All language subtitles for VATO1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,367 --> 00:01:45,006 What's the difference between east la and la? 2 00:01:45,167 --> 00:01:49,080 - It's a different country. - Hope it works better than in vegas. 3 00:01:49,247 --> 00:01:50,646 It's got to. It's home. 4 00:02:00,927 --> 00:02:08,515 - There's nothing like this in vegas. - I dreamed of these for 18 months. 5 00:02:08,687 --> 00:02:10,518 18 months! 6 00:02:10,687 --> 00:02:14,680 Say hello to your mother. Stay out of trouble! 7 00:02:45,767 --> 00:02:48,361 Jesse! I'm going to need a trim, homes. 8 00:03:21,687 --> 00:03:25,805 Miklo, tell those wetbacks to step on it or i won't pay them. 9 00:03:25,967 --> 00:03:28,003 - Did you hear me? - I heard you. 10 00:03:28,167 --> 00:03:30,476 Get moving. I got more trucks coming. 11 00:03:30,647 --> 00:03:32,239 You ordered too much. 12 00:03:32,407 --> 00:03:35,319 1,500 bucks of mud. Tell 'em to do it or they pay. 13 00:03:35,487 --> 00:03:37,318 Tell 'em yourself. 14 00:03:37,487 --> 00:03:40,399 Don't take a mexican's side over your father. 15 00:03:40,567 --> 00:03:44,640 - Fuck you! - Ungrateful punk. I kept you outta jail. 16 00:03:44,807 --> 00:03:48,117 Work with them. I'll get a man to run this crew. 17 00:03:48,287 --> 00:03:50,005 You son of a bitch! 18 00:03:50,167 --> 00:03:54,319 Find yourself another slave, dad! I'm goin'home! 19 00:03:54,487 --> 00:03:57,877 You're fired! I'll call your probation officer! 20 00:03:58,847 --> 00:04:02,840 I wish i could've seen your father's face. 21 00:04:05,727 --> 00:04:08,878 You beat him up. Ay, dios m�o. 22 00:04:10,607 --> 00:04:13,599 Miklo, he'll kill me if he fnds you here. 23 00:04:13,767 --> 00:04:16,804 He won't touch you again, mama. 24 00:04:16,967 --> 00:04:20,642 I know that cabr�n. He'll turn you in. 25 00:04:20,807 --> 00:04:23,275 Miklo. Help me. Do me up. 26 00:04:24,887 --> 00:04:29,483 If the judge knows you're here, he'll stop my cheque. I need that money. 27 00:04:29,687 --> 00:04:31,086 Cold hands! 28 00:04:31,287 --> 00:04:36,486 Mommy, in six little days... bingo! I'm home free. 29 00:04:36,647 --> 00:04:40,162 What's this bingo? What happens in six days? 30 00:04:40,327 --> 00:04:42,966 Mi cumplea�os. June 28th. 31 00:04:43,127 --> 00:04:47,006 My birthday, remember? I'll be off probation. 32 00:04:47,167 --> 00:04:50,239 A birthday. Ooh, eighteen. 33 00:04:50,407 --> 00:04:53,126 Qu� macho, qu� guapo! 34 00:04:53,807 --> 00:04:57,800 To me you're always going to be my little chavalito. 35 00:05:00,047 --> 00:05:02,641 I'm late. Beto hates to wait. 36 00:05:02,807 --> 00:05:07,483 Miklo, you can stay with aunt dolores, huh? We'll drop you. 37 00:05:18,647 --> 00:05:20,319 Dolores. 38 00:05:22,047 --> 00:05:25,164 Dolores! Say "hi" to your nephew. 39 00:05:25,727 --> 00:05:28,241 My little blond one! 40 00:05:29,487 --> 00:05:33,526 Ay, mijo. So good to see you. 41 00:05:40,287 --> 00:05:42,118 You're so tall. 42 00:05:43,767 --> 00:05:46,565 - How long are you here? - For good. 43 00:05:46,727 --> 00:05:48,126 Your probation's over? 44 00:05:48,287 --> 00:05:51,040 No, he's got a birthday coming up. 45 00:05:51,207 --> 00:05:53,482 Look... i gotta go. 46 00:05:53,647 --> 00:05:55,558 Miklo's gonna stay with you, ok? 47 00:05:55,727 --> 00:05:59,276 - Why? - Because you have much more room. 48 00:05:59,447 --> 00:06:01,085 I love you, ni�o. 49 00:06:02,927 --> 00:06:06,442 You're my sister, but i'm tired of taking care of you. 50 00:06:06,607 --> 00:06:10,395 I can't live like you. Your life would drive me crazy. 