19:19,623 --> 01:19:21,693
What are you saying, Cornell?
1171
01:19:21,783 --> 01:19:23,978
You know damn well what I'm saying!
1172
01:19:24,063 --> 01:19:26,702
Cornell, we've been
through this a million times,
1173
01:19:26,783 --> 01:19:30,458
the Krays are not interested in us.
1174
01:19:30,543 --> 01:19:33,694
'Course, they will be if you
don't shut that megaphone of a voicebox.
1175
01:19:33,783 --> 01:19:37,492
No, you don't know what
they're saying about you.
1176
01:19:37,583 --> 01:19:40,939
- They're saying things.
- Things? What things?
1177
01:19:41,023 --> 01:19:42,251
Things.
1178
01:19:42,343 --> 01:19:44,220
I say shoot the bastards.
1179
01:19:44,823 --> 01:19:48,179
Shoot them. What are they?
A pair of bum boys!
1180
01:19:48,263 --> 01:19:50,379
Let's put them out of their misery.
1181
01:19:50,463 --> 01:19:52,101
A pair of movie gangsters!
1182
01:19:52,183 --> 01:19:55,175
All they're interested in
is what they look like.
1183
01:19:55,783 --> 01:19:57,933
My life, they make me sick!
1184
01:19:58,183 --> 01:20:00,413
They're a pair of locusts!
You won't have a thing!
1185
01:20:00,503 --> 01:20:02,733
You won't have the pants you're sitting in!
1186
01:20:02,823 --> 01:20:05,132
Unless we do something now.
1187
01:20:05,983 --> 01:20:08,292
They walk down the street like kings.
1188
01:20:08,583 --> 01:20:10,892
King ponces! And you know why?
1189
01:20:10,983 --> 01:20:13,656
They own the fucking street.
1190
01:20:15,023 --> 01:20:17,742
So what I say is, bang, bang, all over.
1191
01:20:17,823 --> 01:20:21,577
Nice one. Nice and sweet.
Easy. End of aggro, eh?
1192
01:20:21,663 --> 01:20:24,655
Treat me like bloody shit, shit on their shoes.
1193
01:20:25,823 --> 01:20:27,893
Jack, do this, Jack, do that.
1194
01:20:28,303 --> 01:20:29,861
I won't 'ave it, hear that?
1195
01:20:31,783 --> 01:20:32,977
It's not right.
1196
01:20:33,063 --> 01:20:35,258
I'm older than they are, eh?
1197
01:20:35,343 --> 01:20:36,662
Bloody fucking kids.
1198
01:20:37,183 --> 01:20:40,493
- D'you want one?
- No, I fucking don't! Stuff your sweets!
1199
01:20:41,143 --> 01:20:43,816
Always eating, like a dustbin. Give it a rest!
1200
01:20:43,903 --> 01:20:46,656
- I like sweets.
- "I like sweets"!
1201
01:20:47,583 --> 01:20:51,212
You're fat, you know that?
Won't go out with a fat cow like you.
1202
01:20:51,303 --> 01:20:53,055
Give it a rest, Jack.
1203
01:20:53,143 --> 01:20:55,418
I'm fat, you're bald. What's the difference?
1204
01:20:55,503 --> 01:20:59,621
I'm not bald. I told you, I'm not fucking bald.
1205
01:20:59,703 --> 01:21:01,261
Get on out! Fuck off!
1206
01:21:01,343 --> 01:21:03,140
(SCREAMING)
1207
01:21:05,943 --> 01:21:08,696
She'll never walk again, Reg.
Her back was broken.
1208
01:21:09,823 --> 01:21:11,973
Her mother depends on her, Ron.
1209
01:21:12,343 --> 01:21:14,061
She's a cripple herself.
1210
01:21:14,983 --> 01:21:19,101
You would think someone
would do something.
1211
01:21:20,223 --> 01:21:24,216
I mean, this man they say did it,
this Jack somebody.
1212
01:21:26,863 --> 01:21:29,502
I mean, you would think
he was employed by somebody.
1213
01:21:29,583 --> 01:21:33,576
And you would think this someone
would feel responsible for what's happened,
1214
01:21:33,663 --> 01:21:37,212
and... help out, eh?
