Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:02,936 --> 00:00:03,936
(silence)
3
00:00:06,172 --> 00:00:07,332
(theatrical orchestral music)
4
00:00:28,995 --> 00:00:32,533
(wistful, airy music)
5
00:01:13,139 --> 00:01:16,609
(sloshy footsteps)
6
00:01:17,577 --> 00:01:21,354
- [Voiceover] Tag,
you're it, Elizabeth.
7
00:01:22,048 --> 00:01:25,518
(rustling leaves)
8
00:01:36,262 --> 00:01:39,766
(suspenseful music)
9
00:01:52,045 --> 00:01:55,993
- I wonder where little
gifls go when they die.
10
00:01:56,850 --> 00:02:00,059
(breezy rustling)
11
00:02:11,064 --> 00:02:14,568
(blood-curdling scream)
12
00:02:14,634 --> 00:02:17,979
- [Voioeover] Elizabeth,
what have you done?!
13
00:02:20,874 --> 00:02:22,319
- You said it was my day.
14
00:02:24,277 --> 00:02:26,044
Anything I wanted.
15
00:02:26,045 --> 00:02:27,251
(blood-curdling scream)
16
00:02:27,447 --> 00:02:30,826
(vacuum motor)
17
00:02:36,055 --> 00:02:39,332
(heavy sigh)
18
00:02:39,392 --> 00:02:41,192
- I swear, you are such
a little hair factory.
19
00:02:41,227 --> 00:02:44,902
Between you and Ben, I'm never
gonna get this house clean.
20
00:02:45,598 --> 00:02:49,045
Well, don't mind me.
21
00:02:50,637 --> 00:02:52,116
(Screams)
(rattle)
22
00:02:54,073 --> 00:02:56,610
- Damn it, Ben, you
scared the crap out of me.
23
00:02:56,976 --> 00:03:00,078
Now what?
24
00:03:00,079 --> 00:03:02,080
- It's everything, Stacey.
25
00:03:02,081 --> 00:03:04,082
You, that dog.
26
00:03:04,083 --> 00:03:06,063
Everything is out of order,
27
00:03:06,152 --> 00:03:07,995
out of its place.
28
00:03:08,087 --> 00:03:10,761
Let me show you again.
29
00:03:15,094 --> 00:03:18,769
Everything must be
stacked perfectly
30
00:03:18,831 --> 00:03:21,437
with exactly one
pinky's-width betwen each row.
31
00:03:21,501 --> 00:03:25,103
Your pinkies are
smaller than mine
32
00:03:25,104 --> 00:03:26,811
so you'll have to
adjust for that.
33
00:03:26,873 --> 00:03:30,013
Got it?
34
00:03:30,109 --> 00:03:33,111
- Maybe this will work.
35
00:03:33,112 --> 00:03:34,887
- Anyway, I fixed it this time
36
00:03:34,948 --> 00:03:37,053
but please, be more
thoughtful in the future.
37
00:03:37,116 --> 00:03:40,256
- You know, you're amazing.
38
00:03:40,320 --> 00:03:41,765
Not a single can out of place
39
00:03:41,821 --> 00:03:43,365
but you can't lift a single
finger to help clean the house.
40
00:03:43,389 --> 00:03:45,995
- My house, my dirt.
41
00:03:46,059 --> 00:03:47,538
- Thought it was Mom's house?
42
00:03:47,627 --> 00:03:48,765
- Was.
43
00:03:48,828 --> 00:03:52,130
- Ben, you've
gotta be realistic.
44
00:03:52,131 --> 00:03:53,509
I can't stay here forever and
just keep taking care of...
45
00:03:53,533 --> 00:03:56,241
- No one is asking you to.
46
00:03:56,336 --> 00:03:58,338
- Ben, you gotta learn
to take care of yourself
47
00:03:58,404 --> 00:04:01,078
or go somewhere
someone else can.
48
00:04:01,174 --> 00:04:04,986
If you would just let
me try a little bit
49
00:04:05,044 --> 00:04:06,522
of behavioral therapy, I
know that I would be...
50
00:04:06,546 --> 00:04:08,321
- Don't analyze me!
51
00:04:08,381 --> 00:04:10,759
I'm not one of
your case studies.
52
00:04:10,850 --> 00:04:13,126
Now, please, keep that
slobber bucket away from me.
53
00:04:13,820 --> 00:04:16,994
(sigh)
54
00:04:17,056 --> 00:04:20,230
(dog barks)
55
00:04:20,326 --> 00:04:23,161
(laughs)
- Good boy.
56
00:04:23,162 --> 00:04:24,162
(stomping)
57
00:04:24,197 --> 00:04:25,517
Oh, what are we
gonna do with him?
58
00:04:26,866 --> 00:04:28,573
The Caged Family by
Stacey Lynch, PHD,
59
00:04:30,937 --> 00:04:34,214
research, chapter one:
60
00:04:34,274 --> 00:04:36,276
(Sigh)
Subject has 0CD
61
00:04:36,376 --> 00:04:39,323
and multiple phobias,
the most severe of which
62
00:04:39,379 --> 00:04:41,586
is agoraphobia.
63
00:04:41,681 --> 00:04:43,058
Subject has been unable
to leave his house
64
00:04:43,082 --> 00:04:44,720
for 23 years.
65
00:04:45,618 --> 00:04:49,395
Not even to attend
his mother's funeral.
66
00:04:50,356 --> 00:04:54,168
Uh, that's pretty
screwed-up isn't it, boy?
67
00:04:54,227 --> 00:04:56,764
Hmm?
68
00:04:56,863 --> 00:04:58,399
What are we gonna do with him?
69
00:04:58,464 --> 00:05:02,200
Well, I don't know but
we're gonna have to try
70
00:05:02,201 --> 00:05:04,545
to fix him.
71
00:05:04,604 --> 00:05:05,764
But for now, we need a break.
72
00:05:05,805 --> 00:05:08,479
Come on, that's a good boy.
73
00:05:08,574 --> 00:05:10,952
(jazzy trumpet music)
♪ Let's dance,
74
00:05:11,044 --> 00:05:12,682
♪ Oh, yeah
75
00:05:12,745 --> 00:05:14,520
♪ I'm gonna dance with Duke
76
00:05:14,580 --> 00:05:16,253
(scat singing)
77
00:05:18,251 --> 00:05:20,458
(lips smacking)
(laughing)
78
00:05:22,922 --> 00:05:25,232
(deep sigh)
79
00:05:29,228 --> 00:05:32,539
Who want's to play ball?
80
00:05:32,598 --> 00:05:34,578
Go get your ball.
81
00:05:34,634 --> 00:05:35,806
Go get your ball.
82
00:05:36,235 --> 00:05:39,546
(squeak)
Gimme your ball.
83
00:05:39,605 --> 00:05:41,551
That's a good boy.
84
00:05:41,607 --> 00:05:42,950
((109 groans)
85
00:05:43,009 --> 00:05:45,046
(squeaking)
86
00:05:50,249 --> 00:05:53,389
(ominous music)
87
00:05:58,257 --> 00:06:01,397
(dog cries)
88
00:06:15,007 --> 00:06:18,318
(dark, evocative music)
89
00:06:29,288 --> 00:06:32,497
(rustling leaves)
90
00:06:33,459 --> 00:06:36,770
(dog barks)
91
00:06:36,829 --> 00:06:39,776
Alright, already.
92
00:06:43,336 --> 00:06:46,647
(dog barks)
93
00:06:46,706 --> 00:06:47,514
Duke!
94
00:06:47,573 --> 00:06:49,246
L just swept this porch.
95
00:06:49,709 --> 00:06:53,054
You better run.
96
00:06:53,146 --> 00:06:55,422
(squeaking)
Come on.
97
00:06:55,481 --> 00:06:57,654
Bring it here.
98
00:06:57,717 --> 00:06:59,594
Come on, baby.
99
00:06:59,685 --> 00:07:00,823
Come on, bring it here.
100
00:07:00,887 --> 00:07:03,265
(squeaking)
101
00:07:03,389 --> 00:07:06,268
(threatening music)
102
00:07:08,728 --> 00:07:10,435
- This is not OK!
103
00:07:12,231 --> 00:07:14,768
Get it off!
104
00:07:17,570 --> 00:07:20,779
(footsteps)
105
00:07:20,873 --> 00:07:22,216
(rattling and knocking)
106
00:07:26,345 --> 00:07:29,690
(sloshy footsteps)
107
00:07:34,353 --> 00:07:37,630
(dog panting)
108
00:07:50,369 --> 00:07:53,748
(suspenseful music)
109
00:08:02,381 --> 00:08:05,851
- No, not the dirt!
110
00:08:05,918 --> 00:08:07,596
Get in this house right
now, Benjamin Lynch.
111
00:08:07,620 --> 00:08:09,398
You filthy little boy,
you'll catch your death.
112
00:08:09,422 --> 00:08:12,390
- No, Mama.
113
00:08:12,391 --> 00:08:13,402
- It's none of your concern.
114
00:08:13,426 --> 00:08:15,736
(footsteps)
115
00:08:24,170 --> 00:08:27,344
- Ow.
116
00:08:31,577 --> 00:08:34,956
Mommy, it burns.
117
00:08:37,183 --> 00:08:38,890
(water dripping)
118
00:08:41,454 --> 00:08:43,400
Mommy, you're hurting me.
119
00:08:45,124 --> 00:08:47,400
- Now there's my
sweet, clean son.
120
00:08:57,203 --> 00:09:00,377
(rubbing)
121
00:09:32,805 --> 00:09:36,275
(threatening music)
122
00:09:36,342 --> 00:09:39,687
- My coconut water
supply is depleted.
123
00:09:39,745 --> 00:09:42,555
You were supposed to
buy more yesterday.
124
00:09:42,648 --> 00:09:45,254
- What are you talking about,
125
00:09:45,318 --> 00:09:46,484
there's like 20
bottles in there?
126
00:09:46,485 --> 00:09:47,828
- Those are for my smoothies.
127
00:09:47,887 --> 00:09:49,195
You know that.
128
00:09:49,255 --> 00:09:50,488
You have to go to the store now.
129
00:09:50,489 --> 00:09:52,568
What if the weather is bad
tomorrow or the car won't start?
130
00:09:52,592 --> 00:09:55,493
Anything could happen.
131
00:09:55,494 --> 00:09:57,495
It must be stocked now or
I won't be able to sleep.
132
00:09:57,496 --> 00:09:59,703
- I'm not doing it.
133
00:09:59,765 --> 00:10:00,532
I'm not driving 20 miles
to buy you the same thing
134
00:10:00,533 --> 00:10:01,499
I'm not driving 20 miles
to buy you the same thing
135
00:10:01,500 --> 00:10:03,844
you already have.
136
00:10:03,903 --> 00:10:05,849
Drink the left side
waters, please.
137
00:10:05,905 --> 00:10:08,506
- Fine.
138
00:10:08,507 --> 00:10:09,679
I'll just dehydrate then.
139
00:10:09,742 --> 00:10:11,551
You're so selfish.
140
00:10:11,611 --> 00:10:12,954
- Selfish?
141
00:10:13,045 --> 00:10:14,490
I dropped everything
to come here.
142
00:10:14,580 --> 00:10:17,459
My practice is hemorrhaging
money so I can be your maid
143
00:10:17,550 --> 00:10:20,518
and plan a funeral for a
woman I couldn't stand.
144
00:10:20,519 --> 00:10:23,625
- And there's another thing,
145
00:10:23,689 --> 00:10:26,009
I asked you to put fresh flowers
at her grave two days ago.
146
00:10:26,525 --> 00:10:30,029
- Would you look at yourself?
