All language subtitles for Whats.Wrong.With.Secretary.Kim.E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:04,120 بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند -=arirangland.in=- 1 00:00:05,030 --> 00:00:09,120 * تـرجمه و زيرنويـس: نـگين - شيـما * @Arirangland 1 00:00:10,341 --> 00:00:11,410 چي؟ 2 00:00:12,341 --> 00:00:14,451 از منشي کيم خواستگاري کردي؟ 3 00:00:14,951 --> 00:00:15,951 .آره 4 00:00:16,781 --> 00:00:18,480 خب چي گفت؟قبول کرد؟ 5 00:00:19,180 --> 00:00:22,050 .يه چند دقيقه سکوت کرد 6 00:00:22,991 --> 00:00:25,921 .صورتشُ آورد جلو 7 00:00:29,730 --> 00:00:31,331 صورتش؟خب بعدش؟ 8 00:00:31,401 --> 00:00:32,860 ...اومد جلوي جلو 9 00:00:33,330 --> 00:00:35,671 .تا نزديکِ گردنم 10 00:00:36,201 --> 00:00:37,970 غلغلکت اومد نه؟ 11 00:00:38,000 --> 00:00:40,201 .بوم کرد 12 00:00:41,570 --> 00:00:44,211 بو کرد؟ 13 00:00:46,381 --> 00:00:48,481 الکل خورديد؟ 14 00:00:49,010 --> 00:00:50,281 .اونم همينو گفت 15 00:01:01,690 --> 00:01:05,200 يونگ جونِ مقتدر توسط منشيش به .سخره گرفته شد 16 00:01:12,271 --> 00:01:14,711 چرا انقد دلم درد ميکنه؟ چيزِ ناجوري خوردم؟ 17 00:01:18,280 --> 00:01:21,351 منظورش اين بود که بايد درست و حسابي ازش خواستگاري کنم؟ 18 00:01:22,381 --> 00:01:23,950 .ميفهمم.حتما حسابي شوکه شده 19 00:01:24,081 --> 00:01:26,751 چطوره ميتونه منو به عنوان شوهر بالقوه ـش ببينه؟ 20 00:01:27,721 --> 00:01:29,021 داري جدي ميگي؟ 21 00:01:29,420 --> 00:01:32,021 .مطمئنم حسابي واله و شيدا شده بود 22 00:01:32,021 --> 00:01:33,820 .نميتونست درست رفتار کنه .به خاطرِ من 23 00:01:33,991 --> 00:01:35,530 .هوي - چيه؟ - 24 00:01:36,491 --> 00:01:39,161 ...شايد اصلا بحثِ اين حرفها نباشه 25 00:01:39,601 --> 00:01:41,870 .ممکنه دلش نخواد باهات ازدواج کنه 26 00:01:46,840 --> 00:01:48,840 مگه همچين کسي هم توي دنيا پيدا ميشه؟ 27 00:01:49,641 --> 00:01:52,211 " قسمت دوم " 28 00:01:54,881 --> 00:01:57,111 .به نظر مست نميومد 29 00:01:58,950 --> 00:02:01,191 چي؟باهاش ازدواج کنم؟ 30 00:02:04,790 --> 00:02:06,820 دارم به چي فکر ميکنم؟ 31 00:02:06,961 --> 00:02:08,631 .حتما داشت شوخي ميکرد 32 00:02:12,560 --> 00:02:13,660 کي ممکنه باشه؟ 33 00:02:16,630 --> 00:02:17,900 کيه؟ 34 00:02:24,111 --> 00:02:26,241 نميشه دست از سرم برداريد؟ 35 00:02:31,150 --> 00:02:33,481 کجاست؟کجاست؟ 36 00:02:33,481 --> 00:02:34,690 ازت پرسيدم کجاست؟ 37 00:02:35,590 --> 00:02:37,021 کجاست؟ 38 00:02:39,361 --> 00:02:42,361 .خودم ديدم يونگ جون اوپا اومد اينجا 39 00:02:43,030 --> 00:02:46,801 .خانم اوه،رئيس نيمساعت پيش رفتن 40 00:02:46,801 --> 00:02:48,671 نديدينش؟ - .نديدمش - 41 00:02:48,671 --> 00:02:50,100 چرا نديديد؟ 42 00:02:50,870 --> 00:02:52,541 .حواسم پرتِ آپ کردنِ اينستام بود 43 00:02:53,500 --> 00:02:56,541 صبر کردن...عشق چيه؟ - .بفرماييد - 44 00:02:57,410 --> 00:02:58,780 .بگيد سيــب 45 00:03:02,511 --> 00:03:03,680 تو چيکار ميکني؟ 46 00:03:03,680 --> 00:03:06,880 چرا اوپا اين وقتِ شب اومد خونه ـت؟ 47 00:03:07,180 --> 00:03:08,921 ...توو همچين فضاي کوچيکي 48 00:03:09,090 --> 00:03:11,361 دوتايي چيکار کرديد؟ 49 00:03:11,461 --> 00:03:12,660 .اوه جي ران خانوم 50 00:03:13,021 --> 00:03:15,391 ...من و رئيس 51 00:03:15,391 --> 00:03:17,530 .اونجوري که شما فکر ميکنيد نيستيم 52 00:03:17,731 --> 00:03:20,961 ...ايش،پس چرا - باهاتون نميخوابه؟ - 53 00:03:21,370 --> 00:03:23,171 بعد از يه ماه قرار گذاشتن؟ 54 00:03:23,630 --> 00:03:26,000 چي؟ - "پس با کي ميخوابه؟" - 55 00:03:26,000 --> 00:03:27,271 ميخوايد اينو بدونيد،درسته؟ 56 00:03:30,211 --> 00:03:31,340 .هيچکس 57 00:03:32,680 --> 00:03:34,211 .با هيچکس نمي خوابه 58 00:03:34,310 --> 00:03:37,350 رئيس هميشه بعد از خوردنِ يکم نوشيدني .ميرن خونه و تنهايي ميخوابن 59 00:03:38,021 --> 00:03:40,220 تو از کجا ميدوني؟ 60 00:03:42,850 --> 00:03:43,991 .خانم اوه 61 00:03:44,620 --> 00:03:47,321 .من يه شش سالي از شما بزرگترم 62 00:03:52,361 --> 00:03:54,900 بهتر نيست يکم با احترام بيشتر با هم رفتار کنيم؟ 63 00:03:56,500 --> 00:03:57,500 .چشم 64 00:03:59,171 --> 00:04:02,370 تا حالا يواشکي نرفتي ديدنِ آقاي لي؟ 65 00:04:03,310 --> 00:04:05,711 .نه - تا حالا لمست کرده؟ - 66 00:04:05,711 --> 00:04:07,280 ...خب،اين 67 00:04:07,280 --> 00:04:10,981 مگه توو بعضي از مناسبت هاي خاص و ...جشن هاي همگاني که 68 00:04:11,081 --> 00:04:12,581 .هر سه شنبه و پنج شنبه ميره 69 00:04:12,620 --> 00:04:16,491 .اين دقيقا فرق بين روابط کاري و روابط دوستانه ـس 70 00:04:17,251 --> 00:04:19,961 .شما به مهمونيِ سه شنبه ها دعوت ميشيد 71 00:04:19,961 --> 00:04:21,761 .و يه نفر ديگه به مهمونيِ پنج شنبه 72 00:04:21,761 --> 00:04:24,261 اون يکي خانومي که معمولا به ...مهمونيِ پنج شنبه ها دعوت ميشه 73 00:04:24,261 --> 00:04:27,061 .مثل شما اومد اينجا منو سوال پيچ کرد ...وقتي رئيس متوجه شدن 74 00:04:27,061 --> 00:04:28,371 .فرستادش ردِ کارش 75 00:04:28,871 --> 00:04:30,271 الان متوجه شديد؟ 76 00:04:33,740 --> 00:04:35,470 ...من توي 9 ساله گذشته در خدمتِ رئيس لي بودم 77 00:04:35,470 --> 00:04:38,441 .هيچوقت با هيچ زني قرار نذاشته 78 00:04:38,811 --> 00:04:41,280 .البته شايعات زيادي درباره روابطش بوده 79 00:04:41,280 --> 00:04:42,881 ،ولي تا حالا نه با کسي قرار گذاشته .نه با کسي خوابيده 80 00:04:42,881 --> 00:04:44,480 .اينو خوب ميدونم 81 00:04:44,650 --> 00:04:47,381 .من باورم نميشه مگه همچين مردي هم پيدا ميشه؟ 82 00:04:48,920 --> 00:04:50,050 ...تو 83 00:04:50,350 --> 00:04:51,990 .با من قرار نميذاره 84 00:04:52,990 --> 00:04:54,331 ... پس - .گي هم نيست - 85 00:04:54,730 --> 00:04:55,860 پس چيه؟ 86 00:04:56,261 --> 00:04:57,590 ...رئيس 87 00:04:58,160 --> 00:05:01,030 .نميتونه با کسي قرار بذاره 88 00:05:01,600 --> 00:05:03,371 خب چرا؟ - ...واسه اينکه - 89 00:05:03,701 --> 00:05:06,170 ...واسه اينکه - ...خيلي محشره - 90 00:05:06,170 --> 00:05:08,470 .و هيچ زني راضيش نميکنه 91 00:05:09,970 --> 00:05:11,040 چي؟ 92 00:05:12,081 --> 00:05:13,381 ...رئيس 93 00:05:15,480 --> 00:05:17,850 من به قدري بي نظيرم که هيچ زني .لياقتمُ نداره 94 00:05:18,420 --> 00:05:20,850 .معرکه تر از اونيم که بخوام واسه کسي باشم 95 00:05:23,090 --> 00:05:24,961 .ايشون بزرگترين خودشيفته قرن ـه 96 00:05:24,961 --> 00:05:26,061 .عاشقِ خودشه 97 00:05:26,061 --> 00:05:28,631 ميدوني دفعه اولي که ديدمش،چي بهش گفتم؟ 98 00:05:28,831 --> 00:05:29,931 چي؟ 99 00:05:31,530 --> 00:05:34,230 .به خاطرِ شرکتمون - .به خاطر شرکتمون - 100 00:05:34,230 --> 00:05:35,701 .به تيم خوش اومدي 101 00:05:45,941 --> 00:05:47,081 اسمت چيه؟ 102 00:05:49,451 --> 00:05:50,751 .من کيم مي سو هستم 103 00:05:51,181 --> 00:05:52,751 .خانم کيم مي سو - .بله - 104 00:05:53,251 --> 00:05:54,621 ميدوني من کيم؟ 105 00:06:09,201 --> 00:06:10,271 ...تمامِ وجودش داد ميزد که 106 00:06:11,740 --> 00:06:15,240 "من پسر رئيس شرکتم" .اينجوري بود 107 00:06:15,340 --> 00:06:18,381 انگار تک تکِ آدماي دنيا بايد .ايشونُ ميشناختن 108 00:06:18,381 --> 00:06:20,211 .درسته.دقيقا همينه 109 00:06:21,410 --> 00:06:24,081 .ولي خب جذابيتِ اوپام به همينه 110 00:06:24,350 --> 00:06:26,751 هنوز نگرفتي چي ميگم،نه؟ 111 00:06:27,920 --> 00:06:31,691 ،ممکنه پولدار و شيک به نظر بياد .ولي حسابي غرقِ خودشه 112 00:06:32,191 --> 00:06:34,220 ...بايد سعي کني با کسي باشي که 113 00:06:34,220 --> 00:06:37,360 .از ته دل دوستت داره و بهت اهميت ميده 114 00:06:37,391 --> 00:06:39,360 .واقعا تحت تاثير قرار گرفتم 115 00:06:39,461 --> 00:06:41,400 .