1215
01:21:39,103 --> 01:21:40,092
Well, wouldn't you?
1216
01:21:41,343 --> 01:21:43,174
Yeah, you would, Aunt May.
1217
01:21:43,263 --> 01:21:44,332
Yeah.
1218
01:21:44,423 --> 01:21:46,698
They should make sure they're all right.
1219
01:21:46,783 --> 01:21:48,341
The girl and her mother.
1220
01:21:48,423 --> 01:21:51,221
Well, that's exactly what I was thinking.
1221
01:21:52,303 --> 01:21:54,134
The least they should do.
1222
01:21:54,223 --> 01:21:57,420
You know, make sure
they're not short of money.
1223
01:21:58,103 --> 01:21:59,900
Pay their rent.
1224
01:22:02,543 --> 01:22:04,056
Of course.
1225
01:22:06,303 --> 01:22:07,497
Of course.
1226
01:22:09,743 --> 01:22:11,256
D'you like 'em?
1227
01:22:14,943 --> 01:22:17,582
What does it mean, Reg? I don't understand?
1228
01:22:17,663 --> 01:22:20,655
They're all for you. Every one of 'em.
1229
01:22:22,943 --> 01:22:25,503
There's one for every night of the year.
1230
01:22:29,423 --> 01:22:31,573
- But, Reg...
- You don't like them.
1231
01:22:32,143 --> 01:22:33,053
It's not that...
1232
01:22:33,143 --> 01:22:35,099
You do like 'em, I do.
1233
01:22:35,183 --> 01:22:38,016
That's it, you like them.
1234
01:22:39,223 --> 01:22:41,691
You can't dress me like this, Reg.
1235
01:22:41,783 --> 01:22:44,934
I've always bought my own clothes.
1236
01:22:45,023 --> 01:22:47,412
But you don't have to any more.
1237
01:22:48,303 --> 01:22:49,702
Have to?
1238
01:22:51,143 --> 01:22:52,895
What d'you mean, have to?
1239
01:22:52,983 --> 01:22:56,373
It's not a case of having to, I want to!
1240
01:22:56,463 --> 01:22:59,057
You can't afford it and I can.
1241
01:22:59,903 --> 01:23:02,212
I mean, I love giving you things.
1242
01:23:02,303 --> 01:23:03,941
You are my bloody wife.
1243
01:23:04,423 --> 01:23:06,459
I have to look after you.
1244
01:23:12,543 --> 01:23:16,934
Anyway... it's not as if you've
got money of your own, is it?
1245
01:23:17,783 --> 01:23:19,819
That's right, I've got no money.
1246
01:23:19,903 --> 01:23:21,302
So I'll get 'em.
1247
01:23:22,543 --> 01:23:23,817
Oh, look.
1248
01:23:24,823 --> 01:23:27,178
This one is really you, Fran.
1249
01:23:28,783 --> 01:23:30,341
Don't you think so?
1250
01:23:32,903 --> 01:23:34,256
Oh.
1251
01:23:34,583 --> 01:23:38,462
You wear it tonight,
and you'll be the prettiest thing there.
1252
01:23:39,223 --> 01:23:40,417
Yeah?
1253
01:23:45,743 --> 01:23:51,579
# Bittersweet, the taste of love
1254
01:23:53,103 --> 01:23:56,459
# From a child's pretty finger
1255
01:23:57,383 --> 01:24:01,774
# To the fist and the glove
1256
01:24:03,583 --> 01:24:06,177
# Oh, bitter, bittersweet
1257
01:24:06,823 --> 01:24:10,941
# Is the sound I hear
1258
01:24:12,423 --> 01:24:16,416
# A dream to be free
1259
01:24:16,503 --> 01:24:20,815
# And a need to be near
1260
01:24:23,063 --> 01:24:26,976
# Love breaks each rule
1261
01:24:27,063 --> 01:24:31,295
# And passion don't care
1262
01:24:32,823 --> 01:24:37,943
# For bittersweet
1263
01:24:41,703 --> 01:24:43,694
(SCATTING)
1264
01:25:01,623 --> 01:25:06,139
# Oh
1265
01:25:06,383 --> 01:25:18,853
# Bittersweet #
1266
01:25:30,743 --> 01:25:32,973
- That was lovely, Judy.
