All language subtitles for in.the.dark.s01e02.hdtv.x264-mtb[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:02,450 I'm pregnant. 2 00:00:04,200 --> 00:00:07,350 'Police in Polesford are continuing their search for the missing 3 00:00:07,400 --> 00:00:11,150 schoolgirls Poppy Johnston and Abigail Toms. - Shit. - What? 4 00:00:11,200 --> 00:00:14,350 Suspect's wife, I know her. She was my best friend. 5 00:00:14,400 --> 00:00:17,250 - I'm going have to go to Polesford. - All right, I'll get them to endorse 6 00:00:17,300 --> 00:00:20,550 access to Linda Bates, but no stepping on anyone's toes. 7 00:00:20,600 --> 00:00:23,500 We're going to be grandads! Come here. 8 00:00:23,700 --> 00:00:25,450 It's just weird being back. 9 00:00:25,500 --> 00:00:27,450 You know, seeing Linda. 10 00:00:27,900 --> 00:00:29,050 Two girls, 11 00:00:29,100 --> 00:00:31,350 one missing over three weeks. What do you think? 12 00:00:31,400 --> 00:00:34,450 'Abigail's burnt remains were discovered in woodland yesterday. 13 00:00:34,500 --> 00:00:36,450 'Poppy Johnston is still missing.' 14 00:00:36,500 --> 00:00:39,450 So, let me guess -- coppers. 15 00:00:39,500 --> 00:00:41,450 How's the holiday in Murder Town? 16 00:00:41,500 --> 00:00:43,450 I mean, no-one really knows anyone, do they? 17 00:00:43,500 --> 00:00:46,450 Do you ever think about what happened all them years ago? 18 00:00:46,500 --> 00:00:48,500 Yeah. Every day. 19 00:00:49,500 --> 00:00:51,500 So, is it mine? 20 00:02:26,500 --> 00:02:29,450 I used to come here when I was younger. 21 00:02:29,500 --> 00:02:31,500 It wasn't deserted then. 22 00:02:32,500 --> 00:02:34,500 We used to go crazy in those cornfields. 23 00:02:36,500 --> 00:02:39,450 I was younger -- getting off with boys, 24 00:02:39,500 --> 00:02:42,450 fumbling around like we knew what we were doing... 25 00:02:42,500 --> 00:02:43,450 And this is relevant, is it? 26 00:02:43,500 --> 00:02:45,450 To you being pregnant with my kid. 27 00:02:45,500 --> 00:02:46,450 It's not yours. 28 00:02:46,500 --> 00:02:47,450 Ah, come on! 29 00:02:47,500 --> 00:02:50,500 It is relevant. If you just wait... 30 00:02:52,500 --> 00:02:55,500 Fine. Tell me the story. 31 00:02:57,500 --> 00:03:00,450 It's what I do, Adam. I sabotage my life. 32 00:03:00,500 --> 00:03:04,450 You know, you think I was unhappy, but maybe it was the opposite. 33 00:03:04,500 --> 00:03:07,450 Maybe I was just terrified of the happiness I was feeling. 34 00:03:07,500 --> 00:03:09,450 Does he know about us? 35 00:03:09,500 --> 00:03:11,500 What do you think? 36 00:03:13,500 --> 00:03:14,450 How about I tell him? 37 00:03:14,500 --> 00:03:16,450 Oh, yeah, that's a great idea, 38 00:03:16,500 --> 00:03:19,450 then how about I tell the rest of the force? Cos that'll go down well, 39 00:03:19,500 --> 00:03:20,450 shagging your colleague's girlfriend. 40 00:03:20,500 --> 00:03:24,450 - You'll be trusted undercover. - Helen, I didn't come here to have a scrap with you. 41 00:03:24,500 --> 00:03:28,450 I came here because... Yes, to talk to you about the baby, 42 00:03:28,500 --> 00:03:31,450 but also to say that, if it is mine... 43 00:03:31,500 --> 00:03:34,500 and I reckon there's a pretty high chance it is, don't you...? 44 00:03:37,500 --> 00:03:40,500 .. that I want to be a part of its life. 45 00:03:42,500 --> 00:03:44,500 And I want to be a part of yours. 46 00:03:53,500 --> 00:03:56,450 As most of you will already know, Stephen Bates, 47 00:03:56,500 --> 00:04:01,450 the man we believe to be responsible for the murder of Abigail Toms, 48 00:04:01,500 --> 00:04:04,450 is now on remand awaiting trial. 49 00:04:04,500 --> 00:04:07,450 While I commend Detective Inspector Cornish 50 00:04:07,500 --> 00:04:11,450 and his team for their excellent work on this tragic case, 51 00:04:11,500 --> 00:04:16,450 we must not lose sight of the fact that there is an inquiry still ongoing, 52 00:04:16,500 --> 00:04:19,450 so Poppy's parents, Michael and Annette, 53 00:04:19,500 --> 00:04:21,450 are going to make a short statement, 54 00:04:21,500 --> 00:04:24,500 after which I will be happy to answer any questions. 55 00:04:26,500 --> 00:04:30,450 Stephen Bates has persistently refused to tell police 56 00:04:30,500 --> 00:04:31,450 where our daughter is. 57 00:04:31,500 --> 00:04:37,450 So today we are appealing to anyone who might know anything 58 00:04:37,500 --> 00:04:40,500 to please come forward and help police find Poppy. 59 00:04:41,500 --> 00:04:43,450 She has been missing for five days now 60 00:04:43,500 --> 00:04:46,450 and we are desperate to hear from her. 61 00:04:46,500 --> 00:04:49,450 Poppy is only 16 years old and it's completely 62 00:04:49,500 --> 00:04:52,450 out of character for her to leave home without telling us. 63 00:04:52,500 --> 00:04:53,450 And we just want her... 64 00:04:53,500 --> 00:04:57,450 All I am saying is just go home -- let me have my space -- 65 00:04:57,500 --> 00:05:01,450 and then when I'm back in Manchester, you know, we... 66 00:05:02,500 --> 00:05:04,500 Oh, shit! 67 00:05:06,500 --> 00:05:07,450 What's wrong? 68 00:05:07,500 --> 00:05:09,450 'I'm at the hospital.' 69 00:05:09,500 --> 00:05:11,450 Stephen Bates tried to kill himself. 70 00:05:11,500 --> 00:05:12,450 Right, OK. 71 00:05:12,500 --> 00:05:15,450 Thanks for letting me know, I'll be over there as soon as I can. 72 00:05:15,500 --> 00:05:18,450 What? 73 00:05:18,500 --> 00:05:20,450 I've got to go -- you need to get out. 74 00:05:20,500 --> 00:05:22,450 You what? We're in the middle of nowhere! 75 00:05:22,500 --> 00:05:23,450 Well, ring a cab. 76 00:05:23,500 --> 00:05:24,450 I don't have a number. 77 00:05:24,500 --> 00:05:26,500 Oh, Google it. I've got to go, now. 78 00:05:31,500 --> 00:05:34,500 You need to tell him about us and about the baby. 79 00:05:38,500 --> 00:05:40,700 And you need to decide what future you want. 80 00:06:15,500 --> 00:06:16,500 Hey. 81 00:06:18,500 --> 00:06:23,500 He got hold of a ballpoint pen, tried to do his wrists. 