All language subtitles for Zombex.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,725 --> 00:00:19,468 ZOMBEX - WALKING OF THE DEAD 2 00:02:22,099 --> 00:02:25,592 KGCR Cold Coast Radio. The fastest radio program throughout the East Coast... 3 00:02:25,728 --> 00:02:27,937 Honey, have you seen my tractor key? 4 00:02:28,064 --> 00:02:30,397 I have a feeling that I someone wants to play a trick. 5 00:02:30,484 --> 00:02:34,444 Face it, mister yet. You have breakfast now first and take your pills. 6 00:02:34,570 --> 00:02:37,860 Then you forget the old tractor, because you will not have enough energy 7 00:02:37,990 --> 00:02:39,356 to stay awake until noon. 8 00:02:39,742 --> 00:02:41,735 Call me. I want to hear your opinion. 9 00:02:44,664 --> 00:02:47,122 When our Gulf Coast the heaviest destruction 10 00:02:47,250 --> 00:02:49,707 for over 100 years suffered , we knew 11 00:02:49,836 --> 00:02:51,701 your neighbors of Chandler Pharmaceuticals, 12 00:02:51,837 --> 00:02:54,170 that our most important task would be to 13 00:02:54,257 --> 00:02:56,590 our friends and families to help. 14 00:02:56,718 --> 00:02:59,551 As you all know, we have in recent weeks 15 00:02:59,680 --> 00:03:02,046 counter drugs distributed to you. 16 00:03:02,181 --> 00:03:05,219 These have been developed in our research laboratory and to help you 17 00:03:05,310 --> 00:03:06,346 easier to bear this terrible burden. 18 00:03:06,478 --> 00:03:07,685 Hey! What are you doing? 19 00:03:08,354 --> 00:03:11,438 We will continue to be there for you and your loved ones . 20 00:03:11,525 --> 00:03:13,516 We do everything possible to save lives. 21 00:03:15,236 --> 00:03:18,320 Call us now at , at 504-Chandler. 22 00:03:19,490 --> 00:03:23,825 5,043,426,393th. - Harvey! 23 00:03:23,912 --> 00:03:24,823 Harvey! 24 00:03:29,334 --> 00:03:30,540 Help! 25 00:03:41,513 --> 00:03:43,253 911 You have an emergency? 26 00:03:43,432 --> 00:03:45,424 Hello? I need a ambulance, please. 27 00:03:45,516 --> 00:03:47,804 I think I have killed my husband. 28 00:03:48,395 --> 00:03:50,057 I know you're upset. What is your address? 29 00:03:51,689 --> 00:03:53,477 Madam, please give us your address. 30 00:03:53,567 --> 00:03:57,151 Our people on the phone waiting 24 hours a day to take your call. 31 00:03:57,945 --> 00:04:01,564 Chandler Pharmaceuticals makes the way for your recovery. 32 00:04:04,034 --> 00:04:09,701 KGCR Gold Coast Radio sponsored by Chandler pharmaceuticals. 33 00:04:09,790 --> 00:04:12,908 We have already talked about it, right? We have talked about this disease, 34 00:04:13,044 --> 00:04:15,127 this virus, this crisis, in which we find ourselves. 35 00:04:15,254 --> 00:04:16,995 And indeed caused by the drugs, 36 00:04:17,132 --> 00:04:19,249 marketed by Chandler pharmaceuticals . 37 00:04:20,302 --> 00:04:22,463 These alleged drugs were handed out to you, 38 00:04:22,596 --> 00:04:25,634 to help you with your depression to . You have no depression. 39 00:04:26,557 --> 00:04:29,596 You live in the Promised Land, just here on the Golden Gulf Coast! 40 00:04:30,728 --> 00:04:34,473 In the land of plenty! You should be vigilant, you should reflect on themselves. 41 00:04:34,608 --> 00:04:37,191 And take care of themselves. Take these pills out the window. 42 00:04:37,401 --> 00:04:41,066 Throw them which face back! I know that you fear. Value a dollar only five cents. 43 00:04:41,197 --> 00:04:44,191 You want to hide, 44 00:04:44,326 --> 00:04:48,786 stay and watch TV there. But I leave. Do not! I'll call to arms! 45 00:04:48,913 --> 00:04:51,997 Be attentive! Be pissed! Stand up! Become a loud! 46 00:04:52,125 --> 00:04:53,865 They are human beings grace of God! 47 00:04:53,959 --> 00:04:56,372 I'm sick of it and should have it too full. 48 00:04:56,838 --> 00:04:59,045 The Chandler pharmaceuticals come from 49 00:04:59,090 --> 00:05:02,504 and throw just as with our money in order to because the government this company 50 00:05:02,636 --> 00:05:04,596 zuschüttet and their shareholders with more money 51 00:05:04,678 --> 00:05:07,843 as a circus horse could skip . For God's sake. 52 00:05:08,557 --> 00:05:11,675 Oh. I still rotating through completely. 53 00:05:43,134 --> 00:05:47,845 Jesus Christ! This party waitress I'll throw out today yet. 54 00:05:49,975 --> 00:05:52,718 The leaving all the garbage from last night are easy. 55 00:05:55,939 --> 00:05:57,055 Damn! 56 00:06:08,660 --> 00:06:11,903 Hey, pig's cheek. I distribute your cerebellum around the bar 57 00:06:15,500 --> 00:06:18,163 Charlie! Jesus Christ, I thought , you were one of those! 58 00:06:18,295 --> 00:06:20,752 Shit hurts. 59 00:06:20,838 --> 00:06:24,127 What the hell are you looking at my bar? And how the hell did you get in? 60 00:06:24,216 --> 00:06:29,211 What do you mean "what I'm looking here "? And how am I get in? 61 00:06:30,098 --> 00:06:33,341 I've had a few short , Katie Ann, 62 00:06:33,435 --> 00:06:35,346 this dancer-security-Chick. 63 00:06:36,353 --> 00:06:37,639 I do not know, man. 64 00:06:37,730 --> 00:06:39,643 I just know that you have a fucking gun think my face. 65 00:06:39,733 --> 00:06:41,941 So you're still in my bar and no one has noticed it? 66 00:06:42,610 --> 00:06:45,228 Jesus Palomino, I have find myself better people. 67 00:06:46,615 --> 00:06:48,276 By the way: Do you see like shit. 68 00:06:49,992 --> 00:06:53,702 I have to stop with the shit, man . It gets worse by the day. 69 00:06:54,663 --> 00:06:56,199 In the ass you are anyway. 70 00:06:57,375 --> 00:06:58,286 Man... 71 00:07:00,670 --> 00:07:02,286 What does this now mean again? 72 00:07:02,422 --> 00:07:05,630 You never get what the row, Bro. Take a look... 73 00:07:05,716 --> 00:07:06,877 Do you want a drink of water? 74 00:07:07,343 --> 00:07:08,379 Yes. 75 00:07:08,511 --> 00:07:12,971 Look at me. I was caught with hard drugs , was over in Angola 76 00:07:13,098 --> 00:07:17,639 and got clean. I knew that I must do either end of it, 77 00:07:18,228 --> 00:07:20,185 go back to jail. Or die. 78 00:07:20,273 --> 00:07:23,731 That was a damn good incentive to keep the woman, the child, the Bar 79 00:07:23,860 --> 00:07:27,274 and the other shit. You on the other hand 're full in the ass. 80 00:07:28,322 --> 00:07:30,906 Charlie, I do not say it like that, but you're not the criminal type. 81 00:07:30,951 --> 00:07:35,615 The jail is certainly no option. Besides, you're a musician. 82 00:07:36,122 --> 00:07:39,034 You'll certainly not rich if you play in the bars of New Orleans. 83 00:07:39,125 --> 00:07:41,492 For this, they kiss you every day ass. 84 00:07:42,754 --> 00:07:45,461 No offense, but you're not too old for this, 85 00:07:45,548 --> 00:07:47,915 to any pussies hinterherzurennen and sink in bars? 86 00:07:49,302 --> 00:07:51,965 Yes. I do not know, man. 87 00:07:55,725 --> 00:07:56,636 Hello? 88 00:07:58,269 --> 00:07:59,134 Yes. 89 00:08:00,312 --> 00:08:01,269 What for? 90 00:08:02,148 --> 00:08:03,480 16, can you hear me? 91 00:08:03,565 --> 00:08:05,228 Have understood, 56 We drive to the crime scene. 92 00:08:05,360 --> 00:08:07,817 So a shit like this here, I have never seen before. Man! 93 00:08:08,237 --> 00:08:12,151 This makes no sense. These people have spent their whole lives here. 94 00:08:13,410 --> 00:08:15,026 Give me a sip of you! 95 00:08:15,120 --> 00:08:16,201 I thought you had stopped? 96 00:08:16,286 --> 00:08:18,324 I did too. But with so I can not help it. 97 00:08:18,415 --> 00:08:20,076 You should not start again drinking. 98 00:08:20,667 --> 00:08:25,457 Man, now give me already a sip. You guys are all beginners! 99 00:08:34,681 --> 00:08:39,176 God, there's so much blood. Have you ever seen so much blood? 100 00:08:39,309 --> 00:08:40,767 I can not believe this. 101 00:08:42,980 --> 00:08:45,188 Something I've never seen. 102 00:08:45,274 --> 00:08:47,517 As if three alligators have because raged inside. 