Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,940 --> 00:00:43,900
You're not in a hurry?
2
00:00:43,900 --> 00:00:45,719
Nope, one more client.
3
00:00:45,719 --> 00:00:47,263
Ugh, late night.
4
00:00:47,263 --> 00:00:48,473
Yep, if she shows.
5
00:00:49,410 --> 00:00:51,100
Do you mind finishing up in the back?
6
00:00:51,100 --> 00:00:52,330
I'm running late already.
7
00:00:52,330 --> 00:00:53,163
I got it.
8
00:00:53,163 --> 00:00:54,420
Don't wanna keep the boy waiting.
9
00:00:54,420 --> 00:00:55,253
Not this boy.
10
00:00:55,253 --> 00:00:56,086
How do I look?
11
00:00:57,840 --> 00:00:58,880
Beautiful, lady.
12
00:00:58,880 --> 00:01:00,190
He doesn't wait, he's an idiot.
13
00:01:00,190 --> 00:01:01,723
All right, I'll see ya later.
14
00:01:06,645 --> 00:01:07,478
Hi!
15
00:01:09,718 --> 00:01:10,551
Bye!
16
00:01:13,370 --> 00:01:14,710
Hey, Mandy.
17
00:01:14,710 --> 00:01:15,543
Come on over.
18
00:01:18,060 --> 00:01:20,190
I know I was in full support of growing out the hair,
19
00:01:20,190 --> 00:01:21,963
but it's been too long, I missed you.
20
00:01:23,062 --> 00:01:23,980
I know, I know.
21
00:01:23,980 --> 00:01:25,073
I've been so busy.
22
00:01:26,470 --> 00:01:28,363
So, what are we doin' tonight?
23
00:01:30,030 --> 00:01:31,580
A wash and a blowout.
24
00:01:32,507 --> 00:01:33,680
You in a hurry?
25
00:01:33,680 --> 00:01:34,822
Yeah.
26
00:01:34,822 --> 00:01:36,650
I was gonna offer you some wine, but--
27
00:01:36,650 --> 00:01:37,483
Red?
28
00:01:37,483 --> 00:01:39,010
Uh, I think so.
29
00:01:39,010 --> 00:01:40,486
I can make time for that.
30
00:01:40,486 --> 00:01:41,482
Okay.
31
00:01:41,482 --> 00:01:42,482
Thank you.
32
00:01:44,992 --> 00:01:46,040
Merlot?
33
00:01:46,040 --> 00:01:46,928
Winner.
34
00:01:55,318 --> 00:01:56,151
There you go.
35
00:01:56,151 --> 00:01:57,484
Oh, thank you.
36
00:01:59,473 --> 00:02:00,933
So, what's the hurry?
37
00:02:02,240 --> 00:02:05,363
Ugh, throwing a gigantic party later this evening.
38
00:02:06,400 --> 00:02:09,970
Boss' 25th anniversary with the company.
39
00:02:09,970 --> 00:02:11,993
I need to look perfect.
40
00:02:13,080 --> 00:02:15,247
We can do that.
41
00:02:17,410 --> 00:02:18,790
I'm hoping this goes a long way
42
00:02:18,790 --> 00:02:21,063
towards finally getting that promotion.
43
00:02:21,970 --> 00:02:24,259
That glass ceiling is a real bitch.
44
00:02:38,106 --> 00:02:40,211
So where's the party gonna be?
45
00:02:40,211 --> 00:02:41,917
The Benjamin Lofts.
46
00:02:41,917 --> 00:02:43,500
Have you ever been?
47
00:02:44,595 --> 00:02:45,428
Mm.
48
00:02:46,408 --> 00:02:48,070
It is so gorgeous.
49
00:02:48,070 --> 00:02:50,312
And I hired the best caterer.
50
00:02:50,312 --> 00:02:52,729
Oh, it's gonna taste so good.
51
00:03:42,210 --> 00:03:43,043
Mandy?
52
00:03:48,395 --> 00:03:49,228
Finally.
53
00:05:34,599 --> 00:05:35,432
Fuck.
54
00:07:09,001 --> 00:07:09,834
What?
55
00:07:14,949 --> 00:07:15,993
Mandy, Mandy, calm down, calm down.
56
00:07:15,993 --> 00:07:17,509
- Claire!
- You're gonna hurt yourself.
57
00:07:17,509 --> 00:07:18,549
Claire, what's happening?!
58
00:07:18,549 --> 00:07:19,802
I just wanna try it on, okay?
59
00:07:19,802 --> 00:07:21,176
I'm gonna give it back.
60
00:07:21,176 --> 00:07:23,469
I just, I need you to be quiet.
61
00:07:23,469 --> 00:07:24,840
- Okay?
- What the fuck, Claire?!
62
00:07:24,840 --> 00:07:28,255
No, I just, I need you, just.
63
00:07:28,255 --> 00:07:30,172
Please, please, please.
64
00:07:31,386 --> 00:07:32,373
I.
65
00:07:32,373 --> 00:07:33,870
Help me!
66
00:08:09,825 --> 00:08:11,150
Hi, Pepper.
67
00:08:11,150 --> 00:08:12,930
Where's my girl?
68
00:08:12,930 --> 00:08:14,470
Come here, baby.
69
00:08:14,470 --> 00:08:15,340
Good girl.
70
00:09:14,971 --> 00:09:16,388
Look what I have.
71
00:09:17,837 --> 00:09:19,413
It's a good one, isn't it?
72
00:10:55,260 --> 00:10:56,523
I need to look perfect.
73
00:11:06,380 --> 00:11:09,103
I need to look perfect.
74
00:11:18,730 --> 00:11:19,880
I need to look perfect.
75
00:11:23,162 --> 00:11:23,995
Uh.
76
00:11:36,320 --> 00:11:37,153
Oh!
77
00:11:39,320 --> 00:11:41,323
That glass ceiling is a real bitch.
78
00:12:16,460 --> 00:12:17,735
Serves me right just to see you there.
79
00:12:18,720 --> 00:12:19,553
Yeah, man.
80
00:12:20,860 --> 00:12:22,110
Rough night?
81
00:12:22,110 --> 00:12:23,760
Yeah, I'm hurting a little bit, dude.
82
00:12:23,760 --> 00:12:25,258
Ah, you can see it.
83
00:12:25,258 --> 00:12:26,132
Hold on, you know what,
84
00:12:26,132 --> 00:12:26,965
I gotta get a bottle of water.
85
00:12:26,965 --> 00:12:31,290
Ah, mate, ah, you're drinkin', man.
