Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,904 --> 00:01:14,904
www.titlovi.com
2
00:01:17,904 --> 00:01:21,210
Oh... Karter!
3
00:01:22,550 --> 00:01:25,550
Do�ao sam rano sa
posla. Jesam te upla�io?
4
00:01:27,220 --> 00:01:30,630
Ne. -Pla�ljivica.
5
00:01:30,735 --> 00:01:35,149
�ta je sa ve�erom? Je li spremna?
-Skoro. -Gladan sam. Hajdemo.
6
00:01:35,888 --> 00:01:37,888
U redu je.
7
00:01:38,500 --> 00:01:40,730
Du�o, ima� ne�to
svuda po licu.
8
00:01:40,830 --> 00:01:43,930
I vredelo je
toga. -Imam? -Da.
9
00:01:44,035 --> 00:01:47,910
Jesam li skinula?
-Da dobro je. -U redu.
10
00:01:50,102 --> 00:01:52,640
�ta je povod?
11
00:01:53,820 --> 00:01:57,420
Sre�na godi�njica.
-Ja se �alim.
12
00:01:58,480 --> 00:02:01,280
Sre�na godi�njica.
13
00:02:07,060 --> 00:02:09,917
Jesi li stvarno mislila
da sam zaboravio?
14
00:02:10,288 --> 00:02:12,240
Ne znam.
15
00:02:12,340 --> 00:02:15,710
Ho�e� li da... za�muri�?
16
00:02:22,520 --> 00:02:25,540
Sada ispru�i ruke. -U redu.
17
00:02:27,910 --> 00:02:29,910
Otvori.
18
00:02:30,450 --> 00:02:33,664
To je... to je...
19
00:02:33,856 --> 00:02:35,856
...kamen.
20
00:02:37,160 --> 00:02:39,680
To je komadi� Alpa.
21
00:02:41,190 --> 00:02:43,745
Odve��u te na put tamo
slede�eg meseca, ili...
22
00:02:43,870 --> 00:02:47,235
kada god, ali tamo je
jedan veliki uspon, to je...
23
00:02:47,360 --> 00:02:50,560
Za�to takav
izraz lica? -Ja...
24
00:02:50,690 --> 00:02:53,090
�ta?
-Ja... -�ta?
25
00:02:55,470 --> 00:02:57,900
Mislila sam da
�e� me zaprositi.
26
00:02:59,310 --> 00:03:01,310
Mel...
27
00:03:04,670 --> 00:03:06,680
Pet godina, Karter.
28
00:03:08,080 --> 00:03:13,480
Pet godina smo zajedno, a nisi
ni znao da mrzim planinarenje.
29
00:03:13,660 --> 00:03:16,290
Mislio sam da �e biti zabavno.
30
00:03:16,560 --> 00:03:18,835
Bo�e, Mel, nekad
si tr�ala maratone.
31
00:03:18,960 --> 00:03:23,390
Sanjao sam da �u mo�i da dr�im
korak sa tobom, sada to je kao...
32
00:03:23,700 --> 00:03:26,600
�ta? -Dosadno mi je.
33
00:03:28,060 --> 00:03:30,400
Je li tebi dosadno?
34
00:03:30,840 --> 00:03:34,590
Ne, ne, mi... Mi smo sre�ni.
35
00:03:34,690 --> 00:03:37,120
Nismo mi sre�ni...
36
00:03:37,260 --> 00:03:40,960
Mel... U redu, jednom
si mi zavezala o�i
37
00:03:41,065 --> 00:03:43,540
i odvezla u San
Francisko na ve�eru.
38
00:03:43,640 --> 00:03:46,410
A sada doslovno
sprema� pe�enje.
39
00:03:46,740 --> 00:03:48,920
Ja, ja...
40
00:03:50,310 --> 00:03:52,440
Za tebe.
41
00:03:52,540 --> 00:03:54,700
Za tebe.
42
00:03:54,805 --> 00:03:57,100
Izdr�avala sam te pet godina.
43
00:03:57,200 --> 00:04:01,420
Ne�a veza je uvek bila odre�ena
onim �to ti ho�e�.
44
00:04:01,520 --> 00:04:04,560
�ta ti ho�e�,
Mel? -Ja ho�u...
45
00:04:05,120 --> 00:04:07,650
da prestanem da
�ivim u neizvesnosti.
46
00:04:07,750 --> 00:04:10,940
I ako sam izgubila to
�to sam bila nekada,
47
00:04:11,040 --> 00:04:13,575
pa, mo�da je to zato �to
mi nikada nisi dao
48
00:04:13,700 --> 00:04:16,820
ni nagove�taj da
ovo vodi nekuda.
49
00:04:18,340 --> 00:04:20,420
Mo�da si u pravu.
50
00:04:21,420 --> 00:04:25,490
Mo�da ovo ne vodi nikuda. Ne.
51
00:04:27,300 --> 00:04:31,200
�ta? Mel, ne
mogu da radim ovo.
52
00:04:33,400 --> 00:04:35,725
Pre nego �to po�ne�
da sa�aljeva� sebe,
53
00:04:35,850 --> 00:04:38,830
ho�u da zna� da me
povre�uje�, uzgred.
54
00:04:38,930 --> 00:04:41,440
Je li to istina? -Da.
55
00:04:42,210 --> 00:04:44,210
Ja te jo� uvek volim.
56
00:04:46,570 --> 00:04:48,570
Koja je moja omiljena boja?
57
00:04:51,890 --> 00:04:53,890
Plava.
58
00:04:54,460 --> 00:04:56,460
Odlazi.
59
00:05:26,932 --> 00:05:31,240
KRV, ZNOJ i LA�I
60
00:05:50,660 --> 00:05:52,850
Pro�la je nedelja.
61
00:05:56,460 --> 00:05:59,205
Prema Kosmopolitanovom
kalendaru za raskide,
62
00:05:59,330 --> 00:06:01,815
ovo mo�e potrajati
dve i po godine, pa...
63
00:06:01,940 --> 00:06:06,930
Ja nemam dve i po godine. Pa, ne ti�e
me se �ta Kosmov kalkulator ka�e.
64
00:06:07,030 --> 00:06:11,440
Ovo je odvratno.
-Korisno je, pa gutaj to.
65
00:06:12,730 --> 00:06:16,475
Izgleda� tako lepo na ovoj slici.
-Lesli ti izgleda� lepo na svakoj slici.
66
00:06:16,600 --> 00:06:20,740
Hvala. Ali i ti. Izgleda�
fantasti�no na ovim slikama.
67
00:06:20,840 --> 00:06:25,380
tako lepo, jaka si, odlu�na.
68
00:06:26,890 --> 00:06:29,080
Karter je bio mrtvi teret.
69
00:06:29,390 --> 00:06:32,850
Znam. -Ti
odlu�uje� ko ho�e� da bude�
70
00:06:32,955 --> 00:06:35,990
ne on, ne bilo ko drugi, ok?
71
00:06:36,090 --> 00:06:38,560
Znam, ali on je
bio u pravu ipak.
72
00:06:38,660 --> 00:06:42,700
Bio je. Ja sam... postala
sam tako bezna�ajna.
73
00:06:42,805 --> 00:06:45,445
Kao da vi�e ne znam
ko sam, ko sam bila.
74
00:06:45,570 --> 00:06:49,330
U redu, ko si bila nije
savr�eno ali ona nije,
75
00:06:49,435 --> 00:06:53,991
zna�, ispijanje vina u 4 popodne,
tra�enje uto�i�ta u uspomenama.
76
00:06:56,160 --> 00:07:00,432
U redu, dobro. Udovolji�u
ti jo� jedan minut.
77
00:07:01,520 --> 00:07:04,130
Izgleda� prelepo
na ovoj slici.
78
00:07:05,750 --> 00:07:08,315
Ko je to slikao? -Ja
ne. Verovatno jedan od
79
00:07:08,440 --> 00:07:11,315
hiljada mu�karaca koji su
ludo zaljubljeni u tebe.
80
00:07:11,440 --> 00:07:15,600
Daj molim te. -U redu,
slu�aj, ti lepa tu�na vre�o.
81
00:07:15,700 --> 00:07:18,800
Evo �ta �emo raditi.
Usta�e� sa kau�a,
82
00:07:18,900 --> 00:07:22,030
skloni�e� te albume,
presta�e� da slu�a�
83
00:07:22,130 --> 00:07:25,475
rane radove Boni Bearsa,
i i�i �e� u teretanu sa mnom.
84
00:07:25,600 --> 00:07:27,360
Ne, ja mrzim teretanu.
85
00:07:27,460 --> 00:07:30,825
Ti dr�i� rekord u lakoj
atletici, ti ne mrzi� teretanu.
86
00:07:30,950 --> 00:07:33,765
To je bilo na koled�u,
i ja mrzim teretanu.
87
00:07:33,890 --> 00:07:36,855
To su igrali�ta koja nisu
zabavna. -Onda u�ini da budu.
88
00:07:36,980 --> 00:07:40,020
Povedi prijatelja, uvedi mene.
89
00:07:41,620 --> 00:07:43,860
Nema vi�e gubljenja vremena.
90
00:07:45,030 --> 00:07:47,030
Nema vi�e gubljenja vremena.
91
00:07:47,130 --> 00:07:49,430
�iveli. To je odli�no.
92
00:07:56,040 --> 00:07:58,340
Svide�e ti se ovde.
93
00:07:58,440 --> 00:08:01,850
Iskreno sumnjam. -�ta?
Veoma je ekskluzivno.
94
00:08:01,950 --> 00:08:05,115
Ekskluzivno jer je skupo?
-Ne, jer tu svi dolaze.
95
00:08:05,240 --> 00:08:08,295
Ovde svi bogati mu�karci
ve�baju. -�ao. Kako ste?
96
00:08:08,420 --> 00:08:11,750
Mogu li dobiti propusnicu
za goste? -Da. -Hvala.
97
00:08:13,620 --> 00:08:17,290
Ejmi, nisam te prepoznala.
�ao. Kako su deca?
98
00:08:17,390 --> 00:08:21,205
Odli�no. -Dobro. Vi ste promenili
logo. Mnogo je bolji od prethodnog.
99
00:08:21,330 --> 00:08:24,730
Bilo je pomalo...
dre�avo. Ovo je ljupko.
100
00:08:35,180 --> 00:08:37,210
Zabavno, zar ne?
101
00:08:53,330 --> 00:08:55,330
Ne.
102
00:08:57,480 --> 00:08:59,480
U redu.
103
00:09:17,440 --> 00:09:21,970
Ide ti dobro, Mel? Izvini.
Nisam hteo da te upla�im.
104
00:09:22,070 --> 00:09:26,060
Kako si znao moje ime?
-Video sam na listi gostiju
105
00:09:26,160 --> 00:09:30,820
kad te je prijateljica upisala.
-Da. Tako je. -Ja sam Trej.
106
00:09:31,030 --> 00:09:34,605
Ja sam jedan od trenera ovde.
-Da. Drago mi je. -Tako�e.
107
00:09:34,730 --> 00:09:37,440
Kako si? Ide ti dobro? -Da...
108
00:09:37,580 --> 00:09:40,035
Da, ne, ose�am se
malo van svog dometa.
109
00:09:40,160 --> 00:09:44,880
Prvog puta ovde ja sam bio nervozan,
umalo nisam dobio napad panike.
110
00:09:45,210 --> 00:09:49,780
I... veruj mi, ti si u... mnogo
boljoj formi nego �to sam bio ja.
111
00:09:50,170 --> 00:09:52,970
Hvala. -Nema na �emu.
112
00:09:54,060 --> 00:09:57,355
Slu�aj, ne �elim da ima�
lo�e prve utiske o teretani.
113
00:09:57,480 --> 00:10:01,255
Mogu li ti ponuditi besplatni
trening? Bez obaveza, obe�avam.
114
00:10:01,380 --> 00:10:04,288
Ne znam. -Nema pritiska.
