Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,900 --> 00:00:07,922
GORDON: I'm Gordon Ramsay,
and I'm hitting the road.
2
00:00:08,229 --> 00:00:10,024
[blues rock music]
3
00:00:10,058 --> 00:00:11,680
[truck horn honks]
4
00:00:11,715 --> 00:00:14,304
I'm heading to restaurants
all across America...
5
00:00:14,672 --> 00:00:16,206
WOMAN:
Oh, my God, no, no.
6
00:00:16,242 --> 00:00:17,859
- GORDON: On the brink...
- MAN: [bleep] you!
7
00:00:17,894 --> 00:00:18,722
GORDON: Of collapse.
8
00:00:18,756 --> 00:00:20,275
They're sat in blood.
9
00:00:20,310 --> 00:00:22,105
What are you waiting for,
a [bleep] death?
10
00:00:22,139 --> 00:00:24,107
GORDON: But having endured
so many kitchen disasters
11
00:00:24,141 --> 00:00:25,315
over the years...
12
00:00:25,349 --> 00:00:27,834
There's a [bleep] mouse in here.
13
00:00:27,869 --> 00:00:29,595
GORDON: I know that I need
to do something
14
00:00:29,629 --> 00:00:31,961
I've never, ever done before.
15
00:00:32,632 --> 00:00:34,961
I must try to save
each of these restaurants...
16
00:00:35,118 --> 00:00:36,977
in just 24 hours.
17
00:00:37,120 --> 00:00:38,397
MAN: That's not a lot of time.
18
00:00:38,431 --> 00:00:39,812
WOMAN: I'm scared
we're not gonna finish.
19
00:00:39,846 --> 00:00:41,331
[snoring]
20
00:00:41,365 --> 00:00:43,333
GORDON: Because in this age
of social media,
21
00:00:43,367 --> 00:00:44,817
where every customer
is a critic...
22
00:00:44,851 --> 00:00:47,578
If you want fast service
and good drinks, don't go here.
23
00:00:47,613 --> 00:00:49,235
Next one, one star,
the food looks gross
24
00:00:49,270 --> 00:00:50,616
when it comes out
of the kitchen.
25
00:00:50,650 --> 00:00:52,135
[whispers] Oh, my God.
26
00:00:52,169 --> 00:00:55,932
GORDON: Your business can
succeed or fail overnight.
27
00:00:55,966 --> 00:00:57,830
But when people know I'm coming,
28
00:00:57,864 --> 00:01:00,074
they tend to hide
what's really going on.
29
00:01:00,108 --> 00:01:03,284
So, this time,
I'll need to be covert,
30
00:01:03,318 --> 00:01:04,975
hiding cameras
in the restaurants
31
00:01:05,010 --> 00:01:07,184
and myself in plain sight...
32
00:01:07,219 --> 00:01:09,566
- Catch of the day, hepatitis B.
- [laughs]
33
00:01:09,600 --> 00:01:11,154
GORDON: To catch them all
red-handed.
34
00:01:11,188 --> 00:01:12,638
I had to stop you
from eating in there,
35
00:01:12,672 --> 00:01:14,191
and this is the reason why.
36
00:01:14,226 --> 00:01:15,606
WOMAN: Oh, my God, no!
37
00:01:15,641 --> 00:01:17,056
GORDON: If I have any hope
of saving them...
38
00:01:17,091 --> 00:01:19,196
Bless thy soul,
may I come out in one piece.
39
00:01:19,231 --> 00:01:20,473
GORDON: I'll have to go
to hell and back...
40
00:01:20,508 --> 00:01:21,888
GORDON: Oh, my God.
- [coughs]
41
00:01:21,923 --> 00:01:22,993
GORDON: In 24 hours.
42
00:01:23,028 --> 00:01:24,028
[coughs]
43
00:01:26,514 --> 00:01:28,861
[beeping]
44
00:01:28,895 --> 00:01:31,864
[blues rock music]
45
00:01:31,898 --> 00:01:34,004
♪
46
00:01:34,039 --> 00:01:36,731
I've just arrived in
Sacramento, California.
47
00:01:36,765 --> 00:01:38,008
As the state capital,
48
00:01:38,043 --> 00:01:40,045
Sacramento has the world
at their doorstep.
49
00:01:40,079 --> 00:01:42,150
It has some of the highest
economic growth
50
00:01:42,185 --> 00:01:44,221
anywhere in the country.
51
00:01:44,256 --> 00:01:45,464
It doesn't get
any better than that,
52
00:01:45,498 --> 00:01:47,362
especially as a restaurant.
53
00:01:47,397 --> 00:01:48,881
Not quite the dream
54
00:01:48,915 --> 00:01:51,401
for the Sandra Dee's Barbecue
and Soul Food restaurant
55
00:01:51,435 --> 00:01:54,438
that's been in this community
for nearly 20 years.
56
00:01:54,473 --> 00:01:56,647
They've seen a big downturn
in business.
57
00:01:56,682 --> 00:01:59,478
And Sandra Dee
doesn't have any clue
58
00:01:59,512 --> 00:02:01,583
to why she's lost that business.
59
00:02:01,618 --> 00:02:04,517
With only 24 hours to turn
this restaurant around,
60
00:02:04,552 --> 00:02:07,831
I needed to find out what is
happening behind those doors.
61
00:02:07,865 --> 00:02:10,040
So my team told the restaurant
that they were trying out
62
00:02:10,075 --> 00:02:12,042
for a traditional
renovation show.
63
00:02:12,077 --> 00:02:13,906
But while they're being
interviewed,
64
00:02:13,940 --> 00:02:15,666
we installed hidden cameras
throughout the restaurant,
65
00:02:15,701 --> 00:02:17,461
and have been secretly
recording surveillance footage
66
00:02:17,496 --> 00:02:18,842
since we left.
67
00:02:18,876 --> 00:02:21,879
[rock music]
68
00:02:21,914 --> 00:02:23,571
Guys complaining
about their order.
69
00:02:23,605 --> 00:02:25,055
Tateyanna,
I don't wanna hear it.
70
00:02:25,090 --> 00:02:26,919
Don't come in here telling us
what somebody doing outside.
71
00:02:26,953 --> 00:02:28,058
Just deal with them.
72
00:02:28,093 --> 00:02:30,233
What a circus. Shocking.
73
00:02:30,267 --> 00:02:32,235
When you've been in
the neighborhood for 20 years,
74
00:02:32,269 --> 00:02:33,822
you become a pillar
of that community,
75
00:02:33,857 --> 00:02:36,791
so the support should be 100%.
76
00:02:36,825 --> 00:02:38,310
You let that slip
through your hands,
77
00:02:38,344 --> 00:02:40,346
you've only got
yourself to blame.
78
00:02:40,381 --> 00:02:41,830
I'm Sandra Dee.
79
00:02:41,865 --> 00:02:44,730
I own Sandra Dee's
Barbecue and Seafood.
80
00:02:44,764 --> 00:02:48,009
The family members that work
here with me are my daughters.
81
00:02:48,044 --> 00:02:50,218
Hi, my name is Lena,
and I'm the evening manager.
82
00:02:50,253 --> 00:02:52,082
TATEYANNA: My name is
Tateyanna--[indistinct]--
83
00:02:52,117 --> 00:02:54,291
and I'm the daytime manager,
84
00:02:54,326 --> 00:02:56,638
and I kinda run
this [bleep], so...
85
00:02:56,673 --> 00:03:00,435
SANDRA:
Sandra Dee's started in 1998.
86
00:03:00,470 --> 00:03:02,161
In the first couple of years,
87
00:03:02,196 --> 00:03:05,371
we had people coming in
before we even opened up.
88
00:03:05,406 --> 00:03:07,511
It would be a line out the door
89
00:03:07,546 --> 00:03:08,685
and a waiting list.
90
00:03:08,719 --> 00:03:12,033
But we stopped making profit
91
00:03:12,068 --> 00:03:13,483
maybe a year ago.
92
00:03:13,517 --> 00:03:15,830
Business just went down.
93
00:03:15,864 --> 00:03:18,453
And I still don't understand it
to this day.
94
00:03:18,488 --> 00:03:19,765
Still don't.
95
00:03:19,799 --> 00:03:21,284
You don't listen very well.
96
00:03:21,318 --> 00:03:23,113
You don't hear,
and you can't see.
97
00:03:23,148 --> 00:03:25,011
Well, Sandra's a bully.
98
00:03:25,046 --> 00:03:27,393
No, no! It's not me, it's him!
99
00:03:27,428 --> 00:03:30,120
- She bullies me...
- Bullies me.
100
00:03:30,155 --> 00:03:31,949
Order up!
101
00:03:31,984 --> 00:03:33,434
Somebody come get this food!
102
00:03:33,468 --> 00:03:35,367
You deliver the [bleep] order.
103
00:03:35,401 --> 00:03:37,817
RODNEY: Tateyanna feels that
she can get an attitude...
104
00:03:37,852 --> 00:03:39,025
You're a [bleep].
105
00:03:39,060 --> 00:03:41,166
Because Sandra have a attitude.
106
00:03:41,200 --> 00:03:42,650
TATEYANNA:
Are you guys ordering for four?
107
00:03:42,684 --> 00:03:44,341
MAN: Yeah.
- Follow me.
108
00:03:44,376 --> 00:03:46,136
♪
109
00:03:46,171 --> 00:03:48,518
I would say
the number one complaint
110
00:03:48,552 --> 00:03:50,554
is, like, my attitude...
111
00:03:50,589 --> 00:03:52,211
I don't wanna talk
to no strangers.
112
00:03:52,246 --> 00:03:53,592
I have to deal with this bitch.
113
00:03:53,626 --> 00:03:54,903
But whatever. [giggles]
114
00:03:54,938 --> 00:03:57,182
Table four is complaining
about everything.
115
00:03:57,216 --> 00:04:00,012
Like, I'm trending on Yelp--
[laughs]--kinda.
116
00:04:00,046 --> 00:04:01,703
Besides that, I would say,
117
00:04:01,738 --> 00:04:03,878
like, the consistency
of the food.
118
00:04:03,912 --> 00:04:05,845
No gumbo, no mac 'n' cheese,
no catfish dinner.
119
00:04:05,880 --> 00:04:07,364
Yes.
120
00:04:07,399 --> 00:04:08,158
TYLER: They're wondering why
the restaurant
121
00:04:08,193 --> 00:04:09,090
is falling apart.
122
00:04:09,125 --> 00:04:11,299
Food is... bad.
123
00:04:11,334 --> 00:04:13,784
I'll grab a plate and be like,
"That looks nasty."
124
00:04:13,819 --> 00:04:15,165
I feel bad giving it
to customers,
125
00:04:15,200 --> 00:04:16,891
but I don't wanna get yelled at,
126
00:04:16,925 --> 00:04:18,927
so I have to do what I gotta do.
127
00:04:18,962 --> 00:04:20,722
Did you guys start on this one?
128
00:04:20,757 --> 00:04:22,172
- What the hell?
- I'm doing it right now.
129
00:04:22,207 --> 00:04:24,140
- Don't do it.
- Get your ass off the line.
130
00:04:24,174 --> 00:04:26,418
There's a lot of
miscommunication
131
00:04:26,452 --> 00:04:29,317
and frustration,
and we just lost our way.
132
00:04:29,352 --> 00:04:31,043
[sighs]
133
00:04:31,077 --> 00:04:33,804
The girls don't know
how bad it is right now.
134
00:04:33,839 --> 00:04:36,186
I don't think
I'll be open much longer.
135
00:04:36,221 --> 00:04:39,189
[desolate music]
136
00:04:39,224 --> 00:04:41,122
♪
137
00:04:41,157 --> 00:04:43,159
Now, it's clear,
without any help,
138
00:04:43,193 --> 00:04:46,645
Sandra Dee's will not be serving
their soul food for much longer.
139
00:04:46,679 --> 00:04:49,820
Time to roll up my sleeves
and get to work.
140
00:04:49,855 --> 00:04:51,719
In order to make sure
the staff at Sandra Dee's
141
00:04:51,753 --> 00:04:53,893
treats me like any old customer,
142
00:04:53,928 --> 00:04:55,343
I'll go in undercover
143
00:04:55,378 --> 00:04:57,932
to hopefully see
the issues myself.
144
00:04:57,966 --> 00:05:00,210
Time to start building Sandra
Dee's from the ground up.
145
00:05:00,245 --> 00:05:01,522
[shovel dings]
146
00:05:01,556 --> 00:05:03,109
In order to keep a low profile,
147
00:05:03,144 --> 00:05:05,319
I've invited four local
construction workers
148
00:05:05,353 --> 00:05:06,734
to join me for lunch.
149
00:05:06,768 --> 00:05:08,287
- Quitting time, boys.
- [all mumble]
150
00:05:08,322 --> 00:05:10,220
- Time for some soul food.
- Yes, sir.
151
00:05:10,255 --> 00:05:11,325
- Let's do it.
- Absolutely.
152
00:05:11,359 --> 00:05:13,913
- I'm starving.
- Beers on you, boss?
