All language subtitles for WwW.SeeHD.PL_The Nun 2018 720p HDCAM-1XBET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,037 --> 00:00:10,037 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 3 00:00:28,073 --> 00:00:30,838 Yes right there, yes. 4 00:00:30,840 --> 00:00:32,340 That'll do great. 5 00:00:34,473 --> 00:00:36,872 Yes right there, yes. 6 00:00:36,874 --> 00:00:40,774 That'll do great, don't move, that's beautiful. 7 00:00:43,441 --> 00:00:46,408 Well done, good good, very good. 8 00:00:49,574 --> 00:00:50,408 Now... 9 00:00:57,608 --> 00:00:58,508 Don't move. 10 00:01:00,942 --> 00:01:01,809 No... 11 00:01:04,575 --> 00:01:06,876 Such a strong man aren't you? 12 00:01:08,608 --> 00:01:11,076 Yes you are, such a strong man. 13 00:01:13,843 --> 00:01:16,377 Such a strong man aren't you? 14 00:01:17,910 --> 00:01:19,707 You're such a strong man, aren't you? 15 00:01:19,709 --> 00:01:21,841 - No! - Yes, you are. 16 00:01:21,843 --> 00:01:24,142 - Aren't you, yes you are. - No. 17 00:01:24,144 --> 00:01:26,109 - Aren't you, yes you are. - No. 18 00:01:26,111 --> 00:01:27,642 - Aren't you, yes you are. - No. 19 00:01:27,644 --> 00:01:28,542 - Aren't you, yes you are. - No. 20 00:01:28,544 --> 00:01:30,209 - Aren't you, yes you are. - No. 21 00:01:30,211 --> 00:01:31,642 - Aren't you, yes you are. - No. 22 00:01:31,644 --> 00:01:32,909 - Aren't you, yes you are. - No. 23 00:01:32,911 --> 00:01:34,575 - Aren't you, yes you are. - No. 24 00:01:34,577 --> 00:01:36,642 - Aren't you, yes you are. - No. 25 00:01:36,644 --> 00:01:38,010 - Aren't you, yes you are. - No. 26 00:01:38,012 --> 00:01:40,441 - Aren't you, yes you are. - No. 27 00:01:40,443 --> 00:01:41,976 - Aren't you, yes you are. - No. 28 00:01:41,978 --> 00:01:44,043 - Aren't you, yes you are. - No. 29 00:01:44,045 --> 00:01:45,676 - Aren't you, yes you are. - No. 30 00:01:45,678 --> 00:01:46,876 - Aren't you, yes you are. - No. 31 00:01:46,878 --> 00:01:48,110 - Aren't you, yes you are. - No. 32 00:01:48,112 --> 00:01:50,711 - Aren't you, yes you are. - No. 33 00:02:03,579 --> 00:02:05,546 Ugh, cheating scumbag. 34 00:02:17,814 --> 00:02:18,680 Ugh! 35 00:02:20,014 --> 00:02:22,314 Thanks, as are you. 36 00:02:30,915 --> 00:02:31,848 Wow that was fast. 37 00:02:58,982 --> 00:02:59,916 A drink, huh? 38 00:03:11,483 --> 00:03:12,449 I don't know... 39 00:03:31,717 --> 00:03:36,717 Let's go, meet some other really nice hot guy and stuff. 40 00:03:41,450 --> 00:03:44,385 Hmm, why the fuck not? 41 00:05:25,858 --> 00:05:27,091 Are you even here? 42 00:05:31,491 --> 00:05:32,858 Oh it's fine, come on. 43 00:05:46,792 --> 00:05:48,392 Oh fucking hell... 44 00:06:03,128 --> 00:06:03,993 Hello? 45 00:06:16,594 --> 00:06:18,094 Where shall I wait? 46 00:06:25,995 --> 00:06:26,995 Living room? 47 00:07:24,498 --> 00:07:26,698 Are you gonna come out and say hi to me then? 48 00:07:32,732 --> 00:07:33,598 Giles? 49 00:07:43,766 --> 00:07:46,066 Look I'm gonna get going now. 50 00:07:55,099 --> 00:07:57,631 All right I'm going now. 51 00:09:11,138 --> 00:09:13,136 999, what service do you need? 52 00:09:13,138 --> 00:09:15,570 Police, police. 53 00:09:15,572 --> 00:09:17,337 Yeah, transferring you now. 54 00:09:21,971 --> 00:09:24,237 - Police, hello? - Police, what's your address? 55 00:09:24,239 --> 00:09:27,904 Oh my God you gotta help me, you gotta help me please. 56 00:09:27,906 --> 00:09:29,771 Ma'am, where are you at present? 57 00:09:29,773 --> 00:09:31,039 Yeah he's gonna kill me! 58 00:09:32,272 --> 00:09:34,838 - Who is he ma'am? - I don't know I don't know! 59 00:09:34,840 --> 00:09:37,204 I don't know, I mean it's a house! 60 00:09:37,206 --> 00:09:40,073 Can you leave the house? 61 00:09:44,207 --> 00:09:45,339 No, no... 62 00:09:46,674 --> 00:09:49,071 Stay on the line, we'll track your location. 63 00:09:49,073 --> 00:09:51,205 Please please please hurry, please. 64 00:09:51,207 --> 00:09:53,205 We're doing the best we can to track your location 65 00:09:53,207 --> 00:09:54,004 ma'am, are you able to protect yourself, 66 00:09:54,006 --> 00:09:56,006 is there anything around? 67 00:09:59,174 --> 00:10:00,041 No... 68 00:10:08,941 --> 00:10:10,341 No... 69 00:10:24,609 --> 00:10:27,742 - Such a strong... - Ma'am are you there? 70 00:10:29,042 --> 00:10:29,908 Ma'am? 71 00:10:30,742 --> 00:10:33,707 Such a strong man. 72 00:10:33,709 --> 00:10:36,743 You're such a strong man, aren't you? 73 00:10:38,076 --> 00:10:40,710 Such a strong man, yes you are. 74 00:10:42,510 --> 00:10:45,876 - Yes you are. - Ma'am what's going on there? 75 00:10:46,844 --> 00:10:47,907 - Yes you are. - No. 76 00:10:47,909 --> 00:10:48,907 - Yes you are. - No. 77 00:10:48,909 --> 00:10:50,142 - Yes you are. - No. 78 00:10:50,144 --> 00:10:51,209 - Yes you are. - No. 79 00:10:51,211 --> 00:10:52,474 - Yes you are. - No. 80 00:10:52,476 --> 00:10:53,242 - Yes you are. - No. 81 00:10:53,244 --> 00:10:54,609 - Yes you are. - No. 82 00:10:54,611 --> 00:10:55,374 - Yes you are. - No. 83 00:10:55,376 --> 00:10:56,576 - Yes you are. - No. 84 00:10:56,578 --> 00:10:57,341 - Yes you are. - No. 85 00:10:57,343 --> 00:10:58,108 - Yes you are. - No. 86 00:10:58,110 --> 00:10:58,875 - Yes you are. - No. 87 00:10:58,877 --> 00:10:59,642 - Yes you are. - No. 88 00:10:59,644 --> 00:11:00,409 - Yes you are. - No. 89 00:11:00,411 --> 00:11:02,576 - Yes you are. - No. 90 00:11:02,578 --> 00:11:03,676 - Yes you are. - No. 91 00:11:03,678 --> 00:11:04,875 - Yes you are. - No. 92 00:11:04,877 --> 00:11:06,176 - Yes you are. - No. 93 00:11:06,178 --> 00:11:07,210 - Yes you are. - No. 94 00:11:07,212 --> 00:11:08,676 - Yes you are. - No. 95 00:11:08,678 --> 00:11:10,344 - Yes you are. - No. 96 00:12:11,715 --> 00:12:13,847 Ma'am what's going on there? 