103 00:08:49,571 --> 00:08:51,482 Alligators I've never seen something like make. 104 00:09:02,207 --> 00:09:06,873 Hey, Bitch! You know that we have the pills count there. Premises rather the garbage. 105 00:09:06,962 --> 00:09:10,501 The freedom to choose! The freedom to speak! Freedom! 106 00:09:11,341 --> 00:09:13,379 Freedom is not for pharmaceuticals 107 00:09:13,470 --> 00:09:15,381 and certainly not for Chandler pharmaceuticals. 108 00:09:24,813 --> 00:09:26,975 I know that it is hard for you, Charlie. 109 00:09:27,399 --> 00:09:29,356 What the hell happened in there, Jim? 110 00:09:30,486 --> 00:09:35,778 We'll soon find out. This shit does not happen in my community. 111 00:09:36,784 --> 00:09:39,744 I have a forensics team requested, from Baton Rouge. 112 00:09:40,245 --> 00:09:42,863 I'll every sheriff from the surrounding communities Request 113 00:09:42,956 --> 00:09:44,572 and start every available man on . 114 00:09:45,250 --> 00:09:48,163 We'll get answers and find out , what happened to your mom. 115 00:09:48,254 --> 00:09:54,875 This is not my mom I do not know what it is, but it's not my mom. 116 00:09:58,807 --> 00:10:00,423 Who would do this to your thing? 117 00:10:02,393 --> 00:10:04,509 All the people here in the area loved my family. 118 00:10:06,188 --> 00:10:08,054 This shit makes no sense. 119 00:10:09,692 --> 00:10:15,153 Listen, Charlie. Our families have known each other for many years. 120 00:10:17,033 --> 00:10:18,443 We find your dad. 121 00:10:19,701 --> 00:10:21,364 And we find the one who did this. 122 00:10:22,288 --> 00:10:24,245 I'm not going to sit around and wait on it. 123 00:11:10,043 --> 00:11:12,535 The FDA will never allow the drug. 124 00:11:13,005 --> 00:11:14,871 We would lose an ass of coal. 125 00:11:17,467 --> 00:11:20,302 The patients showed more side effects in the past trials. 126 00:11:21,054 --> 00:11:23,047 It would be hard put to cover up the . 127 00:11:23,307 --> 00:11:26,471 Chandler pharmaceuticals distributed among the citizens of the information, 128 00:11:26,602 --> 00:11:28,434 that they help them get through the day. 129 00:11:33,025 --> 00:11:36,063 They help you through the night at, the week or the month. 130 00:11:36,196 --> 00:11:37,857 They even help with the attachment! 131 00:11:39,573 --> 00:11:42,254 They should get you over the worst. In all this it should help them. 132 00:11:42,326 --> 00:11:43,692 And now for the record: 133 00:11:44,120 --> 00:11:48,159 I'm not worried about a pissed-off gulf coast DJ. 134 00:11:48,457 --> 00:11:50,450 And I said to Pierre, that I wished I 135 00:11:50,585 --> 00:11:52,201 Russ Chandler outside to run into. 136 00:11:52,294 --> 00:11:56,038 That would be a good opportunity to the bully to miss. 137 00:13:33,062 --> 00:13:36,395 We are back in New Orleans ninth district. In our region, the popular 138 00:13:36,481 --> 00:13:41,648 and controversial DJ Aldous Huxtable. I wanted to ask you, and I hope 139 00:13:41,778 --> 00:13:43,110 that you give us an answer. 140 00:13:43,197 --> 00:13:48,363 They preach so emphatic about the trigger for the events that occurred. 141 00:13:53,790 --> 00:13:56,124 I can tell them exactly, what the triggers are, Connie. 142 00:13:56,251 --> 00:13:57,584 There are greed and avarice. 143 00:13:59,463 --> 00:14:01,797 You have to be a genius to figure it out. 144 00:14:01,923 --> 00:14:03,414 This is since time immemorial that. 145 00:14:06,136 --> 00:14:08,674 Obviously Chandler pharmaceuticals is nothing more 146 00:14:08,806 --> 00:14:11,389 than a bargaining chip our government. She let it be, 147 00:14:11,475 --> 00:14:15,059 That your "posttraumatic anti-stress" - Drugs 148 00:14:15,145 --> 00:14:18,559 in recent months to distribute the inhabitants. And now we see 149 00:14:18,649 --> 00:14:21,482 what these mind altering pills are capable of. 150 00:14:24,572 --> 00:14:26,153 I tell them, you are... - Okay, okay. Aldous. 151 00:14:26,282 --> 00:14:27,489 You are the wrecking ball our society. 152 00:14:27,616 --> 00:14:29,232 As you can... How can you be so sure, 153 00:14:29,369 --> 00:14:31,405 that there is a connection there with the drugs? 154 00:14:31,537 --> 00:14:33,403 Could not it rather a be living in the water parasite, 155 00:14:33,456 --> 00:14:34,822 from the time after Katrina? 156 00:14:34,956 --> 00:14:36,322 The facts are still very clear. 157 00:14:36,459 --> 00:14:38,701 In recent months, the competent authority Drugs 158 00:14:38,836 --> 00:14:41,624 can do nothing about these experiments in experience, 159 00:14:41,755 --> 00:14:43,496 which were incidentally commissioned by... 160 00:14:54,476 --> 00:14:57,845 My son returned with acute PTSD from Iraq. 161 00:14:57,980 --> 00:14:58,936 God bless him. 162 00:14:59,315 --> 00:15:05,061 He was involved in the tests with these drugs. And now? What should I do now? 163 00:15:05,363 --> 00:15:08,275 You should get him out from these tests! He ​​is not a participant of the test, 164 00:15:08,365 --> 00:15:11,825 it is the test! My goodness, this pharmaceutical companies 165 00:15:11,910 --> 00:15:14,619 Chandler pharmaceuticals, and the competent governmental authority 166 00:15:14,705 --> 00:15:19,325 they provide your son with drugs that have camouflaged as anti-depressants. 167 00:15:19,418 --> 00:15:22,582 But oh, it's the devil, it's voodoo. It is a virus! 168 00:15:22,712 --> 00:15:25,625 And you guys are crazy! You take it with right and left, no matter 169 00:15:25,799 --> 00:15:28,520 as it just comes and swallows it like a candy! What's wrong with you? 170 00:15:28,927 --> 00:15:34,264 Wow. Just look at us. Our fathers would be very proud. 171 00:15:34,850 --> 00:15:36,763 Why do you need Black Rain as a bodyguard? 172 00:15:36,894 --> 00:15:38,759 We need Black Rain not as a bodyguard. 173 00:15:39,187 --> 00:15:42,601 I want you to be eliminating this creatures for me. 174 00:15:43,150 --> 00:15:46,815 So you need me to dispose of your garbage? 175 00:15:48,322 --> 00:15:50,187 This will not be cheap, Rush. 176 00:15:50,283 --> 00:15:55,323 The disposal of garbage is your task. To pay you for it, is mine. 177 00:15:56,121 --> 00:15:58,455 There are about four or five thousand of these persons. 178 00:15:59,709 --> 00:16:01,620 Yes, more or less. 179 00:16:01,711 --> 00:16:06,456 It has it changed completely. I wants you, you are removing for me. 180 00:16:07,133 --> 00:16:10,797 Here is someone I want to introduce them. Dr. Soulis? 181 00:16:12,971 --> 00:16:14,178 Welcome Katie Ann. 182 00:16:14,307 --> 00:16:17,049 Beautiful. That was guys against girls? 183 00:16:17,143 --> 00:16:18,475 And what have you to do with it? 184 00:16:19,019 --> 00:16:23,936 Dr. Soulis is the Managing Director of research and development here at Chandler. 185 00:16:24,066 --> 00:16:29,528 Yes, thank you. Listen. Let me tell you something about the background of this drug. 186 00:16:30,280 --> 00:16:34,274 As I myself witnessed what devastating aftermath of Hurricane Katrina 187 00:16:34,409 --> 00:16:38,745 had on the residents of New Orleans , I saw a crystal clear chance 188 00:16:38,873 --> 00:16:43,993 for a more effective treatment of post-traumatic stress 189 00:16:44,086 --> 00:16:46,499 and anxiety-like behavioral disorders, 190 00:16:47,298 --> 00:16:49,630 under which seemed to suffer from the patients. 191 00:16:49,674 --> 00:16:55,091 I immediately started with the development of an innovative drug, 192 00:16:55,181 --> 00:16:58,970 which should help to solve the stress 193 00:16:59,059 --> 00:17:02,427 and returns the poor people their former life. 194 00:17:02,562 --> 00:17:05,226 I'm strongly assuming that it was not your intention, 195 00:17:05,316 --> 00:17:07,729 To make the victim to mindless killers, Dr. Soulis? 196 00:17:07,817 --> 00:17:09,104 Oh, quite the contrary. 197 00:17:10,238 --> 00:17:12,320 I think the doctor may speak for themselves. 198 00:17:13,281 --> 00:17:20,325 Thank you. Yes, really. Quite the contrary. You have to understand, 199 00:17:20,413 --> 00:17:23,498 there was an extreme craving for this drug. 200 00:17:23,584 --> 00:17:26,372 There was not much time for further clinical testing. 