115
00:10:04,480 --> 00:10:09,300
Ti se samo... raskomoti a
ja �u ti doneti fla�u vode.
116
00:10:10,500 --> 00:10:13,970
U redu. -Da? -Da.
Hvala ti. -Nema na �emu.
117
00:10:16,810 --> 00:10:21,950
O-M-B. Ko je to bio? -Samo trener.
Ponudio mi je besplatni trening.
118
00:10:22,050 --> 00:10:24,930
Pa, reci da. Hiljadu puta, da.
119
00:10:25,030 --> 00:10:29,245
O�igledno treba da radi� sa njim, i zna�,
spava�, uda� se, mo�da mu i rodi� decu.
120
00:10:29,370 --> 00:10:33,799
�ekaj, ne-ne. Tek sam iza�la iz
veze, pre pet minuta prakti�no.
121
00:10:34,200 --> 00:10:37,570
Svejedno, mislim da
mu nisam privla�na.
122
00:10:39,376 --> 00:10:41,480
Okej. Da.
123
00:10:41,580 --> 00:10:44,550
Radar ti je o�ito
pokvaren, pa �u ja oti�i,
124
00:10:44,655 --> 00:10:47,240
ali... ti u�ivaj
u svom treningu.
125
00:10:53,160 --> 00:10:55,490
Ovde se radi sparing.
126
00:10:55,590 --> 00:10:59,350
Odli�no za srce, mnogo vi�e
zabave nego na elipti�nom.
127
00:10:59,460 --> 00:11:02,615
Ako mogu da te pitam,
�ta te dovelo u teretanu?
128
00:11:02,740 --> 00:11:05,365
Moja uznemiruju�e
optimisti�na prijateljica.
129
00:11:05,490 --> 00:11:09,290
Da, video sam je. -Da.
I moj glupavi biv�i.
130
00:11:09,470 --> 00:11:13,670
Biv�i. -Da. -U redu, onda �emo
definitivno raditi ovde.
131
00:11:14,650 --> 00:11:16,586
Da.
132
00:11:16,686 --> 00:11:19,513
Hajde, ima jo� puno
da se vidi, prati me.
133
00:11:21,440 --> 00:11:26,270
Onda, kako se ose�a�? -Dobro.
-Dobro. -Dobro. Da, iznena�eno.
134
00:11:26,375 --> 00:11:29,025
Nisam o�ekivala da
postanem �lan ve�baonice
135
00:11:29,150 --> 00:11:31,125
i definitivno
ne li�ni trening.
136
00:11:31,250 --> 00:11:34,320
Ne�e� biti
razo�arana. Obe�avam.
137
00:11:35,210 --> 00:11:38,520
Hvala �to me ohrabruje�.
-Nema na �emu.
138
00:11:39,160 --> 00:11:42,200
Evo ovako, samo potpi�i ovde.
139
00:11:45,130 --> 00:11:47,140
To je to!
140
00:11:47,240 --> 00:11:50,810
�estitam, g�ice Baret.
Zvani�no ste �lan sa karticom.
141
00:11:51,950 --> 00:11:55,070
Tu si. -Hej. -Hej.
-Nemoj likovati.
142
00:11:55,170 --> 00:11:59,730
Upisala sam se za li�ni trening.
-Lepo. -A Trej je moj trener.
143
00:11:59,930 --> 00:12:04,025
Veoma lepo. Sigurno vam stalno
govore da im izgledate poznato.
144
00:12:04,150 --> 00:12:09,070
Radio sam u dobrotvornom dru�tvu
pro�le godine. Verovatno je to.
145
00:12:09,260 --> 00:12:11,530
Gugla�u to kasnije.
146
00:12:11,630 --> 00:12:15,905
Zna� �ta, do�i sutra ujutro, uradi�emo
uvodne procedure i ostale stvari.
147
00:12:16,030 --> 00:12:19,400
Obe�avam da to nije
stra�no kao �to zvu�i.
148
00:12:19,500 --> 00:12:24,256
Bilo mi je jako drago. -Lesli.
-Da, tako je. �ao. -Okej.
149
00:12:24,740 --> 00:12:27,200
Ima� mnogo sre�e.
150
00:12:36,210 --> 00:12:39,560
Hvala, Kloi.
Odli�no. Uzmi pauzu.
151
00:12:57,600 --> 00:12:59,940
Da li vam se dopada ne�to?
152
00:13:01,770 --> 00:13:03,770
Apsolutno.
153
00:13:04,510 --> 00:13:07,110
Da, ovo je... dobar komad.
154
00:13:08,270 --> 00:13:10,050
Da.
155
00:13:10,150 --> 00:13:14,576
Antonio Gutijerez. Mlad
je. Totalno bizaran.
156
00:13:14,768 --> 00:13:16,768
Genije.
157
00:13:17,160 --> 00:13:20,360
Zove se "Krisalis."
158
00:13:20,460 --> 00:13:22,925
Mo�ete videti grube
naizmeni�ne slojeve slike,
159
00:13:23,050 --> 00:13:26,000
koherentno, ali tekstura
je pomalo nemirna.
160
00:13:26,100 --> 00:13:29,315
Umetnik ka�e da veruje u
gre�ku jer lepota nije u...
161
00:13:29,440 --> 00:13:32,570
Ne u savr�enom, ve� u
umetnosti nesavr�enosti.
162
00:13:34,620 --> 00:13:36,620
Vi znate njegov rad.
163
00:13:36,870 --> 00:13:38,770
Da.
164
00:13:38,870 --> 00:13:43,560
Umetnik je diplomirao na svom
MFA programu pre mesec dana.
165
00:13:43,665 --> 00:13:47,005
Pustili ste me da brbljam kao
da ga ja predstavljam vama,
166
00:13:47,130 --> 00:13:49,075
kao da ste u�etali
sa ulice ovde.
167
00:13:49,200 --> 00:13:52,605
Jesam u�etao sa ulice, ali
da, poznajem njegov rad.
168
00:13:52,730 --> 00:13:56,400
Samo sam u�ivao gledaju�i
tebe kako radi� svoj.
169
00:13:57,600 --> 00:14:00,200
Ja sam Adam, ina�e.
170
00:14:01,050 --> 00:14:02,780
Melisa.
171
00:14:02,880 --> 00:14:05,540
Melisa, zadovoljstvo mi je.
172
00:14:06,940 --> 00:14:10,030
Nadajmo se da... �u
te videti ovde ponovo?
173
00:14:10,280 --> 00:14:14,310
Mo�ete ra�unati na to.
Ovo je moja galerija.
174
00:14:18,420 --> 00:14:23,070
Nemoj se pla�iti. Sve ove
procene su samo za tebe.
175
00:14:23,310 --> 00:14:28,400
Da prate tvoje rezultate progresa,
ok? Samo da uzmem brzo sliku.
176
00:14:31,520 --> 00:14:34,075
Izvini. To je,
fotografija napredovanja.
177
00:14:34,200 --> 00:14:39,010
Sve te "pre-i-posle" besmislice.
Ne mora� to raditi ako ne �eli�.
178
00:14:39,110 --> 00:14:43,110
�ta radite sa tim?
-�uvam ih u foto albumu,
179
00:14:43,210 --> 00:14:47,340
zatvorene u mom stolu.
Niko ih ne�e videti. U redu?
180
00:14:47,790 --> 00:14:51,650
U redu. -U redu. Za
dve sekunde. Spremna?
181
00:14:53,270 --> 00:14:55,870
Odli�no. Sa lako�om.
182
00:14:56,040 --> 00:14:57,570
U redu.
183
00:14:57,670 --> 00:15:02,440
Onda... kakvi su tvoji
fitnes ciljevi. Ima� li neke?
184
00:15:02,540 --> 00:15:06,280
Jo� kao mala devoj�ica,
htela sam da uradim...
185
00:15:06,380 --> 00:15:10,070
izvla�enje bez ikakve
pomo�i. -Neasistirano.
186
00:15:10,180 --> 00:15:15,040
Da, ali... onda tako da
podigne� sebe skroz gore
187
00:15:15,140 --> 00:15:18,280
tako da si potpuno
uspravan. -Apsolutni zgib.
188
00:15:18,380 --> 00:15:23,309
To je epski pokret. Samo jedan
procenat ljudi je u stanju da to uradi.
189
00:15:24,520 --> 00:15:29,120
Pa. -U redu? Apsolutni
zgib. Svi�a mi se to.
190
00:15:29,260 --> 00:15:32,650
U redu, dakle...
imamo savr�eni cilj,
191
00:15:32,750 --> 00:15:35,240
sada treba da postavimo datum.
192
00:15:37,010 --> 00:15:40,720
Preporu�ujem �est
nedelja. Ambiciozno je, ali
193
00:15:40,940 --> 00:15:43,920
ako si voljna
da se posveti�...
194
00:15:44,590 --> 00:15:46,910
mislim da mo�emo to posti�i.
195
00:15:47,400 --> 00:15:50,920
�est nedelja? U redu.
196
00:15:51,020 --> 00:15:54,675
Ja sam 100 % posve�ena, �ta god
bilo potrebno da do�em do tog cilja.
197
00:15:54,800 --> 00:15:57,810
Da? -Da. Odli�no.
198
00:15:57,915 --> 00:16:00,920
Radujem se. Hajde
da uradimo to.
199
00:16:07,140 --> 00:16:09,900
U redu, ovo se radi tako da
200
00:16:10,000 --> 00:16:12,550
�e� raditi izvla�enje
kao i normalno.
201
00:16:13,770 --> 00:16:17,370
Kao i normalno? -Da.
-Okej. -Odavno je bilo?
202
00:16:17,530 --> 00:16:20,255
Oko, deset godina. -Deset
godina. Dobro. U redu.
203
00:16:20,380 --> 00:16:23,950
Ma�ina �e pomo�i tako �to
zamenjuje tvoju te�inu.
204
00:16:24,055 --> 00:16:27,140
Tako �e biti
lak�e. -Lak�e? -Da.
205
00:16:27,240 --> 00:16:29,850
Lak�e? U redu.
-Jesi li spremna?
206
00:16:29,950 --> 00:16:32,960
Da. -Ti si dobro.
Hajde da poku�amo.
207
00:16:34,020 --> 00:16:36,965
U redu je. To treba da se desi.
-Treba da se desi? -Da. -U redu.
208
00:16:37,090 --> 00:16:40,670
Dok se izvla�i�, ramena
se povla�e, kao da stiska�
209
00:16:40,770 --> 00:16:45,400
tenisku lopticu ovde. Ose�a� li
to? -Da. -U redu. Hajde. Dobro.
210
00:16:46,770 --> 00:16:49,530
U redu, dobro.
Poku�aj jo� jedan.
211
00:16:49,630 --> 00:16:51,600
U redu? -U redu.
212
00:16:53,640 --> 00:16:55,640
Dobro.
213
00:16:57,180 --> 00:16:59,155
To je bio odli�an
prvi poku�aj. U redu?
214
00:16:59,280 --> 00:17:01,995
Ne�e� uraditi perfektno
odmah na po�etku.
215
00:17:02,120 --> 00:17:04,280
Ali kona�no...
216
00:17:05,260 --> 00:17:07,960
Pre�i �e� na onu.
217
00:17:08,090 --> 00:17:11,540
Zeza� me? To je
neboder. -Da, jeste.
218
00:17:11,920 --> 00:17:14,390
I veruj mi, ti �e� uraditi to.
219
00:17:14,830 --> 00:17:19,460
U redu? Poku�aj ponovo. -U
redu. -Idi gore. -U redu.
220
00:17:21,960 --> 00:17:25,008
Stani. -Ja sam
�udesna �ena.
221
00:17:26,064 --> 00:17:27,340
Dobro.
222
00:17:27,440 --> 00:17:30,685
Tvoj cilj, apsolutni zgib
je u osnovi iz dva dela.
223
00:17:30,810 --> 00:17:33,065
Prvi deo, izvla�enje
smo upravo uradili.