82 00:06:24,500 --> 00:06:25,500 Is he all right? 83 00:06:27,500 --> 00:06:30,450 No-one'll talk to me. 84 00:06:30,500 --> 00:06:32,500 No-one'll tell me anything. 85 00:06:36,500 --> 00:06:39,500 Looks like he was trying to take the easy way out, don't it? 86 00:06:42,500 --> 00:06:44,500 That's what they'll say, isn't it? 87 00:06:46,500 --> 00:06:48,500 They'll say that in the papers. 88 00:07:01,500 --> 00:07:02,800 Still think he didn't do it? 89 00:07:04,500 --> 00:07:06,700 Admit it doesn't exactly scream innocence. 90 00:07:08,500 --> 00:07:12,450 But right now the entire country thinks he's a child-killer. 91 00:07:12,500 --> 00:07:13,450 How do you think that feels? 92 00:07:13,500 --> 00:07:15,450 Pretty terrible. 93 00:07:15,500 --> 00:07:17,500 Yeah, especially if it's not true. 94 00:07:19,500 --> 00:07:22,450 Thought you'd been warned off. 95 00:07:22,500 --> 00:07:24,450 Cornish told me he'd told you to go home. 96 00:07:24,500 --> 00:07:25,500 Yeah. I have. 97 00:07:28,500 --> 00:07:33,450 Helen, people's careers can get ruined by stuff like this. 98 00:07:33,500 --> 00:07:36,500 Is she really worth it? Linda? 99 00:07:48,500 --> 00:07:53,450 'You have two new messages and five saved messages. 100 00:07:53,500 --> 00:07:56,450 'Helen, it's Jenny. Have you spoken to Paul yet? Ring me back. 101 00:07:56,500 --> 00:07:58,450 'Bye. 102 00:07:58,500 --> 00:08:00,450 'Hey, Hels, I'm just heading into town, 103 00:08:00,500 --> 00:08:02,500 'why don't you meet me in the pub in a bit?' 104 00:08:14,500 --> 00:08:17,450 Paul, we need to talk. 105 00:08:17,500 --> 00:08:20,500 Paul, I've got to tell you something. Paul... I... 106 00:08:24,500 --> 00:08:28,500 I really messed up, Paul, and, er... 107 00:08:30,500 --> 00:08:33,500 .. I really hope this baby's yours, but... 108 00:09:10,500 --> 00:09:12,450 Look who it is -- Linda Bates's girlfriend. 109 00:09:12,500 --> 00:09:16,450 - Fucking rug-muncher. - Waiting for you at home, is she? - The murdering bitch. 110 00:09:16,500 --> 00:09:17,450 - All right, lads. - Shut your mouth! 111 00:09:17,500 --> 00:09:19,450 Eh! You know I'm a policewoman, right? 112 00:09:19,500 --> 00:09:21,450 We don't give a shit. We knew Abi and we knew Poppy. 113 00:09:21,500 --> 00:09:25,000 All right, this is intimidation, so if you don't get out of my way, now, I'm... 114 00:09:51,500 --> 00:09:52,500 Helen Weeks! 115 00:10:00,500 --> 00:10:01,450 Phil! Wha... 116 00:10:01,500 --> 00:10:02,600 Paul asked me to come. 117 00:10:03,500 --> 00:10:07,450 What? I thought you hated the countryside. 118 00:10:07,500 --> 00:10:11,450 Oh, not the countryside as such, just everyone in it. 119 00:10:11,500 --> 00:10:14,450 And how often do you find out that one of your best friends 120 00:10:14,500 --> 00:10:17,450 is having a... cause for a celebration? 121 00:10:17,500 --> 00:10:19,450 I demand Champagne immediately, 122 00:10:19,500 --> 00:10:22,450 or, er, failing that, several pints of strong Continental lager. 123 00:10:22,500 --> 00:10:23,450 Shall we? 124 00:10:23,500 --> 00:10:25,450 I'd love to. 125 00:10:25,500 --> 00:10:27,450 Hey! 126 00:10:27,500 --> 00:10:29,450 What is this place? 127 00:10:29,500 --> 00:10:30,500 Hell on Earth. 128 00:10:32,500 --> 00:10:37,450 So, I popped in to see the coroner and I saw the body. 129 00:10:37,500 --> 00:10:39,450 How did you do that? 130 00:10:39,500 --> 00:10:42,450 What can I say, the guy must've liked me, I have a certain charm. 131 00:10:42,500 --> 00:10:45,450 '.. reporting from outside the East Derbyshire Hospital where 132 00:10:45,500 --> 00:10:48,450 'we've been informed Stephen Bates has been admitted. Police...' 133 00:10:48,500 --> 00:10:50,450 - Guilt. - '.. refuse to comment on why...' 134 00:10:50,500 --> 00:10:52,450 He tried to top himself, couldn't live with it. 135 00:10:52,500 --> 00:10:53,450 Looks like they've got their man. 136 00:10:53,500 --> 00:10:56,450 So, how is the body? 137 00:10:56,500 --> 00:10:58,450 Not a lot left of her, to be honest -- 138 00:10:58,500 --> 00:11:01,450 most of the skin had been removed by insect invasion. 139 00:11:01,500 --> 00:11:03,450 Tell me about the report. 140 00:11:03,500 --> 00:11:06,450 Hello! Looks like I have an admirer. 141 00:11:06,500 --> 00:11:08,450 Phillip! 142 00:11:08,500 --> 00:11:09,450 What? 143 00:11:09,500 --> 00:11:11,450 Phil! Eyes on us! Front and centre. 144 00:11:11,500 --> 00:11:13,450 - Tell us about the PM report. - Yeah. 145 00:11:13,500 --> 00:11:15,450 What about time of death? 146 00:11:15,500 --> 00:11:18,450 Three weeks, give or take. 147 00:11:18,500 --> 00:11:21,500 And this is where our creepy crawlies come in. 148 00:11:22,500 --> 00:11:25,500 Three different types of insect were found in the remains. 149 00:11:26,500 --> 00:11:30,450 Yes, I know, but, er... we're all just insect feed in the end. 150 00:11:30,500 --> 00:11:32,500 Oh, cheery! 151 00:11:35,500 --> 00:11:38,450 Right, well, er, time for a tinkle. 152 00:11:38,500 --> 00:11:40,500 - Phil. - Phillip! No! 153 00:11:42,500 --> 00:11:43,600 Oh, ye of little faith. 154 00:12:03,500 --> 00:12:07,450 Hi, Dad, Syd, this is Phil. Phil, this is Dad and Syd. 155 00:12:07,500 --> 00:12:11,450 Oh, my God, you've got a gay dad. How fantastic. 156 00:12:11,500 --> 00:12:12,450 Hiya. 157 00:12:12,500 --> 00:12:15,450 - Come in. - Hi. - Hey, Syd. 158 00:12:15,500 --> 00:12:18,450 - Nice to meet you. - Pleased to meet you. Hello. 159 00:12:18,500 --> 00:12:20,500 Phil, great to see you. 160 00:12:39,500 --> 00:12:40,450 Oh, cheers. 161 00:12:40,500 --> 00:12:42,450 There you go. There you go. 162 00:12:42,500 --> 00:12:44,450 Ah, nice and cool. 163 00:12:44,500 --> 00:12:47,450 Piercings. You guys have piercings. 164 00:12:47,500 --> 00:12:50,450 I could never have piercings -- scared of the pain. 165 00:12:50,500 --> 00:12:52,450 It's the pain that enhances the pleasure, 166 00:12:52,500 --> 00:12:54,450 if you have it in the right place. 