Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,037 --> 00:00:10,037
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
3
00:00:28,073 --> 00:00:30,838
Yes right there, yes.
4
00:00:30,840 --> 00:00:32,340
That'll do great.
5
00:00:34,473 --> 00:00:36,872
Yes right there, yes.
6
00:00:36,874 --> 00:00:40,774
That'll do great, don't
move, that's beautiful.
7
00:00:43,441 --> 00:00:46,408
Well done, good good, very good.
8
00:00:49,574 --> 00:00:50,408
Now...
9
00:00:57,608 --> 00:00:58,508
Don't move.
10
00:01:00,942 --> 00:01:01,809
No...
11
00:01:04,575 --> 00:01:06,876
Such a strong man aren't you?
12
00:01:08,608 --> 00:01:11,076
Yes you are, such a strong man.
13
00:01:13,843 --> 00:01:16,377
Such a strong man aren't you?
14
00:01:17,910 --> 00:01:19,707
You're such a strong
man, aren't you?
15
00:01:19,709 --> 00:01:21,841
- No!
- Yes, you are.
16
00:01:21,843 --> 00:01:24,142
- Aren't you, yes you are.
- No.
17
00:01:24,144 --> 00:01:26,109
- Aren't you, yes you are.
- No.
18
00:01:26,111 --> 00:01:27,642
- Aren't you, yes you are.
- No.
19
00:01:27,644 --> 00:01:28,542
- Aren't you, yes you are.
- No.
20
00:01:28,544 --> 00:01:30,209
- Aren't you, yes you are.
- No.
21
00:01:30,211 --> 00:01:31,642
- Aren't you, yes you are.
- No.
22
00:01:31,644 --> 00:01:32,909
- Aren't you, yes you are.
- No.
23
00:01:32,911 --> 00:01:34,575
- Aren't you, yes you are.
- No.
24
00:01:34,577 --> 00:01:36,642
- Aren't you, yes you are.
- No.
25
00:01:36,644 --> 00:01:38,010
- Aren't you, yes you are.
- No.
26
00:01:38,012 --> 00:01:40,441
- Aren't you, yes you are.
- No.
27
00:01:40,443 --> 00:01:41,976
- Aren't you, yes you are.
- No.
28
00:01:41,978 --> 00:01:44,043
- Aren't you, yes you are.
- No.
29
00:01:44,045 --> 00:01:45,676
- Aren't you, yes you are.
- No.
30
00:01:45,678 --> 00:01:46,876
- Aren't you, yes you are.
- No.
31
00:01:46,878 --> 00:01:48,110
- Aren't you, yes you are.
- No.
32
00:01:48,112 --> 00:01:50,711
- Aren't you, yes you are.
- No.
33
00:02:03,579 --> 00:02:05,546
Ugh, cheating scumbag.
34
00:02:17,814 --> 00:02:18,680
Ugh!
35
00:02:20,014 --> 00:02:22,314
Thanks, as are you.
36
00:02:30,915 --> 00:02:31,848
Wow that was fast.
37
00:02:58,982 --> 00:02:59,916
A drink, huh?
38
00:03:11,483 --> 00:03:12,449
I don't know...
39
00:03:31,717 --> 00:03:36,717
Let's go, meet some other
really nice hot guy and stuff.
40
00:03:41,450 --> 00:03:44,385
Hmm, why the fuck not?
41
00:05:25,858 --> 00:05:27,091
Are you even here?
42
00:05:31,491 --> 00:05:32,858
Oh it's fine, come on.
43
00:05:46,792 --> 00:05:48,392
Oh fucking hell...
44
00:06:03,128 --> 00:06:03,993
Hello?
45
00:06:16,594 --> 00:06:18,094
Where shall I wait?
46
00:06:25,995 --> 00:06:26,995
Living room?
47
00:07:24,498 --> 00:07:26,698
Are you gonna come out
and say hi to me then?
48
00:07:32,732 --> 00:07:33,598
Giles?
49
00:07:43,766 --> 00:07:46,066
Look I'm gonna get going now.
50
00:07:55,099 --> 00:07:57,631
All right I'm going now.
51
00:09:11,138 --> 00:09:13,136
999, what
service do you need?
52
00:09:13,138 --> 00:09:15,570
Police, police.
53
00:09:15,572 --> 00:09:17,337
Yeah,
transferring you now.
54
00:09:21,971 --> 00:09:24,237
- Police, hello?
- Police, what's your address?
55
00:09:24,239 --> 00:09:27,904
Oh my God you gotta help
me, you gotta help me please.
56
00:09:27,906 --> 00:09:29,771
Ma'am, where
are you at present?
57
00:09:29,773 --> 00:09:31,039
Yeah he's gonna kill me!
58
00:09:32,272 --> 00:09:34,838
- Who is he ma'am?
- I don't know I don't know!
59
00:09:34,840 --> 00:09:37,204
I don't know, I
mean it's a house!
60
00:09:37,206 --> 00:09:40,073
Can you
leave the house?
61
00:09:44,207 --> 00:09:45,339
No, no...
62
00:09:46,674 --> 00:09:49,071
Stay on the line,
we'll track your location.
63
00:09:49,073 --> 00:09:51,205
Please please
please hurry, please.
64
00:09:51,207 --> 00:09:53,205
We're doing the best
we can to track your location
65
00:09:53,207 --> 00:09:54,004
ma'am, are you able
to protect yourself,
66
00:09:54,006 --> 00:09:56,006
is there anything around?
67
00:09:59,174 --> 00:10:00,041
No...
68
00:10:08,941 --> 00:10:10,341
No...
69
00:10:24,609 --> 00:10:27,742
- Such a strong...
- Ma'am are you there?
70
00:10:29,042 --> 00:10:29,908
Ma'am?
71
00:10:30,742 --> 00:10:33,707
Such a strong man.
72
00:10:33,709 --> 00:10:36,743
You're such a strong
man, aren't you?
73
00:10:38,076 --> 00:10:40,710
Such a strong man, yes you are.
74
00:10:42,510 --> 00:10:45,876
- Yes you are.
- Ma'am what's going on there?
75
00:10:46,844 --> 00:10:47,907
- Yes you are.
- No.
76
00:10:47,909 --> 00:10:48,907
- Yes you are.
- No.
77
00:10:48,909 --> 00:10:50,142
- Yes you are.
- No.
78
00:10:50,144 --> 00:10:51,209
- Yes you are.
- No.
79
00:10:51,211 --> 00:10:52,474
- Yes you are.
- No.
80
00:10:52,476 --> 00:10:53,242
- Yes you are.
- No.
81
00:10:53,244 --> 00:10:54,609
- Yes you are.
- No.
82
00:10:54,611 --> 00:10:55,374
- Yes you are.
- No.
83
00:10:55,376 --> 00:10:56,576
- Yes you are.
- No.
84
00:10:56,578 --> 00:10:57,341
- Yes you are.
- No.
85
00:10:57,343 --> 00:10:58,108
- Yes you are.
- No.
86
00:10:58,110 --> 00:10:58,875
- Yes you are.
- No.
87
00:10:58,877 --> 00:10:59,642
- Yes you are.
- No.
88
00:10:59,644 --> 00:11:00,409
- Yes you are.
- No.
89
00:11:00,411 --> 00:11:02,576
- Yes you are.
- No.
90
00:11:02,578 --> 00:11:03,676
- Yes you are.