خيلي ازت ممنونم اوني 116 00:06:43,701 --> 00:06:47,571 .هيچوقت يادت نره که مهمترين چيزِ دنيا،خودتي 117 00:06:47,571 --> 00:06:48,610 .بله 118 00:06:50,340 --> 00:06:52,511 واقعا فکر ميکني ردم کرد؟ 119 00:06:52,780 --> 00:06:53,780 .آره 120 00:06:54,110 --> 00:06:55,881 ،ميدونم باورش برات سخته .ولي من اينجوري فکر ميکنم 121 00:06:56,081 --> 00:06:57,251 .امکان نداره 122 00:06:57,881 --> 00:06:59,920 ...يکم درگيرش نشدي - منظورت چيه "درگير" شدم؟ - 123 00:06:59,920 --> 00:07:01,321 .آره،نشدي 124 00:07:01,451 --> 00:07:03,990 درسته که منشي کيم مهربون و باهوشه و .کارشم خوب انجام ميده 125 00:07:03,990 --> 00:07:06,220 .درسته - ...ولي راستش - 126 00:07:06,220 --> 00:07:08,391 يکي با شرايطِ تو،به راحتي ميتونه .بازم يه منشيِ اينجوري گير بياره 127 00:07:08,631 --> 00:07:10,061 .منشي کيم حتي دانشگاهِ معتبري هم نرفته 128 00:07:10,490 --> 00:07:11,931 ...چيزايي مثل سابقه تحصيلي يا مدرک 129 00:07:11,931 --> 00:07:14,501 .ابداً ربطي به انجام وظايفش ندارن 130 00:07:14,730 --> 00:07:17,431 .به هرحال من به منشي کيم نياز دارم 131 00:07:17,771 --> 00:07:18,871 .به من راستشُ بگو 132 00:07:19,501 --> 00:07:21,311 منشي کيمُ دوست داري؟ - .معلومه که دارم - 133 00:07:21,311 --> 00:07:24,711 نه نه،منظورم دوست داشتن .به عنوان کارمندت نيست 134 00:07:24,711 --> 00:07:26,181 .منظورم از نوع رمانتيک ـشه 135 00:07:26,881 --> 00:07:28,780 چي داري ميگي؟ - ...کيم مي سو رو - 136 00:07:28,780 --> 00:07:30,811 فقط به عنوان منشيت دوست داري يا به عنوان يه زن؟ 137 00:07:30,811 --> 00:07:32,321 دارم ازت ميپرسم به عنوان يه مرد ...چه حسي بهش داري 138 00:07:32,321 --> 00:07:33,881 .نه به عنوان نايب رئيس لي يونگ جون 139 00:07:40,691 --> 00:07:42,831 .منشي کيم کسيِ که بهش احتياج دارم 140 00:07:42,891 --> 00:07:44,030 آره،دليلش چيه؟ 141 00:07:46,303 --> 00:07:49,533 کيم مي سو رو فقط به عنوان منشيت دوست داري يا به عنوان يه زن؟ 142 00:07:49,533 --> 00:07:51,043 دارم ازت ميپرسم به عنوان يه مرد ...چه حسي بهش داري 143 00:07:51,043 --> 00:07:52,543 .نه به عنوانِ نايب رئيس لي يونگ جون 144 00:07:59,413 --> 00:08:01,584 .منشي کيم کسيِ که بهش احتياج دارم 145 00:08:01,683 --> 00:08:02,783 آره،دليلش چيه؟ 146 00:08:04,153 --> 00:08:05,324 ...فکر کنم بشه گفت که 147 00:08:09,754 --> 00:08:11,224 .مثل کت شلواريِ که خياط مخصوصِ خودت دوخته 148 00:08:11,964 --> 00:08:13,594 ...چون لباسهاي آماده ـيِ کارخونه اي 149 00:08:13,594 --> 00:08:15,834 ،نه تنها توي تنم خوب نميشينن .بلکه اصلنم بهم نميان 150 00:08:16,033 --> 00:08:17,563 .خيلي خب،من ديگه برم 151 00:08:20,464 --> 00:08:22,403 به به،داره آدما رو با لباس مقايسه ميکنه؟ 152 00:08:22,403 --> 00:08:25,074 !تمام تلاشتُ بکن يونگ جون 153 00:08:29,013 --> 00:08:30,813 .به خاطر امروز خيلي ممنونم 154 00:08:30,913 --> 00:08:33,913 عيبي نداره بعدا هم باهات تماس بگيرم؟ 155 00:08:34,754 --> 00:08:35,813 .برو به سلامت 156 00:08:41,224 --> 00:08:42,423 تو چي؟ 157 00:08:43,393 --> 00:08:45,023 تا حالا همچين مرديُ ديدي؟ 158 00:08:45,124 --> 00:08:46,423 مردي که خيلي با ملاحظه باشه؟ 158 00:08:48,124 --> 00:09:00,423 هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در = = فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غيرمجاز است 159 00:09:11,923 --> 00:09:13,354 =به اوپام= 160 00:09:13,783 --> 00:09:15,754 =بابا امروز يکم کارامل خريد= 161 00:09:15,754 --> 00:09:16,793 تو يه عالمه از کارامل هاتُ قايم کردي = = خواهرامون سعي کردن واسه تو رو بخورن 162 00:09:16,793 --> 00:09:17,824 =ولي من از کارامل هات محافظت کردم= 163 00:09:27,903 --> 00:09:30,633 .ميخوام مثل بقيه يه زندگيِ عادي داشته باشم 164 00:09:31,004 --> 00:09:33,543 ميخوام يه خانواده داشته باشم و با يه مردِ معمولي .يه بچه داشته باشم 165 00:09:33,543 --> 00:09:36,074 .تو واقعا آدم خودخواهي هستي منشي کيم 166 00:09:37,813 --> 00:09:38,944 پس من چيکار کنم؟ 167 00:09:39,844 --> 00:09:40,844 بله؟ 168 00:09:41,653 --> 00:09:43,354 .ما 9 سال کنار هم کار کرديم 169 00:09:43,354 --> 00:09:45,423 از همون اولي که کارمُ به عنوان رئيس شروع کردم 170 00:09:45,423 --> 00:09:47,283 .کاملا بهت عادت کردم و خو گرفتم 171 00:09:47,283 --> 00:09:49,523 اگه اينجوري يه دفعه اي بذاري بري ...من چيکار بايد بکنم 172 00:09:52,163 --> 00:09:53,224 ...من 173 00:09:53,964 --> 00:09:55,033 ...من 174 00:09:56,793 --> 00:09:57,834 ...من 175 00:10:01,874 --> 00:10:03,004 .حسابي سختم ميشه 176 00:10:06,574 --> 00:10:07,974 به تته پته افتادم؟ 177 00:10:10,143 --> 00:10:11,444 .خب درسته،واسم سخت ميشه 178 00:10:25,763 --> 00:10:28,063 !جيا - !سونبه نيم - 179 00:10:28,633 --> 00:10:30,563 !سلام - .زود اومدي - 180 00:10:30,563 --> 00:10:32,563 .بله،امروز اولين روزِ کارمه 181 00:10:33,604 --> 00:10:35,303 .قلبم داره از جا کنده ميشه 182 00:10:35,433 --> 00:10:36,974 .هم هيجان دارم هم استرس 183 00:10:37,204 --> 00:10:38,474 .مطمئنم از پسش برمياي 184 00:10:39,803 --> 00:10:40,803 .بله 185 00:10:41,513 --> 00:10:42,844 .ممنون.خدافظ 186 00:10:42,844 --> 00:10:44,444 .به همگي سلام کن 187 00:10:44,444 --> 00:10:46,084 .ايشون خانم کيم جيا هستن 188 00:10:46,084 --> 00:10:47,714 .که امروز به عنوان جانشينِ من قراره آموزش ببينن 189 00:10:47,714 --> 00:10:49,883 .سلام به همگي .من همه تلاشمُ ميکنم 190 00:10:53,523 --> 00:10:54,793 .خانم جيا 191 00:10:54,793 --> 00:10:56,224 .ايشون آقاي جونگ چي اين هستن،مدير داخلي 192 00:10:56,523 --> 00:10:57,763 .ايشون مدير بونگ سه را هستن 193 00:10:57,923 --> 00:10:59,824 ايشونم آقاي پارک جون هوان و .خانم لي يونگ اوک هستن 194 00:11:00,824 --> 00:11:02,663 .از ديدنتون خوشوقتم 195 00:11:02,864 --> 00:11:05,563 ما هم همينطور....منشي کيم؟ 196 00:11:05,864 --> 00:11:06,933 !واي خدا،ايشونم منشي کيم ـه 197 00:11:07,604 --> 00:11:10,874 انگار کسي که قراره جاتون بياد .هم منشي کيمه،منشي کيم 198 00:11:12,403 --> 00:11:14,143 !اوو عجب تصادفي 199 00:11:14,204 --> 00:11:16,214 .شايدم کار سرنوشته و يه تصادف الکي نباشه 200 00:11:16,643 --> 00:11:18,344 ...اگه يه جوون بياد توي قسمتِ ما 201 00:11:19,714 --> 00:11:22,283 !جوِ اينجا حسابي عوض ميشه 202 00:11:22,854 --> 00:11:26,283 من از بهترين دانشگاهِ کره .فارغ التحصيل شدم منشي کيم 203 00:11:26,283 --> 00:11:28,454 .ممکنه اين قضيه يکم بترسونتت 204 00:11:28,454 --> 00:11:31,324 !ولي اين آقاي مهربون کنارمُ هم داري 205 00:11:32,023 --> 00:11:33,724 ...پس هروقت به مشکلي برخوردي @Arirangland 206 00:11:33,724 --> 00:11:35,433 !دل دل نکن و بيا پيشِ خودم @Arirangland 207 00:11:35,694 --> 00:11:37,803 !حتما 208 00:11:37,903 --> 00:11:40,663 ،مطمئنم خيلي چيزا بايد ياد بگيرم !ولي لطفا کمکم کنيد 209 00:11:40,834 --> 00:11:43,374 ،اگه لازمه خيلي چيزا ياد بگيري .خودت بايد به فکرش باشي 210 00:11:43,604 --> 00:11:45,204 چرا از ما کمک ميخواي؟ 211 00:11:45,704 --> 00:11:47,643 ...اينجا فقط مخصوصِ حرفه اي ـهاست 212 00:11:47,714 --> 00:11:49,370 .نه يه گروه مطالعاتي 213 00:11:49,374 --> 00:11:50,474 .انقد سخت نگير 214 00:11:50,474 --> 00:11:52,244 اشتباه ميگم؟ .نيروهاي جديد به اندازه کافي رو مخ هستن 215 00:11:52,244 --> 00:11:55,313 با دخترِ به اين کم سن و سالي چيکار بايد بکنيم؟ 216 00:11:55,313 --> 00:11:57,214 !من سخت کار ميکنم 217 00:11:57,214 --> 00:11:59,824 ،من يه کاري ميکنم تا قبل از رفتنم همه چيُ ياد بگيره .پس نگران نباشيد 218 00:11:59,824 --> 00:12:01,954 !بيا منو بذار جات منشي کيم 219 00:12:02,724 --> 00:12:05,023 !من...من نگرانم 220 00:12:08,133 --> 00:12:09,393 .رئيس دارن ميان 221 00:12:11,803 --> 00:12:12,933 .سلام عرض شد - .