224
00:17:33,190 --> 00:17:36,255
To su tvoji bicepsi, le�a,
trapezoidi, sve ostalo.
225
00:17:36,380 --> 00:17:40,940
Drugi deo, uglavnom tricepsi, za
koje je propadanje savr�ena ve�ba.
226
00:17:41,130 --> 00:17:45,560
Spusti svoju vodu. -U redu.
-I idemo u grad. -U redu.
227
00:17:46,940 --> 00:17:49,980
Eto tako. -U
redu. Samo napred.
228
00:17:50,896 --> 00:17:52,520
Dobro. Dobro.
229
00:17:52,620 --> 00:17:55,940
Ispravi ruke, ramena
napred, brada dole.
230
00:17:58,096 --> 00:18:01,888
Dobro. Mo�e� li
jo� jedan? Da. -Da.
231
00:18:02,880 --> 00:18:04,880
Dobro.
232
00:18:05,880 --> 00:18:09,050
Dobro. Di�i.
233
00:18:09,930 --> 00:18:12,320
Odli�an rad, devojko.
234
00:18:12,420 --> 00:18:16,490
Zato �to si tako dobro
radila, doneo sam ti ne�to.
235
00:18:20,160 --> 00:18:22,260
To je fitnes traker.
236
00:18:24,070 --> 00:18:26,010
Mogu li?
237
00:18:26,110 --> 00:18:28,080
To je fantasti�no, ali ja...
238
00:18:28,185 --> 00:18:30,945
Ne brini, pokriveno je
prvom nadoknadom, u redu?
239
00:18:31,070 --> 00:18:33,755
Ovo prati tvoje kalorije,
prati obrazac spavanja,
240
00:18:33,880 --> 00:18:37,390
koliko hoda�. Pa,
ovo je za tebe.
241
00:18:37,950 --> 00:18:41,093
Ako mi da� telefon,
mogu ga podesiti za tebe.
242
00:18:44,060 --> 00:18:46,950
To je zaista lepo od tebe.
243
00:18:47,710 --> 00:18:49,710
Hvala puno.
244
00:18:50,890 --> 00:18:52,890
Nema na �emu zaista.
245
00:19:00,600 --> 00:19:04,600
Mislim da ne mogu vi�e.
-Da? -Da. -Koliko si tr�ala?
246
00:19:05,240 --> 00:19:10,290
Mo�da deset minuta. Mo�da.
-Deset minuta? -Mo�da. -U redu.
247
00:19:12,020 --> 00:19:14,080
Izvoli svoj telefon.
248
00:19:14,220 --> 00:19:17,580
Hvala. -U redu. Onda hajde
da te izvedemo odavde.
249
00:19:17,680 --> 00:19:19,824
Da, molim.
250
00:19:20,880 --> 00:19:22,880
Hvala.
251
00:19:23,000 --> 00:19:26,830
�ao. -Hej, kako je tvoje
ve�banje? -Odli�no. -Lesli.
252
00:19:26,930 --> 00:19:31,050
�ao, Trej. Pratila sam neke
lokalne talente za tebe.
253
00:19:31,560 --> 00:19:33,330
�ta misli� o ovom momku?
254
00:19:33,430 --> 00:19:37,471
Mislim da se zove Mark, on je
u marketingu ili tako ne�to.
255
00:19:38,210 --> 00:19:41,720
Mark u marketingu? -Ili
kao Trej u treningu?
256
00:19:42,260 --> 00:19:45,110
Mislim da treba da
ga pozove� da iza�ete.
257
00:19:47,400 --> 00:19:50,980
Ja sam ovde da bih radila.
-To je moja devojka.
258
00:20:33,660 --> 00:20:35,930
Dobar posao ubico.
259
00:20:36,900 --> 00:20:38,992
Hvala. -Hajde da nazdravimo.
260
00:20:39,488 --> 00:20:41,488
Daj mi to.
261
00:20:41,720 --> 00:20:45,270
Popij ovo. -Hvala.
-Nema na �emu.
262
00:20:49,140 --> 00:20:51,140
�ekaj malo.
263
00:20:51,550 --> 00:20:54,910
�ta je bilo? -U
ovome ima Ma�e?
264
00:20:55,056 --> 00:20:57,760
Da. Da li je to u redu?
265
00:20:58,900 --> 00:21:00,980
To je perfektno.
266
00:21:01,100 --> 00:21:04,760
Pila ovo opsesivno kad
sam trenirala na koled�u.
267
00:21:04,860 --> 00:21:08,243
Stvarno? -Mislila sam da sam jedina
koja zna o Ma�u i proteinu.
268
00:21:08,368 --> 00:21:10,600
Izvrsno je, je l'? -Totalno.
269
00:21:12,528 --> 00:21:15,840
Vra�a me. Tako je dobro.
270
00:21:15,940 --> 00:21:18,670
Onda, �ta je bilo
sa tim biv�im?
271
00:21:18,775 --> 00:21:21,310
Bez uvrede, ali
mislim da ti nisi
272
00:21:21,410 --> 00:21:25,000
prava poverljiva osoba
za tu vrstu stvari.
273
00:21:26,640 --> 00:21:30,025
Ne, samo... mislim da verovatno
nisi nikada bio ostavljen.
274
00:21:30,150 --> 00:21:32,330
Ne, ja jesam bio ostavljen.
275
00:21:33,240 --> 00:21:36,595
Ho�e� da ja prvi ispri�am?
-Da, zato �to ti ne verujem.
276
00:21:36,720 --> 00:21:40,105
U redu. U srednjoj �koli sam
bio zaljubljen u tu devojku.
277
00:21:40,230 --> 00:21:43,175
Oti�ao sam po nju kod njene
ku�e, i kada sam do�ao tamo
278
00:21:43,300 --> 00:21:48,100
bila je poruka na njenim
vratima gde je samo pisalo "Ne."
279
00:21:48,700 --> 00:21:50,800
Mora da si bio odvratan.
280
00:21:51,910 --> 00:21:54,790
Da, ismej se. -Znam.
281
00:21:54,890 --> 00:21:58,450
U redu. U redu,
dakle, Karter...
282
00:21:58,550 --> 00:22:01,345
Karter je raskinuo,
pa... sa Karterom je bilo
283
00:22:01,470 --> 00:22:05,720
rekla sam mu da posle pet
godina nije me poznavao uop�te.
284
00:22:05,820 --> 00:22:10,450
mislim, jeste, ali nije mario.
Ja se smrtno pla�im visine a...
285
00:22:12,160 --> 00:22:16,440
hteo je da idemo na
penjanje u Alpima.
286
00:22:16,540 --> 00:22:18,510
�teta.
287
00:22:21,190 --> 00:22:23,900
�ta? Ja ne...
288
00:22:24,010 --> 00:22:28,260
Imam ideju. -�ta je
to? -Jesi li za izlet?
289
00:22:28,365 --> 00:22:31,635
Ja ne... -To je u susedstvu.
-Sumnjam... -Reci da.
290
00:22:31,760 --> 00:22:34,850
U redu...
-Idemo. -U redu...
291
00:22:34,950 --> 00:22:39,920
U redu. Ja sam �uvao ovo za
kasnije u tvom treningu, ali...
292
00:22:41,620 --> 00:22:43,770
Mislim da ti treba sada.
293
00:22:43,870 --> 00:22:47,983
Odli�no je za ja�anje stiska,
snagu gornjeg dela i, zna�...
294
00:22:49,360 --> 00:22:51,830
suo�avanje sa strahovima.
295
00:22:56,670 --> 00:23:01,310
Slu�aj, ja�a si nego
�to misli� da jesi, okej?
296
00:23:01,410 --> 00:23:04,410
Ali ne moramo raditi
ovo ako ti je neugodno.
297
00:23:07,440 --> 00:23:10,270
Ne, ho�u. -Jesi li sigurna?
298
00:23:12,910 --> 00:23:15,850
U redu. Uradimo to.
299
00:23:18,290 --> 00:23:22,500
Ide ti odli�no.
Dobro. Ide ti odli�no.
300
00:23:24,500 --> 00:23:26,785
Ja ne mogu ovo.
-Mo�e� ti to. -Ne mogu.
301
00:23:26,910 --> 00:23:29,740
Mo�e�. Ne�u da �ujem
to. Ima� ovo, Mel.
302
00:23:29,840 --> 00:23:32,310
Ne�u te pustiti
da padne�, u redu?
303
00:23:32,410 --> 00:23:35,110
Ho�e� li do vrha?
-Da. U redu. Penji se.
304
00:23:35,215 --> 00:23:37,745
Slu�aj moj glas. Samo moj
glas. Verujem u tebe, Mel.
305
00:23:37,870 --> 00:23:41,776
Uspe�e�. Ne�u pustiti
da padne�. -U redu.
306
00:23:43,770 --> 00:23:46,640
Dobro radi�. -Ne
mogu da di�em.
307
00:23:46,940 --> 00:23:50,190
Ne mogu da di�em!
-Opusti se, ok?
308
00:23:50,290 --> 00:23:52,930
Uzimaj po jedan
rukohvat. Uspe�e�.
309
00:23:53,030 --> 00:23:55,905
Jesi li videla Mel? Izvini.
Verovatno je sa Trejom.
310
00:23:56,030 --> 00:23:59,970
Susedna vrata. -Kod zida
za penjanje? -Da, tako je.
311
00:24:00,810 --> 00:24:02,740
U redu. U redu.
312
00:24:02,840 --> 00:24:04,820
Verujem u tebe. Mo�e� ovo.
313
00:24:04,925 --> 00:24:09,640
Ne mogu da... di�em.
-Mo�e� ovo, Mel. U redu?
314
00:24:09,740 --> 00:24:12,600
Slu�aj moj glas.
Samo moj glas, okej?
315
00:24:13,800 --> 00:24:16,300
Hajde, Mel. Uspe�e�
ovo. -Ne mogu...
316
00:24:17,920 --> 00:24:19,920
Dobro.
317
00:24:22,800 --> 00:24:25,475
�ta do�avola radi�? To
je za njenu bezbednost!
318
00:24:25,600 --> 00:24:27,680
Spusti je dole, Trej. Odmah!
319
00:24:27,780 --> 00:24:30,330
Ne mogu. Verujem u
tebe, Mel, u redu?
320
00:24:30,430 --> 00:24:34,300
Mora da uradi to sada. Uspe�e�
ovo, Mel. Verujem u tebe!
321
00:24:34,400 --> 00:24:37,000
U redu? Dotakni
taj vrh. Jo� jednom.
322
00:24:38,470 --> 00:24:40,756
Uspe�e� ovo, Mel.
Verujem u tebe!
323
00:24:44,432 --> 00:24:46,432
Da!
324
00:24:48,870 --> 00:24:52,150
Dobro ura�eno, Mel! Uspela si!
325
00:24:52,250 --> 00:24:55,545
Mogao te je ubiti. -Znao je da mogu
to. Bila sam bezbedna svo vreme.
326
00:24:55,670 --> 00:24:58,545
Pretpostavljao je da
mo�e�. -Hvala ti na podr�ci.
327
00:24:58,670 --> 00:25:02,945
Kockao se tvojim �ivotom. Ne vidi�
koliko je to neodgovorno bilo?
328
00:25:03,070 --> 00:25:05,015
Ti si htela da vi�e rizikujem.
329
00:25:05,140 --> 00:25:08,870
Da, pametni rizici, ne
glupavi, po �ivot opasni rizici.
330
00:25:08,970 --> 00:25:11,725
To nije bilo glupo. To
je bilo va�no za mene.
331
00:25:11,850 --> 00:25:15,595
Pla�ila sam se visine celog �ivota, i
upravo sam uradila ne�to u vezi toga.
332
00:25:15,720 --> 00:25:17,960
Na najopasniji mogu�i na�in!
333
00:25:18,060 --> 00:25:22,417
Trej je znao da mogu to. Verovao
je u mene. Za�to ti ne mo�e�?