167 00:12:54,500 --> 00:12:56,450 Interesting job you got. 168 00:12:56,500 --> 00:12:59,450 Oh, yeah, hanging out with dead people all day. 169 00:12:59,500 --> 00:13:03,450 Yes, well, it pays very well but the conversation's often lacking. 170 00:13:03,500 --> 00:13:06,450 It's amazing what they can do now, with all this tech. 171 00:13:06,500 --> 00:13:09,450 I suppose you got to be smart these days to be a criminal. 172 00:13:09,500 --> 00:13:13,600 You just need a detective with a massive ego who's happy to bang up the wrong person. 173 00:13:15,500 --> 00:13:16,500 Cheers, everyone. 174 00:13:20,500 --> 00:13:22,450 It's been a long day. 175 00:13:22,500 --> 00:13:24,450 Oh, come on, the party's just getting started. 176 00:13:24,500 --> 00:13:27,450 Oh, you'll be fine without me. Have fun. 177 00:13:27,500 --> 00:13:29,500 - Night. - Night. 178 00:13:34,500 --> 00:13:37,500 Right, let's crack out the poppers! 179 00:15:23,500 --> 00:15:25,450 What do you think's going on? 180 00:15:25,500 --> 00:15:29,450 I've no idea. But I think it's got something to do with this place. 181 00:15:29,500 --> 00:15:31,450 I mean, who leaves and never comes back? Never? 182 00:15:31,500 --> 00:15:34,450 Her father lives here, her sister visits. 183 00:15:34,500 --> 00:15:37,450 Yeah, yes, the labyrinthine maze that is Helen's psyche. 184 00:15:37,500 --> 00:15:39,500 Oof! 185 00:15:41,500 --> 00:15:42,450 Bollocks! 186 00:15:42,500 --> 00:15:45,500 God love the countryside. 187 00:15:48,500 --> 00:15:52,450 So let's assume she wasn't dead three or four weeks. 188 00:15:52,500 --> 00:15:54,500 In fact, nothing like four weeks. 189 00:15:56,500 --> 00:16:00,450 How do you make a body that's actually relatively fresh 190 00:16:00,500 --> 00:16:03,450 look as though it's been rotting for a while? 191 00:16:03,500 --> 00:16:05,500 Well, never mind how -- why? 192 00:16:06,500 --> 00:16:09,450 Well, to falsify the time of death, I imagine, 193 00:16:09,500 --> 00:16:13,450 but in that case... why burn the body? 194 00:16:13,500 --> 00:16:16,450 Well, I was hoping you'd have an answer. 195 00:16:16,500 --> 00:16:21,500 Well, it's just a theory, but, er, to open it up. 196 00:16:23,500 --> 00:16:29,500 I think he burned the body just enough to open it up. 197 00:16:30,500 --> 00:16:32,500 For what? 198 00:16:34,500 --> 00:16:36,500 To put the bugs in. 199 00:17:29,500 --> 00:17:32,450 OK, so, I'm him, I'm the killer, right? 200 00:17:32,500 --> 00:17:35,450 Oh, dear. Hell of a twist, but let's go with it. 201 00:17:35,500 --> 00:17:40,450 I burn the body, open up the skin, expose the muscles, organs, 202 00:17:40,500 --> 00:17:41,450 whatever... 203 00:17:41,500 --> 00:17:46,450 Yeah. Transfer your colony across, wrap it all up in a bag, job done. 204 00:17:46,500 --> 00:17:47,450 Not forgetting to put the fag end in 205 00:17:47,500 --> 00:17:49,450 with Stephen Bates's DNA all over it. 206 00:17:49,500 --> 00:17:51,450 Yes. Wherever you managed to acquire that from. 207 00:17:51,500 --> 00:17:54,450 Maybe I followed him, watched him drop it in the gutter. 208 00:17:54,500 --> 00:17:56,450 - There you go, love. - Thanks, love. 209 00:17:56,500 --> 00:17:57,500 Possibly. 210 00:17:58,500 --> 00:18:01,450 Right, so, where does he get them all from? 211 00:18:01,500 --> 00:18:03,450 All these flies, maggots, different kinds of beetles. 212 00:18:03,500 --> 00:18:05,450 Internet? 213 00:18:05,500 --> 00:18:06,450 I've checked his history. 214 00:18:06,500 --> 00:18:08,450 Oh... Dark web? Bitcoin? 215 00:18:08,500 --> 00:18:11,450 - Normal people don't know how to use that. - I do. 216 00:18:11,500 --> 00:18:12,450 You're not normal. 217 00:18:17,500 --> 00:18:18,450 Thought it was you. 218 00:18:18,500 --> 00:18:19,450 Gavin. 219 00:18:19,500 --> 00:18:22,450 This is, er, Phil -- he's a colleague of mine from Manchester. 220 00:18:22,500 --> 00:18:24,450 You bringing the whole force down? 221 00:18:24,500 --> 00:18:27,450 You know this used to be a nice town, before all this! 222 00:18:27,500 --> 00:18:29,800 Now all we've got are pigs and hacks everywhere. 223 00:18:31,500 --> 00:18:33,450 Ah, he seems like a nice chap! 224 00:18:33,500 --> 00:18:36,450 You really ought to get us together for dinner some time. 225 00:18:36,500 --> 00:18:40,450 Yeah, but he's right, though, isn't he? What are we doing here? 226 00:18:40,500 --> 00:18:42,450 Well, you're here for Helen. 227 00:18:42,500 --> 00:18:46,450 And I'm here to escape a large Nigerian man named Reuben 228 00:18:46,500 --> 00:18:48,600 who seems to think we're in a relationship. 229 00:18:54,500 --> 00:18:56,450 Are we being followed? 230 00:18:56,500 --> 00:18:57,500 Relax. 231 00:19:14,500 --> 00:19:15,450 How's Stephen? 232 00:19:15,500 --> 00:19:18,500 Better -- he's out of hospital. 233 00:19:20,500 --> 00:19:23,500 They still won't let me see him, though, or the kids. 234 00:19:24,500 --> 00:19:26,450 It's killing 'em. 235 00:19:26,500 --> 00:19:28,500 I know. 236 00:19:30,500 --> 00:19:32,450 They shouldn't have to go through this, 237 00:19:32,500 --> 00:19:36,500 because it's hard for them to accept this hate towards him. 238 00:19:37,500 --> 00:19:40,500 It's the worst thing that's ever happened to me. 239 00:19:42,500 --> 00:19:45,500 Is it... the worst? 240 00:19:52,500 --> 00:19:55,500 I feel so guilty, Linda, for leaving. 241 00:19:57,500 --> 00:19:59,450 It's a long time ago. 242 00:19:59,500 --> 00:20:00,450 I was a coward. 243 00:20:00,500 --> 00:20:02,450 That's shit. 244 00:20:02,500 --> 00:20:05,450 You had the chance and you got out, and if I... 245 00:20:05,500 --> 00:20:09,450 God, if I'd've had that same chance I would've done exactly the same. 246 00:20:09,500 --> 00:20:11,450 I thought you'd hate me. 247 00:20:11,500 --> 00:20:14,500 I was scared to death coming down here, I thought you'd... 248 00:20:16,500 --> 00:20:17,450 Yes? 249 00:20:17,500 --> 00:20:19,450 Oh! 250 00:20:19,500 --> 00:20:22,450 Sorry for staring. 