201 00:17:27,296 --> 00:17:31,915 What we did not know was that, with the increasing burden, 202 00:17:32,050 --> 00:17:38,093 their blood changed during the treatments of patients. 203 00:17:38,766 --> 00:17:41,258 So much so that it is a negative behavior pattern to 204 00:17:41,394 --> 00:17:44,136 resulted in some parts of your brain. 205 00:17:44,230 --> 00:17:48,644 I mean, ultimately, these are patients, according to our experience, 206 00:17:49,277 --> 00:17:50,893 more or less brain dead. 207 00:17:52,028 --> 00:17:55,897 Let me summarize it for you in very simple terms: 208 00:17:56,951 --> 00:17:59,238 It's not even so much brain function exists, 209 00:17:59,369 --> 00:18:02,328 that these poor bastards to could tie the laces. 210 00:18:04,165 --> 00:18:07,000 And what about the human basic need to survive? 211 00:18:07,086 --> 00:18:12,172 I would not say that you are human. The point is, you see, 212 00:18:13,968 --> 00:18:20,306 need these people, they require and want fresh blood 213 00:18:20,391 --> 00:18:26,353 and do everything. Your instinct wants it that way. Whatever happen! 214 00:18:37,700 --> 00:18:39,782 Wait here. They belong to me. 215 00:18:45,165 --> 00:18:48,454 The trigger is stiff. Throw time on it a glance. 216 00:18:49,252 --> 00:18:53,462 I will just informed that we have a surprise guest. 217 00:18:53,590 --> 00:18:57,255 A guest caller on the line, it is Dr. Soulis. 218 00:18:57,385 --> 00:19:00,470 It is something like the father of this drug. He is a scientist. 219 00:19:00,556 --> 00:19:03,115 Has and develops, because of the post-traumatic-stress syndrome. 220 00:19:03,183 --> 00:19:06,393 And the result is violence and corruption in our beautiful city. 221 00:19:06,519 --> 00:19:10,388 Dr. Soulis, we know your call appreciate. Are you there, sir? 222 00:19:10,482 --> 00:19:11,973 Hello? Aldous... 223 00:19:12,108 --> 00:19:13,691 A very good evening, sir. 224 00:19:13,818 --> 00:19:18,609 Aldous, let me explain. My project was the development of 225 00:19:18,740 --> 00:19:23,952 an innovative treatment. Not only to live with PTSD, 226 00:19:24,079 --> 00:19:26,571 but to cure it under certain circumstances. 227 00:19:26,707 --> 00:19:29,540 What can you offer us? What information we can get from it, 228 00:19:29,710 --> 00:19:31,666 to get out of this fatal situation? 229 00:19:31,796 --> 00:19:34,960 I wanted to give them back your life. 230 00:19:37,676 --> 00:19:40,339 Okay. I have good news and bad news . 231 00:19:40,429 --> 00:19:41,549 What you want to hear first? 232 00:19:41,638 --> 00:19:43,300 So, I always prefer the good news. 233 00:19:43,432 --> 00:19:44,843 All right. Here is the bad news. 234 00:19:45,558 --> 00:19:46,720 You scoundrel. 235 00:19:46,810 --> 00:19:51,306 There is absolutely nothing we could do for these poor people. 236 00:19:52,316 --> 00:19:56,355 If you are taking this medication, it leads to massive brain damage. 237 00:19:56,945 --> 00:19:59,814 And it gets mixed with other illegal substances... 238 00:19:59,906 --> 00:20:02,148 Croak shalt thou, that thou hast made me so dependent. 239 00:20:02,451 --> 00:20:04,864 I have no idea what are you talking there, man. 240 00:20:05,162 --> 00:20:06,993 ...These act as an accelerator. 241 00:20:07,080 --> 00:20:10,494 Result, the conversion takes place almost rapidly. 242 00:20:13,586 --> 00:20:19,208 We unfortunately have no other choice but to eliminate the victims. 243 00:20:21,429 --> 00:20:25,423 The good news is that we have colleagues, at the University of Texas. 244 00:20:25,473 --> 00:20:29,808 In the medical center. They say that you could reverse the effect, 245 00:20:29,936 --> 00:20:35,432 all of you who have taken the drug within the last 72 hours. 246 00:20:35,901 --> 00:20:39,144 You're right, these are really good news , sir. This is fantastic. 247 00:20:39,238 --> 00:20:41,730 And how can we get to this serum? 248 00:20:41,824 --> 00:20:45,442 On this, there is in Texas, from the medical center? 249 00:20:45,536 --> 00:20:48,403 Well, as you probably know, the airport was closed, 250 00:20:48,538 --> 00:20:50,701 I mean the Louis Armstrong Airport. 251 00:20:50,790 --> 00:20:52,123 In fact, this is true. 252 00:20:52,250 --> 00:20:55,288 Likewise, the entire airspace was New Orleans. 253 00:20:55,421 --> 00:20:58,788 How no-fly zone. I do not know for what reasons, 254 00:20:58,883 --> 00:21:01,625 because you know as much as I. Our government... 255 00:21:05,681 --> 00:21:09,015 ...Denied the flight to get there. 256 00:21:09,602 --> 00:21:10,592 There you have it. 257 00:21:12,855 --> 00:21:14,892 What can you say to ? What can we do? 258 00:21:15,273 --> 00:21:17,936 Chandler pharmaceuticals keeps us on a short leash, 259 00:21:18,027 --> 00:21:19,858 long as we take this anti-depressants. 260 00:21:20,570 --> 00:21:23,564 Excuse me, ladies and gentlemen, here speaks again Aldous Huxtable. 261 00:21:24,325 --> 00:21:26,817 It was previously rare that I'm speechless, 262 00:21:26,911 --> 00:21:28,993 but today is to a particular case. 263 00:21:29,622 --> 00:21:31,534 That's why I make myself on the way to Austin 264 00:21:31,624 --> 00:21:33,786 to the serum to find and herzubringen it. 265 00:21:34,417 --> 00:21:38,627 I can not just sit here and wait. For all those 266 00:21:38,713 --> 00:21:43,253 which are in dire straits, is Pierre, my assistant, here, 267 00:21:43,384 --> 00:21:46,469 answer your calls and passes the information, 268 00:21:46,971 --> 00:21:49,180 if you are in trouble. 269 00:21:50,017 --> 00:21:52,851 It is time to put the fight. The war... 270 00:22:11,663 --> 00:22:13,279 Aldous that came in here for you. 271 00:22:14,415 --> 00:22:16,577 What is it? - No idea, it was dropped. 272 00:22:17,252 --> 00:22:19,039 What do you mean dropped? By whom? 273 00:22:19,128 --> 00:22:21,246 I do not know. Military. - Military? 274 00:22:21,339 --> 00:22:24,333 Yes, yes. Camouflage, any badge, all that stuff. 275 00:22:27,762 --> 00:22:28,798 What is it? 276 00:22:32,934 --> 00:22:35,972 My God. He has told the truth. 277 00:22:37,397 --> 00:22:38,763 Is that what I think it? 278 00:22:41,527 --> 00:22:42,983 Pierre, I have to go now. 279 00:22:47,240 --> 00:22:52,361 Aldous Huxtable logs off. God have mercy on us all. 280 00:22:54,373 --> 00:22:56,865 I do not know how I go there and how long it will take. 281 00:22:59,295 --> 00:23:01,287 The way is long and my time is short. 282 00:23:04,592 --> 00:23:05,798 Take that with. 283 00:23:05,884 --> 00:23:08,468 Pierre, I wish you could come with me. 284 00:23:10,763 --> 00:23:13,050 Take care of yourself. - Thank you. God bless you. 285 00:23:38,917 --> 00:23:40,328 Are you Aldous Huxtable? 286 00:23:40,461 --> 00:23:42,540 Yes, that's me. Do I know you, sir? Get into the car! 287 00:23:49,094 --> 00:23:51,050 - You're welcome. 288 00:23:55,142 --> 00:23:57,349 I think I've peed me. 289 00:24:32,221 --> 00:24:35,463 You go to the door, Bro! Move your ass, I'm just gambling, man! 290 00:24:35,557 --> 00:24:38,265 Fuck you, nigger. This is your shit and your door. 291 00:24:38,352 --> 00:24:40,434 Pass on prefer, otherwise are you there like that. 292 00:24:44,607 --> 00:24:45,894 What is going on? 293 00:24:45,984 --> 00:24:47,520 Ah, hi Sorry to bother you. 294 00:24:47,653 --> 00:24:50,066 Do you think we could get two grams of your good stuff? 295 00:24:50,823 --> 00:24:52,358 From the good stuff? - Yes. 296 00:24:52,825 --> 00:24:55,317 I interrupting my fucking game because of two crappy bags? 297 00:24:55,451 --> 00:24:58,444 No, no. Sorry. Can we get a Eight-Ball? 298 00:24:58,538 --> 00:24:59,654 That would be better! 299 00:24:59,789 --> 00:25:01,869 Yes, make two out of it. I'm still money from my dad. 300 00:25:02,625 --> 00:25:05,460 Age, I hate this part of the city. The guys chasing me afraid. 