All language subtitles for abbey-grace [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:02,936 --> 00:00:03,936 (silence) 3 00:00:06,172 --> 00:00:07,332 (theatrical orchestral music) 4 00:00:28,995 --> 00:00:32,533 (wistful, airy music) 5 00:01:13,139 --> 00:01:16,609 (sloshy footsteps) 6 00:01:17,577 --> 00:01:21,354 - [Voiceover] Tag, you're it, Elizabeth. 7 00:01:22,048 --> 00:01:25,518 (rustling leaves) 8 00:01:36,262 --> 00:01:39,766 (suspenseful music) 9 00:01:52,045 --> 00:01:55,993 - I wonder where little gifls go when they die. 10 00:01:56,850 --> 00:02:00,059 (breezy rustling) 11 00:02:11,064 --> 00:02:14,568 (blood-curdling scream) 12 00:02:14,634 --> 00:02:17,979 - [Voioeover] Elizabeth, what have you done?! 13 00:02:20,874 --> 00:02:22,319 - You said it was my day. 14 00:02:24,277 --> 00:02:26,044 Anything I wanted. 15 00:02:26,045 --> 00:02:27,251 (blood-curdling scream) 16 00:02:27,447 --> 00:02:30,826 (vacuum motor) 17 00:02:36,055 --> 00:02:39,332 (heavy sigh) 18 00:02:39,392 --> 00:02:41,192 - I swear, you are such a little hair factory. 19 00:02:41,227 --> 00:02:44,902 Between you and Ben, I'm never gonna get this house clean. 20 00:02:45,598 --> 00:02:49,045 Well, don't mind me. 21 00:02:50,637 --> 00:02:52,116 (Screams) (rattle) 22 00:02:54,073 --> 00:02:56,610 - Damn it, Ben, you scared the crap out of me. 23 00:02:56,976 --> 00:03:00,078 Now what? 24 00:03:00,079 --> 00:03:02,080 - It's everything, Stacey. 25 00:03:02,081 --> 00:03:04,082 You, that dog. 26 00:03:04,083 --> 00:03:06,063 Everything is out of order, 27 00:03:06,152 --> 00:03:07,995 out of its place. 28 00:03:08,087 --> 00:03:10,761 Let me show you again. 29 00:03:15,094 --> 00:03:18,769 Everything must be stacked perfectly 30 00:03:18,831 --> 00:03:21,437 with exactly one pinky's-width betwen each row. 31 00:03:21,501 --> 00:03:25,103 Your pinkies are smaller than mine 32 00:03:25,104 --> 00:03:26,811 so you'll have to adjust for that. 33 00:03:26,873 --> 00:03:30,013 Got it? 34 00:03:30,109 --> 00:03:33,111 - Maybe this will work. 35 00:03:33,112 --> 00:03:34,887 - Anyway, I fixed it this time 36 00:03:34,948 --> 00:03:37,053 but please, be more thoughtful in the future. 37 00:03:37,116 --> 00:03:40,256 - You know, you're amazing. 38 00:03:40,320 --> 00:03:41,765 Not a single can out of place 39 00:03:41,821 --> 00:03:43,365 but you can't lift a single finger to help clean the house. 40 00:03:43,389 --> 00:03:45,995 - My house, my dirt. 41 00:03:46,059 --> 00:03:47,538 - Thought it was Mom's house? 42 00:03:47,627 --> 00:03:48,765 - Was. 43 00:03:48,828 --> 00:03:52,130 - Ben, you've gotta be realistic. 44 00:03:52,131 --> 00:03:53,509 I can't stay here forever and just keep taking care of... 45 00:03:53,533 --> 00:03:56,241 - No one is asking you to. 46 00:03:56,336 --> 00:03:58,338 - Ben, you gotta learn to take care of yourself 47 00:03:58,404 --> 00:04:01,078 or go somewhere someone else can. 48 00:04:01,174 --> 00:04:04,986 If you would just let me try a little bit 49 00:04:05,044 --> 00:04:06,522 of behavioral therapy, I know that I would be... 50 00:04:06,546 --> 00:04:08,321 - Don't analyze me! 51 00:04:08,381 --> 00:04:10,759 I'm not one of your case studies. 52 00:04:10,850 --> 00:04:13,126 Now, please, keep that slobber bucket away from me. 53 00:04:13,820 --> 00:04:16,994 (sigh) 54 00:04:17,056 --> 00:04:20,230 (dog barks) 55 00:04:20,326 --> 00:04:23,161 (laughs) - Good boy. 56 00:04:23,162 --> 00:04:24,162 (stomping) 57 00:04:24,197 --> 00:04:25,517 Oh, what are we gonna do with him? 58 00:04:26,866 --> 00:04:28,573 The Caged Family by Stacey Lynch, PHD, 59 00:04:30,937 --> 00:04:34,214 research, chapter one: 60 00:04:34,274 --> 00:04:36,276 (Sigh) Subject has 0CD 61 00:04:36,376 --> 00:04:39,323 and multiple phobias, the most severe of which 62 00:04:39,379 --> 00:04:41,586 is agoraphobia. 63 00:04:41,681 --> 00:04:43,058 Subject has been unable to leave his house 64 00:04:43,082 --> 00:04:44,720 for 23 years. 65 00:04:45,618 --> 00:04:49,395 Not even to attend his mother's funeral. 66 00:04:50,356 --> 00:04:54,168 Uh, that's pretty screwed-up isn't it, boy? 67 00:04:54,227 --> 00:04:56,764 Hmm? 68 00:04:56,863 --> 00:04:58,399 What are we gonna do with him? 69 00:04:58,464 --> 00:05:02,200 Well, I don't know but we're gonna have to try 70 00:05:02,201 --> 00:05:04,545 to fix him. 71 00:05:04,604 --> 00:05:05,764 But for now, we need a break. 72 00:05:05,805 --> 00:05:08,479 Come on, that's a good boy. 73 00:05:08,574 --> 00:05:10,952 (jazzy trumpet music) ♪ Let's dance, 74 00:05:11,044 --> 00:05:12,682 ♪ Oh, yeah 75 00:05:12,745 --> 00:05:14,520 ♪ I'm gonna dance with Duke 76 00:05:14,580 --> 00:05:16,253 (scat singing) 77 00:05:18,251 --> 00:05:20,458 (lips smacking) (laughing) 78 00:05:22,922 --> 00:05:25,232 (deep sigh) 79 00:05:29,228 --> 00:05:32,539 Who want's to play ball? 80 00:05:32,598 --> 00:05:34,578 Go get your ball. 81 00:05:34,634 --> 00:05:35,806 Go get your ball. 82 00:05:36,235 --> 00:05:39,546 (squeak) Gimme your ball. 83 00:05:39,605 --> 00:05:41,551 That's a good boy. 84 00:05:41,607 --> 00:05:42,950 ((109 groans) 85 00:05:43,009 --> 00:05:45,046 (squeaking) 86 00:05:50,249 --> 00:05:53,389 (ominous music) 87 00:05:58,257 --> 00:06:01,397 (dog cries) 88 00:06:15,007 --> 00:06:18,318 (dark, evocative music) 89 00:06:29,288 --> 00:06:32,497 (rustling leaves) 90 00:06:33,459 --> 00:06:36,770 (dog barks) 91 00:06:36,829 --> 00:06:39,776 Alright, already. 92 00:06:43,336 --> 00:06:46,647 (dog barks) 93 00:06:46,706 --> 00:06:47,514 Duke! 94 00:06:47,573 --> 00:06:49,246 L just swept this porch. 95 00:06:49,709 --> 00:06:53,054 You better run. 96 00:06:53,146 --> 00:06:55,422 (squeaking) Come on. 97 00:06:55,481 --> 00:06:57,654 Bring it here. 98 00:06:57,717 --> 00:06:59,594 Come on, baby. 99 00:06:59,685 --> 00:07:00,823 Come on, bring it here. 100 00:07:00,887 --> 00:07:03,265 (squeaking) 101 00:07:03,389 --> 00:07:06,268 (threatening music) 102 00:07:08,728 --> 00:07:10,435 - This is not OK! 103 00:07:12,231 --> 00:07:14,768 Get it off! 104 00:07:17,570 --> 00:07:20,779 (footsteps) 105 00:07:20,873 --> 00:07:22,216 (rattling and knocking) 106 00:07:26,345 --> 00:07:29,690 (sloshy footsteps) 107 00:07:34,353 --> 00:07:37,630 (dog panting) 108 00:07:50,369 --> 00:07:53,748 (suspenseful music) 109 00:08:02,381 --> 00:08:05,851 - No, not the dirt! 110 00:08:05,918 --> 00:08:07,596 Get in this house right now, Benjamin Lynch. 111 00:08:07,620 --> 00:08:09,398 You filthy little boy, you'll catch your death. 112 00:08:09,422 --> 00:08:12,390 - No, Mama. 113 00:08:12,391 --> 00:08:13,402 - It's none of your concern. 114 00:08:13,426 --> 00:08:15,736 (footsteps) 115 00:08:24,170 --> 00:08:27,344 - Ow. 116 00:08:31,577 --> 00:08:34,956 Mommy, it burns. 117 00:08:37,183 --> 00:08:38,890 (water dripping) 118 00:08:41,454 --> 00:08:43,400 Mommy, you're hurting me. 119 00:08:45,124 --> 00:08:47,400 - Now there's my sweet, clean son. 120 00:08:57,203 --> 00:09:00,377 (rubbing) 121 00:09:32,805 --> 00:09:36,275 (threatening music) 122 00:09:36,342 --> 00:09:39,687 - My coconut water supply is depleted. 123 00:09:39,745 --> 00:09:42,555 You were supposed to buy more yesterday. 124 00:09:42,648 --> 00:09:45,254 - What are you talking about, 125 00:09:45,318 --> 00:09:46,484 there's like 20 bottles in there? 126 00:09:46,485 --> 00:09:47,828 - Those are for my smoothies. 127 00:09:47,887 --> 00:09:49,195 You know that. 128 00:09:49,255 --> 00:09:50,488 You have to go to the store now. 129 00:09:50,489 --> 00:09:52,568 What if the weather is bad tomorrow or the car won't start? 130 00:09:52,592 --> 00:09:55,493 Anything could happen. 131 00:09:55,494 --> 00:09:57,495 It must be stocked now or I won't be able to sleep. 132 00:09:57,496 --> 00:09:59,703 - I'm not doing it. 133 00:09:59,765 --> 00:10:00,532 I'm not driving 20 miles to buy you the same thing 134 00:10:00,533 --> 00:10:01,499 I'm not driving 20 miles to buy you the same thing 135 00:10:01,500 --> 00:10:03,844 you already have. 136 00:10:03,903 --> 00:10:05,849 Drink the left side waters, please. 137 00:10:05,905 --> 00:10:08,506 - Fine. 138 00:10:08,507 --> 00:10:09,679 I'll just dehydrate then. 139 00:10:09,742 --> 00:10:11,551 You're so selfish. 140 00:10:11,611 --> 00:10:12,954 - Selfish? 141 00:10:13,045 --> 00:10:14,490 I dropped everything to come here. 142 00:10:14,580 --> 00:10:17,459 My practice is hemorrhaging money so I can be your maid 143 00:10:17,550 --> 00:10:20,518 and plan a funeral for a woman I couldn't stand. 