334
00:25:22,980 --> 00:25:26,850
Niko ne veruje u tebe
vi�e nego ja. U redu?
335
00:25:26,960 --> 00:25:30,420
Ti si mi najbolja
prijateljica. Volim te.
336
00:25:30,525 --> 00:25:32,580
Ali ja samo... brinem za tebe.
337
00:25:32,680 --> 00:25:35,530
I ne �elim da se
povredi�, u redu?
338
00:25:40,500 --> 00:25:42,643
�ao mi je �to sam te upla�ila.
339
00:25:44,440 --> 00:25:47,440
Izvini, ja sam bila
pomalo ku�ka zbog toga.
340
00:25:56,550 --> 00:25:58,550
Zdravo jo� jednom.
341
00:26:00,600 --> 00:26:02,990
Dobrodo�li natrag. -Hvala.
342
00:26:05,860 --> 00:26:09,510
Razmi�ljao sam mnogo o svom
prethodnom dolasku ovde.
343
00:26:10,400 --> 00:26:14,470
Da. Mislim, neke stvari su
previ�e lepe da se zaborave.
344
00:26:14,640 --> 00:26:16,640
Hteo bih da je kupim.
345
00:26:17,070 --> 00:26:21,490
Krisalis. -Naravno.
Da. Pogleda�u odmah.
346
00:26:22,060 --> 00:26:26,030
Treba da ostane na zidu
dok se ne zavr�i izlo�ba,
347
00:26:26,130 --> 00:26:30,650
ali �u je isporu�iti posle.
-Zapravo, ja bih do�ao po nju.
348
00:26:31,900 --> 00:26:33,904
Ja...
349
00:26:34,600 --> 00:26:37,957
ne mogu prestati da mislim
na vlasnika galerije.
350
00:26:43,360 --> 00:26:47,390
Pa, bi�e zabava na
no� zatvaranja 15-og.
351
00:26:47,560 --> 00:26:49,850
Mo�ete do�i.
352
00:26:50,110 --> 00:26:52,765
Voleo bih, ali mislim
da imam ve�eru 15-og,
353
00:26:52,890 --> 00:26:55,040
nisam siguran da �u mo�i.
354
00:26:55,750 --> 00:26:58,910
U koliko sati se
zavr�ava? -Deset.
355
00:27:01,710 --> 00:27:05,710
To zapravo odgovara.
A kada si ti slobodna?
356
00:27:06,784 --> 00:27:10,240
Mo�e li u subotu? 8.00?
357
00:27:10,370 --> 00:27:13,070
U redu. Dogovoreno je.
358
00:27:16,110 --> 00:27:18,110
�ao. -�ao.
359
00:27:24,240 --> 00:27:26,240
U redu...
360
00:27:38,790 --> 00:27:42,960
Hej, Lesli. -Hej, du�o.
�ao mi je �to ti dosa�ujem.
361
00:27:43,065 --> 00:27:46,205
Nije o tvom vru�em sastanku.
Ali o�ekujem detalje kasnije.
362
00:27:46,330 --> 00:27:50,005
Naravno. �ta se de�ava? -Pukla mi
je guma a treba da budem na poslu
363
00:27:50,130 --> 00:27:53,350
ju�e. Ne�e ti biti
te�ko da me preveze�?
364
00:27:53,520 --> 00:27:56,390
Da, da. Sa�ekaj.
365
00:27:58,030 --> 00:28:00,340
Sigurno. Da. Ne brini.
366
00:28:00,440 --> 00:28:05,140
Ti si legenda. Vidimo se
uskoro. -U redu, �ao. -�ao.
367
00:28:09,780 --> 00:28:13,295
U redu, ako se mo�e� odvojiti
od elektronike na sekundu,
368
00:28:13,420 --> 00:28:17,205
stigli smo. -Da se zahvalim, uradila
sam ti JailBreak na telefonu
369
00:28:17,330 --> 00:28:20,880
i pretvorila sve male
ikonice u cveti�e.
370
00:28:21,800 --> 00:28:25,107
To je bilo invazivno. Hvala,
moj mali tek prijatelju.
371
00:28:25,232 --> 00:28:27,270
Molim i drugi put.
372
00:28:27,370 --> 00:28:31,123
�ao mi je �to kasni� zbog mene.
-Sigurna sam da �e Trej imati milosti.
373
00:28:31,248 --> 00:28:34,170
U redu, vidimo se. -U redu.
374
00:28:34,680 --> 00:28:36,680
�ao.
375
00:28:39,100 --> 00:28:41,600
�ao mi je �to kasnim.
-�ta se desilo?
376
00:28:41,940 --> 00:28:45,797
Lesli je trebao prevoz do
posla. Ne�to sa njenim autom.
377
00:28:46,300 --> 00:28:50,040
�ta? -Ni�ta.
Hajde, da po�nemo.
378
00:28:50,140 --> 00:28:52,110
Ne, ne. �ta je to bilo?
379
00:28:53,200 --> 00:28:56,340
To je... ve� sam video
takve stvari ranije.
380
00:28:56,445 --> 00:29:00,660
Naprave progres i ose�aju
da ih podr�avam, po�nu da...
381
00:29:00,890 --> 00:29:03,570
ispadaju po malo. Ne znam.
382
00:29:04,440 --> 00:29:07,010
Ne. Mislim da se to ne de�ava.
383
00:29:08,480 --> 00:29:11,940
Ne. Sigurno si u pravu.
Evo, pre nego �to po�nemo.
384
00:29:13,400 --> 00:29:17,186
Doneo sam ti jednu sitnicu.
-�ta je ovo? -Samo otvori.
385
00:29:20,180 --> 00:29:23,045
Klju� od ve�baonice. To
je kao tvoj drugi dom.
386
00:29:23,170 --> 00:29:26,830
Mnogo klijenata ih ima. To
je kao... ritual prolaska.
387
00:29:28,060 --> 00:29:30,810
To je tako kul. Hvala.
388
00:29:30,920 --> 00:29:33,530
Nema na �emu. Spremna
da po�ne�? -Da.
389
00:29:33,630 --> 00:29:35,650
Hajde. -Idemo.
-Uradimo to.
390
00:29:42,050 --> 00:29:45,720
Jesam li ti rekao da
izgleda� zanosno? -Da, jesi.
391
00:29:45,850 --> 00:29:48,020
Ali hvala ti opet.
392
00:29:52,780 --> 00:29:55,500
Onda, ho�e� li
mi re�i za�to...
393
00:29:55,800 --> 00:29:58,660
mu�karac kao ti ve�
nije imao sastanak
394
00:29:58,760 --> 00:30:00,790
u subotu uve�e?
395
00:30:02,860 --> 00:30:06,160
Zapravo sam nedavno
raskinuo sa nekim.
396
00:30:07,410 --> 00:30:09,420
Da, ja...
397
00:30:09,540 --> 00:30:12,540
odrekao sam se zabavljanja
na neko vreme...
398
00:30:12,960 --> 00:30:14,960
dok nisam sreo tebe.
399
00:30:16,000 --> 00:30:18,070
Ho�e� li da razgovara� o tome?
400
00:30:18,510 --> 00:30:20,880
Nema o �emu da se razgovara.
401
00:30:21,450 --> 00:30:25,879
Osetio sam kao da me ne poznaje
posle tri godine zajedno, zna�?
402
00:30:30,040 --> 00:30:32,040
A ti?
403
00:30:32,430 --> 00:30:36,140
Isto. Ali pet godina.
404
00:30:36,630 --> 00:30:40,935
Mislio je da je moja omiljena boja
plava. -To je ljubi�asta, ta�no?
405
00:30:41,060 --> 00:30:44,917
Nosila si tu boju na svoj
ode�i koju sam video do sada.
406
00:30:50,010 --> 00:30:55,180
U�ivao sam ve�eras.
-Da, i ja tako�e. Hvala.
407
00:30:55,856 --> 00:30:57,856
Zaista jesam.
408
00:30:59,300 --> 00:31:01,420
Ho�u da te vidim ponovo.
409
00:31:02,320 --> 00:31:04,320
Tako�e.
410
00:31:24,780 --> 00:31:28,110
Hajde, umorna devojko.
�ta, no�ni izlazak?
411
00:31:30,310 --> 00:31:33,210
Da, imala sam sastanak.
412
00:31:34,690 --> 00:31:36,990
Dobro. Jo� jednom.
413
00:31:43,640 --> 00:31:46,000
To je moja devojka.
414
00:31:47,070 --> 00:31:49,070
U redu.
415
00:31:49,400 --> 00:31:52,976
Onda, sastanak...
ne�to ozbiljno?
416
00:31:53,330 --> 00:31:55,270
Nadam se tome.
417
00:31:55,370 --> 00:31:58,448
Vide�u ga ponovo ove subote.
418
00:31:58,690 --> 00:32:03,170
Subota? To je...
malo prebrzo, ne?
419
00:32:04,032 --> 00:32:06,120
Ne znam.
420
00:32:06,220 --> 00:32:10,290
Mislim kada vidi� ne�to �to
ho�e�, ti... uradi� to, je l'?
421
00:32:11,260 --> 00:32:15,860
Tako je. -Hvala. -Nema na
�emu. -Vidimo se slede�i put.
422
00:32:22,540 --> 00:32:26,370
Mislim ova. Da. Idemo sa ovom.
423
00:32:31,632 --> 00:32:33,710
Uhodim te.
424
00:32:33,950 --> 00:32:38,160
U po bela dana na mom
radnom mestu? Briljantno.
425
00:32:40,150 --> 00:32:42,900
Onda kad �e� zavr�iti
ovde? -Nikada.
426
00:32:43,000 --> 00:32:45,970
Ne, upravo smo dobili
novu kolekciju i...
427
00:32:46,090 --> 00:32:49,430
Ja �izim. -Mogu li ja pomo�i?
428
00:32:49,550 --> 00:32:52,930
Koliko zna� o modernom
�elatinskom srebrotisku?
429
00:32:53,570 --> 00:32:57,670
Mogu ti naru�iti
hranu. -Ne mogu.
430
00:32:57,770 --> 00:33:00,890
Dijeta za trening.
-Mogu ti kuvati.
431
00:33:01,110 --> 00:33:04,880
Ne�to zdravo. Mislim,
mora� da jede�.
432
00:33:06,340 --> 00:33:08,340
U redu.
433
00:33:08,770 --> 00:33:11,680
Mo�da �u kasniti. -Perfektno.
434
00:33:13,100 --> 00:33:15,270
Kako si nau�io to da radi�?
435
00:33:16,620 --> 00:33:19,460
Majka mi je umrla dok
sam bio mali ali...
436
00:33:20,720 --> 00:33:23,560
ne pre nego �to me
je nau�ila da kuvam.
437
00:33:24,080 --> 00:33:26,080
�ao mi je.
438
00:33:26,380 --> 00:33:29,960
Ona je sigurno bila
izuzetna. -Da, bila je.
439
00:33:30,800 --> 00:33:35,100
Ona... je bila stvarno
dobra u kuhinji, i...
440
00:33:36,320 --> 00:33:38,560
imala je tvoj ose�aj za stil.
441
00:33:39,880 --> 00:33:43,080
A ti? Kako si... po�ela
da se bavi� umetno��u?
442
00:33:44,290 --> 00:33:48,790
Pa, ja sam bila trka�ica na na
koled�u i htela sam laku nastavu.
443
00:33:49,410 --> 00:33:51,690
Istorija umetnosti?
444
00:33:51,790 --> 00:33:55,320
Da. A onda sam zavolela to.
445
00:33:55,840 --> 00:33:59,888
�ivela sam u Bruklinu posle
koled�a nose�i mnogo crnog...
446
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
Seksi.
447
00:34:02,570 --> 00:34:04,800
I po�ela sam da radim
448
00:34:04,910 --> 00:34:08,330
kao asistent u galeriji
hole in the wall.