301 00:25:05,546 --> 00:25:06,582 We need a hiding place for it. 302 00:25:06,672 --> 00:25:08,272 If Mom and Dad find that they'll kill us. 303 00:25:09,383 --> 00:25:10,794 200 Okay. 304 00:25:12,720 --> 00:25:13,631 I... 305 00:25:13,721 --> 00:25:17,009 If you only touches my fucking game, I get the out. That was it. 306 00:25:17,141 --> 00:25:18,426 Hey, you draw to you with us a pure if we...? 307 00:25:18,558 --> 00:25:20,049 That would be really... - Fuck off! 308 00:25:37,368 --> 00:25:38,108 Yes? 309 00:25:38,244 --> 00:25:40,657 Rush? I want the exact numbers now. 310 00:25:40,748 --> 00:25:42,704 How much is of the stuff really outstanding? 311 00:25:42,790 --> 00:25:45,703 And how many patients were administered the drug? 312 00:26:03,019 --> 00:26:06,137 And even if I knew how many pills we released... 313 00:26:06,606 --> 00:26:09,349 There are a lot out there street dealers who peddle this shit. 314 00:26:09,734 --> 00:26:13,604 The mix the stuff with all sorts. Why are you asking me that? 315 00:26:20,162 --> 00:26:22,700 For what I pay you actually ? War it out myself. 316 00:26:22,789 --> 00:26:25,953 Rush! I know you know of the serum. 317 00:26:41,474 --> 00:26:44,218 I'm not paying you to make you worry about a fictitious serum, 318 00:26:44,310 --> 00:26:47,394 the totally ruin my company would. I'll pay you for it, 319 00:26:47,480 --> 00:26:50,223 that you flat do these creatures and that calm returns 320 00:26:50,317 --> 00:26:52,229 before it spreads further. 321 00:26:54,445 --> 00:26:57,063 Do you hear me? Katie, do you hear me? 322 00:26:57,615 --> 00:26:58,480 Yes. 323 00:27:08,669 --> 00:27:09,579 Fuck! 324 00:27:25,434 --> 00:27:30,896 Wow. A really great automobile is this. A muscle car from the period, 325 00:27:31,023 --> 00:27:32,390 when they were still made of iron. 326 00:27:32,859 --> 00:27:36,103 That has really cost money, the vollzutanken times, am I right? 327 00:27:36,238 --> 00:27:38,278 Have you ever heard of hybrid ? I ask you something, 328 00:27:38,323 --> 00:27:42,442 you are wearing no economic, on fiscal responsibility? 329 00:27:42,911 --> 00:27:46,529 This is yesterday's news. I do not want to talk shop, but let's just say, 330 00:27:46,664 --> 00:27:49,156 the price of fuel and the ecosystem not very near the top 331 00:27:49,209 --> 00:27:50,575 on my shitty To-Do list. 332 00:27:50,669 --> 00:27:54,753 It wanted to have just said. Have mercy on us. What's going on? 333 00:27:55,923 --> 00:27:59,792 It is hard to believe that these things our friends and our neighbors. 334 00:28:02,138 --> 00:28:04,300 Thank you earlier 've saved my life. 335 00:28:04,391 --> 00:28:06,178 Yes. Do not mention it. 336 00:28:19,698 --> 00:28:21,564 Wow. Ha... 337 00:28:21,700 --> 00:28:23,031 Do you hear the guys about it? 338 00:28:23,160 --> 00:28:24,741 What? Are you a fan of Zydeco? 339 00:28:24,869 --> 00:28:27,782 Oh yes. My father thought that it is important for us to understand, 340 00:28:27,914 --> 00:28:32,250 What our heritage is, and the music has played a major role. 341 00:28:32,376 --> 00:28:35,244 When we moved sometime in the St. Bernard church, he desperately wanted 342 00:28:35,338 --> 00:28:38,457 that we look at all these guys. My grandfather thought he was crazy, 343 00:28:38,508 --> 00:28:42,000 but today I really appreciate it. And you? How do you know the guys? 344 00:28:42,136 --> 00:28:44,298 I've played with the boys guitar. - Really? 345 00:28:44,388 --> 00:28:47,301 The only white person in the band. I was a little shit. 346 00:28:47,433 --> 00:28:50,471 Ah, you're not old enough to know who is Clifton Chenier. 347 00:28:50,604 --> 00:28:51,684 He is no longer with us. 348 00:28:51,813 --> 00:28:54,145 Clear I know. Clifton died a year after our first meeting. 349 00:28:56,984 --> 00:29:00,398 Jerry Reed would say I was the swinging little guitar, ha 350 00:29:00,948 --> 00:29:05,032 I played with Rockin Dopsie, Beau Jocque, Boozoo Chavez and the others. 351 00:29:05,826 --> 00:29:08,865 I do not think that's true, but I am curious if it is true. 352 00:29:09,705 --> 00:29:12,869 Then you must be from Louisiana. As yet sits the creme de la creme. 353 00:29:12,960 --> 00:29:14,040 Are you from Louisiana? 354 00:29:14,169 --> 00:29:17,377 I started with guitar and accordion playing in the Louisiana music scene. 355 00:29:17,506 --> 00:29:25,424 Ha! Oh yes. Charlie. Mister Charlie Thibideaux how he lives and breathes. That's you! 356 00:29:25,513 --> 00:29:29,554 Of course I know who you are. I got you in "Tips" in the "One-eye Jack" 357 00:29:29,684 --> 00:29:31,642 seen and in the other clubs. Yes, of course. 358 00:29:31,769 --> 00:29:36,184 I know who you are. You are a local legend, this is probably clear? Yes, you .. 359 00:29:36,316 --> 00:29:38,932 Why did not you further made it to the top? 360 00:29:39,068 --> 00:29:41,355 I mean, you've had this song, this... what was his name? 361 00:29:42,489 --> 00:29:46,732 Ah, Caricrow Girl, right? Caricrow, that was it, yes. What happened? 362 00:29:46,826 --> 00:29:48,659 The song is here never become a hit, right? 363 00:29:48,744 --> 00:29:51,282 No. That was a bigger success in Europe, where he was the less. 364 00:29:52,124 --> 00:29:55,616 I And? I now take a break. 365 00:29:56,211 --> 00:29:57,417 A break? 366 00:29:58,547 --> 00:30:00,038 Want a sip? 367 00:30:01,799 --> 00:30:03,883 Yes. Yes. 368 00:30:04,010 --> 00:30:05,798 Caution, this is really good stuff. 369 00:30:07,596 --> 00:30:09,304 Is better than nothing. 370 00:30:15,355 --> 00:30:16,811 Holy shit! 371 00:30:20,484 --> 00:30:22,101 The scared me to death. 372 00:30:35,334 --> 00:30:36,414 Are you ready? 373 00:30:40,047 --> 00:30:40,958 Yes. 374 00:30:41,798 --> 00:30:42,959 Well, then release. 375 00:30:47,011 --> 00:30:49,095 Here is Rush Chandler. Make it short. 376 00:30:49,513 --> 00:30:52,382 Hey, Rush. Go and fuck yourself! 377 00:30:54,227 --> 00:30:55,843 We're going to Texas. 378 00:30:59,231 --> 00:31:00,063 It starts. 379 00:31:35,309 --> 00:31:36,925 Can you short out a car? 380 00:31:47,197 --> 00:31:50,397 Charlie, we should necessarily from Highway down. It will soon be night and we... 381 00:31:50,991 --> 00:31:55,156 One of those things might come in reinlaufen us and demolish the car. 382 00:31:55,288 --> 00:31:58,906 Forget it! I do not let that one my car scrapped of these things. 383 00:32:02,711 --> 00:32:04,577 One of those things, huh? 384 00:32:15,767 --> 00:32:17,053 Ah! Shit! 385 00:32:17,727 --> 00:32:19,593 What is this? What the hell did you I sprayed? 386 00:32:22,190 --> 00:32:23,806 What the hell did you injected me? 387 00:32:23,900 --> 00:32:25,310 How long do you take already Chandlers pharmaceuticals? 388 00:32:25,443 --> 00:32:27,685 What have you injected me? - How long do you get on, Charlie? 389 00:32:27,737 --> 00:32:29,538 If you do not tell me what you have sprayed me 390 00:32:29,614 --> 00:32:31,195 I'll blow your fucking brains out. 391 00:32:31,324 --> 00:32:33,280 What I gave you, might possibly, 392 00:32:33,367 --> 00:32:37,863 or even almost certainly save your life. Listen, I'm not the problem, 393 00:32:37,955 --> 00:32:40,073 I'm just looking for a solution, like you, Charlie. 394 00:32:40,166 --> 00:32:43,330 You have to begin to trust me. Now give me those pills. 395 00:32:44,880 --> 00:32:46,666 Give me the pills, Charlie! 396 00:32:51,344 --> 00:32:52,675 Give me the pills. 397 00:32:55,848 --> 00:33:01,720 There was only one, okay? A single! From Pillbox my old man! 398 00:33:06,902 --> 00:33:07,938 A? 399 00:33:14,201 --> 00:33:19,366 Hey, Beau. Yes, Bro. Look, I get and a friend with you over. 400 00:33:20,664 --> 00:33:22,405 With you it is not any better, eh? 401 00:33:22,834 --> 00:33:24,700 Good. It's for one night. 402 00:33:25,586 --> 00:33:29,455 All right, we see us then. Merci, Bro. 403 00:33:31,509 --> 00:33:35,503 We spend the night in Lafayette . Hey, Aldous. 404 00:33:36,056 --> 00:33:38,673 That I wegblase you the brain, was not serious. 