- Thank you.
1267
01:25:33,063 --> 01:25:34,291
You're in excellent voice tonight.
1268
01:25:34,383 --> 01:25:37,693
Oh, thanks.
Well, I croaked it in time, didn't I?
1269
01:25:37,783 --> 01:25:41,093
Hi. Are you all right?
You look like you need a drink.
1270
01:25:41,183 --> 01:25:42,457
Oh, she's fine.
1271
01:25:43,063 --> 01:25:45,577
- This is Iris.
- That was great.
1272
01:25:45,663 --> 01:25:47,893
IRIS: You look terrific.
JUDY: And you.
1273
01:25:49,023 --> 01:25:51,662
- How you doing, Ron?
- Yeah, fine, Judy.
1274
01:25:53,983 --> 01:25:55,462
Judy! One with the boys?
1275
01:25:55,543 --> 01:25:57,215
Hello, boys! Duty calls.
1276
01:25:57,303 --> 01:25:59,294
(INDISTINCT CHATTER)
1277
01:26:01,743 --> 01:26:05,338
PHOTOGRAPHER 1: Nice smile, Frances.
PHOTOGRAPHER 2: Come on, smile for me.
1278
01:26:09,663 --> 01:26:12,735
PHOTOGRAPHER 1: Come on, Frances.
PHOTOGRAPHER 2: Squeeze in together.
1279
01:26:17,143 --> 01:26:19,134
PHOTOGRAPHER 1:
Come on, Frances, come on, Judy.
1280
01:26:24,223 --> 01:26:26,293
Reggie, they're coming downstairs.
1281
01:26:34,583 --> 01:26:35,811
You missed the show.
1282
01:26:35,903 --> 01:26:37,131
We've come to eat.
1283
01:26:37,223 --> 01:26:38,258
- Sarah!
- Fran!
1284
01:26:38,983 --> 01:26:40,860
- All right, Ron?
- Evening, Charles.
1285
01:26:41,143 --> 01:26:42,258
You know Cornell.
1286
01:26:42,663 --> 01:26:44,255
Yeah, we've heard of him.
1287
01:26:44,983 --> 01:26:46,052
All right?
1288
01:26:47,263 --> 01:26:48,616
All right?
1289
01:26:48,703 --> 01:26:50,739
- He's a great fan.
- Definitely.
1290
01:26:51,663 --> 01:26:52,573
All right?
1291
01:26:52,663 --> 01:26:54,654
(FRANCES AND SARAH CHATTING)
1292
01:26:58,423 --> 01:27:00,379
You fill it better than me.
1293
01:27:00,463 --> 01:27:02,977
- Yeah?
- Reggie, it's the same dress.
1294
01:27:03,063 --> 01:27:05,293
You look good. Don't she? All right, yeah.
1295
01:27:05,383 --> 01:27:09,012
I let my wife choose her own dress tonight,
hence the lapse in taste.
1296
01:27:09,103 --> 01:27:10,536
Yeah? Yeah?!
1297
01:27:10,623 --> 01:27:12,136
Shut it.
1298
01:27:14,103 --> 01:27:16,139
When are you two getting married?
1299
01:27:19,783 --> 01:27:20,818
You wanker.
1300
01:27:20,903 --> 01:27:22,336
- Come on...
- George.
1301
01:27:24,263 --> 01:27:26,094
Just leave him, Ron.
1302
01:27:27,023 --> 01:27:29,173
- Bye, Fran.
- Bye, Sharon! See you!
1303
01:27:30,143 --> 01:27:31,576
I'm gonna get Cornell.
1304
01:27:31,663 --> 01:27:32,937
He's nothing.
1305
01:27:33,023 --> 01:27:34,376
Ain't worth it, Ron.
1306
01:27:34,463 --> 01:27:35,578
Piece of shit.
1307
01:27:41,303 --> 01:27:43,817
Didn't know you knew Charlie Pellam's wife?