449
00:34:08,430 --> 00:34:10,430
Napredovala sam do kuratora.
450
00:34:10,540 --> 00:34:13,575
Nije se moglo mnogo uraditi
sa diplomom Istorije umetnosti.
451
00:34:13,700 --> 00:34:18,050
Osim ako nema� mnogo novca i
postane� kolekcionar, �to ja nisam.
452
00:34:18,420 --> 00:34:22,410
Ali bez uvrede za
tebe. -Nema uvrede.
453
00:34:22,640 --> 00:34:27,569
Razlog �to imam novac za skupljanje
je zato �to sam po�eo da skupljam.
454
00:34:28,830 --> 00:34:30,830
Kako si po�eo?
455
00:34:32,330 --> 00:34:35,670
Pa, moj otac je
bio �ovek koji je
456
00:34:35,770 --> 00:34:38,895
verovao u ono �to mo�e
dota�i. �to mo�e razumeti.
457
00:34:39,020 --> 00:34:42,760
Nije verovao u umetnost
ili muziku ili...
458
00:34:43,568 --> 00:34:46,080
nijednu od tih gluposti.
459
00:34:46,660 --> 00:34:49,455
Dakle, kad mi je bilo devet,
hteo sam da u�im klavir.
460
00:34:49,580 --> 00:34:53,120
On... dao mi je
pretplatu na Forbs.
461
00:34:55,320 --> 00:34:59,660
Tako sam i ja reagovao.
Svejedno, kada je umro,
462
00:34:59,760 --> 00:35:02,360
ostavio mi je ne�to novca.
463
00:35:02,690 --> 00:35:06,890
Upotrebio sam da kupim jednu
Buona Sera. -Moja omiljena.
464
00:35:07,000 --> 00:35:09,070
Da? -Da.
465
00:35:12,750 --> 00:35:16,464
Za�to si nastavio da skuplja�
po�to si dokazao svoje?
466
00:35:19,580 --> 00:35:21,840
Zaljubio sam se.
467
00:35:54,620 --> 00:35:57,350
Mislim da �e se
hrana ohladiti.
468
00:35:58,010 --> 00:36:00,390
Mislim da mi je to u redu.
469
00:36:52,040 --> 00:36:55,170
Dobro jutro.
-'Jutro.
470
00:37:01,950 --> 00:37:04,230
Moram da idem.
471
00:37:04,350 --> 00:37:07,850
Ne mogu da verujem da
odbacuje� mogu�i doru�ak.
472
00:37:07,960 --> 00:37:11,760
Tako si jaka. -Ja
jesam jaka.
473
00:37:17,720 --> 00:37:21,900
�ujemo se uskoro? -Da.
-Planiramo ne�to? -Apsolutno.
474
00:37:22,040 --> 00:37:25,230
Ne�e� me se
otarasiti tako lako.
475
00:37:26,030 --> 00:37:30,665
Nemoj postati previ�e zgodna. -Tako
je. Ti veruje� u lepotu nesavr�enstva.
476
00:37:30,790 --> 00:37:34,700
Hej, Melisa. Ti si savr�ena.
477
00:38:02,048 --> 00:38:04,370
Trej. Upla�io si me.
478
00:38:04,470 --> 00:38:07,795
�ta radi� ovde? -Nisi do�la
na vreme, pa sam mislio da
479
00:38:07,920 --> 00:38:10,706
lepo... pro�eta� do
teretane ovog jutra.
480
00:38:11,090 --> 00:38:15,190
U redu. -Da? Kul.
-Sigurno. -Hajdemo. -Da.
481
00:38:16,230 --> 00:38:18,960
Izvoli. Napravio sam za tebe.
482
00:38:19,070 --> 00:38:21,000
Hvala. -Nema na �emu.
483
00:38:21,100 --> 00:38:23,790
Melisa, zaboravila si telefon.
484
00:38:24,700 --> 00:38:26,700
Hvala.
485
00:38:28,400 --> 00:38:31,020
Adam, ovo je Trej.
Trej, ovo je Adam.
486
00:38:31,120 --> 00:38:33,952
�uo sam mnogo o
tebi. Drago mi je.
487
00:38:34,160 --> 00:38:36,550
Bi�e uzajamno, siguran sam.
488
00:38:40,400 --> 00:38:43,410
Treba da idem.
Vrata su zaklju�ana.
489
00:38:43,510 --> 00:38:45,820
U�ivaj u ve�banju. -Hvala.
490
00:38:45,960 --> 00:38:47,960
Bilo mi je drago, �ove�e.
491
00:38:49,050 --> 00:38:51,050
Da, tako�e.
492
00:38:52,180 --> 00:38:54,490
�uvaj mi je.
493
00:38:56,830 --> 00:38:58,990
Ho�emo li?
494
00:39:00,060 --> 00:39:02,060
Definitivno.
495
00:39:06,820 --> 00:39:08,290
�ao mi je.
496
00:39:08,390 --> 00:39:10,970
Znam da previ�e
pri�am o Adamu.
497
00:39:11,070 --> 00:39:13,826
U redu, zaostaje�,
du�o. Hajde! -Izvini.
498
00:39:15,250 --> 00:39:17,620
Zna�, nije samo da je on...
499
00:39:17,720 --> 00:39:22,250
neverovatno zgodan, ili
da je obrazovan, on je...
500
00:39:22,360 --> 00:39:26,180
kao niko kog sam...
ikad srela ranije.
501
00:39:26,360 --> 00:39:30,360
Uhvati�emo tempo. -U
redu. -Hajde! -U redu.
502
00:39:31,230 --> 00:39:33,230
Evo ga.
503
00:39:33,340 --> 00:39:37,010
I kuva. On je
neverovatan kuvar.
504
00:39:38,570 --> 00:39:41,810
Done�u ti fla�u
vode. -U redu.
505
00:40:07,270 --> 00:40:09,270
Hvala.
506
00:40:10,770 --> 00:40:15,350
Drago mi je �to ste se vas
dvojica upoznali. -I meni.
507
00:40:22,820 --> 00:40:25,120
Ja sam... tako...
508
00:40:26,820 --> 00:40:29,900
Zamaglilo mi se. Ja...
509
00:40:30,944 --> 00:40:33,770
Mel. �uje� li me?
510
00:40:35,344 --> 00:40:37,930
Evo nje.
511
00:40:38,240 --> 00:40:40,500
Dobro do�la natrag, lepotice.
512
00:40:41,470 --> 00:40:45,440
Ho�e� da sedne�?
-Ok. -Polako, polako.
513
00:40:56,830 --> 00:41:00,430
Jesi li me ti doneo
ovde? -Naravno da jesam.
514
00:41:00,680 --> 00:41:03,315
Upla�ila si me, kad
si tako pala u nesvest.
515
00:41:03,440 --> 00:41:06,720
Izvini. -Ne, nema� zbog
�ega da se izvinjava�.
516
00:41:08,360 --> 00:41:10,690
Ponekad nai�e�...
517
00:41:10,800 --> 00:41:13,760
na par neo�ekivanih �voruga...
518
00:41:13,870 --> 00:41:16,060
na putu ka uspehu.
519
00:41:18,210 --> 00:41:22,970
Jesi li u redu sada? -Da.
Mislim da sam... u redu.
520
00:41:23,080 --> 00:41:25,050
Dobro sam. -U redu.
521
00:41:25,150 --> 00:41:27,120
Hej...
522
00:41:27,710 --> 00:41:31,720
Zna� da ne�u nikada
dozvoliti da ti se desi ne�to.
523
00:41:31,840 --> 00:41:34,020
Nikada. U redu?
524
00:41:34,590 --> 00:41:36,590
U redu.
525
00:41:37,660 --> 00:41:39,760
Zna �ta, hajde ti...
526
00:41:39,860 --> 00:41:44,020
sedi ovde jo� malo... Ja �u
ti doneti hladne vode na ovome.
527
00:41:45,800 --> 00:41:48,200
U redu? Dobro si radila.
528
00:41:55,740 --> 00:41:57,740
Samo si se sru�ila?
529
00:41:57,990 --> 00:41:59,146
Da.
530
00:41:59,246 --> 00:42:00,840
Dobro...
531
00:42:00,940 --> 00:42:04,550
u poslednje vreme
si mnogo ve�bala.
532
00:42:09,790 --> 00:42:12,540
Onda, pri�aj mi o umetniku.
533
00:42:13,770 --> 00:42:18,350
Zapravo nije zvao ve�...
-Koliko? Jedan sat?
534
00:42:18,450 --> 00:42:21,630
Ne, ve�... du�e. Mislim...
535
00:42:21,730 --> 00:42:26,610
Uvek si bila slepa za svoje
obo�avaoce. -Koje obo�avaoce?
536
00:42:26,770 --> 00:42:30,485
Na koled�u ceo trka�ki tim je
bio zaklju�an zbog tvojih nogu.
537
00:42:30,610 --> 00:42:35,690
A onda �treberi sa umetnosti,
a onda je bio onaj momak.
538
00:42:36,200 --> 00:42:39,820
Ko je taj momak sa,... srcima?
539
00:42:39,996 --> 00:42:42,090
Momak sa srcima. -�ta?
540
00:42:42,195 --> 00:42:44,115
Momak sa srcima
od papira u boji.
541
00:42:44,240 --> 00:42:48,090
Hajde. Bio je kao
�udan, stidljiv momak,
542
00:42:48,190 --> 00:42:50,180
veliki momak.
543
00:42:50,280 --> 00:42:54,610
Kako se zvao? -Ne
se�am se. Ne znam. -�ta?
544
00:42:54,740 --> 00:42:59,530
Ostavljao je poruke u obliku
srca ispod na�ih vrata u domu,
545
00:42:59,700 --> 00:43:01,760
svakog dana.
546
00:43:01,860 --> 00:43:05,116
Ne mogu da verujem da
se ne se�a� kako se zvao.
547
00:43:07,728 --> 00:43:09,728
Moram da idem.
548
00:43:10,350 --> 00:43:14,685
�ta? Rano je. -Moram spremiti
ve�eru i katalogizirati novi eksponat
549
00:43:14,810 --> 00:43:17,065
�to �e trajati satima,
zamisli, a onda...
550
00:43:17,190 --> 00:43:19,465
Moram da treniram
ujutro. Dakle... da.
551
00:43:19,590 --> 00:43:22,730
Mo�e� podneti da
propusti� jedan dan.
552
00:43:24,530 --> 00:43:27,650
�ta? -Prestani.
Moram da treniram.
553
00:43:27,755 --> 00:43:30,600
Bo�e. Ti si
opsednuta treniranjem.
554
00:43:32,960 --> 00:43:35,575
Mo�da si ti opsednuta
mojom opstrukcijom.
555
00:43:35,700 --> 00:43:39,430
�ta? Kao prvo, ja sam te
odvela u teretanu, se�a� se?
556
00:43:39,700 --> 00:43:43,185
Se�am se. A sada se vra�am
u formu, i izlazim ponovo.
557
00:43:43,310 --> 00:43:46,045
A tebe to vi�e ne
zanima. -Jesi li ozbiljna?
558
00:43:46,170 --> 00:43:48,395
Ne mogu da verujem da
si rekla ne�to tako.
559
00:43:48,520 --> 00:43:51,605
Jer ti izgleda ne razume�
da moram da treniram.
560
00:43:51,730 --> 00:43:54,255
Jer tvoji fitnes ciljevi
nisu gravitacioni centar
561
00:43:54,380 --> 00:43:56,630
oko kojih se okre�e moj svet.
562
00:44:02,920 --> 00:44:06,410
Zna�, Trej je rekao da
�e� to raditi. -�ta, Trej?
563
00:44:06,510 --> 00:44:09,705
Trej koji se pojavio kod
tvoje ku�e kao poreme�eni Trej?
564
00:44:09,830 --> 00:44:14,350
Sigurno, da. Slu�aj njega, ne
najbolju prijateljicu. Potpuno kul.