147
00:10:30,096 --> 00:10:32,372
You don't have a
life because of Mom.
148
00:10:32,431 --> 00:10:35,533
How can you still care
about that crazy woman?
149
00:10:35,534 --> 00:10:38,536
- She wasn't crazy.
150
00:10:38,537 --> 00:10:40,676
She felt things,
she knew things.
151
00:10:40,740 --> 00:10:42,913
- She knew how to control you.
152
00:10:42,975 --> 00:10:44,852
- She just wanted us to be safe.
153
00:10:44,944 --> 00:10:47,151
You never understood her or me.
154
00:10:47,246 --> 00:10:49,522
You left the first
chance you got.
155
00:10:49,615 --> 00:10:51,492
(ominous music)
Please, Stacey,
156
00:10:51,584 --> 00:10:53,551
she's our mother.
157
00:10:53,552 --> 00:10:56,032
I'd take them myself if I could.
158
00:10:57,289 --> 00:10:59,496
- Alright, I'll do it.
(sighs)
159
00:11:04,563 --> 00:11:08,443
(heavy breathing)
Just so you know,
160
00:11:08,501 --> 00:11:11,277
I'm not doing this for you.
161
00:11:11,337 --> 00:11:13,044
I'm doing it for Ben.
162
00:11:13,673 --> 00:11:17,575
You know, you really
screwed him up.
163
00:11:17,576 --> 00:11:19,556
And you were OK with it
164
00:11:19,645 --> 00:11:21,124
because as long as he was sick,
165
00:11:21,180 --> 00:11:22,523
he was never gonna leave you.
166
00:11:22,615 --> 00:11:24,326
But guess what, now you're
gone, and he's alone.
167
00:11:24,350 --> 00:11:26,584
And now, he doesn't have
the life he deserves.
168
00:11:26,585 --> 00:11:28,792
But, you know what Mom,
I am gonna change that
169
00:11:28,854 --> 00:11:31,061
and give it to him.
170
00:11:31,157 --> 00:11:33,591
(rustling leaves)
171
00:11:33,592 --> 00:11:35,572
(dog groaning)
172
00:11:40,599 --> 00:11:43,808
(dramatic music)
173
00:11:44,603 --> 00:11:47,948
- Stacey, are you OK?
174
00:11:48,007 --> 00:11:50,647
- I haven't felt
this good in years.
175
00:11:50,710 --> 00:11:52,189
(clap)
Coconut water's on me.
176
00:11:52,278 --> 00:11:53,780
(dog growling)
177
00:11:53,846 --> 00:11:54,551
- Ah, get him off me!
178
00:11:54,647 --> 00:11:56,614
- Come on, Duke.
179
00:11:56,615 --> 00:11:57,615
Come on, boy, let's go.
180
00:11:57,650 --> 00:11:58,685
Outside, outside.
181
00:11:58,784 --> 00:11:59,785
What are you doing?
182
00:11:59,852 --> 00:12:00,694
Come on, let's get outside.
183
00:12:00,786 --> 00:12:01,594
Duke, come with me.
184
00:12:01,654 --> 00:12:03,292
Duke, this way.
185
00:12:03,355 --> 00:12:04,622
Come on now, Ben's
not in the mood.
186
00:12:04,623 --> 00:12:06,068
Let's go outside, good boy.
187
00:12:06,125 --> 00:12:07,502
That's a good boy, come on.
188
00:12:09,862 --> 00:12:13,036
(gasp)
189
00:12:13,132 --> 00:12:15,612
(suspenseful music)
190
00:12:28,347 --> 00:12:31,649
That's a good boy.
191
00:12:31,650 --> 00:12:33,152
- Do you see what he has done?
192
00:12:33,219 --> 00:12:35,563
He digs and he digs
193
00:12:35,654 --> 00:12:36,928
and he brings the outside in.
194
00:12:36,989 --> 00:12:39,333
Look at this!
195
00:12:39,391 --> 00:12:40,597
- I'm sorry, he's a dog.
196
00:12:40,726 --> 00:12:42,364
That's what dogs do.
197
00:12:42,428 --> 00:12:43,972
- From now on, he
stays out of the house.
198
00:12:43,996 --> 00:12:46,704
The hair, the digging, the did.
199
00:12:47,366 --> 00:12:50,540
No more.
200
00:12:50,603 --> 00:12:51,680
- We'll talk about this
when you've calmed down.
201
00:12:51,704 --> 00:12:54,981
(dog barks)
Hey, settle down, boy.
202
00:12:55,040 --> 00:12:57,675
Hey, hey, hey-
203
00:12:57,676 --> 00:12:59,677
Settle down, boy, settle down.
204
00:12:59,678 --> 00:13:01,658
Come on, let's go.
205
00:13:01,747 --> 00:13:02,623
Outside, outside.
206
00:13:02,715 --> 00:13:03,750
Duke, come on.
207
00:13:03,849 --> 00:13:04,657
Let's go, this way.
208
00:13:04,717 --> 00:13:06,094
What are you doing?
209
00:13:06,185 --> 00:13:07,357
Come here, boy.
210
00:13:07,419 --> 00:13:08,193
Let's go outside.
211
00:13:08,254 --> 00:13:09,358
Settle down.
212
00:13:09,421 --> 00:13:10,058
Come on, let's go.
213
00:13:10,122 --> 00:13:10,759
Outside, outside.
214
00:13:10,856 --> 00:13:12,893
Duke, come on.
215
00:13:12,958 --> 00:13:13,958
Come on, get outside.
216
00:13:14,026 --> 00:13:15,026
Come on.
217
00:13:18,063 --> 00:13:21,408
Come on, Duke.
218
00:13:21,467 --> 00:13:22,468
Alright, here we go.
219
00:13:22,568 --> 00:13:25,105
(heavy breathing)
What has gotten in to you?
220
00:13:25,204 --> 00:13:27,684
Whew, I thought you had a
higher tolerance for assholes.
221
00:13:28,440 --> 00:13:32,320
You're just gonna have
to stay out here for now.
222
00:13:32,411 --> 00:13:35,449
Not that I wouldn't be
fine with you eating him
223
00:13:35,548 --> 00:13:38,552
but he'd probably just
give you a tummy ache.
224
00:13:38,818 --> 00:13:42,322
Alright, you be good.
225
00:13:42,421 --> 00:13:43,900
You stay out here.
226
00:13:43,956 --> 00:13:46,937
- I've had enough.
227
00:13:46,992 --> 00:13:47,766
He's got to go.
228
00:13:47,827 --> 00:13:49,371
- We've been here for two
weeks without any trouble.
229
00:13:49,395 --> 00:13:50,728
He's just acting out
because you're so hostile.
230
00:13:50,729 --> 00:13:52,730
It'll pass.
231
00:13:52,731 --> 00:13:53,809
- Acting out or
not, I don't care.
232
00:13:53,833 --> 00:13:55,733
He goes!
233
00:13:55,734 --> 00:13:56,978
- Come on, you have to
give him another chance.
234
00:13:57,002 --> 00:13:59,312
- He can stay outside.
235
00:13:59,405 --> 00:14:01,248
But you have to
clean my comforter.
236
00:14:01,307 --> 00:14:02,740
And I mean cleaned.
237
00:14:02,741 --> 00:14:04,220
Boiling water and bleach.
238
00:14:06,779 --> 00:14:07,779
(footsteps)
239
00:14:18,924 --> 00:14:22,269
- Ah, that dog.
240
00:14:22,328 --> 00:14:24,831
(suspenseful music)
241
00:14:29,768 --> 00:14:33,045
(creaking)
242
00:14:33,105 --> 00:14:35,745
Creepy-
243
00:14:36,375 --> 00:14:39,720
(dog barking)
244
00:14:41,780 --> 00:14:42,780
- Stupid dog.
245
00:14:49,889 --> 00:14:53,098
(Creak)
246
00:14:59,531 --> 00:15:02,705
(slam)
247
00:15:02,801 --> 00:15:04,474
(startled cry)
248
00:15:04,536 --> 00:15:06,314
- Damn it, Ben, you
scared the crap out of me.
249
00:15:06,338 --> 00:15:09,807
- I need my coconut water.
250
00:15:09,808 --> 00:15:11,481
(Sigh)
- Stop creepin' around.
251
00:15:11,543 --> 00:15:14,854
- [Ben] I need my coconut water.
252
00:15:14,914 --> 00:15:17,918
(sigh)
253
00:15:18,017 --> 00:15:20,861
- Fine.
254
00:15:20,920 --> 00:15:23,059
Excuse me.
255
00:15:27,192 --> 00:15:30,662
(suspenseful music)
256
00:15:30,729 --> 00:15:32,731
Hey.
257
00:15:32,831 --> 00:15:34,936
Hey, don't worry, buddy.
258
00:15:35,000 --> 00:15:37,480
Everything's gonna be OK.
259
00:15:37,536 --> 00:15:40,073
Yeah.
(bark)
260
00:15:40,172 --> 00:15:40,980
OK, alright, honey.
261
00:15:41,040 --> 00:15:43,077
You just behave
until I get back.
262
00:15:43,175 --> 00:15:45,155
Mom will bring you a treat, OK?
263
00:15:45,210 --> 00:15:47,190
(lips smack)
Alright, be a good boy.
264
00:16:00,859 --> 00:16:03,897
- No.
265
00:16:03,963 --> 00:16:06,239
No, no, little girl.
266
00:16:07,099 --> 00:16:10,808
You're gonna get
yourself killed.
267
00:16:15,107 --> 00:16:18,316
What?
268
00:16:20,879 --> 00:16:24,349
(barking and snarling)
269
00:16:28,454 --> 00:16:29,454
(barking)
270
00:16:37,396 --> 00:16:40,707
(snarling)
271
00:17:03,022 --> 00:17:06,196
What?!
272
00:17:06,291 --> 00:17:07,497
(barking)
273
00:17:07,593 --> 00:17:09,402
What do you want?!
274
00:17:10,529 --> 00:17:13,874
(Creepy music)
275
00:17:14,033 --> 00:17:17,412
What the Hell?
276
00:17:36,021 --> 00:17:39,195
Shit!
277
00:17:39,291 --> 00:17:40,929
(growling and barking)
278
00:17:42,795 --> 00:17:44,934
(barking)
279
00:17:47,499 --> 00:17:50,878
(intense music)
280
00:17:53,539 --> 00:17:55,576
Damn It, Stacey,
it's not a barn.
281
00:17:57,743 --> 00:18:00,917
(barking)
282
00:18:03,549 --> 00:18:05,859
(footsteps)
283
00:18:06,919 --> 00:18:09,923
(rattle)
284
00:18:11,223 --> 00:18:12,223
(heavy breathing)
285
00:18:32,277 --> 00:18:35,622
One for me,
286
00:18:37,249 --> 00:18:39,195
and one for Duke.
287
00:18:42,955 --> 00:18:44,263
(barking)
288
00:18:47,793 --> 00:18:49,795
Make it two.
289
00:19:05,544 --> 00:19:08,855
(clanging)
290
00:19:21,660 --> 00:19:25,062
(barking and growling)
291
00:19:25,063 --> 00:19:26,872
(grunting)
292
00:19:33,071 --> 00:19:36,609
(panicked groans)
(snarling)
293
00:19:44,082 --> 00:19:47,256
(rattling)
294
00:19:47,319 --> 00:19:49,993
(heavy breathing)
295
00:19:50,088 --> 00:19:52,068
(slam)
(snarling)
296
00:19:52,157 --> 00:19:55,104
(scratching)
297
00:20:11,276 --> 00:20:14,450
(sigh)
298
00:20:14,513 --> 00:20:18,051
(heavy breathing)
Good boy.