86
00:12:31,290 --> 00:12:33,810
So, what you up to today?
87
00:12:33,810 --> 00:12:35,982
This is it, this is my every day.
88
00:12:35,982 --> 00:12:36,815
Yeah?
89
00:12:36,815 --> 00:12:37,801
- Yeah.
- Lucky to get out,
90
00:12:37,801 --> 00:12:39,536
take advantage of the sun?
91
00:13:04,480 --> 00:13:06,742
12 years old.
92
00:13:11,360 --> 00:13:12,671
So, he was about 17.
93
00:13:12,671 --> 00:13:13,504
17?
94
00:13:13,504 --> 00:13:14,337
Yeah.
95
00:13:14,337 --> 00:13:16,737
So, he was 17, and the daughter is 12.
96
00:13:18,557 --> 00:13:19,602
- Yeah.
- Awful.
97
00:13:19,602 --> 00:13:24,031
I know, what you do if your 12-year-old got pregnant?
98
00:13:24,031 --> 00:13:26,088
What would you do, Aaron?
99
00:13:26,088 --> 00:13:27,809
Wouldn't be prepared for that, would you?
100
00:13:33,271 --> 00:13:34,180
You better go out and enjoy the sun yourself, yeah.
101
00:13:34,180 --> 00:13:35,763
I'm gonna try, I'm gonna try.
102
00:14:18,942 --> 00:14:21,224
I don't know, man, probably.
103
00:14:21,224 --> 00:14:22,782
Sure, dude, fuckin' hit me up.
104
00:14:22,782 --> 00:14:25,950
Um, I'm gonna be around there, I mean, not too late.
105
00:14:25,950 --> 00:14:27,219
Nine o'clock?
106
00:14:27,219 --> 00:14:28,252
Yeah, so just get in touch with me,
107
00:14:28,252 --> 00:14:31,198
and then maybe we can grab a couple of beers
108
00:14:31,198 --> 00:14:32,739
and get a little wild or something.
109
00:16:03,982 --> 00:16:04,815
Mm.
110
00:16:05,881 --> 00:16:06,714
Mm.
111
00:24:30,294 --> 00:24:32,720
You think you can be here, bastard, I fuckin' told you.
112
00:24:32,720 --> 00:24:34,487
Stay the fuck away from here.
113
00:29:38,380 --> 00:29:39,558
Police!
114
00:29:41,995 --> 00:29:43,162
Open the door!
115
00:29:55,509 --> 00:29:56,342
Police!
116
00:30:44,122 --> 00:30:45,820
No dream, Mueller.
117
00:30:45,820 --> 00:30:46,963
You got the invite.
118
00:30:48,010 --> 00:30:50,410
They called and told me about it yesterday.
119
00:30:50,410 --> 00:30:52,610
And you waited until now to tell me, Chef?
120
00:30:53,640 --> 00:30:57,860
Well, I thought it'd be fun to let you stew a bit.
121
00:30:57,860 --> 00:30:58,860
Man, I thought you were mad at me
122
00:30:58,860 --> 00:31:00,990
for screwing up the payroll last week.
123
00:31:00,990 --> 00:31:04,140
Yeah, that's what made it so much fun to let you stew.
124
00:31:04,140 --> 00:31:05,450
Do you know how long I've been waiting
125
00:31:05,450 --> 00:31:07,680
for an invitation to Kitchen X?
126
00:31:07,680 --> 00:31:09,970
Yeah, you've been going on about it for months.
127
00:31:09,970 --> 00:31:11,740
Keep in mind, it's a secret.
128
00:31:11,740 --> 00:31:13,160
There's a reason Kitchen X
129
00:31:13,160 --> 00:31:16,090
is called an underground restaurant.
130
00:31:16,090 --> 00:31:18,040
Health Department nearly shut us down a few years ago
131
00:31:18,040 --> 00:31:20,930
because some food blogger got too mouthy.
132
00:31:20,930 --> 00:31:23,083
This stays between you and me.
133
00:31:24,500 --> 00:31:26,080
God, I hate the Health Department.
134
00:31:26,080 --> 00:31:28,810
Look, even if I had anyone to tell, I wouldn't.
135
00:31:28,810 --> 00:31:31,720
I'm serious, Mueller, you can't tell anyone.
136
00:31:31,720 --> 00:31:33,820
You can't tell any waitresses or customers
137
00:31:33,820 --> 00:31:37,570
or any of your foodie friends in your foodie chatrooms.
138
00:31:37,570 --> 00:31:39,883
No one, not even your girlfriend.
139
00:31:42,360 --> 00:31:47,360
Hannah, I have officially been invited to Kitchen X.
140
00:31:48,400 --> 00:31:50,260
That's great, hun.
141
00:31:50,260 --> 00:31:53,800
I wish I wasn't outta town or I'd go with you.
142
00:31:53,800 --> 00:31:56,170
Although, you might wanna be careful
143
00:31:56,170 --> 00:31:58,290
who you share this info with.
144
00:31:58,290 --> 00:32:01,990
You haven't told anyone else, have you?
145
00:32:01,990 --> 00:32:04,430
No, no, I promised Chef John I wouldn't,
146
00:32:04,430 --> 00:32:05,780
but I had to tell somebody.
147
00:32:06,887 --> 00:32:09,073
Hannah, this is it.
148
00:32:10,800 --> 00:32:12,766
This is what my life has been heading towards.
149
00:32:12,766 --> 00:32:14,190
I've been working at a restaurant
150
00:32:14,190 --> 00:32:16,130
for as long as I can remember.
151
00:32:16,130 --> 00:32:16,963
When I was a kid,
152
00:32:16,963 --> 00:32:18,400
I worked for the neighborhood diner washing dishes.
153
00:32:18,400 --> 00:32:21,090
I worked my way through college serving tables.
154
00:32:21,090 --> 00:32:22,170
Fast forward to now,
155
00:32:22,170 --> 00:32:25,040
and I am the general manager of a four-star,
156
00:32:25,040 --> 00:32:28,200
chef-driven, fine-dining establishment,
157
00:32:28,200 --> 00:32:30,250
serving some of the best food in town.
158
00:32:30,250 --> 00:32:32,410
Well, you seem to enjoy working there.
159
00:32:32,410 --> 00:32:35,460
It's a great job, pay's not bad either.
160
00:32:35,460 --> 00:32:36,293
But to be honest,
161
00:32:36,293 --> 00:32:37,860
the best reward is getting to work with someone
162
00:32:37,860 --> 00:32:40,580
that's the caliber of Chef John Lando.
