All language subtitles for YOU.S01E09.720p.HDTV.x264-LucidTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,134 - Previously on You... 2 00:00:02,236 --> 00:00:03,480 - The only good thing 3 00:00:03,504 --> 00:00:05,015 in my life right now is therapy. 4 00:00:05,039 --> 00:00:06,316 - It's a bit troubling when your partner 5 00:00:06,340 --> 00:00:07,340 hides something from you. 6 00:00:07,375 --> 00:00:09,074 Don't you agree, Dr. Nicky? 7 00:00:09,176 --> 00:00:10,456 - I hear you, Paul. 8 00:00:10,544 --> 00:00:12,055 - Are you sleeping with him? - Who? 9 00:00:12,079 --> 00:00:13,623 - Our therapist. - No! 10 00:00:13,647 --> 00:00:16,281 I am not sleeping with him. 11 00:00:16,384 --> 00:00:18,944 If we don't have trust, we have nothing. 12 00:00:19,020 --> 00:00:20,063 We're over. 13 00:00:20,087 --> 00:00:22,454 - Karen is perfect. 14 00:00:22,556 --> 00:00:24,001 I've never wanted anything more, 15 00:00:24,025 --> 00:00:26,291 except you, Beck. 16 00:00:26,394 --> 00:00:28,660 It's over. - You're dumping me. 17 00:00:28,763 --> 00:00:29,763 [door slams] 18 00:00:29,864 --> 00:00:31,263 - Joe Goldberg? 19 00:00:31,365 --> 00:00:33,176 I heard about you and Candace. 20 00:00:33,200 --> 00:00:35,440 - She thought she could be happier with some guy in Rome. 21 00:00:35,536 --> 00:00:38,170 - It's just how she left so suddenly. 22 00:00:38,272 --> 00:00:40,105 - Are you gonna leave Beck alone? 23 00:00:40,207 --> 00:00:41,473 Or will she end up like me? 24 00:00:41,575 --> 00:00:43,320 - He never talks about Candace. 25 00:00:43,344 --> 00:00:44,943 - You must sleep deeper than I do. 26 00:00:45,046 --> 00:00:46,845 What he did to me one of these days 27 00:00:46,947 --> 00:00:49,281 he's gonna do to you, or worse. 28 00:00:49,383 --> 00:00:52,484 Maybe he'll do whatever the hell he did to Candace. 29 00:01:09,737 --> 00:01:11,737 [beeping] 30 00:01:24,585 --> 00:01:27,453 [soft dramatic music] 31 00:01:27,555 --> 00:01:32,691 ♪ ♪ 32 00:01:32,793 --> 00:01:35,828 [woman laughing] 33 00:01:39,800 --> 00:01:42,801 [woman laughs] 34 00:01:46,373 --> 00:01:48,240 - Candace? 35 00:01:51,278 --> 00:01:53,612 Candace. 36 00:01:57,017 --> 00:01:58,050 Candace! 37 00:01:59,954 --> 00:02:01,386 - [laughing] 38 00:02:01,489 --> 00:02:03,922 - Candace! 39 00:02:04,024 --> 00:02:07,326 - [laughter echoing] 40 00:02:07,428 --> 00:02:08,994 - I'm sorry! 41 00:02:09,096 --> 00:02:13,365 I'm sorry! Candace! 42 00:02:13,467 --> 00:02:14,933 Candace! 43 00:02:25,946 --> 00:02:28,881 Thank God you had that third glass of pinot. 44 00:02:28,983 --> 00:02:32,584 I want to wake you so you can hold me. 45 00:02:32,686 --> 00:02:35,254 But then you might ask what I've dreamt about, 46 00:02:35,356 --> 00:02:37,723 and it doesn't matter, Beck. 47 00:02:37,825 --> 00:02:39,892 What matters is what's real... 48 00:02:39,994 --> 00:02:42,261 This, us. 49 00:02:44,965 --> 00:02:47,833 [dramatic music] 50 00:02:47,935 --> 00:02:53,805 ♪ ♪ 51 00:02:53,908 --> 00:02:57,075 - Goddess of War, seven letters. 52 00:02:57,178 --> 00:02:58,710 Athena. 53 00:02:58,812 --> 00:03:01,547 Oh no, that's six. 54 00:03:01,649 --> 00:03:03,982 - "Ishtar"? 55 00:03:04,084 --> 00:03:07,619 No, no, no, Freyja. What about Freyja? Freyja? 56 00:03:07,721 --> 00:03:10,422 - Or you could try seven letters. 57 00:03:10,524 --> 00:03:13,125 - Okay, hang on. Can I see it? 58 00:03:13,227 --> 00:03:15,827 [clears throat] 59 00:03:15,930 --> 00:03:18,463 Yeah, okay. [mumbling] 60 00:03:18,566 --> 00:03:22,234 Oh, Sekhmet. 61 00:03:22,336 --> 00:03:25,270 Yeah, S-E-K-H. 62 00:03:25,372 --> 00:03:26,816 She's an Egyptian goddess. What? 63 00:03:26,840 --> 00:03:28,840 - Nothing, I just... 64 00:03:28,943 --> 00:03:30,842 I like watching you reach into your mind palace 65 00:03:30,945 --> 00:03:34,079 for random bits of information. 66 00:03:34,181 --> 00:03:36,026 - I like it when you say things like "mind palace." 67 00:03:36,050 --> 00:03:38,228 In mine, by the way, you're the queen. 68 00:03:38,252 --> 00:03:40,319 - Oh, wow. - Yeah, right. 69 00:03:40,421 --> 00:03:43,855 - Oh, I miss this, our routine. 70 00:03:43,958 --> 00:03:45,202 Unless, of course, this is what you do 71 00:03:45,226 --> 00:03:46,425 with all your girlfriends. 72 00:03:46,527 --> 00:03:48,405 - All of 'em, the whole harem. 73 00:03:48,429 --> 00:03:50,862 - How many have there been by the way? 74 00:03:50,965 --> 00:03:54,299 - Girlfriends? Really? Haven't we done this? 75 00:03:54,401 --> 00:03:56,702 - I mean, besides Karen you've only told me about one. 76 00:03:56,804 --> 00:03:59,705 What's her name who went to, like, Europe. 77 00:03:59,807 --> 00:04:01,640 God, what was her name? 78 00:04:01,742 --> 00:04:03,609 - You know her name 79 00:04:03,711 --> 00:04:05,889 because you heard me calling it last night, didn't you? 80 00:04:05,913 --> 00:04:07,557 Now you want to know more. Of course you do. 81 00:04:07,581 --> 00:04:09,059 Why would I call another woman's name 82 00:04:09,083 --> 00:04:09,982 in my sleep? 83 00:04:10,084 --> 00:04:11,817 - Oh, Candace, right? 84 00:04:11,919 --> 00:04:13,396 - Is this a problem? Yeah. 85 00:04:13,420 --> 00:04:14,987 - Is she still in France or whatever? 86 00:04:15,089 --> 00:04:16,388 - Italy. 87 00:04:16,490 --> 00:04:17,701 I don't know. I don't really care. 88 00:04:17,725 --> 00:04:19,558 - Well, why did you guys break up? 89 00:04:19,660 --> 00:04:20,937 - This is a problem. 90 00:04:20,961 --> 00:04:23,328 Because she dumped me. 91 00:04:23,430 --> 00:04:25,475 Because we were thoroughly incompatible. 92 00:04:25,499 --> 00:04:26,977 - The night you pulled me from the train tracks 93 00:04:27,001 --> 00:04:28,533 you said you went chasing a girl. 94 00:04:28,636 --> 00:04:29,968 Was that her? 95 00:04:30,070 --> 00:04:31,915 - Yeah, and it was really dumb of me. 96 00:04:31,939 --> 00:04:34,339 The truth is some people 97 00:04:34,441 --> 00:04:37,409 seem to function to show you what isn't right for you. 98 00:04:37,511 --> 00:04:38,791 And others... 99 00:04:40,347 --> 00:04:43,081 show you exactly what is. 100 00:04:44,418 --> 00:04:46,318 Saved, for now. 101 00:04:46,420 --> 00:04:47,753 But I know you. 102 00:04:47,855 --> 00:04:49,299 You won't stop asking questions 103 00:04:49,323 --> 00:04:50,834 until I do something about this 104 00:04:50,858 --> 00:04:53,425 and stop dreaming about Candace. 