- No.
91
00:11:03,678 --> 00:11:04,875
- Yes you are.
- No.
92
00:11:04,877 --> 00:11:06,176
- Yes you are.
- No.
93
00:11:06,178 --> 00:11:07,210
- Yes you are.
- No.
94
00:11:07,212 --> 00:11:08,676
- Yes you are.
- No.
95
00:11:08,678 --> 00:11:10,344
- Yes you are.
- No.
96
00:12:11,715 --> 00:12:13,847
Ma'am
what's going on there?
97
00:12:13,849 --> 00:12:16,546
Her soul is at peace now.
98
00:12:43,650 --> 00:12:47,182
You know what's funny,
you don't even know my name.
99
00:12:47,184 --> 00:12:50,617
Let's just call you
Mr. Big, shall we?
100
00:13:46,720 --> 00:13:48,120
Mr. Big seemed nice.
101
00:13:49,987 --> 00:13:50,854
Oh...
102
00:13:51,887 --> 00:13:53,487
Just sit down, Aesha.
103
00:13:56,754 --> 00:13:57,754
Okay...
104
00:14:00,754 --> 00:14:02,719
You went out again last night.
105
00:14:02,721 --> 00:14:05,620
I thought you told me you
were studying with Imogen?
106
00:14:05,622 --> 00:14:07,919
- Sorry.
- Stop saying sorry Aesha!
107
00:14:07,921 --> 00:14:10,020
Sorry doesn't actually
mean anything.
108
00:14:10,022 --> 00:14:14,020
It doesn't change the fact
that you lied to me again.
109
00:14:14,022 --> 00:14:16,254
Doesn't change the fact you
didn't do your work, again,
110
00:14:16,256 --> 00:14:17,920
does it?
111
00:14:17,922 --> 00:14:21,022
Okay I know I messed
up all right, again.
112
00:14:25,157 --> 00:14:28,057
I don't want to be that
kind of mother you know that.
113
00:14:29,489 --> 00:14:32,721
But I just can't watch
you do this to yourself,
114
00:14:32,723 --> 00:14:34,624
not after what
happened with your dad.
115
00:14:36,923 --> 00:14:39,821
I need you, you know that.
116
00:14:39,823 --> 00:14:42,654
And sometimes, I see him
in you and it scares me,
117
00:14:42,656 --> 00:14:47,657
because you can't become what
he ended up being, all right?
118
00:14:48,258 --> 00:14:49,355
You're my little girl
119
00:14:49,357 --> 00:14:51,491
and you've gotta get
your head together.
120
00:14:55,058 --> 00:14:57,024
Come here, I've got
something for you.
121
00:14:58,592 --> 00:15:00,755
I presume the
signal will be bad,
122
00:15:00,757 --> 00:15:02,723
but the guy said there is WiFi,
123
00:15:02,725 --> 00:15:05,125
so I expect a message
at the very least.
124
00:15:06,692 --> 00:15:08,057
Okay.
125
00:15:08,059 --> 00:15:13,392
Enjoy yourself, relax, and
text me when you get there.
126
00:15:14,758 --> 00:15:16,656
It's snowing as well so
you can send me a selfie.
127
00:15:16,658 --> 00:15:18,490
Oh, I wouldn't let
you down like that.
128
00:15:18,492 --> 00:15:20,623
Look his name's Dan,
and he's picking you up
129
00:15:20,625 --> 00:15:23,691
- from the station, okay?
- Okay.
130
00:15:23,693 --> 00:15:25,225
The train'll be here in
a couple of minutes, so,
131
00:15:25,227 --> 00:15:26,393
I'll see you soon.
132
00:15:31,626 --> 00:15:32,992
See you soon.
133
00:15:32,994 --> 00:15:34,794
All right, thanks again.
134
00:15:36,626 --> 00:15:37,493
Miss you.
135
00:15:48,594 --> 00:15:51,227
I think you need to go
away and have no distractions
136
00:15:51,229 --> 00:15:52,494
just for the weekend.
137
00:15:54,962 --> 00:15:56,828
Go and let it all out.
138
00:16:23,662 --> 00:16:26,594
- Ms. Wadia?
- Hi.
139
00:16:26,596 --> 00:16:27,895
Hello, you can call me Aesha.
140
00:16:27,897 --> 00:16:29,628
Hi, nice to meet you, Aesha.
141
00:16:29,630 --> 00:16:31,262
Nice to meet you
too, it's Dan right?
142
00:16:31,264 --> 00:16:32,362
- Dan.
- Yeah.
143
00:16:32,364 --> 00:16:35,196
Most people refer
to me as the B&B guy.
144
00:16:35,198 --> 00:16:38,761
Oh I see, thank you for that.
145
00:16:38,763 --> 00:16:42,896
Okay, so it's a little
over a 40 minute drive,
146
00:16:42,898 --> 00:16:44,494
I got you a bottle of water
147
00:16:44,496 --> 00:16:46,495
and some refreshments
in the bag.
148
00:16:46,497 --> 00:16:49,796
Thank you 40 minutes,
I could've gotten a taxi.
149
00:16:49,798 --> 00:16:51,196
I'm so sorry.
150
00:16:51,198 --> 00:16:54,398
Don't worry it's my fault for
living so far out, let's go.
151
00:17:31,235 --> 00:17:34,634
Oh wow, you've got
such a nice place.
152
00:17:36,101 --> 00:17:37,101
Thank you.
153
00:17:38,467 --> 00:17:41,634
Feel free to help yourself
to anything in the cupboards.
154
00:17:43,001 --> 00:17:47,601
It's a what's-mine-is-yours
type of B&B so help yourself.
155
00:17:48,768 --> 00:17:49,733
Most of it is actually
from the animals here
156
00:17:49,735 --> 00:17:51,000
so it's all fresh.
157
00:17:51,002 --> 00:17:53,900
No way, that's cool.
158
00:17:53,902 --> 00:17:55,033
Should we go to your room.
159
00:17:55,035 --> 00:17:57,768
Yes, please, I'm pretty tired.
160
00:18:11,669 --> 00:18:15,469
So go ahead and settle
down into your room.
161
00:18:16,803 --> 00:18:20,534
I have put fresh towels on the
bed, if you do need any more
162
00:18:20,536 --> 00:18:22,634
then just give me a shout.
163
00:18:22,636 --> 00:18:25,202
I have a washing
machine downstairs too.
164
00:18:25,204 --> 00:18:30,403
Use and abuse, powder is beside
the machine, any questions?
165
00:18:31,004 --> 00:18:32,369
No, no that's great.
166
00:18:32,371 --> 00:18:34,969
Sorry I feel like I have
talked myself to death here.
167
00:18:34,971 --> 00:18:37,570
No, it's perfect.
168
00:18:38,938 --> 00:18:42,170
Yeah, thank you and thank
you for the lift as well.
169
00:18:42,172 --> 00:18:44,903
My pleasure, have
a good first night.
170
00:18:44,905 --> 00:18:47,870
And I'm sure I will
see you about tomorrow.
171
00:18:47,872 --> 00:18:49,171
Thanks.
172
00:18:49,173 --> 00:18:51,669
If you need anything
I will be in my office
173
00:18:51,671 --> 00:18:54,937
for the next few
hours, downstairs.
174
00:18:54,939 --> 00:18:56,871
Okay great.