144 00:10:20,519 --> 00:10:23,625 - And there's another thing, 145 00:10:23,689 --> 00:10:26,009 I asked you to put fresh flowers at her grave two days ago. 146 00:10:26,525 --> 00:10:30,029 - Would you look at yourself? 147 00:10:30,096 --> 00:10:32,372 You don't have a life because of Mom. 148 00:10:32,431 --> 00:10:35,533 How can you still care about that crazy woman? 149 00:10:35,534 --> 00:10:38,536 - She wasn't crazy. 150 00:10:38,537 --> 00:10:40,676 She felt things, she knew things. 151 00:10:40,740 --> 00:10:42,913 - She knew how to control you. 152 00:10:42,975 --> 00:10:44,852 - She just wanted us to be safe. 153 00:10:44,944 --> 00:10:47,151 You never understood her or me. 154 00:10:47,246 --> 00:10:49,522 You left the first chance you got. 155 00:10:49,615 --> 00:10:51,492 (ominous music) Please, Stacey, 156 00:10:51,584 --> 00:10:53,551 she's our mother. 157 00:10:53,552 --> 00:10:56,032 I'd take them myself if I could. 158 00:10:57,289 --> 00:10:59,496 - Alright, I'll do it. (sighs) 159 00:11:04,563 --> 00:11:08,443 (heavy breathing) Just so you know, 160 00:11:08,501 --> 00:11:11,277 I'm not doing this for you. 161 00:11:11,337 --> 00:11:13,044 I'm doing it for Ben. 162 00:11:13,673 --> 00:11:17,575 You know, you really screwed him up. 163 00:11:17,576 --> 00:11:19,556 And you were OK with it 164 00:11:19,645 --> 00:11:21,124 because as long as he was sick, 165 00:11:21,180 --> 00:11:22,523 he was never gonna leave you. 166 00:11:22,615 --> 00:11:24,326 But guess what, now you're gone, and he's alone. 167 00:11:24,350 --> 00:11:26,584 And now, he doesn't have the life he deserves. 168 00:11:26,585 --> 00:11:28,792 But, you know what Mom, I am gonna change that 169 00:11:28,854 --> 00:11:31,061 and give it to him. 170 00:11:31,157 --> 00:11:33,591 (rustling leaves) 171 00:11:33,592 --> 00:11:35,572 (dog groaning) 172 00:11:40,599 --> 00:11:43,808 (dramatic music) 173 00:11:44,603 --> 00:11:47,948 - Stacey, are you OK? 174 00:11:48,007 --> 00:11:50,647 - I haven't felt this good in years. 175 00:11:50,710 --> 00:11:52,189 (clap) Coconut water's on me. 176 00:11:52,278 --> 00:11:53,780 (dog growling) 177 00:11:53,846 --> 00:11:54,551 - Ah, get him off me! 178 00:11:54,647 --> 00:11:56,614 - Come on, Duke. 179 00:11:56,615 --> 00:11:57,615 Come on, boy, let's go. 180 00:11:57,650 --> 00:11:58,685 Outside, outside. 181 00:11:58,784 --> 00:11:59,785 What are you doing? 182 00:11:59,852 --> 00:12:00,694 Come on, let's get outside. 183 00:12:00,786 --> 00:12:01,594 Duke, come with me. 184 00:12:01,654 --> 00:12:03,292 Duke, this way. 185 00:12:03,355 --> 00:12:04,622 Come on now, Ben's not in the mood. 186 00:12:04,623 --> 00:12:06,068 Let's go outside, good boy. 187 00:12:06,125 --> 00:12:07,502 That's a good boy, come on. 188 00:12:09,862 --> 00:12:13,036 (gasp) 189 00:12:13,132 --> 00:12:15,612 (suspenseful music) 190 00:12:28,347 --> 00:12:31,649 That's a good boy. 191 00:12:31,650 --> 00:12:33,152 - Do you see what he has done? 192 00:12:33,219 --> 00:12:35,563 He digs and he digs 193 00:12:35,654 --> 00:12:36,928 and he brings the outside in. 194 00:12:36,989 --> 00:12:39,333 Look at this! 195 00:12:39,391 --> 00:12:40,597 - I'm sorry, he's a dog. 196 00:12:40,726 --> 00:12:42,364 That's what dogs do. 197 00:12:42,428 --> 00:12:43,972 - From now on, he stays out of the house. 198 00:12:43,996 --> 00:12:46,704 The hair, the digging, the did. 199 00:12:47,366 --> 00:12:50,540 No more. 200 00:12:50,603 --> 00:12:51,680 - We'll talk about this when you've calmed down. 201 00:12:51,704 --> 00:12:54,981 (dog barks) Hey, settle down, boy. 202 00:12:55,040 --> 00:12:57,675 Hey, hey, hey- 203 00:12:57,676 --> 00:12:59,677 Settle down, boy, settle down. 204 00:12:59,678 --> 00:13:01,658 Come on, let's go. 205 00:13:01,747 --> 00:13:02,623 Outside, outside. 206 00:13:02,715 --> 00:13:03,750 Duke, come on. 207 00:13:03,849 --> 00:13:04,657 Let's go, this way. 208 00:13:04,717 --> 00:13:06,094 What are you doing? 209 00:13:06,185 --> 00:13:07,357 Come here, boy. 210 00:13:07,419 --> 00:13:08,193 Let's go outside. 211 00:13:08,254 --> 00:13:09,358 Settle down. 212 00:13:09,421 --> 00:13:10,058 Come on, let's go. 213 00:13:10,122 --> 00:13:10,759 Outside, outside. 214 00:13:10,856 --> 00:13:12,893 Duke, come on. 215 00:13:12,958 --> 00:13:13,958 Come on, get outside. 216 00:13:14,026 --> 00:13:15,026 Come on. 217 00:13:18,063 --> 00:13:21,408 Come on, Duke. 218 00:13:21,467 --> 00:13:22,468 Alright, here we go. 219 00:13:22,568 --> 00:13:25,105 (heavy breathing) What has gotten in to you? 220 00:13:25,204 --> 00:13:27,684 Whew, I thought you had a higher tolerance for assholes. 221 00:13:28,440 --> 00:13:32,320 You're just gonna have to stay out here for now. 222 00:13:32,411 --> 00:13:35,449 Not that I wouldn't be fine with you eating him 223 00:13:35,548 --> 00:13:38,552 but he'd probably just give you a tummy ache. 224 00:13:38,818 --> 00:13:42,322 Alright, you be good. 225 00:13:42,421 --> 00:13:43,900 You stay out here. 226 00:13:43,956 --> 00:13:46,937 - I've had enough. 227 00:13:46,992 --> 00:13:47,766 He's got to go. 228 00:13:47,827 --> 00:13:49,371 - We've been here for two weeks without any trouble. 229 00:13:49,395 --> 00:13:50,728 He's just acting out because you're so hostile. 230 00:13:50,729 --> 00:13:52,730 It'll pass. 231 00:13:52,731 --> 00:13:53,809 - Acting out or not, I don't care. 232 00:13:53,833 --> 00:13:55,733 He goes! 233 00:13:55,734 --> 00:13:56,978 - Come on, you have to give him another chance. 234 00:13:57,002 --> 00:13:59,312 - He can stay outside. 235 00:13:59,405 --> 00:14:01,248 But you have to clean my comforter. 236 00:14:01,307 --> 00:14:02,740 And I mean cleaned. 237 00:14:02,741 --> 00:14:04,220 Boiling water and bleach. 238 00:14:06,779 --> 00:14:07,779 (footsteps) 239 00:14:18,924 --> 00:14:22,269 - Ah, that dog. 240 00:14:22,328 --> 00:14:24,831 (suspenseful music) 241 00:14:29,768 --> 00:14:33,045 (creaking) 242 00:14:33,105 --> 00:14:35,745 Creepy- 243 00:14:36,375 --> 00:14:39,720 (dog barking) 244 00:14:41,780 --> 00:14:42,780 - Stupid dog. 245 00:14:49,889 --> 00:14:53,098 (Creak) 246 00:14:59,531 --> 00:15:02,705 (slam) 247 00:15:02,801 --> 00:15:04,474 (startled cry) 248 00:15:04,536 --> 00:15:06,314 - Damn it, Ben, you scared the crap out of me. 249 00:15:06,338 --> 00:15:09,807 - I need my coconut water. 250 00:15:09,808 --> 00:15:11,481 (Sigh) - Stop creepin' around. 251 00:15:11,543 --> 00:15:14,854 - [Ben] I need my coconut water. 252 00:15:14,914 --> 00:15:17,918 (sigh) 253 00:15:18,017 --> 00:15:20,861 - Fine. 254 00:15:20,920 --> 00:15:23,059 Excuse me. 255 00:15:27,192 --> 00:15:30,662 (suspenseful music) 256 00:15:30,729 --> 00:15:32,731 Hey. 257 00:15:32,831 --> 00:15:34,936 Hey, don't worry, buddy. 258 00:15:35,000 --> 00:15:37,480 Everything's gonna be OK. 259 00:15:37,536 --> 00:15:40,073 Yeah. (bark) 260 00:15:40,172 --> 00:15:40,980 OK, alright, honey. 261 00:15:41,040 --> 00:15:43,077 You just behave until I get back. 262 00:15:43,175 --> 00:15:45,155 Mom will bring you a treat, OK? 263 00:15:45,210 --> 00:15:47,190 (lips smack) Alright, be a good boy. 264 00:16:00,859 --> 00:16:03,897 - No. 265 00:16:03,963 --> 00:16:06,239 No, no, little girl. 266 00:16:07,099 --> 00:16:10,808 You're gonna get yourself killed. 267 00:16:15,107 --> 00:16:18,316 What? 268 00:16:20,879 --> 00:16:24,349 (barking and snarling) 269 00:16:28,454 --> 00:16:29,454 (barking) 270 00:16:37,396 --> 00:16:40,707 (snarling) 271 00:17:03,022 --> 00:17:06,196 What?! 272 00:17:06,291 --> 00:17:07,497 (barking) 273 00:17:07,593 --> 00:17:09,402 What do you want?! 274 00:17:10,529 --> 00:17:13,874 (Creepy music) 275 00:17:14,033 --> 00:17:17,412 What the Hell? 276 00:17:36,021 --> 00:17:39,195 Shit! 277 00:17:39,291 --> 00:17:40,929 (growling and barking) 278 00:17:42,795 --> 00:17:44,934 (barking) 279 00:17:47,499 --> 00:17:50,878 (intense music) 280 00:17:53,539 --> 00:17:55,576 Damn It, Stacey, it's not a barn. 281 00:17:57,743 --> 00:18:00,917 (barking) 282 00:18:03,549 --> 00:18:05,859 (footsteps) 283 00:18:06,919 --> 00:18:09,923 (rattle) 284 00:18:11,223 --> 00:18:12,223 (heavy breathing) 285 00:18:32,277 --> 00:18:35,622 One for me, 286 00:18:37,249 --> 00:18:39,195 and one for Duke. 287 00:18:42,955 --> 00:18:44,263 (barking) 288 00:18:47,793 --> 00:18:49,795 Make it two. 289 00:19:05,544 --> 00:19:08,855 (clanging) 290 00:19:21,660 --> 00:19:25,062 (barking and growling) 291 00:19:25,063 --> 00:19:26,872 (grunting) 292 00:19:33,071 --> 00:19:36,609 (panicked groans) (snarling) 293 00:19:44,082 --> 00:19:47,256 (rattling) 294 00:19:47,319 --> 00:19:49,993 (heavy breathing) 295 00:19:50,088 --> 00:19:52,068 (slam) (snarling) 296 00:19:52,157 --> 00:19:55,104 (scratching) 297 00:20:11,276 --> 00:20:14,450 (sigh) 298 00:20:14,513 --> 00:20:18,051 (heavy breathing) Good boy. 299 00:20:19,117 --> 00:20:22,257 (scratching) 300 00:20:22,321 --> 00:20:25,530 (barking and snarling) 301 00:20:30,128 --> 00:20:31,128 Oh, shit. 302 00:20:37,202 --> 00:20:40,513 (knocking) 303 00:20:41,039 --> 00:20:44,141 (slam) 304 00:20:44,142 --> 00:20:45,142 (barking) 305 00:20:45,677 --> 00:20:49,124 (snarling and scratching) 306 00:20:57,689 --> 00:21:01,068 (phone ringing) 307 00:21:01,393 --> 00:21:04,567 - Hello. 