105 00:04:53,527 --> 00:04:56,561 How do you exorcise someone? 106 00:04:56,664 --> 00:04:59,231 A shaman? A hypnotist? 107 00:04:59,333 --> 00:05:01,611 We can't sleep another night with a ghost in our bed. 108 00:05:01,635 --> 00:05:03,068 Hey, I just... I forgot. 109 00:05:03,170 --> 00:05:04,948 I have to run payroll up to Mooney today. 110 00:05:04,972 --> 00:05:06,516 So, I'm gonna have to rain check 111 00:05:06,540 --> 00:05:07,651 on lunch with the girls. 112 00:05:07,675 --> 00:05:08,573 Is that all right? 113 00:05:08,676 --> 00:05:10,575 - Yeah, that's fine. 114 00:05:10,678 --> 00:05:11,958 - Okay, great. 115 00:05:16,717 --> 00:05:18,517 - Don't lie to me, babe. 116 00:05:18,619 --> 00:05:20,352 I know you got the messages. 117 00:05:20,454 --> 00:05:22,354 Please just meet with me and hear me out. 118 00:05:22,456 --> 00:05:26,058 - Apparently, the doc's got lady problems of his own. 119 00:05:29,797 --> 00:05:31,596 - Sorry about that call. 120 00:05:33,500 --> 00:05:35,267 - Is everything okay? 121 00:05:35,369 --> 00:05:38,236 - What? Yeah. Yeah, yeah, yeah. 122 00:05:38,339 --> 00:05:40,972 So... so you've been having these dreams. 123 00:05:41,075 --> 00:05:42,407 When did they start? 124 00:05:42,509 --> 00:05:45,143 - Just right after Renaldo and I broke up. 125 00:05:45,245 --> 00:05:46,990 - Right, and you broke up with Renaldo 126 00:05:47,014 --> 00:05:48,480 because he cheated on you. 127 00:05:48,582 --> 00:05:50,860 So now you're having dreams of your previous ex 128 00:05:50,884 --> 00:05:53,051 in the arms of another man. 129 00:05:53,153 --> 00:05:54,564 Well, it makes sense losing Renaldo 130 00:05:54,588 --> 00:05:56,032 would kick all that back up, right? 131 00:05:56,056 --> 00:05:57,734 - But Renaldo wasn't cheating as it turns out. 132 00:05:57,758 --> 00:05:59,157 In fact, we're back together now. 133 00:05:59,259 --> 00:06:00,492 Things are better than ever. 134 00:06:00,594 --> 00:06:03,006 - Okay, so you want to know why 135 00:06:03,030 --> 00:06:04,396 the dreams haven't stopped. 136 00:06:04,498 --> 00:06:05,397 - Exactly. 137 00:06:05,499 --> 00:06:06,710 - Can you think of why 138 00:06:06,734 --> 00:06:08,078 you don't want to face your ex? 139 00:06:08,102 --> 00:06:09,768 - I don't think I understand the question. 140 00:06:09,870 --> 00:06:10,914 - Well, in your dream you say 141 00:06:10,938 --> 00:06:12,604 you're trying to reach him, 142 00:06:12,706 --> 00:06:14,884 but you can't because you put yourself in a cage. 143 00:06:14,908 --> 00:06:16,052 - I don't put myself in a cage. 144 00:06:16,076 --> 00:06:18,577 I find myself in... in the cage. 145 00:06:18,679 --> 00:06:21,446 - Whose dream is this? 146 00:06:21,548 --> 00:06:24,816 See, we are the architects of our own dream. 147 00:06:24,918 --> 00:06:27,230 You have some unfinished business with your ex, 148 00:06:27,254 --> 00:06:28,698 and you need to deal with it. 149 00:06:28,722 --> 00:06:32,357 Trust me... if you don't deal with this, 150 00:06:32,459 --> 00:06:35,127 if you don't face it, it will haunt you, man. 151 00:06:35,229 --> 00:06:37,596 - Ah yes, face Candace. 152 00:06:37,698 --> 00:06:39,264 I'd sooner slam my nuts in a door. 153 00:06:39,366 --> 00:06:43,668 But anything to stop screaming her name in my sleep. 154 00:06:43,771 --> 00:06:44,914 - Come on, asshole. 155 00:06:44,938 --> 00:06:46,438 I'm hungry. 156 00:06:48,509 --> 00:06:51,276 Terry, are you kidding me? 157 00:06:53,247 --> 00:06:54,880 - Here, here. 158 00:06:54,982 --> 00:06:56,815 Can I help you out with that? 159 00:06:56,917 --> 00:07:00,285 - My hero. [laughs] 160 00:07:00,387 --> 00:07:02,198 - You guys playing here tonight? 161 00:07:02,222 --> 00:07:04,689 - Yeah, if I don't starve to death before then. 162 00:07:04,792 --> 00:07:07,125 You should actually come see us play. 163 00:07:07,227 --> 00:07:08,760 We put on a pretty good show. 164 00:07:11,131 --> 00:07:12,497 We're Heathcliff's Misery. 165 00:07:12,599 --> 00:07:15,300 - "Wuthering Heights"? - Very good. 166 00:07:15,402 --> 00:07:16,968 I'm Candace. 167 00:07:17,070 --> 00:07:19,471 - Oh, hey, I'm Joe. 168 00:07:19,573 --> 00:07:21,540 - Thanks for your help, Joe. 169 00:07:21,642 --> 00:07:23,642 - My pleasure, Candace. 170 00:07:23,744 --> 00:07:24,744 - [laughs] 171 00:07:24,778 --> 00:07:27,012 - Fucking Candace. 172 00:07:27,114 --> 00:07:28,713 I mean, look at her. 173 00:07:28,816 --> 00:07:30,627 No wonder he's dreaming about her. 174 00:07:30,651 --> 00:07:32,571 She's got this whole icy redhead 175 00:07:32,653 --> 00:07:36,354 "Follow me into this cave, John Snow" vibe. 176 00:07:36,457 --> 00:07:39,724 - Okay, if you think I post a lot of selfies. 177 00:07:39,827 --> 00:07:41,905 And she's not even Joe's type. 178 00:07:41,929 --> 00:07:45,063 I thought he was only into mildly slutty smart girls. 179 00:07:45,165 --> 00:07:47,065 - That's so funny. - [laughs] 180 00:07:47,167 --> 00:07:49,034 - [laughing] I mean, honestly. 181 00:07:49,136 --> 00:07:50,268 She hasn't posted in a year. 182 00:07:50,370 --> 00:07:51,981 This account's not even active. 183 00:07:52,005 --> 00:07:53,705 - She ran off to Italy, allegedly 184 00:07:53,807 --> 00:07:55,618 - Look, why do you even care about this chick? 185 00:07:55,642 --> 00:07:57,776 Y'all are in mad love, and she's in Italy. 186 00:07:57,878 --> 00:08:00,212 - Well, we don't know if she even is. 187 00:08:00,314 --> 00:08:01,713 I mean, she could secretly be here, 188 00:08:01,815 --> 00:08:03,448 and they could be banging. 189 00:08:03,550 --> 00:08:05,383 Or he is still in love with her, 190 00:08:05,486 --> 00:08:08,119 and he's telling her that she's his forever, 191 00:08:08,222 --> 00:08:09,521 and I'm just his right now. 192 00:08:09,623 --> 00:08:12,290 And then he feels guilty for being with me. 193 00:08:12,392 --> 00:08:15,360 - Okay, can we talk about what you're really doing here? 194 00:08:15,462 --> 00:08:17,529 - No, I know what you're going to say. 195 00:08:17,631 --> 00:08:19,709 - Babe, your career is taking off. 196 00:08:19,733 --> 00:08:21,544 You're falling for a genuinely good guy. 197 00:08:21,568 --> 00:08:23,513 And you think that there must be something wrong 198 00:08:23,537 --> 00:08:25,148 because good things must be taken away 199 00:08:25,172 --> 00:08:27,038 from Guinevere Beck. 200 00:08:27,140 --> 00:08:28,707 - Yeah, ♪Daddylssues. 