175
00:18:56,873 --> 00:18:58,006
- Night.
- Night.
176
00:20:11,077 --> 00:20:14,507
Oh my God, what are the bloody
chances that you'd call me
177
00:20:14,509 --> 00:20:16,376
as soon as I've got signal?
178
00:20:17,743 --> 00:20:19,942
Oh my God I know
right, it's like ,
179
00:20:19,944 --> 00:20:24,944
Aesha has WiFi, how
is it then, tell me?
180
00:20:26,644 --> 00:20:27,842
I don't know, I just, I thought
I was coping in my own way
181
00:20:27,844 --> 00:20:30,009
I didn't think that what
I was doing was causing
182
00:20:30,011 --> 00:20:33,010
this big drama like that
my mum has to send me what,
183
00:20:33,012 --> 00:20:36,077
hundreds of bloody miles
away just to sit on my own
184
00:20:36,079 --> 00:20:38,743
and think about what I've
done, it's like I've been
185
00:20:38,745 --> 00:20:40,444
thrown on the naughty step.
186
00:20:41,845 --> 00:20:43,210
Well what is it
your mom thinks you need?
187
00:20:43,212 --> 00:20:45,776
I don't know, I honestly
can't say that being stuck here
188
00:20:45,778 --> 00:20:49,543
by myself is like the
best thing, I mean.
189
00:20:49,545 --> 00:20:51,078
Okay,
text me the address.
190
00:20:51,080 --> 00:20:52,346
- Nah.
- Text me the address!
191
00:20:52,445 --> 00:20:55,711
No, no it's like so far
away you don't have to do it,
192
00:20:55,713 --> 00:20:57,111
I wasn't thinking...
193
00:20:57,113 --> 00:20:59,510
Shut up Aesha okay
come on gimme the address okay?
194
00:20:59,512 --> 00:21:02,245
No my mom is gonna
kill me, and you.
195
00:21:02,247 --> 00:21:04,946
Okay, love you
lots, see you soon, bye-bye.
196
00:21:06,247 --> 00:21:09,114
Why?
197
00:22:53,053 --> 00:22:54,920
If you can hear me,
198
00:22:57,987 --> 00:22:58,920
see me,
199
00:23:02,887 --> 00:23:03,888
then I'm sorry.
200
00:23:08,153 --> 00:23:10,754
I'm sorry for what
I've put Mom through.
201
00:23:13,021 --> 00:23:14,387
I just miss you,
202
00:23:20,255 --> 00:23:21,654
I miss you Dad.
203
00:23:25,089 --> 00:23:28,822
Just give me a
sign, or something.
204
00:23:30,989 --> 00:23:32,521
So I know you're still here.
205
00:23:42,890 --> 00:23:43,756
Hello?
206
00:24:04,223 --> 00:24:05,090
Hello?
207
00:24:16,625 --> 00:24:17,491
Hello?
208
00:24:25,524 --> 00:24:29,058
Hi uh, sorry, I didn't
mean to just walk in.
209
00:24:32,726 --> 00:24:36,792
I'm leaving now
away, so, yeah...
210
00:24:43,326 --> 00:24:45,690
Didn't mean to scare you.
211
00:24:45,692 --> 00:24:47,825
I see you found the church.
212
00:24:47,827 --> 00:24:51,524
Oh yeah yeah I was just
having a look around.
213
00:24:51,526 --> 00:24:54,124
It should be locked
up, gotta be careful,
214
00:24:54,126 --> 00:24:56,925
you get squatters
in places like that.
215
00:24:56,927 --> 00:25:01,691
Oh no no I was just inside,
there's someone there, a nun.
216
00:25:01,693 --> 00:25:02,361
A nun?
217
00:25:03,761 --> 00:25:05,493
It isn't a working church.
218
00:25:07,828 --> 00:25:11,025
- Well it's open, I saw her.
- You went inside?
219
00:25:11,027 --> 00:25:11,895
Yeah.
220
00:25:19,896 --> 00:25:22,660
Oh God I'm so cold
it's freezing out here.
221
00:25:22,662 --> 00:25:24,660
You look like you
need a coffee, come on.
222
00:25:24,662 --> 00:25:25,727
How do you take it?
223
00:25:25,729 --> 00:25:27,526
Oh don't
worry I'll do it,
224
00:25:27,528 --> 00:25:29,294
you sit down, I'll get it.
225
00:25:29,296 --> 00:25:32,793
- How do you take yours?
- Black, one sugar please.
226
00:25:32,795 --> 00:25:33,662
Sure thing.
227
00:25:52,831 --> 00:25:55,795
So uhm, do you have
WiFi by any chance?
228
00:25:55,797 --> 00:25:57,898
First question
I'm always asked.
229
00:25:59,197 --> 00:26:03,528
Yes we do, on the landing
there's a do's and don'ts form.
230
00:26:03,530 --> 00:26:05,662
The WiFi is at the bottom.
231
00:26:05,664 --> 00:26:09,430
It does get a bit weaker
at point, so bear with it.
232
00:26:10,732 --> 00:26:13,296
So how long have you
lived here then, my mom said
233
00:26:13,298 --> 00:26:16,696
something about it being recently
converted, is that right?
234
00:26:16,698 --> 00:26:20,529
Yes that's right, it
used to be my mother's.
235
00:26:20,531 --> 00:26:22,997
It was her convent that
had been in the family
236
00:26:22,999 --> 00:26:25,997
for generations and generations,
237
00:26:25,999 --> 00:26:27,697
that the nuns would
live here, ,
238
00:26:27,699 --> 00:26:30,032
practice at the church
across the road.
239
00:26:31,833 --> 00:26:34,065
So you're not religious then?
240
00:26:35,900 --> 00:26:39,064
Well I just mean with, so
are you, you changing it into
241
00:26:39,066 --> 00:26:40,964
a modern farm.
242
00:26:40,966 --> 00:26:44,798
I see, no, not overly
religious myself.
243
00:26:44,800 --> 00:26:47,298
My mom was before
she passed away.
244
00:26:47,300 --> 00:26:52,266
We sometimes still get people
stop by thinking it to be
245
00:26:52,268 --> 00:26:53,133
the nunnery.
246
00:26:54,600 --> 00:26:56,134
Well, must get
really annoying.
247
00:27:00,667 --> 00:27:05,699
I was wondering if it
would at all be possible
248
00:27:05,701 --> 00:27:09,134
that you could maybe
look after my daughter?
249
00:27:10,768 --> 00:27:14,100
She is in her room,
completely full of cold.
250
00:27:14,102 --> 00:27:17,066
It wouldn't be like
a babysitting job.
251
00:27:17,068 --> 00:27:18,133
I mean she is sick.
252
00:27:18,135 --> 00:27:21,200
Oh yeah yeah Dan
that's fine, sure.
253
00:27:21,202 --> 00:27:23,933
She will most likely stay
in home most of the night.
254
00:27:23,935 --> 00:27:28,866
No honestly I like the
company, so, it's fine.
255
00:27:28,868 --> 00:27:33,803
Thank you, thank you for
this, I, really appreciate it.
256
00:28:20,239 --> 00:28:22,670
Uh sorry who are you?
257
00:28:22,672 --> 00:28:23,972
Who are you?
258
00:28:24,972 --> 00:28:26,671
Actually I'm just staying in...
259
00:28:26,673 --> 00:28:29,803
Ladies, sorry,
totally slipped my mind.