565
00:44:23,020 --> 00:44:25,805
Poranila si. Upravo sam
zavr�avao neke stvari.
566
00:44:25,930 --> 00:44:28,335
Bez brige. Ho�e� li
staviti ovo u ormari�?
567
00:44:28,460 --> 00:44:30,680
Naravno. Do�i �u odmah.
568
00:44:30,785 --> 00:44:32,770
Hvala. -Nema na �emu.
569
00:44:38,080 --> 00:44:43,937
ADAM DIJAZ Izvini zbog ti�ine
-kriza na poslu... Ti si boginja. Vidimo se ve�eras?
570
00:44:47,690 --> 00:44:51,990
MELISA Zauzeta. Na�imo se kod
teretane sutra 5.30 ujutro.
571
00:44:52,840 --> 00:44:55,130
poruka obrisana
Pozivaoc blokiran
572
00:44:57,616 --> 00:44:59,616
Mo�e� ti to.
573
00:45:08,832 --> 00:45:10,832
Do�avola.
574
00:45:10,935 --> 00:45:12,920
U redu.
575
00:45:26,090 --> 00:45:28,120
Di�i.
576
00:45:29,440 --> 00:45:32,060
Nastavi da di�e� normalno.
577
00:45:32,160 --> 00:45:35,630
Da ti poka�em. Si�i. -U redu.
578
00:45:38,200 --> 00:45:42,830
To su dva dela, se�a� se?
Zamisli da vu�e� �ipku ka sebi.
579
00:45:42,940 --> 00:45:47,740
Kada si gore, pritiska�.
U redu? I koristi zamah.
580
00:45:53,080 --> 00:45:56,610
Lep je pogled
odavde. Dopa��e ti se.
581
00:46:02,730 --> 00:46:05,944
Sve stvarno dobre stvari
zahtevaju vreme, Mel.
582
00:46:13,640 --> 00:46:15,640
Jesi li u redu?
583
00:46:16,230 --> 00:46:18,245
Posti�i �e� to,
obe�avam. Reci mi.
584
00:46:18,370 --> 00:46:21,240
Ne, nije samo to.
585
00:46:21,540 --> 00:46:26,180
Posva�ala sam se sa Lesli.
Optu�ila sam je da me sabotira.
586
00:46:26,680 --> 00:46:28,784
Da li je radila to?
587
00:46:29,080 --> 00:46:31,080
Ne znam.
588
00:46:31,200 --> 00:46:34,360
Mislim, uvek je
bila tu za mene.
589
00:46:34,480 --> 00:46:36,410
Ja ne...
590
00:46:36,510 --> 00:46:39,280
Kao �to je bilo sa Karterom...
591
00:46:39,400 --> 00:46:41,930
Kada stvari nisu i�le dobro.
592
00:46:44,160 --> 00:46:46,330
Da. -Da.
593
00:46:47,600 --> 00:46:50,180
A sada napreduje�
u ve�baonici.
594
00:46:50,280 --> 00:46:52,770
Sada vi�a� tog tipa. -Adam.
595
00:46:52,870 --> 00:46:55,380
Tako je. Da, Adam.
596
00:46:57,160 --> 00:46:59,680
Pakleno si jaka sada.
597
00:47:01,360 --> 00:47:05,325
Iz mog iskustva, prijatelji ho�e
da njihovi prijatelji uspeju,
598
00:47:05,450 --> 00:47:08,190
oni samo ne�e da ih
prijatelji nadma�e.
599
00:47:09,760 --> 00:47:14,660
Moj savet je uzmi 24 sata
detoksikacije od Lesli.
600
00:47:15,860 --> 00:47:17,450
U redu?
601
00:47:17,550 --> 00:47:19,860
Samo vidi kako �e� se ose�ati.
602
00:47:22,100 --> 00:47:24,100
Veruj mi.
603
00:47:25,910 --> 00:47:28,170
Trej, molim do�i
na recepciju.
604
00:47:28,270 --> 00:47:30,240
Trej.
605
00:47:41,550 --> 00:47:43,550
Molim te budi Adam.
606
00:48:34,768 --> 00:48:38,470
Trej, je l'? -Da. U�i.
Zatvori vrata za sobom.
607
00:48:38,570 --> 00:48:41,810
Izvini �to, govorim
u hodu, trenirao sam.
608
00:48:41,910 --> 00:48:44,640
Da. Nema problema.
609
00:48:45,100 --> 00:48:48,240
Rano je. �ta te
dovodi ovde, �ove�e?
610
00:48:48,350 --> 00:48:51,060
Do�ao sam da vidim
Mel. Da je ona ovde?
611
00:48:51,260 --> 00:48:53,260
Ne.
612
00:48:56,810 --> 00:48:58,930
Da li je uop�te otvoreno?
613
00:48:59,030 --> 00:49:01,888
Ne. Ne za jo� pola sata.
614
00:49:02,200 --> 00:49:04,710
Ali Mel ima klju�.
615
00:49:06,670 --> 00:49:09,930
Pa, rekla je da
se na�emo ovde.
616
00:49:12,880 --> 00:49:15,050
Mo�da je zaboravila.
617
00:49:15,150 --> 00:49:17,750
Da, mo�da.
618
00:49:25,430 --> 00:49:27,640
Njen telefon
izgleda da ne radi.
619
00:49:32,480 --> 00:49:35,910
Ako ho�e�, mogu joj
re�i da si dolazio.
620
00:49:37,200 --> 00:49:39,740
Da, hvala. Bilo bi lepo.
621
00:49:39,852 --> 00:49:41,852
Da.
622
00:49:44,880 --> 00:49:47,990
Onda... ja izlazim.
623
00:49:48,250 --> 00:49:52,250
Zna� �ta mi se svi�a
ovde? To je nauka.
624
00:49:53,420 --> 00:49:55,420
To su brojke.
625
00:49:55,760 --> 00:49:57,760
Matematika.
626
00:49:58,200 --> 00:50:01,570
Ovde se posve�uje�,
ulo�i� napor u to,
627
00:50:01,760 --> 00:50:04,160
mo�e� posti�i sve �to ho�e�.
628
00:50:05,870 --> 00:50:08,500
Nije bitno sa �ime si ro�en.
629
00:50:10,390 --> 00:50:14,910
Ovde perfekcije je
matemati�ka izvesnost.
630
00:50:20,910 --> 00:50:22,910
U redu.
631
00:50:27,620 --> 00:50:31,390
Naravno �uo sam da si ti
vi�e u umetnosti. -Da, jesam.
632
00:50:33,460 --> 00:50:36,240
Ho�e� da uradi�
superset?
633
00:50:36,360 --> 00:50:39,440
Da. Za�to da ne?
634
00:50:51,710 --> 00:50:54,810
Ne, ne. Ostavi to.
635
00:51:00,250 --> 00:51:02,520
Pomo�i �u ti. -Da.
636
00:51:12,490 --> 00:51:15,100
Pusti�u neku muziku.
637
00:51:41,240 --> 00:51:43,240
U redu, prihvati ga.
638
00:51:45,830 --> 00:51:47,870
Hvataj!
639
00:51:52,970 --> 00:51:54,970
Hvataj!
640
00:52:07,920 --> 00:52:10,680
Hej, za�to nisi
prihvatio polugu?
641
00:52:11,440 --> 00:52:13,440
Polugu.
642
00:52:15,430 --> 00:52:19,290
Izvini, �ove�e,
muzika. Nisam te �uo.
643
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
Idiot.
644
00:52:35,440 --> 00:52:38,010
Spremna? U redu.
645
00:52:38,270 --> 00:52:40,655
Dakle, treba da
upamti� da tvoj napada�
646
00:52:40,780 --> 00:52:43,815
najverovatnije �e biti ve�i
od tebe. -U redu. -U redu?
647
00:52:43,940 --> 00:52:46,260
Zauzmi sna�an stav.
648
00:52:46,360 --> 00:52:49,340
U �irini ramena.
Dobro. Kakav je ose�aj?
649
00:52:49,440 --> 00:52:51,505
Da, dobar je ose�aj.
-Dobro. U redu.
650
00:52:51,630 --> 00:52:54,896
Sada �u staviti
ruku preko tvog grla.
651
00:52:55,260 --> 00:52:56,640
Ok?
652
00:52:56,740 --> 00:52:58,750
Povuci kukove. U redu?
653
00:52:58,850 --> 00:53:02,385
Veoma je va�no da ostane� blizu
napada�a �to je vi�e mogu�e.
654
00:53:02,510 --> 00:53:05,210
To umanjuje njegove
opcije, u redu?
655
00:53:05,310 --> 00:53:08,350
Sada �u provu�i svoju
ruku ispod tvoje,
656
00:53:08,460 --> 00:53:11,850
hvatam pozadi za vrat
i u zahvatam te tako.
657
00:53:11,955 --> 00:53:13,920
Dobro.
658
00:53:14,020 --> 00:53:16,050
Tvoj pramen kose.
659
00:53:18,780 --> 00:53:21,330
Dobro. Ide ti odli�no.
660
00:53:21,430 --> 00:53:24,620
Sada hvatam tvoj vrat
pozadi. Ose�a� to?
661
00:53:25,168 --> 00:53:27,168
U redu. Dobro.
662
00:53:27,960 --> 00:53:30,860
Ovom rukom, u redu?
663
00:53:31,050 --> 00:53:33,740
Ho�e� li me uhvatiti za glavu?
664
00:53:35,890 --> 00:53:38,010
Dobro. Dobro.
665
00:53:40,420 --> 00:53:42,580
Slede�i pokret...
666
00:53:42,690 --> 00:53:46,040
je da se polako okrene�.
667
00:53:58,930 --> 00:54:00,930
Shvatila sam.
668
00:54:02,470 --> 00:54:04,470
Da, shvatam.
669
00:54:12,550 --> 00:54:14,740
�ta se de�ava?
670
00:54:15,550 --> 00:54:19,121
To je Lesli ponovo? -Ne.
Prihvatila sam tvoj savet.
671
00:54:19,450 --> 00:54:22,590
To je dobro. -Samo
nije mi se javio Adam.
672
00:54:22,690 --> 00:54:24,890
Siguran sam da �e zvati.
673
00:54:26,580 --> 00:54:28,850
Vidi, ako ne pozove...
674
00:54:31,270 --> 00:54:33,370
onda je lud.
675
00:54:36,720 --> 00:54:41,180
Ho�emo li ponovo? -Zapravo,
da li ti smeta ako zavr�imo?
676
00:54:45,910 --> 00:54:47,910
Ne.
677
00:54:48,015 --> 00:54:50,000
Naravno da ne.
678
00:55:20,100 --> 00:55:22,100
Hej, dru�e.
679
00:55:22,620 --> 00:55:24,620
Da, bez brige, mogu pomo�i.
680
00:55:43,970 --> 00:55:45,970
Halo?
681
00:55:47,710 --> 00:55:49,710
Halo?
682
00:56:10,576 --> 00:56:12,830
Ko je to?
683
00:56:13,940 --> 00:56:15,940
Adam?
684
00:56:32,848 --> 00:56:35,270
Mi nemamo sesiju danas.
685
00:56:35,370 --> 00:56:39,380
Ho�e� li da radimo jo�? -Ne,
razmi�ljala sam o tome i...
686
00:56:39,790 --> 00:56:43,790
Ja... mislim da mi treba neko
vreme dalje od ve�baonice.
687
00:56:48,430 --> 00:56:51,045
Ho�e� da uradimo samo
poslednje merenje?
688
00:56:51,170 --> 00:56:54,940
Zna�, proveri svoj status,
progres. Vide�emo gde si.
689
00:56:56,610 --> 00:56:58,640
Pet minuta, obe�avam.
690
00:57:04,620 --> 00:57:08,650
Sigurno. -U redu. Dajmo
sebi malo privatnosti.
691
00:57:18,210 --> 00:57:22,620
Kako si provela vikend?
-Bilo je dobro. Da.
