Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03.471 --> 00:00:05.804
Mom!
♪♪♪
2
00:00:05.840 --> 00:00:08.374
Stay with me!
(beeping)
3
00:00:08.409 --> 00:00:11.143
(woman on intercom):
Paging Dr. Stern to the ER.
4
00:00:11.178 --> 00:00:14.246
Paging Dr. Stern.
What's happening?
Is she gonna be OK?
5
00:00:14.281 --> 00:00:17.116
Acute liver
failure possibly due
to chronic alcohol poisoning.
6
00:00:19.787 --> 00:00:22.588
- I'm going in.
- You can't go in there.
- I'm her daughter!
7
00:00:22.623 --> 00:00:24.156
- I know that, but you can't go.
- Let me in.
8
00:00:24.191 --> 00:00:26.458
Let me in!
We will take care
9
00:00:26.494 --> 00:00:29.294
of your mother!
Now take a seat!
10
00:00:29.330 --> 00:00:31.764
- People, let's move quickly.
- Take those clothes off.
11
00:00:31.799 --> 00:00:34.266
Victim's breathing short.
We need a feed on her now.
12
00:00:34.301 --> 00:00:36.835
She can't breathe very well.
No, she not vomiting.
13
00:00:36.871 --> 00:00:39.138
OK, got a pulse.
14
00:00:39.173 --> 00:00:43.409
Pressure of 6 BP.
(indistinct chatter)
15
00:00:43.444 --> 00:00:46.945
I got 10 cc's of adrenaline.
♪♪♪
16
00:00:46.981 --> 00:00:49.348
- I got 20 more...
- Adrenaline now.
17
00:00:52.186 --> 00:00:54.286
It's in.
18
00:00:58.526 --> 00:01:00.559
(beeping)
Code blue, people.
19
00:01:00.594 --> 00:01:03.429
Adrenaline didn't work.
Initiating CPR.
20
00:01:05.833 --> 00:01:09.334
- Let's get the paddles ready.
- She's not breathing.
21
00:01:09.370 --> 00:01:11.703
Give me another 10 cc's, and
I need those defibs charged now.
22
00:01:11.739 --> 00:01:15.400
Hurry up, we're losing her.
Defibs charged.
23
00:01:15.760 --> 00:01:18.210
(Beep!)
Clear?
24
00:01:18.245 --> 00:01:21.880
No response. Hit her again.
(heavy breathing)
25
00:01:21.916 --> 00:01:23.949
Charged!
26
00:01:23.984 --> 00:01:25.684
Clear!
27
00:01:25.719 --> 00:01:28.120
Stop drinking that!
You're killing yourself,
28
00:01:28.155 --> 00:01:30.155
Stop!
29
00:01:30.191 --> 00:01:32.391
Mom, no!
30
00:01:32.426 --> 00:01:33.859
- Clear?
- Clear!
31
00:01:33.894 --> 00:01:35.828
(beeping)
32
00:01:35.863 --> 00:01:37.196
Alright, people,
we got a beat.
33
00:01:37.231 --> 00:01:39.498
Good work!
She's just holding on, Doctor.
34
00:01:39.533 --> 00:01:42.301
Pulse is weak.
She could be going at any time.
35
00:01:42.336 --> 00:01:46.672
Let's get her on a drip
of 20 cc's. Blood drawn, I wanna
see coagulation parameters,
36
00:01:46.707 --> 00:01:48.507
complete blood-cell count.
I want the metabolic panel
37
00:01:48.542 --> 00:01:50.375
checked every 5 minutes
'til she's stabilised.
38
00:01:50.411 --> 00:01:52.544
(cell phone ringing)
39
00:01:56.350 --> 00:01:58.317
Dr. Preston.
40
00:01:58.352 --> 00:02:00.252
We have committed
a 45-year-old female patient
41
00:02:00.287 --> 00:02:03.355
two hours ago with acute
fulminant hepatic failure.
42
00:02:03.390 --> 00:02:05.224
[She requires
emergency surgery.]
43
00:02:05.259 --> 00:02:08.600
- OK, you know the procedure.
- [Yes, I do know, Miriam, ]
44
00:02:08.950 --> 00:02:09.995
but this is
an extreme situation.
45
00:02:10.300 --> 00:02:12.664
[This woman could die
within the next 48 hours.]
46
00:02:12.700 --> 00:02:14.666
[Maybe there's
something we can do.]
47
00:02:14.702 --> 00:02:17.836
An emergency appeal maybe.
[OK, well, ]
48
00:02:17.872 --> 00:02:20.105
send over her admission records
and all available data.
49
00:02:20.141 --> 00:02:21.707
I'll look it over and get back
to you in 20 minutes.
50
00:02:21.742 --> 00:02:24.276
(beeping)
51
00:02:24.311 --> 00:02:26.211
(intercom):
Orderly to room 3, stat.
52
00:02:26.247 --> 00:02:28.547
♪♪♪
53
00:02:36.900 --> 00:02:38.524
Ohhh, damn.
54
00:02:40.594 --> 00:02:42.728
How are we doing, Ms. Flay?
55
00:02:42.763 --> 00:02:44.630
Terrific.
56
00:02:44.665 --> 00:02:46.965
Next silly question?
57
00:02:49.603 --> 00:02:52.204
It says here your full name
is Joanna Marie Flay.
58
00:02:52.239 --> 00:02:54.640
Last name is different
than your mother's.
59
00:02:54.675 --> 00:02:56.642
Dad's name.
60
00:02:56.677 --> 00:02:59.144
- Where is your father?
- My father's dead.
61
00:03:00.781 --> 00:03:02.381
What does this have
to do with anything?
62
00:03:02.416 --> 00:03:05.830
We just need to know
where everybody is, Ms. Flay.
63
00:03:06.520 --> 00:03:09.121
Next of kin is important
in these circumstances.
64
00:03:09.156 --> 00:03:11.590
What are you saying?
65
00:03:11.625 --> 00:03:13.559
There's no easy way to say
this, so I'm just gonna say it.
66
00:03:13.594 --> 00:03:16.495
Your mother's medical record
shows she's been
67
00:03:16.530 --> 00:03:18.764
in and out of the hospital
for the past seven months.
68
00:03:18.799 --> 00:03:20.766
Her illness
has been brought on
69
00:03:20.801 --> 00:03:22.834
by chronic alcohol abuse.
70
00:03:22.870 --> 00:03:26.572
Because of this, her request for
a liver transplant was denied.
71
00:03:26.607 --> 00:03:28.407
(sobbing)
72
00:03:28.442 --> 00:03:30.409
You're kidding me!
73
00:03:32.179 --> 00:03:35.514
You have to at least try!
Please, try to remain calm.
74
00:03:35.549 --> 00:03:38.830
My mom is dying in there.
75
00:03:38.118 --> 00:03:40.850
The head of the hospital
was contacted,
76
00:03:40.120 --> 00:03:42.955
and unfortunately,
Dr. Preston
77
00:03:42.990 --> 00:03:44.690
and myself have determined
that your mother's condition
78
00:03:44.725 --> 00:03:47.292
is too severe.
An appeal would never work.
79
00:03:47.328 --> 00:03:50.596
And we are all sorry,
but there's nothing we can do.
80
00:03:50.631 --> 00:03:52.698
(sinister music)
You people get off
81
00:03:52.733 --> 00:03:54.700
on this, don't you?
82
00:03:54.735 --> 00:03:56.435
Deciding who lives and who dies?
83
00:03:56.470 --> 00:03:58.203
Playing your damn power games?
84
00:03:58.239 --> 00:04:00.872
If my mom dies in this hospital,
85
00:04:00.908 --> 00:04:03.175
there's gonna be hell to pay.
86
00:04:03.210 --> 00:04:07.179
I'll make every damn
one of you pay.
87
00:04:07.214 --> 00:04:09.114
Your hostility
will get us nowhere.
88
00:04:09.149 --> 00:04:11.383
I'll show you hostile.
89
00:04:11.418 --> 00:04:14.820
Security control, we have a
hostile on the wait room floor.
90
00:04:14.855 --> 00:04:16.888
Back off!
91
00:04:16.924 --> 00:04:19.891
Back off right now
or I'll cut her throat!
92
00:04:19.927 --> 00:04:22.661
I swear I'll do it!
(nurse gasping)
93
00:04:22.696 --> 00:04:25.300
You tell those doctors
94
00:04:25.650 --> 00:04:28.533
to get back in there
and save my mom's life,
95
00:04:28.569 --> 00:04:30.569
or I'll kill you.
96
00:04:30.604 --> 00:04:32.904
I swear I'll do it.
97
00:04:34.675 --> 00:04:36.341
(body blow)
98
00:04:39.747 --> 00:04:44.216
I'll kill all of you!
You're letting her die!
99
00:04:44.251 --> 00:04:46.418
I'LL KILL ALL OF YOU!
100
00:04:52.590 --> 00:04:54.993
♪♪♪
101
00:04:57.531 --> 00:04:59.398
(door closing)
102
00:04:59.433 --> 00:05:01.533
Hey, Mom.
103
00:05:01.568 --> 00:05:03.835
Hey, sweetheart.
104
00:05:03.871 --> 00:05:05.837
Hey, you OK?
105
00:05:05.873 --> 00:05:08.600
What's wrong?
106
00:05:08.420 --> 00:05:11.243
There was just trouble
at the hospital tonight.
107
00:05:11.278 --> 00:05:13.945
Somebody was upset.
They wanted me to do something
108
00:05:13.981 --> 00:05:17.416
that... I couldn't do.
109
00:05:17.451 --> 00:05:19.251
What kind of something?
110
00:05:19.286 --> 00:05:21.920
Let's just say my job
111
00:05:21.955 --> 00:05:24.122
sucks sometimes.
112
00:05:25.826 --> 00:05:28.930
I became a doctor to try
and save lives,
113
00:05:28.128 --> 00:05:31.763
and sometimes I feel
like I can't save anyone.
114
00:05:31.799 --> 00:05:34.766
You do a lot.
You do your best.
115
00:05:34.802 --> 00:05:36.735
I mean that's all
any of us can do.
116
00:05:38.739 --> 00:05:41.640
When did you become so wise?
117
00:05:43.944 --> 00:05:45.811
What have you been
up to? May I?
118
00:05:45.846 --> 00:05:49.214
Yeah, OK.
119
00:05:49.249 --> 00:05:51.450
Ohhh...
120
00:05:53.420 --> 00:05:55.320
Wow!
121
00:05:55.356 --> 00:05:59.291
That's an interesting
interpretation of your dad.
122
00:05:59.326 --> 00:06:02.594
He would be so proud
of you, Bobby.
123
00:06:02.629 --> 00:06:04.763
Yeah, I, uh,
I guess it's just
124
00:06:04.798 --> 00:06:06.732
my way of keeping him alive.
125
00:06:06.767 --> 00:06:11.136
I know it's
kind of cheesy, but...
126
00:06:11.171 --> 00:06:13.305
when I'm drawing,
127
00:06:13.340 --> 00:06:16.575
it sometimes feels
like he's still here...
128
00:06:16.610 --> 00:06:18.677
watching over me or something.
129
00:06:21.281 --> 00:06:23.448
It's not cheesy.
130
00:06:23.484 --> 00:06:25.417
It's really beautiful.
131
00:06:27.870 --> 00:06:29.354
Thanks, Mom.
132
00:06:32.493 --> 00:06:35.660
♪♪♪
133
00:06:50.100 --> 00:06:53.345
(exhaling)
134
00:06:53.380 --> 00:06:56.148
Get over here!
Give your old dad a hug!
135
00:06:56.183 --> 00:06:58.350
What are you doing here?
You're supposed
136
00:06:58.385 --> 00:07:01.653
to be in prison!
Jo, your father got out of
prison early for good behaviour.
137
00:07:01.688 --> 00:07:04.790
She means I'm here
for good.
138
00:07:04.825 --> 00:07:07.859
Joanna, we're gonna be
a family again.
139
00:07:07.895 --> 00:07:10.162
I got plans
140
00:07:10.197 --> 00:07:12.297
for all of us.
141
00:07:12.332 --> 00:07:14.466
I met some... some guys
142
00:07:14.501 --> 00:07:18.804
on the inside
who are organized in Philly.
143
00:07:18.839 --> 00:07:21.720
They're shaking things up.
144
00:07:22.609 --> 00:07:24.242
So...
145
00:07:24.278 --> 00:07:27.450
we got things
to do, girl,
146
00:07:27.800 --> 00:07:28.980
you and me.
147
00:07:29.160 --> 00:07:31.683
I'm gonna teach you
everything I know.
148
00:07:31.718 --> 00:07:33.985
It's us against them.
149
00:07:42.996 --> 00:07:45.864
♪♪♪
150
00:08:15.329 --> 00:08:17.295
♪♪♪
(cell phone ringing)
151
00:08:19.466 --> 00:08:22.634
- Hey, pretty lady.
- [Sorry I'm late.]
152
00:08:22.669 --> 00:08:25.737
Don't be sorry.
Glad to see you.
153
00:08:25.772 --> 00:08:28.607
So, finally gonna get
to meet in person.
154
00:08:28.642 --> 00:08:31.420
Scary, huh?
[Yeah.]
155
00:08:31.780 --> 00:08:34.446
[We've been messaging
for what? Six months?]
156
00:08:34.481 --> 00:08:37.716
[I was just a sophomore then.
Time flies, huh?]
157
00:08:37.751 --> 00:08:40.850
You and I have
shared so much.
158
00:08:40.120 --> 00:08:42.870
What if we don't like
each other
159
00:08:42.122 --> 00:08:44.890
[in person?]
That won't happen, I promise.
160
00:08:44.925 --> 00:08:49.127
OK. Well, I can't talk long.
161
00:08:49.162 --> 00:08:52.970
[And I won't be able
to call again for a while.]
162
00:08:52.132 --> 00:08:54.165
But I wanted to tell you
I'll be getting to Philly
163
00:08:54.201 --> 00:08:56.334
for midterm registration
two weeks from now.
164
00:08:56.370 --> 00:08:59.638
[I'll be staying with my aunt
until I get my own place.]
165
00:08:59.673 --> 00:09:02.730
We could meet on campus.
[Oh yeah, sounds good.]
166
00:09:02.109 --> 00:09:04.609
Just let me know
what's what.
167
00:09:04.645 --> 00:09:07.479
And, Jenny, don't worry.
168
00:09:07.514 --> 00:09:09.748
Everything's gonna
be great between us.
169
00:09:09.783 --> 00:09:12.317
[I trust you. Bye, Bobby.]
170
00:09:12.352 --> 00:09:14.419
Bye.
171
00:09:17.224 --> 00:09:19.240
Yes!
172
00:09:19.590 --> 00:09:21.326
It is going
to be awesome, Bobby.
173
00:09:21.361 --> 00:09:24.950
All of it.
174
00:09:24.131 --> 00:09:26.164
But not for you...