299
00:20:19,117 --> 00:20:22,257
(scratching)
300
00:20:22,321 --> 00:20:25,530
(barking and snarling)
301
00:20:30,128 --> 00:20:31,128
Oh, shit.
302
00:20:37,202 --> 00:20:40,513
(knocking)
303
00:20:41,039 --> 00:20:44,141
(slam)
304
00:20:44,142 --> 00:20:45,142
(barking)
305
00:20:45,677 --> 00:20:49,124
(snarling and scratching)
306
00:20:57,689 --> 00:21:01,068
(phone ringing)
307
00:21:01,393 --> 00:21:04,567
- Hello.
308
00:21:04,663 --> 00:21:06,163
- Stacey, your dog...
(guttural voice)
309
00:21:06,164 --> 00:21:09,668
Stacey!
(guttural voice)
310
00:21:09,735 --> 00:21:12,341
Sta...!
(guttural voice)
311
00:21:12,404 --> 00:21:13,712
(anguished groan)
312
00:21:13,772 --> 00:21:14,580
- Hello?
313
00:21:14,673 --> 00:21:15,673
(busy signal)
314
00:21:16,174 --> 00:21:19,383
Jesus.
(mumbles)
315
00:21:19,444 --> 00:21:22,584
(car engine)
316
00:21:35,394 --> 00:21:38,898
(suspenseful music)
317
00:21:45,637 --> 00:21:48,811
Ben?
318
00:21:49,207 --> 00:21:52,188
Duke?!
319
00:21:52,477 --> 00:21:54,650
Duke?!
320
00:21:55,747 --> 00:21:58,215
Ben?!
321
00:21:58,216 --> 00:21:59,354
(growl)
322
00:21:59,418 --> 00:22:01,591
Duke?
323
00:22:01,653 --> 00:22:02,653
(barking and snarling)
324
00:22:02,821 --> 00:22:06,223
What's wrong, boy?
325
00:22:06,224 --> 00:22:07,362
(barking and snarling)
326
00:22:08,260 --> 00:22:11,571
OK, stop it.
327
00:22:11,630 --> 00:22:12,938
Duke, stop it right now!
328
00:22:12,998 --> 00:22:14,841
(growling)
329
00:22:15,834 --> 00:22:19,611
- [Ben] Stacey,
somethings wrong with him!
330
00:22:19,671 --> 00:22:22,379
(snarling and barking)
331
00:22:23,241 --> 00:22:26,620
(panicked yelps)
332
00:22:37,356 --> 00:22:40,894
(barking and snarling)
333
00:22:48,367 --> 00:22:51,837
- [Ben] Duke, no!
334
00:23:00,545 --> 00:23:04,083
(snarling and barking)
335
00:23:07,486 --> 00:23:09,193
(panicked yelps)
336
00:23:16,628 --> 00:23:19,973
- Oh my, God.
337
00:23:20,031 --> 00:23:21,567
(barking and snarling)
338
00:23:49,528 --> 00:23:52,998
(heavy breathing)
339
00:23:55,267 --> 00:23:57,804
(phone ringing)
340
00:23:58,437 --> 00:24:01,441
Ben, is that you?
(guttural voice)
341
00:24:03,041 --> 00:24:05,544
(guttural voice)
342
00:24:10,348 --> 00:24:13,693
(suspenseful music)
343
00:24:37,042 --> 00:24:40,353
(heavy breathing)
344
00:24:46,485 --> 00:24:49,762
(rapping)
345
00:24:49,821 --> 00:24:51,494
Ben, it's me.
346
00:24:51,590 --> 00:24:52,728
Open up.
347
00:24:52,791 --> 00:24:53,895
Open the door.
348
00:24:57,395 --> 00:25:00,397
Ben.
349
00:25:00,398 --> 00:25:02,537
Let me in.
350
00:25:03,301 --> 00:25:06,339
- Where is he?
351
00:25:06,471 --> 00:25:07,506
- I don't know.
352
00:25:07,606 --> 00:25:08,606
He's out back somewhere.
353
00:25:08,640 --> 00:25:10,400
- Something is seriously
wrong with that dog.
354
00:25:10,442 --> 00:25:12,409
(panting)
- I don't know, he just...
355
00:25:12,410 --> 00:25:13,621
He must be injured
or sick or something.
356
00:25:13,645 --> 00:25:16,413
I don't know, he's never done
anything like this before.
357
00:25:16,414 --> 00:25:19,416
I mean, he doesn't
even chase squirrels.
358
00:25:19,417 --> 00:25:20,760
- He's not normal.
359
00:25:20,819 --> 00:25:22,296
I fed him two Xanax and
he's more vicious than ever.
360
00:25:22,320 --> 00:25:24,357
- What?!
361
00:25:24,489 --> 00:25:25,524
You drugged my dog?
362
00:25:25,624 --> 00:25:27,424
How dare you?!
363
00:25:27,425 --> 00:25:29,237
I mean, he just probably had
a bad reaction or something.
364
00:25:29,261 --> 00:25:31,428
- He tried to kill me.
365
00:25:31,429 --> 00:25:32,940
- [Stacey] Oh my, God.
- Xanax doesn't do that.
366
00:25:32,964 --> 00:25:35,570
(heavy breathing)
I'm calling Animal Control.
367
00:25:35,634 --> 00:25:38,114
- What?!
368
00:25:38,169 --> 00:25:39,170
No!
369
00:25:39,271 --> 00:25:41,046
He's just sick!
370
00:25:44,009 --> 00:25:45,049
- Stacey, don't be a fool.
371
00:25:47,445 --> 00:25:50,447
- Screw you, Ben.
372
00:25:50,448 --> 00:25:53,588
(short panicked breaths)
373
00:25:58,456 --> 00:26:01,835
(heavy breathing)
374
00:26:18,476 --> 00:26:21,685
Where did he go?
375
00:26:21,746 --> 00:26:23,748
- With any luck, off to die.
376
00:26:23,848 --> 00:26:25,568
- You just can't help
being a dick, can you?
377
00:26:26,885 --> 00:26:30,389
I have to find him.
378
00:26:31,256 --> 00:26:34,430
(eerie music)
379
00:26:39,931 --> 00:26:43,105
Run.
380
00:26:45,503 --> 00:26:48,541
(gasping)
381
00:26:48,607 --> 00:26:51,588
(squeak)
382
00:26:53,878 --> 00:26:55,880
(Padding)
383
00:26:58,350 --> 00:27:01,820
(dramatic music)
Close the door.
384
00:27:01,886 --> 00:27:05,265
(growling)
385
00:27:05,357 --> 00:27:08,525
No, Duke.
386
00:27:08,526 --> 00:27:10,335
(barking)
387
00:27:10,395 --> 00:27:12,529
Duke, stay.
388
00:27:12,530 --> 00:27:13,907
(snarling and barking)
389
00:27:13,965 --> 00:27:16,741
No.
390
00:27:16,801 --> 00:27:18,678
Duke, please.
391
00:27:18,770 --> 00:27:21,538
Please don't.
392
00:27:21,539 --> 00:27:23,416
(snarling and barking)
393
00:27:23,475 --> 00:27:26,354
Oh, Duke, please.
394
00:27:26,444 --> 00:27:28,822
Please...
(whimpering)
395
00:27:28,913 --> 00:27:31,894
(snarling)
396
00:27:31,950 --> 00:27:35,261
(anguished yell)
(crack)
397
00:27:36,121 --> 00:27:39,500
(rattling and clatter)
398
00:27:45,130 --> 00:27:48,339
(slam)
399
00:27:49,934 --> 00:27:50,934
Oh my, God, Duke.
400
00:27:53,438 --> 00:27:54,571
I'm so sorry.
401
00:27:54,572 --> 00:27:55,607
Ben!
402
00:27:55,674 --> 00:27:56,709
(crying)
Ben, help me!
403
00:27:56,808 --> 00:27:58,754
(crying)
Oh, Duke, I'm so sorry.
404
00:27:58,810 --> 00:28:02,019
What is going on?
405
00:28:02,113 --> 00:28:03,558
Ben!
406
00:28:03,648 --> 00:28:06,788
Help me!
(crying)
407
00:28:07,619 --> 00:28:10,964
(footsteps)
408
00:28:28,873 --> 00:28:32,184
- ls he OK?
409
00:28:32,277 --> 00:28:35,588
- I don't know.
410
00:28:35,980 --> 00:28:39,359
- The collar.
411
00:28:40,385 --> 00:28:43,730
- I had to leave it there.
412
00:28:43,822 --> 00:28:46,701
- Will they let
you stay with him?
413
00:28:46,791 --> 00:28:49,101
They should.
414
00:28:49,160 --> 00:28:50,671
I'll take care of things
until you get back.
415
00:28:50,695 --> 00:28:53,175
- You take care of things?
416
00:28:53,231 --> 00:28:55,632
You left me there.
417
00:28:55,633 --> 00:28:58,842
- I didn't mean to.
418
00:28:58,903 --> 00:29:01,076
I froze.
419
00:29:01,172 --> 00:29:03,209
- You weren't too frozen to run!
420
00:29:03,308 --> 00:29:07,256
("The Breath And The
Promise" by James Beauregard)
421
00:29:22,327 --> 00:29:25,638
(sniffling)
422
00:29:31,236 --> 00:29:34,513
(knocking)
423
00:29:34,572 --> 00:29:36,609
Go away.
424
00:29:43,414 --> 00:29:46,884
- Just for me to say I'm sorry.
425
00:29:51,456 --> 00:29:54,733
- Is there Xanax in it?
426
00:29:54,793 --> 00:29:57,171
- No.
427
00:29:57,262 --> 00:30:00,573
- Can I have one?
428
00:30:07,806 --> 00:30:11,151
Make it two.
429
00:30:39,737 --> 00:30:43,116
(crickets chirping)
430
00:30:46,177 --> 00:30:48,179
(creepy ominous music)
431
00:30:52,684 --> 00:30:53,822
(ticking clock)
432
00:31:00,325 --> 00:31:03,760
(barking)
(scream)
433
00:31:03,761 --> 00:31:06,901
(intensely dramatic music)
434
00:31:17,775 --> 00:31:21,382
(muffled, anguished cries)
435
00:31:37,795 --> 00:31:41,174
(panicked gasp)
436
00:31:41,666 --> 00:31:44,801
(slam)
437
00:31:44,802 --> 00:31:46,782
(breezy rustling)
438
00:32:00,752 --> 00:32:03,858
(footsteps)
439
00:32:08,359 --> 00:32:12,000
- You know, I'm really
reluctant to ask
440
00:32:12,063 --> 00:32:15,272
but it is very important.
441
00:32:15,366 --> 00:32:16,640
- What, Ben?
442
00:32:16,701 --> 00:32:18,679
- You left my coconut water
on the porch yesterday.
443
00:32:18,703 --> 00:32:21,081
Now it is ruined.
444
00:32:21,172 --> 00:32:22,249
- You have got to be kidding me.
445
00:32:22,273 --> 00:32:24,879
You simply take the
left side waters
446
00:32:24,943 --> 00:32:26,843
and move some over to the...
447
00:32:26,844 --> 00:32:29,484
ls this a game?
448
00:32:29,547 --> 00:32:31,652
Are you playing a game now?
449
00:32:31,716 --> 00:32:33,821
- What have you done?
450
00:32:33,918 --> 00:32:35,522
You've moved my water.
451
00:32:35,586 --> 00:32:36,963
(Sigh)
- I haven't touched
452
00:32:37,055 --> 00:32:38,090
your stupid water.
453
00:32:38,189 --> 00:32:39,497
Why would I touch your water?
454
00:32:39,557 --> 00:32:40,868
- So you wouldn't have
to go back and get more.