153
00:05:13,948 --> 00:05:15,018
- Beer is on me.
- [engine ignites, revs]
154
00:05:15,052 --> 00:05:17,227
- [laughter]
GORDON: Let's go, man.
155
00:05:17,262 --> 00:05:20,230
[rock music]
156
00:05:20,265 --> 00:05:21,473
♪
157
00:05:21,507 --> 00:05:23,923
Let's go.
158
00:05:23,958 --> 00:05:25,477
[solemn guitar music]
159
00:05:25,511 --> 00:05:27,168
GORDON:
The outside of Sandra Dee's
160
00:05:27,203 --> 00:05:28,928
gives off soulful vibes,
161
00:05:28,963 --> 00:05:30,827
paying homage to
great musicians...
162
00:05:30,861 --> 00:05:32,208
TATEYANNA: Hello.
GORDON: Hi.
163
00:05:32,242 --> 00:05:34,348
- How many? Five?
- Yes.
164
00:05:34,382 --> 00:05:35,866
- Follow me.
- Thank you.
165
00:05:35,901 --> 00:05:38,214
GORDON: But the inside
is another story:
166
00:05:38,248 --> 00:05:39,870
a plastic leopard print bar,
167
00:05:39,905 --> 00:05:42,079
fake plants covered in dust,
168
00:05:42,114 --> 00:05:43,564
and fabricated brick walls
169
00:05:43,598 --> 00:05:45,980
that look like they were
damaged in an earthquake.
170
00:05:46,014 --> 00:05:47,947
What is that? Construction
workers, what is that?
171
00:05:47,982 --> 00:05:51,572
[exhales] That's some top-notch
masonry right there.
172
00:05:51,606 --> 00:05:53,401
GORDON:
With a décor this upsetting,
173
00:05:53,436 --> 00:05:54,885
we need some comfort food...
174
00:05:54,920 --> 00:05:56,128
And were you ready
to place some orders?
175
00:05:56,162 --> 00:05:57,440
- Yeah.
- Yeah, shall we?
176
00:05:57,474 --> 00:05:59,200
Okay. What can I get
for you guys?
177
00:05:59,235 --> 00:06:00,581
MAN: Tri-Tip...
178
00:06:00,615 --> 00:06:01,858
GORDON: So we're ordering
all the dishes...
179
00:06:01,892 --> 00:06:03,273
- The mac and cheese.
- Calamari.
180
00:06:03,308 --> 00:06:04,481
Fried oysters.
181
00:06:04,516 --> 00:06:06,552
GORDON:
That Sandra Dee is known for.
182
00:06:06,587 --> 00:06:08,761
Excuse me.
183
00:06:08,796 --> 00:06:10,107
Order in.
184
00:06:10,142 --> 00:06:11,868
How the hell is it gonna be
my red velvet waffles
185
00:06:11,902 --> 00:06:14,802
when it doesn't have
the flavor in it?
186
00:06:14,836 --> 00:06:16,217
It's not.
187
00:06:16,252 --> 00:06:18,944
Then why the [bleep]
is you making it?
188
00:06:18,978 --> 00:06:21,084
You just gonna fake it
till you make it, huh?
189
00:06:21,118 --> 00:06:22,327
That's your ass.
190
00:06:22,361 --> 00:06:24,363
Y'all really getting
on my damn nerves.
191
00:06:24,398 --> 00:06:26,434
This says "Sandra Dee"
up in this bitch,
192
00:06:26,469 --> 00:06:28,367
so do it my way, okay?
193
00:06:28,402 --> 00:06:30,542
- You got two ribs, Israel?
- Yeah.
194
00:06:30,576 --> 00:06:32,302
♪
195
00:06:32,337 --> 00:06:35,029
Excuse me, guys,
I got the frog legs,
196
00:06:35,063 --> 00:06:36,306
Hush Puppies.
197
00:06:36,341 --> 00:06:37,894
- And you had calamari?
- Yeah.
198
00:06:37,928 --> 00:06:39,516
TATEYANNA:
Okay, there's more coming too.
199
00:06:39,551 --> 00:06:41,518
[indistinct chatter]
200
00:06:41,553 --> 00:06:43,589
Everything's soggy.
It's not even crispy.
201
00:06:43,624 --> 00:06:45,764
Look at my calamari
and how greasy...
202
00:06:45,798 --> 00:06:47,317
MAN: Yeah, it doesn't
even look crispy.
203
00:06:47,352 --> 00:06:48,698
What a mess.
204
00:06:48,732 --> 00:06:50,907
We're gonna need more napkins
for all the grease.
205
00:06:50,941 --> 00:06:53,427
Sir--sir...
206
00:06:53,461 --> 00:06:55,360
Excuse me? Sir, excuse me?
207
00:06:55,394 --> 00:06:57,465
- [bleep].
- Damn.
208
00:06:57,500 --> 00:06:59,778
Okay, I got the catfish,
mac and corn.
209
00:06:59,812 --> 00:07:01,711
Ribs, oysters.
210
00:07:01,745 --> 00:07:04,369
Looks like something out of
the [bleep] Science Museum.
211
00:07:04,403 --> 00:07:06,198
♪
212
00:07:06,232 --> 00:07:08,338
Mac and cheese. Look at that.
213
00:07:08,373 --> 00:07:09,753
Congealed on the plate.
214
00:07:09,788 --> 00:07:11,583
Let me see.
215
00:07:11,617 --> 00:07:13,654
Put the rest of that in there.
216
00:07:13,688 --> 00:07:16,381
♪
217
00:07:16,415 --> 00:07:19,660
And the beans. Look at these.
These are canned.
218
00:07:19,694 --> 00:07:21,213
Babe, open that can.
219
00:07:21,247 --> 00:07:25,010
♪
220
00:07:25,044 --> 00:07:27,081
Did you guys need
anything else right now?
221
00:07:27,115 --> 00:07:31,257
♪
222
00:07:31,292 --> 00:07:32,604
TATEYANNA: Didn't taste right?
MAN: Yeah.
223
00:07:32,638 --> 00:07:34,813
Yeah, it makes you wanna pass
completely on it.
224
00:07:34,847 --> 00:07:36,090
MAN: It's unappetizing.
225
00:07:36,124 --> 00:07:38,782
You didn't like it either?
Okay.
226
00:07:40,646 --> 00:07:42,510
What the [bleep]
is wrong with that?
227
00:07:42,545 --> 00:07:45,202
My table, nine, five guys,
228
00:07:45,237 --> 00:07:47,343
he said the stuff was too greasy
229
00:07:47,377 --> 00:07:49,241
and over-fried and burnt.
230
00:07:49,275 --> 00:07:51,105
I can't believe that [bleep].
231
00:07:51,139 --> 00:07:52,900
It's just--
this food gets thrown out.
232
00:07:52,934 --> 00:07:54,867
- It's just chopped up.
- Excuse me?
233
00:07:54,902 --> 00:07:56,835
- Ma'am--
- I call my own [bleep].
234
00:07:56,869 --> 00:07:58,595
Y'all don't need
to call it for me.
235
00:07:58,630 --> 00:08:01,115
Food's on us. Have a great day.
236
00:08:01,149 --> 00:08:03,428
MAN: Ay-yai-yai.
237
00:08:03,462 --> 00:08:05,084
Weird...
238
00:08:05,119 --> 00:08:07,155
- [giggling]
- Terrible, unfortunate.
239
00:08:07,190 --> 00:08:08,812
I'm gonna get changed.
I'll see you in two days.
240
00:08:08,847 --> 00:08:10,089
- Okay.
- Yeah.
241
00:08:10,124 --> 00:08:12,264
It was rough.
242
00:08:12,298 --> 00:08:14,749
Whoo.
243
00:08:14,784 --> 00:08:16,130
I feel like
I've just been swimming
244
00:08:16,164 --> 00:08:17,545
in a [bleep] oil slick.
245
00:08:17,580 --> 00:08:20,652
That was pretty, pretty bad.
Full of grease.
246
00:08:20,686 --> 00:08:22,447
No authenticity anywhere,
247
00:08:22,481 --> 00:08:24,656
and an attitude beyond belief.
248
00:08:24,690 --> 00:08:27,279
My hands still feel greasy.
[exhales sharply]
249
00:08:27,313 --> 00:08:31,317
I'm sure this is gonna be
a rough 24 hours.
250
00:08:31,352 --> 00:08:32,767
[rock music]
251
00:08:32,802 --> 00:08:35,563
ERNESTO: [indistinct]
252
00:08:35,598 --> 00:08:38,083
- Did what?
- How are you?
253
00:08:38,117 --> 00:08:40,361
♪
254
00:08:40,396 --> 00:08:43,606
Sandra, can I see you
in the dining room, please?
255
00:08:43,640 --> 00:08:45,090
Turn everything off.
I need you in.
256
00:08:45,124 --> 00:08:46,609
Let's go.
257
00:08:46,643 --> 00:08:49,335
Correct. Let's go.
258
00:08:49,370 --> 00:08:51,027
Can you two join me
as well, please?
259
00:08:51,061 --> 00:08:52,546
Gordon Ramsay?
260
00:08:52,580 --> 00:08:54,582
- What?
- That's Gordon Ramsay.
261
00:08:54,617 --> 00:08:56,619
LENA: Woah. [laughs]
262
00:08:56,653 --> 00:08:58,828
Did not know that was
about to happen.
263
00:08:58,862 --> 00:09:01,002
Ladies and gentlemen...
264
00:09:01,037 --> 00:09:03,177
stop eating, all of you.
265
00:09:03,211 --> 00:09:05,559
Put down your knife and forks.
266
00:09:05,593 --> 00:09:07,112
I'm lost for words...
267
00:09:07,146 --> 00:09:09,079
Okay.
268
00:09:09,114 --> 00:09:11,012
What I've just experienced.
269
00:09:11,047 --> 00:09:13,705
Sat over there with
my fellow colleagues.
270
00:09:13,739 --> 00:09:15,396
You clearly have no respect
for customers.
271
00:09:15,431 --> 00:09:16,811
You just don't care.
272
00:09:16,846 --> 00:09:18,710
That's a lie.
273
00:09:18,744 --> 00:09:20,332
I am here to make food.
274
00:09:20,366 --> 00:09:23,369
I am here to please
your palates.
275
00:09:23,404 --> 00:09:25,233
What part of that was pleasing?
276
00:09:25,268 --> 00:09:27,443
[tense music]
277
00:09:27,477 --> 00:09:29,168
You and your team,
278
00:09:29,203 --> 00:09:31,654
I want you to follow me.
Everybody, outside.
279
00:09:31,688 --> 00:09:33,518
I wanna show you something
that I think
280
00:09:33,552 --> 00:09:36,210
you especially should look at.
281
00:09:36,244 --> 00:09:38,315
Let's go, all of you.
282
00:09:38,350 --> 00:09:39,938
Follow me.
283
00:09:39,972 --> 00:09:42,699
♪
284
00:09:42,734 --> 00:09:44,598
This is Hell on Wheels.
285
00:09:44,632 --> 00:09:47,601
That's my engine,
a state-of-the-art kitchen.
286
00:09:47,635 --> 00:09:49,188
Over the last few weeks,
287
00:09:49,223 --> 00:09:52,709
my team have been
inside Sandra Dee's,
288
00:09:52,744 --> 00:09:56,126
and it's interesting
how staff perform
289
00:09:56,161 --> 00:09:58,266
when they don't know
they're being watched.
290
00:09:58,301 --> 00:10:02,098
♪
291
00:10:02,132 --> 00:10:05,688
I want you all to have a look
at what I'm about to show you.
292
00:10:05,722 --> 00:10:12,729
♪
293
00:10:13,109 --> 00:10:15,629
- [all groan]
WOMAN: Gross.
294
00:10:15,663 --> 00:10:17,493
GORDON:
What is wrong with you?
295
00:10:17,527 --> 00:10:19,184
♪
296
00:10:19,218 --> 00:10:21,945
WOMAN: [gasps]
GORDON: Oh, my Lord.
297
00:10:21,980 --> 00:10:28,538
♪
298
00:10:28,573 --> 00:10:31,541
We've lost a lot of customers
because of Tateyanna's mouth.
299
00:10:31,576 --> 00:10:34,544
[blues rock music]
300
00:10:34,579 --> 00:10:41,586
♪
301
00:10:44,174 --> 00:10:47,039
Jorge, hey, you little bitch,
flip seven and eight.
302
00:10:47,074 --> 00:10:48,662
♪
303
00:10:48,696 --> 00:10:50,456
- David!
- Yeah?
304
00:10:50,491 --> 00:10:53,321
This [bleep] don't say
"to go." Look at the ticket.
305
00:10:53,356 --> 00:10:54,771
TATEYANNA:
I don't know what this says.
306
00:10:54,806 --> 00:10:56,704
- Lena, don't sell no more gumbo.
LENA: Yes?
307
00:10:56,739 --> 00:10:58,119
I just have this one--
308
00:10:58,154 --> 00:11:00,156
Just listen to
what I just said, okay?
309
00:11:00,190 --> 00:11:02,468
After you're done with that,
don't sell no more, okay?