692
00:57:22,740 --> 00:57:25,140
Jesi li se zabavila?
693
00:57:32,180 --> 00:57:35,730
Kako je bilo sa dijetom?
-Prili�no normalno.
694
00:57:36,710 --> 00:57:38,710
Dobila si pola kilograma.
695
00:57:40,800 --> 00:57:44,950
Jesi li uzimala suplemente
koje sam ti dao? -Da.
696
00:57:46,160 --> 00:57:48,803
Zaboravila sam ju�e.
Bila sam u poslu.
697
00:57:49,520 --> 00:57:51,520
Ne, ne...
698
00:57:53,330 --> 00:57:58,600
Zna� li �ta se de�ava sa telom
kada popusti�, �ak i na minut?
699
00:57:58,700 --> 00:58:01,350
To je pola kila.
-To je nedostatak.
700
00:58:01,920 --> 00:58:03,920
Idem ja.
701
00:58:05,380 --> 00:58:07,400
Ne, �ekaj. Hej, hej...
702
00:58:09,080 --> 00:58:11,630
�ao mi je, u redu?
703
00:58:13,040 --> 00:58:15,225
Ja verujem u tebe. Tako
si blizu perfektnom,
704
00:58:15,350 --> 00:58:20,279
Samo ho�u da ti pomognem da do�e�
do toga, to je sve. -Treba mi odmor.
705
00:58:20,460 --> 00:58:22,830
Pusti da iza�em, Trej. -Ne.
706
00:58:23,190 --> 00:58:26,200
Ne mogu te pustiti
da uradi� to. U redu?
707
00:58:27,400 --> 00:58:30,330
Prekinuti tvoj
progres sada bilo bi...
708
00:58:32,200 --> 00:58:34,200
veoma opasno.
709
00:58:36,240 --> 00:58:38,280
Skloni mi se sa puta.
710
00:59:51,280 --> 00:59:54,280
Hej, jesi li
Ok? -Treba� mi.
711
00:59:54,752 --> 00:59:56,810
U redu, u redu.
712
01:00:00,100 --> 01:00:02,405
Hvala ti mnogo za
pomo� no�as, Lesli.
713
01:00:02,530 --> 01:00:04,970
I hvala �to si
donela hranu, jer...
714
01:00:05,490 --> 01:00:08,890
Karter. �ta ti radi� ovde?
715
01:00:08,990 --> 01:00:12,603
Svratio sam da uzmem
poslednju kutiju svojih stvari.
716
01:00:13,584 --> 01:00:16,850
Ti... izgleda� fantasti�no.
717
01:00:16,960 --> 01:00:18,960
Hvala.
718
01:00:19,450 --> 01:00:23,020
Za�to nisi pozvao? -Mislio
sam da �e� biti na poslu.
719
01:00:23,120 --> 01:00:26,630
Oti�la sam sino� i videla
da je neko provalio unutra
720
01:00:26,730 --> 01:00:29,450
i polupao galeriju, pa...
721
01:00:31,350 --> 01:00:33,360
�ao mi je �to �ujem to.
722
01:00:33,760 --> 01:00:35,760
Hvala.
723
01:00:36,700 --> 01:00:39,585
Prijavila sam policiji
i osiguranju, ali ne mogu
724
01:00:39,710 --> 01:00:41,865
ni�ta raditi dok ekipa
za �i��enje ne ode.
725
01:00:41,990 --> 01:00:44,520
Da, sigurno. -Da.
726
01:00:50,070 --> 01:00:52,840
Trebao bi da mi
vrati� klju�. -Da, da.
727
01:01:02,250 --> 01:01:04,980
Jesi li sama ku�i? -Da.
728
01:01:05,220 --> 01:01:07,560
Ko bi jo� bio ovde?
729
01:01:08,416 --> 01:01:10,660
Tvoj novi de�ko?
730
01:01:10,760 --> 01:01:14,370
Znam da mi nisi ti slala
poruke. -O �emu govori�?
731
01:01:14,530 --> 01:01:16,800
Tvoj psihoti�ni novi de�ko.
732
01:01:17,030 --> 01:01:20,170
Zna�, ne bi trebalo ni
da razgovaram sa tobom.
733
01:01:20,270 --> 01:01:23,920
O kome govori�? Adam?
734
01:01:24,025 --> 01:01:27,435
Ne znam kako se zove.
Rekao je neke gadne stvari.
735
01:01:27,560 --> 01:01:31,020
Kao �ta? -Pa, pored
guranja delova tela
736
01:01:31,120 --> 01:01:35,020
u druge delove tela, u
osnovi da te se klonim.
737
01:01:35,240 --> 01:01:36,850
�ta?
738
01:01:36,950 --> 01:01:39,610
Vidi, Mel, drago
mi je �to te vidim,
739
01:01:39,710 --> 01:01:41,870
i iskreno, dobro izgleda�.
740
01:01:41,970 --> 01:01:44,795
Ali reci svom poreme�enom
de�ku ako mi ponovo pi�e,
741
01:01:44,920 --> 01:01:46,920
zva�u policiju.
742
01:01:47,470 --> 01:01:51,100
Karter... -Hej.
Karter. -Lesli.
743
01:01:54,060 --> 01:01:56,520
�ta on radi ovde? -U�i.
744
01:01:56,620 --> 01:01:59,325
Karter ka�e da je dobio
neke uvrnute poruke od mene.
745
01:01:59,450 --> 01:02:02,185
Ali ja ih nisam poslala.
Nisam poslala ni�ta.
746
01:02:02,310 --> 01:02:06,280
Mel, ima� sre�e da sam
ja tehnolo�ki genije.
747
01:02:06,380 --> 01:02:10,090
Ja sam tako sre�na. Ka�em
to svakog jutra kao mantru.
748
01:02:11,840 --> 01:02:14,560
U redu. O �ove�e.
749
01:02:15,080 --> 01:02:16,930
Jauza.
750
01:02:17,030 --> 01:02:21,900
Gde ti je laptop u ovom neredu?
-Samo kopaj. -U redu, evo ga.
751
01:02:23,650 --> 01:02:25,690
U redu.
752
01:02:26,080 --> 01:02:31,110
U redu... Dakle, ako je
neko slao Karteru poruke.
753
01:02:31,210 --> 01:02:34,680
Ja �u saznati ko. Samo
pusti majstora da radi.
754
01:02:34,790 --> 01:02:37,510
Moram se setiti
Karterovog broja
755
01:02:37,615 --> 01:02:41,220
jer sam ga blokirala kada
te ostavio. -I ja tako�e.
756
01:02:42,920 --> 01:02:45,440
Bingo. Pogledaj ovo.
757
01:02:47,320 --> 01:02:49,860
Kako si to uradila?
To je kao magija.
758
01:02:49,960 --> 01:02:53,870
Vi�e napredna kompjuterska
nauka. Dakle, da, magija.
759
01:02:53,970 --> 01:02:56,370
Da li je to legalno?
760
01:02:56,800 --> 01:03:00,910
Bo�e. U redu. Onda,
�ta to gledamo?
761
01:03:01,010 --> 01:03:04,840
Karterove dolaze�e
poruke. Ova je najdu�a.
762
01:03:11,240 --> 01:03:13,220
Super jezivo, i...
763
01:03:13,320 --> 01:03:16,690
ima ima gomila istih
ovakvih sa istog broja.
764
01:03:16,860 --> 01:03:18,860
�ijeg?
765
01:03:22,380 --> 01:03:24,380
Tvog.
766
01:03:36,210 --> 01:03:38,210
�ta do�avola.
767
01:03:39,700 --> 01:03:42,465
Ko je imao pristup tvom
telefonu? -Mislim niko.
768
01:03:42,590 --> 01:03:45,850
Uvek je zaklju�an. Na
poslu, u teretani. -Misli.
769
01:03:50,870 --> 01:03:53,740
Adam. -U redu.
Hajde da ga pozovemo.
770
01:03:54,360 --> 01:03:58,400
Ti ga pozovi, jer kada ga
ja pozovem, samo se prekine.
771
01:03:58,505 --> 01:04:01,200
Ne znam �ta se de�ava, pa...
772
01:04:04,400 --> 01:04:08,040
Blokiran je. -�ta?
-Blokiran, blokirao te je.
773
01:04:10,680 --> 01:04:12,810
To je besmisleno.
774
01:04:13,750 --> 01:04:17,160
Sigurna sam da si
neverovatna u krevetu, ali
775
01:04:17,265 --> 01:04:19,360
ali definitivno
te je blokirao.
776
01:04:19,510 --> 01:04:21,510
Ne, mislim...
777
01:04:22,760 --> 01:04:26,360
Ako ne �eli da ima
ni�ta sa mnom, onda...
778
01:04:31,030 --> 01:04:32,610
Ali on...
779
01:04:32,710 --> 01:04:36,905
Za�to bi se naprezao da �alje
poruke Karteru sa mog telefona?
780
01:04:37,030 --> 01:04:39,595
Vidi, znam da ne
voli� da �uje� kritike
781
01:04:39,720 --> 01:04:42,200
o super momku iz
teretane, ali...
782
01:04:42,410 --> 01:04:44,800
on je mogao koristiti
tvoj telefon.
783
01:04:44,905 --> 01:04:48,525
Priznajem da je Trej bio �udan
nedavno, zapravo, veoma �udan.
784
01:04:48,650 --> 01:04:51,350
ali... mislim...
785
01:04:52,770 --> 01:04:54,930
On mi je promenio �ivot.
786
01:04:55,630 --> 01:04:58,830
Ne. Ti si promenila
svoj �ivot.
787
01:05:01,260 --> 01:05:05,860
Hajde da obi�emo teretanu
i radimo malo izvi�anja, ok?
788
01:05:05,990 --> 01:05:09,170
Sranje. Ne mogu. Imam
zatvaranje izlo�be
789
01:05:09,270 --> 01:05:12,325
ve�eras, moram oti�i i videti
mogu li to uop�te izvesti.
790
01:05:12,450 --> 01:05:15,305
Posle tog vandalizma.
-Radi�e� to ipak? -Moram.
791
01:05:15,430 --> 01:05:18,855
�ta bih drugo, samo da izgubim
novac na tome? -Dobra poenta, u redu.
792
01:05:18,980 --> 01:05:22,810
Dok se ti priprema� za to,
ja �u istra�iti u teretani,
793
01:05:22,920 --> 01:05:27,134
a onda �emo se videti na zabavi
u galeriji ve�eras. -U redu.
794
01:05:28,250 --> 01:05:30,630
Samo jo� jedna stvar.
795
01:05:31,460 --> 01:05:34,080
�ta to pi�e�?
796
01:05:34,180 --> 01:05:36,410
Uputstvo za bekdor
IP napad.
797
01:05:36,510 --> 01:05:41,245
Toliko je poruka, malo je verovatno
da ih je slao samo sa tvog telefona.
798
01:05:41,370 --> 01:05:44,338
Ako je koristio
kompjuter da se pove�e,
799
01:05:44,438 --> 01:05:46,890
i ako nije i�ao kroz VPN...
800
01:05:47,050 --> 01:05:51,050
Mo�e� ga pratiti. -U redu,
ovo je strani jezi za mene.
801
01:05:51,150 --> 01:05:53,250
Ali... hvala.
802
01:05:53,420 --> 01:05:56,110
Odli�no. I...
803
01:05:56,480 --> 01:05:59,080
Ne, to nije legalno.
804
01:06:11,840 --> 01:06:15,900
Ru�ak Trej, Ru�ak Trej.
Jesi li ikada ve�bao?
805
01:06:16,490 --> 01:06:20,300
...puno masti. Prokletstvo
�ove�e. Ru�ak Trej
806
01:06:21,240 --> 01:06:25,824
Ti jede� mnogo.
1-800-SMR�AJ.
807
01:06:26,550 --> 01:06:30,930
Izgleda� kao hendikep.
Ru�ak Trej, Ru�ak Trej.