455
00:32:40,892 --> 00:32:42,892
- You know, I don't have
the energy for this today.
456
00:32:48,866 --> 00:32:52,006
(quiet squeal)
457
00:33:14,892 --> 00:33:18,533
(rustling leaves)
(gloomy music)
458
00:33:22,900 --> 00:33:26,074
- I think we should talk
about our situation.
459
00:33:26,137 --> 00:33:28,905
- I'm done discussing
coconut water.
460
00:33:28,906 --> 00:33:31,908
- No, not that.
461
00:33:31,909 --> 00:33:33,115
I mean, our living situation.
462
00:33:33,611 --> 00:33:37,252
Well, you've been
here for two weeks
463
00:33:37,315 --> 00:33:40,319
and I don't feel like
you're making an effort
464
00:33:40,418 --> 00:33:43,058
- Oh, really?
465
00:33:43,121 --> 00:33:44,498
- Wait.
466
00:33:44,589 --> 00:33:45,727
I have more.
467
00:33:45,790 --> 00:33:47,736
First, you mock me
468
00:33:47,792 --> 00:33:49,567
and you treat me like a child
469
00:33:49,627 --> 00:33:51,504
and then you make me beg
470
00:33:51,596 --> 00:33:52,773
for what little
help you do give.
471
00:33:52,797 --> 00:33:54,640
I need you here for me.
472
00:33:54,699 --> 00:33:56,259
And sometimes you're
just plain hateful.
473
00:33:56,300 --> 00:33:58,935
- Not trying?
474
00:33:58,936 --> 00:34:00,643
Take a look in the mirror.
475
00:34:00,705 --> 00:34:02,939
Hateful, sometimes
476
00:34:02,940 --> 00:34:05,216
but you're ungrateful and lazy.
477
00:34:05,476 --> 00:34:09,322
You know, since you won't
accept any real help
478
00:34:09,380 --> 00:34:10,723
from me anyway,
479
00:34:10,815 --> 00:34:11,948
maybe you just don't
need anyone here at all.
480
00:34:11,949 --> 00:34:13,950
So, believe me, as soon as
Duke's better, we're gone.
481
00:34:13,951 --> 00:34:16,830
- Wait.
482
00:34:16,888 --> 00:34:18,890
I don't want that.
483
00:34:18,990 --> 00:34:21,834
I'm sorry.
484
00:34:21,893 --> 00:34:23,960
Let's just try to treat
each other better.
485
00:34:23,961 --> 00:34:26,100
Can we agree on that?
486
00:34:26,998 --> 00:34:30,207
- Sure.
487
00:34:30,701 --> 00:34:34,308
Look, I need to
tell you something.
488
00:34:34,372 --> 00:34:37,842
Ben, I think you're
getting worse.
489
00:34:37,909 --> 00:34:41,015
I called a colleague
of mine, Dr. Thompson,
490
00:34:41,079 --> 00:34:43,423
to come out...
491
00:34:43,514 --> 00:34:44,185
" No!
492
00:34:44,248 --> 00:34:45,283
I'm not the crazy one.
493
00:34:45,383 --> 00:34:46,983
Call him and tell
him not to come.
494
00:34:46,984 --> 00:34:48,327
- It's too late.
495
00:34:48,386 --> 00:34:49,963
- Well, when he gets here than
I'll just throw him out...
496
00:34:49,987 --> 00:34:52,263
- What is it?
497
00:34:52,323 --> 00:34:54,826
- Nothing, there's
just a pretty girl
498
00:34:54,892 --> 00:34:57,771
standing in the doorway.
499
00:34:57,862 --> 00:34:59,996
- No there isn't.
500
00:34:59,997 --> 00:35:02,204
That's the doctor you're
gonna throw out on her ass.
501
00:35:02,500 --> 00:35:05,640
Hi.
502
00:35:05,703 --> 00:35:06,340
- Hi, how are you?
503
00:35:06,404 --> 00:35:08,148
So good to see you.
- [Stacey] Oh my, goodness.
504
00:35:08,172 --> 00:35:09,207
Come in.
505
00:35:09,273 --> 00:35:09,944
- Thanks.
506
00:35:10,041 --> 00:35:12,647
And you must be Ben.
507
00:35:12,710 --> 00:35:14,485
How are you?
508
00:35:14,545 --> 00:35:15,888
- I'm uh...
509
00:35:15,947 --> 00:35:17,157
- OK, we'll come
back to you later.
510
00:35:17,181 --> 00:35:19,661
- Cool house.
511
00:35:19,717 --> 00:35:21,594
- It was a boarding
school for gifls.
512
00:35:21,686 --> 00:35:23,393
- Hmm.
- [Ben] It closed in 1919
513
00:35:23,454 --> 00:35:24,956
when the headmistress
hanged herself.
514
00:35:25,089 --> 00:35:26,864
- Ew, and you grew up here?
515
00:35:26,924 --> 00:35:28,460
- She didn't do it in the house.
516
00:35:31,028 --> 00:35:34,737
- Your brother seems so sweet.
517
00:35:34,799 --> 00:35:36,479
- Yech, don't let him
fool you, he's crazy.
518
00:35:36,567 --> 00:35:39,912
- Crazy cute.
- [Stacey] Mmm...
519
00:35:39,971 --> 00:35:41,507
(lip)
(scream)
520
00:35:44,041 --> 00:35:47,318
- Everything OK in here?
521
00:35:47,378 --> 00:35:49,187
- Look.
522
00:35:49,247 --> 00:35:50,046
(suspenseful music)
523
00:35:50,047 --> 00:35:51,058
Somebody should check that out.
524
00:35:51,082 --> 00:35:53,460
(sighs)
- I guess it's up to me.
525
00:35:56,053 --> 00:35:58,033
- I guess, I guess I could go.
526
00:35:59,724 --> 00:36:02,898
- [Stacey] Yeah, save it.
527
00:36:14,939 --> 00:36:18,074
God.
528
00:36:18,075 --> 00:36:20,055
(footsteps)
529
00:36:23,814 --> 00:36:24,814
(sceam)
- Stacey!
530
00:36:27,118 --> 00:36:29,085
Are you alright?!
531
00:36:29,086 --> 00:36:30,086
(scream)
532
00:36:30,121 --> 00:36:31,156
- Stacey!
533
00:36:31,255 --> 00:36:32,734
Please, say something!
534
00:36:32,790 --> 00:36:34,235
- It's a spider!
535
00:36:34,292 --> 00:36:36,135
L got m
536
00:36:39,764 --> 00:36:43,075
That's weird.
537
00:36:45,336 --> 00:36:47,043
(panting)
538
00:36:48,673 --> 00:36:51,847
I don't see anything.
539
00:36:52,176 --> 00:36:54,520
(sigh)
Sorry-
540
00:36:55,646 --> 00:36:56,488
I hate those little bastards.
541
00:36:56,547 --> 00:36:58,527
Anyway, there's
nothing up there.
542
00:36:58,616 --> 00:37:00,061
Not a speck.
543
00:37:00,117 --> 00:37:01,757
But I did find this
really weird painting.
544
00:37:02,220 --> 00:37:05,030
- I'm not staying in here.
545
00:37:05,890 --> 00:37:07,198
- There's always Mother's room.
546
00:37:07,291 --> 00:37:09,125
- That's where she died.
547
00:37:09,126 --> 00:37:10,605
- Pass.
548
00:37:10,661 --> 00:37:11,661
Anybody die on the couch?
549
00:37:15,132 --> 00:37:18,238
(creepy choral music)
550
00:37:38,422 --> 00:37:42,097
- So, last night
was pretty strange.
551
00:37:43,160 --> 00:37:46,972
Does that sort of
thing happen a lot?
552
00:37:47,031 --> 00:37:49,011
- Not so much.
553
00:37:49,066 --> 00:37:50,670
- Your house is kind
of freaking me out.
554
00:37:50,735 --> 00:37:53,113
I did some research.
555
00:37:53,237 --> 00:37:57,173
They said that there
was a punishment room
556
00:37:57,174 --> 00:37:59,175
where the headmistress locked up
557
00:37:59,176 --> 00:38:01,622
the little girls for days.
558
00:38:01,679 --> 00:38:04,057
- Not likely.
559
00:38:04,115 --> 00:38:05,560
I know every inch of this house.
560
00:38:05,616 --> 00:38:08,460
One of the benefits
of being a shut-in.
561
00:38:08,552 --> 00:38:10,725
Wait a minute.
562
00:38:10,788 --> 00:38:13,769
That's her.
563
00:38:13,858 --> 00:38:15,895
Stacey, that's the girl
I saw petting Duke.
564
00:38:15,960 --> 00:38:19,407
Her hair is cut
up but that's her.
565
00:38:19,463 --> 00:38:22,273
See, she even has
the leg brace on.
566
00:38:22,366 --> 00:38:25,201
- That photo was
taken in 1919. so...
567
00:38:25,202 --> 00:38:28,581
- Third from the
left, Abbey Grace.
568
00:38:29,206 --> 00:38:33,209
Hey, isn't that one of the
names from your painting?
569
00:38:33,210 --> 00:38:35,884
- After they closed
this school, hmmm,
570
00:38:35,946 --> 00:38:38,552
it was sold as a
private residence
571
00:38:38,616 --> 00:38:40,493
where, in 1943.
572
00:38:40,818 --> 00:38:44,595
another little girl
slaughtered her family.
573
00:38:44,655 --> 00:38:47,499
- Any good news in there?
574
00:38:47,591 --> 00:38:49,867
- Not really.
575
00:38:49,927 --> 00:38:51,804
After she killed her family,
576
00:38:51,896 --> 00:38:54,206
she hung herself
from your oak tree.
577
00:38:54,298 --> 00:38:56,904
- Wow.
578
00:38:56,967 --> 00:38:57,604
- I don't get it.
579
00:38:57,668 --> 00:38:59,212
How does a child manage
to kill her whole family?
580
00:38:59,236 --> 00:39:02,217
- I don't know,
element of surprise?
581
00:39:02,273 --> 00:39:04,719
- I'm gonna go in town,
gonna go check on Duke.
582
00:39:04,775 --> 00:39:07,243
- You're going in to town?
583
00:39:07,244 --> 00:39:08,450
' [Stacey] Yeah.
584
00:39:08,512 --> 00:39:12,187
I'll get your coconut water.
585
00:39:16,454 --> 00:39:19,628
" Ben?
586
00:39:19,690 --> 00:39:22,466
I'd like to help you
with your issues.
587
00:39:23,361 --> 00:39:26,831
Would that be OK?
588
00:39:29,867 --> 00:39:30,867
Great.
589
00:39:33,270 --> 00:39:36,547
So, you said that touching
was a major challenge for you.
590
00:39:37,274 --> 00:39:40,721
Let's just jump in
with both hands.
591
00:39:41,812 --> 00:39:45,259
(gasps)
Sorry, hold on.
592
00:39:46,484 --> 00:39:49,658
OK.
593
00:39:55,292 --> 00:39:59,001
So, when did it
all start for you?
594
00:39:59,230 --> 00:40:02,332
Like, what age do you think?
595
00:40:02,333 --> 00:40:03,453
Like, what age do you think?
596
00:40:04,168 --> 00:40:07,274
See, it's good.
597
00:40:07,338 --> 00:40:09,511
It's good.
598
00:40:09,573 --> 00:40:11,849
Ben, you're doing so good.
599
00:40:11,909 --> 00:40:13,616
Are you ready to take
another step further?
600
00:40:13,711 --> 00:40:16,351
Ready?
601
00:40:16,414 --> 00:40:19,190
Good job.
602
00:40:19,250 --> 00:40:20,593
And we're just gonna take
603
00:40:20,684 --> 00:40:23,319
step.