260
00:28:29,805 --> 00:28:33,970
Aesha this is Tilda,
Tilda is from France,
261
00:28:33,972 --> 00:28:35,673
Tilda Aesha,
262
00:28:42,007 --> 00:28:44,741
Bonjour, my toilet is blocked.
263
00:28:47,540 --> 00:28:49,607
, I'm peeing.
264
00:28:52,174 --> 00:28:54,273
I'm so sorry.
265
00:29:02,708 --> 00:29:03,974
- Oh God.
- My bad.
266
00:29:07,575 --> 00:29:08,708
Please forgive me.
267
00:29:13,242 --> 00:29:17,643
Tilda is staying in, next
to the outhouse next door.
268
00:29:19,075 --> 00:29:23,674
Aesha, I am heading out,
mind if I give you a rundown.
269
00:29:23,676 --> 00:29:25,909
Yeah please, yeah,
let's get away quickly.
270
00:29:30,010 --> 00:29:34,208
She's asleep, full
of cold, as I said.
271
00:29:34,210 --> 00:29:35,943
She shouldn't be
a problem at all.
272
00:29:37,610 --> 00:29:39,841
If something does happen...
273
00:29:43,144 --> 00:29:46,144
Then,...
274
00:29:52,911 --> 00:29:55,909
Worst case, two shots of
this, and a paracetamol.
275
00:29:55,911 --> 00:29:57,609
- Okay.
- The number is written here.
276
00:29:57,611 --> 00:29:58,775
Hmm-mm.
277
00:29:58,777 --> 00:30:01,542
And you'll need the
keys to the front door.
278
00:30:01,544 --> 00:30:03,809
Merci for the
toilet, see you soon.
279
00:30:03,811 --> 00:30:06,677
I'll be over in the
morning to fix it up.
280
00:30:06,679 --> 00:30:07,776
Merci,.
281
00:30:07,778 --> 00:30:11,809
Okay, okay,.
282
00:30:11,811 --> 00:30:12,679
Okay.
283
00:30:15,811 --> 00:30:19,211
I uh, I thought I was the
only one staying this weekend?
284
00:30:19,213 --> 00:30:21,744
I thought your mom
would've mentioned I rent out
285
00:30:21,746 --> 00:30:23,211
the outhouse mobile home.
286
00:30:23,213 --> 00:30:24,311
No she didn't.
287
00:30:24,313 --> 00:30:28,211
I'm sorry if it's
some kind of problem.
288
00:30:28,213 --> 00:30:31,844
Oh no no no, no
I was just curious.
289
00:30:31,846 --> 00:30:35,112
I will have her
toilet up and running tomorrow
290
00:30:35,114 --> 00:30:37,480
and then you probably
won't see her anymore.
291
00:30:39,247 --> 00:30:42,778
- Anyway, let's dash.
- Okay.
292
00:30:42,780 --> 00:30:45,811
Need anything, give me a call.
293
00:30:45,813 --> 00:30:50,780
Signal is pretty bad, but I
have my WiFi messages enabled
294
00:30:51,581 --> 00:30:52,913
so, ping me a message.
295
00:30:52,915 --> 00:30:55,213
Okay, where are you going,
you're going on a date?
296
00:30:55,215 --> 00:30:56,746
Oh, I have Nothing
to worry about.
297
00:30:56,748 --> 00:30:59,580
Oh really, are
you gonna come home?
298
00:30:59,582 --> 00:31:00,846
Of course!
299
00:31:00,848 --> 00:31:04,013
Well don't do
anything I would.
300
00:31:04,015 --> 00:31:04,881
- Bye.
- Bye.
301
00:31:40,816 --> 00:31:43,018
Ah shit, the kid.
302
00:32:08,652 --> 00:32:13,084
Help, , help!
303
00:32:49,088 --> 00:32:49,922
Help me!
304
00:33:06,223 --> 00:33:09,822
No, no, no, no!
305
00:33:45,624 --> 00:33:46,491
Please!
306
00:33:57,026 --> 00:33:58,192
Please, no, no!
307
00:34:05,260 --> 00:34:06,126
No!
308
00:34:19,193 --> 00:34:22,193
No,...
309
00:34:58,862 --> 00:35:01,863
No, no,!
310
00:35:12,163 --> 00:35:13,696
Please, no, no...
311
00:35:20,663 --> 00:35:21,529
No!
312
00:36:01,632 --> 00:36:06,432
Right, if you're gonna do
it, you wanna do it properly.
313
00:36:42,102 --> 00:36:44,169
To drink or not to drink.
314
00:36:54,702 --> 00:36:55,568
Fuck!
315
00:36:56,237 --> 00:36:57,669
Fuck, shit, ah!
316
00:37:15,238 --> 00:37:17,837
All right all right all right!
317
00:37:23,737 --> 00:37:27,671
Hey Tilda, toilet again?
318
00:37:29,704 --> 00:37:30,837
Hello?
319
00:37:39,972 --> 00:37:43,571
Uh, sorry who is that?
320
00:37:46,571 --> 00:37:49,906
It's Sister Christy Ann.
321
00:37:54,706 --> 00:37:57,173
Sorry I'm just
renting out the B&B.
322
00:38:03,839 --> 00:38:06,872
I was wondering
if you could let me in
323
00:38:06,874 --> 00:38:09,672
so I could discuss
with you the options
324
00:38:09,674 --> 00:38:12,041
of potentially joining God.
325
00:38:17,175 --> 00:38:19,674
Sorry, not tonight.
326
00:38:24,708 --> 00:38:26,775
Would you mind
just letting me in,
327
00:38:27,841 --> 00:38:29,075
to discuss with you?
328
00:38:34,574 --> 00:38:37,976
Sorry no, I can't really,
I'm not the homeowner.
329
00:38:42,109 --> 00:38:44,340
When you
are to return home,
330
00:38:44,342 --> 00:38:46,475
you could return
with the knowledge.
331
00:38:51,943 --> 00:38:56,709
Yeah, yeah, totally
understand, but uhm,
332
00:38:58,743 --> 00:39:01,241
maybe I'll go and see
someone at my local ministry
333
00:39:01,243 --> 00:39:02,110
or something.
334
00:39:08,244 --> 00:39:12,242
I would really appreciate
it if I could come in,
335
00:39:12,244 --> 00:39:14,911
it's awfully cold outside.
336
00:39:36,879 --> 00:39:39,010
No sorry.
337
00:39:39,012 --> 00:39:42,845
Sorry I really can't let
you in, it's not my house.
338
00:39:47,212 --> 00:39:52,047
I understand, but I
have come all of this way,
339
00:39:53,212 --> 00:39:55,112
wouldn't you open the door?
340
00:39:57,147 --> 00:40:00,147
Sorry, I said no, no.
341
00:40:02,881 --> 00:40:03,981
Okay.
342
00:41:07,018 --> 00:41:07,884
Yeah?
343
00:41:19,084 --> 00:41:20,484
I have cookies.
344
00:41:25,718 --> 00:41:28,986
Sorry, I don't have any
cash or anything on me.
345
00:41:34,986 --> 00:41:39,619
I don't ask for money,
just the company in return.
346
00:41:41,320 --> 00:41:42,786
Maybe a drink?
347
00:41:44,619 --> 00:41:45,920
It is cold outside.