163
00:32:40,580 --> 00:32:44,100
The food, the food is killer,
164
00:32:44,100 --> 00:32:46,140
especially in the last couple of months.
165
00:32:46,140 --> 00:32:47,870
And you know me, I like trying new recipes, I like to cook,
166
00:32:47,870 --> 00:32:49,720
but if I've got Chef John
167
00:32:49,720 --> 00:32:51,090
cooking for me, why bother?
168
00:32:51,090 --> 00:32:53,340
You're lucky to be doing what you love.
169
00:32:53,340 --> 00:32:56,860
I've never met anyone who's as much into food as you are.
170
00:32:56,860 --> 00:32:57,963
I can't help it!
171
00:32:58,981 --> 00:33:00,150
You know, lately, I've been reading more cookbooks
172
00:33:00,150 --> 00:33:01,765
than I have fiction
173
00:33:01,765 --> 00:33:04,803
and watching more Food Network than I have films.
174
00:33:06,067 --> 00:33:08,485
Oh, speaking of which, it's a new Wine Dungeon commercial.
175
00:33:12,862 --> 00:33:13,862
Mm.
176
00:33:15,586 --> 00:33:18,860
Slave, what is that you are drinking?
177
00:33:18,860 --> 00:33:20,510
It's not a corporate-produced wine, is it?
178
00:33:20,510 --> 00:33:25,281
No Mistress Beth, it is a state-grown, I swear it.
179
00:33:25,281 --> 00:33:30,281
Ah, Riesling, I see you are learning.
180
00:33:30,890 --> 00:33:33,300
This Riesling is not dry!
181
00:33:33,300 --> 00:33:34,830
Don't you Americans know
182
00:33:34,830 --> 00:33:37,720
that your Riesling doesn't have to be sweet?
183
00:33:37,720 --> 00:33:39,730
Haven't you learned anything?
184
00:33:42,800 --> 00:33:45,200
Don't be punished by corporate wines.
185
00:33:45,200 --> 00:33:47,400
Don't let bad wines put you in submission.
186
00:33:47,400 --> 00:33:50,350
Come to the Wine Dungeon and get what you deserve.
187
00:33:52,956 --> 00:33:57,203
Get 30% off when you mention this ad.
188
00:33:59,250 --> 00:34:01,568
Mueller, Mueller!
189
00:34:02,401 --> 00:34:04,680
Sorry, I got sidetracked, bleh.
190
00:34:04,680 --> 00:34:06,580
What was I saying?
191
00:34:06,580 --> 00:34:08,870
Oh yeah, look, if you were to say
192
00:34:08,870 --> 00:34:11,640
my life revolves around food, I'd say you were right,
193
00:34:11,640 --> 00:34:14,413
and that is a life well-rewarded.
194
00:34:39,583 --> 00:34:40,416
Hey Chef.
195
00:34:40,416 --> 00:34:41,735
You ready?
196
00:34:41,735 --> 00:34:42,580
You have no idea.
197
00:34:42,580 --> 00:34:43,413
Where is this place?
198
00:34:43,413 --> 00:34:44,580
North of town, don't worry about it.
199
00:34:44,580 --> 00:34:46,380
I'll drive, you leave your car here.
200
00:34:47,610 --> 00:34:49,160
What the hell is that?
201
00:34:49,160 --> 00:34:50,420
Bottle of wine I brought for dinner.
202
00:34:50,420 --> 00:34:52,510
No, don't even think about bringing that.
203
00:34:52,510 --> 00:34:55,200
Greg and Beth are pairing wines tonight.
204
00:34:55,200 --> 00:34:57,080
Greg and Beth from the Wine Dungeon?
205
00:34:57,080 --> 00:34:58,040
The very same.
206
00:34:58,040 --> 00:35:00,573
Do yourself a favor, leave that in your car.
207
00:35:19,560 --> 00:35:21,450
How many of these things have you been to, Chef?
208
00:35:21,450 --> 00:35:22,820
Quite a few now.
209
00:35:22,820 --> 00:35:24,380
Each one gets better.
210
00:35:24,380 --> 00:35:25,310
The kid running this thing
211
00:35:25,310 --> 00:35:27,800
really pushes the envelop with each dinner,
212
00:35:27,800 --> 00:35:29,910
exposing us all to things we've never tried before.
213
00:35:29,910 --> 00:35:30,990
Who brought you your first time?
214
00:35:30,990 --> 00:35:31,830
French Milt.
215
00:35:31,830 --> 00:35:33,348
Whoa, French Milt?
216
00:35:45,020 --> 00:35:46,280
He's gonna be here tonight?
217
00:35:46,280 --> 00:35:47,380
Oh, he wouldn't miss it.
218
00:35:47,380 --> 00:35:49,553
He usually contributes a little something on his own.
219
00:35:57,610 --> 00:35:58,443
Ah!
220
00:35:59,670 --> 00:36:01,590
Welcome, my friends.
221
00:36:01,590 --> 00:36:04,023
Welcome to Kitchen X.
222
00:36:10,130 --> 00:36:11,530
It is definitely my pleasure
223
00:36:11,530 --> 00:36:13,480
to serve you this evening, Mr. Mueller.
224
00:36:17,500 --> 00:36:19,560
That's Teddy from Spirits Speakeasy.
225
00:36:19,560 --> 00:36:21,350
I love the cocktails there.
226
00:36:21,350 --> 00:36:22,183
Come.
227
00:36:35,880 --> 00:36:38,380
May I present diver scallop
228
00:36:38,380 --> 00:36:41,240
wrapped with applewood-smoked bacon,
229
00:36:41,240 --> 00:36:43,960
topped with a pimenton parsnip puree
230
00:36:43,960 --> 00:36:48,960
with Espelette pepper and a mustard seed.
231
00:36:50,515 --> 00:36:51,348
Ow!
232
00:36:51,348 --> 00:36:53,040
I paired the scallop with this impressive
233
00:36:53,040 --> 00:36:56,410
little sparkler from Spain, Via dei Borgia,
234
00:36:56,410 --> 00:36:59,600
mostly because I thought the terroir of a Bourgogne
235
00:36:59,600 --> 00:37:02,210
would have been too overpowering.
236
00:37:02,210 --> 00:37:03,780
The delicacy of the scallops
237
00:37:03,780 --> 00:37:07,375
seem to call for something a bit more flighty.