175
00:09:26.199 --> 00:09:28.199
or your mom.
176
00:09:30.237 --> 00:09:32.337
And don't think I've forgotten
about you, Nurse Lynn.
177
00:09:34.207 --> 00:09:36.708
♪♪♪
178
00:09:36.743 --> 00:09:39.100
(inaudible talking)
179
00:09:39.460 --> 00:09:42.113
Hi, Aunt Molly.
I missed you last week.
180
00:09:42.149 --> 00:09:44.382
Oh, the restaurant's been
kicking my butt.
181
00:09:44.418 --> 00:09:46.785
I'm sorry I didn't come.
It's OK.
182
00:09:46.820 --> 00:09:48.954
Did you get the money I put
in your commissary account?
183
00:09:48.989 --> 00:09:50.989
Yes. Thank you.
184
00:09:51.240 --> 00:09:52.857
It really helps.
185
00:09:52.893 --> 00:09:56.127
So, I heard
the good news.
186
00:09:56.163 --> 00:09:58.563
- Yeah.
- From Dr. Quezada himself.
187
00:09:58.599 --> 00:10:01.666
They're gonna let you
out of here finally.
188
00:10:01.702 --> 00:10:04.135
Yeah. It's awesome.
189
00:10:04.171 --> 00:10:07.380
He also said
that you can't screw up.
190
00:10:07.740 --> 00:10:11.476
And no matter how small
a screw-up, if it happens,
191
00:10:11.511 --> 00:10:14.813
the court's gonna
come down hard. You're 21 now.
192
00:10:14.848 --> 00:10:17.182
I'm not going
to screw up.
193
00:10:17.217 --> 00:10:19.417
I've got a plan
to change my life.
194
00:10:21.188 --> 00:10:23.221
You know, when I think
about what your father
195
00:10:23.256 --> 00:10:26.625
put your mom through...
196
00:10:26.660 --> 00:10:28.860
I don't know
how we all got through it.
197
00:10:31.298 --> 00:10:33.531
I know.
198
00:10:33.567 --> 00:10:36.234
But we're gonna put that
behind us now, right?
199
00:10:36.269 --> 00:10:38.603
Yeah. Yeah.
200
00:10:38.639 --> 00:10:41.373
I can't wait
to come live with you
201
00:10:41.408 --> 00:10:43.341
like we said.
202
00:10:43.377 --> 00:10:46.110
They told me it was the only way
Quezada would sign off.
203
00:10:46.460 --> 00:10:48.880
You are my sister-in-law's
daughter,
204
00:10:48.915 --> 00:10:52.830
and my husband loved you
like you were one of his own,
205
00:10:52.119 --> 00:10:54.719
and so long as I'm alive,
you have a home, OK?
206
00:10:54.755 --> 00:10:56.721
Thank you, Aunt Molly.
207
00:10:56.757 --> 00:10:58.623
I won't let you down.
208
00:10:58.659 --> 00:11:01.860
I know you won't.
209
00:11:01.895 --> 00:11:04.529
♪♪♪
210
00:11:07.734 --> 00:11:09.701
Hey there, trouble girl.
211
00:11:11.738 --> 00:11:14.105
I got up damn early
on a Sunday for this.
212
00:11:14.141 --> 00:11:16.875
(chuckling)
213
00:11:16.910 --> 00:11:19.310
It was worth it.
214
00:11:22.820 --> 00:11:25.884
You gotta admit, I didn't think
I'd ever see you again,
215
00:11:25.919 --> 00:11:28.753
but you are a hard one
to forget.
216
00:11:28.789 --> 00:11:32.123
Business first, Jimmy.
I need to get in touch
217
00:11:32.159 --> 00:11:34.159
with the guy my dad was
working with back in the day.
218
00:11:34.194 --> 00:11:36.227
Well, that's not
gonna be easy.
219
00:11:36.263 --> 00:11:38.396
Rock Ramirez runs half the town,
and it's hard to get
220
00:11:38.432 --> 00:11:40.465
his attention.
Just mention my name.
221
00:11:40.500 --> 00:11:43.668
Tell him I'm looking for work.
222
00:11:43.704 --> 00:11:46.805
Do you have the stuff
I asked for?
Sure thing.
223
00:11:46.840 --> 00:11:50.308
Mothballs, lightbulbs.
These cellphones
224
00:11:50.343 --> 00:11:52.677
are damn expensive,
but it's top of the line.
225
00:11:52.713 --> 00:11:55.680
"128 Gigs."
226
00:11:55.716 --> 00:11:57.449
Perfect!
227
00:11:57.484 --> 00:12:00.118
Beats the hell out of that crap
I was using inside.
228
00:12:02.823 --> 00:12:06.240
You sure are
Daddy's little girl, aren't you?
229
00:12:06.590 --> 00:12:09.160
No. Smarter.
230
00:12:09.196 --> 00:12:11.296
A lot smarter.
231
00:12:11.331 --> 00:12:13.498
What are you thinking?
232
00:12:13.533 --> 00:12:16.768
♪♪♪
A score.
233
00:12:16.803 --> 00:12:18.870
A big one.
234
00:12:24.440 --> 00:12:26.811
I guess this is it.
See you later.
235
00:12:26.847 --> 00:12:29.614
- Hi, Jo!
- Hi!
236
00:12:29.649 --> 00:12:32.183
- Welcome home!
- Hahaha!
237
00:12:36.723 --> 00:12:38.823
So was that
a friend of yours?
238
00:12:38.859 --> 00:12:41.493
Something like that.
239
00:12:45.650 --> 00:12:47.332
Nice! It smells new.
240
00:12:47.367 --> 00:12:49.334
I just repainted.
241
00:12:49.369 --> 00:12:51.903
I wanted to have
everything fresh for you.
242
00:12:51.938 --> 00:12:55.600
So why don't you dump your stuff
and we'll head over
to the diner.
243
00:12:55.410 --> 00:12:57.408
It's a good excuse
to show you around the place.
244
00:12:57.444 --> 00:12:59.677
- Can I freshen up first?
- Of course, Jo.
245
00:12:59.713 --> 00:13:01.513
I'll meet you
downstairs in a few.
246
00:13:01.548 --> 00:13:03.148
OK.
247
00:13:06.153 --> 00:13:09.554
(unsettling music)
248
00:13:36.683 --> 00:13:39.784
♪♪♪
249
00:13:43.657 --> 00:13:45.890
So do you have
any waiting-table experience?
250
00:13:45.926 --> 00:13:47.892
- Yeah.
- Yeah? And your people skills?
251
00:13:47.928 --> 00:13:50.940
- Perfect!
- Obviously.
252
00:13:50.130 --> 00:13:53.531
Hey, listen, Did you get
that commissary money back?
253
00:13:53.567 --> 00:13:55.967
- I did.
- Good. Hang on to it, alright?
254
00:13:56.200 --> 00:13:58.736
And there's
a little something extra.
255
00:13:58.772 --> 00:14:00.872
I figured you could use
some new clothes.
256
00:14:00.907 --> 00:14:03.274
And you can borrow the car
any time you need it.
257
00:14:03.310 --> 00:14:06.244
I might just drive
Ryan's old truck around anyway.
258
00:14:06.279 --> 00:14:08.790
Thank you.
259
00:14:11.818 --> 00:14:15.220
So I remember you guys used
to have a cottage just
at the edge of town,
260
00:14:15.255 --> 00:14:17.956
by the lake, right?
Yeah, I'm heading up there
261
00:14:17.991 --> 00:14:20.910
in a couple of days, turn on
the water for summer and stuff.
262
00:14:20.126 --> 00:14:22.126
You could always come
if you wanted.
263
00:14:22.162 --> 00:14:24.762
I'd love to.
(phone ringing)
264
00:14:26.466 --> 00:14:29.300
Molly's Diner.
Molly speaking.
265
00:14:29.336 --> 00:14:31.669
(sinister music)
(Jo): Weekto-week lease,
266
00:14:31.705 --> 00:14:34.372
200 cash,
no questions asked; perfect.
267
00:14:34.407 --> 00:14:38.276
♪♪♪
268
00:14:56.329 --> 00:14:59.931
♪♪♪
269
00:15:19.185 --> 00:15:21.519
♪♪♪
270
00:15:21.554 --> 00:15:24.122
You're first, Nurse Lynn.
271
00:15:26.192 --> 00:15:28.793
(electronic chiming)
272
00:15:28.828 --> 00:15:31.620
I know you're afraid of me.
273
00:15:31.970 --> 00:15:34.650
Just like your mother is.
274
00:15:35.502 --> 00:15:38.202
Do it just the way I taught you.
275
00:15:47.180 --> 00:15:49.681
Ah! Remember.
276
00:15:49.716 --> 00:15:52.884
The mixture is damn unstable
until you seal it in the bulb.
277
00:15:52.919 --> 00:15:55.887
It has to be unstable
or the filament won't ignite
278
00:15:55.922 --> 00:15:58.890
and pop the glass
when they turn it on.
279
00:16:01.294 --> 00:16:03.561
But if you get
this thing right,
280
00:16:03.596 --> 00:16:07.565
they'll choke to death
in 10 seconds.
281
00:16:07.600 --> 00:16:10.435
♪♪♪
282
00:16:18.979 --> 00:16:21.450
(click)
283
00:16:21.810 --> 00:16:23.581
(click)
284
00:16:23.616 --> 00:16:25.249
(click)
285
00:16:30.423 --> 00:16:32.590
♪♪♪
286
00:16:34.227 --> 00:16:35.893
- Hello!
- Hey, honey.
287
00:16:35.929 --> 00:16:37.895
Hey, buddy.
You're just in time
288
00:16:37.931 --> 00:16:40.531
for the cattle drive.
How do you take yours?
289
00:16:40.567 --> 00:16:44.402
Just knock the horns off.
(adults laughing)
290
00:16:44.437 --> 00:16:47.772
You got some mail today.
291
00:16:47.807 --> 00:16:49.474
"Ebon Comics."
292
00:16:49.509 --> 00:16:51.743
It's probably
a big publisher,
293
00:16:51.778 --> 00:16:54.545
right?
Yeah, they're pretty big.
294
00:16:54.581 --> 00:16:56.881
So, I, uh,
295
00:16:56.916 --> 00:16:58.916
submitted
some of my comic art samples.
296
00:16:58.952 --> 00:17:01.850
There's an editor there
who really likes my stuff.
297
00:17:03.230 --> 00:17:05.456
They offered me
a two-year contract.
298
00:17:05.492 --> 00:17:08.760
It's right here.
Wow!
299
00:17:08.795 --> 00:17:11.996
It's cool.
Good thing you got
300
00:17:12.320 --> 00:17:14.265
yourself a free lawyer, right?
301
00:17:14.300 --> 00:17:16.134
When were you gonna tell us?
302
00:17:16.169 --> 00:17:18.736
I'm telling you
right now, right?
303
00:17:18.772 --> 00:17:21.272
Look, I just don't know
if I want to be
304
00:17:21.307 --> 00:17:24.750
an architect my whole life.
Well, that's a big if.
305
00:17:24.110 --> 00:17:26.444
And being
a freelance artist, honey,
306
00:17:26.479 --> 00:17:28.479
there's no guarantee in that.
307
00:17:28.515 --> 00:17:31.150
You're not just
abandoning school.
308
00:17:31.510 --> 00:17:34.118
Well, school will still be
there in two years, right?
309
00:17:34.154 --> 00:17:36.154
And working
freelance now
310
00:17:36.189 --> 00:17:38.956
will give me a chance to
live my life for a bit.
Because I just wish
311
00:17:38.992 --> 00:17:42.493
you would discuss this with me.
This is not what your father
and I had planned for you.
312
00:17:42.529 --> 00:17:45.596
My father doesn't want
anything from me - he's dead.
313
00:17:45.632 --> 00:17:47.665
(somber music)
Bobby?
314
00:17:49.636 --> 00:17:51.669
Bobby?
Miriam. Miriam-
315
00:17:51.704 --> 00:17:54.772
- He can't just...
- Just give him some time.
316
00:17:54.808 --> 00:17:57.809
♪♪♪
317
00:18:30.760 --> 00:18:32.210
(siren)
318
00:18:32.245 --> 00:18:34.312
- Feel like a drink after work?
- Yeah.
319
00:18:34.347 --> 00:18:36.314
Maybe we can cut it
a little early, huh?
320
00:18:36.349 --> 00:18:38.382
I'll even buy the first round.
(cell phone ringing)
321
00:18:38.418 --> 00:18:40.751
Who is this? "Susanna."
322
00:18:40.787 --> 00:18:42.753
Good luck.
323
00:18:44.557 --> 00:18:48.920
- Hello?
- Hi there, homewrecker.
324
00:18:48.128 --> 00:18:50.261
I hope you're having
a good time with my husband.
325
00:18:50.296 --> 00:18:52.864
It's your ex-husband.
And whatever is going on
326
00:18:52.899 --> 00:18:55.320
between you and David,
just please keep it
327
00:18:55.680 --> 00:18:57.502
between the two of you,
leave me out of it.
328
00:18:57.537 --> 00:19:01.339
Not a conversation. This is
me giving you fair warning.
329
00:19:01.374 --> 00:19:05.209
[I know you were having an
affair with him before
he divorced me, ]
330
00:19:05.245 --> 00:19:08.279
and I know that you put
all that nasty crap
331
00:19:08.314 --> 00:19:10.281
[in his head about me.]
332
00:19:10.316 --> 00:19:13.170
- Susanna, you're drunk.
- [We built]
333
00:19:13.520 --> 00:19:15.860
that law firm together,
he and I,
334
00:19:15.121 --> 00:19:18.220
[and he thinks
he can just discard me]
335
00:19:18.570 --> 00:19:19.957
like an old shoe?
336
00:19:19.993 --> 00:19:22.593
Well, you'd both better
lawyer the hell up
337
00:19:22.629 --> 00:19:25.596
because I'm coming back,
you bitch! Believe me.
338
00:19:27.700 --> 00:19:47.518
♪♪♪
339
00:19:47.554 --> 00:19:49.453
♪♪♪
340
00:19:49.489 --> 00:19:51.422
We're leaving. Now, Joanna!
341
00:19:51.457 --> 00:19:53.457
Go pack your things now,
342
00:19:53.493 --> 00:19:55.927
I have to get you away from him.
We're going to stay
343
00:19:55.962 --> 00:19:57.895
with my brother.
(clanking)
344
00:19:57.931 --> 00:19:59.931
You don't go anywhere
345
00:19:59.966 --> 00:20:01.966
unless I say it's OK,
346
00:20:02.100 --> 00:20:04.235
and I don't say it's OK!
Stay down, girls!
347
00:20:04.270 --> 00:20:07.638
(man grunting)
(woman screaming)
348
00:20:11.477 --> 00:20:14.478
(peaceful music)
349
00:20:21.187 --> 00:20:24.550
I did what I had to do...