251 00:20:22,500 --> 00:20:25,450 I'm sorry -- we're in the middle of something here, private, so... 252 00:20:25,500 --> 00:20:30,450 Oh, I just wanted to say, Linda, I know who you are and I understand. 253 00:20:30,500 --> 00:20:32,450 Thank you. 254 00:20:32,500 --> 00:20:34,500 And if you ever want to talk... 255 00:20:38,500 --> 00:20:40,450 I appreciate it. 256 00:20:40,500 --> 00:20:42,450 Which paper are you from? 257 00:20:42,500 --> 00:20:44,450 I beg your pardon? 258 00:20:44,500 --> 00:20:46,450 Which newspaper? 259 00:20:46,500 --> 00:20:50,450 - All right. - Last chance, before I really hurt you. What newspaper? 260 00:20:50,500 --> 00:20:52,450 The-The Post! 261 00:20:52,500 --> 00:20:55,450 - Right. Why don't - ... We'll pay you -- to tell your side of the story. 262 00:20:55,500 --> 00:20:56,450 Why don't you get out of here 263 00:20:56,500 --> 00:20:59,600 before I shove those stupid glasses up your bony tabloid arse? 264 00:21:07,500 --> 00:21:09,500 Scum. 265 00:21:22,500 --> 00:21:25,500 "Bony tabloid arse"? 266 00:21:29,500 --> 00:21:31,500 You're a good friend. 267 00:21:34,500 --> 00:21:37,450 No, I... 268 00:21:37,500 --> 00:21:38,600 and I never blamed you. 269 00:21:42,500 --> 00:21:43,600 We were both victims. 270 00:21:46,500 --> 00:21:47,500 But... 271 00:21:50,500 --> 00:21:52,450 .. it's because of me. 272 00:21:52,500 --> 00:21:54,450 He got to you through me. 273 00:21:54,500 --> 00:21:55,500 No. 274 00:21:56,500 --> 00:22:02,500 We were 13 years old. We were little girls. 275 00:23:13,500 --> 00:23:16,450 Adam knows. It's all going to come out, 276 00:23:16,500 --> 00:23:18,450 and if it isn't me that tells Paul 277 00:23:18,500 --> 00:23:20,450 it's going to be ten times worse -- terminal. 278 00:23:20,500 --> 00:23:21,450 Who told Adam? 279 00:23:21,500 --> 00:23:22,450 Some prick at work, Mickey. 280 00:23:22,500 --> 00:23:25,450 - Well, how does he know? - Oh, he's the one who drove me to the hospital. 281 00:23:25,500 --> 00:23:27,450 - Jen, I'm going to tell him tonight. - No, no, no, no, no. 282 00:23:27,500 --> 00:23:29,450 No, listen, don't interrupt. 283 00:23:29,500 --> 00:23:31,450 If it all blows up, 284 00:23:31,500 --> 00:23:33,450 I'm going to need somewhere to stay for a few days. 285 00:23:33,500 --> 00:23:36,450 Yeah, of course, but you're going to tear your life apart, 286 00:23:36,500 --> 00:23:39,000 throw everything away, and he doesn't need to know. 287 00:23:44,500 --> 00:23:46,450 God, you're gorgeous. 288 00:23:46,500 --> 00:23:48,450 I'm trying to belch. 289 00:23:48,500 --> 00:23:50,500 Yeah, I know, that's when I like you best. 290 00:23:52,500 --> 00:23:55,450 So, where are you taking me tonight, then? 291 00:23:55,500 --> 00:23:58,450 Thought we'd try this new vegetarian place, Green Tomato. 292 00:23:58,500 --> 00:24:02,450 Oh, right, OK, town famous for its pork and you want to go veggie! 293 00:24:02,500 --> 00:24:04,450 Shouldn't we invite Phil? I mean, 294 00:24:04,500 --> 00:24:07,450 isn't it a bit rude to leave him back with your dad and Syd? 295 00:24:07,500 --> 00:24:09,450 No, it's Phil, he'll be fine. 296 00:24:09,500 --> 00:24:12,450 He was amazing yesterday, you know. 297 00:24:12,500 --> 00:24:14,500 He's got a brain the size of a planet. 298 00:24:16,500 --> 00:24:18,450 So he thinks it's all about the insects, does he? 299 00:24:18,500 --> 00:24:21,450 Yeah, yeah, placed inside the body. 300 00:24:21,500 --> 00:24:24,450 It would require some pretty specialist knowledge, 301 00:24:24,500 --> 00:24:26,450 I mean, let alone where you'd actually acquire them from. 302 00:24:26,500 --> 00:24:28,450 A layman just wouldn't know that stuff. 303 00:24:28,500 --> 00:24:29,500 Shit. 304 00:24:31,500 --> 00:24:32,450 Pig farms. 305 00:24:32,500 --> 00:24:34,450 You what? 306 00:24:34,500 --> 00:24:37,450 The killer wouldn't need to buy the bugs, he could harvest them. 307 00:24:37,500 --> 00:24:40,450 Right, I spent some time on farms growing up. 308 00:24:40,500 --> 00:24:43,450 What happens when you let an animal corpse decompose? 309 00:24:43,500 --> 00:24:45,450 Flies. They feed on it and they lay their eggs 310 00:24:45,500 --> 00:24:48,450 and that is when the beetles and the maggots make their appearance. 311 00:24:48,500 --> 00:24:50,450 Oh, shit! 312 00:24:50,500 --> 00:24:53,450 That's it -- the weird farmer, the guy in the bar, 313 00:24:53,500 --> 00:24:55,450 accusing everyone of stealing his piglets. 314 00:24:55,500 --> 00:24:57,450 Mad Bob. Right, OK, we should go down there. 315 00:24:57,500 --> 00:25:00,500 - Well, what about dinner? - Oh, I've lost my appetite. Ring Phil. 316 00:25:12,500 --> 00:25:14,450 Ah, pigs! 317 00:25:14,500 --> 00:25:16,450 I do love pigs, me! 318 00:25:16,500 --> 00:25:18,450 I say pigs, I mean sausages. 319 00:25:18,500 --> 00:25:22,450 Wonderful animals, pigs. They're cleverer than dogs. 320 00:25:22,500 --> 00:25:25,450 So, er... why don't we have, er, guide pigs? 321 00:25:25,500 --> 00:25:27,450 We could -- easily. 322 00:25:27,500 --> 00:25:28,450 Sniffer pigs? 323 00:25:28,500 --> 00:25:31,450 OK, right, OK, we're getting off topic. Can we ask you 324 00:25:31,500 --> 00:25:35,450 some questions about the piglet that you-you think was stolen? 325 00:25:35,500 --> 00:25:39,450 Don't think. It was. Didn't just disappear into thin air, did it? 326 00:25:39,500 --> 00:25:40,450 Want a description? 327 00:25:40,500 --> 00:25:43,450 Oh, no, I think-I think we know what a pig looks like. 328 00:25:43,500 --> 00:25:45,500 Know what a Saddleback looks like? 329 00:25:48,500 --> 00:25:49,450 Thought not. 330 00:25:49,500 --> 00:25:51,450 This isn't a big operation. 331 00:25:51,500 --> 00:25:53,450 And you say it happened overnight, yeah? 332 00:25:53,500 --> 00:25:55,450 Well, it was there last time I changed the feed, 333 00:25:55,500 --> 00:25:56,450 gone the next morning. 334 00:25:56,500 --> 00:25:59,450 You don't have electric fences, anything like that? 335 00:25:59,500 --> 00:26:02,450 Nope. Have I seen you somewhere before? 