51 00:06:10,567 --> 00:06:13,479 �rale, the pillsbury doughboy's back in town. 52 00:06:13,647 --> 00:06:15,638 Back for good. 53 00:06:15,807 --> 00:06:18,560 Thought you was never coming back. 54 00:06:18,727 --> 00:06:20,922 I always come back to east los. 55 00:06:21,087 --> 00:06:24,159 Couldn't hang with your white-boy daddy? 56 00:06:24,327 --> 00:06:28,525 Paco, miklo's gonna be staying with us a while. Make room for him. 57 00:06:28,687 --> 00:06:31,326 Chale! Only a woman shares my bed and tv. 58 00:06:31,487 --> 00:06:33,603 This puto stays in the garage. 59 00:06:33,767 --> 00:06:35,166 Oh, yeah? 60 00:06:36,207 --> 00:06:41,235 You know what, mr..."chale"? You're not the rooster here. 61 00:06:41,407 --> 00:06:44,763 This is my house. Me entiendes? 62 00:06:46,167 --> 00:06:48,727 Miklo's your cousin. 63 00:06:50,927 --> 00:06:55,921 Take this bill to mano and tell him to pay it this afternoon. 64 00:06:59,287 --> 00:07:01,403 Keep the blankets over your head 65 00:07:01,567 --> 00:07:04,798 or your fluorescent skin gonna keep me awake. 66 00:07:05,007 --> 00:07:07,726 Check out this "three p", �se. 67 00:07:07,887 --> 00:07:12,483 Since when do we let tres puntos get away with that shit, homes? 68 00:07:12,647 --> 00:07:15,878 Three p are just paint sniffers that sneak in at night. 69 00:07:16,047 --> 00:07:19,483 - They don't know about shit, �se. - They are shit, �se. 70 00:07:19,647 --> 00:07:23,845 - Why the fuck you come back? - 'Cause you owe me fve bucks. 71 00:07:24,007 --> 00:07:26,919 I came back to collect it... with interest! 72 00:07:27,207 --> 00:07:29,675 I'm gonna kick your ass, milkweed. 73 00:07:29,847 --> 00:07:32,236 Come on, jolly green giant! 74 00:07:41,847 --> 00:07:47,604 �rale, mijo. This is quetzalcoatl, the great aztec poet king. 75 00:07:47,767 --> 00:07:52,716 He ruled the kingdom of aztl�n that went from mexico to califas. 76 00:07:52,887 --> 00:07:56,004 - Sexy mamasota! - Pay attention, pelao. 77 00:07:56,167 --> 00:07:57,885 I'll teach you about aztl�n 78 00:07:58,047 --> 00:08:03,246 'cause this vato' s coming back to reclaim the raza 's kingdom. Watcha! 79 00:08:03,407 --> 00:08:09,403 - Pero, why you put my initials on it? - Because we did it together, �se. 80 00:08:18,847 --> 00:08:23,602 Chale, �se, you can't sneak up on us with feathered watchdogs on duty. 81 00:08:23,767 --> 00:08:28,238 El gallo negro looks pretty mean, �se. I'll put some feria on him. 82 00:08:28,927 --> 00:08:33,762 - �rale, watcha! El miklo! - Crucito! 83 00:08:33,927 --> 00:08:37,283 What's happening? When d'you parachute in, milkweed? 84 00:08:37,447 --> 00:08:41,201 - Today, from vegas. - High roller, o qu�? 85 00:08:43,807 --> 00:08:46,924 - Miklo. - Hola, t�o mano. 86 00:08:47,127 --> 00:08:50,278 What you doing here? How's your father? 87 00:08:50,447 --> 00:08:53,041 - He's... he's ok. - Your jefita? 88 00:08:53,487 --> 00:08:56,320 My mom wants you to pay that. 89 00:08:56,487 --> 00:08:59,285 When you gonna pay your share? 90 00:08:59,447 --> 00:09:04,441 Chale. I'm on the cal mart pay-as-you-can plan. 91 00:09:06,327 --> 00:09:10,445 What about the corps? Recruiter bentley's waiting for you. 92 00:09:10,607 --> 00:09:14,077 I won't take orders from a jar-head like you. Forget it. 93 00:09:14,247 --> 00:09:17,284 You're my stepfather, not my commanding offcer. 