405 00:33:39,683 --> 00:33:42,926 So, my listeners would explain every crazy for who claims 406 00:33:43,063 --> 00:33:44,724 I had a brain. Ha! 407 00:33:45,898 --> 00:33:48,516 But listen indeed no Alex Jones, if you ask me. 408 00:33:51,820 --> 00:33:53,311 Of this you've had enough. 409 00:34:08,588 --> 00:34:10,420 Who the hell do we have here? 410 00:34:12,050 --> 00:34:14,918 Everything ok with you? Why you are walking on the road? 411 00:34:15,052 --> 00:34:17,612 You do not know, that here is a run around some nasty characters? 412 00:34:20,559 --> 00:34:22,846 We're out of gas, and all gas stations are closed. 413 00:34:22,936 --> 00:34:24,972 We wanted to tap into here to come to Texas. 414 00:34:28,692 --> 00:34:31,025 Look here, old man! I know not know what you're doing, 415 00:34:31,152 --> 00:34:33,860 but you should put down the fucking gun. Immediately! Okay? 416 00:34:34,030 --> 00:34:37,739 Charlie, what are you doing? Come back! Are you tired of life? 417 00:34:37,909 --> 00:34:39,469 Do you know who do not and have weapons! 418 00:34:44,541 --> 00:34:46,452 Hey, hey. You will now immediately go back! 419 00:34:47,210 --> 00:34:48,701 Charlie, what are you doing? 420 00:34:49,211 --> 00:34:50,498 Holy shit. 421 00:34:53,592 --> 00:34:55,003 You are. 422 00:34:57,344 --> 00:35:00,257 Now if that is not my favorite dancer from all over New Orleans! 423 00:35:01,016 --> 00:35:04,349 Okay! You're the guy from the bar, the musician, 424 00:35:04,436 --> 00:35:05,802 with whom I've been drinking the Short! 425 00:35:05,936 --> 00:35:06,972 That's right. 426 00:35:09,440 --> 00:35:11,273 I do not know what you has devious here, 427 00:35:11,400 --> 00:35:16,521 on this side of the road in South Lafayette, but I get a hug? 428 00:35:16,655 --> 00:35:17,487 Yes. 429 00:35:19,701 --> 00:35:21,442 What the hell are you doing out here? 430 00:35:23,746 --> 00:35:25,032 Thibideaux! 431 00:35:25,164 --> 00:35:26,621 This is my buddy Beau. 432 00:35:27,876 --> 00:35:30,414 How about if we move our reunion inside, 433 00:35:30,503 --> 00:35:32,494 where it's safe? Who knows what running around out here? 434 00:35:32,630 --> 00:35:37,001 Yes. Let us go in, because it is safer. Come with me. 435 00:35:49,271 --> 00:35:50,512 Now come on! 436 00:35:51,440 --> 00:35:53,681 I've told you, that you shall stay away from my property. 437 00:35:56,320 --> 00:35:57,436 Thibideaux! 438 00:35:57,572 --> 00:36:03,159 Slide your ass over here! Clean with you! And you too! You too! Not you! 439 00:36:10,418 --> 00:36:13,001 Hey man. Welcomes you always as an old buddy? 440 00:36:13,128 --> 00:36:14,809 I can not believe that you are still alive. 441 00:36:15,255 --> 00:36:18,168 Mr. Boudreaux I do not know you, but I love you already. 442 00:36:18,259 --> 00:36:19,840 Thank you very much, let embrace. Thank you, thank you. 443 00:36:19,969 --> 00:36:23,882 Just call me Beau. Everything is going well. You gotta worry about. 444 00:36:25,099 --> 00:36:27,682 Thea. Thank you very much. - Call me Beau. 445 00:36:27,768 --> 00:36:29,248 Katie Ann. Thank you, sir. Thank you. 446 00:36:29,311 --> 00:36:31,268 Nice to have you here. Listen ago. You all look, 447 00:36:31,398 --> 00:36:33,059 as if you could tolerate a fucking drink. Follow me. 448 00:36:33,148 --> 00:36:34,059 Amen. 449 00:36:35,318 --> 00:36:37,525 This here will prescribe you every doctor, just that. 450 00:36:37,612 --> 00:36:39,945 This is a Bon-Tom-Rule-Ey. Treat yourself to a drink. 451 00:36:40,030 --> 00:36:40,896 Sit down. 452 00:36:42,242 --> 00:36:43,983 I would like to propose a toast. 453 00:36:44,786 --> 00:36:47,574 Namely the prettiest burlesque dancer in Crescent City. 454 00:36:47,706 --> 00:36:48,617 Hear, hear. 455 00:36:48,748 --> 00:36:50,864 Only we can not so fully run leave, like last time. 456 00:36:50,958 --> 00:36:52,838 Otherwise we end up as food for these creatures. 457 00:36:52,918 --> 00:36:53,750 Absolutely not. 458 00:36:53,878 --> 00:36:56,836 Here is Aldous Huxtable of KGCR Radio! 459 00:36:56,965 --> 00:36:59,047 I call our friends in Southern Louisiana, 460 00:36:59,175 --> 00:37:02,088 that there will be no creature feed today! 461 00:37:02,177 --> 00:37:04,135 I'll drink, brother. - Hear, hear. 462 00:37:08,851 --> 00:37:10,137 Is exactly what I meant. 463 00:37:10,228 --> 00:37:13,721 So, you're the conspiracy theory type from the radio? 464 00:37:13,856 --> 00:37:17,601 Oh, you gave me so many times awarded this item. These and many others. 465 00:37:17,735 --> 00:37:21,775 No, Madam, I am many things, but I'm not a conspiracy theorist. 466 00:37:21,905 --> 00:37:25,070 This is what traitors, and that, my love, is something that I'm not. 467 00:37:25,869 --> 00:37:29,612 Wow. Traitor, yes? Then you want me certainly do not know. 468 00:37:29,748 --> 00:37:30,612 Yes, I want. 469 00:37:30,789 --> 00:37:32,452 Come on, guys. Let's chill out a bit and a good... 470 00:37:32,541 --> 00:37:33,577 No, let him speak calmly. 471 00:37:33,668 --> 00:37:37,081 No, no, no, Charlie. I want to get to know you. I just wonder, 472 00:37:37,172 --> 00:37:39,128 out what you want on the highway here. 473 00:37:39,215 --> 00:37:41,628 You have weapons and told us , you want after Texas. 474 00:37:41,717 --> 00:37:46,179 So, Al. I want to be a part of the problem more, but be part of the solution. 475 00:37:46,306 --> 00:37:51,050 And that's why I want to go to Austin, to me there to take care of my karma. 476 00:37:51,643 --> 00:37:54,637 And when I get there, I find Willie Nelson 477 00:37:55,523 --> 00:37:57,731 and smoke a cigarette with the jazz man. 478 00:37:57,858 --> 00:37:59,190 Oh, I'm with you. 479 00:37:59,318 --> 00:38:00,775 Do not worry about your karma. 480 00:38:00,903 --> 00:38:03,737 We work for Rush Chandler, why we are here. 481 00:38:03,864 --> 00:38:06,231 Wow. Hello. She has spoken. 482 00:38:06,367 --> 00:38:11,157 Yes . And She talks a lot. Rush Chandler? You work for Rush Chandler? 483 00:38:11,289 --> 00:38:13,280 You belong to "Chandler pharmaceuticals". 484 00:38:14,000 --> 00:38:17,710 Your expertise, you are the Black Rain Security. 485 00:38:17,836 --> 00:38:20,123 Hi. Katie Ann. Perhaps you know my dad. 486 00:38:20,255 --> 00:38:23,875 I am the former heiress of Black Rain Security. 487 00:38:23,967 --> 00:38:25,333 Former heiress? 488 00:38:25,512 --> 00:38:27,253 The former! Nice to meet you. 489 00:38:27,806 --> 00:38:29,922 Nice to meet you, Katie Ann. 490 00:38:32,518 --> 00:38:34,351 Then I will now times pronounce a toast. 491 00:38:35,646 --> 00:38:37,512 You had to endure a certain amount of 492 00:38:37,648 --> 00:38:39,369 by the corrupt machinations of your father. 493 00:38:40,150 --> 00:38:42,768 And the evils that has he done as a mercenary. 494 00:38:44,155 --> 00:38:47,193 I'll dedicate this toast, because you had the courage to stand up 495 00:38:48,242 --> 00:38:49,574 to find your truth 496 00:38:49,744 --> 00:38:52,702 and my faith in humanity restore. 497 00:38:52,789 --> 00:38:54,621 In these hard times. - Amen! 498 00:38:55,041 --> 00:38:56,282 God bless us all! 499 00:38:59,586 --> 00:39:02,829 We turn on the system and celebrate a goddamn hurricane party. 500 00:40:05,527 --> 00:40:07,485 I talked to Karen next door. 501 00:40:07,614 --> 00:40:10,106 And she says that all your Rotary Club meeting 502 00:40:10,199 --> 00:40:11,905 have been canceled until further notice. 503 00:40:11,992 --> 00:40:15,360 And these creatures have invaded your new sevens in 504 00:40:15,454 --> 00:40:16,865 and have totally devastated him. 505 00:40:16,956 --> 00:40:22,748 Imagine only? A 750 full of creatures. - goo on the new seats! Ih! 506 00:40:24,338 --> 00:40:27,001 Ha? Yeah, it's terrible, sweetness. 507 00:40:27,717 --> 00:40:31,300 And the Louis Vuitton suitcase that you you bought me is not big enough. 508 00:40:31,429 --> 00:40:33,590 Can I take all of my dolls? 509 00:40:33,764 --> 00:40:37,179 No, sweetie! You can not take all of. Just one. 510 00:40:38,894 --> 00:40:42,184 Princess? You get new dolls when we are there. 