350
00:20:24.900 --> 00:20:27.892
to make you safe,
and you never understood that.
351
00:20:27.927 --> 00:20:30.595
But I forgive you.
352
00:20:30.630 --> 00:20:33.564
And I'm sorry I failed you.
353
00:20:36.669 --> 00:20:39.360
I won't fail you again.
354
00:20:42.542 --> 00:20:44.742
(cell phone chiming)
355
00:21:02.950 --> 00:21:04.829
So at 7:45,
I'll be with Nurse Lynn.
356
00:21:04.864 --> 00:21:08.232
That's 10 minutes inside,
30 minutes to get changed.
357
00:21:08.268 --> 00:21:10.635
Yeah, it should be good, Bobby.
358
00:21:16.876 --> 00:21:18.843
(cell phone ringing)
359
00:21:20.880 --> 00:21:23.247
- [Hey, honey.]
- Hey, Ma.
360
00:21:23.283 --> 00:21:25.983
Uh, just wanted to let you know
that I'm gonna be getting
in late tonight.
361
00:21:26.190 --> 00:21:28.850
OK, it's no problem.
Hey, listen,
362
00:21:28.121 --> 00:21:30.154
while I've got you
on the phone,
363
00:21:30.189 --> 00:21:32.256
have you been getting
any weird calls from Susanna?
364
00:21:32.292 --> 00:21:34.358
[You know, David's ex?]
No. Why would I?
365
00:21:34.394 --> 00:21:37.328
I don't know,
she's just on a tear lately.
366
00:21:37.363 --> 00:21:39.597
[I think she wants to sue David
for wrongful termination.]
367
00:21:39.632 --> 00:21:41.999
- Can she do that?
- [I don't know]
368
00:21:42.350 --> 00:21:44.101
what she thinks
she can get away with.
369
00:21:44.137 --> 00:21:46.103
Anyway, I just wanted to know
if she'd been harassing you.
370
00:21:46.139 --> 00:21:48.939
- No, she hasn't.
- Alright, sweetheart.
Well, have fun tonight.
371
00:21:48.975 --> 00:21:50.841
Bye.
372
00:21:50.877 --> 00:21:54.445
(indistinct chatter)
373
00:21:54.480 --> 00:21:56.814
(Miriam sighing)
374
00:21:56.849 --> 00:22:00.451
♪♪♪
375
00:22:14.701 --> 00:22:17.340
(clinking)
376
00:22:25.812 --> 00:22:29.460
♪♪♪
377
00:22:53.706 --> 00:22:58.750
♪♪♪
378
00:22:59.679 --> 00:23:03.114
(meowing)
What are you looking at?
379
00:23:14.727 --> 00:23:17.361
♪♪♪
380
00:23:29.175 --> 00:23:31.942
(suspenseful music)
381
00:23:31.978 --> 00:23:33.878
Damnit.
382
00:23:33.913 --> 00:23:37.114
(meowing)
383
00:23:37.150 --> 00:23:39.490
(car door closing)
384
00:23:50.630 --> 00:23:52.763
(cat meowing)
385
00:23:52.799 --> 00:23:55.833
♪♪♪
386
00:24:04.343 --> 00:24:06.310
Damn!
387
00:24:11.717 --> 00:24:15.286
(Beep! Beep! Beep!)
(cell phone ringing)
388
00:24:15.321 --> 00:24:17.210
9-1-1. What is
your emergency?
389
00:24:17.560 --> 00:24:19.356
- My house has been broken into.
- [Can you give me]
390
00:24:19.392 --> 00:24:21.425
the specific details?
Are you currently in danger?
391
00:24:21.461 --> 00:24:25.950
Never mind the specific
details, just send
the police here now.
392
00:24:26.766 --> 00:24:29.834
(disquieting music)
393
00:24:34.140 --> 00:24:36.400
Ma'am?
394
00:24:36.750 --> 00:24:37.508
[Ma'am, are you there?]
395
00:24:37.543 --> 00:24:41.612
(breathing with difficulty)
396
00:24:41.647 --> 00:24:46.383
Are you OK?
(Lynn gasping)
397
00:24:48.921 --> 00:24:51.322
Ma'am, are you there? Ma'am,
I'm dispatching police now.
398
00:24:51.357 --> 00:24:55.459
[Tell me what's happening.]
(Lynn gasping)
399
00:25:13.120 --> 00:25:15.279
(cat purring)
400
00:25:15.314 --> 00:25:18.480
♪♪♪
401
00:25:20.520 --> 00:25:23.687
(cat meowing)
(beeping)
402
00:25:23.723 --> 00:25:26.156
(ringing)
403
00:25:28.394 --> 00:25:30.895
(cat meowing)
♪♪♪
404
00:25:40.540 --> 00:25:42.573
(siren)
405
00:25:48.381 --> 00:25:50.548
♪♪♪
406
00:25:50.583 --> 00:25:53.651
She got
just what she deserved.
407
00:25:53.686 --> 00:25:55.920
(sighing)
408
00:25:59.458 --> 00:26:02.826
(cat meowing)
(Jo sighing)
409
00:26:02.862 --> 00:26:05.362
Just shut up, stupid.
410
00:26:11.571 --> 00:26:15.390
(indistinct chatter)
♪♪♪
411
00:26:27.687 --> 00:26:29.987
- Hi.
- Hi, Bobby.
412
00:26:30.220 --> 00:26:32.756
It's really nice
to meet you.
413
00:26:32.792 --> 00:26:35.159
Hey, you too.
(Jo chuckling)
414
00:26:39.310 --> 00:26:40.998
David: [She said we both need
to "lawyer up"?]
415
00:26:41.330 --> 00:26:43.500
Those are her exact words.
(David sighing)
416
00:26:43.536 --> 00:26:45.336
Crazy words.
417
00:26:45.371 --> 00:26:47.638
I am so sorry
you're getting dragged
418
00:26:47.673 --> 00:26:50.107
into all of this.
[That woman needs help.]
419
00:26:50.142 --> 00:26:53.344
Yeah, well, we need to watch
our backs. She was ruthless
during the settlement hearings.
420
00:26:53.379 --> 00:26:54.979
[She's coming back
for everything?]
421
00:26:55.140 --> 00:26:57.448
[Things could get much worse.]
422
00:26:57.483 --> 00:27:00.584
I'm not afraid of her.
We didn't do wrong by her.
423
00:27:00.620 --> 00:27:02.586
You know, any other woman
would have run away
424
00:27:02.622 --> 00:27:04.488
screaming by now.
425
00:27:04.523 --> 00:27:06.490
[Oh, I'm not any other woman
now, am I?]
426
00:27:06.525 --> 00:27:08.826
(woman): All that's left
of a Huntington Heights home
427
00:27:08.861 --> 00:27:11.996
that caught fire this evening.
Firefighters struggled...
428
00:27:12.310 --> 00:27:14.999
- Miriam?
- (TV): The cause of the fire
429
00:27:15.340 --> 00:27:17.334
is still unknown. We'll have...
[Miriam, what's wrong?]
430
00:27:17.370 --> 00:27:20.104
...more on this storyas it develops.
Oh, my goodness!
431
00:27:20.139 --> 00:27:22.390
Lynn.
432
00:27:22.740 --> 00:27:25.209
You helped me through
some really bad times, Bobby.
433
00:27:25.244 --> 00:27:27.211
I'm grateful for that.
434
00:27:28.981 --> 00:27:31.448
Sometimes, you were
all I had to keep me going.
435
00:27:31.484 --> 00:27:34.485
Yeah, um, I'm grateful
for you too.
436
00:27:34.520 --> 00:27:38.220
I finally had to tell my mom
about the comic book stuff.
437
00:27:38.570 --> 00:27:41.225
She didn't take it very well,
kind of freaked out.
438
00:27:41.260 --> 00:27:43.600
I think freaking out people
is a good thing.
439
00:27:43.950 --> 00:27:45.996
(both chuckling)
440
00:27:46.320 --> 00:27:48.320
You know, I think
David's on my side.
441
00:27:48.670 --> 00:27:50.234
He's a good guy.
442
00:27:50.269 --> 00:27:53.704
I was actually kind of hoping
they... they'd get married soon.
443
00:27:53.739 --> 00:27:55.839
- Ohh...
- But it seems
444
00:27:55.875 --> 00:27:58.800
like his ex-wife's trying
to make problems again.
445
00:27:58.440 --> 00:28:00.544
- Again?
- Yeah. All last year,
446
00:28:00.579 --> 00:28:02.880
this really messy
divorce stuff.
447
00:28:02.915 --> 00:28:05.516
And my mom's been
telling me that Susanna's
448
00:28:05.551 --> 00:28:08.385
been harassing her,
making threats.
449
00:28:08.421 --> 00:28:10.988
Seems like she's gonna try
and sue David again.
450
00:28:11.230 --> 00:28:12.890
(sinister music)
451
00:28:12.925 --> 00:28:14.925
People do have
trouble moving on.
452
00:28:14.960 --> 00:28:17.227
(cell phone ringing)
That's your mom?
453
00:28:17.263 --> 00:28:19.563
Hey, look, um...
Gonna shut my phone off.
454
00:28:19.598 --> 00:28:21.765
It'll just be the two of us.
455
00:28:21.801 --> 00:28:24.168
That's the way
I really want it.
456
00:28:24.203 --> 00:28:27.404
- You mean that?
- Yeah, of course I do.
457
00:28:29.575 --> 00:28:31.675
Well then, let's go play.
458
00:28:31.711 --> 00:28:34.440
(Jo laughing)
(distant sirens blaring)
459
00:28:37.160 --> 00:28:39.750
- You're a hard catch.
- You have no idea.
460
00:28:42.540 --> 00:28:44.121
No!
(Jo giggling)
461
00:28:47.159 --> 00:28:50.694
My dad used to take me
here when I was a kid.
462
00:28:50.730 --> 00:28:54.980
He called 'em "Adventure Days."
He'd put together
463
00:28:54.133 --> 00:28:56.100
these little treasure hunts
for me and my mom.
464
00:28:57.737 --> 00:28:59.803
One day, he came home
from work
465
00:28:59.839 --> 00:29:03.107
and, uh... died.
466
00:29:03.142 --> 00:29:05.209
Heart attack.
467
00:29:05.244 --> 00:29:09.313
That's... awful.
468
00:29:09.348 --> 00:29:11.482
You never told me
that before.
469
00:29:11.517 --> 00:29:13.917
(soft music)
Well, I, uh...
470
00:29:13.953 --> 00:29:15.986
I wanna tell you everything.
471
00:29:19.158 --> 00:29:21.725
That means a lot to me.
472
00:29:28.968 --> 00:29:31.100
(unsettling music)
473
00:29:31.360 --> 00:29:33.604
Wait.
474
00:29:33.639 --> 00:29:35.639
Is this, uh...
475
00:29:35.674 --> 00:29:37.775
is it going too fast?
476
00:29:39.879 --> 00:29:42.746
I mean, I already like you
477
00:29:42.782 --> 00:29:45.820
and I don't want to blow it
on something cheap.
478
00:29:45.117 --> 00:29:47.417
Just tell me
what I owe you.
479
00:29:47.453 --> 00:29:50.420
(both chuckling)
480
00:29:52.458 --> 00:29:54.625
I'm gonna have to go.
481
00:29:54.660 --> 00:29:58.950
Getting late.
I'm borrowing my aunt's car.
482
00:29:58.130 --> 00:30:00.197
She worries sometimes.
483
00:30:00.232 --> 00:30:03.767
It was really great
meeting you, Jenny.
484
00:30:03.803 --> 00:30:06.703
Bye, Bobby.
485
00:30:13.245 --> 00:30:14.678
But what do you mean,
you don't have an answer?
486
00:30:14.713 --> 00:30:17.347
- [I'll call as soon as I know.]
- Yes, please!
487
00:30:17.383 --> 00:30:20.250
- [It's crazy here.]
- Hi, honey.
488
00:30:20.286 --> 00:30:23.200
- [Call me again in an hour.]
- OK, I'll call back.
489
00:30:23.550 --> 00:30:25.220
- Mom, what's going on?
- There's been
490
00:30:25.570 --> 00:30:27.240
an accident at Lynn's house:
her place burned down!
491
00:30:27.590 --> 00:30:30.561
- Oh, my God! Is she OK?
- The police don't know. I'm...
492
00:30:30.596 --> 00:30:33.564
I'm worried.
I don't know.
493
00:30:33.599 --> 00:30:36.967
I've been trying to call you.
Yeah, sorry. I shut
my phone off.
494
00:30:44.109 --> 00:30:46.760
(Jo chuckling)
It's amazing!
495
00:30:46.111 --> 00:30:48.612
It's just like I remember it,
only better.
496
00:30:48.647 --> 00:30:50.781
(geese cackling)
497
00:30:50.816 --> 00:30:53.500
Jo...
498
00:30:53.850 --> 00:30:55.786
we, uh, we haven't really talked
much about your mom, have we?
499
00:30:55.821 --> 00:30:57.821
(birds cawing)
500
00:30:57.857 --> 00:31:00.490
I... try not to think
about all that.
501
00:31:00.526 --> 00:31:02.993
Yeah. I remember
it was tough on you.
502
00:31:03.280 --> 00:31:06.997
And in some ways, I think
your uncle blamed himself.
503
00:31:07.320 --> 00:31:09.333
She was his little sister.
504
00:31:11.637 --> 00:31:14.805
I'm so grateful
for you, darling.
505
00:31:14.840 --> 00:31:18.508
I don't know what I'd ever do
without you.
506
00:31:18.544 --> 00:31:21.445
You don't have
to thank me, Mom.
507
00:31:21.480 --> 00:31:24.915
You're saving
your own life.
508
00:31:24.950 --> 00:31:27.117
Three months sober.
509
00:31:29.655 --> 00:31:32.756
I feel like I can see again.
510
00:31:32.791 --> 00:31:35.325
I'm just glad you stopped.
511
00:31:37.796 --> 00:31:40.697
You've always been
the light of my life, honey.
512
00:31:42.334 --> 00:31:45.302
Always.
513
00:31:45.337 --> 00:31:48.438
I love you, Mom.
514
00:31:51.243 --> 00:31:54.444
♪♪♪
(birds cawing)
515
00:31:54.480 --> 00:31:57.614
Jo, are you OK? I didn't mean
to bring up the past.
516
00:32:00.190 --> 00:32:02.152
It's OK, Aunt Molly.
517
00:32:02.187 --> 00:32:04.187
I'm OK.
518
00:32:04.223 --> 00:32:07.190
Just looking forward
to the future.
519
00:32:07.226 --> 00:32:09.860
Yeah. It's all right.
520
00:32:14.400 --> 00:32:17.200
(indistinct chatter)
521
00:32:17.236 --> 00:32:20.871
(indistinct song playing
in the background)
522
00:32:25.277 --> 00:32:27.344
(Molly): And this is Jo.