308 00:21:04,663 --> 00:21:06,163 - Stacey, your dog... (guttural voice) 309 00:21:06,164 --> 00:21:09,668 Stacey! (guttural voice) 310 00:21:09,735 --> 00:21:12,341 Sta...! (guttural voice) 311 00:21:12,404 --> 00:21:13,712 (anguished groan) 312 00:21:13,772 --> 00:21:14,580 - Hello? 313 00:21:14,673 --> 00:21:15,673 (busy signal) 314 00:21:16,174 --> 00:21:19,383 Jesus. (mumbles) 315 00:21:19,444 --> 00:21:22,584 (car engine) 316 00:21:35,394 --> 00:21:38,898 (suspenseful music) 317 00:21:45,637 --> 00:21:48,811 Ben? 318 00:21:49,207 --> 00:21:52,188 Duke?! 319 00:21:52,477 --> 00:21:54,650 Duke?! 320 00:21:55,747 --> 00:21:58,215 Ben?! 321 00:21:58,216 --> 00:21:59,354 (growl) 322 00:21:59,418 --> 00:22:01,591 Duke? 323 00:22:01,653 --> 00:22:02,653 (barking and snarling) 324 00:22:02,821 --> 00:22:06,223 What's wrong, boy? 325 00:22:06,224 --> 00:22:07,362 (barking and snarling) 326 00:22:08,260 --> 00:22:11,571 OK, stop it. 327 00:22:11,630 --> 00:22:12,938 Duke, stop it right now! 328 00:22:12,998 --> 00:22:14,841 (growling) 329 00:22:15,834 --> 00:22:19,611 - [Ben] Stacey, somethings wrong with him! 330 00:22:19,671 --> 00:22:22,379 (snarling and barking) 331 00:22:23,241 --> 00:22:26,620 (panicked yelps) 332 00:22:37,356 --> 00:22:40,894 (barking and snarling) 333 00:22:48,367 --> 00:22:51,837 - [Ben] Duke, no! 334 00:23:00,545 --> 00:23:04,083 (snarling and barking) 335 00:23:07,486 --> 00:23:09,193 (panicked yelps) 336 00:23:16,628 --> 00:23:19,973 - Oh my, God. 337 00:23:20,031 --> 00:23:21,567 (barking and snarling) 338 00:23:49,528 --> 00:23:52,998 (heavy breathing) 339 00:23:55,267 --> 00:23:57,804 (phone ringing) 340 00:23:58,437 --> 00:24:01,441 Ben, is that you? (guttural voice) 341 00:24:03,041 --> 00:24:05,544 (guttural voice) 342 00:24:10,348 --> 00:24:13,693 (suspenseful music) 343 00:24:37,042 --> 00:24:40,353 (heavy breathing) 344 00:24:46,485 --> 00:24:49,762 (rapping) 345 00:24:49,821 --> 00:24:51,494 Ben, it's me. 346 00:24:51,590 --> 00:24:52,728 Open up. 347 00:24:52,791 --> 00:24:53,895 Open the door. 348 00:24:57,395 --> 00:25:00,397 Ben. 349 00:25:00,398 --> 00:25:02,537 Let me in. 350 00:25:03,301 --> 00:25:06,339 - Where is he? 351 00:25:06,471 --> 00:25:07,506 - I don't know. 352 00:25:07,606 --> 00:25:08,606 He's out back somewhere. 353 00:25:08,640 --> 00:25:10,400 - Something is seriously wrong with that dog. 354 00:25:10,442 --> 00:25:12,409 (panting) - I don't know, he just... 355 00:25:12,410 --> 00:25:13,621 He must be injured or sick or something. 356 00:25:13,645 --> 00:25:16,413 I don't know, he's never done anything like this before. 357 00:25:16,414 --> 00:25:19,416 I mean, he doesn't even chase squirrels. 358 00:25:19,417 --> 00:25:20,760 - He's not normal. 359 00:25:20,819 --> 00:25:22,296 I fed him two Xanax and he's more vicious than ever. 360 00:25:22,320 --> 00:25:24,357 - What?! 361 00:25:24,489 --> 00:25:25,524 You drugged my dog? 362 00:25:25,624 --> 00:25:27,424 How dare you?! 363 00:25:27,425 --> 00:25:29,237 I mean, he just probably had a bad reaction or something. 364 00:25:29,261 --> 00:25:31,428 - He tried to kill me. 365 00:25:31,429 --> 00:25:32,940 - [Stacey] Oh my, God. - Xanax doesn't do that. 366 00:25:32,964 --> 00:25:35,570 (heavy breathing) I'm calling Animal Control. 367 00:25:35,634 --> 00:25:38,114 - What?! 368 00:25:38,169 --> 00:25:39,170 No! 369 00:25:39,271 --> 00:25:41,046 He's just sick! 370 00:25:44,009 --> 00:25:45,049 - Stacey, don't be a fool. 371 00:25:47,445 --> 00:25:50,447 - Screw you, Ben. 372 00:25:50,448 --> 00:25:53,588 (short panicked breaths) 373 00:25:58,456 --> 00:26:01,835 (heavy breathing) 374 00:26:18,476 --> 00:26:21,685 Where did he go? 375 00:26:21,746 --> 00:26:23,748 - With any luck, off to die. 376 00:26:23,848 --> 00:26:25,568 - You just can't help being a dick, can you? 377 00:26:26,885 --> 00:26:30,389 I have to find him. 378 00:26:31,256 --> 00:26:34,430 (eerie music) 379 00:26:39,931 --> 00:26:43,105 Run. 380 00:26:45,503 --> 00:26:48,541 (gasping) 381 00:26:48,607 --> 00:26:51,588 (squeak) 382 00:26:53,878 --> 00:26:55,880 (Padding) 383 00:26:58,350 --> 00:27:01,820 (dramatic music) Close the door. 384 00:27:01,886 --> 00:27:05,265 (growling) 385 00:27:05,357 --> 00:27:08,525 No, Duke. 386 00:27:08,526 --> 00:27:10,335 (barking) 387 00:27:10,395 --> 00:27:12,529 Duke, stay. 388 00:27:12,530 --> 00:27:13,907 (snarling and barking) 389 00:27:13,965 --> 00:27:16,741 No. 390 00:27:16,801 --> 00:27:18,678 Duke, please. 391 00:27:18,770 --> 00:27:21,538 Please don't. 392 00:27:21,539 --> 00:27:23,416 (snarling and barking) 393 00:27:23,475 --> 00:27:26,354 Oh, Duke, please. 394 00:27:26,444 --> 00:27:28,822 Please... (whimpering) 395 00:27:28,913 --> 00:27:31,894 (snarling) 396 00:27:31,950 --> 00:27:35,261 (anguished yell) (crack) 397 00:27:36,121 --> 00:27:39,500 (rattling and clatter) 398 00:27:45,130 --> 00:27:48,339 (slam) 399 00:27:49,934 --> 00:27:50,934 Oh my, God, Duke. 400 00:27:53,438 --> 00:27:54,571 I'm so sorry. 401 00:27:54,572 --> 00:27:55,607 Ben! 402 00:27:55,674 --> 00:27:56,709 (crying) Ben, help me! 403 00:27:56,808 --> 00:27:58,754 (crying) Oh, Duke, I'm so sorry. 404 00:27:58,810 --> 00:28:02,019 What is going on? 405 00:28:02,113 --> 00:28:03,558 Ben! 406 00:28:03,648 --> 00:28:06,788 Help me! (crying) 407 00:28:07,619 --> 00:28:10,964 (footsteps) 408 00:28:28,873 --> 00:28:32,184 - ls he OK? 409 00:28:32,277 --> 00:28:35,588 - I don't know. 410 00:28:35,980 --> 00:28:39,359 - The collar. 411 00:28:40,385 --> 00:28:43,730 - I had to leave it there. 412 00:28:43,822 --> 00:28:46,701 - Will they let you stay with him? 413 00:28:46,791 --> 00:28:49,101 They should. 414 00:28:49,160 --> 00:28:50,671 I'll take care of things until you get back. 415 00:28:50,695 --> 00:28:53,175 - You take care of things? 416 00:28:53,231 --> 00:28:55,632 You left me there. 417 00:28:55,633 --> 00:28:58,842 - I didn't mean to. 418 00:28:58,903 --> 00:29:01,076 I froze. 419 00:29:01,172 --> 00:29:03,209 - You weren't too frozen to run! 420 00:29:03,308 --> 00:29:07,256 ("The Breath And The Promise" by James Beauregard) 421 00:29:22,327 --> 00:29:25,638 (sniffling) 422 00:29:31,236 --> 00:29:34,513 (knocking) 423 00:29:34,572 --> 00:29:36,609 Go away. 424 00:29:43,414 --> 00:29:46,884 - Just for me to say I'm sorry. 425 00:29:51,456 --> 00:29:54,733 - Is there Xanax in it? 426 00:29:54,793 --> 00:29:57,171 - No. 427 00:29:57,262 --> 00:30:00,573 - Can I have one? 428 00:30:07,806 --> 00:30:11,151 Make it two. 429 00:30:39,737 --> 00:30:43,116 (crickets chirping) 430 00:30:46,177 --> 00:30:48,179 (creepy ominous music) 431 00:30:52,684 --> 00:30:53,822 (ticking clock) 432 00:31:00,325 --> 00:31:03,760 (barking) (scream) 433 00:31:03,761 --> 00:31:06,901 (intensely dramatic music) 434 00:31:17,775 --> 00:31:21,382 (muffled, anguished cries) 435 00:31:37,795 --> 00:31:41,174 (panicked gasp) 436 00:31:41,666 --> 00:31:44,801 (slam) 437 00:31:44,802 --> 00:31:46,782 (breezy rustling) 438 00:32:00,752 --> 00:32:03,858 (footsteps) 439 00:32:08,359 --> 00:32:12,000 - You know, I'm really reluctant to ask 440 00:32:12,063 --> 00:32:15,272 but it is very important. 441 00:32:15,366 --> 00:32:16,640 - What, Ben? 442 00:32:16,701 --> 00:32:18,679 - You left my coconut water on the porch yesterday. 443 00:32:18,703 --> 00:32:21,081 Now it is ruined. 444 00:32:21,172 --> 00:32:22,249 - You have got to be kidding me. 445 00:32:22,273 --> 00:32:24,879 You simply take the left side waters 446 00:32:24,943 --> 00:32:26,843 and move some over to the... 447 00:32:26,844 --> 00:32:29,484 ls this a game? 448 00:32:29,547 --> 00:32:31,652 Are you playing a game now? 449 00:32:31,716 --> 00:32:33,821 - What have you done? 450 00:32:33,918 --> 00:32:35,522 You've moved my water. 451 00:32:35,586 --> 00:32:36,963 (Sigh) - I haven't touched 452 00:32:37,055 --> 00:32:38,090 your stupid water. 453 00:32:38,189 --> 00:32:39,497 Why would I touch your water? 