511 00:40:43,775 --> 00:40:47,815 One thing I do not understand! Why do not we take the corporate jet? 512 00:40:47,903 --> 00:40:49,644 I mean, you're the... 513 00:40:49,739 --> 00:40:53,824 There is no flight zone over New Orleans. I already told you 20 times. 514 00:40:53,952 --> 00:40:55,487 Here nothing makes sense. 515 00:40:55,619 --> 00:40:57,202 We're going on an armed truck 516 00:40:57,329 --> 00:40:58,740 to run away before genetically modified freaks? 517 00:40:58,873 --> 00:41:00,909 How much do I have again for this damn tv paid? 518 00:41:01,583 --> 00:41:03,166 Watch your mouth! 519 00:41:03,293 --> 00:41:04,454 But does not matter anyway. 520 00:41:05,295 --> 00:41:09,380 In addition, the jet would be faster. And I do not, 521 00:41:09,509 --> 00:41:11,592 like this armed truck looks. 522 00:41:12,344 --> 00:41:14,336 And that should rather not damage my suitcase, 523 00:41:14,472 --> 00:41:16,759 otherwise you have to buy me a new set, Buddy Boy. 524 00:41:16,849 --> 00:41:19,592 I do not want a new doll. I want my dolls. 525 00:41:20,186 --> 00:41:23,679 Sweetie? Would you exceptionally stop? 526 00:42:00,934 --> 00:42:03,222 Hey Jim. Did you find out anything? 527 00:42:03,353 --> 00:42:05,436 Charlie, we found your dad. 528 00:42:06,356 --> 00:42:09,976 It was because of the drugs that take all other. It was an overdose. 529 00:42:11,737 --> 00:42:12,773 Charlie! 530 00:42:13,947 --> 00:42:15,313 Charlie? Is what happened? 531 00:42:17,242 --> 00:42:21,157 No, no, no. I am still there. Listen... 532 00:42:22,164 --> 00:42:26,034 Thank you for everything you've done. I know you can not help it. 533 00:42:27,711 --> 00:42:28,827 I have to go. 534 00:42:28,963 --> 00:42:30,204 I'm sorry. 535 00:43:42,661 --> 00:43:46,280 I started with guitar and accordion playing in the Louisiana music scene. 536 00:43:46,581 --> 00:43:49,619 I do not think it's true, but I am curious if it is true. 537 00:44:23,369 --> 00:44:26,737 Charlie. Listen to me carefully. 538 00:44:29,375 --> 00:44:36,168 You'll make it. Thinking always turn everything will be fine again. 539 00:44:38,134 --> 00:44:42,925 You have no choice, Bro. There is no one more. 540 00:44:45,349 --> 00:44:46,715 You have to fix it. 541 00:45:20,425 --> 00:45:22,668 Hey man, what's going outside for a shit? 542 00:45:22,802 --> 00:45:25,045 Age, non-steering from. Do prefer the coal clear 543 00:45:25,181 --> 00:45:27,137 if I told you busted their ass here. 544 00:45:52,583 --> 00:45:54,869 Hey, you cocksucker. Are you tired of life? 545 00:45:54,960 --> 00:45:55,916 Yeah, Bitch! 546 00:46:52,101 --> 00:46:53,682 Good morning, dear people. 547 00:46:54,061 --> 00:46:55,552 Aldous! - Good morning, Aldous. 548 00:46:55,646 --> 00:46:57,353 Morning, Morning. - How are we doing since this morning? 549 00:46:57,440 --> 00:46:58,521 Good morning. - Terrific. 550 00:46:58,648 --> 00:47:02,518 Good. I'm still not quite with me. I need something from this Joe. 551 00:47:02,610 --> 00:47:03,442 Toll. 552 00:47:04,070 --> 00:47:08,155 Boudreaux, that's really good stuff. So really good. 553 00:47:08,242 --> 00:47:09,449 You've experienced a lot, my friend. 554 00:47:09,534 --> 00:47:11,867 Yes and now I need a pick-me, ha? 555 00:47:12,079 --> 00:47:13,820 Merci beaucoup! - Thank you. 556 00:47:14,373 --> 00:47:16,989 Something tells me that we should make a whole pot, 557 00:47:17,083 --> 00:47:19,621 For the old Charlie-boy. You know, the funny musicians 558 00:47:19,753 --> 00:47:21,746 slept through the whole day. Is lazy like that. 559 00:47:21,880 --> 00:47:23,918 I have a lot of coffee, we still cook some. 560 00:47:24,007 --> 00:47:27,001 I have the feeling that the good Charlie last night had a tough night. 561 00:47:27,177 --> 00:47:28,338 Not only Charlie. 562 00:47:28,846 --> 00:47:29,802 Yes. 563 00:47:29,889 --> 00:47:32,472 Oh, and Boudreaux! We still need a lot of fuel, 564 00:47:32,599 --> 00:47:35,057 to these pretty ladies on to bring the border into Texas. 565 00:47:35,143 --> 00:47:36,885 I was wondering if you do not know 566 00:47:36,978 --> 00:47:38,766 where the nearest open gas station could be. 567 00:47:38,898 --> 00:47:42,641 The stations are sure all, man. But do not worry, 568 00:47:42,777 --> 00:47:45,315 I tanks in the barracks, the can take her from me all. 569 00:47:45,445 --> 00:47:46,686 I appreciate, Beau. 570 00:47:46,864 --> 00:47:51,949 Oh, Katie Ann! I'll give you my number, in the event that we are separated. 571 00:47:52,077 --> 00:47:54,990 We should always be in contact with each other, you know? 572 00:47:55,081 --> 00:47:56,070 Here you go. 573 00:47:56,164 --> 00:47:57,952 Oh yes, thank you very much. 574 00:47:58,458 --> 00:48:02,623 This is the first time in 15 years that I am am not listening to the radio, 575 00:48:02,755 --> 00:48:05,418 with the people of New Orleans and the Gulf Coast. 576 00:48:05,925 --> 00:48:07,632 This feels somehow weird, you know? 577 00:48:07,760 --> 00:48:09,342 My friend, it'll get better. 578 00:48:09,469 --> 00:48:12,634 The people will never forget you. You will come back stronger than ever, 579 00:48:12,764 --> 00:48:14,565 if those goddamn things are first disappeared. 580 00:48:15,309 --> 00:48:16,766 God bless you, Boudreaux. 581 00:48:17,143 --> 00:48:20,762 Listen times. Before you now all goes, I want to give you something 582 00:48:20,898 --> 00:48:23,936 that means a lot to me and of which I think it will help you. 583 00:48:24,818 --> 00:48:27,311 I brought the formerly very best of luck. 584 00:48:27,405 --> 00:48:32,320 It is a lucky chain. You wear around your neck, and if you sit in a jam 585 00:48:32,451 --> 00:48:36,911 or get into trouble on your way, then rubs and kisses her she. 586 00:48:37,373 --> 00:48:39,786 This will help you and they will bring you happiness. 587 00:48:40,291 --> 00:48:41,827 Thank you. - You're welcome. 588 00:48:41,876 --> 00:48:44,914 I'll tell you what brings me happiness. A little more whiskey in my coffee. 589 00:48:45,005 --> 00:48:46,586 Yes... - The signs of the times. 590 00:48:46,673 --> 00:48:49,382 I'll tell you what. I'll drink! - Yes? So go ahead. 591 00:48:49,467 --> 00:48:50,753 This was a tough week. 592 00:48:51,387 --> 00:48:53,423 This is really what special. Thank you very much. 593 00:48:53,514 --> 00:48:57,599 She has helped me and I know they will also help you. 594 00:48:59,103 --> 00:49:02,141 Le-Bon-Tom-Rulee. - Right. Le-Bon-Tom-Rulee. 595 00:49:02,690 --> 00:49:08,561 Good morning! Aldous Huxtable! KGCR! It starts! Come on, party animal! 596 00:49:08,653 --> 00:49:12,989 Get up finally! Ha! High with you, you old gunslinger! 597 00:49:13,117 --> 00:49:14,483 Do the whole night celebrating... 598 00:49:14,577 --> 00:49:16,364 Oh man. Shit. Give me a minute. 599 00:49:16,494 --> 00:49:18,487 Hey, your girlfriends are also have long, 600 00:49:18,581 --> 00:49:20,322 had your go-go juice and are gone. Good bye! 601 00:49:21,458 --> 00:49:24,293 The're friends, the is true. But not mine. 602 00:49:26,130 --> 00:49:27,666 Women who like women? 603 00:49:27,755 --> 00:49:30,213 Yes. Something of that natural mower. 604 00:49:30,342 --> 00:49:34,836 Really? Oh my God. Run! 605 00:49:37,682 --> 00:49:39,219 Kiss my ass. 606 00:49:40,226 --> 00:49:42,219 This is the first goddamn times that come in here. 607 00:49:42,938 --> 00:49:44,769 I should quickly nail up the windows. 608 00:49:44,856 --> 00:49:47,394 Hold dear your head down, Mr. Boudreaux. 609 00:49:47,485 --> 00:49:49,021 The locals here in the area are quite uncomfortable. 610 00:49:49,110 --> 00:49:51,603 One more bad news men. The pretty girls are already gone. 611 00:49:51,697 --> 00:49:54,485 I wanted to bring you the car, but you would not let me. 612 00:49:54,574 --> 00:49:56,907 The work it out, man. They are tough. 613 00:50:04,001 --> 00:50:05,242 Hey. Hold on there. 614 00:50:10,715 --> 00:50:13,253 I need to freshen up short. Will you come here alone right? 