201 00:08:28,809 --> 00:08:31,243 - Oh my God. 202 00:08:31,345 --> 00:08:33,745 You guys are so right. 203 00:08:33,847 --> 00:08:35,687 - [laughs] - Is that the guy? 204 00:08:36,917 --> 00:08:38,917 - Yeah, it's totally the guy. 205 00:08:39,019 --> 00:08:40,886 Is he following us? 206 00:08:40,988 --> 00:08:43,989 Hi. Hello? Hi. 207 00:08:44,091 --> 00:08:46,758 Douchey man? Hi. 208 00:08:46,860 --> 00:08:48,627 Do you want to join us? 209 00:08:48,729 --> 00:08:51,396 Because there's room. 210 00:08:54,568 --> 00:08:57,235 That's what I thought. Oh God, what a dick. 211 00:08:57,337 --> 00:08:59,804 What does he think? One of us killed her? 212 00:08:59,907 --> 00:09:01,150 - What are you talking about? 213 00:09:01,174 --> 00:09:02,418 Who is that guy? 214 00:09:02,442 --> 00:09:03,942 - He hasn't talked to you? 215 00:09:04,044 --> 00:09:06,284 Peach's family hired him to look into her death. 216 00:09:06,380 --> 00:09:07,657 - Like a P.I.? - Yeah. 217 00:09:07,681 --> 00:09:09,080 - It's all her mother. 218 00:09:09,182 --> 00:09:10,693 I mean, God forbid the ladies at the club 219 00:09:10,717 --> 00:09:12,362 think her perfect daughter killed herself. 220 00:09:12,386 --> 00:09:14,686 - What? - She was doomed. 221 00:09:14,788 --> 00:09:16,733 Her whole family is House Slytherin. 222 00:09:16,757 --> 00:09:19,424 Oh shit. 223 00:09:19,526 --> 00:09:20,937 We're going to be late to cryo. 224 00:09:20,961 --> 00:09:22,260 - Becks, last chance. 225 00:09:22,362 --> 00:09:26,097 - I wish. I have to... send Blythe notes. 226 00:09:26,199 --> 00:09:28,199 - Well, have fun. Love you. 227 00:09:28,302 --> 00:09:31,670 - Bye. - Later. Smooches. 228 00:09:31,772 --> 00:09:33,004 - French kiss. 229 00:09:34,041 --> 00:09:35,607 Bye. - Bye. 230 00:09:49,222 --> 00:09:52,824 - You mean Bushnell? Yeah, I love Candace Bushnell. 231 00:09:52,926 --> 00:09:55,827 Although, honestly, I can't really stand SJP. 232 00:09:55,929 --> 00:09:58,374 - You know who I mean. Joe's Candace. 233 00:09:58,398 --> 00:10:01,032 - Yeah, I just don't really want to get into it. 234 00:10:01,134 --> 00:10:02,712 - Why? - Where is Joe? 235 00:10:02,736 --> 00:10:04,836 - Well, he said he had to see Mooney 236 00:10:04,938 --> 00:10:07,339 to sign payroll or something. 237 00:10:07,441 --> 00:10:09,908 - Really? - Yeah, why? 238 00:10:10,010 --> 00:10:12,744 Uh, nothing. 239 00:10:12,846 --> 00:10:15,313 - I saw you two were friends on Facebook. 240 00:10:15,415 --> 00:10:17,393 - Yeah, I'm also friends with John Oliver 241 00:10:17,417 --> 00:10:19,050 and Ali Farker Toure 242 00:10:19,152 --> 00:10:21,264 and Blythe's great aunt Siobhan on Facebook. 243 00:10:21,288 --> 00:10:22,665 Doesn't mean I really know them. 244 00:10:22,689 --> 00:10:25,156 - But you knew her, right? 245 00:10:25,258 --> 00:10:27,525 Come on, it's just... 246 00:10:27,628 --> 00:10:29,661 For whatever reason, Joe doesn't seem 247 00:10:29,763 --> 00:10:31,363 to want to talk about her. 248 00:10:31,465 --> 00:10:33,910 - Yeah, I'd maybe respect his wishes on this one. 249 00:10:33,934 --> 00:10:35,433 - Why? 250 00:10:35,535 --> 00:10:37,502 What happened? 251 00:10:37,604 --> 00:10:40,872 He says it was nothing, but clearly that's not true, 252 00:10:40,974 --> 00:10:42,352 or you wouldn't be this way. 253 00:10:42,376 --> 00:10:44,909 - It wasn't nothing. 254 00:10:45,012 --> 00:10:46,878 He was really messed up when it ended. 255 00:10:46,980 --> 00:10:49,280 And he even disappeared for, like, a week. 256 00:10:49,383 --> 00:10:51,516 - Where did he go? - I don't know. 257 00:10:51,618 --> 00:10:52,851 Where do sad guys go? 258 00:10:52,953 --> 00:10:54,085 But, when he got back, 259 00:10:54,187 --> 00:10:55,587 it was like the same sweats at work 260 00:10:55,689 --> 00:10:57,355 for, like, eight days straight. 261 00:10:57,457 --> 00:10:59,057 Shit got dark. 262 00:10:59,159 --> 00:11:01,526 But then he met you, 263 00:11:01,628 --> 00:11:03,695 and you brought back the light. 264 00:11:03,797 --> 00:11:07,132 Serious. You make Joe happier than I've ever seen him. 265 00:11:07,234 --> 00:11:09,367 And that's what matters, right? 266 00:11:09,469 --> 00:11:12,904 Just let it go. 267 00:11:13,006 --> 00:11:16,007 [dramatic music] 268 00:11:18,796 --> 00:11:21,096 - Dr. Nicky was right. 269 00:11:21,198 --> 00:11:22,609 I don't like looking back. 270 00:11:22,633 --> 00:11:24,366 I don't see the point of it. 271 00:11:24,468 --> 00:11:27,269 But if my choices are stare straight at Candace, 272 00:11:27,371 --> 00:11:29,038 at what happened to us, 273 00:11:29,140 --> 00:11:32,041 or end up like lonely Dr. Desperate, well... 274 00:11:32,143 --> 00:11:36,211 - Oh, hey, Santa. What you got there? 275 00:11:36,314 --> 00:11:37,713 - Well, that depends. 276 00:11:37,815 --> 00:11:40,683 Have you been naughty or nice, little girl? 277 00:11:40,785 --> 00:11:42,284 [laughs] 278 00:11:42,386 --> 00:11:43,586 I'm sorry, I got to stop that. 279 00:11:43,654 --> 00:11:44,965 - [laughs] - It's too gross. 280 00:11:44,989 --> 00:11:47,856 I want to pepper spray myself. 281 00:11:47,959 --> 00:11:48,959 Here. 282 00:11:49,060 --> 00:11:50,359 - I thought we said no gifts? 283 00:11:50,461 --> 00:11:53,062 - Did we? I... I must have missed that. 284 00:11:53,164 --> 00:11:55,531 - [sighs] 285 00:11:55,633 --> 00:11:57,967 [paper crinkling] 286 00:11:58,069 --> 00:11:59,635 [gasps] 287 00:11:59,737 --> 00:12:02,438 Bunny! [sighs] 288 00:12:02,540 --> 00:12:05,207 My favorite. - It's a first edition. 289 00:12:05,309 --> 00:12:07,543 - Are you shitting me? Really? 290 00:12:07,645 --> 00:12:10,512 - Mm-hmm. - I'll cherish it forever. 