97 00:12:13,849 --> 00:12:16,546 Her soul is at peace now. 98 00:12:43,650 --> 00:12:47,182 You know what's funny, you don't even know my name. 99 00:12:47,184 --> 00:12:50,617 Let's just call you Mr. Big, shall we? 100 00:13:46,720 --> 00:13:48,120 Mr. Big seemed nice. 101 00:13:49,987 --> 00:13:50,854 Oh... 102 00:13:51,887 --> 00:13:53,487 Just sit down, Aesha. 103 00:13:56,754 --> 00:13:57,754 Okay... 104 00:14:00,754 --> 00:14:02,719 You went out again last night. 105 00:14:02,721 --> 00:14:05,620 I thought you told me you were studying with Imogen? 106 00:14:05,622 --> 00:14:07,919 - Sorry. - Stop saying sorry Aesha! 107 00:14:07,921 --> 00:14:10,020 Sorry doesn't actually mean anything. 108 00:14:10,022 --> 00:14:14,020 It doesn't change the fact that you lied to me again. 109 00:14:14,022 --> 00:14:16,254 Doesn't change the fact you didn't do your work, again, 110 00:14:16,256 --> 00:14:17,920 does it? 111 00:14:17,922 --> 00:14:21,022 Okay I know I messed up all right, again. 112 00:14:25,157 --> 00:14:28,057 I don't want to be that kind of mother you know that. 113 00:14:29,489 --> 00:14:32,721 But I just can't watch you do this to yourself, 114 00:14:32,723 --> 00:14:34,624 not after what happened with your dad. 115 00:14:36,923 --> 00:14:39,821 I need you, you know that. 116 00:14:39,823 --> 00:14:42,654 And sometimes, I see him in you and it scares me, 117 00:14:42,656 --> 00:14:47,657 because you can't become what he ended up being, all right? 118 00:14:48,258 --> 00:14:49,355 You're my little girl 119 00:14:49,357 --> 00:14:51,491 and you've gotta get your head together. 120 00:14:55,058 --> 00:14:57,024 Come here, I've got something for you. 121 00:14:58,592 --> 00:15:00,755 I presume the signal will be bad, 122 00:15:00,757 --> 00:15:02,723 but the guy said there is WiFi, 123 00:15:02,725 --> 00:15:05,125 so I expect a message at the very least. 124 00:15:06,692 --> 00:15:08,057 Okay. 125 00:15:08,059 --> 00:15:13,392 Enjoy yourself, relax, and text me when you get there. 126 00:15:14,758 --> 00:15:16,656 It's snowing as well so you can send me a selfie. 127 00:15:16,658 --> 00:15:18,490 Oh, I wouldn't let you down like that. 128 00:15:18,492 --> 00:15:20,623 Look his name's Dan, and he's picking you up 129 00:15:20,625 --> 00:15:23,691 - from the station, okay? - Okay. 130 00:15:23,693 --> 00:15:25,225 The train'll be here in a couple of minutes, so, 131 00:15:25,227 --> 00:15:26,393 I'll see you soon. 132 00:15:31,626 --> 00:15:32,992 See you soon. 133 00:15:32,994 --> 00:15:34,794 All right, thanks again. 134 00:15:36,626 --> 00:15:37,493 Miss you. 135 00:15:48,594 --> 00:15:51,227 I think you need to go away and have no distractions 136 00:15:51,229 --> 00:15:52,494 just for the weekend. 137 00:15:54,962 --> 00:15:56,828 Go and let it all out. 138 00:16:23,662 --> 00:16:26,594 - Ms. Wadia? - Hi. 139 00:16:26,596 --> 00:16:27,895 Hello, you can call me Aesha. 140 00:16:27,897 --> 00:16:29,628 Hi, nice to meet you, Aesha. 141 00:16:29,630 --> 00:16:31,262 Nice to meet you too, it's Dan right? 142 00:16:31,264 --> 00:16:32,362 - Dan. - Yeah. 143 00:16:32,364 --> 00:16:35,196 Most people refer to me as the B&B guy. 144 00:16:35,198 --> 00:16:38,761 Oh I see, thank you for that. 145 00:16:38,763 --> 00:16:42,896 Okay, so it's a little over a 40 minute drive, 146 00:16:42,898 --> 00:16:44,494 I got you a bottle of water 147 00:16:44,496 --> 00:16:46,495 and some refreshments in the bag. 148 00:16:46,497 --> 00:16:49,796 Thank you 40 minutes, I could've gotten a taxi. 149 00:16:49,798 --> 00:16:51,196 I'm so sorry. 150 00:16:51,198 --> 00:16:54,398 Don't worry it's my fault for living so far out, let's go. 151 00:17:31,235 --> 00:17:34,634 Oh wow, you've got such a nice place. 152 00:17:36,101 --> 00:17:37,101 Thank you. 153 00:17:38,467 --> 00:17:41,634 Feel free to help yourself to anything in the cupboards. 154 00:17:43,001 --> 00:17:47,601 It's a what's-mine-is-yours type of B&B so help yourself. 155 00:17:48,768 --> 00:17:49,733 Most of it is actually from the animals here 156 00:17:49,735 --> 00:17:51,000 so it's all fresh. 157 00:17:51,002 --> 00:17:53,900 No way, that's cool. 158 00:17:53,902 --> 00:17:55,033 Should we go to your room. 159 00:17:55,035 --> 00:17:57,768 Yes, please, I'm pretty tired. 160 00:18:11,669 --> 00:18:15,469 So go ahead and settle down into your room. 161 00:18:16,803 --> 00:18:20,534 I have put fresh towels on the bed, if you do need any more 162 00:18:20,536 --> 00:18:22,634 then just give me a shout. 163 00:18:22,636 --> 00:18:25,202 I have a washing machine downstairs too. 164 00:18:25,204 --> 00:18:30,403 Use and abuse, powder is beside the machine, any questions? 165 00:18:31,004 --> 00:18:32,369 No, no that's great. 166 00:18:32,371 --> 00:18:34,969 Sorry I feel like I have talked myself to death here. 167 00:18:34,971 --> 00:18:37,570 No, it's perfect. 168 00:18:38,938 --> 00:18:42,170 Yeah, thank you and thank you for the lift as well. 169 00:18:42,172 --> 00:18:44,903 My pleasure, have a good first night. 170 00:18:44,905 --> 00:18:47,870 And I'm sure I will see you about tomorrow. 171 00:18:47,872 --> 00:18:49,171 Thanks. 172 00:18:49,173 --> 00:18:51,669 If you need anything I will be in my office 173 00:18:51,671 --> 00:18:54,937 for the next few hours, downstairs. 174 00:18:54,939 --> 00:18:56,871 Okay great. 175 00:18:56,873 --> 00:18:58,006 - Night. - Night. 