615 00:50:13,385 --> 00:50:14,505 No. I come to prefer. - Okay. 616 00:50:14,594 --> 00:50:16,257 We should take in hand the feet. 617 00:50:16,387 --> 00:50:17,719 We still have to overcome a lot of Highway. 618 00:50:17,806 --> 00:50:19,137 I would take the side streets. 619 00:50:19,224 --> 00:50:21,217 He's right. We the Blue Highway route. 620 00:50:21,351 --> 00:50:22,182 Is a side street! 621 00:52:27,268 --> 00:52:28,349 Shit. 622 00:53:13,731 --> 00:53:17,726 Katie Ann, Katie Ann, here is your old pal Aldous. Aldous and Charlie. 623 00:53:17,820 --> 00:53:20,860 Wanted to check in times where your just infected. Between the A and the T's? 624 00:53:21,322 --> 00:53:26,068 Hey, just call us, if you have time for us. Your Aldous Huxtable logs off. 625 00:53:26,619 --> 00:53:29,862 Shit. Women. You can not with them... 626 00:53:29,956 --> 00:53:33,791 And can not without. Have you ever been married ? 627 00:53:33,876 --> 00:53:34,992 I? - Yes. 628 00:53:35,086 --> 00:53:40,047 No. I sometimes do not understand myself. I want to do anyone's. 629 00:53:40,134 --> 00:53:43,592 I am a lot of things for a lot of people . But I do not want that. 630 00:53:43,721 --> 00:53:45,427 I do not believe it. What about you? 631 00:53:45,556 --> 00:53:49,425 No! I was never married. I travel a lot, you know? 632 00:53:49,518 --> 00:53:50,257 Yes? 633 00:53:50,811 --> 00:53:55,931 Yes. Katie Ann and Thea, which are really tough, man. 634 00:53:56,442 --> 00:53:58,103 They are perhaps already there. 635 00:53:58,235 --> 00:53:59,271 Can be. 636 00:54:00,278 --> 00:54:02,692 Maybe you want half an orange? What? 637 00:54:03,740 --> 00:54:06,199 Aldous, you're a crazy pork cheek, you know? 638 00:54:06,326 --> 00:54:10,195 Yes, I say what I think. And I do not understand this world. 639 00:54:32,518 --> 00:54:33,760 Oh, shit! Shit! 640 00:54:38,065 --> 00:54:41,103 So if I was to just not awake, then I am now, I tell you. 641 00:55:08,972 --> 00:55:12,306 Do you know where you want to go? Here out there you do not survive long. 642 00:55:12,434 --> 00:55:14,715 You're driving in the wrong direction. There are all dead. 643 00:55:15,603 --> 00:55:16,936 How many are there? 644 00:55:17,063 --> 00:55:18,599 More than you can even imagine. 645 00:55:19,608 --> 00:55:20,974 How did you survive? 646 00:55:21,235 --> 00:55:23,271 That's not important. I want to go home. 647 00:55:26,532 --> 00:55:27,818 Rest in peace. 648 00:55:33,704 --> 00:55:34,786 Hey Al. 649 00:55:34,914 --> 00:55:36,952 Hey Katie Ann. How are you? - Are you okay? 650 00:55:37,083 --> 00:55:42,250 Oh, yes. Everything here is in the green zone. Everything's fine. 651 00:55:42,840 --> 00:55:44,376 We are in Texas since precisely. 652 00:55:44,925 --> 00:55:48,635 Ah, you're in Texas, really? Yes. We have been here a while. 653 00:55:48,762 --> 00:55:52,175 Oh, cool. We had planned to shift down a gear and take a break. 654 00:55:53,016 --> 00:55:55,474 Oh, you're now also finally in Texas? We wanted... 655 00:55:55,936 --> 00:55:58,393 Aldous, give it to me! Give me the phone! - What? 656 00:55:59,690 --> 00:56:03,309 Hey Katie, listen. I think we should what to look for the night. 657 00:56:03,860 --> 00:56:06,103 My buddy has a boat somewhere in the no man's land. 658 00:56:06,237 --> 00:56:09,356 It is on the way to Austin. We could remain there overnight. 659 00:56:09,490 --> 00:56:10,527 Since we are safe. 660 00:56:10,659 --> 00:56:14,402 I'll send you the address. We 'll meet you in an hour, okay? 661 00:56:14,538 --> 00:56:16,530 Yes. We're starving. How it looks at you? 662 00:56:16,623 --> 00:56:18,079 We keep and get something to eat. 663 00:56:18,416 --> 00:56:20,157 Cool. Sounds like a plan. 664 00:56:20,626 --> 00:56:21,867 Alright. Be careful. 665 00:56:24,715 --> 00:56:25,831 It starts, baby. 666 00:56:28,217 --> 00:56:29,378 What was that? 667 00:56:29,510 --> 00:56:33,221 I wanted to preserve our dignity. We are the sons of the South. 668 00:56:34,099 --> 00:56:37,217 We can certainly draw no wenches before drive us across the border. 669 00:56:37,351 --> 00:56:38,262 Come on! 670 00:56:38,644 --> 00:56:40,226 Can you stop doing, Aldous? 671 00:56:48,947 --> 00:56:50,358 We are doing the same out of gas. 672 00:56:50,407 --> 00:56:53,275 Yes, we are... We keeping anyway soon. 673 00:56:55,161 --> 00:56:58,246 I told you, this hybrid vehicles that drive and drive, 674 00:56:58,331 --> 00:57:02,416 the longest distances. The use as good as nothing, absolutely nothing. 675 00:57:02,878 --> 00:57:04,869 But it's all about the money. 676 00:57:24,440 --> 00:57:25,431 Quiet. 677 00:57:30,155 --> 00:57:31,565 It is better you wait here. 678 00:57:31,697 --> 00:57:32,688 Yeah, okay. 679 00:57:56,639 --> 00:57:58,050 I need a beer. 680 00:57:59,893 --> 00:58:00,804 Clear. 681 00:58:04,606 --> 00:58:07,474 Let's have a drink. The we now have really earned. 682 00:58:09,235 --> 00:58:11,523 A lemon soda for you, little lady. 683 00:58:11,655 --> 00:58:12,644 Thank you, Aldous. 684 00:58:15,534 --> 00:58:17,570 See Let's see if the radio works. 685 00:58:22,498 --> 00:58:23,659 All right, babe? 686 00:58:25,210 --> 00:58:26,291 I'm starving. 687 00:58:26,420 --> 00:58:27,626 Al, the distributed times. 688 00:58:33,175 --> 00:58:34,132 Okay? 689 00:58:35,302 --> 00:58:36,463 Supervisors survival! 690 00:58:37,304 --> 00:58:38,590 Feel initiated. 691 00:58:51,527 --> 00:58:57,114 I lean out the window and tell what might all think straight. 692 00:58:57,242 --> 00:58:59,233 And what might that be? 693 00:59:00,619 --> 00:59:02,327 Hopefully can not swim the things. 694 00:59:02,414 --> 00:59:04,780 Do you think only of the? What is with all of us here? 695 00:59:05,708 --> 00:59:07,541 For you I've got a lifesaver, Aldous. 696 00:59:08,253 --> 00:59:11,791 Heavens, no. I just wanted to say I have never been a big hero in the pool. 697 00:59:12,590 --> 00:59:15,628 Also, some of you have send them buoyancy aids. 698 00:59:18,637 --> 00:59:21,130 The lock and the door appear to be stable. 699 00:59:21,599 --> 00:59:25,844 Whether that can now swim or not, we will conclude. Stay here. 700 00:59:25,936 --> 00:59:28,804 Do you want to protect us now? Prior to these big, bad monsters? 701 00:59:29,608 --> 00:59:30,643 Are you serious, Thea? 702 00:59:30,733 --> 00:59:31,644 Totally. 703 00:59:31,777 --> 00:59:36,192 Better than nothing, I always say. What do you say, something to eat? 704 00:59:36,989 --> 00:59:38,902 I think we could all do with what. 705 00:59:44,456 --> 00:59:45,788 What is this, Aldous? 706 00:59:51,213 --> 00:59:55,878 I put it this way: preserves the in front of us to be like the. 707 00:59:57,469 --> 01:00:01,088 I've kept it safe. For emergencies. 708 01:00:10,773 --> 01:00:12,309 Shrimp, poor guy. 709 01:01:40,989 --> 01:01:41,945 Help! 710 01:01:44,492 --> 01:01:47,735 Thea! Your damn crap things! 711 01:01:59,465 --> 01:02:00,331 Thea! 712 01:02:06,097 --> 01:02:08,179 Katie Ann, do not! The brings nothing! 713 01:02:10,643 --> 01:02:12,851 No, no, no, no. Do not! 714 01:02:12,978 --> 01:02:15,221 Let them go. You can not help her. We must disappear. 715 01:03:03,655 --> 01:03:05,112 Since we were before. 716 01:03:09,369 --> 01:03:11,201 The fuel goes on the company card. 717 01:03:13,456 --> 01:03:18,291 Oh no, no, no. Fuck. Fuck. 718 01:03:26,302 --> 01:03:27,338 Holy shit. 719 01:03:38,523 --> 01:03:42,016 I just want a fair chance. 720 01:03:49,409 --> 01:03:51,115 Fuck you! 721 01:04:05,592 --> 01:04:07,552 Excuse me, but I have to pay short the water bill. 722 01:04:07,677 --> 01:04:09,317 Can you stop for a moment, Charlie? - Yes. 723 01:04:09,346 --> 01:04:11,132 Yes? - No problem. 724 01:04:11,222 --> 01:04:13,929 This will not take long, you know her? Is not a very big bill. 725 01:04:14,016 --> 01:04:16,179 Yes. Aldous? 726 01:04:17,061 --> 01:04:19,724 Take the. Just in case. - Really? 