454 00:32:39,557 --> 00:32:40,868 - So you wouldn't have to go back and get more. 455 00:32:40,892 --> 00:32:42,892 - You know, I don't have the energy for this today. 456 00:32:48,866 --> 00:32:52,006 (quiet squeal) 457 00:33:14,892 --> 00:33:18,533 (rustling leaves) (gloomy music) 458 00:33:22,900 --> 00:33:26,074 - I think we should talk about our situation. 459 00:33:26,137 --> 00:33:28,905 - I'm done discussing coconut water. 460 00:33:28,906 --> 00:33:31,908 - No, not that. 461 00:33:31,909 --> 00:33:33,115 I mean, our living situation. 462 00:33:33,611 --> 00:33:37,252 Well, you've been here for two weeks 463 00:33:37,315 --> 00:33:40,319 and I don't feel like you're making an effort 464 00:33:40,418 --> 00:33:43,058 - Oh, really? 465 00:33:43,121 --> 00:33:44,498 - Wait. 466 00:33:44,589 --> 00:33:45,727 I have more. 467 00:33:45,790 --> 00:33:47,736 First, you mock me 468 00:33:47,792 --> 00:33:49,567 and you treat me like a child 469 00:33:49,627 --> 00:33:51,504 and then you make me beg 470 00:33:51,596 --> 00:33:52,773 for what little help you do give. 471 00:33:52,797 --> 00:33:54,640 I need you here for me. 472 00:33:54,699 --> 00:33:56,259 And sometimes you're just plain hateful. 473 00:33:56,300 --> 00:33:58,935 - Not trying? 474 00:33:58,936 --> 00:34:00,643 Take a look in the mirror. 475 00:34:00,705 --> 00:34:02,939 Hateful, sometimes 476 00:34:02,940 --> 00:34:05,216 but you're ungrateful and lazy. 477 00:34:05,476 --> 00:34:09,322 You know, since you won't accept any real help 478 00:34:09,380 --> 00:34:10,723 from me anyway, 479 00:34:10,815 --> 00:34:11,948 maybe you just don't need anyone here at all. 480 00:34:11,949 --> 00:34:13,950 So, believe me, as soon as Duke's better, we're gone. 481 00:34:13,951 --> 00:34:16,830 - Wait. 482 00:34:16,888 --> 00:34:18,890 I don't want that. 483 00:34:18,990 --> 00:34:21,834 I'm sorry. 484 00:34:21,893 --> 00:34:23,960 Let's just try to treat each other better. 485 00:34:23,961 --> 00:34:26,100 Can we agree on that? 486 00:34:26,998 --> 00:34:30,207 - Sure. 487 00:34:30,701 --> 00:34:34,308 Look, I need to tell you something. 488 00:34:34,372 --> 00:34:37,842 Ben, I think you're getting worse. 489 00:34:37,909 --> 00:34:41,015 I called a colleague of mine, Dr. Thompson, 490 00:34:41,079 --> 00:34:43,423 to come out... 491 00:34:43,514 --> 00:34:44,185 " No! 492 00:34:44,248 --> 00:34:45,283 I'm not the crazy one. 493 00:34:45,383 --> 00:34:46,983 Call him and tell him not to come. 494 00:34:46,984 --> 00:34:48,327 - It's too late. 495 00:34:48,386 --> 00:34:49,963 - Well, when he gets here than I'll just throw him out... 496 00:34:49,987 --> 00:34:52,263 - What is it? 497 00:34:52,323 --> 00:34:54,826 - Nothing, there's just a pretty girl 498 00:34:54,892 --> 00:34:57,771 standing in the doorway. 499 00:34:57,862 --> 00:34:59,996 - No there isn't. 500 00:34:59,997 --> 00:35:02,204 That's the doctor you're gonna throw out on her ass. 501 00:35:02,500 --> 00:35:05,640 Hi. 502 00:35:05,703 --> 00:35:06,340 - Hi, how are you? 503 00:35:06,404 --> 00:35:08,148 So good to see you. - [Stacey] Oh my, goodness. 504 00:35:08,172 --> 00:35:09,207 Come in. 505 00:35:09,273 --> 00:35:09,944 - Thanks. 506 00:35:10,041 --> 00:35:12,647 And you must be Ben. 507 00:35:12,710 --> 00:35:14,485 How are you? 508 00:35:14,545 --> 00:35:15,888 - I'm uh... 509 00:35:15,947 --> 00:35:17,157 - OK, we'll come back to you later. 510 00:35:17,181 --> 00:35:19,661 - Cool house. 511 00:35:19,717 --> 00:35:21,594 - It was a boarding school for gifls. 512 00:35:21,686 --> 00:35:23,393 - Hmm. - [Ben] It closed in 1919 513 00:35:23,454 --> 00:35:24,956 when the headmistress hanged herself. 514 00:35:25,089 --> 00:35:26,864 - Ew, and you grew up here? 515 00:35:26,924 --> 00:35:28,460 - She didn't do it in the house. 516 00:35:31,028 --> 00:35:34,737 - Your brother seems so sweet. 517 00:35:34,799 --> 00:35:36,479 - Yech, don't let him fool you, he's crazy. 518 00:35:36,567 --> 00:35:39,912 - Crazy cute. - [Stacey] Mmm... 519 00:35:39,971 --> 00:35:41,507 (lip) (scream) 520 00:35:44,041 --> 00:35:47,318 - Everything OK in here? 521 00:35:47,378 --> 00:35:49,187 - Look. 522 00:35:49,247 --> 00:35:50,046 (suspenseful music) 523 00:35:50,047 --> 00:35:51,058 Somebody should check that out. 524 00:35:51,082 --> 00:35:53,460 (sighs) - I guess it's up to me. 525 00:35:56,053 --> 00:35:58,033 - I guess, I guess I could go. 526 00:35:59,724 --> 00:36:02,898 - [Stacey] Yeah, save it. 527 00:36:14,939 --> 00:36:18,074 God. 528 00:36:18,075 --> 00:36:20,055 (footsteps) 529 00:36:23,814 --> 00:36:24,814 (sceam) - Stacey! 530 00:36:27,118 --> 00:36:29,085 Are you alright?! 531 00:36:29,086 --> 00:36:30,086 (scream) 532 00:36:30,121 --> 00:36:31,156 - Stacey! 533 00:36:31,255 --> 00:36:32,734 Please, say something! 534 00:36:32,790 --> 00:36:34,235 - It's a spider! 535 00:36:34,292 --> 00:36:36,135 L got m 536 00:36:39,764 --> 00:36:43,075 That's weird. 537 00:36:45,336 --> 00:36:47,043 (panting) 538 00:36:48,673 --> 00:36:51,847 I don't see anything. 539 00:36:52,176 --> 00:36:54,520 (sigh) Sorry- 540 00:36:55,646 --> 00:36:56,488 I hate those little bastards. 541 00:36:56,547 --> 00:36:58,527 Anyway, there's nothing up there. 542 00:36:58,616 --> 00:37:00,061 Not a speck. 543 00:37:00,117 --> 00:37:01,757 But I did find this really weird painting. 544 00:37:02,220 --> 00:37:05,030 - I'm not staying in here. 545 00:37:05,890 --> 00:37:07,198 - There's always Mother's room. 546 00:37:07,291 --> 00:37:09,125 - That's where she died. 547 00:37:09,126 --> 00:37:10,605 - Pass. 548 00:37:10,661 --> 00:37:11,661 Anybody die on the couch? 549 00:37:15,132 --> 00:37:18,238 (creepy choral music) 550 00:37:38,422 --> 00:37:42,097 - So, last night was pretty strange. 551 00:37:43,160 --> 00:37:46,972 Does that sort of thing happen a lot? 552 00:37:47,031 --> 00:37:49,011 - Not so much. 553 00:37:49,066 --> 00:37:50,670 - Your house is kind of freaking me out. 554 00:37:50,735 --> 00:37:53,113 I did some research. 555 00:37:53,237 --> 00:37:57,173 They said that there was a punishment room 556 00:37:57,174 --> 00:37:59,175 where the headmistress locked up 557 00:37:59,176 --> 00:38:01,622 the little girls for days. 558 00:38:01,679 --> 00:38:04,057 - Not likely. 559 00:38:04,115 --> 00:38:05,560 I know every inch of this house. 560 00:38:05,616 --> 00:38:08,460 One of the benefits of being a shut-in. 561 00:38:08,552 --> 00:38:10,725 Wait a minute. 562 00:38:10,788 --> 00:38:13,769 That's her. 563 00:38:13,858 --> 00:38:15,895 Stacey, that's the girl I saw petting Duke. 564 00:38:15,960 --> 00:38:19,407 Her hair is cut up but that's her. 565 00:38:19,463 --> 00:38:22,273 See, she even has the leg brace on. 566 00:38:22,366 --> 00:38:25,201 - That photo was taken in 1919. so... 567 00:38:25,202 --> 00:38:28,581 - Third from the left, Abbey Grace. 568 00:38:29,206 --> 00:38:33,209 Hey, isn't that one of the names from your painting? 569 00:38:33,210 --> 00:38:35,884 - After they closed this school, hmmm, 570 00:38:35,946 --> 00:38:38,552 it was sold as a private residence 571 00:38:38,616 --> 00:38:40,493 where, in 1943. 572 00:38:40,818 --> 00:38:44,595 another little girl slaughtered her family. 573 00:38:44,655 --> 00:38:47,499 - Any good news in there? 574 00:38:47,591 --> 00:38:49,867 - Not really. 575 00:38:49,927 --> 00:38:51,804 After she killed her family, 576 00:38:51,896 --> 00:38:54,206 she hung herself from your oak tree. 577 00:38:54,298 --> 00:38:56,904 - Wow. 578 00:38:56,967 --> 00:38:57,604 - I don't get it. 579 00:38:57,668 --> 00:38:59,212 How does a child manage to kill her whole family? 580 00:38:59,236 --> 00:39:02,217 - I don't know, element of surprise? 581 00:39:02,273 --> 00:39:04,719 - I'm gonna go in town, gonna go check on Duke. 582 00:39:04,775 --> 00:39:07,243 - You're going in to town? 583 00:39:07,244 --> 00:39:08,450 ' [Stacey] Yeah. 584 00:39:08,512 --> 00:39:12,187 I'll get your coconut water. 585 00:39:16,454 --> 00:39:19,628 " Ben? 586 00:39:19,690 --> 00:39:22,466 I'd like to help you with your issues. 587 00:39:23,361 --> 00:39:26,831 Would that be OK? 588 00:39:29,867 --> 00:39:30,867 Great. 589 00:39:33,270 --> 00:39:36,547 So, you said that touching was a major challenge for you. 590 00:39:37,274 --> 00:39:40,721 Let's just jump in with both hands. 591 00:39:41,812 --> 00:39:45,259 (gasps) Sorry, hold on. 592 00:39:46,484 --> 00:39:49,658 OK. 593 00:39:55,292 --> 00:39:59,001 So, when did it all start for you? 594 00:39:59,230 --> 00:40:02,332 Like, what age do you think? 595 00:40:02,333 --> 00:40:03,453 Like, what age do you think? 