310
00:11:02,503 --> 00:11:03,987
LENA: All right.
- Thank you.
311
00:11:04,022 --> 00:11:06,162
Guys complaining about
their order taking too long.
312
00:11:06,196 --> 00:11:08,267
Don't come in here telling us
what somebody doing outside.
313
00:11:08,302 --> 00:11:09,545
Just deal with them!
314
00:11:09,579 --> 00:11:10,856
Whenever they say light,
315
00:11:10,891 --> 00:11:12,824
you put the [bleep]
light seasoning on there.
316
00:11:12,858 --> 00:11:15,067
Shut the [bleep] up, Rodney.
Ain't nobody--that's it.
317
00:11:15,102 --> 00:11:17,276
Light. Wet.
318
00:11:17,311 --> 00:11:19,658
WOMAN: Oh, God.
319
00:11:19,693 --> 00:11:22,109
[solemn bass music]
320
00:11:22,143 --> 00:11:24,421
Sandra, anything?
321
00:11:24,456 --> 00:11:26,389
♪
322
00:11:26,423 --> 00:11:28,874
Is there any passion left,
or are you done?
323
00:11:28,909 --> 00:11:29,910
My passion is there.
324
00:11:29,944 --> 00:11:31,705
I just don't like
to be attacked.
325
00:11:31,739 --> 00:11:33,499
LENA: Especially in front
of everyone,
326
00:11:33,534 --> 00:11:34,604
so that was kind of hard.
327
00:11:34,639 --> 00:11:35,743
I don't give a [bleep]
about everybody.
328
00:11:35,778 --> 00:11:38,021
No--you do.
329
00:11:38,056 --> 00:11:39,644
[bleep], really I don't.
330
00:11:39,678 --> 00:11:41,335
Right. And who's attacking you?
331
00:11:41,369 --> 00:11:42,923
- You are.
- I attacked you?
332
00:11:42,957 --> 00:11:45,719
Yeah, the way you came up
in there, just attacking me.
333
00:11:45,753 --> 00:11:47,375
I love what I do in the kitchen.
334
00:11:47,410 --> 00:11:48,722
- Right, okay.
- I love what I do in--
335
00:11:48,756 --> 00:11:50,793
Stop there,
which part do you love?
336
00:11:50,827 --> 00:11:52,553
I like creating
in the kitchen...
337
00:11:52,588 --> 00:11:54,244
GORDON: Right.
- I like cooking in my kitchen.
338
00:11:54,279 --> 00:11:56,592
- Microwaving?
- I--[sighs]
339
00:11:57,903 --> 00:12:01,320
The way he came at me
is very embarrassing.
340
00:12:01,355 --> 00:12:03,556
I'm very, very angry.
341
00:12:04,461 --> 00:12:06,049
I'm from the streets.
342
00:12:06,084 --> 00:12:07,982
I fight dudes.
It's nothing to me.
343
00:12:08,017 --> 00:12:10,813
Sandra, no one attacked you.
344
00:12:10,847 --> 00:12:12,504
I just told you the truth.
345
00:12:12,538 --> 00:12:14,437
I'm here to help,
346
00:12:14,471 --> 00:12:17,509
but I can pack this rig
in 60 minutes
347
00:12:17,543 --> 00:12:19,200
and get the [bleep] out of here.
348
00:12:19,235 --> 00:12:20,892
[tense music]
349
00:12:20,926 --> 00:12:22,525
You still wanna fight?
350
00:12:23,168 --> 00:12:24,392
Do you want help?
351
00:12:26,321 --> 00:12:27,509
[bleep] hell.
352
00:12:30,867 --> 00:12:34,595
[tense music]
353
00:12:34,908 --> 00:12:38,083
Sandra, no one attacked you.
354
00:12:38,119 --> 00:12:40,049
I just told you the truth.
355
00:12:40,361 --> 00:12:42,396
Now, I'm here to help,
356
00:12:42,712 --> 00:12:45,123
but I can't help your attitude.
357
00:12:45,157 --> 00:12:47,056
Do you want my help?
358
00:12:47,366 --> 00:12:48,790
Yeah, we need your help...
359
00:12:49,382 --> 00:12:51,582
so if you can deal with my
attitude, I'll deal with you.
360
00:12:51,819 --> 00:12:54,517
♪
361
00:12:54,918 --> 00:12:56,851
You can give me
as much [bleep] as you wish,
362
00:12:56,978 --> 00:12:58,964
but I'm not here for six months.
363
00:12:59,173 --> 00:13:01,311
I've only got 24 hours.
364
00:13:01,346 --> 00:13:03,935
♪
365
00:13:03,969 --> 00:13:05,315
If I'm gonna give you
everything I've got
366
00:13:05,350 --> 00:13:06,800
to help turn that place around,
367
00:13:06,834 --> 00:13:09,561
I need, in return,
some form of bloody commitment,
368
00:13:09,595 --> 00:13:11,658
because that experience...
369
00:13:12,047 --> 00:13:13,945
ten minutes ago was appalling.
370
00:13:14,025 --> 00:13:15,415
♪
371
00:13:15,451 --> 00:13:16,948
Every member of staff
at Sandra Dee's,
372
00:13:16,982 --> 00:13:19,709
I'd like you to get on
your phone and ring home
373
00:13:19,853 --> 00:13:22,747
and tell them you're not
gonna see them for 24 hours...
374
00:13:22,781 --> 00:13:24,507
♪
375
00:13:24,541 --> 00:13:27,208
And that time starts...
376
00:13:27,244 --> 00:13:28,097
now.
377
00:13:28,131 --> 00:13:29,685
[beeping]
378
00:13:29,719 --> 00:13:32,273
[sighs]
379
00:13:32,308 --> 00:13:34,828
Customers, I'd like
all of you to come back
380
00:13:34,862 --> 00:13:36,519
tomorrow night as my guests.
381
00:13:37,017 --> 00:13:38,481
Thank you for your patience.
382
00:13:38,517 --> 00:13:40,178
Staff, as soon as
you've made your calls,
383
00:13:40,212 --> 00:13:42,076
I'll see you back
in the restaurant.
384
00:13:42,111 --> 00:13:44,009
Damn.
385
00:13:44,158 --> 00:13:46,702
I don't wanna do none of this.
I don't.
386
00:13:46,736 --> 00:13:48,324
I mean, he's right.
387
00:13:48,358 --> 00:13:49,843
We have to redeem ourselves,
388
00:13:49,877 --> 00:13:51,845
especially after
being humiliated
389
00:13:51,879 --> 00:13:53,467
in front of people like that.
390
00:13:53,665 --> 00:13:55,987
It's gonna be clearly
uncomfortable,
391
00:13:56,021 --> 00:13:57,471
but we're this close.
392
00:13:57,505 --> 00:13:59,335
Yeah, Lena,
and I don't like that.
393
00:13:59,369 --> 00:14:00,301
I don't like
being uncomfortable.
394
00:14:00,336 --> 00:14:01,647
I know you don't.
395
00:14:01,682 --> 00:14:03,028
LENA: I'm really holding
my breath right now.
396
00:14:03,063 --> 00:14:05,686
My mom could just pull the plug
and walk away from this.
397
00:14:05,721 --> 00:14:06,963
- We have to.
- [bleep] that.
398
00:14:06,998 --> 00:14:09,587
I don't care who don't have
a job. [bleep] it.
399
00:14:10,518 --> 00:14:11,865
That's where I'm at.
400
00:14:12,306 --> 00:14:14,212
God knows these next 24 hours
401
00:14:14,246 --> 00:14:16,317
are gonna be [bleep] up.
402
00:14:16,508 --> 00:14:20,478
♪
403
00:14:21,875 --> 00:14:23,635
GORDON: When was the last time,
Sandra, you went online?
404
00:14:23,669 --> 00:14:25,085
Maybe a month ago.
405
00:14:25,119 --> 00:14:26,811
GORDON:
So you think I'm attacking you?
406
00:14:26,845 --> 00:14:28,226
Okay, let's have a quick look
407
00:14:28,260 --> 00:14:30,392
at what your customers
have got to say.
408
00:14:30,428 --> 00:14:32,151
"One star, Sacramento, local.
409
00:14:32,509 --> 00:14:34,197
"I used to come here
all the time in its heyday.
410
00:14:34,232 --> 00:14:35,440
"A few years back,
this was the place
411
00:14:35,474 --> 00:14:36,959
"to have some delicious
comfort food.
412
00:14:36,993 --> 00:14:38,477
"Not anymore.
413
00:14:38,512 --> 00:14:40,100
"The macaroni and cheese
doesn't taste of anything
414
00:14:40,134 --> 00:14:41,247
"like it used to,
415
00:14:41,283 --> 00:14:43,665
"and I'm sick of
getting dry ribs.
416
00:14:44,056 --> 00:14:45,798
Such a disappointment."
417
00:14:46,485 --> 00:14:48,073
"One star.
418
00:14:48,108 --> 00:14:49,799
"Unfortunately, I'm still
in the hunt for soul food
419
00:14:49,834 --> 00:14:52,731
in Sacramento,
'cause Sandra Dee's is not"--
420
00:14:52,767 --> 00:14:54,939
with a capital N-O-T--"it.
421
00:14:55,322 --> 00:14:57,358
"I've literally never felt
such aggression
422
00:14:57,393 --> 00:14:59,982
from a server
with so much attitude."
423
00:15:00,016 --> 00:15:01,328
What the [bleep]?
424
00:15:01,362 --> 00:15:02,986
"I just had a few simple
questions about the menu,
425
00:15:03,021 --> 00:15:05,573
"but I was placed on hold
for over ten minutes,
426
00:15:05,608 --> 00:15:07,955
"and the lady who answered
the phone was super rude.
427
00:15:07,990 --> 00:15:10,314
Don't treat your customers
like crap."
428
00:15:10,820 --> 00:15:12,580
You're answering
the phone, right?
429
00:15:12,615 --> 00:15:13,685
I answer the phone.
430
00:15:13,719 --> 00:15:15,533
Are you impatient
with customers?
431
00:15:16,032 --> 00:15:17,862
At times, I can be, yeah.
432
00:15:17,896 --> 00:15:20,845
Are you irritable working here?
433
00:15:21,486 --> 00:15:24,259
No, I'm not irritable
working here.
434
00:15:25,076 --> 00:15:26,836
Tyler, you're rolling
your eyes back there.
435
00:15:26,871 --> 00:15:28,286
What's going on?
436
00:15:28,320 --> 00:15:29,839
When it comes to
working with Tateyanna,
437
00:15:29,874 --> 00:15:31,737
- it can be real difficult.
- Okay.
438
00:15:31,772 --> 00:15:33,705
TYLER: The majority of the time
she's irritable.
439
00:15:33,739 --> 00:15:35,638
- Okay.
GORDON: Anybody else?
440
00:15:35,672 --> 00:15:39,228
I mean, we actually had an
altercation not too long ago,
441
00:15:39,262 --> 00:15:42,610
and she came at me
with a really aggressive tone.
442
00:15:42,645 --> 00:15:45,199
She does that a lot, and I
really don't appreciate that.
443
00:15:45,234 --> 00:15:47,684
You know what,
everybody's to blame,
444
00:15:47,719 --> 00:15:49,307
because they don't know
how to communicate
445
00:15:49,341 --> 00:15:51,033
with each other.
446
00:15:51,067 --> 00:15:52,482
You can shake your head,
447
00:15:52,517 --> 00:15:54,415
but when it comes down
up in here,
448
00:15:54,450 --> 00:15:55,692
nobody own their [bleep].
449
00:15:55,727 --> 00:15:57,487
I sometimes feel like
450
00:15:57,522 --> 00:15:58,903
maybe we need to just
start the [bleep] over.
451
00:15:58,937 --> 00:16:00,145
Everybody, get the [bleep] out.
452
00:16:00,180 --> 00:16:02,941
That's where the [bleep]
I am right now.
453
00:16:02,976 --> 00:16:04,253
If y'all ain't got my back,
454
00:16:04,287 --> 00:16:05,875
then I ain't got
y'all [bleep] backs,
455
00:16:05,910 --> 00:16:07,290
period!
456
00:16:07,325 --> 00:16:10,259
[blues rock music]
457
00:16:10,293 --> 00:16:11,398
♪
458
00:16:11,432 --> 00:16:12,778
This business is
going backwards,
459
00:16:12,813 --> 00:16:14,090
it's not going forwards,
460
00:16:14,125 --> 00:16:15,989
and the only chance we have
461
00:16:16,023 --> 00:16:18,163
is for everyone here
to come together.
462
00:16:18,198 --> 00:16:20,786
So, if anybody's not committed
463
00:16:20,821 --> 00:16:23,444
to sorting this out...
464
00:16:23,479 --> 00:16:25,515
there's the [bleep] door.
465
00:16:25,550 --> 00:16:28,829
I'm all in.
I'm all in.
466
00:16:28,864 --> 00:16:31,176
GORDON:
So, if you are truly committed,
467
00:16:31,211 --> 00:16:33,489
you all need to roll up
your sleeves and get to work.