336 00:26:02,500 --> 00:26:03,450 Er, yeah, yeah, at the pub -- 337 00:26:03,500 --> 00:26:06,450 you came in accusing Trevor, the landlord. 338 00:26:06,500 --> 00:26:09,450 Could be him, easy, amount of pork he serves, 339 00:26:09,500 --> 00:26:13,450 and that cook he's got, Shelley, cut-price bloody Shakespeare -- 340 00:26:13,500 --> 00:26:18,450 if he's such a good poet, why's he cooking sausages? 341 00:26:18,500 --> 00:26:24,450 Yes. What I don't fully understand is that, well, you, er, clearly love 342 00:26:24,500 --> 00:26:30,450 your pigs, so how do you handle them being, you know, slaughtered? 343 00:26:30,500 --> 00:26:34,450 Love 'em? They're money! 344 00:26:34,500 --> 00:26:37,500 Somebody steals my pigs, it's like mugging me in the street. 345 00:26:38,500 --> 00:26:42,500 Well, thank you very much. 346 00:26:44,500 --> 00:26:48,500 We'll let you know if we hear anything. 347 00:26:53,500 --> 00:26:57,450 Why would someone go to all that trouble to implicate Bates? 348 00:26:57,500 --> 00:27:00,450 Well, so that everyone thinks that Bates is the killer, 349 00:27:00,500 --> 00:27:02,450 which is exactly what the real killer wants. 350 00:27:02,500 --> 00:27:05,450 But he can't get away with killing a second time, 351 00:27:05,500 --> 00:27:06,450 not with Bates in custody. 352 00:27:06,500 --> 00:27:09,450 So what are you saying? You think Poppy's still alive? 353 00:27:09,500 --> 00:27:12,500 I think she might be, yeah. I think it's possible. 354 00:27:21,500 --> 00:27:23,450 That was your lovely friend. 355 00:27:23,500 --> 00:27:24,450 Gavin. 356 00:27:24,500 --> 00:27:25,450 Shall we follow him? 357 00:27:25,500 --> 00:27:27,450 - On what grounds? - Ah, fun. 358 00:27:27,500 --> 00:27:29,450 He's been acting suspicious -- 359 00:27:29,500 --> 00:27:31,450 he was parked up by the woods the other night. 360 00:27:31,500 --> 00:27:35,450 Eh, what? Are we actually doing this, guys? What if he sees us? 361 00:27:35,500 --> 00:27:37,450 Oh, we will claim coincidence. 362 00:27:37,500 --> 00:27:39,450 Mm-hm. Come on. 363 00:27:39,500 --> 00:27:41,450 All right! Fine! 364 00:27:41,500 --> 00:27:43,450 There he is. 365 00:27:43,500 --> 00:27:45,450 Isn't this fun? 366 00:27:45,500 --> 00:27:47,500 Yeah, that's him! 367 00:28:08,500 --> 00:28:09,450 What the hell is he doing? 368 00:28:09,500 --> 00:28:11,500 Only one way to find out. 369 00:28:13,500 --> 00:28:15,450 Hey, listen, just remember you're pregnant, 370 00:28:15,500 --> 00:28:17,500 all right, so if it kicks off, leave it to us. 371 00:28:31,500 --> 00:28:32,450 All right, so now what? 372 00:28:32,500 --> 00:28:33,450 Right, we follow him inside, 373 00:28:33,500 --> 00:28:36,500 - but one of us goes round the side in case he bolts. - I'll go. 374 00:28:50,500 --> 00:28:52,500 Wait here. 375 00:28:57,500 --> 00:28:58,500 Shit! 376 00:29:08,500 --> 00:29:11,500 I've got him! I've got him! 377 00:29:12,500 --> 00:29:14,500 OK, OK... 378 00:29:16,500 --> 00:29:18,450 Look, it was just a bit of robbing. 379 00:29:18,500 --> 00:29:20,450 They're insured. 380 00:29:20,500 --> 00:29:22,450 It's the Poppy and Abi show, isn't it? 381 00:29:22,500 --> 00:29:24,450 Everyone's making a nice bit of coin out of it. 382 00:29:24,500 --> 00:29:26,450 Oh, you should be ashamed of yourself. 383 00:29:26,500 --> 00:29:28,500 Yeah, well, thanks for that, school bully. 384 00:29:31,500 --> 00:29:33,500 Helen! Helen! 385 00:29:34,500 --> 00:29:37,450 You, you don't know anything about me, or anything about my life 386 00:29:37,500 --> 00:29:40,500 back then, so why don't you just shut your stupid trap? 387 00:30:48,500 --> 00:30:50,450 I've got to go back up to Manchester. 388 00:30:50,500 --> 00:30:52,450 I was working on. 389 00:30:52,500 --> 00:30:55,500 Can you stay tonight and go back tomorrow morning? 390 00:30:56,500 --> 00:30:59,450 Maybe we could have dinner tonight together. 391 00:30:59,500 --> 00:31:01,500 Is everything all right? 392 00:31:02,500 --> 00:31:05,500 Hey, what's wrong? 393 00:31:08,500 --> 00:31:10,600 Look, Helen, whatever it is, just spit it out. 394 00:31:21,500 --> 00:31:23,450 Just don't think I'm ready to be a mother. 395 00:31:23,500 --> 00:31:27,450 Y'know, coming back here and seeing all this pain and anguish, 396 00:31:27,500 --> 00:31:30,450 it's like people make themselves vulnerable just by having kids, 397 00:31:30,500 --> 00:31:32,450 just by loving something that much. 398 00:31:32,500 --> 00:31:37,450 What's the alternative? Hey? Close your heart to risk never being hurt? 399 00:31:37,500 --> 00:31:38,450 I need the loo. 400 00:31:38,500 --> 00:31:39,450 You've just been! 401 00:31:39,500 --> 00:31:42,000 Yeah, but I've got a baby pressing down on my bladder! 402 00:31:55,500 --> 00:31:58,450 I saw your picture in the paper. 403 00:31:58,500 --> 00:32:00,450 Right. 404 00:32:00,500 --> 00:32:02,000 You're a friend of Linda Bates. 405 00:32:03,500 --> 00:32:04,500 And? 406 00:32:06,500 --> 00:32:07,500 Can we talk? 407 00:32:08,500 --> 00:32:10,500 Yeah. I'm coming out. 408 00:32:20,500 --> 00:32:22,450 This is a bit of a nightmare, actually, 409 00:32:22,500 --> 00:32:23,450 you being a friend of Steve's wife, 410 00:32:23,500 --> 00:32:26,450 but I'm hoping you'll help me. 411 00:32:26,500 --> 00:32:28,500 Help you? 412 00:32:29,500 --> 00:32:31,500 Prove he didn't kill anyone. 413 00:32:37,500 --> 00:32:39,500 Why do you think he didn't kill anyone? 414 00:32:40,500 --> 00:32:42,500 Because... 415 00:32:43,500 --> 00:32:46,450 .. that night everyone reckons he took Abigail Toms, 416 00:32:46,500 --> 00:32:47,450 he was with me. 417 00:32:47,500 --> 00:32:50,500 It was me he was meeting in that pub. 418 00:32:51,500 --> 00:32:53,450 So you, you and Steve, you were together? 419 00:32:53,500 --> 00:32:55,450 Yeah. 420 00:32:55,500 --> 00:32:59,450 We had to meet in places a bit out the way. 421 00:32:59,500 --> 00:33:01,450 So you have an alibi for him? 422 00:33:01,500 --> 00:33:03,450 Well, sort of. 423 00:33:03,500 --> 00:33:06,450 He didn't have time to get back to Polesford and kill someone. 