238
00:37:11,570 --> 00:37:16,500
Hi, I'm Beth, I'm from the Wine Dungeon.
239
00:37:16,500 --> 00:37:17,333
Hi
240
00:37:18,360 --> 00:37:21,590
Uh, I'm a big fan of you and Greg.
241
00:37:21,590 --> 00:37:23,630
It's an honor to meet you.
242
00:37:23,630 --> 00:37:26,103
I'm Mueller, I work for John at Lando Seafood.
243
00:37:27,590 --> 00:37:28,913
I love your commercials.
244
00:37:30,090 --> 00:37:31,730
Oh, thank you, Mueller.
245
00:37:31,730 --> 00:37:32,990
Always nice to help someone
246
00:37:32,990 --> 00:37:36,341
develop their taste for fine wines.
247
00:37:36,341 --> 00:37:39,580
You don't drink corporate wines, do you?
248
00:37:39,580 --> 00:37:41,063
Because if you do.
249
00:37:44,320 --> 00:37:47,050
I'm just kidding, honey.
250
00:37:47,050 --> 00:37:48,790
Actually, I put together a wine list
251
00:37:48,790 --> 00:37:49,800
for Lando with some of--
252
00:37:49,800 --> 00:37:51,520
I've actually never been there,
253
00:37:51,520 --> 00:37:53,780
but I've heard some nice things.
254
00:37:53,780 --> 00:37:56,763
If you ever want to develop your wine list,
255
00:37:57,730 --> 00:37:59,030
you should give me a call.
256
00:38:03,910 --> 00:38:05,940
You know, I've been there.
257
00:38:05,940 --> 00:38:08,890
Yeah, I wrote about its opening in my blog.
258
00:38:08,890 --> 00:38:10,990
I wasn't that impressed with the service.
259
00:38:10,990 --> 00:38:13,240
It seemed a bit untrained.
260
00:38:13,240 --> 00:38:14,940
As I mentioned on my blog, you know,
261
00:38:14,940 --> 00:38:18,210
the food was a bit uneven for my tastes.
262
00:38:18,210 --> 00:38:20,970
A couple of the commenters on my blog seem to agree,
263
00:38:20,970 --> 00:38:23,690
but I'm sure you've worked out those problems.
264
00:38:23,690 --> 00:38:26,073
I'd like to think we have.
265
00:38:26,073 --> 00:38:28,173
Oh, well, in that case,
266
00:38:29,270 --> 00:38:30,165
kudos.
267
00:38:39,790 --> 00:38:42,780
Come, let me introduce you to some people.
268
00:38:42,780 --> 00:38:45,500
Shannon, have you met Mr. Mueller?
269
00:38:45,500 --> 00:38:47,650
I just love your restaurant.
270
00:38:47,650 --> 00:38:50,780
Why, we haven't chatted since, when was it?
271
00:38:50,780 --> 00:38:52,840
You know, it seems like just the other week,
272
00:38:52,840 --> 00:38:55,430
I was telling Dwayne over at the farmer's market
273
00:38:55,430 --> 00:38:58,440
just how good the food was over at your place.
274
00:38:58,440 --> 00:39:00,095
You know Dwayne, right?
275
00:39:00,095 --> 00:39:00,928
Uh, yeah--
276
00:39:00,928 --> 00:39:03,120
He just finished an excellent organic wine dinner
277
00:39:03,120 --> 00:39:05,690
that was mind-blowing.
278
00:39:05,690 --> 00:39:07,960
I told him that I really loved lobster,
279
00:39:07,960 --> 00:39:09,050
and you know what he does?
280
00:39:09,050 --> 00:39:10,150
He puts lobster on the menu.
281
00:39:10,150 --> 00:39:12,160
You have met Teddy,
282
00:39:12,160 --> 00:39:15,753
but have you met French Milt from Amuse-bouche?
283
00:39:17,200 --> 00:39:18,713
It's an honor, Chef.
284
00:39:32,462 --> 00:39:34,730
The first course is just about ready,
285
00:39:34,730 --> 00:39:39,400
and I need to apply some finishing touches.
286
00:39:39,400 --> 00:39:42,930
Would you mind entertaining Mr. Mueller
287
00:39:42,930 --> 00:39:45,455
while I see to the kitchen?
288
00:39:45,455 --> 00:39:46,288
Ha, thank you.
289
00:39:53,308 --> 00:39:56,290
Well, this place is wonderful, huh?
290
00:39:56,290 --> 00:39:58,020
How 'bout those scallops, huh?
291
00:39:58,020 --> 00:40:00,740
Amazing, they were soft and velvety,
292
00:40:00,740 --> 00:40:02,950
and they were wrapped in that smoked bacon, right?
293
00:40:02,950 --> 00:40:04,960
Actually, the bacon should have been described
294
00:40:04,960 --> 00:40:07,060
as cured instead of smoked.
295
00:40:07,060 --> 00:40:09,370
The devise Brandon used involved pellets
296
00:40:09,370 --> 00:40:10,650
instead of actual hardwood,
297
00:40:10,650 --> 00:40:13,550
which negates it as being smoked.
298
00:40:13,550 --> 00:40:17,450
And personally, I would have referred to it as pork belly,
299
00:40:17,450 --> 00:40:19,250
since that's where bacon comes from.
300
00:40:20,290 --> 00:40:21,860
You you know that, right?
301
00:40:21,860 --> 00:40:23,060
It comes from the belly?
302
00:40:28,470 --> 00:40:29,780
And that was such an inventive pairing,
303
00:40:29,780 --> 00:40:34,100
the champagne and the bubbles and the scallops, wow.
304
00:40:34,100 --> 00:40:35,500
That's all I can say.
305
00:40:35,500 --> 00:40:36,930
You and Greg really know what you're doing.
306
00:40:36,930 --> 00:40:38,770
It's not really all that inventive,
307
00:40:38,770 --> 00:40:40,130
if you think about it.
308
00:40:40,130 --> 00:40:42,140
The pepper is counteracted
309
00:40:42,140 --> 00:40:44,100
by the cool crispness of the Spanish grape.
310
00:40:44,100 --> 00:40:48,310
The acidity cuts through the spice at, cuts it in half.
311
00:40:48,310 --> 00:40:51,530
In fact, the pairing of sparkling and scallops
312
00:40:51,530 --> 00:40:52,396
is as old--
313
00:40:53,950 --> 00:40:57,890
Ladies and gentlemen, course one is now ready.
314
00:40:57,890 --> 00:41:00,443
Please, join me at the table.