468
00:16:33,523 --> 00:16:35,008
Let's go.
469
00:16:35,042 --> 00:16:37,217
The vibe in Sandra Dee's
is toxic,
470
00:16:37,251 --> 00:16:39,391
and it feels like the entire
staff have given up...
471
00:16:39,426 --> 00:16:41,462
BRIAN: The first thing we need
to do is clear all the tables,
472
00:16:41,497 --> 00:16:42,843
get everything out.
473
00:16:42,878 --> 00:16:44,293
GORDON: But in the hope
of bringing some soul
474
00:16:44,327 --> 00:16:45,639
back into this restaurant,
475
00:16:45,673 --> 00:16:47,468
my design team
will put them to work
476
00:16:47,503 --> 00:16:49,367
on bringing new life
to the dining room.
477
00:16:49,401 --> 00:16:51,507
We need to clean the crap
out of this bar.
478
00:16:51,541 --> 00:16:53,095
GORDON: This restaurant
has been open
479
00:16:53,129 --> 00:16:54,751
nearly two decades...
480
00:16:54,786 --> 00:16:56,167
All right,
let's come off the wall.
481
00:16:56,201 --> 00:16:57,927
GORDON:
And the décor is in dire need
482
00:16:57,962 --> 00:16:59,066
of some updating.
483
00:16:59,101 --> 00:17:02,138
And that's getting
a buffet furniture piece.
484
00:17:02,173 --> 00:17:04,796
GORDON: We'll create
an authentic, soulful vibe
485
00:17:04,830 --> 00:17:06,349
by softening the color palette,
486
00:17:06,384 --> 00:17:08,351
adding some personal touches,
487
00:17:08,386 --> 00:17:10,112
and replacing
the fake brick with...
488
00:17:10,146 --> 00:17:12,045
Shutter walls are here.
489
00:17:12,079 --> 00:17:14,323
So, this is barn wood that
we've then done a dry brush.
490
00:17:14,357 --> 00:17:16,049
- It's going all the way up?
- Yes, sir, all the way up.
491
00:17:16,083 --> 00:17:18,844
GORDON: The front of house
is in so need of an overhaul.
492
00:17:18,879 --> 00:17:21,882
I shudder to think about
the state of the kitchen.
493
00:17:21,917 --> 00:17:23,953
♪
494
00:17:23,988 --> 00:17:25,921
When was the last time
all this was cleaned?
495
00:17:25,955 --> 00:17:27,646
Last week.
496
00:17:27,681 --> 00:17:30,442
Last week? Oh, [bleep].
497
00:17:30,477 --> 00:17:32,272
- What is that?
- Oil.
498
00:17:32,306 --> 00:17:33,894
- Oil.
- That's oil.
499
00:17:33,929 --> 00:17:36,552
- That thing gets bad.
- In a week?
500
00:17:36,586 --> 00:17:38,381
Well, we probably didn't
clean that yesterday.
501
00:17:38,416 --> 00:17:40,694
It's probably our fault
we probably didn't clean that.
502
00:17:40,728 --> 00:17:43,248
That hasn't been cleaned
in months.
503
00:17:43,283 --> 00:17:44,456
Well...
504
00:17:44,491 --> 00:17:47,080
Sandra, what is in here?
505
00:17:47,114 --> 00:17:50,462
Seafood, gator, calamari.
506
00:17:50,497 --> 00:17:52,706
Just smell that. That's gone.
507
00:17:52,740 --> 00:17:54,190
Yeah, that's not good.
508
00:17:54,225 --> 00:17:55,881
Did you use that today?
509
00:17:55,916 --> 00:17:57,366
Yeah, I think we did.
510
00:17:57,400 --> 00:18:00,196
Oh, my God.
511
00:18:00,231 --> 00:18:01,715
Bloody hell.
512
00:18:01,749 --> 00:18:03,303
SANDRA:
It's very embarrassing.
513
00:18:03,337 --> 00:18:05,719
I didn't think it was this bad.
514
00:18:05,753 --> 00:18:08,411
[bleep].
515
00:18:08,446 --> 00:18:10,275
What's that smell?
516
00:18:10,310 --> 00:18:11,725
- Sandra?
- Yes?
517
00:18:11,759 --> 00:18:13,865
GORDON: What is that?
518
00:18:13,899 --> 00:18:16,661
Um, [bleep], looks like blood.
519
00:18:16,695 --> 00:18:19,077
Dried congealed blood.
520
00:18:19,112 --> 00:18:21,321
It is stinking!
521
00:18:21,355 --> 00:18:23,288
And what's this [bleep] thing?
522
00:18:23,323 --> 00:18:25,670
Uh, a chicken.
523
00:18:25,704 --> 00:18:28,155
Come on, guys!
524
00:18:28,190 --> 00:18:29,846
What the [bleep]?
525
00:18:29,881 --> 00:18:31,952
I mean, I [bleep]
just [bleep] told you
526
00:18:31,987 --> 00:18:33,367
to clean all this [bleep] up.
527
00:18:33,402 --> 00:18:35,749
There's bones behind here,
528
00:18:35,783 --> 00:18:37,682
bits of pork behind here.
529
00:18:37,716 --> 00:18:40,029
[coughs]
Can you not smell that?
530
00:18:40,064 --> 00:18:42,549
- I smell it.
- Yes.
531
00:18:42,583 --> 00:18:45,828
How old are these?
They're sat in all this blood.
532
00:18:45,862 --> 00:18:47,278
[liquid drizzling]
533
00:18:47,312 --> 00:18:49,970
That's what's stinking.
534
00:18:50,005 --> 00:18:52,352
You're in here every day,
so you can't smell it.
535
00:18:52,386 --> 00:18:53,801
- Yes.
- Yeah.
536
00:18:53,836 --> 00:18:55,907
Not only do they look stupid,
537
00:18:55,941 --> 00:18:58,772
but I look like a [bleep] clown,
538
00:18:58,806 --> 00:19:01,430
because I'm the idiot
paying them.
539
00:19:01,464 --> 00:19:02,983
What's out here?
540
00:19:03,018 --> 00:19:04,260
DAVID:
This is where we have our pit,
541
00:19:04,295 --> 00:19:06,573
where we cook all our meats.
542
00:19:06,607 --> 00:19:07,919
Holy [bleep].
543
00:19:07,953 --> 00:19:09,817
It's like a hot tub of grease.
544
00:19:09,852 --> 00:19:12,165
[tense music]
545
00:19:12,199 --> 00:19:16,514
[bleep] almighty.
546
00:19:16,548 --> 00:19:18,688
Hold on a minute.
547
00:19:18,723 --> 00:19:22,727
Why is there gas bottles
next to it?
548
00:19:22,761 --> 00:19:24,729
What the [bleep]?
549
00:19:24,763 --> 00:19:26,248
DAVID:
Usually the gas is over there.
550
00:19:26,282 --> 00:19:28,284
- They're [bleep] here!
- Yes, I know this.
551
00:19:28,319 --> 00:19:29,251
I can see this.
552
00:19:29,285 --> 00:19:31,184
What's a [bleep] gas container
553
00:19:31,218 --> 00:19:34,394
doing next to a furnace?
554
00:19:34,428 --> 00:19:37,052
What the [bleep]
is the bleach doing here?
555
00:19:37,086 --> 00:19:39,088
What are you trying to do,
create a bomb?
556
00:19:39,123 --> 00:19:41,194
DAVID: No.
557
00:19:41,228 --> 00:19:44,128
- Look at me. Gas, bleach...
- Yes, I know.
558
00:19:44,162 --> 00:19:47,131
And a furnace.
559
00:19:47,165 --> 00:19:48,511
[bleep] the earthquake.
560
00:19:48,546 --> 00:19:50,582
You'll blow up Sacramento
yourself, you [bleep] idiot.
561
00:19:50,617 --> 00:19:53,102
♪
562
00:19:53,137 --> 00:19:55,104
[beeping]
563
00:20:00,247 --> 00:20:03,181
Sort out what we can salvage,
what we can't salvage, yes?
564
00:20:03,216 --> 00:20:04,251
Yes.
565
00:20:04,286 --> 00:20:05,908
And get this
[bleep] place cleaned.
566
00:20:05,942 --> 00:20:08,497
- Okay. Uh, trash?
- Let's go.
567
00:20:08,531 --> 00:20:10,119
[solemn music]
568
00:20:10,154 --> 00:20:12,121
That was disgusting,
569
00:20:12,156 --> 00:20:15,435
but apart from the disgusting
mess in the kitchen,
570
00:20:15,469 --> 00:20:18,886
nobody is stepping up
and accepting responsibility,
571
00:20:18,921 --> 00:20:20,336
and everybody's just given up.
572
00:20:20,371 --> 00:20:22,062
Hey, you wanna
throw away these wings?
573
00:20:22,097 --> 00:20:23,615
- Yep, throw it all away.
- Okay.
574
00:20:23,650 --> 00:20:25,169
Sandra Dee has let go,
575
00:20:25,203 --> 00:20:26,998
not just of the restaurant
but everywhere.
576
00:20:27,032 --> 00:20:30,795
And I need to get to the
bottom to why it got so bad.
577
00:20:30,829 --> 00:20:32,452
Sandra, let's go in your office.
578
00:20:32,486 --> 00:20:34,143
Two minutes, please.
579
00:20:34,178 --> 00:20:35,972
This place had a reputation.
580
00:20:36,007 --> 00:20:38,596
Right now, I'm [bleep]
surprised it's still open.
581
00:20:38,630 --> 00:20:40,115
♪
582
00:20:40,149 --> 00:20:41,806
Sit down.
583
00:20:41,840 --> 00:20:43,670
♪
584
00:20:43,704 --> 00:20:44,636
So, what's happened?
585
00:20:44,671 --> 00:20:45,568
Something's
gone wrong, somewhere.
586
00:20:45,603 --> 00:20:47,156
It's a lot.
587
00:20:47,191 --> 00:20:48,571
But where did you
stop being Sandra Dee
588
00:20:48,606 --> 00:20:49,986
that got this place on the map?
589
00:20:50,021 --> 00:20:51,540
I have no idea.
590
00:20:51,574 --> 00:20:53,404
But you must know
how bad it's gotten.
591
00:20:53,438 --> 00:20:56,579
No, I know it's bad.
I know it's bad now.
592
00:20:56,614 --> 00:20:59,548
The relationship with Tateyanna,
593
00:20:59,582 --> 00:21:01,343
why are you so soft with her?
594
00:21:01,377 --> 00:21:04,346
Truthfully--[sobs]--
595
00:21:04,380 --> 00:21:06,520
I wanted to fire her a year ago.
596
00:21:06,555 --> 00:21:08,660
I just wanted her gone and away
597
00:21:08,695 --> 00:21:11,076
because of all the negativity
that she was bringing.
598
00:21:11,111 --> 00:21:12,940
It was too much.
599
00:21:12,975 --> 00:21:15,357
Because I'm not
a negative person.
600
00:21:15,391 --> 00:21:17,497
Regardless of what you see
right now...
601
00:21:17,531 --> 00:21:19,568
- I'm not.
- Mm-kay.
602
00:21:19,602 --> 00:21:21,846
And my husband was like,
"Just give her a chance."
603
00:21:21,880 --> 00:21:24,089
But when she's not doing
her job properly,
604
00:21:24,124 --> 00:21:25,677
it's twice as damning for you.
605
00:21:25,712 --> 00:21:27,472
It is.
606
00:21:27,507 --> 00:21:30,337
You've put just under 300 grand
607
00:21:30,372 --> 00:21:32,201
- back into the business...
- Yep.
608
00:21:32,236 --> 00:21:34,134
You've remortgaged your house.
609
00:21:34,169 --> 00:21:36,861
It's like I'm starting
all over again.
610
00:21:36,895 --> 00:21:39,726
No restaurant deserves to close
after 19 years,
611
00:21:39,760 --> 00:21:43,005
but this place is festering
in negativity.
612
00:21:43,039 --> 00:21:45,421
- Yeah.
- We can do this,
613
00:21:45,456 --> 00:21:47,837
but, Sandra, you need
to change your ways.
614
00:21:47,872 --> 00:21:50,633
- Uh-huh.
- It starts now.
615
00:21:50,668 --> 00:21:52,014
Thank you.
616
00:21:52,048 --> 00:21:53,947
♪
617
00:21:53,981 --> 00:21:56,950
[tense music]
618
00:21:56,984 --> 00:21:58,745
♪
619
00:21:58,779 --> 00:22:00,125
What are you thinking?
620
00:22:00,160 --> 00:22:01,920
I just really gotta tighten up
621
00:22:01,955 --> 00:22:04,129
with that one right there.
622
00:22:05,200 --> 00:22:06,511
Yes.
623
00:22:06,546 --> 00:22:09,100
I have a headache.
This paint is getting to me.
624
00:22:09,134 --> 00:22:10,895
She has growing to do,
625
00:22:10,929 --> 00:22:13,380
and I think this is
a big wakeup call.