سلام رئيس- 222 00:12:16,474 --> 00:12:19,574 من اينطوري حس ميکنم يا جوِ اينجا سردتر شده؟ 223 00:12:19,574 --> 00:12:21,673 ،فقط تو نيستي .منم اينطوري حس ميکنم 224 00:12:44,633 --> 00:12:46,933 واقعا ميخواد درخواست ازدواجُ رد کنه؟ 225 00:12:47,234 --> 00:12:50,704 چطور فکر کرده ميتونه اينجوري بهم توهين کنه؟ 226 00:13:03,854 --> 00:13:05,084 !واي زبونم 227 00:13:08,793 --> 00:13:10,523 !چطور جرات کرده منو اينجوري عذاب بده 228 00:13:14,364 --> 00:13:17,433 اينها دفاترِ کاريِ رئيس هستن که .بر طبق سال مرتب شدن 229 00:13:17,704 --> 00:13:20,263 .اينا هم مدارکِ سفرهاي خارجي رئيس ـن 230 00:13:20,334 --> 00:13:22,173 .اينا هم برنامه ملاقاتي هاش 231 00:13:22,403 --> 00:13:26,104 ...اينم برنامه کاريش واسه 6 ماه آينده ـس 232 00:13:26,104 --> 00:13:27,844 .سعي کن هرچه سريعتر اينا رو ياد بگيري 233 00:13:28,214 --> 00:13:29,444 بايد همه اينا رو ياد بگيرم؟ 234 00:13:30,013 --> 00:13:31,043 .اونام هستن 235 00:13:36,484 --> 00:13:40,324 .اينم ليستِ چيزاييِ که هيئت رئيسه دوست دارن 236 00:13:40,324 --> 00:13:41,754 ...خوششون مياد اگه اينا رو حفظ کني 237 00:13:41,754 --> 00:13:43,194 .و وقتي ميان اينجا،براشون ببري 238 00:13:44,464 --> 00:13:46,224 بايد اينجور چيزا رو هم حفظ کنم؟ 239 00:13:46,224 --> 00:13:48,364 .اوه،اين يکي هم مهمه 240 00:13:48,364 --> 00:13:51,063 .رئيس به شدت با استفاده از کابل رابط مخالفن 241 00:13:51,063 --> 00:13:52,464 .اينو حتما يادت بمونه - .چشم - 242 00:13:58,204 --> 00:13:59,643 .يه سري عکس اينجاست 243 00:14:00,944 --> 00:14:03,273 هروقت که مراسم بزرگي داشته باشيم .عکس هم ميگيريم 244 00:14:05,183 --> 00:14:06,283 اين کِي گرفته شده؟ 245 00:14:06,283 --> 00:14:07,783 !اينجا خيلي جوون بوديد 246 00:14:07,883 --> 00:14:10,584 .تقريبا واسه 9 سال پيشه 247 00:14:10,584 --> 00:14:12,824 .واسه اون زمانيِ که با رئيس رفته بودم آمريکا 248 00:14:12,824 --> 00:14:14,283 ...همون اوايلِ شروعِ کارم به عنوان منشي بود 249 00:14:14,283 --> 00:14:15,354 .درست مثل تو 250 00:14:16,923 --> 00:14:19,893 .به دلايلي حس ميکنم اون موقع هم کارتون خوب بوده 251 00:14:19,893 --> 00:14:22,563 .نه نه.اون موقعا کلي اشتباه داشتم 252 00:14:22,563 --> 00:14:25,004 .سر به سرم ميذاريد - .نه جدي - 253 00:14:25,803 --> 00:14:29,374 ولي تمام تلاشمُ کردم تا باري روي دوشِ .رئيس نباشم 254 00:14:29,374 --> 00:14:30,673 .و خيلي طول نکشيد که بهتر و بهتر شدم 255 00:14:30,874 --> 00:14:33,974 .واسه همين ميگم نترس و تمام تلاشتُ بکن 256 00:14:34,474 --> 00:14:35,913 .خيلي ازت ممنونم 257 00:14:35,974 --> 00:14:38,143 !تمام تلاشمُ واسش ميکنم 258 00:14:39,013 --> 00:14:42,153 ميشه اينو بدي به آقاي جونگ لطفا؟ 259 00:14:42,584 --> 00:14:44,114 !بله،بسپريدش به من 260 00:15:01,273 --> 00:15:02,874 حتي از پس کار به اين راحتي هم برنمياي؟ 261 00:15:06,303 --> 00:15:08,173 .شام امشب خيلي مهم بود 262 00:15:08,173 --> 00:15:10,574 چطوري تونستي با همچين اشتباهِ پيش پا افتاده اي خرابش کني؟ 263 00:15:11,344 --> 00:15:13,013 ...تو حتي نميدوني چطوري بايد لباس بپوشي 264 00:15:13,013 --> 00:15:14,614 .و اينجوري خرابکاري کردي 265 00:15:15,313 --> 00:15:17,283 اين چيزاي ساده رو هم نميفهمي؟ 266 00:15:19,484 --> 00:15:21,254 .معذرت ميخوام - .خانم کيم مي سو - 267 00:15:21,994 --> 00:15:23,254 ...يادته وقتي به عنوان منشي ـم واسه 268 00:15:23,254 --> 00:15:24,523 سفرِ آمريکا انتخابت کردم چي گفتي؟ 269 00:15:24,624 --> 00:15:26,194 ...گفتي با وجود مدرک و دانشگاهِ بي اسم و رسمت 270 00:15:26,194 --> 00:15:28,293 .واسه کارت حسابي تلاش ميکني 271 00:15:28,694 --> 00:15:30,563 !ولي همين که رسيديم اينجا،کلي اشتباه داشتي 272 00:15:30,563 --> 00:15:32,334 !امروزم که يه گندِ بزرگ بالا آوردي 273 00:15:34,033 --> 00:15:35,104 .خانم کيم مي سو 274 00:15:36,004 --> 00:15:37,303 اسمِ اينو ميذاري "تلاشِ زياد"؟ 275 00:15:37,903 --> 00:15:39,244 اين واقعا تمامِ تلاشته؟ 276 00:15:39,244 --> 00:15:40,903 ميخوايد چيکار کنم؟ 277 00:15:42,114 --> 00:15:43,273 ...من فقط روزي 2،3 ساعت ميخوابم 278 00:15:43,273 --> 00:15:46,614 چون بايد خودمُ به زندگي اينجا وفق بدم .و انگليسي ياد بگيرم 279 00:15:47,244 --> 00:15:49,714 .دلم واسه خواهرام و بابام تنگ شده 280 00:15:49,714 --> 00:15:52,183 .همه غذاهاي اينجا چرب ـن 281 00:15:53,683 --> 00:15:56,354 ...با اين حال دارم تمام سعيمُ ميکنم 282 00:15:56,354 --> 00:15:58,694 .ولي شما هميشه اينجوري بي رحمانه سرزنشم ميکنيد 283 00:15:58,994 --> 00:16:00,594 انقد همه چيتون عاليه؟ 284 00:16:00,594 --> 00:16:03,433 تا حالا توو زندگيتون هيچ اشتباهي نکرديد؟ 285 00:16:03,433 --> 00:16:05,103 .آره،من عاليم 286 00:16:05,103 --> 00:16:07,363 .هيچوقت هيچ اشتباهي نکردم اذيتت ميکنه؟ 287 00:16:07,734 --> 00:16:08,803 .پس کارتُ درست انجام بده 288 00:16:08,803 --> 00:16:10,873 اگه نميخواي سرت غرغر کنم .مثلِ من بي عيب و نقص کارتُ بکن 289 00:16:10,873 --> 00:16:13,103 به شدت اعصاب خردکني،ميدونستي؟ 290 00:16:13,174 --> 00:16:15,714 .تا حالا آدمي رو نديده بودم که انقد خودشيفته باشه 291 00:16:15,714 --> 00:16:17,313 .ولي از اين به بعد قراره همش منو ببيني 292 00:16:17,313 --> 00:16:18,914 فکر ميکني ديوونه ام؟ .نميخوام 293 00:16:18,914 --> 00:16:20,384 ...من استعفا ميدم و برميگردم کره 294 00:16:20,384 --> 00:16:22,583 .برو دنبالِ يکي ديگه باش مردک 295 00:16:28,293 --> 00:16:29,394 مردک؟ 296 00:16:39,204 --> 00:16:40,533 .پاک قاطي کرده بودم 297 00:16:40,934 --> 00:16:43,174 چرا گفتم استعفا ميدم؟ 298 00:16:44,444 --> 00:16:47,644 با بدهيِ خانوادم و هزينه تحصيلِ خواهرام چيکار کنم؟ 299 00:16:48,674 --> 00:16:49,714 .عجب احمقيم من 300 00:17:00,984 --> 00:17:04,023 .شجاعتتُ تحسين ميکنم که توو رويِ من وايسادي 301 00:17:04,494 --> 00:17:06,063 .فردا ساعت 5 بيا سرِ کار 302 00:17:10,234 --> 00:17:12,863 .ممنون 303 00:17:13,164 --> 00:17:14,504 .ممنونم 304 00:17:20,204 --> 00:17:21,474 .نجات پيدا کردم 305 00:17:35,023 --> 00:17:38,263 .بايد حداقل سعي کنم کراواتشُ براش ببندم 306 00:17:40,263 --> 00:17:41,734 .اينجوري نميشه 307 00:17:42,333 --> 00:17:43,634 چيکارش کنم؟ 308 00:17:45,934 --> 00:17:47,664 .قشنگ براتون درستش ميکنم 309 00:18:03,813 --> 00:18:05,553 .يه اين بارُ ازم بگذريد رئيس 310 00:18:05,553 --> 00:18:07,484 .هرکاري براتون انجام ميدم 311 00:18:12,694 --> 00:18:13,964 .نگفتم ميخوام بکشمت که 312 00:18:15,333 --> 00:18:16,793 .برنامه امروزمُ بيار 313 00:18:32,914 --> 00:18:34,214 چرا بيکار نشستي؟ 314 00:18:34,813 --> 00:18:35,914 .قربان 315 00:18:38,484 --> 00:18:40,083 .داشتم کارامُ واگذار ميکردم 316 00:18:40,083 --> 00:18:41,853 چي؟ 317 00:18:43,623 --> 00:18:45,694 کاراتُ واگذار ميکردي؟ - .بله - 318 00:18:51,434 --> 00:18:54,474 براتون يکم چاي گرم درست کنم؟ - .نيازي نيست - 319 00:19:01,113 --> 00:19:04,613 "رئيس،درباره قرارِ شام با رئيسِ گروه "ده اين ...بايد بگم که 320 00:19:04,613 --> 00:19:08,484 ميخوان به خاطر شرايط بدي که براشون .پيش اومده،قرارُ به تعويق بندازن 321 00:19:08,583 --> 00:19:10,013 .پس بندازش عقب - .بله - 322 00:19:13,224 --> 00:19:16,093 ...امروز عصر هيچ برنامه اي نداريد 323 00:19:16,093 --> 00:19:17,724 من ميتونم امروز زودتر برم؟ 324 00:19:18,863 --> 00:19:20,823 چي؟ميخواي زودتر بري؟ 325 00:19:27,734 --> 00:19:28,974 .منشي کيم - بله؟ - 326 00:19:28,974 --> 00:19:31,543 قضيه خريد هتل ايلوژن چطور پيش ميره؟ 327 00:19:31,543 --> 00:19:33,444 ...همين الان با آقاي پارک تماس بگير 328 00:19:33,444 --> 00:19:35,744 .من قراردادُ تحويل گرفتم و گذاشتمش اونجا 329 00:19:35,744 --> 00:19:37,113 .اونجاست - .