She'll be taking care of you.
523
00:32:27.379 --> 00:32:29.179
It's her first day,
so be gentle.
524
00:32:29.214 --> 00:32:31.315
The lady and I
are already acquainted.
525
00:32:31.350 --> 00:32:34.851
Old friends, right, Jo?
Small world, isn't it?
526
00:32:34.887 --> 00:32:38.255
And how do you two
know each other?
527
00:32:38.290 --> 00:32:40.691
Uh, he's my old boyfriend.
528
00:32:40.726 --> 00:32:43.527
(indistinct chatter)
Still have hopes though.
529
00:32:43.562 --> 00:32:46.430
I see. Well, have fun.
530
00:32:53.380 --> 00:32:56.273
That was dumb, Jimmy. She's
gonna be asking me all kinds
531
00:32:56.308 --> 00:32:58.175
of questions about you now.
Let's just play it cool.
532
00:32:58.210 --> 00:33:01.378
We're hiding
in plain sight, get it?
533
00:33:01.413 --> 00:33:03.613
Yeah, fair enough.
534
00:33:03.649 --> 00:33:06.950
So the call with the boss
went well. He wants to see you.
535
00:33:06.986 --> 00:33:08.952
Says he might have work
for you. No promises,
536
00:33:08.988 --> 00:33:11.955
but... it should get you
in his place, all right.
537
00:33:11.991 --> 00:33:15.692
- So we're on.
- We are on at Donkey Kong.
538
00:33:15.728 --> 00:33:17.594
I got you
539
00:33:17.629 --> 00:33:20.130
everything that you will need
for your visit right here.
540
00:33:22.601 --> 00:33:24.201
(Jo chuckling)
541
00:33:26.500 --> 00:33:28.538
- Cute, Jimmy. Real cute.
- What can I say?
542
00:33:28.574 --> 00:33:31.274
I'm just a lovesick guy
trying to win his lady back.
543
00:33:31.310 --> 00:33:32.976
- Mm-mm.
- It's what you can tell
544
00:33:33.120 --> 00:33:36.790
your auntie. But actually,
this was really hard to come by.
545
00:33:36.115 --> 00:33:38.482
Just state of the art
and damn expensive.
546
00:33:38.517 --> 00:33:40.951
Yeah, that was the deal:
you cover it.
547
00:33:40.986 --> 00:33:43.487
Look, tomorrow,
neither one of us
548
00:33:43.522 --> 00:33:45.789
is gonna care.
We're both gonna be rich.
549
00:33:45.824 --> 00:33:47.891
I'm thinking Venezuela
550
00:33:47.926 --> 00:33:50.260
is nice this time of year.
You know why?
551
00:33:50.295 --> 00:33:52.429
No. Why?
552
00:33:52.464 --> 00:33:54.965
No extradition laws there.
(Jimmy chuckling)
553
00:33:55.000 --> 00:33:57.634
I sure wouldn't want to be
on your bad side, baby.
554
00:33:57.669 --> 00:34:01.405
- Hmm...
- So, what do you recommend?
555
00:34:02.875 --> 00:34:04.775
I like the Monster Burger,
556
00:34:04.810 --> 00:34:08.110
bloody.
(Jimmy chuckling)
557
00:34:08.470 --> 00:34:10.414
♪♪♪
558
00:34:10.449 --> 00:34:13.884
(cell phone ringing)
559
00:34:18.190 --> 00:34:20.357
- Hey.
- [Hey, it's Bobby.]
560
00:34:20.392 --> 00:34:22.426
[Sorry I didn't call yesterday.
My mom's been going]
561
00:34:22.461 --> 00:34:24.594
[through a rough time.]
I was worried you didn't want
562
00:34:24.630 --> 00:34:26.663
to see me again.
[No, of course]
563
00:34:26.698 --> 00:34:30.330
I do. You can come over
this afternoon if you want.
564
00:34:30.690 --> 00:34:32.102
I would be alone.
565
00:34:32.137 --> 00:34:34.438
I just don't think I'm ready
to meet your mom yet.
566
00:34:34.473 --> 00:34:36.640
She'll be at work all day;
it'll just be the two of us.
567
00:34:36.675 --> 00:34:39.176
- Promise?
- [Yeah, I promise.]
568
00:34:39.211 --> 00:34:41.711
All right.
569
00:34:41.747 --> 00:34:44.381
♪♪♪
570
00:34:44.416 --> 00:34:46.383
You have to be hard,
571
00:34:46.418 --> 00:34:48.885
girl.
572
00:34:48.921 --> 00:34:51.540
You have to be ruthless.
573
00:34:53.225 --> 00:34:55.192
You may hate me now,
574
00:34:55.227 --> 00:34:57.194
you... may think
575
00:34:57.229 --> 00:35:00.964
I make your life hell...
576
00:35:00.999 --> 00:35:02.966
but one day,
577
00:35:03.100 --> 00:35:06.336
you'll thank me.
Thanks, Dad,
578
00:35:06.371 --> 00:35:08.371
you son of a bitch.
579
00:35:13.946 --> 00:35:16.746
Thank you for seeing me,
(doMr. Ramirez. ng)
580
00:35:16.782 --> 00:35:19.116
Please, Rock.
581
00:35:20.486 --> 00:35:23.120
Well, you are late.
582
00:35:23.155 --> 00:35:26.890
I was expecting you
two hours ago.
583
00:35:26.125 --> 00:35:28.225
But I figure
584
00:35:28.260 --> 00:35:30.961
you must have other grown-ups
to be nice with, si?
585
00:35:30.996 --> 00:35:34.297
- Hmm...
- You know when Jimmy told me
586
00:35:34.333 --> 00:35:36.800
that you wanted to take over
the family business,
587
00:35:36.835 --> 00:35:39.269
I have to admit
588
00:35:39.304 --> 00:35:41.404
I had my doubts,
589
00:35:41.440 --> 00:35:43.473
but I like what I see.
590
00:35:43.509 --> 00:35:45.308
(clicking)
591
00:35:45.344 --> 00:35:47.410
I like your work.
592
00:35:52.851 --> 00:35:55.418
Who says that was me?
593
00:35:55.454 --> 00:35:57.587
Come on. I'm not stupid.
594
00:35:57.623 --> 00:35:59.923
I did my homework on you.
595
00:35:59.958 --> 00:36:02.926
See, that woman
596
00:36:02.961 --> 00:36:04.961
who died in that fire
597
00:36:04.997 --> 00:36:07.831
was a nurse who pressed charges
against you two years ago.
598
00:36:09.535 --> 00:36:12.200
The perfect
sneaky-ass revenge.
599
00:36:12.370 --> 00:36:15.500
I like that.
Just like your daddy.
600
00:36:17.843 --> 00:36:20.944
The old Casey was damn good,
601
00:36:20.979 --> 00:36:23.213
but once he lost his mind,
602
00:36:23.248 --> 00:36:25.949
he was no good to anybody.
603
00:36:25.984 --> 00:36:28.985
(Ramirez speaking Spanish)
604
00:36:30.856 --> 00:36:33.560
(Ramirez speaking Spanish)
605
00:36:33.910 --> 00:36:35.158
Business is business.
606
00:36:35.194 --> 00:36:37.360
You and me though,
607
00:36:37.396 --> 00:36:39.729
we might be good for each other.
608
00:36:42.340 --> 00:36:44.668
As long as you understand
who the boss is.
609
00:36:48.340 --> 00:36:50.640
(ominous music)
610
00:36:50.676 --> 00:36:53.977
Hey, I'm gonna need
a building torched soon,
611
00:36:54.120 --> 00:36:56.980
completely burned.
612
00:36:57.150 --> 00:36:58.882
I think it's gonna be a good way
to break you in
613
00:36:58.917 --> 00:37:01.251
and see if we can
trust each other.
614
00:37:03.121 --> 00:37:05.121
Casey sure taught you well.
615
00:37:05.157 --> 00:37:08.240
Really good work.
616
00:37:11.530 --> 00:37:13.897
Thank you.
617
00:37:13.932 --> 00:37:15.899
I think I'll have
this one.
618
00:37:17.703 --> 00:37:19.703
(menacing music)
619
00:37:19.738 --> 00:37:22.205
Salud.
620
00:37:25.410 --> 00:37:29.179
You're not drinking tonight?
You already had mine.
621
00:37:29.214 --> 00:37:31.581
I did, didn't I?
622
00:37:34.453 --> 00:37:36.519
It's because I am smart.
623
00:37:45.731 --> 00:37:47.931
You're a damn
good-looking woman.
624
00:37:49.935 --> 00:37:51.968
Ever considered
625
00:37:52.400 --> 00:37:54.104
other lines of work?
626
00:37:54.139 --> 00:37:57.140
You would do really well
in my stable.
627
00:37:57.175 --> 00:37:59.309
I'm not a whore.
628
00:37:59.344 --> 00:38:02.646
Come on.
We're all whores, OK?
629
00:38:02.681 --> 00:38:06.216
Some of us
just not already.
630
00:38:06.251 --> 00:38:08.585
(Ramirez laughing)
631
00:38:10.555 --> 00:38:13.323
(Ramirez clearing his throat)
632
00:38:19.264 --> 00:38:21.831
No! No! No!
633
00:38:21.867 --> 00:38:24.267
No!
634
00:38:24.303 --> 00:38:26.303
Sorry about that, Rock.
635
00:38:26.338 --> 00:38:28.305
(Ramirez grunting)
636
00:38:28.340 --> 00:38:30.940
You'll be dead in a few minutes.
You bitch!
637
00:38:30.976 --> 00:38:33.410
It's called brucine.
638
00:38:33.445 --> 00:38:35.578
Simulates a heart attack.
639
00:38:35.614 --> 00:38:37.580
If they don't look too close,
640
00:38:37.616 --> 00:38:39.449
no one will ever know
you were poisoned.
641
00:38:39.484 --> 00:38:41.451
Another lesson from Daddy.
642
00:38:41.486 --> 00:38:45.121
(Ramirez grunting and coughing)
643
00:38:48.694 --> 00:38:50.627
Was it because of your father?
644
00:38:50.662 --> 00:38:52.796
(laughing): Hey,
645
00:38:52.831 --> 00:38:55.980
you are smart.
646
00:38:55.133 --> 00:38:58.535
See, I've been doing
a little housecleaning...
647
00:38:58.570 --> 00:39:01.204
and everybody dirty has to pay.
648
00:39:01.239 --> 00:39:04.400
If you hadn't
ratted on my dad,
649
00:39:04.760 --> 00:39:06.420
he never would have gone to jail
and met those bastards...
650
00:39:08.413 --> 00:39:11.470
...and my mom
would still be alive.
651
00:39:11.830 --> 00:39:13.283
Plus, there are certain things
652
00:39:13.318 --> 00:39:15.985
I need from you, Rock.
653
00:39:16.210 --> 00:39:17.987
♪♪♪
654
00:39:18.230 --> 00:39:21.624
Damn! He wasn't kidding.
655
00:39:23.280 --> 00:39:25.280
The stuff works fast, huh?
656
00:39:44.583 --> 00:39:48.351
(device beeping)
657
00:39:48.387 --> 00:39:50.320
Thanks, Jimmy.
658
00:39:50.355 --> 00:39:52.655
Your worthless ass was worth
something after all.
659
00:39:52.691 --> 00:39:54.691
(beeping and clanking)
660
00:40:22.387 --> 00:40:24.854
(siren)
661
00:40:24.890 --> 00:40:27.657
Dr. Preston,
Detective Jenna Dryden.
662
00:40:27.692 --> 00:40:30.160
Is this a bad time?
No, of course not.
Danielle, thank you.
663
00:40:30.195 --> 00:40:33.229
Please, come on in.
(phone ringing)
664
00:40:33.265 --> 00:40:35.899
- Impressive, Doctor.
- Well...
665
00:40:35.934 --> 00:40:38.735
they're not all degrees.
I do a lot of charity work.
666
00:40:38.770 --> 00:40:41.704
So did Lynn.
I'm sorry for your loss.
667
00:40:41.740 --> 00:40:43.873
I understand
the two of you were close.
668
00:40:43.909 --> 00:40:47.510
Yeah, she was
a very good friend. Um...
669
00:40:47.546 --> 00:40:51.448
I assume you're looking
into the cause of the fire.
670
00:40:51.483 --> 00:40:53.283
I'm working with
the insurance claim adjusters.
671
00:40:53.318 --> 00:40:55.285
We always bring them in
right away
672
00:40:55.320 --> 00:40:57.887
in these cases
to spot any red flags.
673
00:40:57.923 --> 00:41:01.257
- And did you find any?
- Well,
674
00:41:01.293 --> 00:41:03.393
Ms. Darcer was in the process
675
00:41:03.428 --> 00:41:05.795
of reporting a 9-1-1 call
when the fire started.
676
00:41:05.831 --> 00:41:08.398
She claimed that someone
had just broken into her home,
677
00:41:08.433 --> 00:41:11.601
then she passed out,
probably from the smoke.
678
00:41:11.636 --> 00:41:13.603
See, the thing is
679
00:41:13.638 --> 00:41:15.939
she never mentions
the fire at all during the call.
680
00:41:15.974 --> 00:41:19.309
Now that's weird.
You don't know
681
00:41:19.344 --> 00:41:21.211
if Ms. Darcer had enemies,
do you?
682
00:41:23.148 --> 00:41:26.950
No, none
that I'm aware of, I...
683
00:41:26.985 --> 00:41:28.918
I mean, Detective, this is
a nightmare. I can't think
684
00:41:28.954 --> 00:41:30.820
of a single person
that would want to hurt Lynn.
685
00:41:30.856 --> 00:41:32.822
Well, she worked in ER.
686
00:41:32.858 --> 00:41:35.558
Speaking of nightmares...
687
00:41:35.594 --> 00:41:37.494
♪♪♪
(Jo scoffing)
688
00:41:39.130 --> 00:41:41.197
Nice house, Miriam.
689
00:41:41.233 --> 00:41:43.800
I wonder who you killed
to get it.
690
00:41:46.271 --> 00:41:49.305
(car alarm system beeping)
691
00:41:53.512 --> 00:41:56.112
Hi, Bobby.
Hey, lady.
692
00:41:56.147 --> 00:41:58.615
- How are you?
- I'm good. Come on in.
693
00:42:00.619 --> 00:42:02.585
(indistinct chatter)
I just can't believe
694
00:42:02.621 --> 00:42:04.521
any of this is happening.
695
00:42:04.556 --> 00:42:06.523
I mean, honey,
696
00:42:06.558 --> 00:42:09.926
I was having a drink with Lynn
an hour before she died.
697
00:42:09.961 --> 00:42:11.828
Shocking as hell.
698
00:42:11.863 --> 00:42:13.830
I keep thinking about
something the detective said
699
00:42:13.865 --> 00:42:15.798
about the ER.