424 00:33:06,500 --> 00:33:08,500 Well, why not go to the police? 425 00:33:10,500 --> 00:33:11,500 I'm only 16. 426 00:33:16,500 --> 00:33:18,500 How long have you been seeing each other? 427 00:33:21,500 --> 00:33:25,500 We didn't do anything, you know, sexual, not until my birthday. 428 00:33:27,500 --> 00:33:30,450 He wouldn't. We kissed, but he didn't... 429 00:33:30,500 --> 00:33:32,450 OK, there's no... no need to get upset. 430 00:33:32,500 --> 00:33:36,450 I'm shitting myself, cos you know what they'll say, 431 00:33:36,500 --> 00:33:40,450 they'll say, "Well, there you are, then, he was into young girls, 432 00:33:40,500 --> 00:33:43,450 "it's proof, he did it with Abigail and Poppy as well, 433 00:33:43,500 --> 00:33:46,450 "but he killed them -- you could've been next," 434 00:33:46,500 --> 00:33:48,450 but that's crap, he's not like that. 435 00:33:48,500 --> 00:33:56,450 OK, I understand, but you know we need to take this to the police? 436 00:33:56,500 --> 00:33:57,450 What did you say your name was again? 437 00:33:57,500 --> 00:34:00,500 Ro... Rory Harcross. 438 00:34:01,500 --> 00:34:04,450 Well, Aurora. 439 00:34:04,500 --> 00:34:06,450 Blame my parents. 440 00:34:06,500 --> 00:34:08,500 Harcross? 441 00:34:12,500 --> 00:34:15,500 Oh, God, I need some air. I'm pregnant. I'm sorry. 442 00:34:48,500 --> 00:34:49,500 Argh! 443 00:34:54,500 --> 00:34:56,500 You learn some respect. 444 00:35:05,500 --> 00:35:07,500 Don't be scared. He's fine. 445 00:35:22,500 --> 00:35:26,450 .. always meet outside of Polesford... 446 00:35:26,500 --> 00:35:27,450 .. the night Abi was taken... 447 00:35:27,500 --> 00:35:29,450 You don't believe her, do you? 448 00:35:29,500 --> 00:35:30,450 No. I don't. 449 00:35:30,500 --> 00:35:34,450 Why? Because it means you're wrong? Why would she lie? 450 00:35:34,500 --> 00:35:36,450 What's she got to gain? 451 00:35:36,500 --> 00:35:39,450 She's got text after text proving the affair. 452 00:35:39,500 --> 00:35:41,450 She gives Bates a rock-solid alibi 453 00:35:41,500 --> 00:35:43,450 for the time you've got him murdering Abigail Toms. 454 00:35:43,500 --> 00:35:46,450 You're determined to prove me wrong, aren't you? 455 00:35:46,500 --> 00:35:48,450 Oh, my God. 456 00:35:48,500 --> 00:35:50,450 It's not about you. 457 00:35:50,500 --> 00:35:54,450 Why don't you see what's staring you straight in the face? 458 00:35:54,500 --> 00:35:56,450 You will not be the star of this investigation 459 00:35:56,500 --> 00:35:58,500 if you convict an innocent man. 460 00:35:59,500 --> 00:36:03,450 Would you rather she take her story straight to the papers? 461 00:36:03,500 --> 00:36:07,450 Fine. I'll take it once round the block. 462 00:36:07,500 --> 00:36:10,450 Ah, by the way, your mate Linda's here. 463 00:36:10,500 --> 00:36:12,500 Would you like to be the one to tell her? 464 00:36:19,500 --> 00:36:24,450 She's lying. Polesford's full of little bitches like that. 465 00:36:24,500 --> 00:36:25,450 I don't think so. 466 00:36:25,500 --> 00:36:27,500 Oh, and you'd know, would you? 467 00:36:28,500 --> 00:36:32,500 I know it can't be easy to hear, but it can't hurt to have an alibi. 468 00:36:33,500 --> 00:36:34,500 Can't hurt? 469 00:36:37,500 --> 00:36:41,450 How would you feel if some little slut came along 470 00:36:41,500 --> 00:36:44,450 saying she was screwing your Paul, saying she loved him? 471 00:36:44,500 --> 00:36:46,450 I would be upset. 472 00:36:46,500 --> 00:36:50,450 But given these particular circumstances, 473 00:36:50,500 --> 00:36:53,500 I would rather he was a shagger than a killer. 474 00:36:57,500 --> 00:36:59,450 What am I going to tell the kids? 475 00:36:59,500 --> 00:37:00,450 I don't know. 476 00:37:00,500 --> 00:37:02,450 How can we tell Charli I know her stepdad's innocent 477 00:37:02,500 --> 00:37:05,500 cos he was with a girl younger than she is? 478 00:37:06,500 --> 00:37:09,500 What's she like? Is she pretty? 479 00:37:12,500 --> 00:37:13,450 She's young. 480 00:37:13,500 --> 00:37:16,500 Hm. Firm tits? Slim waist? 481 00:37:18,500 --> 00:37:20,500 Know your enemy. 482 00:37:23,500 --> 00:37:26,500 We learned that a long time ago, didn't we? 483 00:37:29,500 --> 00:37:31,500 Who is she? 484 00:37:34,500 --> 00:37:39,500 Helen, please tell me, what's her name? 485 00:37:45,500 --> 00:37:47,500 You don't want to know. 486 00:37:58,500 --> 00:38:01,450 I s'pose that's why I never came forward earlier, 487 00:38:01,500 --> 00:38:03,450 because I knew they wouldn't believe me. 488 00:38:03,500 --> 00:38:07,500 They'll investigate. I'll make sure they do. 489 00:38:11,500 --> 00:38:14,450 I knew her. Abi. 490 00:38:14,500 --> 00:38:17,450 Went out together a few times. 491 00:38:17,500 --> 00:38:20,500 Bonded when we found out we had matching rose tats. 492 00:38:21,500 --> 00:38:25,450 Tit tats, she called 'em, because they were... 493 00:38:25,500 --> 00:38:28,500 you know... there. 494 00:38:31,500 --> 00:38:34,500 I can't believe she's dead. 495 00:38:38,500 --> 00:38:40,500 Thanks, anyway. 496 00:38:48,500 --> 00:38:50,450 Gosh... 497 00:38:50,500 --> 00:38:51,500 Aurora? 498 00:38:53,500 --> 00:38:57,450 Who, erm, who lives with you in that house? 499 00:38:57,500 --> 00:38:58,450 My-my dad -- why? 500 00:38:58,500 --> 00:39:01,500 Do you ever see your grandad? 501 00:39:04,500 --> 00:39:08,500 He lives in Hull, big deal on the council over there. Why? 502 00:39:10,500 --> 00:39:11,500 I used to know him. 503 00:39:13,500 --> 00:39:14,500 Bye. 504 00:39:30,500 --> 00:39:33,450 - Are you going to tell me what this is all about? - No. 505 00:39:33,500 --> 00:39:34,450 Oh, for God's sake, Helen! 506 00:39:34,500 --> 00:39:38,450 You've been weird ever since we came down here. There's something. 507 00:39:38,500 --> 00:39:39,450 I know there's something. 