1308
01:27:43,903 --> 01:27:46,497
- Yeah, we went to school together.
- Yeah? Well, stay away.
1309
01:27:46,583 --> 01:27:49,461
- Reggie, she's my friend.
- Not any more she's not.
1310
01:27:49,543 --> 01:27:52,216
- But, Reggie...
- Just do it, Fran! For me, love!
1311
01:27:52,663 --> 01:27:54,221
No arguments!
1312
01:28:07,903 --> 01:28:10,463
(SCREAMING)
1313
01:28:17,143 --> 01:28:20,419
Carrots, your cauli...
1314
01:28:20,503 --> 01:28:22,971
Ah, what can I do for you today...
1315
01:28:23,063 --> 01:28:26,021
- Hang on a moment...
...Mrs. Kray?
1316
01:28:27,863 --> 01:28:31,333
Er, well, I've got this.
1317
01:28:31,903 --> 01:28:32,892
Ta.
1318
01:28:37,103 --> 01:28:38,172
How's Reg?
1319
01:28:39,463 --> 01:28:40,612
Fine.
1320
01:28:42,583 --> 01:28:44,175
- And Ron?
- Yeah, fine.
1321
01:28:44,743 --> 01:28:46,893
- And your mother?
- My mother?
1322
01:28:47,263 --> 01:28:48,298
Violet?
1323
01:28:49,583 --> 01:28:51,813
Oh, yeah, my mother, I see.
1324
01:29:12,063 --> 01:29:13,860
Here we are.
1325
01:29:13,943 --> 01:29:17,015
I've slipped some of Reg's
favorite salmon in.
1326
01:29:17,103 --> 01:29:18,775
He likes red, eh?
1327
01:29:20,303 --> 01:29:21,861
Er, how much..?
1328
01:29:21,943 --> 01:29:25,777
Doh, don't worry about that.
Just tell Reg I said hello.
1329
01:29:26,703 --> 01:29:28,261
Thank you.
1330
01:29:29,463 --> 01:29:30,452
Thank you.
1331
01:29:36,183 --> 01:29:38,014
(SOBBING)
1332
01:31:07,303 --> 01:31:09,373
FRANCES: (LAUGHING) Come on!
1333
01:31:14,023 --> 01:31:15,297
Come on!
1334
01:31:16,783 --> 01:31:18,739
(CAMERA TIMER WHIRRING)
1335
01:31:18,823 --> 01:31:20,973
(FRANCES LAUGHING)
1336
01:31:32,063 --> 01:31:33,860
(TELEPHONE RINGING)
1337
01:31:35,143 --> 01:31:36,861
I just love snakes.
1338
01:31:36,943 --> 01:31:40,572
They just relax me.
They're beautiful, don't you think?
1339
01:31:41,663 --> 01:31:43,062
Got lovely skin.
1340
01:31:43,143 --> 01:31:44,337
Hello?
1341
01:31:45,103 --> 01:31:46,297
No, it's Ron.
1342
01:31:47,983 --> 01:31:49,052
(WHISPER) What?
1343
01:31:53,263 --> 01:31:54,491
I see.
1344
01:32:04,583 --> 01:32:05,811
I know.
1345
01:33:05,303 --> 01:33:08,101
D'you hear that, Reg? Pellam's been arrested.
1346
01:33:08,823 --> 01:33:09,938
What about Cornell?
1347
01:33:10,023 --> 01:33:13,333
No, he's still on the loose.
Shouting his mouth off.
1348
01:33:13,863 --> 01:33:14,978
Is he?
1349
01:33:15,063 --> 01:33:17,099
And then there's Jack the Hat.
1350
01:33:17,183 --> 01:33:20,061
Yeah. There's always Jack.
1351
01:33:21,903 --> 01:33:23,973
- Sandwich, Reg?
- Leave him.
1352
01:33:24,063 --> 01:33:25,621
Yeah, but they're salmon.
1353
01:33:25,703 --> 01:33:27,102
Shut it.
1354
01:33:27,183 --> 01:33:28,536
D'you wanna drink, boys?
1355
01:33:28,623 --> 01:33:30,022
Yeah, cheers.