604
00:40:23,320 --> 00:40:25,357
You know what?
605
00:40:25,423 --> 00:40:27,232
It's OK.
606
00:40:27,324 --> 00:40:30,965
It looks like rain, anyways.
607
00:40:34,198 --> 00:40:35,198
(blowing wind)
608
00:40:40,771 --> 00:40:41,771
- Geez.
(whoosh)
609
00:40:44,241 --> 00:40:45,914
(slam)
610
00:40:46,010 --> 00:40:47,182
(thud)
611
00:40:47,244 --> 00:40:49,281
(whimpering)
612
00:40:49,413 --> 00:40:51,552
- Ow, ow ow.
613
00:40:59,356 --> 00:41:02,633
(panicked gasping)
614
00:41:06,797 --> 00:41:07,797
Stacey.
615
00:41:10,067 --> 00:41:11,444
Stacey!
616
00:41:14,271 --> 00:41:15,271
Help me!
617
00:41:17,374 --> 00:41:19,650
I'm in the basement!
618
00:41:22,413 --> 00:41:23,756
Stacey!
619
00:41:26,116 --> 00:41:29,325
Bridget!
620
00:41:31,422 --> 00:41:33,299
I'm down here!
621
00:41:34,825 --> 00:41:37,393
Help!
622
00:41:37,394 --> 00:41:39,395
Please!
623
00:41:39,396 --> 00:41:41,103
Please!
624
00:41:41,165 --> 00:41:43,668
(panting)
625
00:41:53,110 --> 00:41:56,887
- What in the world are
you doing down here?
626
00:41:56,947 --> 00:41:58,414
- I fell.
627
00:41:58,415 --> 00:41:59,826
- [Bridget] Jesus,
Ben, are you alright?
628
00:41:59,850 --> 00:42:01,955
- I need a shower.
629
00:42:04,355 --> 00:42:06,232
- You need to check on him.
630
00:42:07,825 --> 00:42:08,997
(sighs)
- He's fine.
631
00:42:09,093 --> 00:42:11,073
Just a little dirty.
632
00:42:11,128 --> 00:42:12,272
Hell, it'll probably
do him some good.
633
00:42:12,296 --> 00:42:13,741
- Stacey.
634
00:42:13,797 --> 00:42:15,431
- You go, he'd rather
you check on him anyway.
635
00:42:15,432 --> 00:42:18,606
- Fine.
636
00:42:21,839 --> 00:42:24,979
Ben?
637
00:42:25,042 --> 00:42:26,316
Are you alright?
638
00:42:26,377 --> 00:42:27,657
I knocked but you didn't answer.
639
00:42:27,711 --> 00:42:31,318
- It's the craziest thing.
640
00:42:31,382 --> 00:42:33,142
I was reviewing the
footage from the basement
641
00:42:33,183 --> 00:42:36,130
and, well, let me just show you.
642
00:42:36,186 --> 00:42:38,564
- Footage?
643
00:42:38,656 --> 00:42:40,363
- Yes, Mother had
cameras put in.
644
00:42:41,191 --> 00:42:44,400
(clicking)
645
00:42:47,131 --> 00:42:48,974
I swear,
646
00:42:50,367 --> 00:42:52,367
I saw something reach from
the shadows and grab me.
647
00:43:01,679 --> 00:43:05,183
You believe me, right?
648
00:43:05,249 --> 00:43:07,195
- Of course I do.
649
00:43:07,251 --> 00:43:09,485
- I can't, I'm sorry, I can't.
650
00:43:09,486 --> 00:43:12,092
- No, you were traumatized.
651
00:43:12,156 --> 00:43:13,829
It was wrong of me.
652
00:43:25,502 --> 00:43:28,949
(unsettling airy music)
653
00:43:53,597 --> 00:43:56,976
(thud)
(Sighs)
654
00:43:57,067 --> 00:43:58,910
- You're so stupid.
655
00:43:59,536 --> 00:44:02,574
So stupid.
656
00:44:02,640 --> 00:44:06,144
You're so stupid.
657
00:44:07,444 --> 00:44:10,482
(Sighs)
658
00:44:20,124 --> 00:44:23,503
(muffled, anguished cries)
659
00:44:27,331 --> 00:44:29,171
Stacey, is there something
wrong with your leg?
660
00:44:31,268 --> 00:44:34,545
(muffled, anguished cries)
661
00:44:52,589 --> 00:44:56,093
(suspenseful music)
(gasps)
662
00:45:04,835 --> 00:45:08,339
- What the Hell, Stacey?
663
00:45:08,439 --> 00:45:09,577
- You got to be kidding me.
664
00:45:09,640 --> 00:45:12,917
This is weird, even
for his standards.
665
00:45:14,311 --> 00:45:17,622
I can't even take this.
666
00:45:17,881 --> 00:45:21,192
- Calm down.
667
00:45:21,285 --> 00:45:22,429
We'll just put everything back.
668
00:45:22,453 --> 00:45:24,592
- Put what back?
669
00:45:24,688 --> 00:45:25,865
- This is too much,
Ben, even for you.
670
00:45:25,889 --> 00:45:28,495
- You really think I did this?
671
00:45:28,559 --> 00:45:30,232
- Who else?
672
00:45:30,327 --> 00:45:31,135
You stack shit everywhere.
673
00:45:31,195 --> 00:45:32,970
Everything's lines up
perfect and organized.
674
00:45:33,030 --> 00:45:35,408
I'm sure by some sod of
screwed-up logic of yours.
675
00:45:35,499 --> 00:45:38,139
- There must be a
simple explanation.
676
00:45:38,202 --> 00:45:41,081
You could have done it
without knowing, Ben.
677
00:45:41,171 --> 00:45:43,151
" Me?
678
00:45:43,207 --> 00:45:44,584
What about Stacey?
679
00:45:44,708 --> 00:45:46,517
She's trying to drive me crazy
680
00:45:46,577 --> 00:45:47,654
so she can write about
it in her stupid book.
681
00:45:47,678 --> 00:45:50,352
Yeah, I know about that.
682
00:45:50,414 --> 00:45:52,587
You should write about yourself.
683
00:45:52,683 --> 00:45:54,492
I'm not the one who
had the breakdown.
684
00:45:54,551 --> 00:45:56,724
- Stacey?
685
00:45:56,820 --> 00:45:57,662
- What happened when I was 17
686
00:45:57,721 --> 00:45:59,530
has nothing to do
with this, Ben.
687
00:45:59,590 --> 00:46:02,093
You're just messing with me.
688
00:46:02,192 --> 00:46:04,331
- The video.
689
00:46:04,394 --> 00:46:06,374
We can watch the video.
690
00:46:06,597 --> 00:46:09,077
(clicking)
691
00:46:12,202 --> 00:46:14,478
(snarl)
692
00:46:15,439 --> 00:46:16,672
- Holy shit, what
the Hell was that?
693
00:46:16,673 --> 00:46:18,710
- It's Abbey Grace, look.
694
00:46:18,776 --> 00:46:22,155
- Back it up.
695
00:46:25,949 --> 00:46:29,419
- You saw it, right?
696
00:46:29,520 --> 00:46:30,123
- Yes.
697
00:46:30,187 --> 00:46:30,892
- Stacey, you too?
698
00:46:30,954 --> 00:46:32,688
- Yeah, right, Ben,
this isn't funny.
699
00:46:32,689 --> 00:46:34,532
I don't know how you did that.
700
00:46:34,591 --> 00:46:36,628
Stop screwing with me.
701
00:46:36,760 --> 00:46:38,569
- I did nothing.
702
00:46:38,629 --> 00:46:39,630
- Come on, guys.
703
00:46:39,763 --> 00:46:41,470
Stacey!
704
00:46:46,370 --> 00:46:49,705
- He rigged it somehow.
705
00:46:49,706 --> 00:46:52,708
Just to get attention.
706
00:46:52,709 --> 00:46:54,710
- I believe him.
707
00:46:54,711 --> 00:46:55,711
- What?
708
00:46:55,746 --> 00:46:57,589
- I'm not saying
that he didn't do it
709
00:46:57,648 --> 00:46:59,425
but maybe he just doesn't
know that he did it.
710
00:46:59,449 --> 00:47:02,658
- Well, either way,
711
00:47:02,753 --> 00:47:04,720
I just can't do it anymore.
712
00:47:04,721 --> 00:47:07,099
When Duke's better, I'm just
gonna put him in a facility
713
00:47:07,157 --> 00:47:10,161
and sell the house.
714
00:47:10,260 --> 00:47:12,399
- He's all the
family that you have.
715
00:47:12,462 --> 00:47:14,066
Just don't make
any rash decisions.
716
00:47:14,998 --> 00:47:18,309
What if...?
717
00:47:18,402 --> 00:47:19,779
- What?
718
00:47:19,837 --> 00:47:22,215
- What if he didn't do it?
719
00:47:22,306 --> 00:47:24,809
How would you explain it?
720
00:47:24,908 --> 00:47:27,718
- I don't know,
what do you think?
721
00:47:27,911 --> 00:47:31,552
- Maybe we have some kind of
722
00:47:31,615 --> 00:47:33,720
0CD poltergeist on our hands.
723
00:47:34,184 --> 00:47:37,688
- So, you think my
mother came back
724
00:47:37,821 --> 00:47:39,095
and rearranged the kitchen?
725
00:47:39,156 --> 00:47:40,756
(laughs)
- Maybe.
726
00:47:40,757 --> 00:47:43,738
I'm gonna go inside.
727
00:47:43,794 --> 00:47:45,068
You coming?
728
00:47:45,128 --> 00:47:46,762
- Yeah, soon.
729
00:47:46,763 --> 00:47:47,763
- [Bridget] OK.
730
00:47:49,766 --> 00:47:50,766
(plinky music box)
731
00:47:57,040 --> 00:47:58,120
- How did you get out here?
732
00:48:02,880 --> 00:48:04,655
(eerie music)
733
00:48:11,355 --> 00:48:14,734
(dripping water)
734
00:48:25,836 --> 00:48:29,010
(roar)
735
00:48:29,072 --> 00:48:31,746
(heavy drumbeats)
736
00:48:34,878 --> 00:48:36,016
(gasping)
737
00:48:41,518 --> 00:48:43,020
(coughing)
738
00:48:46,890 --> 00:48:47,890
(Sighs)
739
00:48:50,160 --> 00:48:51,696
How was your bath?
740
00:48:51,762 --> 00:48:53,139
(crying)
741
00:48:53,230 --> 00:48:55,710
Are you alright?
742
00:48:55,999 --> 00:48:59,139
OK.
743
00:48:59,202 --> 00:49:00,476
(sobbing)
744
00:49:00,537 --> 00:49:02,539
OK.
745
00:49:02,940 --> 00:49:06,786
- It was like, something
pulled me under
746
00:49:07,744 --> 00:49:11,453
and Ben said that
something grabbed him
747
00:49:11,548 --> 00:49:13,152
and pulled him in
to the basement.
748
00:49:14,751 --> 00:49:16,788
What is it?
749
00:49:17,888 --> 00:49:19,890
- I thought I saw Duke's
reflection in the mirror
750
00:49:19,957 --> 00:49:21,857
the other night.
751
00:49:21,858 --> 00:49:22,858
I just dismissed it.
752
00:49:22,893 --> 00:49:25,430
I just thought I was tired.
753
00:49:25,529 --> 00:49:28,864
- I know a guy,
his name is Roman,
754
00:49:28,865 --> 00:49:31,744
he's like a spiritualist.
755
00:49:31,802 --> 00:49:33,804
I can call him.
756
00:49:33,937 --> 00:49:34,813
- I don't know.