700
00:42:15.834 --> 00:42:18.368
It really struck me.
Do you know
701
00:42:18.403 --> 00:42:20.370
how I'm always talking
about incidents that happened
702
00:42:20.405 --> 00:42:23.106
and crazy people fights?
703
00:42:23.141 --> 00:42:26.209
What if one of
those crazy people
had something to do with this?
704
00:42:26.244 --> 00:42:30.460
Things were just really crazy
at the house last night.
705
00:42:30.810 --> 00:42:33.650
My mom's friend from work
was killed in a fire.
706
00:42:33.685 --> 00:42:36.719
♪♪♪
707
00:42:40.910 --> 00:42:42.492
I'm so sorry, Bobby.
708
00:42:42.527 --> 00:42:45.695
That just sounds awful.
709
00:42:45.730 --> 00:42:47.897
You know, I'm glad
you're here.
710
00:42:47.933 --> 00:42:50.133
I really need you right now.
711
00:42:51.870 --> 00:42:54.370
Nobody's ever said that
to me before.
712
00:42:55.840 --> 00:42:57.840
You've understood me
better than anyone.
713
00:42:59.511 --> 00:43:02.110
The emails we send
each other...
714
00:43:02.470 --> 00:43:04.470
taught me how to stand up
for myself
715
00:43:04.820 --> 00:43:06.883
and for what I want.
716
00:43:06.918 --> 00:43:09.719
And you're the most
beautiful woman I've ever seen.
717
00:43:16.394 --> 00:43:20.290
I don't...
feel so beautiful sometimes.
718
00:43:20.650 --> 00:43:21.898
You are.
719
00:43:35.246 --> 00:43:37.413
Hey, Danielle.
720
00:43:37.449 --> 00:43:39.882
Listen, I want to pull
some old files from records.
721
00:43:39.918 --> 00:43:42.952
I wanna check ER incidents
going back at least five years.
722
00:43:42.988 --> 00:43:46.756
Anything involving Lynn.
Arrests, like angry patients,
723
00:43:46.791 --> 00:43:50.193
you know,
things of that nature.
724
00:43:50.228 --> 00:43:52.795
In this madhouse?
That will be easy,
but it'll still take some time.
725
00:43:52.831 --> 00:43:55.640
Well, just do
the best you can
726
00:43:55.100 --> 00:43:57.233
and be as thorough as possible.
727
00:43:57.268 --> 00:44:00.570
Of course.
Miriam, how are you holding up?
728
00:44:02.340 --> 00:44:05.274
I'm coping. Thanks.
729
00:44:05.310 --> 00:44:08.911
(guitar music)
♪♪ Follow ♪
730
00:44:08.947 --> 00:44:11.748
♪ Your beautiful stare ♪
Is that your dad?
731
00:44:11.783 --> 00:44:13.583
- Him?
- Yeah.
732
00:44:13.618 --> 00:44:16.850
No, that's David,
my mom's boyfriend.
733
00:44:16.121 --> 00:44:17.754
Ohhh...
734
00:44:17.789 --> 00:44:20.323
Took me hunting last year.
735
00:44:20.358 --> 00:44:23.626
He's got this big collection
of guns -
736
00:44:23.662 --> 00:44:25.628
antiques, 9 mils -
737
00:44:25.664 --> 00:44:28.970
started selling them off
once he met my mom.
738
00:44:28.133 --> 00:44:30.933
Hmm... Well, I like guns
739
00:44:30.969 --> 00:44:33.690
and I like hunting.
740
00:44:33.104 --> 00:44:35.405
- Oh, do you?
- Yeah.
741
00:44:35.440 --> 00:44:37.573
♪ I don't give a damn
if it's weak or strong ♪
742
00:44:37.609 --> 00:44:39.976
He's a good guy.
743
00:44:40.110 --> 00:44:42.178
And he listens
when people talk.
744
00:44:42.213 --> 00:44:45.682
I think that's rare.
Mmhmm.
745
00:44:45.717 --> 00:44:47.750
He hasn't spent
one night here
746
00:44:47.786 --> 00:44:49.752
since he's been dating my mom.
They've been dating for a year.
747
00:44:49.788 --> 00:44:52.321
- ♪ I know you want me too ♪
- Why?
748
00:44:52.357 --> 00:44:55.240
He says it's out of respect
for my dad.
749
00:44:57.362 --> 00:44:59.629
You know, I was thinking...
750
00:44:59.664 --> 00:45:01.831
I'm getting my own place soon.
751
00:45:01.866 --> 00:45:03.833
- Yeah?
- Maybe you could come
752
00:45:03.868 --> 00:45:06.636
and spend a few nights with me.
You know, to get away
753
00:45:06.671 --> 00:45:09.172
from all this craziness.
Yeah.
754
00:45:09.207 --> 00:45:12.410
Maybe if it works out,
we could...
755
00:45:12.770 --> 00:45:14.677
get a place together.
756
00:45:14.713 --> 00:45:17.180
It seems kind of quick
to be talking about that.
757
00:45:17.215 --> 00:45:20.850
(both chuckling)
I got a feeling
about us, you smartass.
758
00:45:20.885 --> 00:45:24.454
Well, that's crazy,
but I do too.
759
00:45:24.489 --> 00:45:26.789
(disquieting music)
Guess I gotta be kind of crazy
760
00:45:26.825 --> 00:45:29.225
thinking I could draw
superheroes for a living.
761
00:45:31.290 --> 00:45:32.729
Well, what would I do?
762
00:45:34.733 --> 00:45:38.201
Anything you want, I suppose.
763
00:45:38.236 --> 00:45:40.303
I know we're both
in kind of weird places
764
00:45:40.338 --> 00:45:42.505
in our life right now, but...
765
00:45:42.540 --> 00:45:45.675
if we roll with the weirdness,
766
00:45:45.710 --> 00:45:49.312
we could have
a future together.
767
00:45:49.347 --> 00:45:52.882
"Roll with the weirdness..."
768
00:45:52.917 --> 00:45:55.885
I like that.
769
00:45:58.423 --> 00:46:01.570
(jazz music playing)
(indistinct conversations)
770
00:46:05.864 --> 00:46:07.930
Another 48 hours,
771
00:46:07.966 --> 00:46:10.660
and all hell breaks loose.
772
00:46:10.101 --> 00:46:12.935
That clown will rue the day
773
00:46:12.971 --> 00:46:15.438
he ever tried to take
what's rightfully mine.
774
00:46:15.473 --> 00:46:17.940
I'm gonna get everything
that's coming to me.
775
00:46:17.976 --> 00:46:20.109
You all mark my words.
776
00:46:20.145 --> 00:46:23.120
(sinister music)
777
00:46:23.470 --> 00:46:26.282
(knocking)
778
00:46:26.317 --> 00:46:29.510
(dog barking)
779
00:46:31.289 --> 00:46:34.157
- You're late.
- People keep telling me that.
780
00:46:34.192 --> 00:46:38.127
- Trying to run a business here.
- Just let me in, Hal.
Don't be an ass.
781
00:46:46.938 --> 00:46:49.772
A little nervous, aren't we?
I don't like dealing with you,
782
00:46:49.808 --> 00:46:51.908
or your crazy dad.
I never did.
783
00:46:51.943 --> 00:46:54.644
So I'm a snake.
So what of it? My money spends
784
00:46:54.679 --> 00:46:57.280
just like everyone else's.
Do you want my business or not?
785
00:46:59.117 --> 00:47:01.717
Yeah, all right.
Look, this was not
786
00:47:01.753 --> 00:47:05.221
an easy gig. I had to clone the
info from the files you gave me,
I had to sync this cloud
787
00:47:05.256 --> 00:47:07.557
to a different phone number,
and the papers you wanted
788
00:47:07.592 --> 00:47:09.992
were a bitch too.
Expensive!
789
00:47:10.280 --> 00:47:11.394
OK.
790
00:47:14.432 --> 00:47:16.699
Keep counting, honey.
(Jo scoffing)
791
00:47:16.734 --> 00:47:20.269
- You're a real prince, Hal.
- To know me is to love me.
792
00:47:28.646 --> 00:47:31.247
♪♪♪
793
00:47:32.784 --> 00:47:34.784
(meowing)
Oh!
794
00:47:34.819 --> 00:47:36.586
Hey, you.
(door closing)
795
00:47:40.391 --> 00:47:43.659
Well, I'm afraid we all have
our crosses to bear.
796
00:47:43.695 --> 00:47:46.462
Mine is in Venezuela, Mr. Cat.
797
00:47:46.497 --> 00:47:48.931
And I'm getting there in style.
798
00:47:48.967 --> 00:47:51.467
With any luck, Hal's little toy
here will make the last lap
799
00:47:51.502 --> 00:47:54.604
before I go
for a walk in the park.
800
00:47:54.639 --> 00:47:58.341
It all comes down
to justice, cat.
801
00:47:58.376 --> 00:48:00.576
And it all leads to you, Miriam.
802
00:48:00.612 --> 00:48:02.478
♪♪♪
803
00:48:07.285 --> 00:48:09.418
All of it.
804
00:48:13.324 --> 00:48:17.590
Bobby... this is amazing!
805
00:48:17.950 --> 00:48:18.895
That's Jenny.
806
00:48:21.733 --> 00:48:24.400
Wow, she looks so familiar!
807
00:48:24.435 --> 00:48:26.469
I feel like I already know her.
808
00:48:26.504 --> 00:48:29.605
I guess it's because you draw
her with so much passion.
809
00:48:29.641 --> 00:48:32.875
Ah, I hope I do get to know her.
Oh, you will.
810
00:48:34.345 --> 00:48:36.312
But you should know that this...
811
00:48:36.347 --> 00:48:38.648
this is what I need to do.
812
00:48:38.683 --> 00:48:41.984
I know that Dad wanted me
to design buildings,
813
00:48:42.200 --> 00:48:43.886
but I need to...
814
00:48:43.922 --> 00:48:46.722
need to follow
my muse, you know?
815
00:48:46.758 --> 00:48:48.724
I do.
816
00:48:48.760 --> 00:48:50.693
And your muse
is very beautiful.
817
00:48:50.728 --> 00:48:52.728
Oh, it's not what I meant.
818
00:48:52.764 --> 00:48:56.365
I just... I just mean...
I need to do what I love.
819
00:48:56.401 --> 00:49:01.103
I can't walk
in my dad's footsteps forever.
820
00:49:01.139 --> 00:49:03.739
I know what you meant, son.
821
00:49:03.775 --> 00:49:05.908
I know.
822
00:49:05.944 --> 00:49:09.845
(indistinct chatter)
(menacing music)
823
00:49:13.217 --> 00:49:15.284
Out back.
824
00:49:17.855 --> 00:49:20.957
It'll be a few minutes.
825
00:49:30.100 --> 00:49:32.535
Trouble girl,
826
00:49:32.570 --> 00:49:34.704
I thought we'd be halfway
to Venezuela by now.
827
00:49:34.739 --> 00:49:37.473
- I'm not done here yet.
- What are you talking about?
828
00:49:37.508 --> 00:49:39.608
I gave you the black box
so you could get in the safe.
829
00:49:39.644 --> 00:49:41.711
Yeah and I got it stashed.
It's secured.
830
00:49:41.746 --> 00:49:43.713
That wasn't the deal, Jo.
831
00:49:43.748 --> 00:49:47.383
Do you have any idea what kind
of hell storm we stirred up?
832
00:49:47.418 --> 00:49:50.453
The cops are all over
Rock's place.
833
00:49:50.488 --> 00:49:52.588
His crew is nervous.
If they start looking into this,
834
00:49:52.623 --> 00:49:54.790
I could get whacked
in the street.
835
00:49:54.826 --> 00:49:57.159
- Not gonna get whacked in the
streets, this ain't Goodfellas.
- Says who?
836
00:49:57.195 --> 00:50:00.162
- Oh, my goodness.
- Rock's hooked up
all on the East Coast.
837
00:50:00.198 --> 00:50:02.631
If they think anything,
they can send shooters at my...
838
00:50:02.667 --> 00:50:04.667
Just calm down, baby.
839
00:50:04.702 --> 00:50:07.103
I just need one more night.
840
00:50:07.138 --> 00:50:09.105
And I need your help
with one last thing:
841
00:50:09.140 --> 00:50:12.675
break into David's place
and get something for me.
842
00:50:12.710 --> 00:50:15.611
(Jimmy scoffing)
Come on, baby,
843
00:50:15.646 --> 00:50:18.314
don't you trust me?
844
00:50:44.308 --> 00:50:47.209
♪♪♪
845
00:50:59.223 --> 00:51:02.658
(clinking)
846
00:51:10.935 --> 00:51:14.300
♪♪♪
847
00:51:16.240 --> 00:51:19.842
(vehicle honking)
(cell phone chiming)
848
00:51:34.892 --> 00:51:37.930
So I guess you haven't
turned anything up
849
00:51:37.128 --> 00:51:39.950
on the Lynn case yet.
850
00:51:39.130 --> 00:51:41.397
No, it's like a needle
in a haystack.
851
00:51:41.432 --> 00:51:44.300
You know, maybe you should
burn the haystack.
852
00:51:45.937 --> 00:51:48.370
- Pardon me?
- It's kind of a trick
853
00:51:48.720 --> 00:51:50.720
that I have.
When I feel overwhelmed,
854
00:51:50.108 --> 00:51:54.430
I clear my mind and, you know,
I start from zero,
855
00:51:54.780 --> 00:51:56.212
and sure enough, the thing
that I was looking for
856
00:51:56.247 --> 00:51:58.314
is usually in plain sight.
857
00:51:58.349 --> 00:52:01.784
"Clear my mind"...
858
00:52:01.819 --> 00:52:03.986
maybe I'll try that.
Mmhmm.
859
00:52:04.210 --> 00:52:06.589
(indistinct conversations)
Mmm!
860
00:52:06.624 --> 00:52:09.358
Another martini, honey.
And keep 'em coming!
861
00:52:09.393 --> 00:52:13.929
Tonight, I am terminating
862
00:52:13.965 --> 00:52:16.532
the tyranny of evil men!
863
00:52:16.567 --> 00:52:19.735
♪♪♪
864
00:52:34.352 --> 00:52:36.585
(cell phone ringing)
865
00:52:36.621 --> 00:52:38.454
[Hey, baby.]
866
00:52:38.489 --> 00:52:40.523
(car door closing)
He's here.
867
00:52:40.558 --> 00:52:43.259
You're all clear.
[Thank you, Jimmy.]
868
00:52:43.294 --> 00:52:47.129
I've got our tickets booked.
See you tomorrow night.
869
00:52:47.165 --> 00:52:49.532
Good.
870
00:52:49.567 --> 00:52:51.500
Tomorrow morning,
871
00:52:51.536 --> 00:52:55.400
the war of the Roses
begins in earnest!