176 00:20:11,077 --> 00:20:14,507 Oh my God, what are the bloody chances that you'd call me 177 00:20:14,509 --> 00:20:16,376 as soon as I've got signal? 178 00:20:17,743 --> 00:20:19,942 Oh my God I know right, it's like , 179 00:20:19,944 --> 00:20:24,944 Aesha has WiFi, how is it then, tell me? 180 00:20:26,644 --> 00:20:27,842 I don't know, I just, I thought I was coping in my own way 181 00:20:27,844 --> 00:20:30,009 I didn't think that what I was doing was causing 182 00:20:30,011 --> 00:20:33,010 this big drama like that my mum has to send me what, 183 00:20:33,012 --> 00:20:36,077 hundreds of bloody miles away just to sit on my own 184 00:20:36,079 --> 00:20:38,743 and think about what I've done, it's like I've been 185 00:20:38,745 --> 00:20:40,444 thrown on the naughty step. 186 00:20:41,845 --> 00:20:43,210 Well what is it your mom thinks you need? 187 00:20:43,212 --> 00:20:45,776 I don't know, I honestly can't say that being stuck here 188 00:20:45,778 --> 00:20:49,543 by myself is like the best thing, I mean. 189 00:20:49,545 --> 00:20:51,078 Okay, text me the address. 190 00:20:51,080 --> 00:20:52,346 - Nah. - Text me the address! 191 00:20:52,445 --> 00:20:55,711 No, no it's like so far away you don't have to do it, 192 00:20:55,713 --> 00:20:57,111 I wasn't thinking... 193 00:20:57,113 --> 00:20:59,510 Shut up Aesha okay come on gimme the address okay? 194 00:20:59,512 --> 00:21:02,245 No my mom is gonna kill me, and you. 195 00:21:02,247 --> 00:21:04,946 Okay, love you lots, see you soon, bye-bye. 196 00:21:06,247 --> 00:21:09,114 Why? 197 00:22:53,053 --> 00:22:54,920 If you can hear me, 198 00:22:57,987 --> 00:22:58,920 see me, 199 00:23:02,887 --> 00:23:03,888 then I'm sorry. 200 00:23:08,153 --> 00:23:10,754 I'm sorry for what I've put Mom through. 201 00:23:13,021 --> 00:23:14,387 I just miss you, 202 00:23:20,255 --> 00:23:21,654 I miss you Dad. 203 00:23:25,089 --> 00:23:28,822 Just give me a sign, or something. 204 00:23:30,989 --> 00:23:32,521 So I know you're still here. 205 00:23:42,890 --> 00:23:43,756 Hello? 206 00:24:04,223 --> 00:24:05,090 Hello? 207 00:24:16,625 --> 00:24:17,491 Hello? 208 00:24:25,524 --> 00:24:29,058 Hi uh, sorry, I didn't mean to just walk in. 209 00:24:32,726 --> 00:24:36,792 I'm leaving now away, so, yeah... 210 00:24:43,326 --> 00:24:45,690 Didn't mean to scare you. 211 00:24:45,692 --> 00:24:47,825 I see you found the church. 212 00:24:47,827 --> 00:24:51,524 Oh yeah yeah I was just having a look around. 213 00:24:51,526 --> 00:24:54,124 It should be locked up, gotta be careful, 214 00:24:54,126 --> 00:24:56,925 you get squatters in places like that. 215 00:24:56,927 --> 00:25:01,691 Oh no no I was just inside, there's someone there, a nun. 216 00:25:01,693 --> 00:25:02,361 A nun? 217 00:25:03,761 --> 00:25:05,493 It isn't a working church. 218 00:25:07,828 --> 00:25:11,025 - Well it's open, I saw her. - You went inside? 219 00:25:11,027 --> 00:25:11,895 Yeah. 220 00:25:19,896 --> 00:25:22,660 Oh God I'm so cold it's freezing out here. 221 00:25:22,662 --> 00:25:24,660 You look like you need a coffee, come on. 222 00:25:24,662 --> 00:25:25,727 How do you take it? 223 00:25:25,729 --> 00:25:27,526 Oh don't worry I'll do it, 224 00:25:27,528 --> 00:25:29,294 you sit down, I'll get it. 225 00:25:29,296 --> 00:25:32,793 - How do you take yours? - Black, one sugar please. 226 00:25:32,795 --> 00:25:33,662 Sure thing. 227 00:25:52,831 --> 00:25:55,795 So uhm, do you have WiFi by any chance? 228 00:25:55,797 --> 00:25:57,898 First question I'm always asked. 229 00:25:59,197 --> 00:26:03,528 Yes we do, on the landing there's a do's and don'ts form. 230 00:26:03,530 --> 00:26:05,662 The WiFi is at the bottom. 231 00:26:05,664 --> 00:26:09,430 It does get a bit weaker at point, so bear with it. 232 00:26:10,732 --> 00:26:13,296 So how long have you lived here then, my mom said 233 00:26:13,298 --> 00:26:16,696 something about it being recently converted, is that right? 234 00:26:16,698 --> 00:26:20,529 Yes that's right, it used to be my mother's. 235 00:26:20,531 --> 00:26:22,997 It was her convent that had been in the family 236 00:26:22,999 --> 00:26:25,997 for generations and generations, 237 00:26:25,999 --> 00:26:27,697 that the nuns would live here, , 238 00:26:27,699 --> 00:26:30,032 practice at the church across the road. 239 00:26:31,833 --> 00:26:34,065 So you're not religious then? 240 00:26:35,900 --> 00:26:39,064 Well I just mean with, so are you, you changing it into 241 00:26:39,066 --> 00:26:40,964 a modern farm. 242 00:26:40,966 --> 00:26:44,798 I see, no, not overly religious myself. 243 00:26:44,800 --> 00:26:47,298 My mom was before she passed away. 244 00:26:47,300 --> 00:26:52,266 We sometimes still get people stop by thinking it to be 245 00:26:52,268 --> 00:26:53,133 the nunnery. 246 00:26:54,600 --> 00:26:56,134 Well, must get really annoying. 247 00:27:00,667 --> 00:27:05,699 I was wondering if it would at all be possible 248 00:27:05,701 --> 00:27:09,134 that you could maybe look after my daughter? 249 00:27:10,768 --> 00:27:14,100 She is in her room, completely full of cold. 250 00:27:14,102 --> 00:27:17,066 It wouldn't be like a babysitting job. 251 00:27:17,068 --> 00:27:18,133 I mean she is sick. 252 00:27:18,135 --> 00:27:21,200 Oh yeah yeah Dan that's fine, sure. 253 00:27:21,202 --> 00:27:23,933 She will most likely stay in home most of the night. 