757
00:49:34,905 --> 00:49:36,582
I don't think Ben would let
anybody else in the house.
758
00:49:36,606 --> 00:49:39,086
- But think about it.
759
00:49:39,142 --> 00:49:40,086
Weird things are happening.
760
00:49:40,143 --> 00:49:41,788
Duke, he's like the
sweetest dog I've ever met
761
00:49:41,812 --> 00:49:44,691
and he tried to kill you.
762
00:49:44,781 --> 00:49:46,726
- I know but the vet said
it could have been Xanax,
763
00:49:46,750 --> 00:49:48,752
a reaction to it or there
could be some bacteria
764
00:49:48,819 --> 00:49:51,026
in the system or something.
765
00:49:51,121 --> 00:49:52,259
L just...
766
00:49:52,322 --> 00:49:53,767
- Maybe it was but
what if it wasn't?
767
00:49:56,893 --> 00:49:57,928
(knocking)
768
00:50:00,230 --> 00:50:01,868
- Yeah?
769
00:50:02,065 --> 00:50:02,932
- Can I come in?
770
00:50:02,933 --> 00:50:05,413
- Can I come in?
771
00:50:05,469 --> 00:50:06,971
- Alright, sure.
772
00:50:07,070 --> 00:50:10,677
- I'm sorry about earlier.
773
00:50:10,741 --> 00:50:12,414
- We all are.
774
00:50:12,476 --> 00:50:14,012
Tell him, Stacey.
775
00:50:15,746 --> 00:50:18,914
(Sighs)
776
00:50:18,915 --> 00:50:21,725
I'll call him now.
777
00:50:21,785 --> 00:50:22,918
- You can use my phone.
778
00:50:22,919 --> 00:50:24,398
It's the only land-line we have.
779
00:50:35,165 --> 00:50:38,806
(muffled, anguished cries)
780
00:51:12,035 --> 00:51:15,676
(intense discordant music)
781
00:51:23,046 --> 00:51:26,391
(roaring scream)
782
00:51:26,483 --> 00:51:27,963
- OK, I'll pick you
up at the airport.
783
00:51:28,585 --> 00:51:30,929
And Roman, thanks again.
784
00:51:32,522 --> 00:51:34,866
- I hope this works.
785
00:51:35,992 --> 00:51:36,766
- Yeah.
786
00:51:36,827 --> 00:51:38,431
(simultaneous sceams)
787
00:51:38,495 --> 00:51:39,974
- What the Hell, Bridget?
788
00:51:40,063 --> 00:51:41,997
- Stacey.
789
00:51:41,998 --> 00:51:43,841
(creaking)
790
00:51:44,868 --> 00:51:48,008
(Creepy music)
791
00:51:52,843 --> 00:51:56,120
(hobbling footsteps)
792
00:51:58,615 --> 00:52:00,959
(muffled, anguished cries)
793
00:52:08,024 --> 00:52:11,471
(hobbling footsteps)
794
00:52:21,905 --> 00:52:25,011
(slam)
795
00:52:28,044 --> 00:52:29,044
(car engine)
796
00:52:38,421 --> 00:52:41,891
- Are you coming in?
797
00:52:41,958 --> 00:52:44,097
- In a minute.
798
00:52:45,962 --> 00:52:46,963
(slurping)
799
00:52:49,065 --> 00:52:50,442
- Hey, gúy-
800
00:52:56,106 --> 00:52:59,610
- [Ben] What's he doing?
801
00:52:59,676 --> 00:53:01,019
- He said to give him a minute.
802
00:53:01,111 --> 00:53:03,887
(knocking)
803
00:53:09,119 --> 00:53:12,396
Anything?
804
00:53:12,455 --> 00:53:13,456
- In a minute.
805
00:53:16,259 --> 00:53:19,866
From what you've told me,
806
00:53:19,930 --> 00:53:21,073
I think you have
a restless spirit.
807
00:53:21,097 --> 00:53:23,043
- A demon?
808
00:53:23,099 --> 00:53:24,277
- No, a demon is a
whole different story.
809
00:53:24,301 --> 00:53:28,078
A spirit is usually
just looking to move on.
810
00:53:28,138 --> 00:53:31,085
(suspenseful music)
- Move on?
811
00:53:31,141 --> 00:53:33,108
- To the afterlife.
812
00:53:33,109 --> 00:53:35,214
When we die, one of
three things happens.
813
00:53:35,278 --> 00:53:38,623
Our souls go to Heaven or Hell.
814
00:53:38,682 --> 00:53:41,390
Sometimes something
holds us here.
815
00:53:41,484 --> 00:53:44,795
It's very very rare.
816
00:53:44,854 --> 00:53:47,122
A spirit becomes violent
817
00:53:47,123 --> 00:53:49,228
or even able to enter
the human realm again.
818
00:53:49,392 --> 00:53:52,999
- But, if that's the case,
819
00:53:53,063 --> 00:53:54,383
why did it push
me down the steps?
820
00:53:54,464 --> 00:53:56,444
- And me in the tub?
821
00:53:56,499 --> 00:53:58,979
- Rare, but not impossible.
822
00:53:59,035 --> 00:54:02,137
There had to be
evil and violence
823
00:54:02,138 --> 00:54:04,414
that contributed to their death.
824
00:54:04,474 --> 00:54:06,818
A touch of darkness enters
their soul and drops it here.
825
00:54:09,512 --> 00:54:11,856
It's consumed by evil
and wreaks vengeance
826
00:54:13,350 --> 00:54:16,229
on anyone it can connect to.
827
00:54:20,156 --> 00:54:23,262
(gags and sniffs)
(intense dramatic music)
828
00:54:38,742 --> 00:54:42,019
- Stacey?
829
00:54:42,078 --> 00:54:42,852
- It's OK.
830
00:54:42,912 --> 00:54:45,119
Everyone has their own beliefs.
831
00:54:45,282 --> 00:54:48,923
- Do we have a problem here?
832
00:54:49,019 --> 00:54:50,498
- Not sure.
833
00:54:50,553 --> 00:54:52,873
I'd love to look around, see
if I can determine what it is.
834
00:54:53,123 --> 00:54:56,229
- Can we help?
835
00:54:56,293 --> 00:54:57,738
- No, just give me
a couple of hours.
836
00:54:57,927 --> 00:55:01,602
- But what if it is
a vengeful spirit?
837
00:55:01,698 --> 00:55:05,145
- Let's pray not.
838
00:55:05,201 --> 00:55:07,647
(intense dramatic music)
839
00:55:07,704 --> 00:55:10,583
(Creak)
840
00:55:22,886 --> 00:55:26,197
(ominous music)
841
00:55:31,661 --> 00:55:35,473
I'm gonna need my holy
water for this one.
842
00:55:37,233 --> 00:55:40,442
Goddamn it.
843
00:55:41,604 --> 00:55:45,211
- Not a very promising start.
844
00:55:48,311 --> 00:55:52,020
- I need someone
to go into town.
845
00:55:52,115 --> 00:55:53,389
- I'll do it.
846
00:55:53,450 --> 00:55:55,157
- Take this luck
charge of the sacrament
847
00:55:55,251 --> 00:55:56,855
and fill it with holy water.
848
00:55:56,920 --> 00:55:58,456
- OK.
849
00:56:01,257 --> 00:56:04,602
(crunchy footsteps)
850
00:56:18,375 --> 00:56:21,845
(thunderous crash)
851
00:56:24,280 --> 00:56:26,260
(ominous music)
852
00:56:32,689 --> 00:56:36,535
- I wonder where little
gifls go when they die.
853
00:56:39,662 --> 00:56:41,266
(snap)
854
00:56:44,734 --> 00:56:45,734
(crunchy footsteps)
855
00:56:53,009 --> 00:56:56,311
(heavy breathing)
856
00:56:56,312 --> 00:56:59,314
- You OK?
857
00:56:59,315 --> 00:57:01,022
- I need to be alone.
858
00:57:01,084 --> 00:57:02,358
- What's going on?
859
00:57:02,419 --> 00:57:04,057
- Out!
860
00:57:04,154 --> 00:57:05,690
NOW!
861
00:57:10,727 --> 00:57:14,231
(suspenseful music)
862
00:57:21,204 --> 00:57:24,742
Bless this home
and all who enter.
863
00:57:24,841 --> 00:57:27,981
Please cleanse this
home of all stagnant
864
00:57:28,044 --> 00:57:30,320
and negative energy.
865
00:57:30,380 --> 00:57:32,587
Fill this home with light, love,
866
00:57:32,682 --> 00:57:35,526
and with positive energy
of the highest vibration.
867
00:57:35,585 --> 00:57:39,089
(rumbling thud)
868
00:57:39,422 --> 00:57:42,892
Bless this home
and all who enter.
869
00:57:43,293 --> 00:57:46,240
Please cleanse this
home of all stagnant
870
00:57:46,296 --> 00:57:49,300
and negative energy.
871
00:57:51,367 --> 00:57:53,347
Home with light and love
872
00:57:54,938 --> 00:57:56,782
and with positive energy
of the highest vibration.
873
00:57:56,806 --> 00:57:59,582
(whoosh)
874
00:58:00,310 --> 00:58:03,314
(slam)
875
00:58:03,813 --> 00:58:07,192
(ominous music)
876
00:58:07,383 --> 00:58:10,853
(shuffling steps)
877
00:58:15,658 --> 00:58:19,162
(screeching screams)
878
00:58:28,238 --> 00:58:31,378
- What's going on?
879
00:58:31,474 --> 00:58:32,985
- You've got some serious
shit going on here, man.
880
00:58:33,009 --> 00:58:35,114
I tried but I can't help.
881
00:58:35,178 --> 00:58:37,681
- What do you mean?
882
00:58:37,780 --> 00:58:39,414
- You need to get out.
883
00:58:39,415 --> 00:58:41,088
- I don't get out.
884
00:58:41,150 --> 00:58:43,790
I don't get out.
885
00:58:43,853 --> 00:58:45,161
- Calm down, Ben.
886
00:58:45,255 --> 00:58:48,065
That's not an option.
887
00:58:48,124 --> 00:58:50,001
- Listen to me, for
your own safety,
888
00:58:50,093 --> 00:58:52,767
you need to get
the Hell out, now!
889
00:58:52,996 --> 00:58:56,671
I'm calling a cab
and I'm out of here.
890
00:58:56,766 --> 00:58:59,406
" No!
891
00:58:59,502 --> 00:59:00,879
- It's OK now.
892
00:59:00,970 --> 00:59:02,506
I'm never gonna leave you again.
893
00:59:02,605 --> 00:59:05,609
We'll never leave this place.
894
00:59:05,675 --> 00:59:07,313
(Creepy music)
895
00:59:11,047 --> 00:59:12,047
(metallic rattle)
896
00:59:15,451 --> 00:59:18,660
(beeping)
897
00:59:21,391 --> 00:59:22,495
(rattling)
898
00:59:24,494 --> 00:59:27,462
- And hurry.
899
00:59:27,463 --> 00:59:30,444
(intense dramatic music)
900
00:59:31,401 --> 00:59:34,507
(panicked groan)
901
00:59:34,571 --> 00:59:37,609
- Why was Roman's bag outside?
902
00:59:37,707 --> 00:59:39,474
- [Ben] We've got problems.
903
00:59:39,475 --> 00:59:40,852
- Roman's gone.
904
00:59:40,910 --> 00:59:41,945
- What do you mean, gone?
905
00:59:42,045 --> 00:59:43,322
- I don't know, he said
he was calling a cab.
906
00:59:43,346 --> 00:59:45,558
- He wouldn't have just left
his bag out there, would he?
907
00:59:45,582 --> 00:59:48,085
- Maybe he's still around.