508 00:39:39,500 --> 00:39:41,450 I don't want to discuss it. 509 00:39:41,500 --> 00:39:44,450 We're having a child together, Helen, in case you'd forgotten -- 510 00:39:44,500 --> 00:39:48,450 I think that bonds us pretty tightly, don't you, so if there's 511 00:39:48,500 --> 00:39:51,600 any secrets, if there's something that you're not telling me... 512 00:39:55,500 --> 00:39:57,500 Helen! 513 00:39:58,500 --> 00:39:59,500 Helen! Helen! 514 00:40:00,500 --> 00:40:02,450 Helen! 515 00:40:02,500 --> 00:40:06,450 Helen, Helen, stop! STOP! 516 00:40:06,500 --> 00:40:09,450 I was abused. Raped. Is that what you want to hear? 517 00:40:09,500 --> 00:40:12,450 I was 13 years old and his name was Peter Harcross. 518 00:40:12,500 --> 00:40:13,450 Harcross? 519 00:40:13,500 --> 00:40:14,450 Yeah, him. 520 00:40:14,500 --> 00:40:17,450 He was a friend of my dad's and my dad was a single father 521 00:40:17,500 --> 00:40:19,450 and my mum had died and my dad didn't know how to cope 522 00:40:19,500 --> 00:40:21,450 and Peter pretended to be a helping hand 523 00:40:21,500 --> 00:40:24,450 and he knew that my dad was gay, and he used that against me. 524 00:40:24,500 --> 00:40:27,450 He said if I ever told anyone he would ruin him -- 525 00:40:27,500 --> 00:40:29,450 he would make sure that everyone knew, and he was a councillor 526 00:40:29,500 --> 00:40:32,450 and my dad was still in the closet back then. 527 00:40:32,500 --> 00:40:35,500 Hey! And it... You know, it wasn't just me. 528 00:40:36,500 --> 00:40:41,450 It was Linda as well. He got to her through me. 529 00:40:41,500 --> 00:40:43,450 Helen, come here! 530 00:40:43,500 --> 00:40:44,500 No. 531 00:40:47,500 --> 00:40:50,450 He wanted Jenny. I know he did. 532 00:40:50,500 --> 00:40:52,450 He would turn up at the house 533 00:40:52,500 --> 00:40:55,450 and he would pretend to be surprised that my dad wasn't in. 534 00:40:55,500 --> 00:40:58,450 He would help himself to a beer and he would sit down next to me 535 00:40:58,500 --> 00:41:02,450 and he would rub my leg and-and I was so shit scared 536 00:41:02,500 --> 00:41:05,450 that she would be next and I swore, I swore that I would never... 537 00:41:05,500 --> 00:41:09,450 I'd never let him get to her and he said... he said that 538 00:41:09,500 --> 00:41:12,450 I had to keep loving him or he'd try someone else, 539 00:41:12,500 --> 00:41:14,450 and I knew he meant her. 540 00:41:14,500 --> 00:41:17,450 That's how he would describe it. 541 00:41:17,500 --> 00:41:19,450 "Loving him." 542 00:41:19,500 --> 00:41:24,450 Like-like loving means lying still like you're dead 543 00:41:24,500 --> 00:41:28,450 and throwing your guts up after then running home 544 00:41:28,500 --> 00:41:31,500 so fast you can't feel your legs any more. 545 00:41:33,500 --> 00:41:35,500 And Paula... 546 00:41:37,500 --> 00:41:39,500 Paula... 547 00:41:40,500 --> 00:41:42,500 Paula calls me a bully. 548 00:41:43,500 --> 00:41:45,500 I was looking after them. 549 00:41:46,500 --> 00:41:50,500 I was a bitch to her and Jenny because I was trying to protect them. 550 00:41:53,500 --> 00:41:55,500 Like I hadn't with Linda. 551 00:41:59,500 --> 00:42:03,450 And it's ruined our lives, you know, 552 00:42:03,500 --> 00:42:09,450 because it... it never leaves you, it never leaves you, not really, 553 00:42:09,500 --> 00:42:15,450 it's fucking in here... Every relationship, 554 00:42:15,500 --> 00:42:19,450 every fucking relationship I have ever had, I have... 555 00:42:19,500 --> 00:42:23,450 I have fucked up and it's... it's him that's to blame... 556 00:42:23,500 --> 00:42:25,450 the filthy fucking bastard. 557 00:42:25,500 --> 00:42:27,450 Hey, hey, no. 558 00:42:27,500 --> 00:42:28,500 No. 559 00:42:30,500 --> 00:42:34,500 Helen, Helen, Helen, look at me, look at me. 560 00:42:36,500 --> 00:42:41,500 Hey, you haven't fucked up every relationship, OK? 561 00:42:42,500 --> 00:42:45,500 You've got me. You've still got me. 562 00:42:51,500 --> 00:42:52,500 Not for long. 563 00:42:54,500 --> 00:42:56,500 What do you mean? 564 00:42:58,500 --> 00:43:00,500 What're you saying, Helen? 565 00:43:02,500 --> 00:43:05,500 I slept with someone. 566 00:43:07,500 --> 00:43:08,450 Adam Perrin. 567 00:43:08,500 --> 00:43:12,450 And-and it didn't mean anything much, it was just screwing, but... 568 00:43:12,500 --> 00:43:13,450 Fuck! 569 00:43:13,500 --> 00:43:16,450 And don't ask me for reasons, because I've got none. 570 00:43:16,500 --> 00:43:19,450 He was there and I fancied him and I knew it would mess everything up 571 00:43:19,500 --> 00:43:21,450 but I didn't stop myself 572 00:43:21,500 --> 00:43:24,500 because I couldn't, like I have never been able to. 573 00:43:28,500 --> 00:43:30,500 The baby... 574 00:43:32,500 --> 00:43:33,450 Tell me it's not his. 575 00:43:33,500 --> 00:43:36,500 Helen, tell me. 576 00:43:37,500 --> 00:43:38,450 I don't know. 577 00:43:38,500 --> 00:43:40,500 Oh, shit! 578 00:43:41,500 --> 00:43:46,450 I really don't. It could be his, Paul, or it could be yours. 579 00:43:46,500 --> 00:43:50,450 How could you do this to me? How could you? 580 00:43:50,500 --> 00:43:54,500 Why? Why would you do this to me? 581 00:43:55,500 --> 00:44:00,500 Because it's who I am and I'm sorry. I'm sorry. 582 00:44:05,500 --> 00:44:08,450 Adam Perrin? 583 00:44:08,500 --> 00:44:09,500 I'm sorry. 584 00:44:12,500 --> 00:44:14,450 I've got to go back to Manchester. 585 00:44:14,500 --> 00:44:15,450 No, Paul... 586 00:44:15,500 --> 00:44:17,450 - You don't have any say any more. - No, Paul, Paul, please! 587 00:44:17,500 --> 00:44:19,450 Just leave me alone! 588 00:44:19,500 --> 00:44:21,500 Please... just... stay... 589 00:45:16,500 --> 00:45:19,450 'Tit tats, she called them cos they were...' 590 00:45:19,500 --> 00:45:21,450 you know... 591 00:45:21,500 --> 00:45:23,500 there. 592 00:45:45,500 --> 00:45:47,450 What! 593 00:45:47,500 --> 00:45:49,450 Paul, Paul, I know... 594 00:45:49,500 --> 00:45:50,450 I know who killed Abigail Toms. 595 00:45:50,500 --> 00:45:53,500 It's Trevor. Trevor Hare. I'll meet you at the pub. 596 00:46:02,500 --> 00:46:04,450 'Lovely girl, that Abigail.' 