254 00:27:23,935 --> 00:27:28,866 No honestly I like the company, so, it's fine. 255 00:27:28,868 --> 00:27:33,803 Thank you, thank you for this, I, really appreciate it. 256 00:28:20,239 --> 00:28:22,670 Uh sorry who are you? 257 00:28:22,672 --> 00:28:23,972 Who are you? 258 00:28:24,972 --> 00:28:26,671 Actually I'm just staying in... 259 00:28:26,673 --> 00:28:29,803 Ladies, sorry, totally slipped my mind. 260 00:28:29,805 --> 00:28:33,970 Aesha this is Tilda, Tilda is from France, 261 00:28:33,972 --> 00:28:35,673 Tilda Aesha, 262 00:28:42,007 --> 00:28:44,741 Bonjour, my toilet is blocked. 263 00:28:47,540 --> 00:28:49,607 , I'm peeing. 264 00:28:52,174 --> 00:28:54,273 I'm so sorry. 265 00:29:02,708 --> 00:29:03,974 - Oh God. - My bad. 266 00:29:07,575 --> 00:29:08,708 Please forgive me. 267 00:29:13,242 --> 00:29:17,643 Tilda is staying in, next to the outhouse next door. 268 00:29:19,075 --> 00:29:23,674 Aesha, I am heading out, mind if I give you a rundown. 269 00:29:23,676 --> 00:29:25,909 Yeah please, yeah, let's get away quickly. 270 00:29:30,010 --> 00:29:34,208 She's asleep, full of cold, as I said. 271 00:29:34,210 --> 00:29:35,943 She shouldn't be a problem at all. 272 00:29:37,610 --> 00:29:39,841 If something does happen... 273 00:29:43,144 --> 00:29:46,144 Then,... 274 00:29:52,911 --> 00:29:55,909 Worst case, two shots of this, and a paracetamol. 275 00:29:55,911 --> 00:29:57,609 - Okay. - The number is written here. 276 00:29:57,611 --> 00:29:58,775 Hmm-mm. 277 00:29:58,777 --> 00:30:01,542 And you'll need the keys to the front door. 278 00:30:01,544 --> 00:30:03,809 Merci for the toilet, see you soon. 279 00:30:03,811 --> 00:30:06,677 I'll be over in the morning to fix it up. 280 00:30:06,679 --> 00:30:07,776 Merci,. 281 00:30:07,778 --> 00:30:11,809 Okay, okay,. 282 00:30:11,811 --> 00:30:12,679 Okay. 283 00:30:15,811 --> 00:30:19,211 I uh, I thought I was the only one staying this weekend? 284 00:30:19,213 --> 00:30:21,744 I thought your mom would've mentioned I rent out 285 00:30:21,746 --> 00:30:23,211 the outhouse mobile home. 286 00:30:23,213 --> 00:30:24,311 No she didn't. 287 00:30:24,313 --> 00:30:28,211 I'm sorry if it's some kind of problem. 288 00:30:28,213 --> 00:30:31,844 Oh no no no, no I was just curious. 289 00:30:31,846 --> 00:30:35,112 I will have her toilet up and running tomorrow 290 00:30:35,114 --> 00:30:37,480 and then you probably won't see her anymore. 291 00:30:39,247 --> 00:30:42,778 - Anyway, let's dash. - Okay. 292 00:30:42,780 --> 00:30:45,811 Need anything, give me a call. 293 00:30:45,813 --> 00:30:50,780 Signal is pretty bad, but I have my WiFi messages enabled 294 00:30:51,581 --> 00:30:52,913 so, ping me a message. 295 00:30:52,915 --> 00:30:55,213 Okay, where are you going, you're going on a date? 296 00:30:55,215 --> 00:30:56,746 Oh, I have Nothing to worry about. 297 00:30:56,748 --> 00:30:59,580 Oh really, are you gonna come home? 298 00:30:59,582 --> 00:31:00,846 Of course! 299 00:31:00,848 --> 00:31:04,013 Well don't do anything I would. 300 00:31:04,015 --> 00:31:04,881 - Bye. - Bye. 301 00:31:40,816 --> 00:31:43,018 Ah shit, the kid. 302 00:32:08,652 --> 00:32:13,084 Help, , help! 303 00:32:49,088 --> 00:32:49,922 Help me! 304 00:33:06,223 --> 00:33:09,822 No, no, no, no! 305 00:33:45,624 --> 00:33:46,491 Please! 306 00:33:57,026 --> 00:33:58,192 Please, no, no! 307 00:34:05,260 --> 00:34:06,126 No! 308 00:34:19,193 --> 00:34:22,193 No,... 309 00:34:58,862 --> 00:35:01,863 No, no,! 310 00:35:12,163 --> 00:35:13,696 Please, no, no... 311 00:35:20,663 --> 00:35:21,529 No! 312 00:36:01,632 --> 00:36:06,432 Right, if you're gonna do it, you wanna do it properly. 313 00:36:42,102 --> 00:36:44,169 To drink or not to drink. 314 00:36:54,702 --> 00:36:55,568 Fuck! 315 00:36:56,237 --> 00:36:57,669 Fuck, shit, ah! 316 00:37:15,238 --> 00:37:17,837 All right all right all right! 317 00:37:23,737 --> 00:37:27,671 Hey Tilda, toilet again? 318 00:37:29,704 --> 00:37:30,837 Hello? 319 00:37:39,972 --> 00:37:43,571 Uh, sorry who is that? 320 00:37:46,571 --> 00:37:49,906 It's Sister Christy Ann. 321 00:37:54,706 --> 00:37:57,173 Sorry I'm just renting out the B&B. 322 00:38:03,839 --> 00:38:06,872 I was wondering if you could let me in 323 00:38:06,874 --> 00:38:09,672 so I could discuss with you the options 324 00:38:09,674 --> 00:38:12,041 of potentially joining God. 325 00:38:17,175 --> 00:38:19,674 Sorry, not tonight. 326 00:38:24,708 --> 00:38:26,775 Would you mind just letting me in, 327 00:38:27,841 --> 00:38:29,075 to discuss with you? 328 00:38:34,574 --> 00:38:37,976 Sorry no, I can't really, I'm not the homeowner. 329 00:38:42,109 --> 00:38:44,340 When you are to return home, 330 00:38:44,342 --> 00:38:46,475 you could return with the knowledge. 331 00:38:51,943 --> 00:38:56,709 Yeah, yeah, totally understand, but uhm, 332 00:38:58,743 --> 00:39:01,241 maybe I'll go and see someone at my local ministry 333 00:39:01,243 --> 00:39:02,110 or something. 334 00:39:08,244 --> 00:39:12,242 I would really appreciate it if I could come in, 335 00:39:12,244 --> 00:39:14,911 it's awfully cold outside. 336 00:39:36,879 --> 00:39:39,010 No sorry. 337 00:39:39,012 --> 00:39:42,845 Sorry I really can't let you in, it's not my house. 338 00:39:47,212 --> 00:39:52,047 I understand, but I have come all of this way, 339 00:39:53,212 --> 00:39:55,112 wouldn't you open the door? 340 00:39:57,147 --> 00:40:00,147 Sorry, I said no, no. 341 00:40:02,881 --> 00:40:03,981 Okay. 342 00:41:07,018 --> 00:41:07,884 Yeah? 343 00:41:19,084 --> 00:41:20,484 I have cookies. 344 00:41:25,718 --> 00:41:28,986 Sorry, I don't have any cash or anything on me. 345 00:41:34,986 --> 00:41:39,619 I don't ask for money, just the company in return. 346 00:41:41,320 --> 00:41:42,786 Maybe a drink? 347 00:41:44,619 --> 00:41:45,920 It is cold outside. 