315
00:41:17,570 --> 00:41:19,570
For the first course of this evening,
316
00:41:19,570 --> 00:41:24,570
I am proud to present my version Reuben deconstructed,
317
00:41:25,570 --> 00:41:30,570
complete with a corn beef Wagyu, sauerkraut emulsion,
318
00:41:31,110 --> 00:41:35,570
a Swiss cheese cream, Russian foam dressing,
319
00:41:35,570 --> 00:41:37,203
and a rye crouton.
320
00:41:38,050 --> 00:41:41,180
I would like to thank Beth and Greg
321
00:41:41,180 --> 00:41:46,121
for pairing this with a lovely pinot from Stover Creek.
322
00:41:46,954 --> 00:41:49,150
Oh, the '07 vintage, of course.
323
00:41:49,150 --> 00:41:51,507
Dungeon approved.
324
00:41:52,340 --> 00:41:54,820
Ah, please, everyone enjoy.
325
00:41:54,820 --> 00:41:58,113
We eat to support life and to practice the way.
326
00:42:16,940 --> 00:42:21,420
Mm, corn beefing Wagyu,.
327
00:42:21,420 --> 00:42:25,020
Oh Brendan, you are something of a treat.
328
00:42:25,020 --> 00:42:27,030
This is actually my first time getting to taste Wagyu.
329
00:42:27,030 --> 00:42:29,080
These flavors are amazing.
330
00:42:29,080 --> 00:42:32,530
The Japanese believed they can flavor this exclusive meat
331
00:42:32,530 --> 00:42:35,850
with extensive care and attention.
332
00:42:35,850 --> 00:42:38,350
Not only do they control their diet,
333
00:42:38,350 --> 00:42:42,390
but they can feed the cows beer and sake.
334
00:42:42,390 --> 00:42:45,140
And they massage the cows, dude.
335
00:42:45,140 --> 00:42:46,153
What a way to go.
336
00:42:47,320 --> 00:42:50,390
The flavors in this dish are so compelling.
337
00:42:50,390 --> 00:42:52,860
I wish I could take a photograph for my blog.
338
00:42:52,860 --> 00:42:54,070
No photos!
339
00:42:54,070 --> 00:42:57,643
I know, I just wish I could.
340
00:43:00,163 --> 00:43:02,320
Wait till you try the next course.
341
00:43:02,320 --> 00:43:03,220
Kidney.
342
00:43:03,220 --> 00:43:04,720
Oh, how are you cooking the kidney?
343
00:43:04,720 --> 00:43:08,070
Oh, kidney is a fun little dish.
344
00:43:08,070 --> 00:43:11,410
First, you gotta get in and pull off the membrane,
345
00:43:11,410 --> 00:43:12,243
but you're gonna need to leave
346
00:43:12,243 --> 00:43:14,500
a little fat on there for flavor, you know.
347
00:43:14,500 --> 00:43:17,150
Now, most people'll tell ya that you gotta marinate it
348
00:43:17,150 --> 00:43:18,980
with a little vinegar and soy sauce
349
00:43:18,980 --> 00:43:21,220
because it's a pretty stinky organ,
350
00:43:21,220 --> 00:43:24,200
but I like to add just a little bit of milk in there
351
00:43:24,200 --> 00:43:25,983
to cut right through the flavor.
352
00:43:27,060 --> 00:43:30,540
Then, a little garlic, a little onion,
353
00:43:30,540 --> 00:43:33,290
and we dice that kidney up into little half inchers
354
00:43:33,290 --> 00:43:35,840
and drop it in, a little simmer.
355
00:43:35,840 --> 00:43:39,463
Add some aromatics like a bonyato or some carrots.
356
00:43:45,200 --> 00:43:46,810
What's wrong, Mueller?
357
00:43:46,810 --> 00:43:49,183
Little awful talk makin' ya uneasy?
358
00:43:50,150 --> 00:43:52,430
That's the problem with most Americans.
359
00:43:52,430 --> 00:43:54,250
They don't respect the awful.
360
00:43:54,250 --> 00:43:57,608
No one seems to realize that tenderloins are finite.
361
00:43:59,957 --> 00:44:02,740
I'm sorry, I got dizzy all of a sudden.
362
00:44:02,740 --> 00:44:05,957
You don't have a shellfish or peanut allergy, do you?
363
00:44:07,047 --> 00:44:08,450
Uh, not that I know of.
364
00:44:08,450 --> 00:44:10,460
If I had a shellfish allergy,
365
00:44:10,460 --> 00:44:11,910
I'd just have to kill myself.
366
00:44:11,910 --> 00:44:13,160
Me too.
367
00:44:13,160 --> 00:44:15,770
My all-time favorite wine is Vermentino,
368
00:44:15,770 --> 00:44:18,820
especially the later Sardinian vintages.
369
00:44:18,820 --> 00:44:21,162
I can't fathom not enjoying shrimp.
370
00:44:23,047 --> 00:44:23,960
What's the matter, buddy?
371
00:44:24,885 --> 00:44:26,840
You don't look so good.
372
00:44:26,840 --> 00:44:28,760
I'm sorry, everyone.
373
00:44:28,760 --> 00:44:31,320
I think the bubbles from that champagne
374
00:44:31,320 --> 00:44:32,970
are going to my head.
375
00:44:32,970 --> 00:44:34,140
It's not champagne
376
00:44:34,140 --> 00:44:36,750
unless it comes from the region in France.
377
00:44:36,750 --> 00:44:39,343
What you had was a Spanish Cava.
378
00:44:42,613 --> 00:44:45,450
Uh, Mr. Mueller, would you like to lie down?
379
00:44:45,450 --> 00:44:48,780
I have a little room just to the right of the kitchen,
380
00:44:48,780 --> 00:44:49,907
if you like.
381
00:45:00,870 --> 00:45:04,077
Hey buddy, how you doin'?
382
00:45:04,976 --> 00:45:05,876
You did all right.
383
00:45:06,860 --> 00:45:09,163
Chef, what's going on?
384
00:45:10,890 --> 00:45:12,540
Why am I in this tub?
385
00:45:12,540 --> 00:45:14,410
Hang in there, buddy.
386
00:45:14,410 --> 00:45:17,180
You just got a little ill at dinner.
387
00:45:17,180 --> 00:45:19,080
You just need to rest up a little bit.
388
00:45:22,380 --> 00:45:23,900
Chef, Chef, get me outta here.
389
00:45:23,900 --> 00:45:25,863
It's frickin' freezing in here.