597 00:46:04,500 --> 00:46:08,450 She had one of them stupid tattoos they all have... huge rose. 598 00:46:08,500 --> 00:46:10,500 'That's like goody two shoes round here.' 599 00:46:21,500 --> 00:46:23,450 Where's Trevor? 600 00:46:23,500 --> 00:46:24,450 - Where is he? - I don't know! 601 00:46:24,500 --> 00:46:26,450 You can't go up there! 602 00:46:26,500 --> 00:46:27,500 - I'm police! - You can't! 603 00:46:51,500 --> 00:46:52,500 Helen! 604 00:46:59,500 --> 00:47:01,450 Right, he's heading for the lower villages, 605 00:47:01,500 --> 00:47:04,500 and there's only one road there, so I think we could catch him. 606 00:47:05,500 --> 00:47:09,450 Trevor knew about Abigail's tattoo. 607 00:47:09,500 --> 00:47:13,450 It's the same as Rory's. They both had that rose in private places. 608 00:47:13,500 --> 00:47:16,450 Plus, he's ex-police so he knows all about DNA 609 00:47:16,500 --> 00:47:17,450 and time of death scenarios. 610 00:47:17,500 --> 00:47:19,450 And he's had all the coppers in his pub 611 00:47:19,500 --> 00:47:21,450 so he's had the inside track on everything. 612 00:47:21,500 --> 00:47:23,450 Hiding in plain sight. 613 00:47:23,500 --> 00:47:25,450 More than that -- flaunting it. 614 00:47:25,500 --> 00:47:28,450 Telling people he used to give Abigail and Poppy lifts in his car, 615 00:47:28,500 --> 00:47:29,450 and it explains the fag end, too. 616 00:47:29,500 --> 00:47:31,450 - From the beer garden? - He knew Bates. 617 00:47:31,500 --> 00:47:34,450 He knew exactly what he was up to with Rory, 618 00:47:34,500 --> 00:47:35,900 and knew he could set him up. 619 00:47:38,500 --> 00:47:40,500 There he is. 620 00:47:43,500 --> 00:47:45,500 I love you. 621 00:48:03,500 --> 00:48:07,450 I know this road, I know where he's going. 622 00:48:07,500 --> 00:48:09,500 To the old pumping station. 623 00:48:42,500 --> 00:48:44,500 Come on, it's this way. 624 00:48:54,500 --> 00:48:56,450 You OK? 625 00:48:56,500 --> 00:48:57,500 Yeah, it's not far. 626 00:48:58,500 --> 00:49:01,450 Why the hell didn't they search this place when they first came? 627 00:49:01,500 --> 00:49:03,500 Probably under five foot of water. 628 00:49:27,500 --> 00:49:29,500 Helen, be careful. 629 00:49:43,500 --> 00:49:44,450 Oh, God. 630 00:49:44,500 --> 00:49:46,450 Trevor! 631 00:49:46,500 --> 00:49:47,500 Stop! 632 00:49:50,500 --> 00:49:52,450 You shouldn't've come here. 633 00:49:52,500 --> 00:49:55,450 You've put me in a terrible position. 634 00:49:55,500 --> 00:49:57,450 Because now there aren't many options. 635 00:49:57,500 --> 00:50:01,450 - You don't want to kill her, Trevor. - Kill her? 636 00:50:01,500 --> 00:50:02,500 I love her. 637 00:50:05,500 --> 00:50:08,500 You let us go or I will kill her. 638 00:50:09,500 --> 00:50:13,450 You try and stop me and I will kill you. 639 00:50:13,500 --> 00:50:17,450 Where are you going to go? Live on a little island? It's over. 640 00:50:17,500 --> 00:50:18,450 It's all over, Trevor. 641 00:50:18,500 --> 00:50:21,500 No, it's not. 642 00:50:34,500 --> 00:50:36,500 You OK? 643 00:50:59,500 --> 00:51:00,450 Watch out! 644 00:52:01,500 --> 00:52:02,450 It's my fault. 645 00:52:02,500 --> 00:52:05,450 No! No, no, no, it isn't. 646 00:52:05,500 --> 00:52:06,700 He was my friend, that... 647 00:52:09,500 --> 00:52:11,500 My little girl. 648 00:52:13,500 --> 00:52:15,500 My little girl. 649 00:52:18,500 --> 00:52:20,500 I'm so sorry. 650 00:52:21,500 --> 00:52:23,500 I'm so, sorry. 651 00:53:27,500 --> 00:53:28,500 Yeah? One sec... 652 00:53:30,500 --> 00:53:32,450 You're not supposed to be here 653 00:53:32,500 --> 00:53:34,450 until after the Trevor Hare investigation. 654 00:53:34,500 --> 00:53:36,450 Yeah, I'm not here for that. 655 00:53:36,500 --> 00:53:38,500 I'm here for something else. 656 00:53:48,500 --> 00:53:51,450 I want to report a historic case of child abuse. 657 00:53:51,500 --> 00:53:53,450 Against who? 658 00:53:53,500 --> 00:53:54,500 Me. 659 00:54:00,500 --> 00:54:02,450 How historic? 660 00:54:02,500 --> 00:54:03,450 20-odd years ago. 661 00:54:03,500 --> 00:54:05,500 And the perpetrator? 662 00:54:06,500 --> 00:54:08,450 Peter Harcross. 663 00:54:08,500 --> 00:54:13,450 He was a local councillor in my hometown, works in Hull now, 664 00:54:13,500 --> 00:54:14,450 few years off retirement. 665 00:54:14,500 --> 00:54:16,450 Local government? 666 00:54:16,500 --> 00:54:17,500 Mm-hm. 667 00:54:21,500 --> 00:54:23,700 - This'll get attention. - I want him done for it. 668 00:54:28,500 --> 00:54:30,500 I'm so sorry you've had to live with this. 669 00:54:34,500 --> 00:54:35,500 You've seen me... 670 00:54:37,500 --> 00:54:40,500 .. drug dealers, criminals, I can stand up to them... 671 00:54:43,500 --> 00:54:45,500 .. but... 672 00:54:47,500 --> 00:54:48,500 .. that man... 673 00:55:31,500 --> 00:55:34,450 Paul, please... please come home. 674 00:55:34,500 --> 00:55:37,450 Let's-let's at least try? 675 00:55:37,500 --> 00:55:40,500 Do you know, Helen, right now I can't even look at you. 676 00:56:23,500 --> 00:56:26,450 Mikey, I've got a problem. 677 00:56:26,500 --> 00:56:28,450 - They're going to kill us! - They'll kill us all! 678 00:56:28,500 --> 00:56:30,450 Right, we're going to find who did it and hit back. 679 00:56:30,500 --> 00:56:32,200 The business carries on as usual. 680 00:56:32,500 --> 00:56:37,450 Every time he looks at me it's like I've got "whore" written across my forehead. 681 00:56:37,500 --> 00:56:38,450 You want a relationship with a woman 682 00:56:38,500 --> 00:56:41,450 - who doesn't even know who the father is? - Well, I love you. 683 00:56:41,500 --> 00:56:43,450 Stay away from Frank Linnell. 684 00:56:43,500 --> 00:56:46,450 I've got a bit of a reputation. Some people see me a certain way. 685 00:56:46,500 --> 00:56:47,450 How much blood is there? 686 00:56:47,500 --> 00:56:49,500 There can't be... a problem. 51631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.