291 00:12:11,582 --> 00:12:13,115 [soft dramatic music] 292 00:12:13,217 --> 00:12:14,350 Oh... 293 00:12:14,452 --> 00:12:17,886 "For Candace, All my love. Joe" 294 00:12:20,758 --> 00:12:24,626 This is the nicest thing anyone's ever given me. 295 00:12:24,729 --> 00:12:27,363 Thank you. 296 00:12:37,942 --> 00:12:41,777 "Be with me always. Take any form. 297 00:12:41,879 --> 00:12:43,445 "Drive me mad. 298 00:12:43,547 --> 00:12:45,492 "Only do not leave me in this abyss 299 00:12:45,516 --> 00:12:47,149 "where I cannot find you. 300 00:12:47,251 --> 00:12:51,820 Oh God, it is unutterable." 301 00:12:51,922 --> 00:12:54,723 [cell phone buzzes] - I thought we said no phones? 302 00:12:54,825 --> 00:12:57,426 - I'm sorry, Buddy. It's just my brother. 303 00:12:59,463 --> 00:13:02,331 [tense music] 304 00:13:02,433 --> 00:13:09,438 ♪ ♪ 305 00:13:10,141 --> 00:13:11,874 - Who's Elijah? 306 00:13:11,976 --> 00:13:13,776 - Give me my phone, Joe. 307 00:13:13,878 --> 00:13:15,288 - He's not your brother, I know that. 308 00:13:15,312 --> 00:13:18,280 - Give me my phone back. 309 00:13:19,717 --> 00:13:20,927 - Is Elijah going to be there? 310 00:13:20,951 --> 00:13:22,518 - Don't start this again. 311 00:13:22,620 --> 00:13:23,852 It's just business, Joe. 312 00:13:23,954 --> 00:13:25,020 - Yeah, for you it is. 313 00:13:25,122 --> 00:13:27,389 But guys like this are predatory. 314 00:13:27,491 --> 00:13:28,891 I don't think you should go alone. 315 00:13:28,993 --> 00:13:31,060 - You're not coming with me. - Why? 316 00:13:31,162 --> 00:13:33,629 So he can at least think he can get you into bed? 317 00:13:33,731 --> 00:13:35,264 - Exactly. 318 00:13:36,133 --> 00:13:37,366 [door slams] 319 00:13:38,903 --> 00:13:40,569 Yeah, I am outside. 320 00:13:40,671 --> 00:13:42,604 Where are you? 321 00:13:42,706 --> 00:13:44,873 Oh, I see you. 322 00:14:05,429 --> 00:14:06,728 [car door slams] 323 00:14:24,315 --> 00:14:26,281 - Mooney always told me 324 00:14:26,383 --> 00:14:28,550 a book is far greater than most hands 325 00:14:28,652 --> 00:14:29,918 it passes through. 326 00:14:30,020 --> 00:14:33,021 Some simply aren't worthy. 327 00:14:33,124 --> 00:14:35,557 That's why it's up to people like us, 328 00:14:35,659 --> 00:14:37,739 people who believe in second chances. 329 00:14:39,530 --> 00:14:42,397 [soft dramatic music] 330 00:14:42,500 --> 00:14:49,505 ♪ ♪ 331 00:14:55,813 --> 00:14:59,915 - Maddie Johnson. I'm Candace's friend. 332 00:15:00,017 --> 00:15:03,619 So, I heard about you and Candace. 333 00:15:03,721 --> 00:15:05,888 - Yeah, yeah. We broke up. 334 00:15:05,990 --> 00:15:09,291 - I mean, seriously, I heard some kind of crazy stuff. 335 00:15:16,867 --> 00:15:19,268 - The Peach I knew? No way. 336 00:15:19,370 --> 00:15:21,570 Why it's great you're writing the article. 337 00:15:21,672 --> 00:15:24,239 And kudos to Jezebel for wanting to spotlight the fact 338 00:15:24,341 --> 00:15:26,441 that depression doesn't present like people think. 339 00:15:26,544 --> 00:15:27,824 - Yeah, I agree. 340 00:15:27,878 --> 00:15:31,079 - Wait, you were with Joe Goldberg 341 00:15:31,182 --> 00:15:32,281 the night we met, right? 342 00:15:32,383 --> 00:15:33,982 - Yes, I was actually. 343 00:15:34,084 --> 00:15:35,817 - Yeah, I remember you. 344 00:15:35,920 --> 00:15:37,119 God, I was wasted that night. 345 00:15:37,221 --> 00:15:40,255 - [laughs] 346 00:15:40,357 --> 00:15:42,102 Didn't you guys have like a mutual friend 347 00:15:42,126 --> 00:15:43,425 or something? 348 00:15:43,527 --> 00:15:45,427 - Did. Candace? 349 00:15:45,529 --> 00:15:48,297 She... long story. 350 00:15:48,399 --> 00:15:50,866 - I think they dated. 351 00:15:50,968 --> 00:15:52,701 - Oh, they did. 352 00:15:52,803 --> 00:15:56,038 But I can't say I was shocked when it didn't work out. 353 00:15:56,140 --> 00:15:58,040 - What happened exactly? 354 00:15:58,142 --> 00:16:00,542 - Oh, there are rumors she cheated on him 355 00:16:00,644 --> 00:16:02,644 with the guy who signed her to her label. 356 00:16:02,746 --> 00:16:06,114 Which, to be honest, sounds like Candace. 357 00:16:06,217 --> 00:16:07,716 I thought they worked through it. 358 00:16:07,818 --> 00:16:09,952 But then suddenly she was off to Italy. 359 00:16:10,054 --> 00:16:11,653 Just gone. 360 00:16:11,755 --> 00:16:13,300 - You still in contact with her? 361 00:16:13,324 --> 00:16:15,324 - That's the weird thing. 362 00:16:15,426 --> 00:16:17,793 She ghosted everyone she knew. 363 00:16:17,895 --> 00:16:20,529 - So, even her family, she's just... 364 00:16:20,631 --> 00:16:22,497 - Well, she really only has her brother, 365 00:16:22,600 --> 00:16:24,900 and he's got theories of his own. 366 00:16:25,002 --> 00:16:28,270 But Jimmy's... not exactly well. 367 00:16:29,406 --> 00:16:30,650 - What kind of theories? 368 00:16:30,674 --> 00:16:32,140 - Crazy ones. 369 00:16:32,243 --> 00:16:36,378 Like, for starters, he thinks Candace is dead. 370 00:16:42,015 --> 00:16:44,916 [tense music] 371 00:16:45,018 --> 00:16:48,887 ♪ ♪ 372 00:16:48,989 --> 00:16:51,623 - Where are you? 373 00:16:51,725 --> 00:16:54,392 [sighs] There you are. 374 00:16:56,830 --> 00:17:00,131 - Excited to announce I've officially signed with... 375 00:17:00,233 --> 00:17:03,535 [together] Plumchapell Records. 376 00:17:03,637 --> 00:17:06,371 - World ain't ready for me and my new rep. 377 00:17:12,612 --> 00:17:16,448 - Ah, here we go. Elijah Thornton. 378 00:17:16,550 --> 00:17:22,987 ♪ ♪ 379 00:17:23,724 --> 00:17:26,624 - Yo, so I said, "Diddy, you drop that baseline in the bridge 380 00:17:26,727 --> 00:17:28,771 and you got yourself a hit on your hands." 381 00:17:28,795 --> 00:17:30,161 Yo, you know that track. 382 00:17:30,263 --> 00:17:33,465 Tell me it's not all about the bridge. 383 00:17:33,567 --> 00:17:34,833 [clinks] 384 00:17:34,935 --> 00:17:37,669 I'll be right back. 385 00:17:45,112 --> 00:17:47,145 - Hey, Elijah. 386 00:17:47,247 --> 00:17:48,646 I'm Joe. 387 00:17:48,749 --> 00:17:50,515 - Look, man... 388 00:17:50,617 --> 00:17:52,628 just send your demo to my assistant, okay, 389 00:17:52,652 --> 00:17:55,053 and we'll call you. 390 00:17:55,155 --> 00:17:57,622 - Do you get all of your clients to sleep with you? 391 00:17:57,724 --> 00:18:01,893 Or did my girlfriend just seem like easy prey? 392 00:18:01,995 --> 00:18:04,273 - I'm sorry. Who's your girlfriend? 393 00:18:04,297 --> 00:18:06,397 - Candace Stone. 