596 00:40:04,168 --> 00:40:07,274 See, it's good. 597 00:40:07,338 --> 00:40:09,511 It's good. 598 00:40:09,573 --> 00:40:11,849 Ben, you're doing so good. 599 00:40:11,909 --> 00:40:13,616 Are you ready to take another step further? 600 00:40:13,711 --> 00:40:16,351 Ready? 601 00:40:16,414 --> 00:40:19,190 Good job. 602 00:40:19,250 --> 00:40:20,593 And we're just gonna take 603 00:40:20,684 --> 00:40:23,319 step. 604 00:40:23,320 --> 00:40:25,357 You know what? 605 00:40:25,423 --> 00:40:27,232 It's OK. 606 00:40:27,324 --> 00:40:30,965 It looks like rain, anyways. 607 00:40:34,198 --> 00:40:35,198 (blowing wind) 608 00:40:40,771 --> 00:40:41,771 - Geez. (whoosh) 609 00:40:44,241 --> 00:40:45,914 (slam) 610 00:40:46,010 --> 00:40:47,182 (thud) 611 00:40:47,244 --> 00:40:49,281 (whimpering) 612 00:40:49,413 --> 00:40:51,552 - Ow, ow ow. 613 00:40:59,356 --> 00:41:02,633 (panicked gasping) 614 00:41:06,797 --> 00:41:07,797 Stacey. 615 00:41:10,067 --> 00:41:11,444 Stacey! 616 00:41:14,271 --> 00:41:15,271 Help me! 617 00:41:17,374 --> 00:41:19,650 I'm in the basement! 618 00:41:22,413 --> 00:41:23,756 Stacey! 619 00:41:26,116 --> 00:41:29,325 Bridget! 620 00:41:31,422 --> 00:41:33,299 I'm down here! 621 00:41:34,825 --> 00:41:37,393 Help! 622 00:41:37,394 --> 00:41:39,395 Please! 623 00:41:39,396 --> 00:41:41,103 Please! 624 00:41:41,165 --> 00:41:43,668 (panting) 625 00:41:53,110 --> 00:41:56,887 - What in the world are you doing down here? 626 00:41:56,947 --> 00:41:58,414 - I fell. 627 00:41:58,415 --> 00:41:59,826 - [Bridget] Jesus, Ben, are you alright? 628 00:41:59,850 --> 00:42:01,955 - I need a shower. 629 00:42:04,355 --> 00:42:06,232 - You need to check on him. 630 00:42:07,825 --> 00:42:08,997 (sighs) - He's fine. 631 00:42:09,093 --> 00:42:11,073 Just a little dirty. 632 00:42:11,128 --> 00:42:12,272 Hell, it'll probably do him some good. 633 00:42:12,296 --> 00:42:13,741 - Stacey. 634 00:42:13,797 --> 00:42:15,431 - You go, he'd rather you check on him anyway. 635 00:42:15,432 --> 00:42:18,606 - Fine. 636 00:42:21,839 --> 00:42:24,979 Ben? 637 00:42:25,042 --> 00:42:26,316 Are you alright? 638 00:42:26,377 --> 00:42:27,657 I knocked but you didn't answer. 639 00:42:27,711 --> 00:42:31,318 - It's the craziest thing. 640 00:42:31,382 --> 00:42:33,142 I was reviewing the footage from the basement 641 00:42:33,183 --> 00:42:36,130 and, well, let me just show you. 642 00:42:36,186 --> 00:42:38,564 - Footage? 643 00:42:38,656 --> 00:42:40,363 - Yes, Mother had cameras put in. 644 00:42:41,191 --> 00:42:44,400 (clicking) 645 00:42:47,131 --> 00:42:48,974 I swear, 646 00:42:50,367 --> 00:42:52,367 I saw something reach from the shadows and grab me. 647 00:43:01,679 --> 00:43:05,183 You believe me, right? 648 00:43:05,249 --> 00:43:07,195 - Of course I do. 649 00:43:07,251 --> 00:43:09,485 - I can't, I'm sorry, I can't. 650 00:43:09,486 --> 00:43:12,092 - No, you were traumatized. 651 00:43:12,156 --> 00:43:13,829 It was wrong of me. 652 00:43:25,502 --> 00:43:28,949 (unsettling airy music) 653 00:43:53,597 --> 00:43:56,976 (thud) (Sighs) 654 00:43:57,067 --> 00:43:58,910 - You're so stupid. 655 00:43:59,536 --> 00:44:02,574 So stupid. 656 00:44:02,640 --> 00:44:06,144 You're so stupid. 657 00:44:07,444 --> 00:44:10,482 (Sighs) 658 00:44:20,124 --> 00:44:23,503 (muffled, anguished cries) 659 00:44:27,331 --> 00:44:29,171 Stacey, is there something wrong with your leg? 660 00:44:31,268 --> 00:44:34,545 (muffled, anguished cries) 661 00:44:52,589 --> 00:44:56,093 (suspenseful music) (gasps) 662 00:45:04,835 --> 00:45:08,339 - What the Hell, Stacey? 663 00:45:08,439 --> 00:45:09,577 - You got to be kidding me. 664 00:45:09,640 --> 00:45:12,917 This is weird, even for his standards. 665 00:45:14,311 --> 00:45:17,622 I can't even take this. 666 00:45:17,881 --> 00:45:21,192 - Calm down. 667 00:45:21,285 --> 00:45:22,429 We'll just put everything back. 668 00:45:22,453 --> 00:45:24,592 - Put what back? 669 00:45:24,688 --> 00:45:25,865 - This is too much, Ben, even for you. 670 00:45:25,889 --> 00:45:28,495 - You really think I did this? 671 00:45:28,559 --> 00:45:30,232 - Who else? 672 00:45:30,327 --> 00:45:31,135 You stack shit everywhere. 673 00:45:31,195 --> 00:45:32,970 Everything's lines up perfect and organized. 674 00:45:33,030 --> 00:45:35,408 I'm sure by some sod of screwed-up logic of yours. 675 00:45:35,499 --> 00:45:38,139 - There must be a simple explanation. 676 00:45:38,202 --> 00:45:41,081 You could have done it without knowing, Ben. 677 00:45:41,171 --> 00:45:43,151 " Me? 678 00:45:43,207 --> 00:45:44,584 What about Stacey? 679 00:45:44,708 --> 00:45:46,517 She's trying to drive me crazy 680 00:45:46,577 --> 00:45:47,654 so she can write about it in her stupid book. 681 00:45:47,678 --> 00:45:50,352 Yeah, I know about that. 682 00:45:50,414 --> 00:45:52,587 You should write about yourself. 683 00:45:52,683 --> 00:45:54,492 I'm not the one who had the breakdown. 684 00:45:54,551 --> 00:45:56,724 - Stacey? 685 00:45:56,820 --> 00:45:57,662 - What happened when I was 17 686 00:45:57,721 --> 00:45:59,530 has nothing to do with this, Ben. 687 00:45:59,590 --> 00:46:02,093 You're just messing with me. 688 00:46:02,192 --> 00:46:04,331 - The video. 689 00:46:04,394 --> 00:46:06,374 We can watch the video. 690 00:46:06,597 --> 00:46:09,077 (clicking) 691 00:46:12,202 --> 00:46:14,478 (snarl) 692 00:46:15,439 --> 00:46:16,672 - Holy shit, what the Hell was that? 693 00:46:16,673 --> 00:46:18,710 - It's Abbey Grace, look. 694 00:46:18,776 --> 00:46:22,155 - Back it up. 695 00:46:25,949 --> 00:46:29,419 - You saw it, right? 696 00:46:29,520 --> 00:46:30,123 - Yes. 697 00:46:30,187 --> 00:46:30,892 - Stacey, you too? 698 00:46:30,954 --> 00:46:32,688 - Yeah, right, Ben, this isn't funny. 699 00:46:32,689 --> 00:46:34,532 I don't know how you did that. 700 00:46:34,591 --> 00:46:36,628 Stop screwing with me. 701 00:46:36,760 --> 00:46:38,569 - I did nothing. 702 00:46:38,629 --> 00:46:39,630 - Come on, guys. 703 00:46:39,763 --> 00:46:41,470 Stacey! 704 00:46:46,370 --> 00:46:49,705 - He rigged it somehow. 705 00:46:49,706 --> 00:46:52,708 Just to get attention. 706 00:46:52,709 --> 00:46:54,710 - I believe him. 707 00:46:54,711 --> 00:46:55,711 - What? 708 00:46:55,746 --> 00:46:57,589 - I'm not saying that he didn't do it 709 00:46:57,648 --> 00:46:59,425 but maybe he just doesn't know that he did it. 710 00:46:59,449 --> 00:47:02,658 - Well, either way, 711 00:47:02,753 --> 00:47:04,720 I just can't do it anymore. 712 00:47:04,721 --> 00:47:07,099 When Duke's better, I'm just gonna put him in a facility 713 00:47:07,157 --> 00:47:10,161 and sell the house. 714 00:47:10,260 --> 00:47:12,399 - He's all the family that you have. 715 00:47:12,462 --> 00:47:14,066 Just don't make any rash decisions. 716 00:47:14,998 --> 00:47:18,309 What if...? 717 00:47:18,402 --> 00:47:19,779 - What? 718 00:47:19,837 --> 00:47:22,215 - What if he didn't do it? 719 00:47:22,306 --> 00:47:24,809 How would you explain it? 720 00:47:24,908 --> 00:47:27,718 - I don't know, what do you think? 721 00:47:27,911 --> 00:47:31,552 - Maybe we have some kind of 722 00:47:31,615 --> 00:47:33,720 0CD poltergeist on our hands. 723 00:47:34,184 --> 00:47:37,688 - So, you think my mother came back 724 00:47:37,821 --> 00:47:39,095 and rearranged the kitchen? 725 00:47:39,156 --> 00:47:40,756 (laughs) - Maybe. 726 00:47:40,757 --> 00:47:43,738 I'm gonna go inside. 727 00:47:43,794 --> 00:47:45,068 You coming? 728 00:47:45,128 --> 00:47:46,762 - Yeah, soon. 729 00:47:46,763 --> 00:47:47,763 - [Bridget] OK. 730 00:47:49,766 --> 00:47:50,766 (plinky music box) 731 00:47:57,040 --> 00:47:58,120 - How did you get out here? 732 00:48:02,880 --> 00:48:04,655 (eerie music) 733 00:48:11,355 --> 00:48:14,734 (dripping water) 734 00:48:25,836 --> 00:48:29,010 (roar) 735 00:48:29,072 --> 00:48:31,746 (heavy drumbeats) 736 00:48:34,878 --> 00:48:36,016 (gasping) 737 00:48:41,518 --> 00:48:43,020 (coughing) 738 00:48:46,890 --> 00:48:47,890 (Sighs) 739 00:48:50,160 --> 00:48:51,696 How was your bath? 740 00:48:51,762 --> 00:48:53,139 (crying) 741 00:48:53,230 --> 00:48:55,710 Are you alright? 742 00:48:55,999 --> 00:48:59,139 OK. 743 00:48:59,202 --> 00:49:00,476 (sobbing) 744 00:49:00,537 --> 00:49:02,539 OK. 745 00:49:02,940 --> 00:49:06,786 - It was like, something pulled me under 746 00:49:07,744 --> 00:49:11,453 and Ben said that something grabbed him 747 00:49:11,548 --> 00:49:13,152 and pulled him in to the basement. 