808
01:06:46,096 --> 01:06:48,096
Ne.
809
01:07:19,530 --> 01:07:21,700
Znam da zatvarate uskoro,
810
01:07:21,800 --> 01:07:24,995
ali htela sam da pitam mogu
li koristiti va�u saunu kratko?
811
01:07:25,120 --> 01:07:27,120
Odli�no.
812
01:07:36,050 --> 01:07:38,950
Idi ku�i, �ove�e.
Ja �u zatvoriti.
813
01:08:06,850 --> 01:08:10,710
Morala sam izabrati
da radim izvi�anje.
814
01:08:11,950 --> 01:08:14,830
Naravno da ima svoju
fotografiju na stolu.
815
01:08:17,170 --> 01:08:20,640
U redu, Trej,
�ta imamo? Pilule.
816
01:08:21,936 --> 01:08:24,930
U redu. �ta ima�
ovde? Da vidimo.
817
01:08:25,530 --> 01:08:27,530
Bingo.
818
01:08:28,992 --> 01:08:31,570
U redu, dosadno.
819
01:08:31,840 --> 01:08:35,140
Rendgen. Dosadno. Dosadno.
820
01:08:39,856 --> 01:08:43,174
U redu. Pa, zdravo.
821
01:08:43,350 --> 01:08:46,920
U redu, u redu.
822
01:08:53,930 --> 01:08:55,866
Trej.
823
01:08:55,966 --> 01:08:58,710
Trej je Ru�ak Trej?
824
01:09:16,050 --> 01:09:18,210
Hej, izabrao si ovo?
825
01:09:18,320 --> 01:09:20,260
Moje omiljeno. Da.
826
01:09:20,360 --> 01:09:22,260
Dobro vas je videti.
827
01:09:22,360 --> 01:09:24,645
Hej, dobili ste Lesli.
Ostavite poruku.
828
01:09:24,770 --> 01:09:28,240
Lesli... gde si
ti? Pozovi me. �ao.
829
01:09:30,430 --> 01:09:32,430
U redu.
830
01:09:36,840 --> 01:09:40,240
Hajde. -Hej,
dobili ste Lesli.
831
01:09:41,540 --> 01:09:43,670
Da vidimo ovo.
832
01:09:45,440 --> 01:09:47,740
Bekdor IP napad.
833
01:09:51,210 --> 01:09:53,520
IP adrese.
834
01:09:54,650 --> 01:09:56,650
Teretana.
835
01:10:00,140 --> 01:10:02,140
U redu. To je �udno.
836
01:10:02,944 --> 01:10:05,560
Fitnes traker aplikacija.
837
01:10:12,290 --> 01:10:14,290
Trej.
838
01:10:47,080 --> 01:10:49,520
konekcija sa
korisnikom izgubljena
839
01:10:52,496 --> 01:10:55,120
poku�avam konekciju
840
01:10:55,510 --> 01:10:59,020
Hajde. ne, ne.
841
01:11:00,220 --> 01:11:03,290
Ne, ne. Hajde.
842
01:11:09,230 --> 01:11:11,230
konekcija neuspe�na
843
01:11:11,350 --> 01:11:13,350
�ta?
844
01:11:13,688 --> 01:11:17,259
PODSETNIK Sastanak sa
Adamom -10 uve�e -Galerija
845
01:11:30,220 --> 01:11:32,220
Hej, Mel?
846
01:11:40,970 --> 01:11:42,970
Melisa?
847
01:11:54,330 --> 01:11:56,410
Hej, Melisa?
848
01:12:57,296 --> 01:12:59,340
Lesli?
849
01:13:02,710 --> 01:13:05,070
Lesli, jesi li unutra?
850
01:13:06,730 --> 01:13:08,820
Lesli?
851
01:13:12,180 --> 01:13:13,930
Ne. Ne, ne.
852
01:13:14,030 --> 01:13:16,816
Ne, ne. Ne. Ne. Ne.
853
01:13:19,008 --> 01:13:21,210
Lesli, izvu�i �u te odatle.
854
01:13:25,030 --> 01:13:27,160
U redu. Sa�ekaj, sa�ekaj.
855
01:13:31,920 --> 01:13:34,830
Hajde! Otvori. Otvori.
856
01:13:36,240 --> 01:13:38,240
Otvori!
857
01:13:43,150 --> 01:13:45,150
Lesli.
858
01:13:47,824 --> 01:13:49,824
U redu je.
859
01:13:53,360 --> 01:13:54,740
U redu je,
860
01:13:54,840 --> 01:13:56,810
Ne ne.
861
01:14:04,520 --> 01:14:08,500
911, �ta je va� problem?
-Da. Da, treba mi hitna pomo�.
862
01:14:08,610 --> 01:14:10,815
Da. I policija.
-Potvrdite va�u lokaciju.
863
01:14:10,940 --> 01:14:13,310
Da. Ja sam u...
864
01:14:14,060 --> 01:14:16,940
Gospo�o, halo?
Jeste li tamo? Halo?
865
01:14:36,100 --> 01:14:37,745
Gospo�o, ne znam
da li me �ujete,
866
01:14:37,870 --> 01:14:40,285
ali pratili smo va�
poziv i lokaciju.
867
01:14:40,410 --> 01:14:42,767
Policija i hitna
pomo� su na putu.
868
01:15:06,870 --> 01:15:08,870
Adam?
869
01:15:09,370 --> 01:15:11,530
Zaboravila si ovo.
870
01:15:15,540 --> 01:15:17,540
�ta?
871
01:15:18,680 --> 01:15:20,680
Ne-ne.
-�ta?
872
01:15:22,770 --> 01:15:25,380
Za�to se pla�i� mene, Mel?
873
01:15:26,020 --> 01:15:28,350
Sedi. -Ne.
874
01:15:30,160 --> 01:15:34,820
Prisilio te da spava�
sa njim. Znam da jeste.
875
01:15:36,170 --> 01:15:38,741
On mo�e biti mrtav,
ne samo povre�en.
876
01:15:40,130 --> 01:15:42,530
Molim te... sedi.
877
01:15:50,110 --> 01:15:52,110
Draga Mel...
878
01:15:53,610 --> 01:15:57,450
Ne�u nikada... dozvoliti
da te neko povredi.
879
01:15:58,730 --> 01:16:00,730
Nikada ponovo.
880
01:16:04,520 --> 01:16:06,520
To sam ja...
881
01:16:08,200 --> 01:16:10,200
tvoj tajni obo�avalac.
882
01:16:12,100 --> 01:16:14,580
Bili smo zaljubljeni...
883
01:16:14,700 --> 01:16:16,700
na koled�u, se�a� se?
884
01:16:17,890 --> 01:16:21,070
Ali nismo mogli biti
par jer si ti bila ti.
885
01:16:24,540 --> 01:16:26,540
A ja...
886
01:16:29,776 --> 01:16:31,776
Pa...
887
01:16:32,000 --> 01:16:34,220
stvari nisu bile perfektne.
888
01:16:36,390 --> 01:16:39,620
Ali sada jesu. -Ti si lud.
889
01:16:42,630 --> 01:16:44,630
Prestani!
890
01:16:48,600 --> 01:16:51,200
Uvek si bila stidljiva.
891
01:16:53,940 --> 01:16:57,310
Hej... to je u redu.
892
01:17:00,010 --> 01:17:03,810
Ne mo�e� zamisliti kako
je bilo biti usamljen...
893
01:17:04,680 --> 01:17:07,480
�ele�i tebe sve ove godine.
894
01:17:09,180 --> 01:17:11,180
Naravno,
895
01:17:11,550 --> 01:17:14,120
da bi bili par...
896
01:17:18,400 --> 01:17:20,730
moramo biti sami.
897
01:17:20,910 --> 01:17:23,220
Nikada!
898
01:17:30,192 --> 01:17:33,836
U redu. U redu, mogu ovo.
899
01:17:40,944 --> 01:17:43,490
U redu. U redu, mogu ovo.
900
01:17:55,500 --> 01:17:57,500
U redu.
901
01:18:12,220 --> 01:18:14,820
Za�to se krije� od mene, Mel?
902
01:18:18,000 --> 01:18:20,560
Ne olak�ava� ovo ni malo.
903
01:18:30,410 --> 01:18:32,970
U redu, Mel, ti si izabrala.
904
01:18:34,240 --> 01:18:36,410
Vra�amo se Adamu.
905
01:18:43,510 --> 01:18:45,510
Pogledaj se.
906
01:18:46,040 --> 01:18:48,420
Misli� da je Mel
mogla biti tvoja?
907
01:18:48,520 --> 01:18:51,020
Nikada ne�e� imati
�ta smo mi imali.
908
01:18:52,300 --> 01:18:56,086
Se�am se prvog trenutka kad
sam po�eo da padam na nju.
909
01:18:59,000 --> 01:19:01,330
Padni za mene sada.
910
01:19:25,890 --> 01:19:28,816
Gotovo je. Gotovo je.
911
01:19:28,990 --> 01:19:31,260
Mo�e� li da hoda�? -Da.
912
01:19:31,360 --> 01:19:34,020
Ja sam dobro. -Hajde.
913
01:19:34,160 --> 01:19:37,070
Hajde. U redu. To je u redu.
914
01:19:37,170 --> 01:19:39,568
To je u redu. U redu je...
915
01:19:42,592 --> 01:19:44,592
Be�i! -Ne.
916
01:19:51,750 --> 01:19:53,750
Skloni se sa mene!
917
01:19:58,590 --> 01:20:01,080
Misli� da mo�e�
izabrati njega?
918
01:20:01,180 --> 01:20:03,370
Ti si moja, Melisa.
919
01:20:04,320 --> 01:20:07,120
Zauvek. Zauvek i uvek.
920
01:20:07,360 --> 01:20:10,000
To smo ja i ti du�o.
921
01:20:10,160 --> 01:20:13,392
Ta koje. U redu? U redu je...
922
01:20:15,970 --> 01:20:18,410
Skloni se sa mene!
923
01:20:45,730 --> 01:20:48,420
Znam ve� sam ti rekla, ali
924
01:20:48,520 --> 01:20:51,110
divno ura�ena restauracija.
925
01:20:51,210 --> 01:20:53,945
Mislim, ne mo�e� verovati
da se ne�to desilo ovde.
926
01:20:54,070 --> 01:20:56,070
Hvala. Znam.
927
01:20:56,175 --> 01:20:59,480
Vi ljudi ste uradili
fantasti�an posao, tako�e.
928
01:20:59,585 --> 01:21:03,290
Mislim, moj sigurnosni
sistem mo�e parirati NASA.
929
01:21:03,410 --> 01:21:05,530
Prihvati�u to.
930
01:21:06,560 --> 01:21:10,290
Dakle... on je
dobio pet godina, ha?
931
01:21:11,860 --> 01:21:14,880
Mo�emo li da ne
pominjemo Treja?
932
01:21:14,980 --> 01:21:17,790
U pravu si. Stara
vest, stara vest.
933
01:21:18,070 --> 01:21:20,630
Za tebe i ovu
prelepu galeriju.
934
01:21:20,770 --> 01:21:22,840
�iveli. -�iveli.
935
01:21:23,360 --> 01:21:26,310
Hej, du�o. -Hej, lepotice.
936
01:21:28,350 --> 01:21:32,850
Doneo sam ti cve�e. -Hvala.
-I po�ta ti je tu. -Hvala.
937
01:21:38,270 --> 01:21:40,390
Mel...
938
01:21:43,800 --> 01:21:45,210
�ta je ovo?
939
01:21:45,310 --> 01:21:47,850
Ne pla�i se, to
je svakodnevno.
940
01:21:47,950 --> 01:21:50,100
Nisi zabrinuta?
941
01:21:51,540 --> 01:21:53,700
Ni najmanje.
942
01:22:00,048 --> 01:22:03,048
prevod: padova
943
01:22:06,048 --> 01:22:10,048
Preuzeto sa www.titlovi.com
70793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.