394 00:18:06,500 --> 00:18:08,466 I saw you in your car. 395 00:18:08,568 --> 00:18:10,969 You've been texting her. You've been harassing her non-stop. 396 00:18:11,071 --> 00:18:12,337 I mean, is it fun for you? 397 00:18:12,439 --> 00:18:15,340 Do you... do you like pushing girls around? 398 00:18:15,442 --> 00:18:18,042 - What are you talking about, man? 399 00:18:18,145 --> 00:18:20,056 I'm sorry, okay. I had no idea. 400 00:18:20,080 --> 00:18:22,247 I thought she was single. 401 00:18:22,349 --> 00:18:24,849 Honest to God, man. 402 00:18:24,951 --> 00:18:26,918 She never even mentioned you. 403 00:18:29,656 --> 00:18:32,590 Okay, I'm glad you brought it up. 404 00:18:43,503 --> 00:18:46,104 Look, man... 405 00:18:46,206 --> 00:18:49,174 She's been on me from the second we met. 406 00:18:49,276 --> 00:18:50,775 Sorry to have to tell you that, 407 00:18:50,877 --> 00:18:54,012 but, you know, you got to know who you're with. 408 00:18:54,114 --> 00:18:55,992 She's the type, you just give her a look, 409 00:18:56,016 --> 00:18:58,349 and then just spread wide open. 410 00:19:01,221 --> 00:19:04,556 What can I tell you... [laughs] 411 00:19:04,658 --> 00:19:07,036 Bitches are gonna be bitches, right? 412 00:19:07,060 --> 00:19:09,460 What the hell you gonna do? 413 00:19:10,730 --> 00:19:13,364 [sighs] 414 00:19:13,466 --> 00:19:15,366 Ah... 415 00:19:18,638 --> 00:19:20,271 [sniffs] 416 00:19:21,908 --> 00:19:24,008 Ah! 417 00:19:25,178 --> 00:19:27,812 [coughs] 418 00:19:27,914 --> 00:19:30,548 Oh, shit. 419 00:19:30,650 --> 00:19:33,718 Hey, man, did you... 420 00:19:33,820 --> 00:19:36,132 did you want... want a bump? 421 00:19:36,156 --> 00:19:38,223 - Yeah, yeah. - Whoa, bro! 422 00:19:38,325 --> 00:19:41,426 [screams] 423 00:19:41,528 --> 00:19:42,660 [splatting] 424 00:19:42,762 --> 00:19:45,630 [dramatic electronic music] 425 00:19:45,732 --> 00:19:47,298 ♪ ♪ 426 00:19:53,173 --> 00:19:56,040 [soft dramatic music] 427 00:19:56,142 --> 00:20:03,147 ♪ ♪ 428 00:20:06,019 --> 00:20:08,686 - [Candace sighs] My favorite. 429 00:20:08,788 --> 00:20:11,000 - It's a first edition. - Are you shitting me? 430 00:20:11,024 --> 00:20:12,790 Really? - Mm-hmm 431 00:20:12,893 --> 00:20:16,194 - I'll cherish it forever. 432 00:20:16,296 --> 00:20:20,265 This is the nicest thing anyone's ever given me. 433 00:20:20,367 --> 00:20:22,367 Thank you. 434 00:20:35,048 --> 00:20:37,615 - Good-bye, Candace. 435 00:20:40,453 --> 00:20:44,622 "UP AND COMING RECORD EXECUTIVE DIES SUDDENLY" 436 00:20:53,266 --> 00:20:55,211 - Me and Jimmy, the first man in my life. 437 00:20:55,235 --> 00:20:57,936 ♪ Twins. 438 00:20:58,038 --> 00:21:01,272 "Hartley Psychiatric Center" 439 00:21:08,481 --> 00:21:10,248 - [sighs] 440 00:21:10,350 --> 00:21:11,749 [typing] 441 00:21:14,187 --> 00:21:16,921 - Hartley Psychiatric Center. How can I help you? 442 00:21:17,023 --> 00:21:19,502 - Hi, can I speak to Jimmy Stone? 443 00:21:19,526 --> 00:21:21,359 Is he still a patient there? 444 00:21:21,461 --> 00:21:24,262 - I'm sorry, we can't release that information. 445 00:21:26,433 --> 00:21:30,001 - Actually, I'm... I'm family. I'm his sister. 446 00:21:30,103 --> 00:21:33,237 I've been away abroad. My name's Candace. 447 00:21:33,340 --> 00:21:35,718 I should be his emergency contact. 448 00:21:35,742 --> 00:21:38,843 - One moment, please. 449 00:21:41,114 --> 00:21:43,848 - Miss Stone, my name is Janice Ahn. 450 00:21:43,950 --> 00:21:46,050 We tried contacting you. 451 00:21:46,152 --> 00:21:47,997 I'm very sorry to tell you this, 452 00:21:48,021 --> 00:21:50,922 but your brother passed away six months ago. 453 00:21:57,197 --> 00:21:59,931 - Hey, Beck, you here? 454 00:22:05,005 --> 00:22:06,537 I tried calling you earlier. 455 00:22:08,041 --> 00:22:10,041 What's up? Are you okay? 456 00:22:10,143 --> 00:22:11,709 - No. 457 00:22:11,811 --> 00:22:13,478 I'm not okay. 458 00:22:17,083 --> 00:22:19,784 I need you to tell me what happened with Candace. 459 00:22:19,886 --> 00:22:21,519 - What? 460 00:22:25,825 --> 00:22:27,925 Okay, you heard me, right. 461 00:22:28,028 --> 00:22:29,894 Well, I... I don't know. 462 00:22:29,996 --> 00:22:31,596 I don't know why I'm having these dreams. 463 00:22:31,664 --> 00:22:33,309 - I don't care about the dreams, Joe. 464 00:22:33,333 --> 00:22:35,177 I want to know what happened. 465 00:22:35,201 --> 00:22:37,146 I want to know where she is. 466 00:22:37,170 --> 00:22:38,936 - Why? What does that even matter? 467 00:22:39,039 --> 00:22:42,640 - Because I am going crazy over here 468 00:22:42,742 --> 00:22:44,275 because there's no evidence 469 00:22:44,377 --> 00:22:46,277 that she was in Italy at all. 470 00:22:46,379 --> 00:22:48,246 - Evidence? 471 00:22:48,348 --> 00:22:51,749 What does... what do you mean? Are you looking into her? 472 00:22:51,851 --> 00:22:54,330 - No one's heard a single word from her since she left. 473 00:22:54,354 --> 00:22:55,564 I mean, she went completely AWOL on social media. 474 00:22:55,588 --> 00:22:57,121 - Whoa, whoa, whoa. Wait, wait. 475 00:22:57,223 --> 00:22:59,535 - Who moves to Italy and doesn't post any pictures? 476 00:22:59,559 --> 00:23:00,936 - What are you talking about no one? 477 00:23:00,960 --> 00:23:02,326 Who are you talking to? 478 00:23:02,429 --> 00:23:03,795 - Maddie. 479 00:23:03,897 --> 00:23:06,864 - Maddie. Maddie Johnson? Why? 480 00:23:06,966 --> 00:23:09,700 - Because you won't tell me anything, why do you think? 481 00:23:11,704 --> 00:23:15,673 She told me that Candace cheated on you. 482 00:23:15,775 --> 00:23:17,875 - She did. A lot. 483 00:23:17,977 --> 00:23:19,811 - And the guy she was screwing, 484 00:23:19,913 --> 00:23:22,480 he fell off a building. 485 00:23:22,582 --> 00:23:24,549 And then Candace disappeared. 486 00:23:24,651 --> 00:23:27,819 And then you supposedly went to Italy to chase her, 487 00:23:27,921 --> 00:23:29,620 but if... 488 00:23:29,722 --> 00:23:31,956 if she wasn't there, then... 489 00:23:35,395 --> 00:23:39,697 And her brother... apparently he thinks... 