1356
01:33:32,143 --> 01:33:35,180
He's done it again. 2,000 this time.
1357
01:33:35,263 --> 01:33:38,096
- �2,000?
- Jesus, do the twins know?
1358
01:33:38,183 --> 01:33:41,732
'Course they know.
They might not say anything, but they know.
1359
01:33:41,823 --> 01:33:45,179
What is it with Jack?
Has he got a death wish or something?
1360
01:33:46,583 --> 01:33:49,256
(SLURRING) They treat me like a fucking kid.
1361
01:33:49,863 --> 01:33:54,937
I was here when their mother was still
wiping shit from their arses... their arses!
1362
01:33:55,023 --> 01:33:58,095
- All right, Jack, what's the matter with you?
- Sit down and be quiet!
1363
01:33:58,183 --> 01:34:00,139
You're all shit-scared, you're all shit-scared!
1364
01:34:00,223 --> 01:34:01,895
Shut him up, will you?
1365
01:34:01,983 --> 01:34:03,575
(SHOUTING)
1366
01:34:07,343 --> 01:34:10,858
Ronnie! Reggie! I'm gonna get you.
1367
01:34:11,423 --> 01:34:12,902
Stop it! Stop, please!
1368
01:34:12,983 --> 01:34:15,372
- Fucking slut!
- Oh!
1369
01:34:16,263 --> 01:34:17,378
Come on.
1370
01:34:17,463 --> 01:34:19,340
I'm not a-fucking-fraid of 'em!
1371
01:34:19,903 --> 01:34:21,495
The Krays! The Krays!
1372
01:34:22,503 --> 01:34:24,892
I'll kill the bastards!
1373
01:34:27,023 --> 01:34:28,456
You've got a temperature.
1374
01:34:32,623 --> 01:34:35,217
D'you want something to eat? Hmm?
1375
01:34:36,583 --> 01:34:40,178
I'll put some of your
favorite biscuits in a saucer.
1376
01:34:44,663 --> 01:34:47,257
Oh, don't, Reg. Please.
1377
01:34:47,343 --> 01:34:48,332
(SOBBING)
1378
01:34:48,423 --> 01:34:50,300
We all lose people, love.
1379
01:34:50,903 --> 01:34:53,258
Part of living is losing.
1380
01:34:55,583 --> 01:34:57,813
You've got to move on, darling.
1381
01:35:00,903 --> 01:35:02,894
Don't, Reg.
1382
01:35:04,103 --> 01:35:05,980
Mummy loves you.
1383
01:35:07,223 --> 01:35:08,975
Mummy loves you.
1384
01:35:11,023 --> 01:35:15,175
VIOLET: He's got to come to terms with it
in his own way.
1385
01:35:15,263 --> 01:35:17,697
Takes time. Time's a great healer.
1386
01:35:18,263 --> 01:35:22,495
- RON: You must speak to him, Mum.
- I have been speaking to him.
1387
01:35:22,583 --> 01:35:25,893
Do you think I sit up there and say nothing?
1388
01:35:28,263 --> 01:35:32,256
D'you know, I keep on thinking
about what your Aunt Rose said.
1389
01:35:32,383 --> 01:35:35,659
About there being nothing under
Victoria Park lake
1390
01:35:35,743 --> 01:35:38,303
but bullets and babies.
1391
01:35:38,383 --> 01:35:39,975
I often think about that.
1392
01:35:41,303 --> 01:35:43,453
Bullets and babies.
1393
01:35:45,623 --> 01:35:47,295
Just think of it.
1394
01:35:48,103 --> 01:35:50,219
All those sad mothers.
1395
01:35:51,943 --> 01:35:54,173
Sad mothers without their babies.
1396
01:35:57,223 --> 01:36:01,216
When you were a child they took
you away from me, remember?
1397
01:36:01,303 --> 01:36:05,819
You were sick and they put you in hospital.
You were there for weeks.
1398
01:36:08,663 --> 01:36:10,893
It wasn't medicine you needed...
1399
01:36:12,263 --> 01:36:14,094
it was Reg.
1400
01:36:18,143 --> 01:36:20,452
You've got to make him fight this.