872
00:52:56.874 --> 00:52:58.841
That's right.
873
00:53:00.711 --> 00:53:04.130
(disquieting music)
874
00:53:16.727 --> 00:53:19.495
(keys jangling and clinking)
875
00:53:28.105 --> 00:53:30.973
I dropped my keys.
876
00:53:31.800 --> 00:53:34.176
I see that.
877
00:53:34.212 --> 00:53:36.178
(keys jangling)
878
00:53:36.214 --> 00:53:38.480
You're a very pretty girl.
879
00:53:38.516 --> 00:53:40.649
Thank you.
880
00:53:44.550 --> 00:53:45.721
Sorry about this.
881
00:53:45.756 --> 00:53:49.191
It's not your fault,
it's just how it has to be.
882
00:53:49.227 --> 00:53:52.270
(two gunshots)
(body crumpling to the ground)
883
00:53:58.202 --> 00:54:01.170
♪♪♪
884
00:54:21.250 --> 00:54:23.225
♪♪♪
885
00:54:38.743 --> 00:54:41.443
(camera click)
The place and the time
886
00:54:41.479 --> 00:54:43.612
of death: around 2 or 2:30 a.m.
887
00:54:43.648 --> 00:54:45.648
(camera clicking)
This woman was shot
888
00:54:45.683 --> 00:54:47.750
at close range.
889
00:54:47.785 --> 00:54:51.530
Yeah, no sign of a struggle.
Someone was clearly in a hurry.
890
00:54:51.880 --> 00:54:53.155
We've got a statement
from the bartender too.
891
00:54:53.190 --> 00:54:56.292
He was closing up at the time,
but he didn't hear any
of the shots.
892
00:54:56.327 --> 00:54:58.427
My people are searching
the area.
893
00:54:58.462 --> 00:55:00.562
Maybe we'll find something.
894
00:55:00.598 --> 00:55:02.798
Morning.
895
00:55:02.833 --> 00:55:06.135
Hey, honey. Oh, wow,
you look like a zombie!
896
00:55:06.170 --> 00:55:09.438
- Thanks.
- Here, you need this.
897
00:55:11.642 --> 00:55:14.810
So, I decided I'm gonna sign
that contract with Ebon Comics.
898
00:55:14.845 --> 00:55:18.847
I'm sending it in today.
Really?
899
00:55:21.719 --> 00:55:23.852
Well, if... if that's
what you want,
900
00:55:23.888 --> 00:55:27.189
that's... great.
And you can always fall back
901
00:55:27.224 --> 00:55:29.792
on school
if it doesn't work.
902
00:55:29.827 --> 00:55:33.195
You mean, there's nothing
I can screw up at 19
that I can't
903
00:55:33.230 --> 00:55:35.331
bounce back from?
It's not what I said, Bobby.
904
00:55:35.366 --> 00:55:38.334
I had wanderlust when I was
your age too. And I think
905
00:55:38.369 --> 00:55:42.710
it's great that you wanna
go out and have adventures
while you're young.
906
00:55:42.106 --> 00:55:45.474
Yeah, well, I'm also thinking
that I might move in
with Jenny for a bit.
907
00:55:47.578 --> 00:55:49.545
So you're leaving home?
908
00:55:49.580 --> 00:55:51.447
I guess.
909
00:55:51.482 --> 00:55:53.449
I mean, isn't your boyfriend
moving in soon?
910
00:55:56.200 --> 00:55:58.120
Probably, but David and I
have been seeing each other
911
00:55:58.155 --> 00:56:00.723
for over a year,
it's very different.
912
00:56:00.758 --> 00:56:03.726
Well, Mom,
I know you mean well.
913
00:56:03.761 --> 00:56:06.628
This isn't really up
for discussion.
914
00:56:06.664 --> 00:56:08.364
I'm in love with her.
915
00:56:10.000 --> 00:56:12.868
Bobby, you barely know her;
how are you
916
00:56:12.903 --> 00:56:16.205
possibly in love with her?
Look,
917
00:56:16.240 --> 00:56:18.574
I'm gonna spend the night
at her place,
918
00:56:18.609 --> 00:56:20.576
maybe the week.
We can talk about this later.
919
00:56:20.611 --> 00:56:22.578
But wait, just...
Don't just... Sit down,
920
00:56:22.613 --> 00:56:25.547
let's talk about it now.
I really want to understand
921
00:56:25.583 --> 00:56:28.500
what you're thinking.
What am I doing wrong?
922
00:56:28.850 --> 00:56:29.818
(Bobby sighing)
923
00:56:29.854 --> 00:56:32.200
Mom, I just think
924
00:56:32.560 --> 00:56:35.824
we could both use
some time to grow up.
925
00:56:35.860 --> 00:56:38.660
♪♪♪
926
00:56:38.696 --> 00:56:40.529
(knocking)
Decent?
927
00:56:40.564 --> 00:56:44.500
- Always.
- Salty just like your auntie.
928
00:56:44.535 --> 00:56:46.502
(both chuckling)
929
00:56:46.537 --> 00:56:49.271
Umm, I was wanting
to talk to you.
930
00:56:49.306 --> 00:56:52.841
A friend of mine
from the hospital asked me
to her place this weekend.
931
00:56:54.478 --> 00:56:57.579
She just got out like me,
and I think she needs a friend.
932
00:56:57.615 --> 00:57:00.549
I didn't want to say yes
unless it was OK.
933
00:57:00.584 --> 00:57:04.553
I don't have any Saturday or
Sunday shifts scheduled, but...
934
00:57:04.588 --> 00:57:07.456
It's OK. Take some time.
935
00:57:07.491 --> 00:57:09.792
It's very good of you
to be there for your friend
936
00:57:09.827 --> 00:57:13.262
and all.
I'll be back Sunday afternoon.
937
00:57:13.297 --> 00:57:15.130
(cell phone ringing)
938
00:57:15.166 --> 00:57:17.990
Oh, hi, honey. How are you?
939
00:57:17.134 --> 00:57:19.201
I... I-I'm not sure.
940
00:57:19.236 --> 00:57:21.970
I'm on my way to see
the police.
941
00:57:22.600 --> 00:57:23.972
Um, something's happened
to Susanna.
942
00:57:24.800 --> 00:57:26.275
Really? Is it serious?
943
00:57:26.310 --> 00:57:28.544
Yeah, well, I...
That's what they said.
944
00:57:28.579 --> 00:57:31.113
[But they weren't more specific]
945
00:57:31.148 --> 00:57:34.416
and... now they want
to question me.
946
00:57:34.452 --> 00:57:37.419
Oh, well, uh... I'll come down
and meet you there right now.
947
00:57:42.460 --> 00:57:45.594
NO!
948
00:57:45.629 --> 00:57:47.396
AH!
949
00:58:11.121 --> 00:58:13.722
Ah!
950
00:58:13.757 --> 00:58:17.259
(gasping)
951
00:58:20.764 --> 00:58:23.298
♪♪♪
952
00:58:31.475 --> 00:58:33.308
I did what I had to do
953
00:58:33.344 --> 00:58:35.410
to make you safe.
954
00:58:37.348 --> 00:58:40.983
♪♪♪
955
00:58:53.864 --> 00:58:56.298
(meowing)
956
00:58:56.333 --> 00:58:59.334
(purring)
I gotta find you a new home.
957
00:59:01.238 --> 00:59:03.839
I guess I'm gonna miss you,
little twerp.
958
00:59:03.874 --> 00:59:05.807
I'm looking
for a Detective Moran,
959
00:59:05.843 --> 00:59:07.809
I believe.
Dr. Preston!
960
00:59:07.845 --> 00:59:09.845
- Oh!
- You came in
961
00:59:09.880 --> 00:59:12.948
about the Darcer case?
No. Actually, I came in
because my boyfriend's
962
00:59:12.983 --> 00:59:16.184
being questioned by a, uh,
Detective Moran, I believe.
963
00:59:16.220 --> 00:59:17.719
John? He's in Homicide.
964
00:59:17.755 --> 00:59:19.655
What?!
965
00:59:19.690 --> 00:59:22.324
Dr. Preston, why don't you
wait in my office for a minute.
966
00:59:22.359 --> 00:59:25.600
We'll get this
sorted out, OK?
967
00:59:25.950 --> 00:59:27.129
OK.
(phone ringing)
968
00:59:29.900 --> 00:59:33.669
OK, Mr. Barrett, let's go
through this again, shall we?
969
00:59:33.704 --> 00:59:36.538
So you've been divorced from
your wife going on nine months.
970
00:59:36.574 --> 00:59:40.242
And before that, there was
a legal separation period.
971
00:59:40.277 --> 00:59:43.579
And that's when you took up
with this... "Miriam Preston."
972
00:59:43.614 --> 00:59:45.681
Correct?
Yes.
973
00:59:47.351 --> 00:59:50.485
Nasty divorce.
Wife takes half of everything.
974
00:59:50.521 --> 00:59:54.323
I mean, if that were me,
I'd be pretty angry
975
00:59:54.358 --> 00:59:56.358
about something like that.
976
00:59:56.393 --> 00:59:58.527
We found some very
official-looking legal documents
977
00:59:58.562 --> 01:00:01.330
on her laptop.
Looks like
978
01:00:01.365 --> 01:00:04.700
she was getting ready to lower
the boom on you any minute.
OK, this is absurd.
979
01:00:04.735 --> 01:00:07.603
Nobody would kill her
over something like that.
980
01:00:07.638 --> 01:00:10.439
So maybe you can explain then
981
01:00:10.474 --> 01:00:12.841
how it is that we found
982
01:00:12.876 --> 01:00:16.945
this weapon four blocks
from the scene of her murder:
983
01:00:16.981 --> 01:00:20.349
a 9mm recently fired...
984
01:00:20.384 --> 01:00:23.510
registered in your name.
985
01:00:23.870 --> 01:00:25.721
♪♪♪
986
01:00:34.932 --> 01:00:37.132
(knocking)
987
01:00:42.506 --> 01:00:44.740
- Hi.
- What the hell
988
01:00:44.775 --> 01:00:47.542
took you so long?
You're a mess, Jimmy.
989
01:00:47.578 --> 01:00:49.745
That's not good,
I need you to focus up!
990
01:00:49.780 --> 01:00:53.115
I've been very careful.
I need to know
991
01:00:53.150 --> 01:00:55.717
if you've been very careful.
I did everything you asked me.
992
01:00:55.753 --> 01:00:57.386
My bags are packed.
Now, we gotta blow this town.
993
01:00:57.421 --> 01:01:01.189
Just relax, baby. Take a look.
994
01:01:05.462 --> 01:01:09.164
- (laughing): Holy crap!
- Just like we said.
995
01:01:09.199 --> 01:01:11.833
Our flight leaves
in two and a half hours.
996
01:01:11.869 --> 01:01:13.702
(Jimmy chuckling)
I thought you were
997
01:01:13.737 --> 01:01:17.500
gonna ditch me, Jo.
I guess I was wrong. Ugh!
998
01:01:18.609 --> 01:01:20.976
I guess you were.
999
01:01:44.735 --> 01:01:46.835
Sorry, Jimmy.
1000
01:01:46.870 --> 01:01:49.137
Loose ends kill friends.
1001
01:01:51.341 --> 01:01:53.475
(door opening)
1002
01:01:53.510 --> 01:01:55.977
I apologize for the wait,
Dr. Preston.
1003
01:01:56.130 --> 01:01:58.613
We've been sorting
through some new developments.
1004
01:01:58.649 --> 01:02:02.451
This is Detective John Moran.
I'm afraid he has some bad news.
1005
01:02:02.486 --> 01:02:04.553
What's wrong?
Where is David?
1006
01:02:04.588 --> 01:02:07.389
Your boyfriend
has just been arrested
1007
01:02:07.424 --> 01:02:09.524
for the murder
of Susanna Barrett.
1008
01:02:11.829 --> 01:02:13.962
Susanna has been murdered?
1009
01:02:13.997 --> 01:02:17.165
We have a motive and we have
a weapon with Mr. Barrett's
fingerprints on them.
1010
01:02:17.201 --> 01:02:19.668
- What?!
- Yeah. Under Miranda rights,
1011
01:02:19.703 --> 01:02:21.737
he's refusing
to talk to us again
1012
01:02:21.772 --> 01:02:25.173
until his own attorney
is present, but there's no law
1013
01:02:25.209 --> 01:02:27.576
against me talking to you.
And right now,
1014
01:02:27.611 --> 01:02:30.378
I've got a lot of questions
for you.
1015
01:02:30.414 --> 01:02:33.181
Detective Dryden,
something is very wrong here.
1016
01:02:33.217 --> 01:02:36.651
My best friend just got killed
in a fire, and now my boyfriend
1017
01:02:36.687 --> 01:02:39.688
is being arrested for murder?!
We also think
1018
01:02:39.723 --> 01:02:42.424
that it's a little strange.
"A little"?
1019
01:02:42.459 --> 01:02:45.393
And we're hoping
to get to the bottom of this.
1020
01:02:45.429 --> 01:02:48.430
I mean, this is insane.
1021
01:02:48.465 --> 01:02:51.633
Would you like some coffee?
This could take a while.
1022
01:02:51.668 --> 01:02:53.835
(indistinct chatter)
1023
01:02:58.776 --> 01:03:01.676
(cell phone ringing and buzzing)
1024
01:03:03.514 --> 01:03:06.470
Give it a rest, Mom.
1025
01:03:09.987 --> 01:03:11.887
(sirens)
So until the arraignment,
1026
01:03:11.922 --> 01:03:13.889
they can't interrogate me
1027
01:03:13.924 --> 01:03:16.124
unless I have
one of my attorneys present,
1028
01:03:16.160 --> 01:03:18.930
but there's no bail hearings
on the weekends,
1029
01:03:18.128 --> 01:03:20.950
so I'm stuck here.
1030
01:03:20.130 --> 01:03:22.364
It's ridiculous.
1031
01:03:22.399 --> 01:03:24.933
They asked me about everything
for hours.
1032
01:03:24.968 --> 01:03:28.904
I thought I was losing my mind.
You know, just take it easy.
1033
01:03:28.939 --> 01:03:31.390
Couldn't Bobby testify
that you were here at the house
1034
01:03:31.740 --> 01:03:33.410
that night?
We both could, couldn't we?
1035
01:03:33.760 --> 01:03:36.244
It's not strong enough.
The time of death is long after
1036
01:03:36.280 --> 01:03:38.280
[I got home. OK, look, ]
1037
01:03:38.315 --> 01:03:40.382
[everything's gonna be OK,
Miriam.]
1038
01:03:40.417 --> 01:03:43.285
The most important thing is
I am innocent
1039
01:03:43.320 --> 01:03:45.887
[and I'm one
of the best attorneys in town, ]
1040
01:03:45.923 --> 01:03:48.490
and I'm gonna beat this thing,
but it's gonna take some time.