بله - 330 00:19:38,914 --> 00:19:42,283 قرارم با دکتر چي شد؟ - .واسه هفته آينده ـس - 331 00:19:42,754 --> 00:19:44,214 تغيير دکوراسيونِ کتابخونه ام چي؟ 332 00:19:44,214 --> 00:19:46,283 .من يه ليست از شرکت هاي تعميرات آماده کردم 333 00:19:46,283 --> 00:19:47,623 بي خوابيِ اين روزام چي؟ 334 00:19:47,623 --> 00:19:49,553 قرص هايي که دکتر کوانگ .تجويز کرده بودن رو گرفتم 335 00:19:49,553 --> 00:19:51,494 اوکي اوکي،چرا انقد حرف ميزني؟ 336 00:19:51,494 --> 00:19:53,793 .من فقط به سوالاتون جواب دادم 337 00:19:53,793 --> 00:19:55,934 .ديدي؟باز داري جوابِ منو ميدي منشي کيم 338 00:19:55,934 --> 00:19:57,033 بله؟ 339 00:19:58,634 --> 00:19:59,734 .خوشم نمياد 340 00:19:59,833 --> 00:20:03,033 اگه حرفتون تموم شده،ميشه برم؟ 341 00:20:03,033 --> 00:20:04,404 به سلامت - .ممنونم - 342 00:20:16,654 --> 00:20:19,724 عيبي نداره با مافوقم ناهار بخورم؟ 343 00:20:19,783 --> 00:20:21,154 .ناهار خوردن هم يه قسمتي از کارِ ـته 344 00:20:23,224 --> 00:20:24,424 .فهميدم 345 00:20:24,424 --> 00:20:26,093 اين هتل ايلوژن که ميخواستيم بخريم 346 00:20:26,194 --> 00:20:27,763 .بايد قسمت غذاخوريش بهبود پيدا کنه 347 00:20:27,763 --> 00:20:29,894 .اينجا بهترين رستورانِ اين روزهاست 348 00:20:29,894 --> 00:20:33,204 .سرآشپزش از "له کوردون بلو" اومده 349 00:20:33,303 --> 00:20:34,634 .غذاهاش خوب و خوشمزه ـس 350 00:20:34,634 --> 00:20:36,373 .برو سراغش - .اوکي - 351 00:20:40,644 --> 00:20:41,773 .بله چشم 352 00:20:42,543 --> 00:20:44,444 خب نظرت چيه؟ 353 00:20:45,613 --> 00:20:48,454 .قطعا فکر ميکنم جذبِ اين سرآشپز فکر خوبيه 354 00:20:48,454 --> 00:20:50,214 .نه،درباره منشي کيم 355 00:20:50,754 --> 00:20:52,984 .انگار جدي جدي ميخواد استعفا بده 356 00:20:52,984 --> 00:20:55,754 چطوري بايد با اين موقعيتِ مسخره کنار بيام؟ 357 00:20:59,964 --> 00:21:02,333 .من برات راست و ريسش ميکنم 358 00:21:04,134 --> 00:21:05,204 ...ولي 359 00:21:06,103 --> 00:21:08,333 .يکم ديگه بهم التماس کن 360 00:21:08,333 --> 00:21:10,833 ديگه چيکار ميتوني واسم بکني؟ 361 00:21:16,273 --> 00:21:17,414 .اون نگاه 362 00:21:17,414 --> 00:21:20,714 CS من پنج سال پيش که با گروه .ادغام شديم هم اين نگاهُ ديدم 363 00:21:21,754 --> 00:21:24,783 عوض کردنِ نظرش به سختيِ ادغامِ دوتا شرکته؟ 364 00:21:25,023 --> 00:21:26,154 چي؟ 365 00:21:28,194 --> 00:21:30,754 هيچکس خوشش نمياد اگه اينجوري .رک و راست حرفتُ بزني 366 00:21:31,793 --> 00:21:33,593 .اينو ببين 367 00:21:34,093 --> 00:21:36,694 واسه گرفتنِ هتل ايلوژن چيکار بايد بکنيم؟ 368 00:21:36,694 --> 00:21:37,964 ...راضيشون ميکنيم،کاراشونُ سر و سامون ميديم 369 00:21:37,964 --> 00:21:40,363 .و همه تلاشمونُ ميکنيم - .درسته - 370 00:21:40,363 --> 00:21:42,303 ...ولي تو سعي کردي ديروز بدون گذروندنِ 371 00:21:42,303 --> 00:21:44,444 .اين مراحل،منشي مي سو رو بدست بياري 372 00:21:44,444 --> 00:21:45,873 نميفهمي؟ 373 00:21:48,974 --> 00:21:50,414 .نه - ...اصلا متوجه نيستي که - 374 00:21:50,414 --> 00:21:53,283 .اون چي دلش ميخواد و چي تو سرش ميگذره 375 00:21:53,283 --> 00:21:56,613 .بحثِ قرار گذاشتن هم نيست .ازش خواستگاري کردي 376 00:22:02,194 --> 00:22:03,623 .عمراً قبول نميکنه 377 00:22:04,154 --> 00:22:05,424 .بايد قدم به قدم پيش بري 378 00:22:05,424 --> 00:22:06,924 .قبل از ازدواج،بايد باهاش قرار بذاري 379 00:22:12,763 --> 00:22:13,863 .اول قرار گذاشتنه 380 00:22:22,644 --> 00:22:23,873 قهوه من هنوز آماده نشده؟ 381 00:22:24,343 --> 00:22:26,583 .ببخشيد 382 00:22:26,843 --> 00:22:29,184 .راستش من تا حالا هيچوقت اينکارُ نکردم 383 00:22:29,184 --> 00:22:30,254 چي؟ 384 00:22:31,684 --> 00:22:34,494 چطوري ميخواي با اين وضع،منشيِ رئيس باشي؟ 385 00:22:36,353 --> 00:22:37,494 .برو کنار 386 00:22:38,424 --> 00:22:39,763 .بذارش اينجا 387 00:22:40,194 --> 00:22:41,434 .يه فنجون بذار اينجا 388 00:22:41,694 --> 00:22:43,793 .اين دکمه رو بزن،تمومه 389 00:22:44,734 --> 00:22:47,303 .شما خيلي باحاليد 390 00:22:47,704 --> 00:22:49,474 .خيلي برام قابل احترام هستيد خانم بونگ 391 00:22:50,103 --> 00:22:52,543 قهوه درست کردن چيزي نيست که بخاطرش .قابل احترام بشم 392 00:22:52,543 --> 00:22:54,174 .ولي من جدي ميگم 393 00:22:54,303 --> 00:22:56,773 چون اينکارُ بلد نبودم،توو دردسر افتاده بودم 394 00:22:57,273 --> 00:22:59,283 .ولي شما خيلي باحاليد 395 00:22:59,843 --> 00:23:03,214 .باحال نيستم.خوشگلم 396 00:23:03,914 --> 00:23:05,154 .بيا اينجا 397 00:23:05,154 --> 00:23:07,184 .ببين،يه فنجون بذار اينجا 398 00:23:07,694 --> 00:23:09,093 .اينجوري و اونجوري 399 00:23:09,093 --> 00:23:10,293 .خيلي راحته 400 00:23:10,293 --> 00:23:11,464 .محشره 401 00:23:11,464 --> 00:23:15,033 .دقيقا شبيه کافه چي هايِ ميلان شديد 402 00:23:15,734 --> 00:23:18,333 ميشه يه عکس ازتون بگيرم و نگه دارم؟ 403 00:23:18,704 --> 00:23:19,904 .هرجور راحتي 404 00:23:19,904 --> 00:23:21,873 ،نيمرخ چپم بهتره .ازينور عکس بگير 405 00:23:22,674 --> 00:23:24,204 .چه بوي خوبي داره 406 00:23:28,214 --> 00:23:29,273 الو؟ 407 00:23:30,073 --> 00:23:31,313 .چشم 408 00:23:33,313 --> 00:23:35,313 .منشي کيم ميخوان منو ببينن @Arirangland 409 00:23:35,414 --> 00:23:37,613 .بقيه ـشُ شما انجام بديد لطفا @Arirangland 410 00:23:37,954 --> 00:23:39,583 .اوکي،نگران نباش 411 00:23:39,583 --> 00:23:41,053 .ريلکس،ريلکس 412 00:23:41,053 --> 00:23:42,254 .ممنون 413 00:23:51,563 --> 00:23:52,634 چي؟ 414 00:23:52,634 --> 00:23:55,434 چرا دارم اينجوري ميکنم؟ 415 00:24:02,613 --> 00:24:04,813 چي؟امروز شام تيمي داريم؟ 416 00:24:05,083 --> 00:24:06,914 .بله،به مناسبتِ ورودِ جيا 417 00:24:07,513 --> 00:24:09,083 .خيلي وقته نرفتيم 418 00:24:09,083 --> 00:24:11,283 رئيس مدام ازت کار ميکشيد 419 00:24:11,283 --> 00:24:13,384 .واسه همين هميشه سرت شلوغ بود 420 00:24:13,384 --> 00:24:15,154 واقعا امروز ميتونيم بريم؟ 421 00:24:15,323 --> 00:24:17,964 .آره،برنامه امروز عصرش کنسل شده 422 00:24:19,093 --> 00:24:21,033 .عاليه 423 00:24:21,033 --> 00:24:22,194 چي بريم بخوريم؟ 424 00:24:22,194 --> 00:24:23,863 .اوه راستي،يه جايِ خوبي سراغ داريم 425 00:24:25,204 --> 00:24:27,103 .حالا که حرفشُ زد،منم هوس گوشت کردم 426 00:24:27,303 --> 00:24:30,273 واست گوشت گزار سياه که ...واسه جزيره ججو ـه ميارن 427 00:24:30,273 --> 00:24:33,404 و يه روزِ کامل هم توي سويا سس شيرين .طعم دارش ميکنن 428 00:24:33,504 --> 00:24:36,144 .گوشتُ با ذغال کباب ميکنن 429 00:24:36,144 --> 00:24:38,444 اونوقت کاهو و برگ کنجد و ...دوتا تيکه گوشت برميداريم 430 00:24:38,444 --> 00:24:40,343 .و با سير و سامجانگ يه دفعه اي ميديم بالا 431 00:24:42,914 --> 00:24:45,353 چطوره بريم همين رستوران دنده کبابِ خوک که سرِ چهارراهه؟ 432 00:24:45,623 --> 00:24:47,123 .قبوله - .قبوله - 433 00:24:47,353 --> 00:24:49,394 .خيلي خوبه - .خوبه - 434 00:24:52,623 --> 00:24:53,763 .سلام 435 00:25:01,303 --> 00:25:02,603 .خيلي باحاله 436 00:25:14,313 --> 00:25:17,083 .به افتخار منشي کيم - .به افتخار منشي کيم - 437 00:25:20,523 --> 00:25:22,994 .خيلي خوبه - .خوبه - 438 00:25:22,994 --> 00:25:24,863 .دستِ شما درد نکنه - .دستِ شما درد نکنه - 439 00:25:24,863 --> 00:25:26,964 .خوب به نظر مياد - .خوشمزه به نظر مياد - 440 00:25:27,523 --> 00:25:29,134 .ممنون - .مرسي - 441 00:25:31,863 --> 00:25:33,563 چرا گوشت نميخوري؟ 442 00:25:33,563 --> 00:25:35,904 .خودت گفتي بيايم اينجا 443 00:25:36,504 --> 00:25:38,803 .اگه مراقب رژيمم نباشم،زود چاق ميشم 444 00:25:38,803 --> 00:25:40,504 .مشکلي نيست.شما بخوريد 445 00:25:40,504 --> 00:25:42,773 ببخشيد.