748 00:49:14,751 --> 00:49:16,788 What is it? 749 00:49:17,888 --> 00:49:19,890 - I thought I saw Duke's reflection in the mirror 750 00:49:19,957 --> 00:49:21,857 the other night. 751 00:49:21,858 --> 00:49:22,858 I just dismissed it. 752 00:49:22,893 --> 00:49:25,430 I just thought I was tired. 753 00:49:25,529 --> 00:49:28,864 - I know a guy, his name is Roman, 754 00:49:28,865 --> 00:49:31,744 he's like a spiritualist. 755 00:49:31,802 --> 00:49:33,804 I can call him. 756 00:49:33,937 --> 00:49:34,813 - I don't know. 757 00:49:34,905 --> 00:49:36,582 I don't think Ben would let anybody else in the house. 758 00:49:36,606 --> 00:49:39,086 - But think about it. 759 00:49:39,142 --> 00:49:40,086 Weird things are happening. 760 00:49:40,143 --> 00:49:41,788 Duke, he's like the sweetest dog I've ever met 761 00:49:41,812 --> 00:49:44,691 and he tried to kill you. 762 00:49:44,781 --> 00:49:46,726 - I know but the vet said it could have been Xanax, 763 00:49:46,750 --> 00:49:48,752 a reaction to it or there could be some bacteria 764 00:49:48,819 --> 00:49:51,026 in the system or something. 765 00:49:51,121 --> 00:49:52,259 L just... 766 00:49:52,322 --> 00:49:53,767 - Maybe it was but what if it wasn't? 767 00:49:56,893 --> 00:49:57,928 (knocking) 768 00:50:00,230 --> 00:50:01,868 - Yeah? 769 00:50:02,065 --> 00:50:02,932 - Can I come in? 770 00:50:02,933 --> 00:50:05,413 - Can I come in? 771 00:50:05,469 --> 00:50:06,971 - Alright, sure. 772 00:50:07,070 --> 00:50:10,677 - I'm sorry about earlier. 773 00:50:10,741 --> 00:50:12,414 - We all are. 774 00:50:12,476 --> 00:50:14,012 Tell him, Stacey. 775 00:50:15,746 --> 00:50:18,914 (Sighs) 776 00:50:18,915 --> 00:50:21,725 I'll call him now. 777 00:50:21,785 --> 00:50:22,918 - You can use my phone. 778 00:50:22,919 --> 00:50:24,398 It's the only land-line we have. 779 00:50:35,165 --> 00:50:38,806 (muffled, anguished cries) 780 00:51:12,035 --> 00:51:15,676 (intense discordant music) 781 00:51:23,046 --> 00:51:26,391 (roaring scream) 782 00:51:26,483 --> 00:51:27,963 - OK, I'll pick you up at the airport. 783 00:51:28,585 --> 00:51:30,929 And Roman, thanks again. 784 00:51:32,522 --> 00:51:34,866 - I hope this works. 785 00:51:35,992 --> 00:51:36,766 - Yeah. 786 00:51:36,827 --> 00:51:38,431 (simultaneous sceams) 787 00:51:38,495 --> 00:51:39,974 - What the Hell, Bridget? 788 00:51:40,063 --> 00:51:41,997 - Stacey. 789 00:51:41,998 --> 00:51:43,841 (creaking) 790 00:51:44,868 --> 00:51:48,008 (Creepy music) 791 00:51:52,843 --> 00:51:56,120 (hobbling footsteps) 792 00:51:58,615 --> 00:52:00,959 (muffled, anguished cries) 793 00:52:08,024 --> 00:52:11,471 (hobbling footsteps) 794 00:52:21,905 --> 00:52:25,011 (slam) 795 00:52:28,044 --> 00:52:29,044 (car engine) 796 00:52:38,421 --> 00:52:41,891 - Are you coming in? 797 00:52:41,958 --> 00:52:44,097 - In a minute. 798 00:52:45,962 --> 00:52:46,963 (slurping) 799 00:52:49,065 --> 00:52:50,442 - Hey, gúy- 800 00:52:56,106 --> 00:52:59,610 - [Ben] What's he doing? 801 00:52:59,676 --> 00:53:01,019 - He said to give him a minute. 802 00:53:01,111 --> 00:53:03,887 (knocking) 803 00:53:09,119 --> 00:53:12,396 Anything? 804 00:53:12,455 --> 00:53:13,456 - In a minute. 805 00:53:16,259 --> 00:53:19,866 From what you've told me, 806 00:53:19,930 --> 00:53:21,073 I think you have a restless spirit. 807 00:53:21,097 --> 00:53:23,043 - A demon? 808 00:53:23,099 --> 00:53:24,277 - No, a demon is a whole different story. 809 00:53:24,301 --> 00:53:28,078 A spirit is usually just looking to move on. 810 00:53:28,138 --> 00:53:31,085 (suspenseful music) - Move on? 811 00:53:31,141 --> 00:53:33,108 - To the afterlife. 812 00:53:33,109 --> 00:53:35,214 When we die, one of three things happens. 813 00:53:35,278 --> 00:53:38,623 Our souls go to Heaven or Hell. 814 00:53:38,682 --> 00:53:41,390 Sometimes something holds us here. 815 00:53:41,484 --> 00:53:44,795 It's very very rare. 816 00:53:44,854 --> 00:53:47,122 A spirit becomes violent 817 00:53:47,123 --> 00:53:49,228 or even able to enter the human realm again. 818 00:53:49,392 --> 00:53:52,999 - But, if that's the case, 819 00:53:53,063 --> 00:53:54,383 why did it push me down the steps? 820 00:53:54,464 --> 00:53:56,444 - And me in the tub? 821 00:53:56,499 --> 00:53:58,979 - Rare, but not impossible. 822 00:53:59,035 --> 00:54:02,137 There had to be evil and violence 823 00:54:02,138 --> 00:54:04,414 that contributed to their death. 824 00:54:04,474 --> 00:54:06,818 A touch of darkness enters their soul and drops it here. 825 00:54:09,512 --> 00:54:11,856 It's consumed by evil and wreaks vengeance 826 00:54:13,350 --> 00:54:16,229 on anyone it can connect to. 827 00:54:20,156 --> 00:54:23,262 (gags and sniffs) (intense dramatic music) 828 00:54:38,742 --> 00:54:42,019 - Stacey? 829 00:54:42,078 --> 00:54:42,852 - It's OK. 830 00:54:42,912 --> 00:54:45,119 Everyone has their own beliefs. 831 00:54:45,282 --> 00:54:48,923 - Do we have a problem here? 832 00:54:49,019 --> 00:54:50,498 - Not sure. 833 00:54:50,553 --> 00:54:52,873 I'd love to look around, see if I can determine what it is. 834 00:54:53,123 --> 00:54:56,229 - Can we help? 835 00:54:56,293 --> 00:54:57,738 - No, just give me a couple of hours. 836 00:54:57,927 --> 00:55:01,602 - But what if it is a vengeful spirit? 837 00:55:01,698 --> 00:55:05,145 - Let's pray not. 838 00:55:05,201 --> 00:55:07,647 (intense dramatic music) 839 00:55:07,704 --> 00:55:10,583 (Creak) 840 00:55:22,886 --> 00:55:26,197 (ominous music) 841 00:55:31,661 --> 00:55:35,473 I'm gonna need my holy water for this one. 842 00:55:37,233 --> 00:55:40,442 Goddamn it. 843 00:55:41,604 --> 00:55:45,211 - Not a very promising start. 844 00:55:48,311 --> 00:55:52,020 - I need someone to go into town. 845 00:55:52,115 --> 00:55:53,389 - I'll do it. 846 00:55:53,450 --> 00:55:55,157 - Take this luck charge of the sacrament 847 00:55:55,251 --> 00:55:56,855 and fill it with holy water. 848 00:55:56,920 --> 00:55:58,456 - OK. 849 00:56:01,257 --> 00:56:04,602 (crunchy footsteps) 850 00:56:18,375 --> 00:56:21,845 (thunderous crash) 851 00:56:24,280 --> 00:56:26,260 (ominous music) 852 00:56:32,689 --> 00:56:36,535 - I wonder where little gifls go when they die. 853 00:56:39,662 --> 00:56:41,266 (snap) 854 00:56:44,734 --> 00:56:45,734 (crunchy footsteps) 855 00:56:53,009 --> 00:56:56,311 (heavy breathing) 856 00:56:56,312 --> 00:56:59,314 - You OK? 857 00:56:59,315 --> 00:57:01,022 - I need to be alone. 858 00:57:01,084 --> 00:57:02,358 - What's going on? 859 00:57:02,419 --> 00:57:04,057 - Out! 860 00:57:04,154 --> 00:57:05,690 NOW! 861 00:57:10,727 --> 00:57:14,231 (suspenseful music) 862 00:57:21,204 --> 00:57:24,742 Bless this home and all who enter. 863 00:57:24,841 --> 00:57:27,981 Please cleanse this home of all stagnant 864 00:57:28,044 --> 00:57:30,320 and negative energy. 865 00:57:30,380 --> 00:57:32,587 Fill this home with light, love, 866 00:57:32,682 --> 00:57:35,526 and with positive energy of the highest vibration. 867 00:57:35,585 --> 00:57:39,089 (rumbling thud) 868 00:57:39,422 --> 00:57:42,892 Bless this home and all who enter. 869 00:57:43,293 --> 00:57:46,240 Please cleanse this home of all stagnant 870 00:57:46,296 --> 00:57:49,300 and negative energy. 871 00:57:51,367 --> 00:57:53,347 Home with light and love 872 00:57:54,938 --> 00:57:56,782 and with positive energy of the highest vibration. 873 00:57:56,806 --> 00:57:59,582 (whoosh) 874 00:58:00,310 --> 00:58:03,314 (slam) 875 00:58:03,813 --> 00:58:07,192 (ominous music) 876 00:58:07,383 --> 00:58:10,853 (shuffling steps) 877 00:58:15,658 --> 00:58:19,162 (screeching screams) 878 00:58:28,238 --> 00:58:31,378 - What's going on? 879 00:58:31,474 --> 00:58:32,985 - You've got some serious shit going on here, man. 880 00:58:33,009 --> 00:58:35,114 I tried but I can't help. 881 00:58:35,178 --> 00:58:37,681 - What do you mean? 882 00:58:37,780 --> 00:58:39,414 - You need to get out. 883 00:58:39,415 --> 00:58:41,088 - I don't get out. 884 00:58:41,150 --> 00:58:43,790 I don't get out. 885 00:58:43,853 --> 00:58:45,161 - Calm down, Ben. 886 00:58:45,255 --> 00:58:48,065 That's not an option. 887 00:58:48,124 --> 00:58:50,001 - Listen to me, for your own safety, 888 00:58:50,093 --> 00:58:52,767 you need to get the Hell out, now! 889 00:58:52,996 --> 00:58:56,671 I'm calling a cab and I'm out of here. 890 00:58:56,766 --> 00:58:59,406 " No! 891 00:58:59,502 --> 00:59:00,879 - It's OK now. 892 00:59:00,970 --> 00:59:02,506 I'm never gonna leave you again. 893 00:59:02,605 --> 00:59:05,609 We'll never leave this place. 