908
00:59:48,184 --> 00:59:50,323
- We should look for him.
909
00:59:50,386 --> 00:59:51,426
Maybe he changed his mind.
910
00:59:51,554 --> 00:59:53,830
- Yeah, Stacey and I
can go look outside.
911
00:59:54,090 --> 00:59:57,697
- You just stay
and look in here.
912
01:00:04,601 --> 01:00:07,912
- Roman?!
913
01:00:09,505 --> 01:00:12,714
Roman?!
914
01:00:13,042 --> 01:00:16,489
(suspenseful music)
915
01:00:17,213 --> 01:00:20,387
- Roman?
916
01:00:20,450 --> 01:00:22,760
Roman?
917
01:00:22,852 --> 01:00:25,298
Roman?
918
01:00:29,559 --> 01:00:33,063
Roman, are you here?
919
01:00:39,035 --> 01:00:42,209
(gasps)
920
01:00:42,271 --> 01:00:43,443
Crap!
921
01:00:43,539 --> 01:00:45,018
- You wanna go out and play?
922
01:00:45,074 --> 01:00:47,076
- What?
923
01:00:54,751 --> 01:00:58,426
- Maybe he just forgot his bag
924
01:00:58,488 --> 01:01:00,555
and got the Hell out.
925
01:01:00,556 --> 01:01:02,502
(heavy breathing)
Stacey?
926
01:01:02,558 --> 01:01:05,368
Stacey.
(breathy roar)
927
01:01:05,428 --> 01:01:06,771
(thud)
(gasp)
928
01:01:08,331 --> 01:01:09,935
- What the Hell?
929
01:01:11,567 --> 01:01:13,672
- You shouldn't take things
that don't belong to you.
930
01:01:15,571 --> 01:01:17,244
(roaring scream)
931
01:01:37,460 --> 01:01:40,566
- There!
932
01:01:41,931 --> 01:01:43,706
(eerie music)
933
01:01:45,334 --> 01:01:48,281
- Holy shit.
934
01:01:48,337 --> 01:01:49,975
Shit, shit!
935
01:01:50,039 --> 01:01:52,144
Where is she, where is she?
936
01:01:52,775 --> 01:01:56,222
Ben, where is she?
937
01:01:56,279 --> 01:01:58,613
(slam)
(snarling)
938
01:01:58,614 --> 01:02:00,116
Stacey, please stop it!
939
01:02:00,183 --> 01:02:02,617
(thud)
940
01:02:02,618 --> 01:02:04,757
(banging)
What are we gonna do?
941
01:02:04,821 --> 01:02:07,427
- Let me think, let me think.
942
01:02:07,490 --> 01:02:09,624
(banging)
It's still Stacey
943
01:02:09,625 --> 01:02:10,729
so we can't hurt her.
944
01:02:10,793 --> 01:02:13,797
We just need to
subdue her somehow.
945
01:02:13,863 --> 01:02:16,631
(crash)
946
01:02:16,632 --> 01:02:19,613
(whimpering)
947
01:02:22,638 --> 01:02:23,638
(Creak)
948
01:02:29,645 --> 01:02:30,817
(hobbling footsteps)
949
01:02:34,650 --> 01:02:37,652
- No.
950
01:02:37,653 --> 01:02:39,690
(Clunk)
(thud)
951
01:02:43,159 --> 01:02:46,333
- You said subdue
her, not kill her.
952
01:02:46,395 --> 01:02:48,932
- Check her.
953
01:02:49,031 --> 01:02:50,031
- You check her.
954
01:02:57,406 --> 01:03:00,675
- She's alive.
955
01:03:00,676 --> 01:03:02,677
Help me tie her up.
956
01:03:02,678 --> 01:03:04,055
(heavy panting)
957
01:03:05,748 --> 01:03:07,625
Line is dead.
958
01:03:12,021 --> 01:03:13,021
Anything?
959
01:03:15,358 --> 01:03:16,496
- Battery's dead.
960
01:03:16,559 --> 01:03:18,368
I've got a quick-charge
adapter in my purse.
961
01:03:18,694 --> 01:03:21,696
Shit!
962
01:03:21,697 --> 01:03:23,698
- What?
963
01:03:23,699 --> 01:03:24,710
- I left it in Stacey's car.
964
01:03:24,734 --> 01:03:27,681
I'll go get it.
965
01:03:27,737 --> 01:03:29,375
(groaning)
966
01:03:30,039 --> 01:03:33,213
Stacey?
967
01:03:33,276 --> 01:03:34,448
- Stacey,
968
01:03:34,544 --> 01:03:36,182
how do you feel?
969
01:03:36,612 --> 01:03:39,650
(guttural chomp)
970
01:03:39,782 --> 01:03:41,455
(yell)
(intense dramatic music)
971
01:03:41,551 --> 01:03:44,589
(guttural roars)
972
01:03:57,233 --> 01:04:00,407
(rip)
973
01:04:00,469 --> 01:04:03,738
(crash)
974
01:04:03,739 --> 01:04:05,548
- Things that belong
to me were taken!
975
01:04:06,742 --> 01:04:10,383
Now I take something of yours!
976
01:04:13,082 --> 01:04:14,755
(screaming)
977
01:04:20,489 --> 01:04:21,489
' Run!
978
01:04:23,759 --> 01:04:25,966
(thunderous drumming music)
979
01:04:26,162 --> 01:04:29,541
(guttural roars)
980
01:04:39,308 --> 01:04:42,653
- Come on, Ben.
981
01:04:42,712 --> 01:04:44,055
Come on, we gotta go.
982
01:04:44,146 --> 01:04:45,750
- He's not.
983
01:04:46,449 --> 01:04:49,919
I'll be back for you, brother.
984
01:04:51,787 --> 01:04:52,891
(rattling)
985
01:04:58,461 --> 01:04:59,461
(beeping)
986
01:05:01,797 --> 01:05:04,835
- Oh, my gosh.
987
01:05:11,574 --> 01:05:15,078
(growling)
(heavy footsteps)
988
01:05:22,818 --> 01:05:25,856
(roar)
989
01:05:27,156 --> 01:05:30,535
(roaring scream)
990
01:05:33,162 --> 01:05:34,800
- You know I never
really liked you.
991
01:05:36,866 --> 01:05:40,177
(crunch)
992
01:05:40,236 --> 01:05:41,772
- Listen, bitch,
993
01:05:41,904 --> 01:05:43,281
now you let go of
my best friend.
994
01:05:43,372 --> 01:05:45,409
So just get the fuck out of her!
995
01:05:47,843 --> 01:05:48,981
(heavy breathing)
996
01:05:54,884 --> 01:05:55,884
(creaking)
997
01:05:58,220 --> 01:06:00,826
(buzzing)
998
01:06:08,864 --> 01:06:11,970
(gasps)
999
01:06:12,034 --> 01:06:12,842
(slam)
1000
01:06:12,902 --> 01:06:15,280
(thumping)
1001
01:06:15,371 --> 01:06:18,682
- Let me out, let me out.
1002
01:06:28,718 --> 01:06:31,858
(rustling)
1003
01:06:32,288 --> 01:06:35,758
(plinky music box)
1004
01:06:48,170 --> 01:06:51,947
- Are you ready to
tell me where it is?!
1005
01:07:01,117 --> 01:07:04,621
I know you've got it.
1006
01:07:04,687 --> 01:07:06,724
I heard it.
1007
01:07:09,425 --> 01:07:12,736
Little girls
1008
01:07:12,795 --> 01:07:14,968
who lie
1009
01:07:15,031 --> 01:07:16,374
don't
1010
01:07:16,465 --> 01:07:17,671
get in
1011
01:07:17,767 --> 01:07:18,768
to Heaven!
1012
01:07:23,939 --> 01:07:27,318
I'll find it myself.
1013
01:07:37,453 --> 01:07:40,662
(rattle)
1014
01:07:43,659 --> 01:07:46,936
(ominous music)
1015
01:07:52,668 --> 01:07:55,970
(buzzing)
1016
01:07:55,971 --> 01:07:58,973
(thumping)
1017
01:07:58,974 --> 01:08:02,615
(heavy panting and whimpering)
1018
01:08:15,991 --> 01:08:19,097
- Abbey Grace!
1019
01:08:19,161 --> 01:08:22,301
I know you're a good girl!
1020
01:08:22,364 --> 01:08:25,709
I know what it's
like to be trapped!
1021
01:08:26,001 --> 01:08:29,505
Maybe we can help each other!
1022
01:08:29,738 --> 01:08:33,007
Come to me!
1023
01:08:33,008 --> 01:08:34,510
Come on!
1024
01:08:34,577 --> 01:08:36,284
We can be friends.
1025
01:08:36,378 --> 01:08:37,880
(scraping)
1026
01:08:37,947 --> 01:08:40,484
Tell me what you want!
1027
01:08:45,020 --> 01:08:48,058
- Shhh.
1028
01:08:50,025 --> 01:08:51,025
- Damn it!
1029
01:08:53,095 --> 01:08:54,369
(intense dramatic music)
1030
01:09:07,576 --> 01:09:10,853
That's it.
1031
01:09:10,913 --> 01:09:12,688
(heavy breathing)
1032
01:09:40,075 --> 01:09:43,545
(blood-curdling scream)
1033
01:09:45,748 --> 01:09:48,194
(slam)
(thud)
1034
01:09:49,084 --> 01:09:52,065
- I've got it.
1035
01:09:52,154 --> 01:09:53,360
I know what happened to you.
1036
01:09:53,455 --> 01:09:54,661
I know what you want.
1037
01:09:54,757 --> 01:09:56,964
- You only know what
I allow you to know!
1038
01:09:57,092 --> 01:10:00,733
See what I allow you to see!
1039
01:10:01,096 --> 01:10:04,132
- Please, leave my sister alone.
1040
01:10:04,133 --> 01:10:04,611
- Please, leave my sister alone.
1041
01:10:04,667 --> 01:10:07,273
(guttural groans)
1042
01:10:08,470 --> 01:10:11,610
No!
1043
01:10:11,674 --> 01:10:12,482
(crunch)
Ahh, stop it!
1044
01:10:12,541 --> 01:10:15,647
- Don't worry.
1045
01:10:15,711 --> 01:10:18,248
When I'm through
with this night,
1046
01:10:18,347 --> 01:10:20,384
she will join you.
1047
01:10:20,482 --> 01:10:22,689
(hissing)
1048
01:10:24,620 --> 01:10:25,758
(guttural roar)
1049
01:10:29,024 --> 01:10:32,335
(snarling and hissing)
1050
01:10:37,132 --> 01:10:40,306
(creaking)
1051
01:10:45,074 --> 01:10:48,078
(growling)
1052
01:10:50,879 --> 01:10:53,086
(scraping)
1053
01:10:55,818 --> 01:10:58,992
(thud)
1054
01:10:59,054 --> 01:11:00,533
(scraping)
1055
01:11:00,589 --> 01:11:03,069
- Stacey!
1056
01:11:03,158 --> 01:11:06,367
Think of Duke.
1057
01:11:06,428 --> 01:11:09,163
He needs you!
1058
01:11:09,164 --> 01:11:11,165
(Crack)
1059
01:11:11,166 --> 01:11:14,147
(snarl)
1060
01:11:16,505 --> 01:11:19,679
- Hey!
1061
01:11:19,742 --> 01:11:22,188
(thwack)
(thud)
1062
01:11:23,279 --> 01:11:26,783
- What are you doing?
1063
01:11:26,882 --> 01:11:28,259
That's my sister.
1064
01:11:28,350 --> 01:11:29,886
- That's not Stacey
anymore, Ben.
1065
01:11:29,952 --> 01:11:31,930
Let's just lock her up and
get the Hell out of here.