390
00:45:27,220 --> 00:45:28,677
We'll get ya out in a little bit.
391
00:45:28,677 --> 00:45:30,333
You just need to relax.
392
00:45:31,280 --> 00:45:33,630
You don't wanna injure yourself anymore, do ya?
393
00:45:43,588 --> 00:45:45,671
I'm bleeding.
394
00:45:46,560 --> 00:45:48,103
Chef, why am I bleeding?
395
00:45:49,540 --> 00:45:52,963
Chef, what am I doing in this tub with all this ice?
396
00:45:56,400 --> 00:45:57,873
What, what are you doing?
397
00:45:58,970 --> 00:46:02,220
French Milt said if that guy keeps freaking out like that,
398
00:46:02,220 --> 00:46:04,270
he's gonna pump adrenaline through his body,
399
00:46:04,270 --> 00:46:06,400
and I don't want him spoiling those ribs
400
00:46:06,400 --> 00:46:07,730
before I have a chance to show
401
00:46:07,730 --> 00:46:10,260
the impressive pairing I have for them.
402
00:46:10,260 --> 00:46:11,410
Rose, buddy.
403
00:46:11,410 --> 00:46:14,350
Not in the neck, you idiot.
404
00:46:14,350 --> 00:46:17,680
You think tasting the adrenaline and the endorphins are bad?
405
00:46:17,680 --> 00:46:19,040
Once those drugs hit his system,
406
00:46:19,040 --> 00:46:21,520
we'll be tasting chemicals all night.
407
00:46:21,520 --> 00:46:22,353
You have any idea
408
00:46:22,353 --> 00:46:24,893
what I've been feeding this guy for a week?
409
00:46:37,231 --> 00:46:39,070
Please, somebody help me!
410
00:46:39,070 --> 00:46:40,717
That would be the dinner bell.
411
00:46:54,133 --> 00:46:58,430
Mm, Brandon, these black beans are a wonderful addition.
412
00:46:58,430 --> 00:47:00,850
The thigh really is more marbled, Milt.
413
00:47:00,850 --> 00:47:02,520
You were right.
414
00:47:02,520 --> 00:47:04,543
I like the skin, crispy.
415
00:47:06,710 --> 00:47:08,423
Where are the skins?
416
00:47:09,570 --> 00:47:11,390
Oh, don't worry, pal.
417
00:47:11,390 --> 00:47:13,820
I'll get ya some skins for your doggie bag.
418
00:47:13,820 --> 00:47:15,810
We'll have to process him before the night's over,
419
00:47:15,810 --> 00:47:18,840
so they'll be plenty of stuff for everybody
420
00:47:18,840 --> 00:47:21,020
for late night snackin'.
421
00:47:21,020 --> 00:47:22,270
Bully's picked on me in school.
422
00:47:22,270 --> 00:47:23,703
I never really fit in.
423
00:47:25,370 --> 00:47:30,233
I admit I thought about suicide for a long, long time,
424
00:47:31,693 --> 00:47:36,210
but that's when I found food, and I finally belonged,
425
00:47:37,564 --> 00:47:39,620
and I started the blog, and it was like,
426
00:47:39,620 --> 00:47:44,370
for the first time, food gave my life meaning.
427
00:47:44,370 --> 00:47:47,373
He may have been a little old for my tastes.
428
00:47:48,590 --> 00:47:52,911
Think about it, nobody eats a farm animal in its late 20s.
429
00:47:52,911 --> 00:47:53,920
Yeah, that's why your work
430
00:47:53,920 --> 00:47:56,453
with molecular gastronomy is so amazing.
431
00:47:57,760 --> 00:47:59,410
It's not tough or stringy at all.
432
00:48:00,580 --> 00:48:03,950
So, what's the next course?
433
00:48:03,950 --> 00:48:06,100
It's something to know
434
00:48:06,100 --> 00:48:08,890
I can look back on those bullies back in school
435
00:48:08,890 --> 00:48:11,590
and know that they know nothing
436
00:48:11,590 --> 00:48:14,895
about the difference between cured ham and prosciutto.
437
00:48:15,728 --> 00:48:19,040
Savages know nothing of sous vide, right?
438
00:48:19,040 --> 00:48:22,334
Enjoy your white zinfandel, peons.
439
00:48:26,540 --> 00:48:27,740
Check his temperature.
440
00:48:29,200 --> 00:48:30,450
Don't hit the bone, dude.
441
00:48:31,400 --> 00:48:32,233
I know.
442
00:48:38,383 --> 00:48:40,783
Teddy, Teddy, what's going on?
443
00:48:40,783 --> 00:48:42,410
Calm down.
444
00:48:42,410 --> 00:48:46,143
Oh my god, is that meat thermometer?
445
00:48:49,039 --> 00:48:50,735
Please, don't do this, please!
446
00:48:50,735 --> 00:48:52,383
Please, don't do this!
447
00:48:52,383 --> 00:48:53,703
He's still squealing in here?
448
00:48:55,000 --> 00:48:56,085
Check these out.
449
00:48:56,085 --> 00:48:56,950
They come up in New York.
450
00:48:56,950 --> 00:48:58,280
This one's for power.
451
00:48:58,280 --> 00:48:59,430
This one's for finesse.
452
00:49:02,379 --> 00:49:04,633
Plus, they cut through bone, dude.
453
00:49:11,546 --> 00:49:13,463
No, no, no!
454
00:49:16,780 --> 00:49:19,763
Hold still or it's gonna hurt a whole lot worse!
455
00:49:25,998 --> 00:49:27,580
You better get a rollin' pin in here.
456
00:49:27,580 --> 00:49:29,900
We gotta shut this guy up!
457
00:49:29,900 --> 00:49:32,470
I'll take care of this, French Milt.
458
00:49:32,470 --> 00:49:34,453
Relax, and wrap those fingers in bacon.
459
00:49:36,150 --> 00:49:37,706
Remember, there's eight of us,
460
00:49:37,706 --> 00:49:40,006
and we need all of his fingers, and no thumbs.
461
00:49:41,301 --> 00:49:42,634
Those are nasty.
462
00:49:50,539 --> 00:49:52,690
I was gonna make a little pate out of these guys,
463
00:49:52,690 --> 00:49:54,663
but they went a different route.
464
00:49:55,710 --> 00:49:57,410
Personally, I think whole sous vide thing
465
00:49:57,410 --> 00:50:02,002
is a passing phase and overrated, but when in Rome.
466
00:50:14,185 --> 00:50:17,050
Wow, I don't think we're topping that thigh.