1401
01:36:21,623 --> 01:36:23,614
It's up to you, my darling.
1402
01:37:24,063 --> 01:37:25,382
It's crumbling, Reg.
1403
01:37:28,623 --> 01:37:30,534
It's all falling apart.
1404
01:37:32,623 --> 01:37:34,534
They're laughing at us now.
1405
01:37:36,503 --> 01:37:38,778
Jack the Hat's been threatening us,
1406
01:37:38,863 --> 01:37:41,775
he's walking round as proud as you like.
1407
01:37:42,743 --> 01:37:44,096
Wavin' a gun!
1408
01:37:45,983 --> 01:37:47,382
D'you hear me?
1409
01:37:59,263 --> 01:38:01,015
They're saying you're through, Reg.
1410
01:38:02,143 --> 01:38:03,496
You're over.
1411
01:38:04,463 --> 01:38:05,782
We're over!
1412
01:38:07,543 --> 01:38:08,692
Christ.
1413
01:38:09,903 --> 01:38:11,222
Everything we've built.
1414
01:38:12,543 --> 01:38:14,374
Worked for.
1415
01:38:15,063 --> 01:38:19,898
They're saying there's nothing left,
that we're... burnt up... falling.
1416
01:38:22,623 --> 01:38:25,695
You know something? I think they're right.
1417
01:38:27,303 --> 01:38:29,180
I said, I think they're right.
1418
01:38:31,063 --> 01:38:33,736
I knew it was over when Frances came along.
1419
01:38:36,743 --> 01:38:38,859
Forgot about me then, didn't you?
1420
01:38:38,943 --> 01:38:40,740
About the firm,
1421
01:38:40,823 --> 01:38:42,461
about everything we'd built up.
1422
01:38:42,543 --> 01:38:45,182
I mean, you were in love
so nothing else mattered.
1423
01:38:45,263 --> 01:38:46,332
I didn't matter.
1424
01:38:47,183 --> 01:38:49,333
You just split us in two.
1425
01:38:49,823 --> 01:38:50,892
Fucking two.
1426
01:38:54,383 --> 01:38:57,659
You were gonna leave me
to do it by myself, yeah?
1427
01:38:59,183 --> 01:39:00,536
Right then.
1428
01:39:02,423 --> 01:39:04,300
If that's what you want.
1429
01:39:04,783 --> 01:39:07,092
That's what we'll do, then.
1430
01:39:07,983 --> 01:39:09,302
I'll get Cornell.
1431
01:39:10,143 --> 01:39:12,054
I'll get Jack the Hat.
1432
01:39:12,143 --> 01:39:13,735
You just sit there.
1433
01:39:14,143 --> 01:39:16,213
Don't you lift a fucking finger.
1434
01:39:16,303 --> 01:39:19,295
You just sit there
and think about Frances, yeah?
1435
01:39:19,823 --> 01:39:21,814
Well, this is over.
1436
01:39:21,903 --> 01:39:23,734
She's dead and that's over!
1437
01:39:23,823 --> 01:39:25,097
You bastard!
1438
01:39:26,103 --> 01:39:27,582
Hit me, yeah? Hit me!
1439
01:39:27,663 --> 01:39:29,255
Think that'll help it?
1440
01:39:29,623 --> 01:39:33,059
Jesus Christ, there's an army of bastards
out there screaming for our blood!
1441
01:39:33,143 --> 01:39:36,260
Why don't we help them, eh?
Let's kill each other!
1442
01:39:45,343 --> 01:39:46,822
I'm so sorry.
1443
01:39:48,303 --> 01:39:50,453
I know how you must feel.
1444
01:39:50,583 --> 01:39:53,302
Don't use it to hurt me, eh?
1445
01:39:53,383 --> 01:39:55,533
Don't give 'em all that satisfaction.
1446
01:39:55,983 --> 01:39:57,621
We belong together.
1447
01:39:57,703 --> 01:39:59,056
You know that.
1448
01:40:06,943 --> 01:40:09,298
Like when we were kids, eh?
1449
01:40:10,143 --> 01:40:12,134
Let's get 'em together.