ميشه يکم ديگه برامون کاهو بياريد؟ 446 00:25:42,773 --> 00:25:45,283 .به جاش گوشت بخور .گاوه خودش کلي علف خورده 447 00:25:49,754 --> 00:25:51,823 اين دنده کبابه يا استيک؟ 448 00:25:51,823 --> 00:25:54,023 .نبايد انقد بزرگ برش بزني 449 00:25:54,023 --> 00:25:57,224 چطوري ميخواي منشيِ رئيس باشي؟ 450 00:25:57,894 --> 00:25:59,093 .ببخشيد 451 00:26:01,093 --> 00:26:02,363 .بدش به من 452 00:26:03,863 --> 00:26:05,103 .ببين 453 00:26:05,103 --> 00:26:08,234 .اينجوري برش بزن 454 00:26:08,234 --> 00:26:11,144 توي سايز 3 سانت در 3 سانت ببر .که قابل خوردن باشه 455 00:26:11,144 --> 00:26:12,773 انقد سخته؟ 456 00:26:13,603 --> 00:26:15,313 .شما خيلي جذابيد 457 00:26:15,414 --> 00:26:17,474 .واقعا بهتون احترام ميذارم 458 00:26:18,513 --> 00:26:20,543 .گوشت بريدن که اين حرفا رو نداره 459 00:26:20,543 --> 00:26:22,513 .ولي جدي ميگم 460 00:26:22,613 --> 00:26:26,184 وقتي کسيُ ميبينم که کارايي که من نميتونمُ . انجام بدمُ انجام ميده بهش احترام ميذارم 461 00:26:27,523 --> 00:26:29,154 ميتونم ازش عکس بگيرم ؟ 462 00:26:30,394 --> 00:26:31,623 ... عجب آدميه 463 00:26:31,964 --> 00:26:33,793 . حواست باشه رخ سمت چپم خوشگلتر ميوفته 464 00:26:33,793 --> 00:26:34,833 . چشم 1 00:26:35,030 --> 00:26:44,120 * تـرجمه و زيرنويـس: نـگين - شيـما * @Arirangland 465 00:26:45,043 --> 00:26:46,174 الو ؟ 466 00:26:47,773 --> 00:26:49,613 . ايول داري 467 00:26:49,813 --> 00:26:51,813 . ديگه بايد خودت رستوران بزني - . بفرماييد - 468 00:26:51,813 --> 00:26:53,714 . مرسي - خانوم بونگ - 469 00:26:54,013 --> 00:26:57,313 ... خودتونم بخوريد ، همش داشتيد به ما ميرسيديد 470 00:26:59,924 --> 00:27:01,454 دارم چيکار ميکنم ؟ 471 00:27:09,293 --> 00:27:10,494 . يا خدا 472 00:27:10,763 --> 00:27:12,964 ... کسي که بايد بترسه منم 473 00:27:13,303 --> 00:27:15,333 . انقدر که تو موذي اي 474 00:27:15,603 --> 00:27:16,704 جان ؟ 475 00:27:16,734 --> 00:27:18,204 ... خودتُ نزن به اون راه 476 00:27:18,204 --> 00:27:20,644 ... جلوي بقيه ميگي برات قابل احترامم 477 00:27:21,073 --> 00:27:22,944 ميخواي ازم کار بکشي ، نه ؟ 478 00:27:22,974 --> 00:27:25,613 . نه ، اينطوري نيست - . از اين به بعد حواسم بهت هست - 479 00:27:25,613 --> 00:27:27,884 ... ازت چشم برنميدارم 480 00:27:32,724 --> 00:27:34,724 ... خدا - . مرسي - 481 00:27:34,724 --> 00:27:36,654 . بيايد زود بخوريم - . بيايد - 482 00:27:36,654 --> 00:27:37,763 . پيکا بالا - 483 00:27:37,763 --> 00:27:39,093 . سلامتي - . سلامتي - 484 00:27:40,263 --> 00:27:42,093 اين چرا شکسته ؟ 485 00:27:42,394 --> 00:27:43,434 ... ببخشيد 486 00:27:45,164 --> 00:27:46,404 ... از دست تو 487 00:27:46,803 --> 00:27:49,373 ! آقاي جانگ - خوبي ؟ - 488 00:27:50,073 --> 00:27:52,174 . جوراب شلواريتون نخ کش شد - چيزيتون نشد ؟ - 489 00:27:52,174 --> 00:27:53,644 . من خوبم 490 00:27:57,373 --> 00:28:00,583 حس نميکنيد داريم بد شانسي مياريم ؟ 491 00:28:00,783 --> 00:28:02,853 . منم يه حس بدي بهم دست داد 492 00:28:02,853 --> 00:28:04,353 . چرا ترسناک حرف ميزنيد 493 00:28:32,613 --> 00:28:34,553 . يبار ديگه بريم - . پيکا رو ببريد بالا - 494 00:28:34,984 --> 00:28:37,484 . بگير ليوانُ - . بيا ، بيا - 495 00:28:37,754 --> 00:28:39,254 جناب رئيس اينجا چيکار ميکنيد ؟ 496 00:28:41,754 --> 00:28:42,823 . سلام 497 00:28:44,623 --> 00:28:47,763 . شنيدم اومديد اينجا شام بخوريد 498 00:28:48,394 --> 00:28:51,704 . زيردست هاي رئيس اومدن نميشه که خودش نباشه 499 00:28:55,934 --> 00:28:57,773 بايد همينجا وايسم ؟ 500 00:28:57,944 --> 00:28:59,474 . شرمنده ، بفرماييد اينجا 501 00:28:59,474 --> 00:29:00,873 . بله - . بفرماييد - 502 00:29:00,873 --> 00:29:02,813 . بايد بازم ليوان بگيريم - . بفرماييد بشينيد - 503 00:29:02,813 --> 00:29:04,484 . يه ليوان ديگه براي ما بياريد 504 00:29:14,593 --> 00:29:17,053 ... هميشه همچين جاهاي 505 00:29:17,053 --> 00:29:18,694 پر سر و صدارو دوست داريد ؟ 506 00:29:18,694 --> 00:29:20,964 شما دوست نداريد ؟ 507 00:29:23,863 --> 00:29:25,063 . نه ، خوبه 508 00:29:27,333 --> 00:29:30,474 . بخاطر تلاشتون توي کار ، منم يه پيک ميزنم 509 00:29:35,613 --> 00:29:38,583 ويسکي 55 ساله دوست داريد همگي ؟ 510 00:29:38,583 --> 00:29:40,944 ... ويسکي چيه ديگه 511 00:29:41,154 --> 00:29:43,154 . اينجا بيشتر از آبجو نداريم 512 00:29:43,353 --> 00:29:45,853 . يه بمب بزن حال کن 513 00:29:53,263 --> 00:29:55,664 ... حالا که حرف از مشروب شد 514 00:29:55,734 --> 00:29:58,004 بخش فروش الکل ما خيلي فروشش بالا نيست 515 00:29:58,004 --> 00:30:00,004 فکر ميکنيد مشکل از کجاست ؟ 516 00:30:09,313 --> 00:30:10,373 ... خب 517 00:30:11,384 --> 00:30:12,414 ... چيزه 518 00:30:12,414 --> 00:30:15,813 . جناب رئيس ، اگه ميشه سر ميز شام بحث کارُ تعطيل کنيم 519 00:30:16,813 --> 00:30:18,853 راجب کار حرف نزنيم ديگه چي بگيم ؟ 520 00:30:19,184 --> 00:30:21,424 هميشه دورهمي هاتون انقد حوصله سر بره ؟ 521 00:30:21,424 --> 00:30:22,523 ... حوصله 522 00:30:23,954 --> 00:30:25,025 حوصله ... تون سر رفته ؟ 523 00:30:25,023 --> 00:30:27,123 ... بيايد بازي کنيم 524 00:30:27,833 --> 00:30:29,964 بازي ؟ - بازي 3 ، 6 ، 9 چطوره ؟ - 525 00:30:30,394 --> 00:30:32,134 بازي باني باني چطوره ؟ 526 00:30:36,704 --> 00:30:39,704 بازي سون بيون هو .. رو بلديد ؟ 527 00:30:41,714 --> 00:30:42,813 ... همين خوبه 528 00:30:44,813 --> 00:30:46,944 تو تيم ـمون سون بيونگ هو داشتيم ؟ 529 00:30:48,053 --> 00:30:51,924 بازي تعريف چطوره ؟ . از همديگه تعريف کنيم 530 00:30:52,724 --> 00:30:56,154 ... تعريف . انقدر تعريف شنيدم که ديگه خسته شدم 531 00:30:56,154 --> 00:30:58,823 . ولي خوبه ، بيايد همين بازيُ کنيم 532 00:30:59,023 --> 00:31:00,523 ... پس 533 00:31:00,894 --> 00:31:03,833 بيايد از مکنه مونو شروع کنيم 534 00:31:03,863 --> 00:31:06,803 ... من 535 00:31:09,674 --> 00:31:12,144 . ميخوام منشي کيمُ انتخاب کنم 536 00:31:13,373 --> 00:31:16,214 ... امروز خيلي استرس داشتم 537 00:31:16,214 --> 00:31:19,244 . ولي با حوصله همه چيزُ بهم گفت خيلي ازش ممنونم 538 00:31:20,543 --> 00:31:21,613 . که اينطور 539 00:31:22,053 --> 00:31:25,323 منشي کيم با حوصله همه چيزُ توضيح داديد ؟ 540 00:31:25,623 --> 00:31:26,623 .بله 541 00:31:35,164 --> 00:31:37,593 . من ميخوام شمارو انتخاب کنم 542 00:31:37,833 --> 00:31:41,073 ... انقدر باهوشيد که به 5 زبان زنده دنيا صحبت ميکنيد 543 00:31:41,073 --> 00:31:43,573 ... خيلي هم جذابيد - . ممنون - 544 00:31:43,573 --> 00:31:45,504 . کت شلوارتون خيلي بهتون مياد 545 00:31:45,674 --> 00:31:47,343 ... بنظر من اينم تعريف به حساب مياد 546 00:31:47,343 --> 00:31:49,843 ... بهتون افتخار ميکنم که بين 30 ساله هاي کشور 547 00:31:49,843 --> 00:31:52,013 . جزو مديرعامل هاي موفق هستيد 548 00:32:00,583 --> 00:32:01,724 . بله 549 00:32:02,224 --> 00:32:04,323 منشي کيم ، تو نميخواي چيزي بگي ؟ 550 00:32:04,363 --> 00:32:06,964 ... براي مثال ، آدم کم تواني مثل تورو 551 00:32:06,964 --> 00:32:08,894 . به جاهاي بالا رسوندم 552 00:32:09,134 --> 00:32:12,603 ... بله ، منم تا الان با تمام توانم کار کردم 553 00:32:12,603 --> 00:32:16,404 . و الانم که ميخوام تمومش کنم بخاطر همين به خودم افتخار ميکنم 554 00:32:23,244 --> 00:32:26,083 ... جناب رئيس بنظر خسته ميايد 555 00:32:26,083 --> 00:32:28,113 نظرتون چيه بريد خونه استراحت کنيد ؟ 556 00:32:30,013 --> 00:32:31,154 به همين زودي تموم شد ؟ 557 00:32:32,083 --> 00:32:34,924 مگه هميشه بعد از شام نميريد آهنگ بخونيد ؟ 558 00:32:35,494 --> 00:32:36,823 . خانوم جيا - بله ؟ - 559 00:32:36,924 --> 00:32:38,494 . حرف نزن 560 00:32:39,694 --> 00:32:40,763 آهنگ بخونيم ؟ 561 00:32:46,734 --> 00:32:49,004 ... اونجام ميام 562 00:32:50,934 --> 00:32:51,944 بله ؟ 563 00:32:53,273 --> 00:32:55,373 ... بريم 564 00:32:56,043 --> 00:32:57,684 . بريم 565 00:32:58,343 --> 00:33:01,184 . چه حالي ميده 566 00:33:01,513 --> 00:33:03,384 . روحم جلا پيدا کرد 567 00:33:04,254 --> 00:33:05,654 . منشي کيم - بله ؟ - 568 00:33:05,783 --> 00:33:07,754 ... اينجا که قراره بريم آهنگ بخونيم 569 00:33:07,823 --> 00:33:11,324 مگه چقدر توش خوش ميگذره که با وجود اين چيزا باز ميايد ؟ 570 00:33:11,563 --> 00:33:14,023 خب ... نظرتون چيه برگرديم ؟ 571 00:33:14,023 --> 00:33:15,933 . خوشم نمياد بهم دستور بدي 572 00:33:17,904 --> 00:33:20,134 امروز چش شده ؟ 573 00:33:25,158 --> 00:33:30,158 574 00:33:35,554 --> 00:33:39,054 ...بخاطر اينکه دوست داشتيد اينجاها بيايد هيچي نگفتم ولي 575 00:33:39,154 --> 00:33:41,623 ... بنظرم درست نيست ساکت بمونم 576 00:33:41,824 --> 00:33:43,853 ... اصلا درست نيست ، منشي کيم 577 00:33:44,223 --> 00:33:45,264 .بله - .بله - 578 00:33:46,694 --> 00:33:48,194 . منشي کيم - . بله - 579 00:33:48,234 --> 00:33:50,933 همين الان يه اتاق توي " والنسيا " ي چونگ دام دونگ روزو کن 580 00:33:50,933 --> 00:33:52,203 . بله ، متوجه شدم 581 00:34:08,083 --> 00:34:11,583 582 00:34:14,554 --> 00:34:17,723 583 00:34:17,964 --> 00:34:20,764 584 00:34:21,194 --> 00:34:24,433 585 00:34:24,433 --> 00:34:26,134 انگار داره بهت خوش ميگذره 586 00:34:26,464 --> 00:34:28,174 بخاطر وجود منه ، نه ؟ 587 00:34:30,273 --> 00:34:31,344 ... بـلـه 588 00:34:45,324 --> 00:34:47,654 خوشتون نيومد ؟ بندازمش دور ؟ 589 00:34:47,654 --> 00:34:50,793 . دارم بهت ميرسم الان 590 00:34:52,163 --> 00:34:54,793 . آهان ، خيلي ممنون 591 00:35:04,944 --> 00:35:06,804 592 00:35:07,103 --> 00:35:10,444 593 00:35:20,384 --> 00:35:21,523 . مرسي 594 00:35:29,393 --> 00:35:31,234 . آب نبود ، مشروب بود 595 00:35:32,563 --> 00:35:35,333 . همون ويسکيِ 55 ساله ايه که اونجا گفتم 596 00:35:35,333 --> 00:35:37,904 چطوره ؟ از بوش معلوم نيست ؟ 597 00:35:41,674 --> 00:35:44,413 . بله ، مزه اش هميشه يادم ميمونه 598 00:35:46,313 --> 00:35:48,554 . اگه دلت بخواد باز برات ميخرم 599 00:35:48,953 --> 00:35:50,313 600 00:35:54,254 --> 00:35:55,324 ... آرنجـتون 601 00:35:59,063 --> 00:36:02,063 ... خب حالا ، نفر بعدي آماده شه @Arirangland 602 00:36:02,063 --> 00:36:03,964 ! ستاره ي امروز ما @Arirangland 603 00:36:03,964 --> 00:36:06,603 ... ستاره تازه کارمون - ! به افتخارش - 604 00:36:16,844 --> 00:36:20,484 605 00:36:20,813 --> 00:36:24,353 606 00:36:24,353 --> 00:36:28,393 607 00:36:28,554 --> 00:36:32,464 608 00:36:33,293 --> 00:36:34,293 ... خانوم لي 609 00:36:35,163 --> 00:36:37,933 . خانوم لي - . اين باز اينطوري شد - 610 00:36:38,063 --> 00:36:40,464 . بسته ، الان ميترکي 611 00:36:42,734 --> 00:36:45,243 شما هم ديگه نخوريد . يه وقت اشتباهي ميکنيد 612 00:36:45,243 --> 00:36:47,074 . نگران نباش 613 00:36:47,074 --> 00:36:49,074 تاحالا ديدي من اشتباه بکنم ؟ 614 00:36:50,313 --> 00:36:51,743 615 00:36:51,743 --> 00:36:53,583 616 00:36:53,583 --> 00:36:55,453 617 00:36:55,484 --> 00:36:58,824 618 00:36:58,824 --> 00:37:02,353 619 00:37:02,893 --> 00:37:04,223 ! برو کنار 620 00:37:05,364 --> 00:37:07,424 . نوبت منه 621 00:37:08,094 --> 00:37:09,964 622 00:37:10,063 --> 00:37:12,603 623 00:37:12,603 --> 00:37:15,833 624 00:37:15,833 --> 00:37:17,074 625 00:37:17,074 --> 00:37:20,804 626 00:37:24,884 --> 00:37:27,484 ... هوي ! ميخوام 627 00:37:28,384 --> 00:37:32,784 . منشي رئيس بشم 628 00:37:32,884 --> 00:37:34,054 ! منم ميخوام 629 00:37:34,993 --> 00:37:36,054 . اي خدا 630 00:37:36,554 --> 00:37:38,964 ... بسته ديگه - ! ولم کن - 631 00:37:40,293 --> 00:37:44,663 ... مگه من از کيم مي سو 632 00:37:44,663 --> 00:37:47,464 يا کيم جيا ، چي کمتر دارم ؟ 633 00:37:47,833 --> 00:37:49,973 چي کم دارم ؟ هان ؟ 634 00:37:50,603 --> 00:37:52,304 635 00:37:53,103 --> 00:37:54,373 ... خانوم لي 636 00:37:55,043 --> 00:37:56,074 . بس کن - . ولم کن - 637 00:37:56,674 --> 00:37:58,543 ... بسته ديگه - ... رئيس - 638 00:38:07,453 --> 00:38:08,694 ... جناب رئيس 639 00:38:12,723 --> 00:38:14,433 . بلندش کنيد - ! چـشـم - 640 00:38:17,833 --> 00:38:19,864 ... ولم کنـيـد 641 00:38:20,163 --> 00:38:21,574 . اي بابا - . دارم بالا ميارم - 642 00:38:21,574 --> 00:38:23,404 . يه ديقه صبر کن دارم بالا ميارم 643 00:38:32,944 --> 00:38:36,384 اين بيرون رفتن هاتون خيلي مزخرفه 644 00:38:37,824 --> 00:38:40,723 ميشه توضيح بديد ؟ - چيو ؟ - 645 00:38:40,723 --> 00:38:43,293 که چرا امروز کاري که هيچوقت نميکرديدُ انجام داديد 646 00:38:53,734 --> 00:38:55,833 . پس من ديگه ميرم داخل 647 00:38:57,373 --> 00:38:59,143 . منشي کيم - .بله - 648 00:38:59,743 --> 00:39:03,313 من امروز خيلي شيرين نبودم ؟ 649 00:39:04,743 --> 00:39:06,913 جان ؟ - ... باهاتون شام خوردم - 650 00:39:06,913 --> 00:39:09,654 . بعدشم مشروب و الانم رسوندمت دم خونت 651 00:39:11,784 --> 00:39:14,123 ... روزاي رومانتيک و خوشحال 652 00:39:14,123 --> 00:39:16,453 . از اين به بعد برات تکرار زياد ميشه 653 00:39:18,694 --> 00:39:20,264 ... شرمنده ولي منظورتون 654 00:39:20,993 --> 00:39:25,703 . دارم ميگم ميخوام باهات قراربذارم 655 00:39:29,473 --> 00:39:31,444 چيه ؟ خيلي سوپرايز شدي ؟ 656 00:39:33,743 --> 00:39:34,844 ... رئيس 657 00:39:35,913 --> 00:39:38,413 ... شما تيپ مورد علاقه من نيستيد 658 00:39:42,183 --> 00:39:44,853 چي ؟ - . دارم ميگم چيزي که من دوست دارم نيستيد - 659 00:39:45,723 --> 00:39:48,824 چيزي که براي من مهمه کسيه که ... با ملاحظه و 660 00:39:48,824 --> 00:39:50,824 . مهربون باشه 661 00:39:54,764 --> 00:39:55,833 ... يعني 662 00:39:56,493 --> 00:40:00,433 بعد از رفتاراي امروز من بازم اين حرفُ ميتوني بزني ؟ 663 00:40:00,504 --> 00:40:02,973 . امروز خيلي تلاش کردم تا جزو زندگي روزمره ات باشم 664 00:40:02,973 --> 00:40:04,904 اگه اين ملاحظه نيست پس چيه ؟ 665 00:40:04,904 --> 00:40:07,174 . اين اون ملاحظه اي که من ميخوام نيست 666 00:40:07,404 --> 00:40:09,873 . تظاهر کردن ملاحظه حساب نميشه 667 00:40:10,873 --> 00:40:13,543 . اميدوارم يه دختر خوب پيدا کنيد 668 00:40:32,464 --> 00:40:33,933 عروسي و رابطه ؟ 669 00:40:33,933 --> 00:40:37,134 چطوري ميتونه همچين حرفاييُ انقدر راحت بزنه ؟ 670 00:40:41,174 --> 00:40:42,674 " رئيس لي " 671 00:40:47,243 --> 00:40:48,254 " رئيس لي " 672 00:40:57,023 --> 00:40:58,194 . هنوز نرفته 673 00:41:04,293 --> 00:41:05,534 منشي کيم چرا اينطوري ميکني ؟ 674 00:41:05,534 --> 00:41:10,603 675 00:41:10,603 --> 00:41:11,603 . شرمنده 676 00:41:11,603 --> 00:41:13,174 ... وقتي حرف ازدواجُ زديد 677 00:41:13,174 --> 00:41:14,944 . فکر کردم داريد شوخي ميکنيد 678 00:41:15,373 --> 00:41:17,574 ... ولي الان که حرف رابطه رو زديد 679 00:41:17,574 --> 00:41:19,143 . منم شوکه شدم 680 00:41:19,143 --> 00:41:20,543 ... اتفاقايي که افتاده رو ول کن 681 00:41:20,543 --> 00:41:22,384 منظورت چيه تيپ مورد علاقت نيستم ؟ 682 00:41:22,384 --> 00:41:24,313 ديوونه شدي ؟ عقل داري تو سرت ؟ 683 00:41:29,594 --> 00:41:32,393 مي سو ، يه قلب براي بازي من ميفرستي 684 00:41:32,563 --> 00:41:34,964 . وقت استراحتمه جون ميخوام 685 00:41:34,964 --> 00:41:36,864 " پيل نام " 686 00:41:37,063 --> 00:41:38,563 " رئيس لي " 687 00:41:38,563 --> 00:41:39,933 دقيقا از چي من خوشت نمياد ؟ 