1066
01:11:31,954 --> 01:11:34,230
Come on, we'll come
back with help.
1067
01:11:34,290 --> 01:11:37,100
(heavy panting)
1068
01:11:37,192 --> 01:11:40,173
Come on.
1069
01:11:41,196 --> 01:11:43,301
(guttural groans)
1070
01:11:48,103 --> 01:11:49,138
Come on, Ben.
1071
01:11:51,273 --> 01:11:53,776
Let's go, come on.
1072
01:11:53,876 --> 01:11:55,209
Come on!
1073
01:11:55,210 --> 01:11:56,086
- I can't.
1074
01:11:56,145 --> 01:11:56,850
- Yes you can, come on!
1075
01:11:56,945 --> 01:11:58,447
(thump)
1076
01:11:58,547 --> 01:12:00,720
' Ben!
1077
01:12:00,783 --> 01:12:01,420
- I can't.
1078
01:12:01,483 --> 01:12:02,325
- Come on, Ben, let's go!
1079
01:12:02,418 --> 01:12:03,897
(thump)
- Just go.
1080
01:12:03,952 --> 01:12:06,057
' [Bridget] Come on!
1081
01:12:06,121 --> 01:12:07,121
- Just go!
(thump)
1082
01:12:07,222 --> 01:12:08,222
(thunderous music)
1083
01:12:10,592 --> 01:12:13,732
(slam)
1084
01:12:15,597 --> 01:12:18,771
(thwack)
1085
01:12:18,834 --> 01:12:20,472
(guttural growl)
1086
01:12:20,569 --> 01:12:23,379
- No.
1087
01:12:23,439 --> 01:12:25,214
Stacey, no!
(snarling)
1088
01:12:27,142 --> 01:12:29,486
Please, Stacey.
1089
01:12:30,312 --> 01:12:33,156
We're friends.
1090
01:12:33,248 --> 01:12:35,023
- I have no friends.
1091
01:12:35,084 --> 01:12:37,894
(slam)
1092
01:12:37,953 --> 01:12:41,230
(groaning)
1093
01:12:43,258 --> 01:12:45,534
(boom)
1094
01:12:46,295 --> 01:12:48,002
(thud)
1095
01:12:48,097 --> 01:12:51,078
(hissing)
1096
01:13:00,309 --> 01:13:03,620
(rustling)
1097
01:13:08,183 --> 01:13:11,323
(slam)
(slam)
1098
01:13:11,387 --> 01:13:12,559
- Why be afraid?
1099
01:13:12,654 --> 01:13:14,998
(slam)
1100
01:13:15,057 --> 01:13:16,092
But that's who you are.
1101
01:13:16,191 --> 01:13:18,330
(slam)
1102
01:13:19,294 --> 01:13:20,294
- Here, take it!
1103
01:13:22,564 --> 01:13:24,737
- In time, this one sewed you.
1104
01:13:25,200 --> 01:13:28,738
And looked what
you've let happen.
1105
01:13:28,837 --> 01:13:31,943
- You've done this.
1106
01:13:32,007 --> 01:13:33,645
Not me.
1107
01:13:33,709 --> 01:13:35,154
- Make it right, Ben.
1108
01:13:35,210 --> 01:13:38,248
Do what you think you must do.
1109
01:13:39,148 --> 01:13:42,357
This body will die.
1110
01:13:42,418 --> 01:13:45,262
They always do.
1111
01:13:46,321 --> 01:13:49,598
(Screams)
1112
01:13:50,325 --> 01:13:53,329
(crunching footsteps)
1113
01:13:53,896 --> 01:13:56,274
(suspenseful music)
1114
01:14:07,075 --> 01:14:10,284
(rustling)
1115
01:14:26,094 --> 01:14:29,439
- Bridget, thank goodness.
1116
01:14:29,531 --> 01:14:32,171
Are you alright?
1117
01:14:32,234 --> 01:14:34,009
- I think so.
1118
01:14:34,069 --> 01:14:35,413
Ben, what are you
doing out of the house?
1119
01:14:35,437 --> 01:14:37,371
- Later.
1120
01:14:37,372 --> 01:14:38,372
We need to find Stacey.
1121
01:14:41,944 --> 01:14:45,118
(Creak)
1122
01:14:45,214 --> 01:14:47,381
- Where is she?
1123
01:14:47,382 --> 01:14:48,382
- I don't know.
1124
01:14:48,383 --> 01:14:48,986
(Click)
1125
01:14:49,051 --> 01:14:50,257
Stacey!
1126
01:14:51,386 --> 01:14:54,663
Wait here.
1127
01:14:54,723 --> 01:14:55,723
- OK.
1128
01:14:56,325 --> 01:14:58,635
(buzz)
1129
01:15:03,098 --> 01:15:06,400
- Stacey!
1130
01:15:06,401 --> 01:15:09,403
Stacey.
1131
01:15:09,404 --> 01:15:11,405
(footsteps)
1132
01:15:11,406 --> 01:15:14,408
You OK?
1133
01:15:14,409 --> 01:15:16,548
Stacey.
1134
01:15:18,814 --> 01:15:19,814
Stacey.
1135
01:15:24,853 --> 01:15:26,025
Stacey, it's OK.
1136
01:15:28,290 --> 01:15:31,134
It's OK, you're safe.
1137
01:15:31,193 --> 01:15:32,900
(crunch)
1138
01:15:32,995 --> 01:15:34,372
(painful groaning)
1139
01:15:35,297 --> 01:15:38,471
(guttural scream)
1140
01:15:38,534 --> 01:15:41,435
' Ben!
1141
01:15:41,436 --> 01:15:42,436
- Bridget!
1142
01:15:42,437 --> 01:15:43,437
Get out of the house!
1143
01:15:43,472 --> 01:15:45,679
(slam)
1144
01:15:48,677 --> 01:15:51,851
(thud)
1145
01:15:51,947 --> 01:15:53,756
(crash)
1146
01:15:54,650 --> 01:15:57,995
I put it back.
1147
01:15:58,053 --> 01:15:59,453
- You put nothing back!
1148
01:15:59,454 --> 01:16:02,560
- What do you want from us?
1149
01:16:02,624 --> 01:16:04,433
- Your life.
1150
01:16:05,894 --> 01:16:07,396
(yelling)
1151
01:16:10,699 --> 01:16:13,908
(Clunk)
1152
01:16:14,469 --> 01:16:17,609
(guttural groan)
1153
01:16:18,473 --> 01:16:21,750
(Clink)
(Scream)
1154
01:16:21,810 --> 01:16:24,478
(thud)
1155
01:16:24,479 --> 01:16:26,857
(snarling)
1156
01:16:32,888 --> 01:16:36,097
(whumP)
1157
01:16:39,561 --> 01:16:43,031
(plinky music box)
1158
01:16:51,206 --> 01:16:54,517
(intense dramatic music)
1159
01:17:00,349 --> 01:17:03,626
(crunchy footsteps)
1160
01:17:17,699 --> 01:17:21,535
- [Voioeover] I told
you, Abbey Grace,
1161
01:17:21,536 --> 01:17:22,708
Music is the devil's tease.
1162
01:17:22,771 --> 01:17:24,478
It will rot your soul.
1163
01:17:26,541 --> 01:17:27,918
Into the pit with it, girl.
1164
01:17:31,380 --> 01:17:33,656
(rattle)
1165
01:17:34,549 --> 01:17:37,928
What have we here?
1166
01:17:37,986 --> 01:17:40,330
- Please, it was my mother's.
1167
01:17:40,422 --> 01:17:42,527
It's all I have left of her.
1168
01:17:44,826 --> 01:17:46,931
No, it's mine!
1169
01:17:48,263 --> 01:17:51,210
(Crack)
1170
01:17:51,266 --> 01:17:53,439
(thunderous boom)
1171
01:17:53,502 --> 01:17:56,483
- Such a pity we lost
another one to influenza.
1172
01:18:01,510 --> 01:18:04,787
(hobbling footsteps)
1173
01:18:08,850 --> 01:18:09,850
(intense dramatic music)
1174
01:18:20,362 --> 01:18:23,639
(guttural groaning)
1175
01:18:29,137 --> 01:18:32,675
(explosion)
(guttural scream)
1176
01:18:32,941 --> 01:18:36,150
- Stop!
1177
01:18:36,678 --> 01:18:39,955
It's over.
1178
01:18:40,015 --> 01:18:41,551
- I've heard that before.
1179
01:18:41,650 --> 01:18:43,755
(heavy breathing)
1180
01:18:43,819 --> 01:18:46,925
Stacey,
1181
01:18:46,988 --> 01:18:49,366
is that you?
1182
01:18:49,458 --> 01:18:51,961
(moans)
Stacey.
1183
01:18:53,528 --> 01:18:56,566
(sobbing)
1184
01:18:57,332 --> 01:19:00,609
(footsteps)
1185
01:19:00,669 --> 01:19:04,207
OK, love, my cab's here.
1186
01:19:04,539 --> 01:19:07,641
- OK.
1187
01:19:07,642 --> 01:19:09,643
(lip smack)
1188
01:19:09,644 --> 01:19:10,722
- I'll check on
you next weekend.
1189
01:19:10,746 --> 01:19:11,850
- Thanks, Bridget,
1190
01:19:11,913 --> 01:19:13,647
for everything.
1191
01:19:13,648 --> 01:19:14,592
- Of course.
1192
01:19:14,649 --> 01:19:16,185
(solemn piano music)
1193
01:19:16,251 --> 01:19:19,653
- I'll walk you out.
1194
01:19:19,654 --> 01:19:21,600
I'm going in to town.
1195
01:19:21,656 --> 01:19:23,363
- OK.
1196
01:19:37,706 --> 01:19:41,347
(sweeping romantic music)
1197
01:19:42,577 --> 01:19:45,615
(lips smack)
1198
01:19:45,714 --> 01:19:48,593
- Whoa, what happened while
I was busy being possessed?
1199
01:19:58,360 --> 01:20:01,967
(Sigh)
Way to go, little brother.
1200
01:20:10,238 --> 01:20:13,583
(car engine)
1201
01:20:20,982 --> 01:20:24,191
(slam)
1202
01:20:26,922 --> 01:20:30,131
(Creak)
1203
01:20:30,725 --> 01:20:33,001
- Can I get some help?
1204
01:20:34,229 --> 01:20:36,072
- I don't think I
can do much but...
1205
01:20:36,131 --> 01:20:38,732
- Not you.
1206
01:20:38,733 --> 01:20:40,734
(whistles)
1207
01:20:40,735 --> 01:20:41,735
(Padding)
1208
01:20:41,770 --> 01:20:43,147
- Duke, oh.
1209
01:20:43,238 --> 01:20:45,739
I'm so happy to see you.
1210
01:20:45,740 --> 01:20:47,117
Oh, my God I missed you so much.
1211
01:20:48,476 --> 01:20:51,923
Hi, oh my gosh, my good boy.
1212
01:20:59,321 --> 01:21:02,666
- Baby steps.
1213
01:21:02,757 --> 01:21:05,567
(laughing)
1214
01:21:05,627 --> 01:21:07,834
(squeak)
1215
01:21:07,929 --> 01:21:09,237
(rustling)
1216
01:21:12,367 --> 01:21:15,541
Duke!
1217
01:21:15,637 --> 01:21:17,742
(whack)
(blood-curdling scream)
1218
01:21:20,775 --> 01:21:24,052
(plinky music box)
1219
01:21:36,157 --> 01:21:39,661
(gloomy vocal music)
1220
01:22:48,063 --> 01:22:51,533
(plinky music box)
1221
01:23:04,145 --> 01:23:07,649
(gloomy vocal music)
75293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.