348 00:41:49,586 --> 00:41:52,051 Look I'm really sorry, I wish I could let you in, 349 00:41:52,053 --> 00:41:55,087 but I can't, it's not my house. 350 00:42:06,587 --> 00:42:07,454 Miss? 351 00:42:09,654 --> 00:42:11,987 Look I do appreciate the gesture. 352 00:42:23,755 --> 00:42:26,155 You're alone in the house aren't you? 353 00:42:34,689 --> 00:42:37,020 Look I have to go now, okay, so is there anything else 354 00:42:37,022 --> 00:42:38,556 I can help you with? 355 00:42:42,790 --> 00:42:47,123 Alone in the house, miles away from anybody else. 356 00:42:55,190 --> 00:42:58,590 If I can help you with anything else? 357 00:43:05,924 --> 00:43:09,658 I saw you earlier, out in the woods. 358 00:43:10,991 --> 00:43:12,991 Pretty girl, aren't you? 359 00:43:21,225 --> 00:43:25,458 Well anyhow, I'll be off now. 360 00:43:30,326 --> 00:43:32,859 I'll leave the cookies on the doorstep for you. 361 00:43:40,827 --> 00:43:41,694 Okay. 362 00:43:47,226 --> 00:43:48,660 I'll be going now. 363 00:43:52,094 --> 00:43:54,094 Okay, thank you again. 364 00:43:55,760 --> 00:43:57,460 That's okay. 365 00:44:45,930 --> 00:44:47,197 Where are you? 366 00:44:59,631 --> 00:45:00,764 Come on Imogen. 367 00:46:14,269 --> 00:46:15,969 Hi, where are you? 368 00:46:17,269 --> 00:46:21,800 Oh sorry, I was going to be home more around 10, 369 00:46:21,802 --> 00:46:22,735 is that okay? 370 00:46:23,835 --> 00:46:28,669 Sorry, sorry Dan, I thought you was... 371 00:46:30,936 --> 00:46:34,134 Sorry doesn't matter, how's things? 372 00:46:34,136 --> 00:46:36,701 Great yeah, very well, just checking in really 373 00:46:36,703 --> 00:46:39,968 while I had a moment, uh, how's she doing? 374 00:46:39,970 --> 00:46:42,703 Oh yeah yeah, not a sound. 375 00:46:44,071 --> 00:46:46,804 Just as expected, brilliant, all else great? 376 00:46:48,171 --> 00:46:54,069 Yeah yeah uhm, all good yeah, we, we had a bit 377 00:46:54,071 --> 00:46:56,969 of a strange visitor earlier. 378 00:46:56,971 --> 00:46:59,170 Really, a visitor at mine? 379 00:46:59,172 --> 00:47:04,138 Yeah, she said her name was Christy Ann I think, a nun. 380 00:47:05,639 --> 00:47:09,803 She came by, wanted to convert me and give me cookies. 381 00:47:09,805 --> 00:47:11,072 Never ever heard of her. 382 00:47:14,206 --> 00:47:17,870 Yeah well she wanted to come in but I told her obviously 383 00:47:17,872 --> 00:47:19,271 you're not here, so. 384 00:47:19,273 --> 00:47:22,071 Well of course yes don't be letting strangers in. 385 00:47:22,073 --> 00:47:27,073 Uhm, look, I'll be back about 10, if she comes back, 386 00:47:28,240 --> 00:47:30,005 threaten her that I'll be back soon. 387 00:47:30,007 --> 00:47:32,372 Say that I will have her removed from the property 388 00:47:32,374 --> 00:47:35,604 by the police, that should do the trick. 389 00:47:35,606 --> 00:47:37,005 Yeah that's great. 390 00:47:37,007 --> 00:47:39,805 All right well sorry about that, I will be off then. 391 00:47:39,807 --> 00:47:42,807 Wait actually there was something else. 392 00:47:44,007 --> 00:47:44,840 Go on? 393 00:47:46,241 --> 00:47:51,175 Uh yeah the tennis court lights outside, it's still on. 394 00:47:52,708 --> 00:47:54,872 Ah that'll be Tilda puttering about in there again. 395 00:47:54,874 --> 00:47:57,772 Do me a favor and pop and shut the light off would you, 396 00:47:57,774 --> 00:48:00,606 Tilda did this the other night, I don't know if I mentioned 397 00:48:00,608 --> 00:48:03,606 that she does photography and she was out in the back, 398 00:48:03,608 --> 00:48:05,839 which is completely fine. 399 00:48:05,841 --> 00:48:07,940 But the left the light on the other day, cause me all 400 00:48:07,942 --> 00:48:10,873 kinds of problems with my workshop. 401 00:48:10,875 --> 00:48:12,809 It completely killed the battery. 402 00:48:15,742 --> 00:48:19,742 Aesha, if it's too much of an ask? 403 00:48:21,243 --> 00:48:25,108 Sorry, don't worry, you seem to have had an eventful night 404 00:48:25,110 --> 00:48:28,141 look don't worry about it and hopefully it won't cause me 405 00:48:28,143 --> 00:48:29,275 too many problems tomorrow. 406 00:48:29,277 --> 00:48:34,643 No no it's fine, I'll, yeah I'll go outside 407 00:48:35,345 --> 00:48:37,276 and turn them off for you. 408 00:48:37,278 --> 00:48:40,343 Oh thank you ever so much, I genuinely appreciate it 409 00:48:40,345 --> 00:48:43,109 thank you I will let you enjoy your evening. 410 00:48:43,111 --> 00:48:45,242 Give me a call if there are any problems. 411 00:48:45,244 --> 00:48:47,078 Yeah, thanks, you too. 412 00:48:48,877 --> 00:48:49,744 Bye. 413 00:48:56,845 --> 00:48:58,010 Yeah babe what's up? 414 00:48:58,012 --> 00:49:00,310 Hi, where are you? 415 00:49:00,312 --> 00:49:02,143 Oh sorry babe I was just jotting on to get some petrol, 416 00:49:02,145 --> 00:49:03,878 it's sorta low, so, yeah. 417 00:49:05,212 --> 00:49:07,010 Anyway what do you think, I think we should have movie night 418 00:49:07,012 --> 00:49:09,144 and I want to watch ghosts and scarecrows. 419 00:49:09,146 --> 00:49:11,144 Yeah sounds good. 420 00:49:11,146 --> 00:49:14,278 Uhm, so how long do you think you're gonna be? 421 00:49:14,280 --> 00:49:16,677 Uhm, well, I need to check the satnav, 422 00:49:16,679 --> 00:49:19,011 but I think I'm close, why what's up? 423 00:49:19,013 --> 00:49:22,746 Yeah no, I'm fine, I just creep myself out a bit. 424 00:49:24,713 --> 00:49:27,145 Look when you get here all right just stay in your car 425 00:49:27,147 --> 00:49:29,711 and text me, I'll come out and meet you. 426 00:49:31,714 --> 00:49:33,047 Aesh, Aesh, oh! 427 00:49:35,747 --> 00:49:36,613 Imogen? 