1041
01:03:48.525 --> 01:03:52.227
I just have a weird feeling
it's connected to Lynn's case.
1042
01:03:52.262 --> 01:03:54.930
And what... what did Moran
think about that?
1043
01:03:56.300 --> 01:03:58.266
He doesn't know
what to think yet.
1044
01:04:00.304 --> 01:04:02.304
OK, look,
I'm gonna call you tonight
1045
01:04:02.339 --> 01:04:04.406
after I talk to my people
at the firm, OK?
1046
01:04:06.410 --> 01:04:08.844
OK. I'll talk to you soon.
1047
01:04:14.117 --> 01:04:16.251
- [Hello?]
- Danielle, I'm so glad
1048
01:04:16.286 --> 01:04:18.887
you picked up. Listen, I have
a really big favour to ask you.
1049
01:04:21.625 --> 01:04:23.625
♪♪♪
(buzzing)
1050
01:04:28.632 --> 01:04:30.699
- Hi, Bobby.
- Hey.
1051
01:04:30.734 --> 01:04:32.934
I'm so happy
to see you.
1052
01:04:32.970 --> 01:04:34.870
Please, come in.
1053
01:04:42.679 --> 01:04:44.646
I missed you.
1054
01:04:44.681 --> 01:04:46.615
Yeah, I missed you too.
1055
01:04:46.650 --> 01:04:48.550
Turn off your phone.
1056
01:04:48.585 --> 01:04:50.518
I want you all to myself.
1057
01:04:50.554 --> 01:04:52.654
Done and done.
1058
01:04:56.590 --> 01:04:59.227
Everything is perfect.
1059
01:04:59.263 --> 01:05:01.830
You're all mine now, Bobby.
1060
01:05:01.865 --> 01:05:03.598
All mine.
1061
01:05:08.372 --> 01:05:10.739
Oh, Danielle,
thank you so much.
1062
01:05:10.774 --> 01:05:13.800
Coming in on a Saturday...
1063
01:05:13.430 --> 01:05:16.745
No, it's OK. I want to help.
So terrible what's happening.
1064
01:05:16.780 --> 01:05:18.847
I pulled
a lot of incident files,
1065
01:05:18.882 --> 01:05:21.820
but you said last night
that you wanted to locate
1066
01:05:21.118 --> 01:05:24.850
something specific?
Yes, I would just...
1067
01:05:24.121 --> 01:05:26.154
I started thinking
about something David said
1068
01:05:26.189 --> 01:05:30.258
about burning the haystack.
Excuse me?
1069
01:05:30.294 --> 01:05:32.761
I cleared my mind, right,
and I fixed
1070
01:05:32.796 --> 01:05:35.764
on this memory of Bobby.
It was about two years ago.
1071
01:05:35.799 --> 01:05:38.500
He came home really late
with this beautiful picture
1072
01:05:38.535 --> 01:05:40.902
that he made of his dad.
And I was having
1073
01:05:40.938 --> 01:05:43.400
a really troubled night.
1074
01:05:43.400 --> 01:05:45.607
There was this girl in the ER
with Lynn.
1075
01:05:45.642 --> 01:05:47.575
She was arrested.
1076
01:05:47.611 --> 01:05:52.800
I couldn't help her mother,
and she just... lost it.
1077
01:05:54.510 --> 01:05:56.518
If we don't have the specific
date, this could take a while.
1078
01:05:56.553 --> 01:05:59.421
Then, we better get cracking.
1079
01:06:03.560 --> 01:06:06.561
(creepy music)
1080
01:06:11.401 --> 01:06:13.301
(sighing)
1081
01:06:25.549 --> 01:06:29.417
♪♪♪
1082
01:06:32.522 --> 01:06:35.156
Hey, Mom. Bye, Mom.
1083
01:06:37.227 --> 01:06:40.328
You won't be getting in touch
with Bobby today, Miriam.
1084
01:06:44.670 --> 01:06:47.836
I have made damn sure of that.
1085
01:06:51.742 --> 01:06:54.776
♪♪♪
1086
01:07:07.357 --> 01:07:10.992
Hi, sleepy.
Morning, beautiful.
1087
01:07:11.280 --> 01:07:14.763
I have a great adventure day
planned for us.
1088
01:07:14.798 --> 01:07:16.798
♪♪♪
1089
01:07:27.677 --> 01:07:30.779
(inaudible talking)
1090
01:07:37.554 --> 01:07:40.210
♪♪♪
1091
01:07:42.590 --> 01:07:44.526
Wow, this place
is amazing!
1092
01:07:44.561 --> 01:07:46.694
(Jo chuckling)
You rented it?
1093
01:07:46.730 --> 01:07:48.797
Yeah. It was a steal.
1094
01:07:48.832 --> 01:07:51.933
An old couple in town
needed a caretaker,
1095
01:07:51.968 --> 01:07:54.803
and I figured it could be
our special place.
1096
01:07:57.908 --> 01:07:59.707
Miriam?
1097
01:08:01.545 --> 01:08:04.846
I think I might have
something here.
1098
01:08:04.881 --> 01:08:08.483
This incident was misfiled
under the wrong year,
1099
01:08:08.518 --> 01:08:11.186
but it involved Lynn
and it happened right
around the time that you said.
1100
01:08:11.221 --> 01:08:13.988
Just past midnight
in the ER.
1101
01:08:14.240 --> 01:08:17.250
There's even
a surveillance video on file.
1102
01:08:17.600 --> 01:08:19.194
It was used as evidence
in the girl's trial.
1103
01:08:19.229 --> 01:08:21.930
- The girl whose mother died?
- Yeah.
1104
01:08:25.869 --> 01:08:28.690
Wait, hold on.
Can you zoom in on her?
1105
01:08:36.213 --> 01:08:39.581
That's the girl
from Bobby's drawing.
1106
01:08:39.616 --> 01:08:42.584
I need you to e-mail me these
files right way. I've got to
get them to the police.
1107
01:08:42.619 --> 01:08:44.619
Could you look into Joanna Flay?
I need her home address.
1108
01:08:44.654 --> 01:08:46.588
- OK, I'm on it, boss.
- Thank you, Danielle, so much!
1109
01:08:46.623 --> 01:08:48.756
(tapping on keyboard)
1110
01:08:48.792 --> 01:08:50.892
Hi. It's Bobby.
You know what to do.
1111
01:08:50.927 --> 01:08:53.528
(Beep!)
Oh, Bobby, where are you?
1112
01:08:53.563 --> 01:08:55.864
That girl, you need
to get away from her.
1113
01:08:55.899 --> 01:08:58.633
I think she's done some really
bad things. Call me back.
1114
01:08:58.668 --> 01:09:01.369
♪♪♪
Are you OK?
1115
01:09:01.404 --> 01:09:04.205
You've just been so quiet
since we got here.
1116
01:09:04.241 --> 01:09:07.750
I... Yeah, I'm OK.
1117
01:09:07.110 --> 01:09:09.811
I'm OK.
1118
01:09:09.846 --> 01:09:12.447
Just glad you're here.
1119
01:09:12.482 --> 01:09:16.885
And I'm glad this is finally
gonna be over soon.
1120
01:09:16.920 --> 01:09:20.540
Over? I thought
we were just getting started.
1121
01:09:21.825 --> 01:09:23.491
Yeah.
1122
01:09:23.527 --> 01:09:26.194
I mean, we're putting
our old lives behind us, right?
1123
01:09:26.229 --> 01:09:28.763
Yeah.
1124
01:09:30.800 --> 01:09:32.934
In a perfect world,
1125
01:09:32.969 --> 01:09:35.403
we could be happy together
in a place like this,
1126
01:09:35.438 --> 01:09:38.239
couldn't we?
We could just
1127
01:09:38.275 --> 01:09:42.100
turn our backs
on all the bad stuff, right?
1128
01:09:42.450 --> 01:09:43.978
What bad stuff?
1129
01:09:44.140 --> 01:09:45.980
There's nothing bad about you.
1130
01:09:47.851 --> 01:09:49.851
But this isn't
a perfect world.
1131
01:09:57.460 --> 01:10:00.161
Detective, for the last time,
this girl is seeing my son.
1132
01:10:00.197 --> 01:10:02.463
And it's the same girl
that attacked my head nurse
1133
01:10:02.499 --> 01:10:04.832
two years ago.
And now, Lynn is dead.
1134
01:10:04.868 --> 01:10:08.336
And then my boyfriend is accused
of killing his ex-wife?!
1135
01:10:08.371 --> 01:10:10.338
Does this not seem
1136
01:10:10.373 --> 01:10:12.574
like a bizarre series
of circumstances to you?
1137
01:10:12.609 --> 01:10:14.943
This is definitely intriguing.
1138
01:10:14.978 --> 01:10:17.110
And we might have
enough evidence
1139
01:10:17.470 --> 01:10:19.800
to pick up Joanna Flay
as a suspect
1140
01:10:19.115 --> 01:10:21.950
for Lynn Darcer's murder.
Great!
1141
01:10:21.985 --> 01:10:25.486
But the connection
to Detective Moran's
case is tenuous at best.
1142
01:10:27.324 --> 01:10:30.491
Like hell! Can you not tell
that this woman has been holding
1143
01:10:30.527 --> 01:10:33.494
a grudge and she's out for
revenge and she's getting it!
1144
01:10:33.530 --> 01:10:36.264
She's with my son right now,
1145
01:10:36.299 --> 01:10:40.168
and I cannot reach him.
You have got to do something!
1146
01:10:40.203 --> 01:10:44.500
Just cool down, Ms. Preston.
We'll look at all of this
1147
01:10:44.400 --> 01:10:46.400
and get back to you.
1148
01:10:49.790 --> 01:10:51.479
Bobby...
1149
01:10:51.514 --> 01:10:54.315
you like adventures,
don't you?
1150
01:10:54.351 --> 01:10:56.951
Yeah, of course I do.
1151
01:10:56.987 --> 01:10:58.820
(birds cawing)
Would you go
1152
01:10:58.855 --> 01:11:00.655
on a real adventure with me
if I asked you to?
1153
01:11:00.690 --> 01:11:03.157
Would you just
drop everything
1154
01:11:03.193 --> 01:11:05.193
and run away with me
1155
01:11:05.228 --> 01:11:07.495
to some place
we've both never been,
1156
01:11:07.530 --> 01:11:09.530
like Venezuela?
1157
01:11:09.566 --> 01:11:11.966
I could be tempted.
1158
01:11:12.200 --> 01:11:14.202
You could never
come back.
1159
01:11:14.237 --> 01:11:17.380
It would be just us
forever and ever.
1160
01:11:17.730 --> 01:11:19.240
We'd disappear,
1161
01:11:19.276 --> 01:11:22.243
become different people.
1162
01:11:22.279 --> 01:11:24.879
Sounds amazing.
1163
01:11:26.750 --> 01:11:29.884
You'd do it?
(romantic music)
1164
01:11:29.919 --> 01:11:31.919
In a perfect world.
1165
01:11:33.790 --> 01:11:35.757
But that would break
my Mom's heart.
1166
01:11:35.792 --> 01:11:39.600
(sinister music)
1167
01:11:39.950 --> 01:11:41.429
But hey, we could do something
like that in a few years, right?
1168
01:11:50.540 --> 01:11:53.174
Hey, come on,
let's go inside.
1169
01:11:53.209 --> 01:11:56.611
There's something
I wanna show you.
1170
01:11:56.646 --> 01:11:58.613
OK.
1171
01:11:58.648 --> 01:12:01.490
Hey, Danielle, did you find
anything? The police
1172
01:12:01.840 --> 01:12:03.184
won't believe me,
and I've got to find Bobby.
1173
01:12:03.219 --> 01:12:05.453
[OK, so I called in a favour]
1174
01:12:05.488 --> 01:12:07.789
at the State Juvenile division
with a guy I know.
1175
01:12:07.824 --> 01:12:09.957
[He wasn't too happy about it,
but we did]
1176
01:12:09.993 --> 01:12:12.560
a record search and found out
where Joanna Flay
1177
01:12:12.595 --> 01:12:15.363
might be working now.
Not sure that helps.
1178
01:12:15.398 --> 01:12:17.398
Um, it's all we've got,
so text me the address.
1179
01:12:17.434 --> 01:12:19.901
And, Danielle, thank you so
much, I really appreciate it.
1180
01:12:19.936 --> 01:12:22.904
Sure, OK.
1181
01:12:22.939 --> 01:12:26.474
I gotta go. Alright, bye.
1182
01:12:26.509 --> 01:12:28.476
His name is Casey Flay,
1183
01:12:28.511 --> 01:12:30.712
convicted arsonist.
My old partner
1184
01:12:30.747 --> 01:12:33.481
put him away for burning down
a nightclub for some gangster.
1185
01:12:33.516 --> 01:12:36.150
He did hard time.
Anyway,
1186
01:12:36.186 --> 01:12:38.386
the M.O.
on the Lynn Darcer house
1187
01:12:38.421 --> 01:12:40.588
matches Mr. Flay's
almost exactly.
1188
01:12:40.623 --> 01:12:44.392
This guy was famous for making
booby-traps of the lightbulbs.
1189
01:12:44.427 --> 01:12:47.295
The gangster who hired him,
Rock Ramirez,
1190
01:12:47.330 --> 01:12:49.797
also dead.
Poisoned in his apartment.
1191
01:12:49.833 --> 01:12:53.000
I just got the coroner's report.
Did you pick up this
Casey guy?
1192
01:12:53.360 --> 01:12:55.136
I would love to,
but he's dead too.
1193
01:12:55.171 --> 01:12:58.720
Yeah, choked to death
on toxic gas
1194
01:12:58.108 --> 01:12:59.774
about six months after being
released from prison.
1195
01:12:59.809 --> 01:13:02.343
And let me guess,
he has a daughter named Joanna.
1196
01:13:02.379 --> 01:13:05.446
Who was released about
two weeks ago from a nuthouse.
1197
01:13:05.482 --> 01:13:08.683
We need the file on Joanna
Flay. If she just got out
of the nuthouse,
1198
01:13:08.718 --> 01:13:11.119
she's either in a halfway house
or in someone's custody.
1199
01:13:11.154 --> 01:13:13.988
Good job.
1200
01:13:19.162 --> 01:13:21.195
You know, Bobby,
1201
01:13:21.231 --> 01:13:23.698
when we were getting
to know each other online,
1202
01:13:23.733 --> 01:13:26.200
I had a totally different
picture of you in my head.
1203
01:13:26.236 --> 01:13:28.336
You know, people show
1204
01:13:28.371 --> 01:13:30.471
the best side of themselves
on social media.
1205
01:13:30.507 --> 01:13:33.775
Just pictures and text.
1206
01:13:35.845 --> 01:13:38.813
Yeah, they sure do.
1207
01:13:40.250 --> 01:13:42.517
Wasn't I different
when you first saw me in person?
1208
01:13:44.554 --> 01:13:46.521
You were better.