626
00:22:13,415 --> 00:22:14,864
♪
627
00:22:14,899 --> 00:22:19,110
It is so hard to fathom that...
it came to this.
628
00:22:19,144 --> 00:22:21,802
Yes, that we crumbled
to this point.
629
00:22:21,837 --> 00:22:23,252
GORDON:
Progress is being made,
630
00:22:23,287 --> 00:22:26,324
both with Sandra and in
the dining room renovation.
631
00:22:26,359 --> 00:22:28,395
Uh, Theresa, that looks lovely
with that wood on there.
632
00:22:28,430 --> 00:22:30,639
That looks great.
Yeah, it's beautiful.
633
00:22:30,673 --> 00:22:32,261
And then, this gentleman's doing
634
00:22:32,296 --> 00:22:36,645
a "world famous Sandra Dee's"
mural for us.
635
00:22:36,679 --> 00:22:38,509
GORDON:
But with 18 hours remaining...
636
00:22:38,543 --> 00:22:39,855
Let's go.
637
00:22:39,889 --> 00:22:43,445
It's time to revive
the menu as well.
638
00:22:43,479 --> 00:22:45,792
Now, let's get
straight to the point.
639
00:22:45,826 --> 00:22:49,313
What we've done is taken
the old staples from the menu
640
00:22:49,347 --> 00:22:51,246
and elevated them.
641
00:22:51,280 --> 00:22:54,076
An amazing cornbread,
cooked in the skillet.
642
00:22:54,110 --> 00:22:56,285
Bacon jam, honey butter, yeah?
643
00:22:56,320 --> 00:22:57,907
Next to that, fried oysters.
644
00:22:57,942 --> 00:23:00,807
Oysters served with
smoked garlic butter.
645
00:23:00,841 --> 00:23:03,810
Next to that, we've got
a baked mac and cheese.
646
00:23:03,844 --> 00:23:05,950
Crispy on top. Delicious.
647
00:23:05,984 --> 00:23:09,022
Next to that, we've got
the most amazing smoked chicken
648
00:23:09,056 --> 00:23:12,025
with a warm potato salad,
house-made pickles.
649
00:23:12,059 --> 00:23:14,890
And then, of course,
that is a pan-seared trout.
650
00:23:14,924 --> 00:23:17,099
Succotash with a touch of heat.
651
00:23:17,133 --> 00:23:18,894
Yeah, dig in, have a taste.
652
00:23:18,928 --> 00:23:20,861
[blues rock music]
653
00:23:20,896 --> 00:23:23,657
- Wow.
- Yeah.
654
00:23:23,692 --> 00:23:25,728
Can you taste
the magic behind it?
655
00:23:25,763 --> 00:23:26,833
Oh, yeah.
656
00:23:26,867 --> 00:23:28,283
That's what soul food's
all about, right?
657
00:23:28,317 --> 00:23:31,009
Now, yes, it's been a busy day,
yes, it's late,
658
00:23:31,044 --> 00:23:33,840
but all of you, wake up, okay?
659
00:23:33,874 --> 00:23:35,807
Trout, lightly floured.
660
00:23:35,842 --> 00:23:38,569
Skin side down,
that's gonna protect the fish.
661
00:23:38,603 --> 00:23:40,916
Flip that trout.
662
00:23:40,950 --> 00:23:43,090
In the oven, 30 seconds.
663
00:23:43,125 --> 00:23:44,609
Right, succotash:
What's the secret
664
00:23:44,644 --> 00:23:46,162
behind a great succotash?
665
00:23:46,197 --> 00:23:48,475
- [chuckles]
- That I do not know.
666
00:23:48,510 --> 00:23:51,098
Oh, boy. The seasoning.
667
00:23:51,133 --> 00:23:53,618
You have the heat, the jalapeño.
668
00:23:53,653 --> 00:23:55,758
Touch of fresh cilantro, in.
669
00:23:55,793 --> 00:23:57,346
And the succotash is something
670
00:23:57,381 --> 00:23:59,521
that you get excited about
671
00:23:59,555 --> 00:24:01,971
in any soul food restaurant.
672
00:24:02,006 --> 00:24:03,766
♪
673
00:24:03,801 --> 00:24:05,458
Finally...
674
00:24:05,492 --> 00:24:06,942
a touch of lime, white lime.
675
00:24:06,976 --> 00:24:08,357
It wakes up the flavor.
676
00:24:08,392 --> 00:24:10,497
Finally... some answers.
677
00:24:10,532 --> 00:24:13,604
Now that is a dish to die for.
678
00:24:13,638 --> 00:24:15,157
Sandra, talk to me.
679
00:24:15,191 --> 00:24:17,953
- How difficult is that?
- Not difficult at all.
680
00:24:17,987 --> 00:24:20,127
How long did it take me?
Six, seven minutes.
681
00:24:20,162 --> 00:24:22,854
- Mm, more like ten.
GORDON: Really?
682
00:24:22,889 --> 00:24:25,063
Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
683
00:24:25,098 --> 00:24:26,375
So rude.
684
00:24:26,410 --> 00:24:30,379
We don't have
a lot of time, okay?
685
00:24:30,414 --> 00:24:31,760
Each and every one
of these experts
686
00:24:31,794 --> 00:24:33,727
are here to help one on one,
687
00:24:33,762 --> 00:24:36,696
and we're gonna absolutely
master this menu.
688
00:24:36,730 --> 00:24:38,042
Okay, let's go. Mary?
689
00:24:38,076 --> 00:24:39,388
Okay, we'll pair up,
and then we'll show you guys
690
00:24:39,423 --> 00:24:41,908
how to do all of your dishes
yourselves, okay?
691
00:24:41,942 --> 00:24:43,392
All right, guys, let's do this.
692
00:24:43,427 --> 00:24:44,876
We're gonna run out
of time soon.
693
00:24:44,911 --> 00:24:46,982
GORDON: If Sandra Dee's got
any hope of reviving,
694
00:24:47,016 --> 00:24:50,088
they need to fall back in love
with cooking.
695
00:24:50,123 --> 00:24:53,437
This I'm hoping will start
giving these guys
696
00:24:53,471 --> 00:24:54,610
something to hang onto.
697
00:24:54,645 --> 00:24:56,060
The food's a big issue,
698
00:24:56,094 --> 00:24:57,682
but the attitude
is even worse...
699
00:24:57,717 --> 00:25:00,651
I cannot function
without coffee.
700
00:25:00,685 --> 00:25:03,378
- I--I--I--
TATEYANNA: No one cares.
701
00:25:03,412 --> 00:25:04,724
It's true.
702
00:25:04,758 --> 00:25:06,311
Shut up, Jorge.
703
00:25:06,346 --> 00:25:09,660
And right now, I need to
tackle that with Tateyanna.
704
00:25:09,694 --> 00:25:13,284
Tateyanna, uh, let's spend
two minutes together, please.
705
00:25:13,318 --> 00:25:16,321
Sit down.
706
00:25:16,356 --> 00:25:18,013
Right, how are you feeling?
707
00:25:18,047 --> 00:25:20,222
- Okay, a little tired.
- A little tired?
708
00:25:20,256 --> 00:25:21,706
Why are you here?
709
00:25:21,741 --> 00:25:24,019
I'm here, because
I'm helping my mom out
710
00:25:24,053 --> 00:25:25,089
and supporting her.
711
00:25:25,123 --> 00:25:26,401
How close are you to your mom?
712
00:25:26,435 --> 00:25:28,092
Um, we're, like, best friends.
713
00:25:28,126 --> 00:25:30,059
I'm very protective of my mom.
714
00:25:30,094 --> 00:25:33,304
Like, I don't have kids,
so that's my baby.
715
00:25:33,338 --> 00:25:35,720
- Your mom's your baby?
- Yeah.
716
00:25:35,755 --> 00:25:37,929
[solemn music]
717
00:25:37,964 --> 00:25:39,552
What does that mean?
'Cause I--that's--
718
00:25:39,586 --> 00:25:41,208
that's a tough one
for me to understand that.
719
00:25:41,243 --> 00:25:43,901
She confides in me with
a lot of stuff personally,
720
00:25:43,935 --> 00:25:47,180
so I'm the one that's there,
listening to all that
721
00:25:47,214 --> 00:25:48,388
and trying to be strong for her.
722
00:25:48,423 --> 00:25:50,217
When she cries,
I'm the strong one.
723
00:25:50,252 --> 00:25:51,529
I'm not supposed to cry.
724
00:25:51,564 --> 00:25:53,220
♪
725
00:25:53,255 --> 00:25:55,360
You're full of [bleep].
726
00:25:55,395 --> 00:25:56,810
Because if you cared,
you wouldn't be doing
727
00:25:56,845 --> 00:25:58,709
what you're doing
to this business.
728
00:25:58,743 --> 00:26:01,953
♪
729
00:26:01,988 --> 00:26:03,368
Let me show you.
730
00:26:03,403 --> 00:26:05,888
♪
731
00:26:05,923 --> 00:26:08,201
TATEYANNA: Jorge, hey,
you little bitch...
732
00:26:08,235 --> 00:26:10,928
- [phone rings]
- Sandra Dee's?
733
00:26:10,962 --> 00:26:14,897
♪
734
00:26:14,932 --> 00:26:17,417
LENA: Um, some lady,
Tateyanna talked to yesterday,
735
00:26:17,452 --> 00:26:19,177
and I guess she was
really rude to her,
736
00:26:19,212 --> 00:26:20,731
so I'm getting ready
to call her.
737
00:26:20,765 --> 00:26:22,077
SANDRA:
Tateyanna was rude to her
738
00:26:22,111 --> 00:26:23,734
- when she called?
LENA: Yeah.
739
00:26:23,768 --> 00:26:26,599
So, do you remember talking
to this lady, Tateyanna?
740
00:26:26,633 --> 00:26:28,255
TATEYANNA: I think so, yeah.
741
00:26:28,290 --> 00:26:29,981
She said she didn't like
my tone.
742
00:26:30,016 --> 00:26:31,673
SANDRA: Yeah, she didn't like
your attitude.
743
00:26:31,707 --> 00:26:33,778
I'm just so irritated,
I didn't even--
744
00:26:33,813 --> 00:26:36,091
- I just hung up.
- That don't even make sense.
745
00:26:36,125 --> 00:26:38,334
LENA: Her customer service
wasn't up to par?
746
00:26:38,369 --> 00:26:39,681
Oh, my gosh.
747
00:26:39,715 --> 00:26:41,199
I'm so sorry to hear that.
748
00:26:41,234 --> 00:26:43,719
No, I'm definitely glad you
brought this to our attention,
749
00:26:43,754 --> 00:26:45,203
and it will be addressed.
750
00:26:45,238 --> 00:26:46,411
SANDRA:
You better watch your mouth.
751
00:26:46,446 --> 00:26:47,723
You can't do that.
752
00:26:47,758 --> 00:26:49,207
You know what, I don't have
nothing else to say to you.
753
00:26:49,242 --> 00:26:50,485
I'll talk to you tonight.
754
00:26:50,519 --> 00:26:51,727
I know you're not gonna
talk to me tonight,
755
00:26:51,762 --> 00:26:53,418
because Daddy will want
your attention...
756
00:26:53,453 --> 00:26:55,248
Tateyanna, you got
too many [bleep]--
757
00:26:55,282 --> 00:26:57,181
Thank you for calling
Sandra Dee's.
758
00:26:57,215 --> 00:26:59,701
♪
759
00:26:59,735 --> 00:27:01,806
[soft music]
760
00:27:01,841 --> 00:27:04,326
You should've been fired
years ago.
761
00:27:04,360 --> 00:27:08,088
You are badly inconsistent.
762
00:27:08,123 --> 00:27:10,988
And half of these
complaints online
763
00:27:11,022 --> 00:27:13,197
is because of you.
764
00:27:13,231 --> 00:27:17,926
You're the rock that's sinking
your mother's ship.
765
00:27:17,960 --> 00:27:19,859
Whether you like it or not,
766
00:27:19,893 --> 00:27:21,101
you're causing a lot more damage
767
00:27:21,136 --> 00:27:23,587
than you actually
[bleep] realize,
768
00:27:23,621 --> 00:27:25,174
and I really mean that.
769
00:27:25,209 --> 00:27:26,969
So, you need to decide
770
00:27:27,004 --> 00:27:29,178
if you want to be here or not.
771
00:27:29,213 --> 00:27:31,629
- Understood?
- Yes.
772
00:27:31,664 --> 00:27:33,493
Okay.
773
00:27:33,528 --> 00:27:36,703
♪
774
00:27:36,738 --> 00:27:38,187
- Mom--
MARY: It is a third
775
00:27:38,222 --> 00:27:40,327
- of a cup of corn starch and...
- Mom...
776
00:27:40,362 --> 00:27:41,777
- 3/4 of sugar.
- Can I speak to you?
777
00:27:41,812 --> 00:27:43,986
- What?
- Can I speak to you?
778
00:27:44,021 --> 00:27:46,023
I'm going to hurt you.
779
00:27:46,057 --> 00:27:48,335
I already said what, Right here.
780
00:27:48,370 --> 00:27:50,959
What'd you do now?