1450
01:40:15,823 --> 01:40:18,132
Let's get the bastards.
1451
01:40:41,263 --> 01:40:46,053
MAN ON TV: As darkness consumed
land after land, war became...
1452
01:40:49,743 --> 01:40:54,214
... attacked their homes,
wives and children and disappeared into...
1453
01:40:56,903 --> 01:41:02,421
... marching towards the destiny
that fate had chosen. These boys were...
1454
01:41:10,543 --> 01:41:12,135
All right, sir?
1455
01:41:15,663 --> 01:41:17,460
Ooh! (LAUGHING)
1456
01:41:24,463 --> 01:41:27,535
(SHE'S NOT THERE BY THE ZOMBIES
PLAYING INSIDE)
1457
01:41:35,823 --> 01:41:37,256
Hello, Susie.
1458
01:41:37,343 --> 01:41:39,334
Having a nice party?
1459
01:41:39,423 --> 01:41:41,379
Well, you've gotta get everybody out.
1460
01:41:41,463 --> 01:41:43,340
Quick as you can, eh? There's a good girl.
1461
01:41:43,823 --> 01:41:45,302
We're having a meeting.
1462
01:41:45,383 --> 01:41:48,341
Here's �20, go find another party.
1463
01:41:50,623 --> 01:41:53,296
(SHOUTING OVER MUSIC) Okay, everyone!
Okay!
1464
01:41:53,383 --> 01:41:55,897
You've gotta go to another party!
1465
01:41:55,983 --> 01:41:58,292
(SINGING DRUNKENLY)
1466
01:42:03,383 --> 01:42:08,855
... and childhood itself disappeared,
like the sands of time...
1467
01:42:38,023 --> 01:42:39,012
Reg.
1468
01:42:39,783 --> 01:42:40,772
All right.
1469
01:42:47,263 --> 01:42:48,696
(DOOR CLOSING)
1470
01:42:53,863 --> 01:42:56,377
We're gonna shoot off to that party.
1471
01:42:56,463 --> 01:42:59,057
How's it going? (LAUGHING)
1472
01:44:10,863 --> 01:44:14,822
Well, well, well. Mr. Kray.
1473
01:44:20,903 --> 01:44:22,814
You haven't got the bottle.
1474
01:44:37,943 --> 01:44:39,217
(GLASS SMASHING)
1475
01:44:53,663 --> 01:44:57,178
For the children,
it was nothing more than an adventure,
1476
01:44:57,263 --> 01:44:58,537
a violent playground,
1477
01:44:58,623 --> 01:45:00,295
and instruments of survival
1478
01:45:00,383 --> 01:45:03,455
were toys and playthings
with which to amuse themselves.
1479
01:45:03,543 --> 01:45:05,534
(JACK SINGING DRUNKENLY)
1480
01:45:25,063 --> 01:45:26,815
(YODELLING)
1481
01:45:34,703 --> 01:45:39,333
... the destruction was enormous,
a warfare that had never been seen before.
1482
01:45:39,423 --> 01:45:44,736
And only those who lived through it
could convey the sense of violence...
1483
01:46:13,543 --> 01:46:15,056
You'll be all right.
1484
01:46:15,143 --> 01:46:16,542
(JACK LAUGHING)
1485
01:46:17,583 --> 01:46:19,141
Come on.
1486
01:46:19,223 --> 01:46:21,817
- Go on, down there.
- After you, Claude. (LAUGHING)
1487
01:46:21,903 --> 01:46:23,302
No... go on.
1488
01:46:26,463 --> 01:46:28,021
(LAUGHING)
1489
01:46:38,583 --> 01:46:40,380
All right? You all right?
1490
01:46:40,463 --> 01:46:42,419
(SNIGGERING)
1491
01:46:50,263 --> 01:46:52,140
Let's have a party!
1492
01:46:52,503 --> 01:46:54,255
- Ahh...
- Now, Reggie!
1493
01:46:54,343 --> 01:46:56,573
(JACK MOANING)
1494
01:47:02,223 --> 01:47:04,100
Ron!
1495
01:47:04,183 --> 01:47:06,492
REG: You miserable old bastard.