894 00:59:05,675 --> 00:59:07,313 (Creepy music) 895 00:59:11,047 --> 00:59:12,047 (metallic rattle) 896 00:59:15,451 --> 00:59:18,660 (beeping) 897 00:59:21,391 --> 00:59:22,495 (rattling) 898 00:59:24,494 --> 00:59:27,462 - And hurry. 899 00:59:27,463 --> 00:59:30,444 (intense dramatic music) 900 00:59:31,401 --> 00:59:34,507 (panicked groan) 901 00:59:34,571 --> 00:59:37,609 - Why was Roman's bag outside? 902 00:59:37,707 --> 00:59:39,474 - [Ben] We've got problems. 903 00:59:39,475 --> 00:59:40,852 - Roman's gone. 904 00:59:40,910 --> 00:59:41,945 - What do you mean, gone? 905 00:59:42,045 --> 00:59:43,322 - I don't know, he said he was calling a cab. 906 00:59:43,346 --> 00:59:45,558 - He wouldn't have just left his bag out there, would he? 907 00:59:45,582 --> 00:59:48,085 - Maybe he's still around. 908 00:59:48,184 --> 00:59:50,323 - We should look for him. 909 00:59:50,386 --> 00:59:51,426 Maybe he changed his mind. 910 00:59:51,554 --> 00:59:53,830 - Yeah, Stacey and I can go look outside. 911 00:59:54,090 --> 00:59:57,697 - You just stay and look in here. 912 01:00:04,601 --> 01:00:07,912 - Roman?! 913 01:00:09,505 --> 01:00:12,714 Roman?! 914 01:00:13,042 --> 01:00:16,489 (suspenseful music) 915 01:00:17,213 --> 01:00:20,387 - Roman? 916 01:00:20,450 --> 01:00:22,760 Roman? 917 01:00:22,852 --> 01:00:25,298 Roman? 918 01:00:29,559 --> 01:00:33,063 Roman, are you here? 919 01:00:39,035 --> 01:00:42,209 (gasps) 920 01:00:42,271 --> 01:00:43,443 Crap! 921 01:00:43,539 --> 01:00:45,018 - You wanna go out and play? 922 01:00:45,074 --> 01:00:47,076 - What? 923 01:00:54,751 --> 01:00:58,426 - Maybe he just forgot his bag 924 01:00:58,488 --> 01:01:00,555 and got the Hell out. 925 01:01:00,556 --> 01:01:02,502 (heavy breathing) Stacey? 926 01:01:02,558 --> 01:01:05,368 Stacey. (breathy roar) 927 01:01:05,428 --> 01:01:06,771 (thud) (gasp) 928 01:01:08,331 --> 01:01:09,935 - What the Hell? 929 01:01:11,567 --> 01:01:13,672 - You shouldn't take things that don't belong to you. 930 01:01:15,571 --> 01:01:17,244 (roaring scream) 931 01:01:37,460 --> 01:01:40,566 - There! 932 01:01:41,931 --> 01:01:43,706 (eerie music) 933 01:01:45,334 --> 01:01:48,281 - Holy shit. 934 01:01:48,337 --> 01:01:49,975 Shit, shit! 935 01:01:50,039 --> 01:01:52,144 Where is she, where is she? 936 01:01:52,775 --> 01:01:56,222 Ben, where is she? 937 01:01:56,279 --> 01:01:58,613 (slam) (snarling) 938 01:01:58,614 --> 01:02:00,116 Stacey, please stop it! 939 01:02:00,183 --> 01:02:02,617 (thud) 940 01:02:02,618 --> 01:02:04,757 (banging) What are we gonna do? 941 01:02:04,821 --> 01:02:07,427 - Let me think, let me think. 942 01:02:07,490 --> 01:02:09,624 (banging) It's still Stacey 943 01:02:09,625 --> 01:02:10,729 so we can't hurt her. 944 01:02:10,793 --> 01:02:13,797 We just need to subdue her somehow. 945 01:02:13,863 --> 01:02:16,631 (crash) 946 01:02:16,632 --> 01:02:19,613 (whimpering) 947 01:02:22,638 --> 01:02:23,638 (Creak) 948 01:02:29,645 --> 01:02:30,817 (hobbling footsteps) 949 01:02:34,650 --> 01:02:37,652 - No. 950 01:02:37,653 --> 01:02:39,690 (Clunk) (thud) 951 01:02:43,159 --> 01:02:46,333 - You said subdue her, not kill her. 952 01:02:46,395 --> 01:02:48,932 - Check her. 953 01:02:49,031 --> 01:02:50,031 - You check her. 954 01:02:57,406 --> 01:03:00,675 - She's alive. 955 01:03:00,676 --> 01:03:02,677 Help me tie her up. 956 01:03:02,678 --> 01:03:04,055 (heavy panting) 957 01:03:05,748 --> 01:03:07,625 Line is dead. 958 01:03:12,021 --> 01:03:13,021 Anything? 959 01:03:15,358 --> 01:03:16,496 - Battery's dead. 960 01:03:16,559 --> 01:03:18,368 I've got a quick-charge adapter in my purse. 961 01:03:18,694 --> 01:03:21,696 Shit! 962 01:03:21,697 --> 01:03:23,698 - What? 963 01:03:23,699 --> 01:03:24,710 - I left it in Stacey's car. 964 01:03:24,734 --> 01:03:27,681 I'll go get it. 965 01:03:27,737 --> 01:03:29,375 (groaning) 966 01:03:30,039 --> 01:03:33,213 Stacey? 967 01:03:33,276 --> 01:03:34,448 - Stacey, 968 01:03:34,544 --> 01:03:36,182 how do you feel? 969 01:03:36,612 --> 01:03:39,650 (guttural chomp) 970 01:03:39,782 --> 01:03:41,455 (yell) (intense dramatic music) 971 01:03:41,551 --> 01:03:44,589 (guttural roars) 972 01:03:57,233 --> 01:04:00,407 (rip) 973 01:04:00,469 --> 01:04:03,738 (crash) 974 01:04:03,739 --> 01:04:05,548 - Things that belong to me were taken! 975 01:04:06,742 --> 01:04:10,383 Now I take something of yours! 976 01:04:13,082 --> 01:04:14,755 (screaming) 977 01:04:20,489 --> 01:04:21,489 ' Run! 978 01:04:23,759 --> 01:04:25,966 (thunderous drumming music) 979 01:04:26,162 --> 01:04:29,541 (guttural roars) 980 01:04:39,308 --> 01:04:42,653 - Come on, Ben. 981 01:04:42,712 --> 01:04:44,055 Come on, we gotta go. 982 01:04:44,146 --> 01:04:45,750 - He's not. 983 01:04:46,449 --> 01:04:49,919 I'll be back for you, brother. 984 01:04:51,787 --> 01:04:52,891 (rattling) 985 01:04:58,461 --> 01:04:59,461 (beeping) 986 01:05:01,797 --> 01:05:04,835 - Oh, my gosh. 987 01:05:11,574 --> 01:05:15,078 (growling) (heavy footsteps) 988 01:05:22,818 --> 01:05:25,856 (roar) 989 01:05:27,156 --> 01:05:30,535 (roaring scream) 990 01:05:33,162 --> 01:05:34,800 - You know I never really liked you. 991 01:05:36,866 --> 01:05:40,177 (crunch) 992 01:05:40,236 --> 01:05:41,772 - Listen, bitch, 993 01:05:41,904 --> 01:05:43,281 now you let go of my best friend. 994 01:05:43,372 --> 01:05:45,409 So just get the fuck out of her! 995 01:05:47,843 --> 01:05:48,981 (heavy breathing) 996 01:05:54,884 --> 01:05:55,884 (creaking) 997 01:05:58,220 --> 01:06:00,826 (buzzing) 998 01:06:08,864 --> 01:06:11,970 (gasps) 999 01:06:12,034 --> 01:06:12,842 (slam) 1000 01:06:12,902 --> 01:06:15,280 (thumping) 1001 01:06:15,371 --> 01:06:18,682 - Let me out, let me out. 1002 01:06:28,718 --> 01:06:31,858 (rustling) 1003 01:06:32,288 --> 01:06:35,758 (plinky music box) 1004 01:06:48,170 --> 01:06:51,947 - Are you ready to tell me where it is?! 1005 01:07:01,117 --> 01:07:04,621 I know you've got it. 1006 01:07:04,687 --> 01:07:06,724 I heard it. 1007 01:07:09,425 --> 01:07:12,736 Little girls 1008 01:07:12,795 --> 01:07:14,968 who lie 1009 01:07:15,031 --> 01:07:16,374 don't 1010 01:07:16,465 --> 01:07:17,671 get in 1011 01:07:17,767 --> 01:07:18,768 to Heaven! 1012 01:07:23,939 --> 01:07:27,318 I'll find it myself. 1013 01:07:37,453 --> 01:07:40,662 (rattle) 1014 01:07:43,659 --> 01:07:46,936 (ominous music) 1015 01:07:52,668 --> 01:07:55,970 (buzzing) 1016 01:07:55,971 --> 01:07:58,973 (thumping) 1017 01:07:58,974 --> 01:08:02,615 (heavy panting and whimpering) 1018 01:08:15,991 --> 01:08:19,097 - Abbey Grace! 1019 01:08:19,161 --> 01:08:22,301 I know you're a good girl! 1020 01:08:22,364 --> 01:08:25,709 I know what it's like to be trapped! 1021 01:08:26,001 --> 01:08:29,505 Maybe we can help each other! 1022 01:08:29,738 --> 01:08:33,007 Come to me! 1023 01:08:33,008 --> 01:08:34,510 Come on! 1024 01:08:34,577 --> 01:08:36,284 We can be friends. 1025 01:08:36,378 --> 01:08:37,880 (scraping) 1026 01:08:37,947 --> 01:08:40,484 Tell me what you want! 1027 01:08:45,020 --> 01:08:48,058 - Shhh. 1028 01:08:50,025 --> 01:08:51,025 - Damn it! 1029 01:08:53,095 --> 01:08:54,369 (intense dramatic music) 1030 01:09:07,576 --> 01:09:10,853 That's it. 1031 01:09:10,913 --> 01:09:12,688 (heavy breathing) 1032 01:09:40,075 --> 01:09:43,545 (blood-curdling scream) 1033 01:09:45,748 --> 01:09:48,194 (slam) (thud) 1034 01:09:49,084 --> 01:09:52,065 - I've got it. 1035 01:09:52,154 --> 01:09:53,360 I know what happened to you. 1036 01:09:53,455 --> 01:09:54,661 I know what you want. 1037 01:09:54,757 --> 01:09:56,964 - You only know what I allow you to know! 1038 01:09:57,092 --> 01:10:00,733 See what I allow you to see! 1039 01:10:01,096 --> 01:10:04,132 - Please, leave my sister alone. 1040 01:10:04,133 --> 01:10:04,611 - Please, leave my sister alone. 1041 01:10:04,667 --> 01:10:07,273 (guttural groans) 1042 01:10:08,470 --> 01:10:11,610 No! 1043 01:10:11,674 --> 01:10:12,482 (crunch) Ahh, stop it! 1044 01:10:12,541 --> 01:10:15,647 - Don't worry. 1045 01:10:15,711 --> 01:10:18,248 When I'm through with this night, 1046 01:10:18,347 --> 01:10:20,384 she will join you. 1047 01:10:20,482 --> 01:10:22,689 (hissing) 1048 01:10:24,620 --> 01:10:25,758 (guttural roar) 1049 01:10:29,024 --> 01:10:32,335 (snarling and hissing) 1050 01:10:37,132 --> 01:10:40,306 (creaking) 1051 01:10:45,074 --> 01:10:48,078 (growling) 1052 01:10:50,879 --> 01:10:53,086 (scraping) 1053 01:10:55,818 --> 01:10:58,992 (thud) 1054 01:10:59,054 --> 01:11:00,533 (scraping) 1055 01:11:00,589 --> 01:11:03,069 - Stacey! 