727 01:04:20,315 --> 01:04:21,396 Yes. 728 01:04:22,442 --> 01:04:25,684 Okay. I think you're right. Will you sleepy, you'll limp. 729 01:04:25,820 --> 01:04:27,936 It is said that the people make the worst decisions, 730 01:04:28,072 --> 01:04:29,233 if you are tired and hungry. 731 01:04:29,407 --> 01:04:32,820 Yes. If that were the case, then we would have both dead now, and so do you. 732 01:04:33,286 --> 01:04:36,324 Mindfulness and not carelessness. - Right. 733 01:04:37,081 --> 01:04:41,668 Hey. We can do it, Katie. We'll make it 734 01:05:28,298 --> 01:05:30,210 Katie? Katie! 735 01:07:11,110 --> 01:07:13,193 Gentlemen, I want to see your cards. 736 01:07:13,320 --> 01:07:15,983 Yes, sir. We are from New Orleans, Louisiana. 737 01:07:16,114 --> 01:07:18,902 We are here to let us help in Texas of your scientists. 738 01:07:19,034 --> 01:07:21,822 The I appreciate that, son. - Aldous, let me do that. 739 01:07:23,289 --> 01:07:24,780 Yes, sir. - S... 740 01:07:25,333 --> 01:07:27,916 Hey, hey, hey. I have a valid firearms license for it. 741 01:07:28,001 --> 01:07:31,996 A bit too much filling for a penis on four wheels, you two doves. 742 01:07:32,090 --> 01:07:34,172 Wow, wow, wow, wow! Hey, hey! - Wow, wow. Slowly! 743 01:07:34,259 --> 01:07:36,045 She Holt out of the car! - Out of the car! Get out! 744 01:07:36,135 --> 01:07:38,422 Hey, we're in America. We have the right to bear arms. 745 01:07:38,554 --> 01:07:39,715 Gentlemen! Out of the car! 746 01:07:40,722 --> 01:07:42,009 The hands over his head! 747 01:07:42,976 --> 01:07:45,262 All right, all right! - This is utter bullshit. 748 01:07:45,353 --> 01:07:46,469 I want to see your hands! The hands on the hood! 749 01:07:46,938 --> 01:07:51,398 Her way to treat your neighbors? We need your help, and so you treat us? 750 01:07:51,525 --> 01:07:52,391 You keep quiet, sir. 751 01:07:52,527 --> 01:07:54,268 You wannabe John Wayne, motherfuckers! 752 01:07:54,362 --> 01:07:55,853 God bless John Wayne. 753 01:08:01,661 --> 01:08:04,744 Okay. Are you coming straight from hell? 754 01:08:05,581 --> 01:08:07,744 Me should not look so pissed you prefer. 755 01:08:07,833 --> 01:08:11,873 No, sir. We are not the problem. We look for the solution. 756 01:08:12,005 --> 01:08:14,121 It revolves around the good people of New Orleans, 757 01:08:14,215 --> 01:08:16,297 not about us and not about you. 758 01:08:16,884 --> 01:08:20,342 Young, here is all just about me. 759 01:08:20,846 --> 01:08:21,882 Yes, sir. 760 01:08:22,055 --> 01:08:25,094 I have only one Father, and I wonder, do you know him? 761 01:08:29,939 --> 01:08:33,649 Will we have with you a problem if we solve your bonds? 762 01:08:34,152 --> 01:08:35,359 No, sir! 763 01:08:45,454 --> 01:08:46,787 That would be all men. 764 01:08:48,957 --> 01:08:54,625 I want you now told me why you two turns up here 765 01:08:54,713 --> 01:08:57,547 and have more weapons than the Branch Davidians. 766 01:08:58,009 --> 01:09:00,877 What? They capture us, bind my hands, 767 01:09:01,011 --> 01:09:03,048 hurt our civil rights, our right to be armed... 768 01:09:03,180 --> 01:09:05,217 Aldous! Aldous! - ... and you want information? 769 01:09:05,307 --> 01:09:05,967 Soldier! 770 01:09:07,310 --> 01:09:10,052 The next word from his Schandmaul you shoot him! 771 01:09:11,564 --> 01:09:14,806 Aldous, hold at least once mouth, okay? Let me talk. 772 01:09:16,778 --> 01:09:20,738 I would listen to the advice of your friend, if I were you, boy! 773 01:09:30,375 --> 01:09:33,412 Sir, the reason why we look, like hell, is, 774 01:09:33,502 --> 01:09:35,994 that we were in hell and back. 775 01:09:39,509 --> 01:09:42,046 Do not worry, I tire Do not with details. 776 01:09:42,136 --> 01:09:47,972 Oh. No, no, no, boy. Weary me. Weary me. 777 01:10:42,572 --> 01:10:46,690 This is not my mom, who would only so what to do to her? 778 01:10:47,493 --> 01:10:49,372 All the people here in the area loved my family. 779 01:10:50,496 --> 01:10:52,158 This shit makes no sense. 780 01:11:08,430 --> 01:11:10,514 Boy? Boy! 781 01:11:12,601 --> 01:11:14,217 Are you okay? - Charlie? 782 01:11:15,061 --> 01:11:18,645 Yes. Excuse me, sir. It was all a bit much. 783 01:11:19,192 --> 01:11:22,400 Gentlemen, here is someone who would like to speak with them. 784 01:11:25,238 --> 01:11:29,654 Ah, Commander. I have your prescriptions. 785 01:11:30,036 --> 01:11:31,152 Thank you very much. 786 01:11:31,244 --> 01:11:33,578 So I knew you would come both. 787 01:11:33,663 --> 01:11:34,654 Did you know it? 788 01:11:37,210 --> 01:11:39,417 Dr. Soulis? - Oh my God, Peter. 789 01:11:39,462 --> 01:11:41,023 Good to see you. I knew that I meet you. 790 01:11:41,046 --> 01:11:45,792 Well, Charlie? We had almost made it to the top. 791 01:11:46,969 --> 01:11:50,257 Hang in there, brother. It is not over until it's over. 792 01:11:51,181 --> 01:11:52,922 We have no control over. 793 01:11:55,101 --> 01:11:57,845 We have had long no longer under control. 794 01:11:59,899 --> 01:12:03,768 I've always believed very firmly, you cease only to fight, 795 01:12:03,860 --> 01:12:05,193 if one is no more. 796 01:12:08,282 --> 01:12:09,898 This is too great, Charlie. 797 01:12:12,744 --> 01:12:13,860 This is just too great. 798 01:12:15,247 --> 01:12:18,412 This is good news. The only what we should have to find out 799 01:12:18,542 --> 01:12:22,127 is a bit about your contacts to the infected people, yes? 800 01:12:23,046 --> 01:12:28,542 Ha. That you can forget it. You will not get my blood. Over my dead body. 801 01:12:30,805 --> 01:12:32,761 Zwing him not to, kid. 802 01:12:33,515 --> 01:12:35,507 I think this is a suggestive opinion. 803 01:12:38,311 --> 01:12:41,225 You take me no blood from ! What you injected us? 804 01:12:41,314 --> 01:12:43,648 I curse you, for the rest of your life. 805 01:12:43,775 --> 01:12:46,814 Charlie splashing you something! What the hell is that? 806 01:12:48,530 --> 01:12:52,570 What the hell is going on here? You sons of bitches! 807 01:12:57,456 --> 01:13:00,038 How are you? Good? 808 01:13:03,880 --> 01:13:05,587 There's a call for you, Doctor. 809 01:13:06,423 --> 01:13:10,838 Listen. If they die, we can use the organs. 810 01:13:12,387 --> 01:13:13,628 Thank you, Commander. 811 01:13:14,140 --> 01:13:17,304 Yes? Yes, sir. Yes! 812 01:13:17,726 --> 01:13:21,561 Well, thank you very much. I believe that. 813 01:13:21,689 --> 01:13:25,899 I say to you quite frankly, the Phase One was an enormous success. 814 01:13:26,610 --> 01:13:30,900 Yes, the New Orleans experiment is making great progress. 815 01:13:32,658 --> 01:13:34,239 We just go about it. 816 01:13:34,784 --> 01:13:41,658 Yes. Smaller tests are now available at the row. This is the beginning of Phase Two. 817 01:13:42,542 --> 01:13:43,623 Thank you very much. 818 01:13:47,340 --> 01:13:52,381 Very good. That one does not look really healthy, Commander. What would you say? 819 01:13:52,470 --> 01:13:53,631 The creates that already. 820 01:13:53,720 --> 01:13:57,715 Your sons of bitches. Oh God... 821 01:13:59,060 --> 01:14:01,847 Your sons of bitches. - Aldous? Be careful. 822 01:14:03,146 --> 01:14:04,432 What have you done to us? 823 01:14:04,523 --> 01:14:07,890 Calm down and breathe deeply . Calm down. 824 01:14:08,402 --> 01:14:10,984 And let act the serum. 825 01:14:11,113 --> 01:14:14,981 You shitty government puppet and your Fidel Castro cocksucker. 826 01:14:18,162 --> 01:14:21,246 Still no manners. He ​​has never had any. 827 01:14:22,375 --> 01:14:24,037 Well, we want then? 828 01:14:24,167 --> 01:14:27,752 I made me real worried about you, man. What about you, Soulis? 829 01:14:31,007 --> 01:14:32,498 Give him something! 830 01:15:44,664 --> 01:15:45,371 Good. 831 01:15:45,791 --> 01:15:46,622 Thank you very much. 832 01:16:08,814 --> 01:16:11,146 Hey, buddy. How was your day? 833 01:16:12,902 --> 01:16:16,190 Let me go short. I want to see what makes Mom. I'll be back at you. 834 01:16:16,322 --> 01:16:18,002 Treasure you come again? - Yes, I'm coming. 68739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.