What did you do?
781
00:27:50,993 --> 00:27:52,270
[music intensifies]
782
00:27:52,305 --> 00:27:54,307
[beeping]
783
00:27:57,931 --> 00:27:59,864
[tense music]
784
00:27:59,899 --> 00:28:02,004
What? What'd you do now?
785
00:28:02,039 --> 00:28:03,696
What did you do?
786
00:28:03,730 --> 00:28:06,526
I just wanted to speak to you
on the side.
787
00:28:06,561 --> 00:28:07,976
Tateyanna...
788
00:28:08,010 --> 00:28:10,634
you don't see what the [bleep]
is going on right now?
789
00:28:10,668 --> 00:28:13,222
What?
790
00:28:13,257 --> 00:28:14,914
Oh, my gosh.
791
00:28:14,948 --> 00:28:17,330
[grunts] Yes?
792
00:28:20,575 --> 00:28:23,336
I just wanted to say
that I'm sorry for--
793
00:28:23,370 --> 00:28:24,751
[sniffles]--
794
00:28:24,786 --> 00:28:26,857
basically taking money
out of your pocket
795
00:28:26,891 --> 00:28:29,169
and all of the bad reviews,
796
00:28:29,204 --> 00:28:32,621
and I'm sorry that
you're so disappointed in me.
797
00:28:32,656 --> 00:28:35,624
[soft piano music]
798
00:28:35,659 --> 00:28:37,937
♪
799
00:28:37,971 --> 00:28:41,837
I wanna be that complete
support system
800
00:28:41,872 --> 00:28:43,149
and that rock for you.
801
00:28:43,183 --> 00:28:45,358
And I know that you're stressing
802
00:28:45,392 --> 00:28:47,222
and going through a lot.
803
00:28:47,256 --> 00:28:50,087
I just wanted to let you know
that I'm here for you, Mom.
804
00:28:50,121 --> 00:28:52,158
I know you are, Tat.
805
00:28:52,192 --> 00:28:53,573
[sobs]
806
00:28:53,608 --> 00:28:56,162
I'm gonna do better for you.
807
00:28:56,196 --> 00:28:57,439
- So sorry.
- I appreciate it.
808
00:28:57,473 --> 00:28:58,440
I'm so sorry.
809
00:28:58,474 --> 00:29:00,545
[sobbing]
810
00:29:00,580 --> 00:29:02,651
Wow.
811
00:29:02,686 --> 00:29:04,653
[muffled]
812
00:29:04,688 --> 00:29:07,794
It's a lot of people's fault.
It's my fault too, you know?
813
00:29:07,829 --> 00:29:10,003
- [sobbing]
- Love you.
814
00:29:10,038 --> 00:29:11,660
I love you too.
815
00:29:11,695 --> 00:29:13,213
♪
816
00:29:13,248 --> 00:29:14,663
It's gonna be all right, okay,
817
00:29:14,698 --> 00:29:16,147
'cause when we know better,
what, we do better, okay?
818
00:29:16,182 --> 00:29:18,253
- Do better.
- Okay.
819
00:29:18,287 --> 00:29:20,255
Come on. Crunch time.
820
00:29:20,289 --> 00:29:22,050
Let's work.
821
00:29:22,084 --> 00:29:23,948
Love you, all right?
822
00:29:23,983 --> 00:29:26,951
[uplifting music]
823
00:29:26,986 --> 00:29:31,507
♪
824
00:29:31,542 --> 00:29:33,371
You okay?
825
00:29:33,406 --> 00:29:35,650
Yep. What'd I miss?
826
00:29:35,684 --> 00:29:38,376
MARY: I would love for you guys
to try cooking the fish.
827
00:29:38,411 --> 00:29:40,827
You've seen the demo;
you should know what to do.
828
00:29:40,862 --> 00:29:44,037
Erica and I are standing
over you like a hawk.
829
00:29:44,072 --> 00:29:45,660
This one is really easy, guys.
830
00:29:45,694 --> 00:29:47,420
Most of the work is in the prep.
831
00:29:47,454 --> 00:29:50,630
A little Sriracha on there,
whatever that is.
832
00:29:50,665 --> 00:29:52,045
I think it's hot.
833
00:29:52,080 --> 00:29:54,703
[blues rock music]
834
00:29:54,738 --> 00:29:56,325
Ooh, that's really hot.
835
00:29:56,360 --> 00:29:58,327
MARY: There you go. Nice.
836
00:29:58,362 --> 00:29:59,881
Careful, you're starting
to burn your onions
837
00:29:59,915 --> 00:30:02,366
- on the side of the pan.
- I know.
838
00:30:02,400 --> 00:30:03,643
DAVID: Almost.
MARY: Almost there?
839
00:30:03,678 --> 00:30:04,989
- Yes.
- It looks like the zucchini
840
00:30:05,024 --> 00:30:06,266
just needs another few seconds.
841
00:30:06,301 --> 00:30:08,752
- Yeah, yeah.
MARY: Perfect.
842
00:30:08,786 --> 00:30:10,615
RODNEY:
Practice makes perfect, right?
843
00:30:10,650 --> 00:30:12,238
MARY:
Practice makes perfect.
844
00:30:12,272 --> 00:30:13,515
Did you put lime juice
on the fish
845
00:30:13,549 --> 00:30:15,828
- when it came out of the oven?
- I did.
846
00:30:15,862 --> 00:30:17,933
And a little lime?
847
00:30:17,968 --> 00:30:19,590
A little bit of lime.
848
00:30:19,624 --> 00:30:21,730
♪
849
00:30:21,765 --> 00:30:24,008
Did you taste the succotash
before you plated it?
850
00:30:24,043 --> 00:30:25,907
No--[chuckles]
851
00:30:25,941 --> 00:30:27,460
MARY:
But these are the basic rules!
852
00:30:27,494 --> 00:30:30,705
- I know, I know!
- Oh, yeah.
853
00:30:30,739 --> 00:30:32,361
Okay, like that?
854
00:30:32,396 --> 00:30:34,950
MARY: Absolutely perfect.
Good job.
855
00:30:34,985 --> 00:30:37,021
I should taste my fish
and my dish, huh?
856
00:30:37,056 --> 00:30:40,645
You should, and see
if it's cooked nicely.
857
00:30:40,680 --> 00:30:44,132
Practice makes perfect, right?
858
00:30:44,166 --> 00:30:45,616
- Israel, are we good?
- Yeah, yeah, sir.
859
00:30:45,650 --> 00:30:46,893
- Yes?
- Yes, sir.
860
00:30:46,928 --> 00:30:48,688
- Good. You're cooking?
- Yes, sir.
861
00:30:48,723 --> 00:30:49,793
- Mary...
- Yes, Chef?
862
00:30:49,827 --> 00:30:51,104
- How'd they do?
- Really well, Chef.
863
00:30:51,139 --> 00:30:53,141
I think David was
the strongest one.
864
00:30:53,175 --> 00:30:54,521
- David? The strongest one?
- Mm-hmm.
865
00:30:54,556 --> 00:30:56,454
Yeah. He cooked
the fish perfectly.
866
00:30:56,489 --> 00:30:59,078
He knew what he was doing.
He knew all the terminology.
867
00:30:59,112 --> 00:31:00,804
And what about Sandra Dee?
868
00:31:00,838 --> 00:31:02,081
Um, she did okay.
869
00:31:02,115 --> 00:31:03,254
I think you can tell
870
00:31:03,289 --> 00:31:05,084
that she hasn't been
cooking for a while.
871
00:31:05,118 --> 00:31:08,535
Really? Thank you.
872
00:31:08,570 --> 00:31:11,538
I know Sandra is struggling
with the changes to her menu.
873
00:31:11,573 --> 00:31:12,677
- Oh, okay.
- Yeah.
874
00:31:12,712 --> 00:31:13,989
It's just, like,
a little richer.
875
00:31:14,024 --> 00:31:15,404
- Yeah.
- Yeah.
876
00:31:15,439 --> 00:31:17,579
GORDON: But it seems like
she and her staff
877
00:31:17,613 --> 00:31:19,132
are committed to getting better.
878
00:31:19,167 --> 00:31:21,100
Just make sure you're using
fresh ingredients.
879
00:31:21,134 --> 00:31:22,687
Yes.
880
00:31:22,722 --> 00:31:24,172
GORDON: The same can be said
for the servers and crew,
881
00:31:24,206 --> 00:31:26,519
who are working tirelessly
into the wee hours
882
00:31:26,553 --> 00:31:29,280
of the night to get this
restaurant renovated.
883
00:31:29,315 --> 00:31:30,799
[yawns]
884
00:31:30,834 --> 00:31:32,767
You can't come in here and yawn.
885
00:31:32,801 --> 00:31:35,355
- All right, uh, Brian?
- Yes, sir?
886
00:31:35,390 --> 00:31:36,667
So, we're gonna go--
887
00:31:36,701 --> 00:31:38,393
this is almost gonna be like
a façade of shutters.
888
00:31:38,427 --> 00:31:40,533
Yes, sir.
889
00:31:40,567 --> 00:31:43,536
[electric drill whirring]
890
00:31:43,570 --> 00:31:45,193
[rock music]
891
00:31:45,227 --> 00:31:46,608
Good, great.
892
00:31:46,642 --> 00:31:48,092
[laughs]
893
00:31:48,127 --> 00:31:49,714
- Excellent, well done.
- Thank you so much.
894
00:31:49,749 --> 00:31:52,131
You're welcome.
895
00:31:52,165 --> 00:31:55,548
[groovy guitar music]
896
00:31:55,582 --> 00:31:57,619
MARY: Yeah, we're plating
the last dishes right now.
897
00:31:57,653 --> 00:31:59,103
Beautiful.
898
00:31:59,138 --> 00:32:00,070
We're just gonna try to get it
899
00:32:00,104 --> 00:32:01,623
a little bit more
centered, okay?
900
00:32:01,657 --> 00:32:03,452
GORDON: The all-night efforts
have not been easy...
901
00:32:03,487 --> 00:32:05,627
30 seconds on oysters. Great.
902
00:32:05,661 --> 00:32:07,180
GORDON: So with
only hours left
903
00:32:07,215 --> 00:32:08,078
before the grand reopening...
904
00:32:08,112 --> 00:32:09,838
Right, let's go.
905
00:32:09,873 --> 00:32:11,081
Sandra and the kitchen team
906
00:32:11,115 --> 00:32:12,876
have prepared
a much deserved meal
907
00:32:12,910 --> 00:32:15,810
to boost morale
and show off their new menu.
908
00:32:15,844 --> 00:32:17,018
What is this?
909
00:32:17,052 --> 00:32:18,847
Right, guys,
come on down, please.
910
00:32:18,882 --> 00:32:20,849
- Oh, my gosh, amazing.
- Real nice. Real, real nice.
911
00:32:20,884 --> 00:32:23,369
GORDON:
A modern interpretation
912
00:32:23,403 --> 00:32:24,715
of Sandra Dee's menu.
913
00:32:24,749 --> 00:32:27,649
Yes, it's small,
but it's powerful.
914
00:32:27,683 --> 00:32:29,099
- Look at the difference...
- Yeah.
915
00:32:29,133 --> 00:32:30,859
- Yes?
- Yeah.
916
00:32:30,894 --> 00:32:32,102
GORDON: All freshly cooked.
917
00:32:32,136 --> 00:32:34,552
More importantly,
it's consistent.
918
00:32:34,587 --> 00:32:36,692
Five hours and 46 minutes to go,
919
00:32:36,727 --> 00:32:39,972
and then we're gonna relaunch
Sandra Dee's with this menu.
920
00:32:40,006 --> 00:32:42,146
- That's exciting. [laughs]
GORDON: Yes.
921
00:32:42,181 --> 00:32:43,838
Sandra, how are you feeling?
922
00:32:43,872 --> 00:32:45,425
Exhausted, yeah.
923
00:32:45,460 --> 00:32:47,427
All of you,
grab a knife and fork
924
00:32:47,462 --> 00:32:49,084
and have a bite, please.
925
00:32:49,119 --> 00:32:51,017
- That smells so good.
- Oh!
926
00:32:51,052 --> 00:32:52,398
Oh, my God, that's so good.
927
00:32:52,432 --> 00:32:54,055
LENA: Ooh, yummy!
928
00:32:54,089 --> 00:32:56,885
- How's the food down there?
- Oh, my God, it's amazing.
929
00:32:56,920 --> 00:32:58,542
- Good.
- So good.
930
00:32:58,576 --> 00:32:59,992
- How's that cornbread?
- Man, that's good by itself.
931
00:33:00,026 --> 00:33:01,338
It don't even need the sauce.
932
00:33:01,372 --> 00:33:02,891
- [chuckles]
- Hit this.
933
00:33:02,926 --> 00:33:04,893
LENA:
It is a little hard to believe
934
00:33:04,928 --> 00:33:06,308
that that food came
from our staff,
935
00:33:06,343 --> 00:33:09,208
because it's completely
in a different vein
936
00:33:09,242 --> 00:33:11,900
than what we've been
putting out for so long.