688 00:41:40,203 --> 00:41:42,804 . مطمئناً قيافه و موقعيت و وضع ماليم نيست 689 00:41:42,804 --> 00:41:44,103 از چيه من خوشت نمياد ؟ 690 00:41:48,273 --> 00:41:50,743 . شما فقط به خودتون فکر ميکنيد 691 00:41:50,743 --> 00:41:52,514 ... به طرف مقابلتون فکر نميکنيد 692 00:41:52,514 --> 00:41:53,844 . تنهايي تصميم ميگيريد و دستور ميديد 693 00:41:53,844 --> 00:41:55,413 . دقيقاً مثل الان 694 00:42:00,023 --> 00:42:01,893 ... الان داري بخاطر اين 9 سال که زيردستم بودي 695 00:42:01,893 --> 00:42:03,723 اعتراض ميکني ؟ 696 00:42:03,723 --> 00:42:05,563 697 00:42:05,563 --> 00:42:06,563 698 00:42:06,563 --> 00:42:07,764 . اينطوري نيست 699 00:42:07,764 --> 00:42:10,864 700 00:42:17,433 --> 00:42:19,203 آره ، راستش خسته شدم 701 00:42:19,203 --> 00:42:20,504 ... خودخواه و لجباز و يه دنده ايد 702 00:42:20,504 --> 00:42:22,444 . فکر ميکنيد خيلي کامليد و چيزي کم نداريد 703 00:42:22,444 --> 00:42:25,344 . کل روز تو آيينه از خودتون تعريف ميکنيد 704 00:42:25,344 --> 00:42:27,114 ميدونيد چقدر تحمل اينا برام سخت بود ؟ 705 00:42:27,214 --> 00:42:28,953 ... در ضمن ، موقع استراحتمم 706 00:42:28,953 --> 00:42:30,884 هميشه صدام ميکرديد و کار بهم ميداديد 707 00:42:30,884 --> 00:42:33,123 . يه لحظه براي خودم آرامش نداشتم 708 00:42:33,123 --> 00:42:35,654 . نُه سال اينطوري زندگي کردم معلومه خسته شدم 709 00:42:39,723 --> 00:42:40,924 710 00:42:40,924 --> 00:42:42,194 . هيچوقت مخالفت نکردي 711 00:42:50,333 --> 00:42:51,344 جان ؟ 712 00:42:51,444 --> 00:42:54,143 اگه ميگفتي نميخواي هيچوقت اصرار نميکردم 713 00:42:55,473 --> 00:42:56,714 . جز وقتايي که مست م و رانندگي ميکني 714 00:43:01,654 --> 00:43:04,654 خودتون گفتيد گذشته رو بيخيال 715 00:43:04,754 --> 00:43:08,754 من الان ميخوام با يک مرد عادي يه عشق عادي داشته باشم 716 00:43:08,893 --> 00:43:10,254 ... گفتيد باهم ازدواج کنيم 717 00:43:10,254 --> 00:43:13,464 . ولي عشق و عاشقي براتون غيرممکنه 718 00:43:13,864 --> 00:43:16,393 . البته جز عشق و عاشقي با خودتون 719 00:43:20,034 --> 00:43:22,134 واقعاً همچين فکري ميکني ؟ 720 00:43:22,574 --> 00:43:25,473 . بله ، خيلي هم بي ملاحظه ايد 721 00:43:26,103 --> 00:43:29,473 ! مي سو ، يه قلب بفرست ، خواهش 722 00:43:29,473 --> 00:43:30,674 اي بابا 723 00:43:44,023 --> 00:43:45,094 . رفت 724 00:43:50,663 --> 00:43:54,473 دوتا آدم توي دنيا هست که نبايد ....در مورد ملاحظه با من صحبت کنن 725 00:43:55,074 --> 00:43:56,234 ... يکي برادرم 726 00:43:56,703 --> 00:43:59,603 . اون يکي ام خودتي ، کيم مي سو 727 00:44:00,203 --> 00:44:01,344 . يادت نره 728 00:44:03,214 --> 00:44:04,944 منظورش چيه ؟ 729 00:44:09,554 --> 00:44:10,654 730 00:44:14,393 --> 00:44:16,324 يا خدا ،قلبُ براي کي فرستادم ؟ 731 00:44:28,933 --> 00:44:32,304 توي بحث به اين جدي اي برام قلب فرستاده ؟ 732 00:44:36,143 --> 00:44:37,473 بهش بگم اشتباه کردم ؟ 733 00:44:38,614 --> 00:44:41,284 . قرار بود براي اوني بفرستم دستم خورد 734 00:44:42,353 --> 00:44:43,484 . نه ، نه 735 00:44:46,353 --> 00:44:47,424 . چه بدونم 736 00:45:16,754 --> 00:45:17,824 .. بچه جون 737 00:45:39,203 --> 00:45:40,844 " لي سونگ يون " 738 00:45:40,844 --> 00:45:42,473 وقتايي که من دارم زجر ميکشم تو حتماً راحت خوابيدي 739 00:46:36,793 --> 00:46:37,904 ... ببخشيد 740 00:46:42,333 --> 00:46:43,504 ... ميشه من 741 00:46:48,743 --> 00:46:49,873 ميخواي برام ببندي ؟ 742 00:47:43,134 --> 00:47:45,163 " رئيس لي " 743 00:47:45,163 --> 00:47:48,973 دوتا آدم توي دنيا هست که نبايد ...در مورد ملاحظه با من صحبت کنن 744 00:47:49,404 --> 00:47:52,243 ... يکي برادرم ، اون يکي ام خودتي 745 00:47:52,804 --> 00:47:55,074 . کيم مي سو ، يادت نره 746 00:47:55,473 --> 00:47:58,313 يکي برادرش يکي ام من ؟ 747 00:48:01,853 --> 00:48:03,284 منظورش چيه ؟ 748 00:48:07,654 --> 00:48:10,393 . اينا گزارش هاي کاريه - . ممنون - 749 00:48:11,793 --> 00:48:13,393 . مدير جانگ - بله ؟ - 750 00:48:13,594 --> 00:48:15,993 شما خيلي وقته اينجا هستيد ديگه ؟ 751 00:48:15,993 --> 00:48:17,594 . بله ، 12 سالي ميشه 752 00:48:18,404 --> 00:48:22,174 پس ، برادر بزرگتر جناب رئيسُ ديدين ؟ 753 00:48:22,174 --> 00:48:23,603 . نه هيچوقت نديدمش 754 00:48:23,603 --> 00:48:27,004 ... شنيدم خارج زندگي ميکنه 755 00:48:28,714 --> 00:48:33,784 ميدونيد اتفاقي براي خانواده ي رئيس افتاده يا نه ؟ 757 00:48:34,714 --> 00:48:37,353 وقتي شما ندونيد من چطوري بدونم ؟ 758 00:48:37,453 --> 00:48:39,754 . ولي بنظر منم يکم عجيبه 759 00:48:39,824 --> 00:48:43,453 . اون پسر بزرگه است اما هيچوقت اسمي ازش تو شرکت نيست 760 00:48:43,924 --> 00:48:45,023 ... يکم 761 00:48:45,393 --> 00:48:46,993 . بله ، خيلي ممنون 762 00:48:47,993 --> 00:48:50,364 . متوجه شدم ، خسته نباشيد 763 00:48:50,364 --> 00:48:51,904 . روز خوبي داشته باشيد - . شماهم همينطور - 764 00:49:00,243 --> 00:49:03,514 765 00:49:03,514 --> 00:49:05,344 766 00:49:05,344 --> 00:49:08,953 يا خدا ، من اينکارارو کردم ؟ 767 00:49:09,054 --> 00:49:10,683 ديگه چطوري تو روي رئيس نگاه کنم ؟ 768 00:49:10,683 --> 00:49:12,824 نکنه اخراجم کنه ؟ 769 00:49:13,523 --> 00:49:14,554 ... ميخوايد 770 00:49:14,554 --> 00:49:16,554 يه استعفانامه بنويسيد - ... ايش - 771 00:49:16,754 --> 00:49:17,864 چيکار کنم حالا ؟ 772 00:49:18,464 --> 00:49:19,623 ... خاک بر سرم 773 00:49:19,623 --> 00:49:20,893 . جناب رئيس تشريف آوردن 774 00:49:23,034 --> 00:49:24,964 . سلام - . سلام - 775 00:49:27,504 --> 00:49:28,773 . رفت 776 00:49:48,824 --> 00:49:50,154 کراوات نبستيد 777 00:49:50,154 --> 00:49:52,563 . امروز رنگ قرمز براتون انتخاب کردم 778 00:49:53,893 --> 00:49:54,993 . نميخواد 779 00:49:56,034 --> 00:49:57,864 . ديگه لازم نيست اينکارارو بکني 780 00:49:59,234 --> 00:50:00,304 بله ؟ 781 00:50:03,504 --> 00:50:04,973 ... حرفت درست بود 782 00:50:05,873 --> 00:50:06,944 منظورتون چيه ؟ 783 00:50:06,944 --> 00:50:09,614 . من خيلي خودخواه و يه دنده ام 784 00:50:10,413 --> 00:50:12,344 ... بخاطر همين رفتنتُ ميتونم 785 00:50:13,114 --> 00:50:14,384 . يکم درک کنم 786 00:50:15,754 --> 00:50:19,623 ... جناب رئيس منظور من از حرفا اين نبود که 787 00:50:19,623 --> 00:50:20,723 ... خيلي دير فهميدم 788 00:50:21,853 --> 00:50:25,864 ... اينکه آدما همه چيز نميتونن داشته باشن 790 00:50:28,933 --> 00:50:30,293 . ديگه ميخوام ولت کنم 791 00:50:31,504 --> 00:50:33,764 . فقط يک ماه ديگه بهت زحمت ميدم 792 00:50:44,884 --> 00:50:46,143 . مرسي براي اين مدتي که بودي 793 00:50:47,114 --> 00:50:48,284 ... صادقانه ميگم 794 00:50:53,223 --> 00:50:54,953 . ديگه ميتوني بري 795 00:51:29,993 --> 00:51:31,523 . منشي کيم - . بله - 796 00:51:32,094 --> 00:51:33,864 . منشي کيم جيا - . بله - 797 00:51:33,864 --> 00:51:36,433 تيم ما در حال توسعه ي چه برنديه ؟ 798 00:51:36,893 --> 00:51:38,063 ... چيزه 799 00:51:39,563 --> 00:51:40,833 ... همين الان خونده بودما 800 00:51:41,333 --> 00:51:42,504 . الان يادم رفته 801 00:51:42,504 --> 00:51:43,833 . من بهتون ميگم 802 00:51:43,833 --> 00:51:47,203 . لازم نکرده ، منشي کيم جيا بعداً بهم گزارش بده 803 00:52:14,234 --> 00:52:15,703 ... راحته 804 00:52:23,074 --> 00:52:25,784 .توليد هاي ماه گذشته مون بازخورد خوبي داشته @Arirangland 805 00:52:25,944 --> 00:52:28,754 .در حال حاضر داريم قطعات مبلمان ارائه ميکنيم @Arirangland 806 00:52:28,984 --> 00:52:30,784 خب ، بعدي ؟ - بله ؟ - 807 00:52:30,784 --> 00:52:33,953 . پيش رفتن پروژه مون يه چيز مسلم ـه 808 00:52:33,953 --> 00:52:36,293 ... دارم ميپرسم از اين به بعد چه برنامه اي داريد 809 00:52:36,293 --> 00:52:39,424 . اين مبلمان ها در بين جوون ها خيلي محبوب شده 810 00:52:39,424 --> 00:52:42,393 به همين دليل محصول بعدي مون روي زوج هاي جوون مانور ميده 811 00:52:42,393 --> 00:52:45,103 ... جوون هاي الان از همه چيز اطلاعات دارند 812 00:52:45,203 --> 00:52:46,904 ... بخاطر همين بايد يه چيزي ارائه بديم که 813 00:52:49,373 --> 00:52:51,143 واقعاً الان اينطوريه ؟ 814 00:52:53,703 --> 00:52:55,074 ديتا هارو آماده کرديد ديگه ؟ 815 00:52:55,714 --> 00:52:58,444 ... بله ؟ چيزه 816 00:53:00,243 --> 00:53:01,583 . هنوز اين موردُ ياد نگرفتم 817 00:53:01,583 --> 00:53:03,884 نبايد اين چيزارو از قبل بلد باشي ؟ 818 00:53:05,984 --> 00:53:08,054 چطوري داري آموزشش ميدي ؟ 819 00:53:08,324 --> 00:53:09,393 بله ؟ 820 00:53:12,424 --> 00:53:14,833 . شرمنده - همه ي تلاشتُ ميکني ؟ - 821 00:53:15,194 --> 00:53:16,864 . نااميدم نکن و کارتُ درست انجام بده 822 00:53:20,163 --> 00:53:21,304 . ببخشيد 823 00:53:39,353 --> 00:53:41,424 بخاطر حرفاي ديروز ازم عصبانيه ؟ 824 00:53:51,804 --> 00:53:54,603 منُ صدا کرديد ؟ - . به منشي کيم جيا بگو بياد - 825 00:53:56,333 --> 00:54:00,004 ... جناب رئيس ، ديروز موقع پيام دادن من 826 00:54:00,004 --> 00:54:01,944 . بيا موقع کار راجب مسائل شخصي صحبت نکنيم 827 00:54:02,643 --> 00:54:03,743 بله ؟ 828 00:54:08,953 --> 00:54:10,183 . چشم متوجه شدم 829 00:54:17,094 --> 00:54:19,464 . خانوم جيا ، رئيس کارتون داره 830 00:54:19,993 --> 00:54:21,094 . چشم 831 00:54:41,984 --> 00:54:44,984 چرا اينطوري رفتار ميکنه ؟ 832 00:54:48,054 --> 00:54:50,324 چطوري يک ماه تحمل کنم ؟ 833 00:54:54,694 --> 00:54:57,393 رئيس ، چرا يهويي صدام کرديد ؟ 834 00:54:58,464 --> 00:54:59,804 . کار خاصي ندارم 835 00:55:00,304 --> 00:55:02,304 . پنج دقيقه بشين اونجا بعدش برو 836 00:55:02,534 --> 00:55:03,634 جان ؟ 837 00:55:04,973 --> 00:55:06,074 . آهان ، بله 838 00:55:08,944 --> 00:55:11,214 ... ولي من - چيه ؟ - 839 00:55:12,143 --> 00:55:15,654 موقع کار ميتونم توي مسائل شخصي تونم کمک کنم 840 00:55:15,853 --> 00:55:17,054 ... منم ميتونم 841 00:55:17,054 --> 00:55:19,484 منظورت از " مسائل شخصي " چيه ؟ 842 00:55:20,284 --> 00:55:22,353 . مثلا کراوات ـتونُ ببندم 843 00:55:24,023 --> 00:55:25,723 . نه ، مرسي - بله ؟ - 844 00:55:27,694 --> 00:55:29,094 ... پس از اين به بعد 845 00:55:29,094 --> 00:55:32,534 . فقط به منشي کيم مي سو کمک کن - بله ؟ - 846 00:55:32,534 --> 00:55:36,234 . يک ماه ، مثل الان وانمون کن داري آموزش ميبيني 847 00:55:38,344 --> 00:55:39,444 وانمود کنم ؟ 848 00:55:44,643 --> 00:55:47,413 . بيايد ، هرکي اسم خودشُ برداره 849 00:55:47,413 --> 00:55:49,284 واقعاً داري ازدواج ميکني ؟ 850 00:55:49,284 --> 00:55:50,484 عروسي کجا هست ؟ 851 00:55:50,714 --> 00:55:52,723 ... چه جاي خوبي انداختيد 852 00:55:53,054 --> 00:55:55,694 مي سو ، تو کي عروسي ميکني ؟ 853 00:55:55,694 --> 00:55:57,054 عروسي ؟ 854 00:55:57,123 --> 00:55:59,493 نميدوني مي سوي ما تا الان با کسي نبوده ؟ 855 00:55:59,663 --> 00:56:02,393 . راست ميگه ، بايد اول با يکي دوست شي 856 00:56:02,393 --> 00:56:05,034 . قراره همينکارو کنم ، ميخوام يکيُ پيدا کنم 857 00:56:05,063 --> 00:56:06,103 واقعاً ؟ 858 00:56:06,103 --> 00:56:07,333 پس ميخواي بري سر قرار ؟ 859 00:56:07,333 --> 00:56:10,534 ... دوست جه هيونگ عکس تورو توي صفحه ي من ديده 860 00:56:10,534 --> 00:56:12,174 . گفت ميخواد باهات آشنا بشه 861 00:56:12,243 --> 00:56:13,603 .. چه خبر خوبي 862 00:56:13,603 --> 00:56:16,143 . دقيقاً همونيه که هميشه دنبالش بودي 863 00:56:16,273 --> 00:56:18,643 ... قيافشم عاديه ، خانوادشم يه خانواده معموليه 864 00:56:18,643 --> 00:56:20,313 نظرت چيه ؟ - چي ؟ - 865 00:56:30,654 --> 00:56:32,793 حالا چيکارس ؟ - . روزنامه نگاره - 866 00:56:32,793 --> 00:56:34,734 ... چقدر خوبه 867 00:56:35,063 --> 00:56:36,333 روزنامه نگار ؟ 868 00:56:36,694 --> 00:56:40,304 پس ميتونه راجب يه تصادف قديمي اطلاعات بده ؟ 869 00:56:40,833 --> 00:56:42,373 ... ببخشيد 870 00:56:42,373 --> 00:56:46,243 ميخوايم يه نظرسنجي بين مشتريامون بذاريم اشکالي نداره وقتتونُ بگيرم ؟ 871 00:56:47,143 --> 00:56:49,944 اگر اينُ پر کنيد يه غذاي رايگان بهتون تعلق ميگيره 872 00:56:49,944 --> 00:56:51,714 واقعاً ؟ . پس بديد بهم 873 00:56:52,344 --> 00:56:53,614 . مرسي - . اينم خودکار - 874 00:56:57,083 --> 00:56:59,623 الان بايد متاهلُ تيک بزني ؟ 875 00:57:01,194 --> 00:57:04,123 " کيم مي سو " 876 00:57:04,123 --> 00:57:06,424 شماره ي يک اگر دوست پسر داشته باشيد 877 00:57:06,424 --> 00:57:07,933 دوست داريد باهاش کجا بريد ؟ 878 00:57:07,933 --> 00:57:11,333 شماره ي دو اگر دوست پسر داشته باشيد ، دوست داريد باهاش چيکار کنيد ؟ 879 00:57:11,364 --> 00:57:13,433 شماره ي سه اگر دوست پسر داشته باشيد 880 00:57:13,433 --> 00:57:16,234 دوست داريد چه هديه اي ازش دريافت کنيد ؟ 881 00:57:16,703 --> 00:57:19,504 اين چيه ؟ چرا انقدر سوالاش مشکوکه 882 00:57:26,243 --> 00:57:28,953 " نظرات مشتري " 883 00:57:31,154 --> 00:57:34,554 ... ميخواي اينطور از منشي کيم اطلاعات بگيري 884 00:57:34,853 --> 00:57:37,324 . خب برو مستقيم از خودش بپرس 885 00:57:37,324 --> 00:57:40,764 چرا بايد اينارو بدي به رستوران ؟ 886 00:57:41,893 --> 00:57:44,504 ... يونگ جون ، من ديگه رئيس شدم 887 00:57:44,504 --> 00:57:47,364 فکر نميکني اينطوري خيلي بي انصافيه اين کارارو بهم ميگي ؟ 888 00:57:47,634 --> 00:57:49,234 ... فکر کن اضافه کاريه 889 00:57:49,904 --> 00:57:51,203 اضافه کاري ؟ 890 00:57:51,973 --> 00:57:53,703 اضافه کاري نيست بيگاريه 891 00:57:55,214 --> 00:57:57,813 . بايد پيداش کنم 892 00:57:58,214 --> 00:58:00,543 . برم پيداش کنم ، وظيفه خيلي مهميه 893 00:58:00,714 --> 00:58:04,313 ... جو هي را نيست ، کيم مين سوک ـم نيست 894 00:58:04,313 --> 00:58:05,683 . کيم يونگ مين 895 00:58:05,784 --> 00:58:07,284 . کيم مي سو 896 00:58:07,623 --> 00:58:09,623 . پيداش کردم ، پيداش کردم 897 00:58:12,563 --> 00:58:14,663 ... اگه - چي نوشته ؟ - 898 00:58:16,534 --> 00:58:19,603 چه بچگونه - حالا چرا ميخواي اينارو بدوني ؟ - 899 00:58:21,304 --> 00:58:23,004 نکنه ميخواي اينکارارو انجام بدي ؟ 900 00:58:24,234 --> 00:58:25,304 من ؟ 901 00:58:37,064 --> 00:58:39,233 چطوري داري آموزشش ميدي ؟ 902 00:58:39,303 --> 00:58:41,144 بله ؟ - همه ي تلاشتُ ميکني ؟ - 903 00:58:41,204 --> 00:58:42,744 . نااميدم نکن و کارتُ درست انجام بده 904 00:58:42,774 --> 00:58:46,274 ... جناب رئيس ، ديروز موقع پيام دادن من 905 00:58:46,314 --> 00:58:48,314 . بيا موقع کار راجب مسائل شخصي صحبت نکنيم 906 00:59:42,164 --> 00:59:44,774 ... خيلي تميز تمومش ميکنم 907 00:59:55,883 --> 00:59:57,184 ديگه کاري نمونده ؟ 908 01:00:09,624 --> 01:00:13,193 الان کلي وقت دارم ديگه . ميتونم برادرمو پيدا کنم 909 01:00:21,673 --> 01:00:22,774 . بله ، مدير پارک 910 01:00:23,803 --> 01:00:24,874 فردا ؟ 911 01:00:30,283 --> 01:00:32,613 . بله مدير پارک ، من توراهم 912 01:00:32,814 --> 01:00:33,883 . بله 913 01:00:34,823 --> 01:00:36,084 . متوجه شدم 914 01:00:56,204 --> 01:00:57,774 چرا نمياد ؟ 915 01:00:59,314 --> 01:01:01,783 نکنه مدير پارک داره شبيه رئيس لي ميشه ؟ 916 01:01:01,983 --> 01:01:04,354 چرا آخر هفته بهم گفته بيام اينجا ؟ 917 01:01:08,184 --> 01:01:10,783 . حالا چرا انقدر تاريکه ؟ کسيم اينجا نيست 918 01:02:25,834 --> 01:02:28,533 منشي کيم ، خيلي منتظر موندي ؟ 919 01:02:30,164 --> 01:02:31,233 بله ؟ 921 01:02:39,204 --> 01:03:29,744 * تـرجمه و زيرنويـس: نـگين - شيـما * @Arirangland 79691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.