1056 01:11:03,158 --> 01:11:06,367 Think of Duke. 1057 01:11:06,428 --> 01:11:09,163 He needs you! 1058 01:11:09,164 --> 01:11:11,165 (Crack) 1059 01:11:11,166 --> 01:11:14,147 (snarl) 1060 01:11:16,505 --> 01:11:19,679 - Hey! 1061 01:11:19,742 --> 01:11:22,188 (thwack) (thud) 1062 01:11:23,279 --> 01:11:26,783 - What are you doing? 1063 01:11:26,882 --> 01:11:28,259 That's my sister. 1064 01:11:28,350 --> 01:11:29,886 - That's not Stacey anymore, Ben. 1065 01:11:29,952 --> 01:11:31,930 Let's just lock her up and get the Hell out of here. 1066 01:11:31,954 --> 01:11:34,230 Come on, we'll come back with help. 1067 01:11:34,290 --> 01:11:37,100 (heavy panting) 1068 01:11:37,192 --> 01:11:40,173 Come on. 1069 01:11:41,196 --> 01:11:43,301 (guttural groans) 1070 01:11:48,103 --> 01:11:49,138 Come on, Ben. 1071 01:11:51,273 --> 01:11:53,776 Let's go, come on. 1072 01:11:53,876 --> 01:11:55,209 Come on! 1073 01:11:55,210 --> 01:11:56,086 - I can't. 1074 01:11:56,145 --> 01:11:56,850 - Yes you can, come on! 1075 01:11:56,945 --> 01:11:58,447 (thump) 1076 01:11:58,547 --> 01:12:00,720 ' Ben! 1077 01:12:00,783 --> 01:12:01,420 - I can't. 1078 01:12:01,483 --> 01:12:02,325 - Come on, Ben, let's go! 1079 01:12:02,418 --> 01:12:03,897 (thump) - Just go. 1080 01:12:03,952 --> 01:12:06,057 ' [Bridget] Come on! 1081 01:12:06,121 --> 01:12:07,121 - Just go! (thump) 1082 01:12:07,222 --> 01:12:08,222 (thunderous music) 1083 01:12:10,592 --> 01:12:13,732 (slam) 1084 01:12:15,597 --> 01:12:18,771 (thwack) 1085 01:12:18,834 --> 01:12:20,472 (guttural growl) 1086 01:12:20,569 --> 01:12:23,379 - No. 1087 01:12:23,439 --> 01:12:25,214 Stacey, no! (snarling) 1088 01:12:27,142 --> 01:12:29,486 Please, Stacey. 1089 01:12:30,312 --> 01:12:33,156 We're friends. 1090 01:12:33,248 --> 01:12:35,023 - I have no friends. 1091 01:12:35,084 --> 01:12:37,894 (slam) 1092 01:12:37,953 --> 01:12:41,230 (groaning) 1093 01:12:43,258 --> 01:12:45,534 (boom) 1094 01:12:46,295 --> 01:12:48,002 (thud) 1095 01:12:48,097 --> 01:12:51,078 (hissing) 1096 01:13:00,309 --> 01:13:03,620 (rustling) 1097 01:13:08,183 --> 01:13:11,323 (slam) (slam) 1098 01:13:11,387 --> 01:13:12,559 - Why be afraid? 1099 01:13:12,654 --> 01:13:14,998 (slam) 1100 01:13:15,057 --> 01:13:16,092 But that's who you are. 1101 01:13:16,191 --> 01:13:18,330 (slam) 1102 01:13:19,294 --> 01:13:20,294 - Here, take it! 1103 01:13:22,564 --> 01:13:24,737 - In time, this one sewed you. 1104 01:13:25,200 --> 01:13:28,738 And looked what you've let happen. 1105 01:13:28,837 --> 01:13:31,943 - You've done this. 1106 01:13:32,007 --> 01:13:33,645 Not me. 1107 01:13:33,709 --> 01:13:35,154 - Make it right, Ben. 1108 01:13:35,210 --> 01:13:38,248 Do what you think you must do. 1109 01:13:39,148 --> 01:13:42,357 This body will die. 1110 01:13:42,418 --> 01:13:45,262 They always do. 1111 01:13:46,321 --> 01:13:49,598 (Screams) 1112 01:13:50,325 --> 01:13:53,329 (crunching footsteps) 1113 01:13:53,896 --> 01:13:56,274 (suspenseful music) 1114 01:14:07,075 --> 01:14:10,284 (rustling) 1115 01:14:26,094 --> 01:14:29,439 - Bridget, thank goodness. 1116 01:14:29,531 --> 01:14:32,171 Are you alright? 1117 01:14:32,234 --> 01:14:34,009 - I think so. 1118 01:14:34,069 --> 01:14:35,413 Ben, what are you doing out of the house? 1119 01:14:35,437 --> 01:14:37,371 - Later. 1120 01:14:37,372 --> 01:14:38,372 We need to find Stacey. 1121 01:14:41,944 --> 01:14:45,118 (Creak) 1122 01:14:45,214 --> 01:14:47,381 - Where is she? 1123 01:14:47,382 --> 01:14:48,382 - I don't know. 1124 01:14:48,383 --> 01:14:48,986 (Click) 1125 01:14:49,051 --> 01:14:50,257 Stacey! 1126 01:14:51,386 --> 01:14:54,663 Wait here. 1127 01:14:54,723 --> 01:14:55,723 - OK. 1128 01:14:56,325 --> 01:14:58,635 (buzz) 1129 01:15:03,098 --> 01:15:06,400 - Stacey! 1130 01:15:06,401 --> 01:15:09,403 Stacey. 1131 01:15:09,404 --> 01:15:11,405 (footsteps) 1132 01:15:11,406 --> 01:15:14,408 You OK? 1133 01:15:14,409 --> 01:15:16,548 Stacey. 1134 01:15:18,814 --> 01:15:19,814 Stacey. 1135 01:15:24,853 --> 01:15:26,025 Stacey, it's OK. 1136 01:15:28,290 --> 01:15:31,134 It's OK, you're safe. 1137 01:15:31,193 --> 01:15:32,900 (crunch) 1138 01:15:32,995 --> 01:15:34,372 (painful groaning) 1139 01:15:35,297 --> 01:15:38,471 (guttural scream) 1140 01:15:38,534 --> 01:15:41,435 ' Ben! 1141 01:15:41,436 --> 01:15:42,436 - Bridget! 1142 01:15:42,437 --> 01:15:43,437 Get out of the house! 1143 01:15:43,472 --> 01:15:45,679 (slam) 1144 01:15:48,677 --> 01:15:51,851 (thud) 1145 01:15:51,947 --> 01:15:53,756 (crash) 1146 01:15:54,650 --> 01:15:57,995 I put it back. 1147 01:15:58,053 --> 01:15:59,453 - You put nothing back! 1148 01:15:59,454 --> 01:16:02,560 - What do you want from us? 1149 01:16:02,624 --> 01:16:04,433 - Your life. 1150 01:16:05,894 --> 01:16:07,396 (yelling) 1151 01:16:10,699 --> 01:16:13,908 (Clunk) 1152 01:16:14,469 --> 01:16:17,609 (guttural groan) 1153 01:16:18,473 --> 01:16:21,750 (Clink) (Scream) 1154 01:16:21,810 --> 01:16:24,478 (thud) 1155 01:16:24,479 --> 01:16:26,857 (snarling) 1156 01:16:32,888 --> 01:16:36,097 (whumP) 1157 01:16:39,561 --> 01:16:43,031 (plinky music box) 1158 01:16:51,206 --> 01:16:54,517 (intense dramatic music) 1159 01:17:00,349 --> 01:17:03,626 (crunchy footsteps) 1160 01:17:17,699 --> 01:17:21,535 - [Voioeover] I told you, Abbey Grace, 1161 01:17:21,536 --> 01:17:22,708 Music is the devil's tease. 1162 01:17:22,771 --> 01:17:24,478 It will rot your soul. 1163 01:17:26,541 --> 01:17:27,918 Into the pit with it, girl. 1164 01:17:31,380 --> 01:17:33,656 (rattle) 1165 01:17:34,549 --> 01:17:37,928 What have we here? 1166 01:17:37,986 --> 01:17:40,330 - Please, it was my mother's. 1167 01:17:40,422 --> 01:17:42,527 It's all I have left of her. 1168 01:17:44,826 --> 01:17:46,931 No, it's mine! 1169 01:17:48,263 --> 01:17:51,210 (Crack) 1170 01:17:51,266 --> 01:17:53,439 (thunderous boom) 1171 01:17:53,502 --> 01:17:56,483 - Such a pity we lost another one to influenza. 1172 01:18:01,510 --> 01:18:04,787 (hobbling footsteps) 1173 01:18:08,850 --> 01:18:09,850 (intense dramatic music) 1174 01:18:20,362 --> 01:18:23,639 (guttural groaning) 1175 01:18:29,137 --> 01:18:32,675 (explosion) (guttural scream) 1176 01:18:32,941 --> 01:18:36,150 - Stop! 1177 01:18:36,678 --> 01:18:39,955 It's over. 1178 01:18:40,015 --> 01:18:41,551 - I've heard that before. 1179 01:18:41,650 --> 01:18:43,755 (heavy breathing) 1180 01:18:43,819 --> 01:18:46,925 Stacey, 1181 01:18:46,988 --> 01:18:49,366 is that you? 1182 01:18:49,458 --> 01:18:51,961 (moans) Stacey. 1183 01:18:53,528 --> 01:18:56,566 (sobbing) 1184 01:18:57,332 --> 01:19:00,609 (footsteps) 1185 01:19:00,669 --> 01:19:04,207 OK, love, my cab's here. 1186 01:19:04,539 --> 01:19:07,641 - OK. 1187 01:19:07,642 --> 01:19:09,643 (lip smack) 1188 01:19:09,644 --> 01:19:10,722 - I'll check on you next weekend. 1189 01:19:10,746 --> 01:19:11,850 - Thanks, Bridget, 1190 01:19:11,913 --> 01:19:13,647 for everything. 1191 01:19:13,648 --> 01:19:14,592 - Of course. 1192 01:19:14,649 --> 01:19:16,185 (solemn piano music) 1193 01:19:16,251 --> 01:19:19,653 - I'll walk you out. 1194 01:19:19,654 --> 01:19:21,600 I'm going in to town. 1195 01:19:21,656 --> 01:19:23,363 - OK. 1196 01:19:37,706 --> 01:19:41,347 (sweeping romantic music) 1197 01:19:42,577 --> 01:19:45,615 (lips smack) 1198 01:19:45,714 --> 01:19:48,593 - Whoa, what happened while I was busy being possessed? 1199 01:19:58,360 --> 01:20:01,967 (Sigh) Way to go, little brother. 1200 01:20:10,238 --> 01:20:13,583 (car engine) 1201 01:20:20,982 --> 01:20:24,191 (slam) 1202 01:20:26,922 --> 01:20:30,131 (Creak) 1203 01:20:30,725 --> 01:20:33,001 - Can I get some help? 1204 01:20:34,229 --> 01:20:36,072 - I don't think I can do much but... 1205 01:20:36,131 --> 01:20:38,732 - Not you. 1206 01:20:38,733 --> 01:20:40,734 (whistles) 1207 01:20:40,735 --> 01:20:41,735 (Padding) 1208 01:20:41,770 --> 01:20:43,147 - Duke, oh. 1209 01:20:43,238 --> 01:20:45,739 I'm so happy to see you. 1210 01:20:45,740 --> 01:20:47,117 Oh, my God I missed you so much. 1211 01:20:48,476 --> 01:20:51,923 Hi, oh my gosh, my good boy. 1212 01:20:59,321 --> 01:21:02,666 - Baby steps. 1213 01:21:02,757 --> 01:21:05,567 (laughing) 1214 01:21:05,627 --> 01:21:07,834 (squeak) 1215 01:21:07,929 --> 01:21:09,237 (rustling) 1216 01:21:12,367 --> 01:21:15,541 Duke! 1217 01:21:15,637 --> 01:21:17,742 (whack) (blood-curdling scream) 1218 01:21:20,775 --> 01:21:24,052 (plinky music box) 1219 01:21:36,157 --> 01:21:39,661 (gloomy vocal music) 1220 01:22:48,063 --> 01:22:51,533 (plinky music box) 1221 01:23:04,145 --> 01:23:07,649 (gloomy vocal music) 75293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.