348
00:41:49,586 --> 00:41:52,051
Look I'm really sorry,
I wish I could let you in,
349
00:41:52,053 --> 00:41:55,087
but I can't, it's not my house.
350
00:42:06,587 --> 00:42:07,454
Miss?
351
00:42:09,654 --> 00:42:11,987
Look I do appreciate
the gesture.
352
00:42:23,755 --> 00:42:26,155
You're alone in
the house aren't you?
353
00:42:34,689 --> 00:42:37,020
Look I have to go now, okay,
so is there anything else
354
00:42:37,022 --> 00:42:38,556
I can help you with?
355
00:42:42,790 --> 00:42:47,123
Alone in the house,
miles away from anybody else.
356
00:42:55,190 --> 00:42:58,590
If I can help you
with anything else?
357
00:43:05,924 --> 00:43:09,658
I saw you
earlier, out in the woods.
358
00:43:10,991 --> 00:43:12,991
Pretty girl, aren't you?
359
00:43:21,225 --> 00:43:25,458
Well anyhow, I'll be off now.
360
00:43:30,326 --> 00:43:32,859
I'll leave the cookies
on the doorstep for you.
361
00:43:40,827 --> 00:43:41,694
Okay.
362
00:43:47,226 --> 00:43:48,660
I'll be going now.
363
00:43:52,094 --> 00:43:54,094
Okay, thank you again.
364
00:43:55,760 --> 00:43:57,460
That's okay.
365
00:44:45,930 --> 00:44:47,197
Where are you?
366
00:44:59,631 --> 00:45:00,764
Come on Imogen.
367
00:46:14,269 --> 00:46:15,969
Hi, where are you?
368
00:46:17,269 --> 00:46:21,800
Oh sorry, I was going
to be home more around 10,
369
00:46:21,802 --> 00:46:22,735
is that okay?
370
00:46:23,835 --> 00:46:28,669
Sorry, sorry Dan,
I thought you was...
371
00:46:30,936 --> 00:46:34,134
Sorry doesn't
matter, how's things?
372
00:46:34,136 --> 00:46:36,701
Great yeah, very
well, just checking in really
373
00:46:36,703 --> 00:46:39,968
while I had a moment,
uh, how's she doing?
374
00:46:39,970 --> 00:46:42,703
Oh yeah yeah, not a sound.
375
00:46:44,071 --> 00:46:46,804
Just as expected,
brilliant, all else great?
376
00:46:48,171 --> 00:46:54,069
Yeah yeah uhm, all good
yeah, we, we had a bit
377
00:46:54,071 --> 00:46:56,969
of a strange visitor earlier.
378
00:46:56,971 --> 00:46:59,170
Really, a
visitor at mine?
379
00:46:59,172 --> 00:47:04,138
Yeah, she said her name was
Christy Ann I think, a nun.
380
00:47:05,639 --> 00:47:09,803
She came by, wanted to convert
me and give me cookies.
381
00:47:09,805 --> 00:47:11,072
Never ever heard of her.
382
00:47:14,206 --> 00:47:17,870
Yeah well she wanted to come
in but I told her obviously
383
00:47:17,872 --> 00:47:19,271
you're not here, so.
384
00:47:19,273 --> 00:47:22,071
Well of course yes
don't be letting strangers in.
385
00:47:22,073 --> 00:47:27,073
Uhm, look, I'll be back
about 10, if she comes back,
386
00:47:28,240 --> 00:47:30,005
threaten her that
I'll be back soon.
387
00:47:30,007 --> 00:47:32,372
Say that I will have her
removed from the property
388
00:47:32,374 --> 00:47:35,604
by the police, that
should do the trick.
389
00:47:35,606 --> 00:47:37,005
Yeah that's great.
390
00:47:37,007 --> 00:47:39,805
All right well sorry
about that, I will be off then.
391
00:47:39,807 --> 00:47:42,807
Wait actually there
was something else.
392
00:47:44,007 --> 00:47:44,840
Go on?
393
00:47:46,241 --> 00:47:51,175
Uh yeah the tennis court
lights outside, it's still on.
394
00:47:52,708 --> 00:47:54,872
Ah that'll be Tilda
puttering about in there again.
395
00:47:54,874 --> 00:47:57,772
Do me a favor and pop and
shut the light off would you,
396
00:47:57,774 --> 00:48:00,606
Tilda did this the other night,
I don't know if I mentioned
397
00:48:00,608 --> 00:48:03,606
that she does photography
and she was out in the back,
398
00:48:03,608 --> 00:48:05,839
which is completely fine.
399
00:48:05,841 --> 00:48:07,940
But the left the light on
the other day, cause me all
400
00:48:07,942 --> 00:48:10,873
kinds of problems
with my workshop.
401
00:48:10,875 --> 00:48:12,809
It completely
killed the battery.
402
00:48:15,742 --> 00:48:19,742
Aesha, if it's too
much of an ask?
403
00:48:21,243 --> 00:48:25,108
Sorry, don't worry, you seem
to have had an eventful night
404
00:48:25,110 --> 00:48:28,141
look don't worry about it and
hopefully it won't cause me
405
00:48:28,143 --> 00:48:29,275
too many problems tomorrow.
406
00:48:29,277 --> 00:48:34,643
No no it's fine, I'll,
yeah I'll go outside
407
00:48:35,345 --> 00:48:37,276
and turn them off for you.
408
00:48:37,278 --> 00:48:40,343
Oh thank you ever so
much, I genuinely appreciate it
409
00:48:40,345 --> 00:48:43,109
thank you I will let
you enjoy your evening.
410
00:48:43,111 --> 00:48:45,242
Give me a call if
there are any problems.
411
00:48:45,244 --> 00:48:47,078
Yeah, thanks, you too.
412
00:48:48,877 --> 00:48:49,744
Bye.
413
00:48:56,845 --> 00:48:58,010
Yeah babe what's up?
414
00:48:58,012 --> 00:49:00,310
Hi, where are you?
415
00:49:00,312 --> 00:49:02,143
Oh sorry babe I was just
jotting on to get some petrol,
416
00:49:02,145 --> 00:49:03,878
it's sorta low, so, yeah.
417
00:49:05,212 --> 00:49:07,010
Anyway what do you think, I
think we should have movie night
418
00:49:07,012 --> 00:49:09,144
and I want to watch
ghosts and scarecrows.
419
00:49:09,146 --> 00:49:11,144
Yeah sounds good.
420
00:49:11,146 --> 00:49:14,278
Uhm, so how long do you
think you're gonna be?
421
00:49:14,280 --> 00:49:16,677
Uhm, well, I need
to check the satnav,
422
00:49:16,679 --> 00:49:19,011
but I think I'm
close, why what's up?
423
00:49:19,013 --> 00:49:22,746
Yeah no, I'm fine, I just
creep myself out a bit.
424
00:49:24,713 --> 00:49:27,145
Look when you get here all
right just stay in your car
425
00:49:27,147 --> 00:49:29,711
and text me, I'll
come out and meet you.
426
00:49:31,714 --> 00:49:33,047
Aesh, Aesh, oh!
427
00:49:35,747 --> 00:49:36,613
Imogen?
428
00:49:40,014 --> 00:49:40,880
Imogen?
429
00:50:31,285 --> 00:50:33,683
Where is the bloody switch?
430
00:50:50,219 --> 00:50:52,484
Switch, switch, switch...