467
00:50:17,050 --> 00:50:20,080
Hey, anybody want a Pimm's?
468
00:50:20,080 --> 00:50:21,700
Oh, I just adore Pimm's.
469
00:50:21,700 --> 00:50:22,700
I'll have some.
470
00:50:22,700 --> 00:50:24,600
Don't even think of ruining your palate
471
00:50:24,600 --> 00:50:26,100
with those botanicals.
472
00:50:26,100 --> 00:50:27,740
The juniper in that liquor
473
00:50:27,740 --> 00:50:30,020
will counteract the delicate tannins
474
00:50:30,020 --> 00:50:32,510
and soft finish of the Burgundy I've selected.
475
00:50:32,510 --> 00:50:34,470
Oh, but this is gin-based.
476
00:50:34,470 --> 00:50:36,760
I've got the Pimm's number six up.
477
00:50:36,760 --> 00:50:37,900
It's vodka.
478
00:50:37,900 --> 00:50:39,580
I thought they stopped making that years ago.
479
00:50:39,580 --> 00:50:40,413
They did.
480
00:51:18,330 --> 00:51:20,080
So, tell me, Brandon,
481
00:51:20,080 --> 00:51:23,340
what inspired genius we'll be enjoying in the next course.
482
00:51:23,340 --> 00:51:25,410
Ah, it's a little something
483
00:51:25,410 --> 00:51:28,710
French Milt and John, they dream up.
484
00:51:28,710 --> 00:51:32,320
We take the fingers, we wrap them in bacon,
485
00:51:32,320 --> 00:51:35,870
and serve them over white bean cassoulet.
486
00:51:35,870 --> 00:51:38,694
The white beans are from the farmer's market.
487
00:51:38,694 --> 00:51:39,527
Oh.
488
00:51:40,440 --> 00:51:42,320
Still think it's fundamentally wrong
489
00:51:42,320 --> 00:51:43,410
that we're keepin' him alive.
490
00:51:43,410 --> 00:51:45,280
I mean, really, it is not right.
491
00:51:45,280 --> 00:51:47,190
You're being ridiculous.
492
00:51:47,190 --> 00:51:48,373
Am I really?
493
00:51:48,373 --> 00:51:50,890
It is a proven fact that the hogfish,
494
00:51:50,890 --> 00:51:54,120
which is headshot in the Keys, dies more quickly,
495
00:51:54,120 --> 00:51:56,250
so heart stops pumpin' blood to the organs,
496
00:51:56,250 --> 00:51:58,190
which, in turn, preserves the meat.
497
00:51:58,190 --> 00:52:01,713
The fish never goes into shock, mean never gets sour.
498
00:52:50,010 --> 00:52:52,000
Ancient cultures have long believed
499
00:52:52,000 --> 00:52:54,080
that fear seasons the kill.
500
00:52:54,080 --> 00:52:56,440
Fear and maybe a little bit of bacon fat.
501
00:52:56,440 --> 00:52:58,500
Everything tastes better with bacon.
502
00:52:58,500 --> 00:53:02,063
I prefer to do my flavorings with my meat myself.
503
00:53:11,970 --> 00:53:14,060
So Brandon, how does he taste?
504
00:53:15,266 --> 00:53:16,099
Hannah?
505
00:53:18,418 --> 00:53:20,050
You're a part of this?
506
00:53:20,050 --> 00:53:21,154
Shit!
507
00:53:26,603 --> 00:53:28,770
I actually googled Donner party
508
00:53:28,770 --> 00:53:29,770
cookin' methods the other day.
509
00:53:29,770 --> 00:53:31,970
I musta looked at 100 different sites.
510
00:53:31,970 --> 00:53:33,870
And there was this very droll documentary
511
00:53:33,870 --> 00:53:35,900
about the whole affair, which I have to say,
512
00:53:35,900 --> 00:53:38,270
conveniently left out how they prepared the food.
513
00:53:38,270 --> 00:53:40,780
Oh, that's ridiculous.
514
00:53:40,780 --> 00:53:43,220
Those who don't learn about mistakes in the past
515
00:53:43,220 --> 00:53:45,160
are condemned to repeat them.
516
00:53:45,160 --> 00:53:47,300
That's what they say.
517
00:53:47,300 --> 00:53:49,190
Or something like that anyway.
518
00:53:50,287 --> 00:53:53,120
The only thing I did find was one word, roasted,
519
00:53:53,120 --> 00:53:54,440
which could mean anything.
520
00:53:54,440 --> 00:53:55,850
I mean, how did they roast it?
521
00:53:55,850 --> 00:53:58,050
Did they use wood like in a traditional barbecue,
522
00:53:58,050 --> 00:54:02,843
and if so, what kinda wood, hickory, oak, larch?
523
00:54:02,843 --> 00:54:04,793
I think they used mesquite out West.
524
00:54:24,510 --> 00:54:26,177
Stop your whining.
525
00:54:33,262 --> 00:54:34,095
Greg.
526
00:54:35,086 --> 00:54:38,700
Greg?
527
00:54:38,700 --> 00:54:39,533
Greg?
528
00:54:46,520 --> 00:54:48,547
Now, it's my pleasure to serve you.
529
00:55:06,610 --> 00:55:09,520
Where do you think you're going, Mueller?
530
00:55:09,520 --> 00:55:10,719
Look at you.
531
00:55:10,719 --> 00:55:15,140
Tch, tch, tch, you won't make it a block in your condition,
532
00:55:15,140 --> 00:55:17,080
not unless you let me help you.
533
00:55:17,080 --> 00:55:18,183
It's cold out there.
534
00:55:20,790 --> 00:55:23,130
Give us the bottle, Mueller.
535
00:55:23,130 --> 00:55:26,400
Stop being such a naughty boy, Mueller.
536
00:55:26,400 --> 00:55:28,920
You know you don't wanna hurt us.
537
00:55:28,920 --> 00:55:30,680
If you put that bottle down,
538
00:55:30,680 --> 00:55:34,053
I promise I'll give you the spanking of your life.
539
00:55:35,900 --> 00:55:37,773
You know you wanna give it to me.
540
00:55:40,350 --> 00:55:42,727
I like my wine full bodied.
541
00:56:06,890 --> 00:56:10,450
I am sick and tired
542
00:56:10,450 --> 00:56:13,693
of being the one getting cut on.
543
00:56:14,990 --> 00:56:17,472
I'm gonna kill everyone of you sick mother--
544
00:56:29,200 --> 00:56:30,653
Hannah.