428 00:49:40,014 --> 00:49:40,880 Imogen? 429 00:50:31,285 --> 00:50:33,683 Where is the bloody switch? 430 00:50:50,219 --> 00:50:52,484 Switch, switch, switch... 431 00:51:05,320 --> 00:51:06,153 Hey? 432 00:51:19,619 --> 00:51:20,486 Aesha? 433 00:51:23,188 --> 00:51:24,054 Aesh? 434 00:51:26,388 --> 00:51:27,921 Are you in there? 435 00:52:22,057 --> 00:52:24,523 Where are you Aesh, come on. 436 00:53:02,093 --> 00:53:06,492 Of all the places to. 437 00:53:10,760 --> 00:53:11,626 Tilda? 438 00:53:16,727 --> 00:53:17,593 Tilda? 439 00:53:45,895 --> 00:53:46,893 Who's there? 440 00:53:57,896 --> 00:54:00,294 999 what's your emergency? 441 00:54:00,296 --> 00:54:01,130 Police. 442 00:54:02,963 --> 00:54:04,661 Hello? 443 00:54:04,663 --> 00:54:05,928 Hello, emergency? 444 00:54:05,930 --> 00:54:08,229 Police, yeah, can you hear me? 445 00:54:08,231 --> 00:54:10,196 - Hello? - Please can you hear me? 446 00:54:10,198 --> 00:54:13,629 Can you hear me, please, please answer. 447 00:54:14,764 --> 00:54:17,597 Please answer me, can you hear me? 448 00:55:31,634 --> 00:55:32,868 No... 449 00:55:42,268 --> 00:55:43,136 No... 450 00:55:46,168 --> 00:55:48,669 Such a strong man aren't you? 451 00:55:49,969 --> 00:55:50,969 Yes you are. 452 00:55:52,169 --> 00:55:56,502 Such a strong man, such a strong man aren't you? 453 00:55:59,903 --> 00:56:01,735 - Such a strong man. - No. 454 00:56:01,737 --> 00:56:03,801 - Yes you are. - No. 455 00:56:03,803 --> 00:56:05,634 - Yes you are. - No. 456 00:56:05,636 --> 00:56:07,634 - Yes you are. - No. 457 00:56:07,636 --> 00:56:09,036 - Yes you are. - No. 458 00:56:09,038 --> 00:56:10,302 - Yes you are. - No. 459 00:56:10,304 --> 00:56:11,634 - Yes you are. - No. 460 00:56:11,636 --> 00:56:12,402 - Yes you are. - No. 461 00:56:12,404 --> 00:56:13,168 - Yes you are. - No. 462 00:56:13,170 --> 00:56:13,936 - Yes you are. - No. 463 00:56:13,938 --> 00:56:14,802 - Yes you are. - No. 464 00:56:14,804 --> 00:56:15,569 - Such a strong man. - No. 465 00:56:15,571 --> 00:56:18,635 - Yes you are. - No. 466 00:56:18,637 --> 00:56:20,105 - Yes you are. - No. 467 00:56:21,071 --> 00:56:22,702 - Yes you are. - No. 468 00:56:22,704 --> 00:56:24,136 - Yes you are. - No. 469 00:56:24,138 --> 00:56:25,236 - Yes you are. - No. 470 00:56:25,238 --> 00:56:26,635 - Yes you are. - No. 471 00:56:26,637 --> 00:56:27,403 - Yes you are. - No. 472 00:56:27,405 --> 00:56:28,203 - Yes you are. - No. 473 00:56:28,205 --> 00:56:28,970 - Yes you are. - No. 474 00:56:28,972 --> 00:56:29,737 - Yes you are. - No. 475 00:56:29,739 --> 00:56:30,502 - Yes you are. - No. 476 00:56:30,504 --> 00:56:32,236 - Yes you are. - No. 477 00:56:32,238 --> 00:56:33,004 - Yes you are. - No. 478 00:56:33,006 --> 00:56:33,770 - Yes you are. - No. 479 00:56:33,772 --> 00:56:34,536 - Yes you are. - No. 480 00:56:34,538 --> 00:56:35,303 - Yes you are. - No. 481 00:56:35,305 --> 00:56:36,006 - Yes you are. - No. 482 00:56:37,072 --> 00:56:37,837 - Yes you are. - No. 483 00:56:37,839 --> 00:56:38,603 - Yes you are. - No. 484 00:56:38,605 --> 00:56:39,371 - Yes you are. - No. 485 00:56:39,373 --> 00:56:40,137 - Yes you are. - No. 486 00:56:40,139 --> 00:56:41,971 - Yes you are. - No. 487 00:57:13,674 --> 00:57:14,807 Yes? 488 00:57:18,875 --> 00:57:21,274 My car isn't starting. 489 00:57:26,409 --> 00:57:27,675 - Hello? - Yeah. 490 00:57:30,242 --> 00:57:31,775 Sorry about that. 491 00:57:33,142 --> 00:57:37,809 I need help, I can't stand out here in the cold. 492 00:57:39,642 --> 00:57:41,576 I'll catch my death, please. 493 00:57:44,709 --> 00:57:47,341 Look I'm really really sorry I wish I could help you 494 00:57:47,343 --> 00:57:50,341 all right but I can't, I can't let you into the house, 495 00:57:50,343 --> 00:57:53,341 okay, it's not my house. 496 00:57:53,343 --> 00:57:56,777 And I don't have a car or anything, I can't drive you. 497 00:57:59,076 --> 00:58:03,942 I don't need a lift, I just need to be in the warm. 498 00:58:03,944 --> 00:58:05,211 I need a phone. 499 00:58:07,911 --> 00:58:11,745 Okay, maybe I can call someone for you or? 500 00:58:14,644 --> 00:58:18,210 Call Sister Juna, her number is... 501 00:58:18,212 --> 00:58:21,644 Wait, just hang on, I'll put it in my phone. 502 00:58:32,045 --> 00:58:32,912 443. 503 00:58:36,346 --> 00:58:40,179 Tell her Cindy Lamb's stuck beside the old nunnery. 504 00:58:41,146 --> 00:58:43,146 I need her to collect me. 505 00:58:50,680 --> 00:58:53,913 Wait, what did you say your name was? 506 00:58:55,314 --> 00:59:00,513 Cindy Lamb, is there a problem? 507 00:59:03,848 --> 00:59:05,980 Well your name seems to have changed. 508 00:59:09,181 --> 00:59:11,981 Earlier you said you were, you were called Christy Ann? 509 00:59:13,415 --> 00:59:14,281 Yes. 510 00:59:15,382 --> 00:59:18,046 What and now your name is Cindy Lamb? 511 00:59:18,048 --> 00:59:22,113 No, I said my name was Christy Ann. 512 00:59:22,115 --> 00:59:27,116 No you said it was Cindy Lamb, just, literally just now. 513 00:59:33,816 --> 00:59:35,549 Are you able to call her? 514 00:59:38,750 --> 00:59:41,516 Yeah, I'll ring now. 515 00:59:52,183 --> 00:59:54,550 Hi uh, is that Sister Juna? 516 00:59:57,684 --> 01:00:01,817 I have a Christy Ann here at my house. 517 01:00:03,351 --> 01:00:05,750 She said that someone was supposed to pick her up 518 01:00:05,752 --> 01:00:09,084 and they haven't turned up, so, would you be able to help? 519 01:00:11,386 --> 01:00:15,718 Uh yeah, yeah that's the place, and yeah, she's here now. 520 01:00:17,185 --> 01:00:19,119 An hour, okay, brilliant. 