1496
01:47:06,583 --> 01:47:09,017
(MOANING AND WHIMPERING)
1497
01:47:09,103 --> 01:47:10,582
It's your mouth, Jack.
1498
01:47:10,663 --> 01:47:12,301
It's not what you've done.
1499
01:47:12,383 --> 01:47:14,533
It's what you said you were gonna do.
1500
01:47:15,663 --> 01:47:17,813
You've left us no choice, Jack!
1501
01:47:18,223 --> 01:47:19,576
(SCREAMING)
1502
01:47:22,383 --> 01:47:24,897
- What the fuck are you doing, Jack?
- Bastard. Get up!
1503
01:47:25,543 --> 01:47:27,374
(SCREAMING AND CRYING)
1504
01:47:30,303 --> 01:47:32,692
(SHOUTING EXCITEDLY)
1505
01:47:34,463 --> 01:47:36,374
Come on, Reg, do it now!
1506
01:47:38,583 --> 01:47:41,222
- Be a man, Jack!
- You don't have to kill me!
1507
01:47:41,303 --> 01:47:44,534
You don't have to kill me! (SOBBING)
1508
01:47:44,623 --> 01:47:46,500
Yes, I do.
1509
01:47:46,583 --> 01:47:48,175
(GRUNTING AND GASPING)
1510
01:47:51,423 --> 01:47:53,095
You fuckin' bastard!
1511
01:47:53,183 --> 01:47:54,298
Bastard!
1512
01:47:55,103 --> 01:47:57,333
(SCREAMING MANICALLY)
1513
01:47:57,983 --> 01:47:59,974
(SOBBING)
1514
01:48:00,063 --> 01:48:02,372
... for mothers the evacuation was the worst...
1515
01:48:05,423 --> 01:48:06,742
Bastard!
1516
01:48:58,503 --> 01:49:00,141
(DOOR OPENING)
1517
01:49:03,343 --> 01:49:04,981
(DOOR CLOSING)
1518
01:49:13,983 --> 01:49:15,575
You still up, Mum?
1519
01:49:16,503 --> 01:49:18,255
Just looking at the screen.
1520
01:49:19,743 --> 01:49:22,815
It gets hypnotic after a time.
1521
01:49:29,143 --> 01:49:31,338
You should turn it off, Mum.
1522
01:49:31,423 --> 01:49:33,141
It's finished.
1523
01:49:44,983 --> 01:49:46,974
(CLOCK TICKING)
1524
01:49:56,943 --> 01:49:59,173
Shall I tell you my dream?
1525
01:50:05,303 --> 01:50:09,012
I dreamt I was a beautiful white swan.
1526
01:50:11,063 --> 01:50:14,419
And I could fly anywhere
1527
01:50:14,503 --> 01:50:18,291
and do anything.
1528
01:50:21,263 --> 01:50:23,140
And I had this egg.
1529
01:50:23,943 --> 01:50:26,173
A beautiful egg, it was.
1530
01:50:27,343 --> 01:50:31,256
And there were noises
coming from inside the shell.
1531
01:50:32,823 --> 01:50:35,815
And do you know what the noises were?
1532
01:50:38,223 --> 01:50:42,933
(WHISPERING)
They were... Now, listen carefully...
1533
01:50:44,223 --> 01:50:46,134
They were...
1534
01:50:48,023 --> 01:50:50,662
children's voices.
1535
01:50:53,583 --> 01:50:56,017
And I looked after this egg
1536
01:50:56,103 --> 01:50:59,413
and I kept it safe and warm.
1537
01:50:59,503 --> 01:51:01,892
Until one day...
1538
01:51:04,143 --> 01:51:06,452
there was a hatching sound,
1539
01:51:09,463 --> 01:51:10,816
and out came...
1540
01:51:13,063 --> 01:51:15,019
two boys.
1541
01:51:17,263 --> 01:51:19,254
And they were mine.
1542
01:51:21,383 --> 01:51:23,692
And they were wonderful.
1543
01:51:26,063 --> 01:51:28,054
And they were perfect.
1544
01:51:29,000 --> 01:51:32,126
Best watched using Open Subtitles MKV Player
109027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.