431
00:51:05,320 --> 00:51:06,153
Hey?
432
00:51:19,619 --> 00:51:20,486
Aesha?
433
00:51:23,188 --> 00:51:24,054
Aesh?
434
00:51:26,388 --> 00:51:27,921
Are you in there?
435
00:52:22,057 --> 00:52:24,523
Where are you Aesh, come on.
436
00:53:02,093 --> 00:53:06,492
Of all the places
to.
437
00:53:10,760 --> 00:53:11,626
Tilda?
438
00:53:16,727 --> 00:53:17,593
Tilda?
439
00:53:45,895 --> 00:53:46,893
Who's there?
440
00:53:57,896 --> 00:54:00,294
999 what's
your emergency?
441
00:54:00,296 --> 00:54:01,130
Police.
442
00:54:02,963 --> 00:54:04,661
Hello?
443
00:54:04,663 --> 00:54:05,928
Hello, emergency?
444
00:54:05,930 --> 00:54:08,229
Police, yeah, can you hear me?
445
00:54:08,231 --> 00:54:10,196
- Hello?
- Please can you hear me?
446
00:54:10,198 --> 00:54:13,629
Can you hear me,
please, please answer.
447
00:54:14,764 --> 00:54:17,597
Please answer me,
can you hear me?
448
00:55:31,634 --> 00:55:32,868
No...
449
00:55:42,268 --> 00:55:43,136
No...
450
00:55:46,168 --> 00:55:48,669
Such a strong man aren't you?
451
00:55:49,969 --> 00:55:50,969
Yes you are.
452
00:55:52,169 --> 00:55:56,502
Such a strong man, such
a strong man aren't you?
453
00:55:59,903 --> 00:56:01,735
- Such a strong man.
- No.
454
00:56:01,737 --> 00:56:03,801
- Yes you are.
- No.
455
00:56:03,803 --> 00:56:05,634
- Yes you are.
- No.
456
00:56:05,636 --> 00:56:07,634
- Yes you are.
- No.
457
00:56:07,636 --> 00:56:09,036
- Yes you are.
- No.
458
00:56:09,038 --> 00:56:10,302
- Yes you are.
- No.
459
00:56:10,304 --> 00:56:11,634
- Yes you are.
- No.
460
00:56:11,636 --> 00:56:12,402
- Yes you are.
- No.
461
00:56:12,404 --> 00:56:13,168
- Yes you are.
- No.
462
00:56:13,170 --> 00:56:13,936
- Yes you are.
- No.
463
00:56:13,938 --> 00:56:14,802
- Yes you are.
- No.
464
00:56:14,804 --> 00:56:15,569
- Such a strong man.
- No.
465
00:56:15,571 --> 00:56:18,635
- Yes you are.
- No.
466
00:56:18,637 --> 00:56:20,105
- Yes you are.
- No.
467
00:56:21,071 --> 00:56:22,702
- Yes you are.
- No.
468
00:56:22,704 --> 00:56:24,136
- Yes you are.
- No.
469
00:56:24,138 --> 00:56:25,236
- Yes you are.
- No.
470
00:56:25,238 --> 00:56:26,635
- Yes you are.
- No.
471
00:56:26,637 --> 00:56:27,403
- Yes you are.
- No.
472
00:56:27,405 --> 00:56:28,203
- Yes you are.
- No.
473
00:56:28,205 --> 00:56:28,970
- Yes you are.
- No.
474
00:56:28,972 --> 00:56:29,737
- Yes you are.
- No.
475
00:56:29,739 --> 00:56:30,502
- Yes you are.
- No.
476
00:56:30,504 --> 00:56:32,236
- Yes you are.
- No.
477
00:56:32,238 --> 00:56:33,004
- Yes you are.
- No.
478
00:56:33,006 --> 00:56:33,770
- Yes you are.
- No.
479
00:56:33,772 --> 00:56:34,536
- Yes you are.
- No.
480
00:56:34,538 --> 00:56:35,303
- Yes you are.
- No.
481
00:56:35,305 --> 00:56:36,006
- Yes you are.
- No.
482
00:56:37,072 --> 00:56:37,837
- Yes you are.
- No.
483
00:56:37,839 --> 00:56:38,603
- Yes you are.
- No.
484
00:56:38,605 --> 00:56:39,371
- Yes you are.
- No.
485
00:56:39,373 --> 00:56:40,137
- Yes you are.
- No.
486
00:56:40,139 --> 00:56:41,971
- Yes you are.
- No.
487
00:57:13,674 --> 00:57:14,807
Yes?
488
00:57:18,875 --> 00:57:21,274
My car isn't starting.
489
00:57:26,409 --> 00:57:27,675
- Hello?
- Yeah.
490
00:57:30,242 --> 00:57:31,775
Sorry about that.
491
00:57:33,142 --> 00:57:37,809
I need help, I can't
stand out here in the cold.
492
00:57:39,642 --> 00:57:41,576
I'll catch my death, please.
493
00:57:44,709 --> 00:57:47,341
Look I'm really really
sorry I wish I could help you
494
00:57:47,343 --> 00:57:50,341
all right but I can't, I
can't let you into the house,
495
00:57:50,343 --> 00:57:53,341
okay, it's not my house.
496
00:57:53,343 --> 00:57:56,777
And I don't have a car or
anything, I can't drive you.
497
00:57:59,076 --> 00:58:03,942
I don't need a lift,
I just need to be in the warm.
498
00:58:03,944 --> 00:58:05,211
I need a phone.
499
00:58:07,911 --> 00:58:11,745
Okay, maybe I can
call someone for you or?
500
00:58:14,644 --> 00:58:18,210
Call Sister
Juna, her number is...
501
00:58:18,212 --> 00:58:21,644
Wait, just hang on,
I'll put it in my phone.
502
00:58:32,045 --> 00:58:32,912
443.
503
00:58:36,346 --> 00:58:40,179
Tell her Cindy Lamb's stuck
beside the old nunnery.
504
00:58:41,146 --> 00:58:43,146
I need her to collect me.
505
00:58:50,680 --> 00:58:53,913
Wait, what did you
say your name was?
506
00:58:55,314 --> 00:59:00,513
Cindy Lamb,
is there a problem?
507
00:59:03,848 --> 00:59:05,980
Well your name
seems to have changed.
508
00:59:09,181 --> 00:59:11,981
Earlier you said you were,
you were called Christy Ann?
509
00:59:13,415 --> 00:59:14,281
Yes.
510
00:59:15,382 --> 00:59:18,046
What and now your
name is Cindy Lamb?
511
00:59:18,048 --> 00:59:22,113
No, I said my
name was Christy Ann.
512
00:59:22,115 --> 00:59:27,116
No you said it was Cindy
Lamb, just, literally just now.
513
00:59:33,816 --> 00:59:35,549
Are you
able to call her?
514
00:59:38,750 --> 00:59:41,516
Yeah, I'll ring now.
515
00:59:52,183 --> 00:59:54,550
Hi uh, is that Sister Juna?
516
00:59:57,684 --> 01:00:01,817
I have a Christy Ann
here at my house.
517
01:00:03,351 --> 01:00:05,750
She said that someone was
supposed to pick her up
518
01:00:05,752 --> 01:00:09,084
and they haven't turned up,
so, would you be able to help?
519
01:00:11,386 --> 01:00:15,718
Uh yeah, yeah that's the place,
and yeah, she's here now.