521 01:00:21,685 --> 01:00:25,619 Yeah that's great, okay, I'll let her know, bye. 522 01:00:40,420 --> 01:00:45,587 Okay all done, so she's gonna be here in about an hour. 523 01:00:49,187 --> 01:00:50,553 Did you hear what I said? 524 01:00:53,421 --> 01:00:54,254 Yeah. 525 01:00:56,755 --> 01:01:01,152 Okay, well, I am gonna go to bed now, 526 01:01:01,154 --> 01:01:04,087 just like everyone else in this house. 527 01:01:08,088 --> 01:01:13,088 Okay so I hope you get home safely and good night. 528 01:01:20,722 --> 01:01:22,189 You didn't call her. 529 01:01:24,423 --> 01:01:25,622 Yeah I did. 530 01:01:26,956 --> 01:01:29,089 No you did not call. 531 01:01:30,289 --> 01:01:32,354 Well you must've heard me just now, 532 01:01:32,356 --> 01:01:33,889 I literally just called her. 533 01:01:35,189 --> 01:01:38,723 You didn't call her, because she is made up! 534 01:01:39,424 --> 01:01:42,057 So don't you dare lie to me. 535 01:01:44,957 --> 01:01:47,055 Was it you who was messing around in the tennis court 536 01:01:47,057 --> 01:01:47,890 just there? 537 01:01:51,157 --> 01:01:51,990 No. 538 01:01:54,425 --> 01:01:56,191 Right while I'm going to bed now. 539 01:05:51,072 --> 01:05:52,637 If you are listening, 540 01:05:54,205 --> 01:05:56,938 I'm here because I was trying to help you. 541 01:06:03,373 --> 01:06:07,936 I will admit, I do not have a broken down car. 542 01:06:07,938 --> 01:06:10,803 I'll admit that I have lied to you about my intentions 543 01:06:10,805 --> 01:06:14,206 of being here, I used to be a nun at this convent. 544 01:06:15,939 --> 01:06:20,040 I was passing by tonight, like I sometimes do, 545 01:06:21,341 --> 01:06:24,339 to revisit my memories of the land where I spent a large 546 01:06:24,341 --> 01:06:25,806 part of my life. 547 01:06:27,374 --> 01:06:32,207 But tonight, tonight I saw something, 548 01:06:33,241 --> 01:06:35,141 something not quite right. 549 01:06:39,275 --> 01:06:42,242 There is a man inside your house. 550 01:06:45,275 --> 01:06:48,142 I saw him earlier, on your property. 551 01:06:49,409 --> 01:06:51,541 And I realized who it was. 552 01:06:53,309 --> 01:06:57,741 Pretending, sneaking around your house. 553 01:06:59,875 --> 01:07:04,742 It was the owner, it wasn't a stranger at all. 554 01:07:06,675 --> 01:07:11,675 And he's upstairs, in your house, in the front bedroom. 555 01:07:13,076 --> 01:07:14,742 He never left for the party. 556 01:07:16,377 --> 01:07:20,077 He stayed, his car is out back. 557 01:07:21,676 --> 01:07:22,810 Go check for yourself. 558 01:07:23,843 --> 01:07:26,210 - You stop lying! - I'm not. 559 01:07:27,345 --> 01:07:29,941 Yes you are, you stop lying and you get off 560 01:07:29,943 --> 01:07:32,211 this property now before I call the police. 561 01:07:33,345 --> 01:07:34,574 I'm afraid you live in the middle of 562 01:07:34,576 --> 01:07:38,176 the countryside, the estimation for the arrival 563 01:07:38,178 --> 01:07:41,343 of a police unit is at least an hour. 564 01:07:41,345 --> 01:07:43,344 They won't be able to get to you in time. 565 01:07:43,346 --> 01:07:46,146 So what do you want, okay, what the hell do you want? 566 01:07:49,279 --> 01:07:52,146 I can't warn you anymore than I have. 567 01:07:53,212 --> 01:07:55,246 In the front bedroom stands a man. 568 01:07:57,879 --> 01:08:01,245 There is no man, okay, there is a child in that bedroom. 569 01:08:01,247 --> 01:08:03,910 He does not have a child. 570 01:08:03,912 --> 01:08:06,213 Your mistaken, I am not. 571 01:08:07,813 --> 01:08:12,280 A man stands in the window, and you are in grave danger. 572 01:08:13,846 --> 01:08:16,811 No, no there is a child, a child in that bedroom, okay, 573 01:08:16,813 --> 01:08:18,047 I know there is. 574 01:08:19,381 --> 01:08:21,214 Have you seen the child? 575 01:08:32,415 --> 01:08:36,647 If you have seen the child and met with the child then fine, 576 01:08:37,947 --> 01:08:39,781 but I believe you to be lying. 577 01:08:41,282 --> 01:08:44,547 There is a man in the bedroom, watching me from the window. 578 01:08:46,082 --> 01:08:47,615 You're in danger. 579 01:09:15,716 --> 01:09:18,317 You need to leave the house now. 580 01:09:54,153 --> 01:09:55,019 Imogen? 581 01:10:01,919 --> 01:10:02,786 Imogen! 582 01:10:20,255 --> 01:10:22,720 Don't go upstairs, don't go. 583 01:11:40,691 --> 01:11:42,060 Imogen, Imogen? 584 01:11:45,359 --> 01:11:46,192 Oh, oh! 585 01:11:47,026 --> 01:11:49,891 What, Imogen? 586 01:11:49,893 --> 01:11:54,859 , look at me, look at me, please, please. 587 01:11:56,026 --> 01:11:58,757 Imogen it's Aesha, do you hear me? 588 01:11:58,759 --> 01:12:01,692 Oh fuck, fuck, oh my God oh my God! 589 01:12:04,226 --> 01:12:07,092 Listen to me, listen to me, I'm gonna go get help okay? 590 01:12:07,094 --> 01:12:09,825 , no I'll be right back I promise, 591 01:12:09,827 --> 01:12:12,691 I just need to get help okay, you just, you stay here. 592 01:12:12,693 --> 01:12:15,961 Stay here okay? 593 01:12:17,327 --> 01:12:21,359 Help, help, hey, there's someone, help, oh my God, 594 01:12:21,361 --> 01:12:22,993 there's someone in the house all right, 595 01:12:22,995 --> 01:12:25,095 there's someone in the... 596 01:13:00,464 --> 01:13:02,928 I never told you my name. 597 01:13:02,930 --> 01:13:07,931 Pardon? 598 01:13:13,364 --> 01:13:16,230 I said I never told you my name. 599 01:13:18,231 --> 01:13:19,564 Oh yes you did. 600 01:13:24,066 --> 01:13:27,665 Such a strong man, aren't you? 601 01:13:29,899 --> 01:13:34,299 Such a strong man, aren't you? 602 01:13:43,366 --> 01:13:48,566 Hello... 