1209
01:13:46.556 --> 01:13:49.223
I was kind of blown away
actually.
1210
01:13:50.994 --> 01:13:54.362
I, uh, started drawing this
when we first met.
1211
01:13:54.397 --> 01:13:56.798
It's for you.
1212
01:13:58.735 --> 01:14:00.835
(Jo sighing)
1213
01:14:00.870 --> 01:14:02.537
Wow!
1214
01:14:04.207 --> 01:14:07.642
Is... is that really
what I look like to you?
1215
01:14:07.677 --> 01:14:11.145
Yeah. It is you.
1216
01:14:14.170 --> 01:14:15.583
Jenny?
1217
01:14:17.860 --> 01:14:18.986
I love you.
1218
01:14:27.197 --> 01:14:29.430
(indistinct chatter)
1219
01:14:37.540 --> 01:14:39.507
- Hi.
- Table for one?
1220
01:14:39.542 --> 01:14:41.876
- Are you Molly Arrd?
- Yes, I am.
1221
01:14:41.911 --> 01:14:44.779
My name is Miriam Preston.
I am the director of the
State Park Medical Centre.
1222
01:14:44.814 --> 01:14:47.381
I believe my son Bobby
is dating your niece.
1223
01:14:47.417 --> 01:14:50.840
Joanna Flay?
Is she in some
kind of trouble?
1224
01:14:50.119 --> 01:14:52.453
Oh, there's... there's been
a family emergency,
1225
01:14:52.489 --> 01:14:54.622
and I need to speak
with Bobby right now.
1226
01:14:54.657 --> 01:14:57.391
He's not answering his phone.
Joanna left yesterday,
1227
01:14:57.427 --> 01:14:59.927
and she said she was spending
the weekend with a friend.
1228
01:14:59.963 --> 01:15:02.897
Well, Bobby said he's spending
the weekend with his girlfriend
and I know that's Joanna.
1229
01:15:02.932 --> 01:15:04.899
Do you have any idea where
they might have gone together?
1230
01:15:04.934 --> 01:15:06.868
♪♪♪
1231
01:15:06.903 --> 01:15:09.360
Yeah. I have a house
on the lake.
1232
01:15:09.720 --> 01:15:11.572
- Can I get that phone number?
- I don't have any phones there.
1233
01:15:11.608 --> 01:15:13.708
I mean, you can barely get
GPS signal up in the woods.
1234
01:15:13.743 --> 01:15:16.143
(sighing)
Could you possibly
1235
01:15:16.179 --> 01:15:18.312
take me there right now?
This is incredibly urgent!
1236
01:15:18.348 --> 01:15:20.615
I can't leave right now.
I mean, as you can see,
1237
01:15:20.650 --> 01:15:22.984
this is a big rush day for us.
1238
01:15:23.190 --> 01:15:25.520
Can you draw me a map?
1239
01:15:25.880 --> 01:15:27.288
OK, there are a few tricky
turns, but you should be OK.
1240
01:15:27.323 --> 01:15:30.758
My number's on the back.
Can you please call me
if something's happened to Jo?
1241
01:15:30.793 --> 01:15:33.995
Yes, Molly.
Thank you so much.
1242
01:15:37.500 --> 01:15:41.602
(ominous music)
1243
01:15:47.477 --> 01:15:51.145
- I'm sorry, Bobby.
- Yeah, this is crazy.
1244
01:15:51.180 --> 01:15:54.282
More than you know.
1245
01:15:54.317 --> 01:15:56.317
This has all
gotten out of hand.
1246
01:15:56.352 --> 01:15:59.353
It was supposed
to be so easy. I...
1247
01:16:02.125 --> 01:16:04.292
Why didn't you just come with me
when I asked you to?
1248
01:16:04.327 --> 01:16:06.460
Jenny, what are you
talking about?
1249
01:16:06.496 --> 01:16:09.960
Why did you have
to draw that picture?!
1250
01:16:09.132 --> 01:16:11.465
WHY?
I wanted to show you
1251
01:16:11.501 --> 01:16:13.434
something beautiful
about yourself.
1252
01:16:15.710 --> 01:16:18.806
I'm not beautiful, Bobby.
1253
01:16:18.841 --> 01:16:21.342
I'm dark, and I'm horrible.
1254
01:16:24.213 --> 01:16:28.149
And you couldn't
possibly love me!
1255
01:16:28.184 --> 01:16:29.350
Jenny, what are you doing?!
1256
01:16:29.385 --> 01:16:32.186
Stop it! Stop!
1257
01:16:35.725 --> 01:16:37.792
You have no idea!
1258
01:16:40.730 --> 01:16:42.830
You think you drew
the real me? Do you?
1259
01:16:51.541 --> 01:16:53.608
You don't know anything.
1260
01:16:56.412 --> 01:16:58.412
♪♪♪
1261
01:17:05.355 --> 01:17:07.321
(phone ringing)
1262
01:17:09.292 --> 01:17:12.593
- Molly's Diner. Molly speaking.
- [Ms. Arrd, ]
1263
01:17:12.629 --> 01:17:15.563
this is Detective Jenna Dryden
from the Philadelphia
Police Department.
1264
01:17:15.598 --> 01:17:17.598
I need to ask you
a few questions.
1265
01:17:20.269 --> 01:17:23.304
(sinister music)
1266
01:17:49.832 --> 01:17:51.999
- Jenny?
- Damn.
1267
01:17:53.403 --> 01:17:55.403
I was hoping I'd clubbed you
good and cold.
1268
01:17:58.241 --> 01:18:00.207
Don't worry,
1269
01:18:00.243 --> 01:18:02.843
I'm not gonna bury you alive.
1270
01:18:02.879 --> 01:18:04.845
That would be cruel and unusual.
1271
01:18:04.881 --> 01:18:07.915
- Get me the hell out of this!
- I guess we're gonna have
1272
01:18:07.950 --> 01:18:10.985
to do this the hard way.
What are you talking about?
1273
01:18:11.200 --> 01:18:13.540
I'm really sorry
I have to do this.
1274
01:18:13.890 --> 01:18:15.560
Jenny, this is...
this is a joke, right?
1275
01:18:15.910 --> 01:18:18.759
You just have to die.
Like my mom died.
1276
01:18:20.396 --> 01:18:24.265
Miriam has to lose
everything she ever loved.
1277
01:18:24.300 --> 01:18:26.901
I would have done the same
1278
01:18:26.936 --> 01:18:28.903
to Nurse Lynn.
She didn't have
1279
01:18:28.938 --> 01:18:30.738
any family, so I guess
she got off easy.
1280
01:18:30.773 --> 01:18:34.108
Jenny, stop this, OK?
This is... this is crazy!
1281
01:18:34.143 --> 01:18:36.177
No, Bobby, it's justice.
1282
01:18:38.181 --> 01:18:41.582
I guess we're really rolling
with the weirdness now, huh?
1283
01:18:49.459 --> 01:18:52.226
With just one squeeze,
it'll all be over.
1284
01:18:52.261 --> 01:18:54.962
You'll disappear.
1285
01:18:54.997 --> 01:18:57.298
Your mom will think
you ran away
1286
01:18:57.333 --> 01:18:59.400
and left her.
1287
01:18:59.435 --> 01:19:01.936
Nobody will know
you're buried here.
1288
01:19:03.973 --> 01:19:07.875
Her heart will break
for the rest of her life.
1289
01:19:07.910 --> 01:19:11.412
♪♪♪
1290
01:19:11.447 --> 01:19:14.982
You know, you almost
got to me, Bobby.
1291
01:19:17.420 --> 01:19:20.721
We all have our moments
of crisis, don't we?
1292
01:19:22.358 --> 01:19:24.291
I think we'll both get over it.
1293
01:19:24.327 --> 01:19:28.963
Jenny...
whatever you think I did,
1294
01:19:28.998 --> 01:19:31.232
I'm sorry, OK? I'm sorry.
1295
01:19:31.267 --> 01:19:34.435
You don't have to do this.
Please, please, don't do this!
1296
01:19:34.470 --> 01:19:37.304
OK?
You...
1297
01:19:37.340 --> 01:19:40.441
you didn't do anything.
1298
01:19:40.476 --> 01:19:42.810
That's what makes it perfect.
1299
01:19:42.845 --> 01:19:44.779
(breathing hard)
OK.
1300
01:19:44.814 --> 01:19:46.947
I really do like you, Bobby.
1301
01:19:49.180 --> 01:19:51.252
But that thing
you thought was love...
1302
01:19:53.289 --> 01:19:55.923
...it was never real!
♪♪♪
1303
01:19:55.958 --> 01:20:00.127
Just like your drawing
wasn't real!
1304
01:20:00.163 --> 01:20:02.363
I'm not beautiful.
1305
01:20:02.398 --> 01:20:04.665
I'm not even Jenny,
1306
01:20:04.700 --> 01:20:07.668
the dream girl
from the Internet!
1307
01:20:07.703 --> 01:20:11.438
My name is Joanna, Bobby!
1308
01:20:13.309 --> 01:20:15.676
I'm a monster.
1309
01:20:15.711 --> 01:20:18.512
And this is what monsters do!
1310
01:20:18.548 --> 01:20:20.848
Yes, Sheriff, I need you
1311
01:20:20.883 --> 01:20:22.850
to get over to the following
address and check
1312
01:20:22.885 --> 01:20:25.119
on the suspect. You can get
there faster than we can.
1313
01:20:25.154 --> 01:20:28.220
And you need to use
extreme caution.
1314
01:20:28.570 --> 01:20:31.192
(sirens blaring)
♪♪♪
1315
01:20:36.499 --> 01:20:39.366
Please! Please don't!
(Bobby gasping)
1316
01:20:39.402 --> 01:20:43.337
Jenny, Jo, you don't have
to do this. Please.
1317
01:20:43.372 --> 01:20:45.506
Drop the gun right now!
1318
01:20:45.541 --> 01:20:48.242
Kick it away!
Help!
1319
01:20:48.277 --> 01:20:50.544
Hey, hey! Help! Help!
What the hell is that?
1320
01:20:50.580 --> 01:20:52.980
- He's just a loose end.
- She's crazy! She's trying
1321
01:20:53.150 --> 01:20:56.830
to kill me!
Don't worry about him.
You're supposed to be dead!
1322
01:20:56.118 --> 01:20:58.419
Yeah, I thought I was
until I woke up
1323
01:20:58.454 --> 01:21:01.522
in the ER with one hell
of a headache. It's a good thing
my boy pulled me out of there.
1324
01:21:01.557 --> 01:21:03.691
- Jimmy, Jimmy, please...
- You think you're pretty smart,
1325
01:21:03.726 --> 01:21:05.526
huh? You couldn't even
finish me off right.
1326
01:21:05.561 --> 01:21:07.661
All I had to do
was follow the signal.
1327
01:21:07.697 --> 01:21:10.831
I've had that phone tag since
day one, a direct sat link.
1328
01:21:10.867 --> 01:21:12.766
I've been tracking it
all along,
1329
01:21:12.802 --> 01:21:14.835
and if you hadn't hid the money,
I'd be gone by now.
1330
01:21:16.672 --> 01:21:19.773
- Baby, just calm down, baby.
- Shut up! You shut up!
1331
01:21:22.712 --> 01:21:24.278
Bobby?
1332
01:21:28.718 --> 01:21:31.218
Don't do anything stupid,
Jimmy! We can make a deal!
1333
01:21:31.254 --> 01:21:33.621
Yeah, we already tried that.
Look how that turned out.
1334
01:21:33.656 --> 01:21:36.123
Jimmy, just listen to me...
1335
01:21:36.158 --> 01:21:38.225
Stop talking! OK?
1336
01:21:38.261 --> 01:21:40.527
Give me the goddamn money,
you crazy bitch!
1337
01:21:40.563 --> 01:21:43.970
Bobby!?
1338
01:21:43.132 --> 01:21:45.299
Oh, my God! Who are you people?
Mom!
1339
01:21:45.334 --> 01:21:47.434
Bobby!
♪♪♪
1340
01:21:47.470 --> 01:21:49.360
God, what are you people doing?
Mom!
1341
01:21:49.710 --> 01:21:51.472
Mom, don't come up here!
Hey!
1342
01:21:52.775 --> 01:21:54.800
Ugh!
1343
01:21:56.312 --> 01:21:58.379
(Miriam): Joanna, please,
please don't hurt Bobby.
1344
01:21:58.414 --> 01:22:02.816
You can't stop me! You're not
even supposed to be here.
1345
01:22:02.852 --> 01:22:05.119
- Mom!
- Bobby.
1346
01:22:05.154 --> 01:22:06.987
You could have saved my mom.
1347
01:22:08.758 --> 01:22:10.658
It wasn't her fault,
you let her die!
1348
01:22:10.693 --> 01:22:12.526
So now I'm killing
1349
01:22:12.561 --> 01:22:14.828
what's yours. It's the only way
we'll be even!
1350
01:22:16.999 --> 01:22:19.300
You're right.
1351
01:22:21.103 --> 01:22:25.720
- What?
- I said, you're right, Joanna.
1352
01:22:25.107 --> 01:22:28.750
It was my fault.
1353
01:22:28.110 --> 01:22:31.512
♪♪♪
I caused your mother's death.
1354
01:22:33.449 --> 01:22:36.483
I could have saved her...
1355
01:22:36.519 --> 01:22:38.485
but I didn't.
1356
01:22:40.623 --> 01:22:42.690
It was my fault.
1357
01:22:42.725 --> 01:22:44.792
So don't hurt Bobby.
1358
01:22:44.827 --> 01:22:47.661
Please, please, please,
don't hurt Bobby.
1359
01:22:50.299 --> 01:22:51.999
I killed your mother.
1360
01:22:54.103 --> 01:22:57.304
I killed your mother,
so punish me!
1361
01:23:01.143 --> 01:23:02.276
No! Mom!
1362
01:23:02.311 --> 01:23:04.780
(gunshot)
Drop the weapon!
1363
01:23:04.113 --> 01:23:07.648
Drop it! Do it now
or I will kill you!
1364
01:23:16.392 --> 01:23:18.993
Oh, my God! My God! Bobby!
1365
01:23:19.280 --> 01:23:20.561
Bobby!
1366
01:23:22.565 --> 01:23:25.399
(Miriam sobbing)
Oh, my God, Bobby!
1367
01:23:25.434 --> 01:23:27.568
Ohhh... Are you OK?
Yeah.
1368
01:23:27.603 --> 01:23:29.136
Oh, honey.
1369
01:23:30.873 --> 01:23:33.474
I love you so much.
Love you too, Mom.
1370
01:23:42.180 --> 01:23:45.185
♪♪♪
Oh, thank God!
1371
01:23:47.490 --> 01:23:50.491
♪♪♪
1372
01:23:50.497 --> 01:23:52.497
Corrected & Synced by Bakugan
101146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.