520
01:00:17,185 --> 01:00:19,119
An hour, okay, brilliant.
521
01:00:21,685 --> 01:00:25,619
Yeah that's great, okay,
I'll let her know, bye.
522
01:00:40,420 --> 01:00:45,587
Okay all done, so she's gonna
be here in about an hour.
523
01:00:49,187 --> 01:00:50,553
Did you hear what I said?
524
01:00:53,421 --> 01:00:54,254
Yeah.
525
01:00:56,755 --> 01:01:01,152
Okay, well, I am
gonna go to bed now,
526
01:01:01,154 --> 01:01:04,087
just like everyone
else in this house.
527
01:01:08,088 --> 01:01:13,088
Okay so I hope you get
home safely and good night.
528
01:01:20,722 --> 01:01:22,189
You didn't call her.
529
01:01:24,423 --> 01:01:25,622
Yeah I did.
530
01:01:26,956 --> 01:01:29,089
No you did not call.
531
01:01:30,289 --> 01:01:32,354
Well you must've
heard me just now,
532
01:01:32,356 --> 01:01:33,889
I literally just called her.
533
01:01:35,189 --> 01:01:38,723
You didn't call
her, because she is made up!
534
01:01:39,424 --> 01:01:42,057
So don't you dare lie to me.
535
01:01:44,957 --> 01:01:47,055
Was it you who was messing
around in the tennis court
536
01:01:47,057 --> 01:01:47,890
just there?
537
01:01:51,157 --> 01:01:51,990
No.
538
01:01:54,425 --> 01:01:56,191
Right while I'm
going to bed now.
539
01:05:51,072 --> 01:05:52,637
If you are listening,
540
01:05:54,205 --> 01:05:56,938
I'm here because I was
trying to help you.
541
01:06:03,373 --> 01:06:07,936
I will admit, I do not
have a broken down car.
542
01:06:07,938 --> 01:06:10,803
I'll admit that I have lied
to you about my intentions
543
01:06:10,805 --> 01:06:14,206
of being here, I used to
be a nun at this convent.
544
01:06:15,939 --> 01:06:20,040
I was passing by tonight,
like I sometimes do,
545
01:06:21,341 --> 01:06:24,339
to revisit my memories of the
land where I spent a large
546
01:06:24,341 --> 01:06:25,806
part of my life.
547
01:06:27,374 --> 01:06:32,207
But tonight, tonight
I saw something,
548
01:06:33,241 --> 01:06:35,141
something not quite right.
549
01:06:39,275 --> 01:06:42,242
There is a man
inside your house.
550
01:06:45,275 --> 01:06:48,142
I saw him earlier,
on your property.
551
01:06:49,409 --> 01:06:51,541
And I realized who it was.
552
01:06:53,309 --> 01:06:57,741
Pretending, sneaking
around your house.
553
01:06:59,875 --> 01:07:04,742
It was the owner, it
wasn't a stranger at all.
554
01:07:06,675 --> 01:07:11,675
And he's upstairs, in your
house, in the front bedroom.
555
01:07:13,076 --> 01:07:14,742
He never left for the party.
556
01:07:16,377 --> 01:07:20,077
He stayed, his car is out back.
557
01:07:21,676 --> 01:07:22,810
Go check for yourself.
558
01:07:23,843 --> 01:07:26,210
- You stop lying!
- I'm not.
559
01:07:27,345 --> 01:07:29,941
Yes you are, you stop
lying and you get off
560
01:07:29,943 --> 01:07:32,211
this property now before
I call the police.
561
01:07:33,345 --> 01:07:34,574
I'm afraid you
live in the middle of
562
01:07:34,576 --> 01:07:38,176
the countryside, the
estimation for the arrival
563
01:07:38,178 --> 01:07:41,343
of a police unit is
at least an hour.
564
01:07:41,345 --> 01:07:43,344
They won't be able to
get to you in time.
565
01:07:43,346 --> 01:07:46,146
So what do you want, okay,
what the hell do you want?
566
01:07:49,279 --> 01:07:52,146
I can't warn
you anymore than I have.
567
01:07:53,212 --> 01:07:55,246
In the front bedroom
stands a man.
568
01:07:57,879 --> 01:08:01,245
There is no man, okay, there
is a child in that bedroom.
569
01:08:01,247 --> 01:08:03,910
He does
not have a child.
570
01:08:03,912 --> 01:08:06,213
Your mistaken, I am not.
571
01:08:07,813 --> 01:08:12,280
A man stands in the window,
and you are in grave danger.
572
01:08:13,846 --> 01:08:16,811
No, no there is a child, a
child in that bedroom, okay,
573
01:08:16,813 --> 01:08:18,047
I know there is.
574
01:08:19,381 --> 01:08:21,214
Have you seen the child?
575
01:08:32,415 --> 01:08:36,647
If you have seen the child and
met with the child then fine,
576
01:08:37,947 --> 01:08:39,781
but I believe you to be lying.
577
01:08:41,282 --> 01:08:44,547
There is a man in the bedroom,
watching me from the window.
578
01:08:46,082 --> 01:08:47,615
You're in danger.
579
01:09:15,716 --> 01:09:18,317
You need to leave the house now.
580
01:09:54,153 --> 01:09:55,019
Imogen?
581
01:10:01,919 --> 01:10:02,786
Imogen!
582
01:10:20,255 --> 01:10:22,720
Don't go
upstairs, don't go.
583
01:11:40,691 --> 01:11:42,060
Imogen, Imogen?
584
01:11:45,359 --> 01:11:46,192
Oh, oh!
585
01:11:47,026 --> 01:11:49,891
What, Imogen?
586
01:11:49,893 --> 01:11:54,859
, look at me,
look at me, please, please.
587
01:11:56,026 --> 01:11:58,757
Imogen it's Aesha,
do you hear me?
588
01:11:58,759 --> 01:12:01,692
Oh fuck, fuck, oh
my God oh my God!
589
01:12:04,226 --> 01:12:07,092
Listen to me, listen to me,
I'm gonna go get help okay?
590
01:12:07,094 --> 01:12:09,825
, no I'll be
right back I promise,
591
01:12:09,827 --> 01:12:12,691
I just need to get help okay,
you just, you stay here.
592
01:12:12,693 --> 01:12:15,961
Stay here okay?
593
01:12:17,327 --> 01:12:21,359
Help, help, hey, there's
someone, help, oh my God,
594
01:12:21,361 --> 01:12:22,993
there's someone in
the house all right,
595
01:12:22,995 --> 01:12:25,095
there's someone in the...
596
01:13:00,464 --> 01:13:02,928
I never told you my name.
597
01:13:02,930 --> 01:13:07,931
Pardon?
598
01:13:13,364 --> 01:13:16,230
I said I never
told you my name.
599
01:13:18,231 --> 01:13:19,564
Oh yes you did.
600
01:13:24,066 --> 01:13:27,665
Such a strong man, aren't you?
601
01:13:29,899 --> 01:13:34,299
Such a strong man, aren't you?
602
01:13:43,366 --> 01:13:48,566
Hello...
603
01:14:12,767 --> 01:14:15,698
Imogen, Imogen get up,
get up, we have to get help,
604
01:14:15,700 --> 01:14:18,266
come on, come on, we
have to leave now.
605
01:14:18,268 --> 01:14:19,733
- Okay.