937
00:33:11,935 --> 00:33:13,626
You know, nothing was heavy.
938
00:33:13,660 --> 00:33:15,904
And it's very up to date, which
is the most exciting part.
939
00:33:15,939 --> 00:33:17,595
♪
940
00:33:17,630 --> 00:33:18,907
Yes, it's been tough,
941
00:33:18,942 --> 00:33:20,598
yes, it's been difficult,
942
00:33:20,633 --> 00:33:22,773
but you guys have done it.
943
00:33:22,807 --> 00:33:24,844
We still have
a lot of work to do
944
00:33:24,879 --> 00:33:26,397
and very little time to do it,
945
00:33:26,432 --> 00:33:29,607
so let's get back
into the restaurant.
946
00:33:29,642 --> 00:33:31,575
With only a few hours left
before the reopening
947
00:33:31,609 --> 00:33:33,818
- of Sandra Dee's...
- Let's go, let's go, let's go.
948
00:33:33,853 --> 00:33:35,544
It's time to show Sandra
949
00:33:35,579 --> 00:33:37,167
the incredible progress
we've made
950
00:33:37,201 --> 00:33:39,997
revamping her restaurant.
951
00:33:40,032 --> 00:33:41,757
- How cool is that?
- It's so much lighter.
952
00:33:41,792 --> 00:33:44,312
Isn't it? Lighter, brighter.
953
00:33:44,346 --> 00:33:45,658
LENA: It flows.
954
00:33:45,692 --> 00:33:47,694
- Wow...
- Uh--[chuckles]
955
00:33:47,729 --> 00:33:50,974
It's a lot of feelings
that I'm feeling right now.
956
00:33:51,008 --> 00:33:52,872
I thought the décor
and everything
957
00:33:52,907 --> 00:33:54,598
was good and it looked okay,
958
00:33:54,632 --> 00:33:57,083
but I didn't want
too many colors.
959
00:33:57,118 --> 00:33:59,983
I don't like red, pink, orange.
960
00:34:00,017 --> 00:34:02,123
- Totally different.
- Totally different.
961
00:34:02,157 --> 00:34:04,297
SANDRA: It doesn't look
nothing like it used to look.
962
00:34:04,332 --> 00:34:06,782
Not an inkling.
963
00:34:06,817 --> 00:34:08,784
[tense music]
964
00:34:08,819 --> 00:34:10,821
[beeping]
965
00:34:16,482 --> 00:34:19,795
SANDRA: I don't like
red, pink, orange.
966
00:34:19,830 --> 00:34:22,074
- Wow...
- Uh--[chuckles]
967
00:34:22,108 --> 00:34:24,662
- Totally different.
- Totally different.
968
00:34:24,697 --> 00:34:26,837
The difference
in the last 24 hours
969
00:34:26,871 --> 00:34:28,390
has been astonishing.
970
00:34:28,425 --> 00:34:31,117
There's a lightness that
you just feel when you walk in
971
00:34:31,152 --> 00:34:33,016
that I have never felt
in this building.
972
00:34:33,050 --> 00:34:35,777
But my mom was still,
like, indifferent,
973
00:34:35,811 --> 00:34:37,848
and her indifference,
you can't miss it.
974
00:34:37,882 --> 00:34:40,678
I hope that she comes around
quickly.
975
00:34:40,713 --> 00:34:42,266
As you know,
we're nowhere near done yet,
976
00:34:42,301 --> 00:34:43,750
but we're getting there.
977
00:34:43,785 --> 00:34:46,926
Outside of that, hopefully
everything will come together.
978
00:34:46,961 --> 00:34:48,376
That rust color is bomb.
979
00:34:48,410 --> 00:34:49,584
- It is really nice.
- Yeah.
980
00:34:49,618 --> 00:34:51,517
LENA: This is so fun.
981
00:34:51,551 --> 00:34:54,278
GORDON: I know Sandra is still
struggling to release control
982
00:34:54,313 --> 00:34:56,453
and embrace any changes
we were making...
983
00:34:56,487 --> 00:34:58,627
- Right, come through.
- But I hope she will see
984
00:34:58,662 --> 00:35:00,422
that the upgrades
I've made in the kitchen...
985
00:35:00,457 --> 00:35:02,148
Wow, clean kitchen, right?
986
00:35:02,183 --> 00:35:05,565
Will set her and her staff up
for success.
987
00:35:05,600 --> 00:35:08,499
Welcome to your brand new,
clean kitchen.
988
00:35:08,534 --> 00:35:09,880
RODNEY: Wow...
DAVID: Wow.
989
00:35:09,914 --> 00:35:12,365
I--I'm speechless.
990
00:35:12,400 --> 00:35:14,298
Yes, I have stocked this kitchen
991
00:35:14,333 --> 00:35:16,059
with the best equipment.
992
00:35:16,093 --> 00:35:18,544
From the most amazing mixers,
blenders, cast irons...
993
00:35:18,578 --> 00:35:19,752
DAVID: This is fantastic.
994
00:35:19,786 --> 00:35:21,305
GORDON: New plates,
portable fires,
995
00:35:21,340 --> 00:35:23,411
pots, pans,
you name it, it's there.
996
00:35:23,445 --> 00:35:24,964
I--I'm speechless. I...
997
00:35:24,999 --> 00:35:26,586
Look at this.
998
00:35:26,621 --> 00:35:28,623
No congealed blood.
999
00:35:28,657 --> 00:35:31,281
That stank more than my
granddad's colostomy bag.
1000
00:35:31,315 --> 00:35:34,491
We now have a unit
clean enough to sleep in.
1001
00:35:34,525 --> 00:35:35,768
Wow.
1002
00:35:35,802 --> 00:35:38,184
GORDON:
Spotless walls, spotless floor.
1003
00:35:38,219 --> 00:35:39,496
That's beautiful.
1004
00:35:39,530 --> 00:35:40,807
That's the way
it should be kept.
1005
00:35:40,842 --> 00:35:43,017
Guys, now, this...
1006
00:35:43,051 --> 00:35:45,467
is how a smoking area
should look like.
1007
00:35:45,502 --> 00:35:47,193
Come out. Man.
1008
00:35:47,228 --> 00:35:49,747
It's no longer a bomb threat.
1009
00:35:49,782 --> 00:35:52,302
We need to put this place
back on the map,
1010
00:35:52,336 --> 00:35:54,338
with a bang,
but not that kind of bang.
1011
00:35:54,373 --> 00:35:55,512
- Yes?
- Yes, sir. Yes.
1012
00:35:55,546 --> 00:35:57,203
Right, look in there.
1013
00:35:57,238 --> 00:35:59,861
No sludge,
no slurry at the bottom.
1014
00:35:59,895 --> 00:36:02,829
That's a smoker
that can control flavor.
1015
00:36:02,864 --> 00:36:06,005
Be incredibly safe,
but more importantly,
1016
00:36:06,040 --> 00:36:07,524
it needs to be
maintained, guys, okay?
1017
00:36:07,558 --> 00:36:09,422
Absolutely.
1018
00:36:09,457 --> 00:36:11,700
Now, one more thing to show you.
1019
00:36:11,735 --> 00:36:13,426
Have a look at this.
1020
00:36:13,461 --> 00:36:15,083
Let me introduce you to Alex.
Alex runs TouchBistro.
1021
00:36:15,118 --> 00:36:16,740
Hi, Alex. Sandra Dee.
1022
00:36:16,774 --> 00:36:18,224
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1023
00:36:18,259 --> 00:36:19,846
One thing we've never
had here is a POS.
1024
00:36:19,881 --> 00:36:21,089
- Right.
- TouchBistro is one of
1025
00:36:21,124 --> 00:36:23,402
the state of the art systems
anywhere in the country.
1026
00:36:23,436 --> 00:36:24,403
And then,
more importantly for you,
1027
00:36:24,437 --> 00:36:25,645
when you guys are really busy,
1028
00:36:25,680 --> 00:36:27,475
you'll actually be able
to turn more tables.
1029
00:36:27,509 --> 00:36:29,787
You'll be more efficient.
You'll actually make more money.
1030
00:36:29,822 --> 00:36:31,030
Yeah, I like that.
1031
00:36:31,065 --> 00:36:32,411
And we've got iPads
for all of you guys.
1032
00:36:32,445 --> 00:36:33,550
- What?
- Oh, wow.
1033
00:36:33,584 --> 00:36:34,654
- You're the best, Alex.
- High five.
1034
00:36:34,689 --> 00:36:36,656
- Great, thank you, Alex.
- Thank you, Chef.
1035
00:36:36,691 --> 00:36:38,244
Our team is here.
They're gonna train you today.
1036
00:36:38,279 --> 00:36:39,314
GORDON:
While the staff quickly
1037
00:36:39,349 --> 00:36:41,144
learn the new POS system...
1038
00:36:41,178 --> 00:36:43,387
Swipe again, and you go back
to the other page.
1039
00:36:43,422 --> 00:36:45,044
LENA: I like that.
1040
00:36:45,079 --> 00:36:47,184
GORDON: The design team rushes
to finish the final touches
1041
00:36:47,219 --> 00:36:49,324
minutes before opening the doors
1042
00:36:49,359 --> 00:36:51,085
to the new Sandra Dee's.
1043
00:36:51,119 --> 00:36:54,191
All right, guys, let's start
making it feel like home.
1044
00:36:54,226 --> 00:36:55,744
GORDON: Minutes to go.
1045
00:36:55,779 --> 00:36:58,195
Um, it's been
an incredible 24 hours.
1046
00:36:58,230 --> 00:36:59,438
Oh, my God.
1047
00:36:59,472 --> 00:37:01,267
Uh, this week celebrates
19 years of Sandra Dee's.
1048
00:37:01,302 --> 00:37:04,167
I can't think of a more perfect
time to put it back on the map.
1049
00:37:04,201 --> 00:37:05,168
- Me neither.
- Yeah?
1050
00:37:05,202 --> 00:37:06,445
Let's do the damn thing.
1051
00:37:06,479 --> 00:37:07,722
Yeah, give us a countdown.
1052
00:37:07,756 --> 00:37:09,379
ALL: Five, four...
1053
00:37:09,413 --> 00:37:12,140
three, two, one.
1054
00:37:12,175 --> 00:37:15,143
- Let's go!
- [cheers and applause]
1055
00:37:15,178 --> 00:37:17,145
Okay, guys,
jump on your stations.
1056
00:37:17,180 --> 00:37:20,079
We are opening!
1057
00:37:20,114 --> 00:37:21,839
- Good evening.
ALL: Hi.
1058
00:37:21,874 --> 00:37:23,358
- How are we?
MAN: Very well.
1059
00:37:23,393 --> 00:37:24,911
GORDON: It's good
to see you guys. Come in.
1060
00:37:24,946 --> 00:37:27,673
TYLER: Welcome to the new
and improved Sandra Dee's.
1061
00:37:27,707 --> 00:37:29,433
Table for two,
right this way, please.
1062
00:37:29,468 --> 00:37:30,883
GORDON:
Thank you so much for coming.
1063
00:37:30,917 --> 00:37:32,436
- It looks amazing.
- Doesn't it?
1064
00:37:32,471 --> 00:37:33,506
- It does.
- Thank you.
1065
00:37:33,541 --> 00:37:34,990
GORDON: In only 24 hours,
1066
00:37:35,025 --> 00:37:37,648
Sandra Dee's has undergone
a complete renovation
1067
00:37:37,683 --> 00:37:39,236
from top to bottom.
1068
00:37:39,271 --> 00:37:41,618
We've rid the restaurant
of the dated décor
1069
00:37:41,652 --> 00:37:42,860
and drab interior...
1070
00:37:42,895 --> 00:37:44,414
I love them.
I should say thank you.
1071
00:37:44,448 --> 00:37:46,278
- No more leopard.
- No more--leopard's gone.
1072
00:37:46,312 --> 00:37:47,900
- [laughs]
- The leopard has left.
1073
00:37:47,934 --> 00:37:51,869
GORDON: And added unique
and authentic design elements.
1074
00:37:51,904 --> 00:37:53,975
WOMAN:
So much nicer, more inviting.
1075
00:37:54,009 --> 00:37:55,839
Good to see you.
Good to see you, Brendan.
1076
00:37:55,873 --> 00:37:57,668
Thank you. We good?
1077
00:37:57,703 --> 00:37:59,325
All friendly faces.
1078
00:37:59,360 --> 00:38:02,570
Can I start with you guys?
Any cocktails?
1079
00:38:02,604 --> 00:38:03,778
I'm drained. Are you?
1080
00:38:03,812 --> 00:38:05,987
You're drained? Me too.
1081
00:38:06,021 --> 00:38:07,816
My anxiety's burning out.
1082
00:38:07,851 --> 00:38:09,404
RODNEY: Your anxiety?
SANDRA: Yeah.
1083
00:38:09,439 --> 00:38:11,786
I don't know if I wanna
go through with all of this.
1084
00:38:11,820 --> 00:38:13,270
- We good?
SANDRA: No.
1085
00:38:13,305 --> 00:38:15,341
RODNEY: No? Sandra...