545
00:56:33,820 --> 00:56:35,683
You little food whore.
546
00:56:39,680 --> 00:56:42,540
You guys owe me big time for this one.
547
00:56:42,540 --> 00:56:45,210
I was just supposed to seduce the prey.
548
00:56:45,210 --> 00:56:47,503
It was your job to make the kill.
549
00:56:48,860 --> 00:56:51,063
Oh well, the things I do for a good meal.
550
00:56:53,970 --> 00:56:55,083
Nice shot, Hannah.
551
00:56:57,330 --> 00:56:58,920
See what I was tellin' ya, Brandon?
552
00:56:58,920 --> 00:57:01,740
Instant kill stops the heart, meat doesn't go into shock.
553
00:57:01,740 --> 00:57:04,260
I still think there are exquisite flavors you get
554
00:57:04,260 --> 00:57:06,470
when blood pump through the heart,
555
00:57:06,470 --> 00:57:09,350
especially the fearful heart.
556
00:57:09,350 --> 00:57:11,620
You remember pig we have last week.
557
00:57:11,620 --> 00:57:12,770
Oh, you mean the cop?
558
00:57:15,150 --> 00:57:17,830
What do we do about all these bodies?
559
00:57:17,830 --> 00:57:20,180
That's a whole lot of meat.
560
00:57:20,180 --> 00:57:22,330
I have a very big deep freezer.
561
00:57:22,330 --> 00:57:24,680
Let's chunk these bodies up and get 'em on ice.
562
00:57:26,090 --> 00:57:27,640
Let's get this heart out quick.
563
00:58:14,670 --> 00:58:15,643
You're late.
564
00:58:19,640 --> 00:58:22,083
Last minute red tape, but we're here.
565
00:58:23,060 --> 00:58:23,893
Burton.
566
00:58:26,000 --> 00:58:27,600
Can you please open this, sir?
567
00:58:28,690 --> 00:58:31,030
There's no need to call me sir.
568
00:58:32,615 --> 00:58:36,370
My friends call me Snake, you know, like Plissken.
569
00:58:49,570 --> 00:58:50,403
It's clear.
570
00:59:06,350 --> 00:59:07,400
Keep movin', idiot.
571
00:59:22,729 --> 00:59:24,110
Are you ready for this last step
572
00:59:24,110 --> 00:59:26,007
in your recovery program, R.J.?
573
00:59:30,200 --> 00:59:32,113
And why are we doing this?
574
00:59:33,290 --> 00:59:36,970
I have to know, once and for all,
575
00:59:36,970 --> 00:59:40,173
that what I saw that night wasn't real,
576
00:59:41,250 --> 00:59:46,250
that it was just a figment of my overactive imagination.
577
00:59:47,350 --> 00:59:48,680
Good.
578
00:59:48,680 --> 00:59:50,710
The sooner you can accept that,
579
00:59:50,710 --> 00:59:52,843
the sooner you can move on with your life.
580
00:59:59,410 --> 01:00:00,260
Good luck, kid.
581
01:00:01,522 --> 01:00:02,939
Thanks, Burton.
582
01:00:38,693 --> 01:00:41,010
We'll give him 10 minutes.
583
01:00:41,010 --> 01:00:44,182
So, what happened in there that made him go all nutso?
584
01:00:44,182 --> 01:00:46,382
Seven years ago, his brother went missing.
585
01:00:47,940 --> 01:00:50,614
R.J. was babysitting him at the time.
586
01:01:16,040 --> 01:01:19,180
He went looking for his sibling all around the house
587
01:01:19,180 --> 01:01:21,800
and later found him dead in the basement.
588
01:01:21,800 --> 01:01:24,543
He suffered a total mental breakdown from the trauma.
589
01:01:42,640 --> 01:01:44,810
He went into a catatonic state,
590
01:01:44,810 --> 01:01:47,330
didn't talk or communicate for a year.
591
01:01:47,330 --> 01:01:49,980
He blamed himself for his brother's death.
592
01:01:49,980 --> 01:01:51,423
How'd his brother die?
593
01:01:52,830 --> 01:01:53,833
He bled to death.
594
01:01:54,750 --> 01:01:56,033
Somebody stabbed him?
595
01:01:57,200 --> 01:01:59,943
Actually, someone cut his genitals off.
596
01:02:00,980 --> 01:02:01,910
Poor kid.
597
01:02:01,910 --> 01:02:06,380
By the way, they never did find his you know what.
598
01:02:06,380 --> 01:02:08,050
Or the person who did it,
599
01:02:08,050 --> 01:02:10,073
which only added to R.J.'s paranoia.
600
01:02:11,290 --> 01:02:13,070
His religious parents had warned him
601
01:02:13,070 --> 01:02:14,860
about playing with himself.
602
01:02:14,860 --> 01:02:16,580
Masturbation was the most sinful thing
603
01:02:16,580 --> 01:02:17,770
you could do in that household,
604
01:02:17,770 --> 01:02:20,780
and if you gave into such devilish behavior,
605
01:02:20,780 --> 01:02:22,523
the knob goblin would get you.
606
01:02:42,400 --> 01:02:44,060
All right, you bastard.
607
01:02:44,060 --> 01:02:47,423
If you're real, show yourself.
608
01:03:06,040 --> 01:03:08,900
We may never know who actually killed his brother,
609
01:03:08,900 --> 01:03:11,510
but at least we can get some closure for R.J.'s psyche.
610
01:03:11,510 --> 01:03:13,410
The last step is acknowledging
611
01:03:13,410 --> 01:03:18,410
there's no such thing as demonic creatures in the basement.
612
01:03:42,900 --> 01:03:44,283
Time's up R.J.
613
01:03:46,280 --> 01:03:47,757
Did you hear me, R.J.?
614
01:03:59,440 --> 01:04:00,333
Well, shit.
615
01:04:09,850 --> 01:04:11,150
What the hell you doin'?
616
01:04:12,332 --> 01:04:13,165
Call the police.
617
01:04:16,990 --> 01:04:20,267
So, I still get paid for this, right?
618
01:10:52,223 --> 01:10:53,467
Knob goblins?
619
01:10:53,467 --> 01:10:55,803
Knob goblin, knob goblin would get you.
620
01:10:55,803 --> 01:10:57,012
Knob goblins?
621
01:10:57,012 --> 01:10:59,892
Knob goblin would get you, knob goblin.
622
01:10:59,892 --> 01:11:01,529
The knob goblin would get you.
44063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.