- He's downstairs, come on.
606
01:14:19,735 --> 01:14:21,366
We need to get
out of here, right?
607
01:14:21,368 --> 01:14:22,166
- Come on.
- Okay.
608
01:14:22,168 --> 01:14:23,166
Put your arm around me.
609
01:14:23,168 --> 01:14:24,199
- Come on, come on.
- Okay, okay.
610
01:14:24,201 --> 01:14:26,467
- Can you walk.
- Yeah I think so.
611
01:14:26,469 --> 01:14:29,868
- Okay, okay.
- Wait, wait wait wait wait.
612
01:14:30,969 --> 01:14:32,100
- Give me a second.
- We need to go quickly.
613
01:14:32,102 --> 01:14:33,200
- Yeah where is he?
- We need to get help.
614
01:14:33,202 --> 01:14:36,100
I know we do, he's
a fucking nutcase.
615
01:14:43,969 --> 01:14:45,970
Imogen, Imogen ssshht!
616
01:14:50,870 --> 01:14:52,737
Down the stairs, okay?
617
01:15:04,471 --> 01:15:06,337
Oh my God oh my God.
618
01:15:07,838 --> 01:15:09,469
Are you fucking serious?
619
01:15:09,471 --> 01:15:11,702
Oh my God, okay, okay.
620
01:15:11,704 --> 01:15:12,905
Come in here.
621
01:15:14,405 --> 01:15:17,370
Oh my God, oh my God.
622
01:15:17,372 --> 01:15:19,038
Hide behind here.
623
01:16:07,108 --> 01:16:09,241
Where are you sweet girls?
624
01:16:14,008 --> 01:16:19,008
Come out, come out,
wherever you are.
625
01:16:21,276 --> 01:16:24,342
Come out, come out,
wherever you are.
626
01:16:38,843 --> 01:16:41,876
Come out, come out,
wherever you are.
627
01:17:50,181 --> 01:17:54,012
- Aesha, Aesha, Aesha, Aesha!
- What?
628
01:17:54,014 --> 01:17:57,714
- The front door is locked.
- Okay, come on.
629
01:18:04,880 --> 01:18:08,113
- It's locked.
- Ssshht, ssshht, sssshht!
630
01:18:15,483 --> 01:18:17,215
Come on go, come on.
631
01:20:14,988 --> 01:20:16,589
- Aesh, Aesh?
- What?
632
01:20:18,290 --> 01:20:20,388
Find a way out.
633
01:20:20,390 --> 01:20:22,987
The window, the window.
634
01:20:22,989 --> 01:20:25,090
- Yeah yeah!
- The window.
635
01:20:29,156 --> 01:20:30,023
All right.
636
01:20:38,224 --> 01:20:40,157
Imogen, Imogen come on.
637
01:21:04,158 --> 01:21:05,625
Come on, Imogen.
638
01:21:13,725 --> 01:21:16,424
Imogen, come on,
come on, come on!
639
01:21:16,426 --> 01:21:19,293
Ssshht, ssshht,
sssshht, ssshht!
640
01:21:29,160 --> 01:21:30,027
Imogen!
641
01:22:27,896 --> 01:22:29,298
Imogen, no please!
642
01:22:31,996 --> 01:22:32,863
Imogen...
643
01:22:33,964 --> 01:22:35,164
Aesha, Aesha!
644
01:22:37,231 --> 01:22:38,098
Aesha!
645
01:22:39,198 --> 01:22:42,764
- Please Aesha, Aesha...
- No, no Imogen.
646
01:22:43,764 --> 01:22:44,764
No please...
647
01:22:51,165 --> 01:22:52,032
Imogen!
648
01:24:36,238 --> 01:24:38,904
Such a strong man aren't you?
649
01:24:40,138 --> 01:24:42,804
Yes you are, such a strong man.
650
01:24:45,372 --> 01:24:47,872
Such a strong man aren't you?
651
01:24:50,472 --> 01:24:53,005
Such a strong man aren't you.
652
01:24:54,772 --> 01:24:57,239
Yes you are, such a strong man.
653
01:25:32,342 --> 01:25:33,209
No!
654
01:25:35,774 --> 01:25:36,907
Get out there!
655
01:25:54,876 --> 01:25:58,608
Wherever you are, I
know you're in my house.
656
01:26:08,144 --> 01:26:10,809
How did you know where I lived?
657
01:26:15,144 --> 01:26:19,142
Well why are you
putting that face on?
658
01:26:19,144 --> 01:26:22,743
Turn that camera off
and stop recoding me!
659
01:26:28,945 --> 01:26:31,945
Are you?
660
01:26:34,278 --> 01:26:35,978
Get out of my home!
661
01:26:40,911 --> 01:26:44,979
I am sorry for what I did,
it was many years ago.
662
01:26:46,079 --> 01:26:47,946
Please leave, get out!
663
01:28:28,751 --> 01:28:29,618
Help me!
664
01:28:31,184 --> 01:28:32,052
Please!
665
01:28:35,184 --> 01:28:38,985
Dan, Dan, Dan stop, no,
stop, stop, please...
666
01:28:45,086 --> 01:28:47,086
Dan it's me, it's Aesha.
667
01:28:48,752 --> 01:28:51,118
It's okay, I know what
happened to you when you
668
01:28:51,120 --> 01:28:53,786
were a little boy, I know
okay, I know, I know...
669
01:29:00,887 --> 01:29:03,518
It's okay.
670
01:29:03,520 --> 01:29:04,720
I'm sorry.
671
01:29:06,320 --> 01:29:09,419
It's okay, it's okay.
672
01:29:09,421 --> 01:29:11,452
It's all right I understand.
673
01:29:11,454 --> 01:29:12,321
It's okay.
674
01:29:15,421 --> 01:29:16,720
I understand.
675
01:29:19,154 --> 01:29:22,688
Just put it down,
okay, just put it down.
676
01:29:23,422 --> 01:29:24,888
All right, okay?
677
01:29:30,089 --> 01:29:32,320
It's all right, okay?
678
01:29:32,322 --> 01:29:34,022
Do you remember me?
679
01:29:38,322 --> 01:29:39,188
It's okay.
680
01:31:52,296 --> 01:31:54,128
Please, please...
681
01:31:54,130 --> 01:31:55,928
999, what
service do you need?
682
01:31:55,930 --> 01:31:58,864
Police, I need
the police please.
683
01:32:01,030 --> 01:32:03,297
Police,
what is your location?
684
01:32:04,965 --> 01:32:07,995
I'm at the
nunnery, the nunnery.
685
01:32:07,997 --> 01:32:10,028
Hold on the line,
we are finding your location,
686
01:32:10,030 --> 01:32:12,430
are you in serious danger now?
687
01:32:12,432 --> 01:32:15,030
I've been stabbed,
please help me.
688
01:32:16,332 --> 01:32:17,363
Give us a
few minutes while we
689
01:32:17,365 --> 01:32:18,899
track your location.
690
01:32:35,366 --> 01:32:40,366
Okay we have your location,
we are on the way to help.
691
01:32:40,567 --> 01:32:45,099
I'm gonna be fine,
I'm gonna be fine...
692
01:32:45,932 --> 01:32:47,666
I'm gonna be fine...
693
01:33:01,946 --> 01:33:06,946
Subtitles by explosiveskull
694
01:33:07,305 --> 01:33:13,251
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.