490 00:23:39,799 --> 00:23:42,066 - He thinks Candace is dead. 491 00:23:42,168 --> 00:23:44,001 And that I had something to do with it. 492 00:23:44,104 --> 00:23:47,138 Do you know Jimmy was convinced 493 00:23:47,240 --> 00:23:48,973 that I was a Russian spy. 494 00:23:50,310 --> 00:23:52,510 Or did you hear about the time 495 00:23:52,612 --> 00:23:54,345 he tried to attack his mother with a knife? 496 00:23:54,447 --> 00:23:56,581 Or the six times he tried to commit suicide? 497 00:23:56,683 --> 00:23:58,549 Having him committed 498 00:23:58,651 --> 00:24:00,518 was the single most responsible thing 499 00:24:00,620 --> 00:24:02,753 Candace ever did. 500 00:24:02,856 --> 00:24:05,790 He hated her for it, and her blamed me. 501 00:24:07,160 --> 00:24:09,093 Look, let me show you something. 502 00:24:15,735 --> 00:24:18,169 She changed her name when she left. 503 00:24:30,717 --> 00:24:34,685 She always talked about starting over like that. 504 00:24:34,787 --> 00:24:36,754 I never thought she'd do it, but... 505 00:24:41,361 --> 00:24:44,328 Beck, she cheated on me. 506 00:24:46,132 --> 00:24:49,834 She broke my heart. 507 00:24:55,975 --> 00:24:58,943 - [sniffs] Oh, my God. 508 00:25:00,513 --> 00:25:03,281 What is wrong with me? 509 00:25:03,383 --> 00:25:05,483 I'm so sorry, Joe. 510 00:25:06,519 --> 00:25:08,386 Just my mind, it... 511 00:25:08,488 --> 00:25:11,822 It goes to the darkest places sometimes. 512 00:25:11,925 --> 00:25:14,725 - If you believe that I'm capable of something like... 513 00:25:14,827 --> 00:25:17,106 - No, that's the thing. I don't. 514 00:25:17,130 --> 00:25:20,865 I know in my heart that is not you. 515 00:25:23,636 --> 00:25:25,803 That could never be you. 516 00:25:32,512 --> 00:25:34,545 - I did lie though. 517 00:25:39,252 --> 00:25:41,452 I didn't follow Candace to Italy. 518 00:25:41,554 --> 00:25:44,722 If you want to know where I went, I can show you. 519 00:25:53,332 --> 00:25:55,532 - You ready? 520 00:25:58,570 --> 00:26:00,137 [knocking] 521 00:26:01,974 --> 00:26:04,040 - Joseph? 522 00:26:04,143 --> 00:26:05,942 What's wrong? 523 00:26:06,044 --> 00:26:08,979 Were you seen? Did you talk to anyone? 524 00:26:09,081 --> 00:26:10,580 Did anyone know you were there? 525 00:26:10,682 --> 00:26:13,383 All right, your clothes, take them off. 526 00:26:13,485 --> 00:26:16,119 Give them to me. 527 00:26:16,221 --> 00:26:19,055 [tense music] 528 00:26:19,158 --> 00:26:20,891 - I killed him. 529 00:26:20,993 --> 00:26:22,592 - Listen to me, boy. 530 00:26:22,694 --> 00:26:25,796 So long as you tell no one, you are fine. 531 00:26:25,898 --> 00:26:29,433 Men, they go off to war, kill people every day 532 00:26:29,535 --> 00:26:31,679 then come back and get on with their lives. 533 00:26:31,703 --> 00:26:33,770 Hear me? 534 00:26:33,872 --> 00:26:35,906 His life is over, not yours. 535 00:26:36,008 --> 00:26:37,707 Now, Joseph. 536 00:26:39,411 --> 00:26:41,111 [patting back] 537 00:26:41,213 --> 00:26:44,014 Some people deserve to die. 538 00:26:46,351 --> 00:26:48,897 I'm sure you had your reasons. 539 00:26:48,921 --> 00:26:52,456 - Ah, Joe, perfect timing. 540 00:26:52,558 --> 00:26:55,091 Just finishing up supper. 541 00:26:55,194 --> 00:26:57,093 - Bridey, this is Beck. 542 00:26:57,196 --> 00:26:59,563 - Hi. - Nice to meet you, dear. 543 00:27:01,133 --> 00:27:04,468 - Hey, old man. This is Beck. 544 00:27:04,570 --> 00:27:07,070 - It's a pleasure to meet you, Mr. Mooney. 545 00:27:07,172 --> 00:27:10,040 I'm Guinevere, but people call me Beck. 546 00:27:11,910 --> 00:27:13,844 - Oh, yeah. 547 00:27:19,718 --> 00:27:23,119 It was a stroke a little over a year ago. 548 00:27:23,222 --> 00:27:25,533 I still make it up at least, what, once a week 549 00:27:25,557 --> 00:27:27,023 to visit you? 550 00:27:27,125 --> 00:27:30,160 It never gets any easier seeing him like this. 551 00:27:30,262 --> 00:27:32,863 He was such a force. You still are, of course. 552 00:27:32,965 --> 00:27:34,245 Now I can get a word in. 553 00:27:37,603 --> 00:27:40,704 Oh, sorry, Bridey. - No worries. 554 00:27:45,277 --> 00:27:48,812 He... he took me in 555 00:27:48,914 --> 00:27:51,081 when I was just about Paco's age. 556 00:27:51,183 --> 00:27:53,216 Taught me everything I know. 557 00:27:53,318 --> 00:27:54,751 He's really my only family. 558 00:27:56,955 --> 00:27:58,600 It's my fault he's like this. 559 00:27:58,624 --> 00:28:01,191 - What? 560 00:28:01,293 --> 00:28:02,837 - When everything went down with Candace, 561 00:28:02,861 --> 00:28:05,340 I was just... I was trying to win her back. 562 00:28:05,364 --> 00:28:07,675 Or I was too busy feeling sorry for myself. 563 00:28:07,699 --> 00:28:11,067 I hadn't been able to visit in a while. 564 00:28:11,169 --> 00:28:12,480 When I found him, he'd been lying there 565 00:28:12,504 --> 00:28:13,784 for two days. 566 00:28:17,109 --> 00:28:18,775 - Joe. 567 00:28:18,877 --> 00:28:20,944 - That week... 568 00:28:21,046 --> 00:28:23,747 I was here. 569 00:28:23,849 --> 00:28:25,015 With him. 570 00:28:25,117 --> 00:28:27,684 Sometimes, 571 00:28:27,786 --> 00:28:31,221 you can't talk about something 572 00:28:31,323 --> 00:28:33,883 because you feel shitty about it. 573 00:28:37,629 --> 00:28:40,263 - This wasn't your fault. 574 00:28:43,535 --> 00:28:46,703 And you're not alone anymore, Joe. 575 00:28:49,474 --> 00:28:54,044 - You didn't let go of my hand the entire way home. 576 00:28:54,146 --> 00:28:56,046 It feels good. 577 00:28:56,148 --> 00:28:59,049 Who knew sharing my darkest secrets 578 00:28:59,151 --> 00:29:00,962 would make me feel so light. 579 00:29:00,986 --> 00:29:02,752 - [laughs] 580 00:29:02,854 --> 00:29:05,322 [phone buzzes] 581 00:29:09,528 --> 00:29:11,227 - Emma? 582 00:29:11,330 --> 00:29:13,063 - What? 583 00:29:13,165 --> 00:29:15,732 - From... Emma, from Brown. The fox? 584 00:29:15,834 --> 00:29:19,102 - Oh, yeah. 585 00:29:19,204 --> 00:29:22,305 She's thinking about moving to New York 586 00:29:22,407 --> 00:29:24,841 and has a million questions. 587 00:29:24,943 --> 00:29:27,410 [phone buzzing] 588 00:29:27,512 --> 00:29:29,412 - You should... You should answer. 589 00:29:29,514 --> 00:29:31,748 - No, it's okay. I'll call her tomorrow. 590 00:29:31,850 --> 00:29:34,117 - It was a solid excuse at the time, 591 00:29:34,219 --> 00:29:36,197 but I've scoured your social media, 592 00:29:36,221 --> 00:29:39,522 and you don't have a friend Emma from Brown. 