603 01:14:12,767 --> 01:14:15,698 Imogen, Imogen get up, get up, we have to get help, 604 01:14:15,700 --> 01:14:18,266 come on, come on, we have to leave now. 605 01:14:18,268 --> 01:14:19,733 - Okay. - He's downstairs, come on. 606 01:14:19,735 --> 01:14:21,366 We need to get out of here, right? 607 01:14:21,368 --> 01:14:22,166 - Come on. - Okay. 608 01:14:22,168 --> 01:14:23,166 Put your arm around me. 609 01:14:23,168 --> 01:14:24,199 - Come on, come on. - Okay, okay. 610 01:14:24,201 --> 01:14:26,467 - Can you walk. - Yeah I think so. 611 01:14:26,469 --> 01:14:29,868 - Okay, okay. - Wait, wait wait wait wait. 612 01:14:30,969 --> 01:14:32,100 - Give me a second. - We need to go quickly. 613 01:14:32,102 --> 01:14:33,200 - Yeah where is he? - We need to get help. 614 01:14:33,202 --> 01:14:36,100 I know we do, he's a fucking nutcase. 615 01:14:43,969 --> 01:14:45,970 Imogen, Imogen ssshht! 616 01:14:50,870 --> 01:14:52,737 Down the stairs, okay? 617 01:15:04,471 --> 01:15:06,337 Oh my God oh my God. 618 01:15:07,838 --> 01:15:09,469 Are you fucking serious? 619 01:15:09,471 --> 01:15:11,702 Oh my God, okay, okay. 620 01:15:11,704 --> 01:15:12,905 Come in here. 621 01:15:14,405 --> 01:15:17,370 Oh my God, oh my God. 622 01:15:17,372 --> 01:15:19,038 Hide behind here. 623 01:16:07,108 --> 01:16:09,241 Where are you sweet girls? 624 01:16:14,008 --> 01:16:19,008 Come out, come out, wherever you are. 625 01:16:21,276 --> 01:16:24,342 Come out, come out, wherever you are. 626 01:16:38,843 --> 01:16:41,876 Come out, come out, wherever you are. 627 01:17:50,181 --> 01:17:54,012 - Aesha, Aesha, Aesha, Aesha! - What? 628 01:17:54,014 --> 01:17:57,714 - The front door is locked. - Okay, come on. 629 01:18:04,880 --> 01:18:08,113 - It's locked. - Ssshht, ssshht, sssshht! 630 01:18:15,483 --> 01:18:17,215 Come on go, come on. 631 01:20:14,988 --> 01:20:16,589 - Aesh, Aesh? - What? 632 01:20:18,290 --> 01:20:20,388 Find a way out. 633 01:20:20,390 --> 01:20:22,987 The window, the window. 634 01:20:22,989 --> 01:20:25,090 - Yeah yeah! - The window. 635 01:20:29,156 --> 01:20:30,023 All right. 636 01:20:38,224 --> 01:20:40,157 Imogen, Imogen come on. 637 01:21:04,158 --> 01:21:05,625 Come on, Imogen. 638 01:21:13,725 --> 01:21:16,424 Imogen, come on, come on, come on! 639 01:21:16,426 --> 01:21:19,293 Ssshht, ssshht, sssshht, ssshht! 640 01:21:29,160 --> 01:21:30,027 Imogen! 641 01:22:27,896 --> 01:22:29,298 Imogen, no please! 642 01:22:31,996 --> 01:22:32,863 Imogen... 643 01:22:33,964 --> 01:22:35,164 Aesha, Aesha! 644 01:22:37,231 --> 01:22:38,098 Aesha! 645 01:22:39,198 --> 01:22:42,764 - Please Aesha, Aesha... - No, no Imogen. 646 01:22:43,764 --> 01:22:44,764 No please... 647 01:22:51,165 --> 01:22:52,032 Imogen! 648 01:24:36,238 --> 01:24:38,904 Such a strong man aren't you? 649 01:24:40,138 --> 01:24:42,804 Yes you are, such a strong man. 650 01:24:45,372 --> 01:24:47,872 Such a strong man aren't you? 651 01:24:50,472 --> 01:24:53,005 Such a strong man aren't you. 652 01:24:54,772 --> 01:24:57,239 Yes you are, such a strong man. 653 01:25:32,342 --> 01:25:33,209 No! 654 01:25:35,774 --> 01:25:36,907 Get out there! 655 01:25:54,876 --> 01:25:58,608 Wherever you are, I know you're in my house. 656 01:26:08,144 --> 01:26:10,809 How did you know where I lived? 657 01:26:15,144 --> 01:26:19,142 Well why are you putting that face on? 658 01:26:19,144 --> 01:26:22,743 Turn that camera off and stop recoding me! 659 01:26:28,945 --> 01:26:31,945 Are you? 660 01:26:34,278 --> 01:26:35,978 Get out of my home! 661 01:26:40,911 --> 01:26:44,979 I am sorry for what I did, it was many years ago. 662 01:26:46,079 --> 01:26:47,946 Please leave, get out! 663 01:28:28,751 --> 01:28:29,618 Help me! 664 01:28:31,184 --> 01:28:32,052 Please! 665 01:28:35,184 --> 01:28:38,985 Dan, Dan, Dan stop, no, stop, stop, please... 666 01:28:45,086 --> 01:28:47,086 Dan it's me, it's Aesha. 667 01:28:48,752 --> 01:28:51,118 It's okay, I know what happened to you when you 668 01:28:51,120 --> 01:28:53,786 were a little boy, I know okay, I know, I know... 669 01:29:00,887 --> 01:29:03,518 It's okay. 670 01:29:03,520 --> 01:29:04,720 I'm sorry. 671 01:29:06,320 --> 01:29:09,419 It's okay, it's okay. 672 01:29:09,421 --> 01:29:11,452 It's all right I understand. 673 01:29:11,454 --> 01:29:12,321 It's okay. 674 01:29:15,421 --> 01:29:16,720 I understand. 675 01:29:19,154 --> 01:29:22,688 Just put it down, okay, just put it down. 676 01:29:23,422 --> 01:29:24,888 All right, okay? 677 01:29:30,089 --> 01:29:32,320 It's all right, okay? 678 01:29:32,322 --> 01:29:34,022 Do you remember me? 679 01:29:38,322 --> 01:29:39,188 It's okay. 680 01:31:52,296 --> 01:31:54,128 Please, please... 681 01:31:54,130 --> 01:31:55,928 999, what service do you need? 682 01:31:55,930 --> 01:31:58,864 Police, I need the police please. 683 01:32:01,030 --> 01:32:03,297 Police, what is your location? 684 01:32:04,965 --> 01:32:07,995 I'm at the nunnery, the nunnery. 685 01:32:07,997 --> 01:32:10,028 Hold on the line, we are finding your location, 686 01:32:10,030 --> 01:32:12,430 are you in serious danger now? 687 01:32:12,432 --> 01:32:15,030 I've been stabbed, please help me. 688 01:32:16,332 --> 01:32:17,363 Give us a few minutes while we 689 01:32:17,365 --> 01:32:18,899 track your location. 690 01:32:35,366 --> 01:32:40,366 Okay we have your location, we are on the way to help. 691 01:32:40,567 --> 01:32:45,099 I'm gonna be fine, I'm gonna be fine... 692 01:32:45,932 --> 01:32:47,666 I'm gonna be fine... 693 01:33:01,946 --> 01:33:06,946 Subtitles by explosiveskull 694 01:33:07,305 --> 01:33:13,251 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.