1086
00:38:15,376 --> 00:38:16,722
Where are you going?
1087
00:38:16,756 --> 00:38:18,758
[beeping]
1088
00:38:23,246 --> 00:38:24,868
SANDRA:
I'm drained. Are you?
1089
00:38:24,902 --> 00:38:26,628
You're drained? I can tell.
1090
00:38:26,663 --> 00:38:28,872
My anxiety's burning out.
1091
00:38:28,906 --> 00:38:31,530
I don't know if I wanna
go through with all of this.
1092
00:38:31,564 --> 00:38:33,221
RODNEY: Sandra...
- Yeah?
1093
00:38:33,256 --> 00:38:35,327
- You have to fight.
- Where are you going?
1094
00:38:35,361 --> 00:38:36,914
Come on. You've got this.
Let's go.
1095
00:38:36,949 --> 00:38:38,330
Come here.
1096
00:38:38,364 --> 00:38:40,228
- Who's reading the orders?
- I'm reading out the orders.
1097
00:38:40,263 --> 00:38:41,471
- Great.
- I'm yelling it out.
1098
00:38:41,505 --> 00:38:43,024
Right, and you're gonna
give some feedback.
1099
00:38:43,058 --> 00:38:44,232
DAVID: Yes, Chef.
GORDON: Good.
1100
00:38:44,267 --> 00:38:45,613
- Can I get--uh...
- Go on.
1101
00:38:45,647 --> 00:38:46,924
Finish what you're saying.
1102
00:38:46,959 --> 00:38:48,857
Can I get all those chickens
coming, please?
1103
00:38:48,892 --> 00:38:50,342
- Yes, ma'am.
- Thank you.
1104
00:38:50,376 --> 00:38:52,206
SANDRA: It was just hard
at the beginning,
1105
00:38:52,240 --> 00:38:54,242
but I'm ready to expedite
1106
00:38:54,277 --> 00:38:56,279
and do what needs
to be done here.
1107
00:38:56,313 --> 00:38:58,384
- Mom's a little bit shut down.
- Okay.
1108
00:38:58,419 --> 00:39:00,317
GORDON: Just get in there,
push her a little bit.
1109
00:39:00,352 --> 00:39:01,560
Just get Mom to find that voice.
1110
00:39:01,594 --> 00:39:02,975
- Dig deep and--
- Push.
1111
00:39:03,009 --> 00:39:04,321
- Yeah, push. Exactly, Lena.
- Got ya.
1112
00:39:04,356 --> 00:39:06,289
- Well done.
- All right.
1113
00:39:06,323 --> 00:39:08,532
You know, people are
really receptive and happy...
1114
00:39:08,567 --> 00:39:10,051
SANDRA: Good.
LENA: Great feedback.
1115
00:39:10,085 --> 00:39:12,122
- Excited for us.
- Straight drama in here.
1116
00:39:12,156 --> 00:39:14,538
Well, check this out, you guys,
let's lighten the mood,
1117
00:39:14,573 --> 00:39:15,850
you know, somebody sing a song.
1118
00:39:15,884 --> 00:39:16,609
No, we don't wanna sing a song.
1119
00:39:16,644 --> 00:39:17,679
No? Okay.
1120
00:39:17,714 --> 00:39:19,509
Fried oysters,
macaroni and cheese.
1121
00:39:19,543 --> 00:39:21,338
Yeah, Chef.
1122
00:39:21,373 --> 00:39:23,375
- So, the fried oysters.
- You got it.
1123
00:39:23,409 --> 00:39:25,308
SANDRA:
Corn bread, mac and cheese.
1124
00:39:25,342 --> 00:39:27,137
WOMAN: Can I please have
the pulled pork sandwich?
1125
00:39:27,171 --> 00:39:29,001
Yes, you can.
1126
00:39:29,035 --> 00:39:31,728
So, oysters are waiting
on mac and cheese.
1127
00:39:31,762 --> 00:39:33,454
DAVID: Mac and cheese,
about a minute and a half.
1128
00:39:33,488 --> 00:39:35,145
RODNEY: It's hot.
1129
00:39:35,179 --> 00:39:37,251
The oysters in the window,
what are they going with?
1130
00:39:37,285 --> 00:39:39,494
Uh, oysters are going with
the mac and cheese.
1131
00:39:39,529 --> 00:39:41,427
Drop the oysters.
You can drop them on the table,
1132
00:39:41,462 --> 00:39:43,222
if they're only a minute
behind the mac and cheese.
1133
00:39:43,257 --> 00:39:44,327
WOMAN: Uh...
1134
00:39:44,361 --> 00:39:45,949
The best thing to do
is to just send it out.
1135
00:39:45,983 --> 00:39:48,192
If you hold it back,
we're gonna get gridlocked,
1136
00:39:48,227 --> 00:39:49,987
'cause it's on order,
so give it to me, please.
1137
00:39:50,022 --> 00:39:52,542
- Thank you.
- Thank you.
1138
00:39:52,576 --> 00:39:55,269
We're still waiting, you know,
on the mac and the...
1139
00:39:55,303 --> 00:39:56,649
Excuse me, there's
the oysters as well.
1140
00:39:56,684 --> 00:39:58,755
- Oysters is right here.
- That is to die for.
1141
00:39:58,789 --> 00:40:00,481
- It's the young man's Viagra.
- [both laugh]
1142
00:40:00,515 --> 00:40:02,137
And then you have the mac
and cheese coming right up.
1143
00:40:02,172 --> 00:40:03,587
- Yes, enjoy.
- It's to die for.
1144
00:40:03,622 --> 00:40:07,211
- I'm excited for that.
- Thanks, you guys.
1145
00:40:07,246 --> 00:40:10,284
Are you gonna rock out?
Are you rocking out?
1146
00:40:10,318 --> 00:40:12,458
My mom today, she's quiet,
1147
00:40:12,493 --> 00:40:15,289
but Sandra Dee's is
definitely back on the map.
1148
00:40:15,323 --> 00:40:17,325
People can feel it.
They tasted it tonight.
1149
00:40:17,360 --> 00:40:21,053
I'm sure that the buzz
is gonna grow from here.
1150
00:40:21,087 --> 00:40:22,744
WOMAN:
Everything has been phenomenal.
1151
00:40:22,779 --> 00:40:24,712
The mac and cheese, though,
it is over the--
1152
00:40:24,746 --> 00:40:26,610
oh, my gosh, the jalapeño,
we loved it.
1153
00:40:26,645 --> 00:40:29,061
- Yes, that little essence.
- Yes!
1154
00:40:29,095 --> 00:40:31,753
The mac and cheese was
probably the best I've had
1155
00:40:31,788 --> 00:40:33,272
in Sacramento.
1156
00:40:33,307 --> 00:40:35,378
I consider myself a mac
and cheese, like, connoisseur
1157
00:40:35,412 --> 00:40:37,172
at this point in my life.
1158
00:40:37,207 --> 00:40:38,898
It's amazing to see, you know,
1159
00:40:38,933 --> 00:40:40,900
what, of course,
the team did to it,
1160
00:40:40,935 --> 00:40:42,281
and, you know,
just to bring the culture
1161
00:40:42,316 --> 00:40:45,008
and keep a lot of Sacramento
in it was really amazing.
1162
00:40:45,042 --> 00:40:47,838
How are you guys feeling back
there, Dave, Rodney, Israel?
1163
00:40:47,873 --> 00:40:49,702
- Doing good.
- Good? Happy? Feeling good?
1164
00:40:49,737 --> 00:40:51,083
- Oh, I'm good.
- Feeling good. Fantastic.
1165
00:40:51,117 --> 00:40:52,567
LENA: Yes. Breathe it in.
1166
00:40:52,602 --> 00:40:56,364
I haven't felt this proud in
about 15 years, to be honest.
1167
00:40:56,399 --> 00:40:58,918
But I know that
at times tonight,
1168
00:40:58,953 --> 00:41:01,783
Sandra personally was
getting really frustrated,
1169
00:41:01,818 --> 00:41:03,544
so I'm just really
hoping and praying
1170
00:41:03,578 --> 00:41:06,478
that it don't go back
to the way it was.
1171
00:41:06,512 --> 00:41:07,893
- Tateyanna...
- Yes?
1172
00:41:07,927 --> 00:41:09,273
Yeah? I need you--
30 seconds, please.
1173
00:41:09,308 --> 00:41:10,723
All three of you, let's go.
1174
00:41:12,863 --> 00:41:15,452
- My time is done. I'm going.
- What?
1175
00:41:15,487 --> 00:41:17,420
Yeah, you do not
need me any longer.
1176
00:41:17,454 --> 00:41:19,214
I just wanna say, well done.
1177
00:41:19,249 --> 00:41:21,285
Your attitude
has changed 100%...
1178
00:41:21,320 --> 00:41:22,390
Thank you.
1179
00:41:22,425 --> 00:41:25,082
Your commitment
is extraordinary.
1180
00:41:25,117 --> 00:41:27,257
LENA: Gordon, I have
nothing but love for you.
1181
00:41:27,291 --> 00:41:29,432
No one would have known
to ask for the things
1182
00:41:29,466 --> 00:41:31,157
that you've given us today,
1183
00:41:31,192 --> 00:41:33,850
and for that,
I will forever be thankful.
1184
00:41:33,884 --> 00:41:36,680
For that, you will always have
a special place in my heart.
1185
00:41:36,715 --> 00:41:38,164
- Are you happy?
- Yep, absolutely.
1186
00:41:38,199 --> 00:41:39,269
Good.
1187
00:41:39,303 --> 00:41:41,409
I could've killed Gordon
at the beginning,
1188
00:41:41,444 --> 00:41:44,274
but now I'm very appreciative,
1189
00:41:44,308 --> 00:41:46,518
and I thank him for
everything that he's done
1190
00:41:46,552 --> 00:41:49,693
for me, my family, and my staff.
1191
00:41:49,728 --> 00:41:51,350
- My time here's done.
- You're the best.
1192
00:41:51,385 --> 00:41:53,421
Appreciate it. Thank you.
1193
00:41:53,456 --> 00:41:55,112
Come here. Can we?
Are we allowed?
1194
00:41:55,147 --> 00:41:57,252
- Yeah, we can.
- [all laugh]
1195
00:41:57,287 --> 00:41:59,047
Thank you. Appreciate you.
1196
00:41:59,082 --> 00:42:00,601
Come here, you.
1197
00:42:00,635 --> 00:42:02,396
- Thank you.
- Good luck, okay?
1198
00:42:02,430 --> 00:42:03,535
Thank you so much.
1199
00:42:03,569 --> 00:42:04,536
- Take care.
- Thank you.
1200
00:42:04,570 --> 00:42:06,192
- Thank you so much.
- Thanks.
1201
00:42:06,227 --> 00:42:08,816
GORDON: Ah, man.
1202
00:42:08,850 --> 00:42:10,369
You know, when I first
arrived here
1203
00:42:10,404 --> 00:42:12,923
at this former
soul food hot spot,
1204
00:42:12,958 --> 00:42:14,373
it had completely lost its way.
1205
00:42:14,408 --> 00:42:16,479
Food was dreadful, and the
service was equally as bad.
1206
00:42:16,513 --> 00:42:18,101
However, in 24 hours,
1207
00:42:18,135 --> 00:42:20,552
I do believe we have revived
this restaurant,
1208
00:42:20,586 --> 00:42:23,796
and found what it
needed most: heart.
1209
00:42:23,831 --> 00:42:26,178
If Sandra and her daughters
can put their heart and soul
1210
00:42:26,212 --> 00:42:28,283
into this business
on a daily basis,
1211
00:42:28,318 --> 00:42:30,493
trust me, this can become,
1212
00:42:30,527 --> 00:42:33,012
once again,
the talk of the town.
1213
00:42:33,047 --> 00:42:35,118
[truck horn honks]
1214
00:42:35,152 --> 00:42:38,328
[rock music]
1215
00:42:38,362 --> 00:42:40,192
[solemn music]
1216
00:42:40,226 --> 00:42:41,711
We reached out to Sandra Dee's,
1217
00:42:41,745 --> 00:42:43,747
but sadly received no response.
1218
00:42:43,782 --> 00:42:44,679
- What?
- Oysters,
1219
00:42:44,714 --> 00:42:45,818
it's not on the table.
1220
00:42:45,853 --> 00:42:47,786
It's coming, Tateyanna.
Oysters, Rodney!
1221
00:42:47,820 --> 00:42:48,959
GORDON:
I see through the restaurant's
1222
00:42:48,994 --> 00:42:50,685
most recent reviews
1223
00:42:50,720 --> 00:42:53,205
that although Sandra has kept
the new renovation,
1224
00:42:53,239 --> 00:42:57,174
she has gone back
to her old menu.
1225
00:42:57,209 --> 00:42:58,590
I know, the food
is taking a while.
1226
00:42:58,624 --> 00:42:59,936
MAN: Yeah.
- I'm sorry about that.
1227
00:42:59,970 --> 00:43:02,317
GORDON: The comments
have not been favorable.
87754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.