593 00:29:39,625 --> 00:29:42,192 - Sorry, Bunny. It's just my brother. 594 00:29:44,096 --> 00:29:46,663 - But you're not Candace. You're not. 595 00:29:46,765 --> 00:29:50,200 Ah, shit. The alarm's going off at the store. 596 00:29:50,302 --> 00:29:51,701 I got... I got to go. 597 00:29:51,803 --> 00:29:53,503 Don't worry, I won't go in 598 00:29:53,605 --> 00:29:55,438 if there's any sign of forced entry. 599 00:29:55,540 --> 00:29:58,475 - Well, I could come with you and be your backup. 600 00:29:58,577 --> 00:30:02,646 I was an orange belt once. 601 00:30:02,748 --> 00:30:04,058 - [laughs] - That's all right. 602 00:30:04,082 --> 00:30:05,215 Go on in. 603 00:30:05,317 --> 00:30:08,318 You save those judo moves for later. 604 00:30:08,420 --> 00:30:12,088 - I better get in there and shave my legs. 605 00:30:15,394 --> 00:30:18,294 - I've made a lot of mistakes, Beck. 606 00:30:18,397 --> 00:30:20,797 Trusting my parents would come back for me some day 607 00:30:20,899 --> 00:30:22,999 was a mistake. 608 00:30:23,101 --> 00:30:26,903 Loving Candace, forgetting Mooney, 609 00:30:27,005 --> 00:30:29,906 trying to help Claudia... All mistakes. 610 00:30:30,008 --> 00:30:33,810 But what all of that has taught me 611 00:30:33,912 --> 00:30:35,945 everything goes to shit 612 00:30:36,048 --> 00:30:39,049 when I don't follow my instincts. 613 00:30:41,420 --> 00:30:43,253 Get up on the fence. 614 00:30:43,355 --> 00:30:44,654 Don't move. 615 00:30:44,756 --> 00:30:46,501 - Come on, be cool. - Shut up! 616 00:30:46,525 --> 00:30:48,892 Unlock this. 617 00:30:48,994 --> 00:30:51,961 There we go. 618 00:30:55,000 --> 00:30:58,334 Beck. Beck. Beck. 619 00:30:58,437 --> 00:31:01,071 Beck, Beck, Beck, Beck, Beck. 620 00:31:01,173 --> 00:31:02,650 - Just take whatever you want. - Shut up! 621 00:31:02,674 --> 00:31:04,641 - Ah! 622 00:31:07,446 --> 00:31:11,014 - You were... for months, he tasted you. 623 00:31:11,116 --> 00:31:14,384 He was inside you in the bed I built. 624 00:31:14,486 --> 00:31:17,787 He's been defiling you, taking advantage of you. 625 00:31:17,889 --> 00:31:19,133 On your knees now! 626 00:31:19,157 --> 00:31:21,191 - God. 627 00:31:21,293 --> 00:31:24,094 I have a family. 628 00:31:24,196 --> 00:31:26,796 I can make it right. 629 00:31:26,898 --> 00:31:28,798 [gun clicks] - Please. 630 00:31:28,900 --> 00:31:30,100 I have a family, man. 631 00:31:30,202 --> 00:31:31,468 They don't deserve this. 632 00:31:31,570 --> 00:31:33,937 - Some people deserve to die. 633 00:31:34,039 --> 00:31:37,741 - I know in my heart that is not you. 634 00:31:37,843 --> 00:31:40,310 That can never be you. 635 00:31:46,885 --> 00:31:48,752 - [gasps] 636 00:31:48,854 --> 00:31:50,920 - He'll get what's coming to him. 637 00:31:51,022 --> 00:31:54,324 This, Beck, is between me and you. 638 00:32:02,966 --> 00:32:05,333 - Hey, you. 639 00:32:05,435 --> 00:32:06,868 About time. 640 00:32:11,675 --> 00:32:13,842 What happened? 641 00:32:18,215 --> 00:32:21,316 - You told me I was crazy. 642 00:32:22,552 --> 00:32:24,219 - What? 643 00:32:24,321 --> 00:32:26,154 - You told me I was crazy 644 00:32:26,256 --> 00:32:27,789 for even thinking it. 645 00:32:29,426 --> 00:32:31,986 If we don't have trust, we have nothing. 646 00:32:33,664 --> 00:32:36,231 You said that to me. Do you remember? 647 00:32:38,669 --> 00:32:40,435 - What are you talking about? 648 00:32:40,537 --> 00:32:43,097 - You know what I'm talking about. 649 00:32:44,508 --> 00:32:46,675 There's no Emma Fox. 650 00:32:52,916 --> 00:32:55,476 I'm only going to ask you this once. 651 00:32:57,254 --> 00:32:59,421 And I need the truth. 652 00:32:59,523 --> 00:33:02,157 [exhales heavily] 653 00:33:02,259 --> 00:33:04,626 Are you... 654 00:33:04,728 --> 00:33:08,997 or were you ever fucking your therapist? 655 00:33:15,772 --> 00:33:20,108 Answer me. Answer me! 656 00:33:23,914 --> 00:33:26,014 - Yes. 657 00:33:26,116 --> 00:33:29,350 - You don't love me. You never loved me. 658 00:33:29,453 --> 00:33:30,952 - Yes, I was. I did. 659 00:33:31,054 --> 00:33:32,954 I... I cheated. 660 00:33:33,056 --> 00:33:36,458 But it's over now. 661 00:33:36,560 --> 00:33:39,294 - It was a lie. It was all a lie. 662 00:33:39,396 --> 00:33:43,064 I have done nothing but dote on you. 663 00:33:43,166 --> 00:33:44,966 Support you. - I know. 664 00:33:45,068 --> 00:33:47,235 - Love you. - I know, Joe. 665 00:33:47,337 --> 00:33:49,415 And look... look at what you've done to me. 666 00:33:49,439 --> 00:33:51,206 What I did. 667 00:33:51,308 --> 00:33:53,208 You dig into my past. 668 00:33:53,310 --> 00:33:54,642 You dissect my life. 669 00:33:54,745 --> 00:33:57,090 You paint me out to be this monster, 670 00:33:57,114 --> 00:33:58,391 someone who could hurt people, 671 00:33:58,415 --> 00:33:59,695 who could do terrible things. 672 00:33:59,783 --> 00:34:01,716 But who is the monster here? 673 00:34:01,818 --> 00:34:03,651 Really, who? 674 00:34:08,992 --> 00:34:10,558 Why? 675 00:34:18,502 --> 00:34:20,235 - Joe... 676 00:34:23,473 --> 00:34:25,273 I've never... 677 00:34:26,810 --> 00:34:31,479 I've never loved anyone the way that I love you. 678 00:34:35,485 --> 00:34:37,152 And... 679 00:34:38,555 --> 00:34:40,722 I didn't know... 680 00:34:40,824 --> 00:34:44,826 what to do with that because... 681 00:34:44,928 --> 00:34:47,762 I didn't think that I could have it. 682 00:34:50,767 --> 00:34:53,535 Or keep it. 683 00:34:56,940 --> 00:34:59,307 - Is that true? 684 00:35:03,947 --> 00:35:06,381 If you love me, we have a chance. 685 00:35:08,852 --> 00:35:10,852 Say it again. 686 00:35:12,823 --> 00:35:16,524 - [chuckles] I love you, Joe. 687 00:35:21,565 --> 00:35:23,631 - I love you too. 688 00:35:33,510 --> 00:35:35,043 [laughs] 689 00:35:49,793 --> 00:35:53,828 No dreams. 690 00:35:53,930 --> 00:35:55,775 It's the first time in weeks 691 00:35:55,799 --> 00:35:59,934 there are no ghosts in our bed. 692 00:36:00,036 --> 00:36:04,205 Because you love me, Beck. 693 00:36:06,276 --> 00:36:09,677 - [moans] Where you going? 694 00:36:15,285 --> 00:36:17,263 - I'm just going to get us some breakfast. 695 00:36:17,287 --> 00:36:18,987 You have any requests? 696 00:36:19,089 --> 00:36:21,256 - Mmm, waffles. 697 00:36:21,358 --> 00:36:22,638 - Okay. 698 00:36:34,271 --> 00:36:36,971 - I love you too, creeper. 699 00:36:43,313 --> 00:36:46,180 [upbeat music] 700 00:36:46,283 --> 00:36:52,820 ♪ ♪ 701 00:36:52,923 --> 00:36:55,523 "U were so right, 702 00:36:55,625 --> 00:36:59,861 I'm a crazy person and Joe is..." 703 00:36:59,963 --> 00:37:01,963 [dings] "Awwwwww, U so in lerrrrve." 704 00:37:01,998 --> 00:37:03,776 [dings] "Keep it in your pants." 705 00:37:03,800 --> 00:37:05,778 [dings] "Lynn has a angry beaver in her pants." 706 00:37:05,802 --> 00:37:06,935 [knocking] 707 00:37:10,373 --> 00:37:12,040 - Hey, stranger. 708 00:37:12,142 --> 00:37:14,453 - Hey, Beck. Joe's gone, right? 709 00:37:14,477 --> 00:37:15,910 - You just missed him. 710 00:37:16,012 --> 00:37:19,414 - Good. I just wanted to give this back. 711 00:37:19,516 --> 00:37:21,783 - Still not talking to him? 712 00:37:23,219 --> 00:37:24,219 Paco, I don't know 713 00:37:24,321 --> 00:37:25,601 what went down between you guys, 714 00:37:25,655 --> 00:37:28,256 but I know how much Joe cares about you. 715 00:37:28,358 --> 00:37:30,291 I wish you'd give him another chance. 716 00:37:32,028 --> 00:37:35,063 - Just tell him sorry I had it so long. 717 00:37:35,165 --> 00:37:37,510 I forgot it was still in the ceiling. 718 00:37:37,534 --> 00:37:39,233 - In the ceiling? 719 00:37:39,336 --> 00:37:41,736 - Yeah, above the toilet. 720 00:37:41,838 --> 00:37:44,398 He said it was a good place to hide things. 721 00:37:54,384 --> 00:37:58,152 "where r my waffles??" 722 00:38:00,991 --> 00:38:02,991 [dings] 723 00:38:40,597 --> 00:38:43,464 [tense music] 724 00:38:43,566 --> 00:38:50,571 ♪ ♪ 725 00:38:53,410 --> 00:38:55,243 - Oh shit. 726 00:39:00,383 --> 00:39:02,950 [music intensifies] 727 00:39:12,503 --> 00:39:15,504 [tense music] 728 00:39:15,606 --> 00:39:22,611 ♪ ♪ 729 00:39:31,021 --> 00:39:32,320 [gasps] 730 00:39:38,862 --> 00:39:40,629 [breathing heavily] 731 00:39:40,731 --> 00:39:44,699 - Phone. I must have dropped it in the subway. 732 00:39:44,802 --> 00:39:45,845 - Oh. 733 00:39:45,869 --> 00:39:48,603 - What the hell? 734 00:39:48,705 --> 00:39:51,606 [dark music] 735 00:39:51,708 --> 00:39:54,109 ♪ ♪ 736 00:39:54,211 --> 00:39:55,477 [gasps] 737 00:40:04,688 --> 00:40:06,388 Oh. 738 00:40:08,792 --> 00:40:11,226 - Yeah, hey, I'm on my way, bro. 739 00:40:13,263 --> 00:40:14,896 - Ozma of Oz, 740 00:40:14,998 --> 00:40:16,576 and who said anything about Joe? 741 00:40:16,600 --> 00:40:20,535 - No, no, no, no. 742 00:40:20,637 --> 00:40:24,206 [sighs] 743 00:40:27,878 --> 00:40:29,978 [clinking] 744 00:40:35,385 --> 00:40:36,451 [shattering] 745 00:40:36,553 --> 00:40:38,820 [gasps] Ah! 746 00:40:38,922 --> 00:40:40,922 [breathes heavily] Holy shit. 747 00:40:41,024 --> 00:40:42,891 [door opens] Hey, I'm back. 748 00:40:57,975 --> 00:40:59,941 Hey, Beck. [knocks] 749 00:41:00,043 --> 00:41:02,043 - [gasps] - You in there? 750 00:41:02,145 --> 00:41:03,845 - Yeah! 751 00:41:03,947 --> 00:41:07,215 I'm just... 752 00:41:07,317 --> 00:41:09,851 not feeling so great all of a sudden. 753 00:41:09,953 --> 00:41:11,586 - You think it's something you ate? 754 00:41:11,688 --> 00:41:16,725 - I don't know. Good question. 755 00:41:20,397 --> 00:41:22,230 Ah! Shit. 756 00:41:28,005 --> 00:41:30,038 Hey, sorry. 757 00:41:30,140 --> 00:41:31,873 I think it was the milk actually. 758 00:41:31,975 --> 00:41:33,508 I'm gonna go get some more. 759 00:41:33,610 --> 00:41:35,010 Do you want anything? 760 00:41:35,112 --> 00:41:37,245 - What happened? 761 00:41:37,347 --> 00:41:38,914 - Oh, nothing. It's just... 762 00:41:39,016 --> 00:41:41,056 It's a paper cut that keeps opening up. 763 00:41:41,151 --> 00:41:42,517 - Let me see. 764 00:41:42,619 --> 00:41:44,719 Beck. You're shaking. 765 00:41:44,821 --> 00:41:47,066 - I just... I get weird with blood. 766 00:41:47,090 --> 00:41:48,390 - Let me see. Ooh, ooh. 767 00:41:48,492 --> 00:41:49,758 Can I get you a Band-Aid? 768 00:41:49,860 --> 00:41:51,437 - No, no, it's fine. It's okay. 769 00:41:51,461 --> 00:41:53,061 - Beck, sit down. 770 00:41:53,163 --> 00:41:55,997 Sit down, and let me take care of you. 771 00:42:17,988 --> 00:42:20,221 - Hey, Annika just texted. 772 00:42:20,324 --> 00:42:21,590 She's totally freaking out. 773 00:42:21,692 --> 00:42:22,969 Something about her psycho roommate. 774 00:42:22,993 --> 00:42:24,759 I'm gonna go check on her, all right? 775 00:42:24,861 --> 00:42:26,461 I'll call you later. 776 00:42:32,169 --> 00:42:34,402 - Move, Joe. 777 00:42:39,076 --> 00:42:41,443 - Don't forget this. It's yours. 778 00:42:41,545 --> 00:42:43,211 Wait, stop, stop! 779 00:42:43,313 --> 00:42:45,347 Stop. 780 00:42:46,817 --> 00:42:49,884 I love you, Candace. 781 00:42:49,987 --> 00:42:52,131 I don't care about what happened between you and Elijah. 782 00:42:52,155 --> 00:42:54,756 And, if you love me, we can get past this. 783 00:42:54,858 --> 00:42:56,324 We can get past anything. 784 00:42:56,426 --> 00:42:59,160 And I know... I know you do. I can see it in your eyes. 785 00:42:59,262 --> 00:43:00,707 - No, just let me... - Don't tell... 786 00:43:00,731 --> 00:43:02,130 Don't tell me you don't love me. 787 00:43:02,232 --> 00:43:03,512 - I don't! 788 00:43:03,567 --> 00:43:05,979 I don't love you. I never have. 789 00:43:06,003 --> 00:43:08,903 [suspenseful music] 790 00:43:09,006 --> 00:43:11,106 [ripping] 791 00:43:11,208 --> 00:43:14,542 - You don't mean that. Stop it. 792 00:43:14,645 --> 00:43:16,485 You don't... - You're crazy! 793 00:43:21,585 --> 00:43:24,486 What are you gonna do about it, Joe? 794 00:43:24,588 --> 00:43:25,868 Hmm? 795 00:43:25,922 --> 00:43:32,927 ♪ ♪ 796 00:43:36,767 --> 00:43:38,033 - Oh... 797 00:43:45,709 --> 00:43:48,009 [music intensifies and ends] 798 00:43:54,918 --> 00:43:56,685 [gasps] 799 00:44:00,991 --> 00:44:02,223 [slam] 800 00:44:02,325 --> 00:44:04,325 [slamming] 801 00:44:04,428 --> 00:44:05,694 Joe! 802 00:44:07,564 --> 00:44:10,265 Joe! Joe! 803 00:44:10,367 --> 00:44:12,434 [slamming] Joe! 55088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.