94 00:09:17,447 --> 00:09:22,316 As long as you eat and sleep in my house, don't talk to me like that! 95 00:09:22,487 --> 00:09:24,523 Show respect. 96 00:09:28,727 --> 00:09:32,117 - Venga, mijo. - I wanna stay with cruz. 97 00:09:32,287 --> 00:09:34,926 - Have you done your homework? - Yeah. 98 00:09:35,087 --> 00:09:36,600 In the truck. 99 00:09:41,847 --> 00:09:44,839 Take it easy on mano. He just wants you to work. 100 00:09:45,007 --> 00:09:48,477 He's your dad, not mine. Let him tell you what to do. 101 00:09:48,647 --> 00:09:51,878 - Don't mad-dog me. - So does that ranfla burn? 102 00:09:52,047 --> 00:09:54,880 - It's a customer's ride. - That's bullshit. 103 00:09:55,047 --> 00:09:58,596 - Where you wanna go, vegas, vato? - El pino. 104 00:10:03,607 --> 00:10:06,679 That tree is east los to me. 105 00:10:06,847 --> 00:10:08,439 It's good to be home. 106 00:10:08,607 --> 00:10:13,635 Que no? My paintings made it to the fnals. 107 00:10:13,807 --> 00:10:18,927 - You really made it? - S�, mon, i'm still in. 108 00:10:19,087 --> 00:10:23,160 - You'll win. You're the best. - Not bad for a chicano, eh? 109 00:10:26,847 --> 00:10:29,486 You still have your quills and inks? 110 00:10:29,647 --> 00:10:34,402 Get down, james brown. Put the needle in. I want my vl tattoo. 111 00:10:34,567 --> 00:10:38,355 Hey, look in the mirror, g�ero. Does it snow in la? 112 00:10:38,527 --> 00:10:42,918 Does a white boy get a vl placazo? No, he don't. 113 00:10:43,087 --> 00:10:45,647 I'd have one if i had stayed. 114 00:10:45,807 --> 00:10:49,686 You wouldn't have shit, milkweed. It don't wash off. 115 00:10:49,847 --> 00:10:54,557 First sign of trouble you'll run back to your white-boy daddy in vegas. 116 00:10:55,967 --> 00:10:59,960 Wait till your number's called. You'll get one. 117 00:11:03,207 --> 00:11:04,606 The cops! The cops! 118 00:11:06,927 --> 00:11:09,680 Fuck, man, i'm on probation. 119 00:11:09,847 --> 00:11:13,635 - Ponte trucha. - Pinchejuras, always fucking with me. 120 00:11:13,807 --> 00:11:15,923 Hello, offcer! 121 00:11:16,087 --> 00:11:19,397 What seems to be the problem, sir? 122 00:11:19,567 --> 00:11:23,321 - Bumper clearance must be 10 inches. - Oh, really? 123 00:11:23,487 --> 00:11:27,639 You in the car. Registration? Licence? 124 00:11:31,647 --> 00:11:35,003 You do this to people in beverly hills? 125 00:11:35,167 --> 00:11:37,886 Take off the glasses, please. 126 00:11:43,407 --> 00:11:47,366 You look familiar. You got a record? 127 00:11:47,527 --> 00:11:53,238 Yes, sir. He's got a great record. The black rooster. Thirteen kos. 128 00:11:53,407 --> 00:11:58,083 Paco aguilar, el gallo negro. He's got a great right uppercut. 129 00:11:58,247 --> 00:12:01,444 You used to train at the boys' club. 130 00:12:01,607 --> 00:12:03,677 Second division, golden gloves. 131 00:12:03,847 --> 00:12:08,363 - Till he broke his wrist. - Yeah, i remember. 132 00:12:10,367 --> 00:12:14,155 - This your car? - I just painted it, sir. 133 00:12:14,327 --> 00:12:16,045 What do you think? 134 00:12:20,687 --> 00:12:22,439 It looks nice. 135 00:12:23,647 --> 00:12:29,005 Listen... just raise the bumper a few inches, ok? 136 00:12:29,167 --> 00:12:31,044 Like your uppercut. 137 00:12:32,407 --> 00:12:36,958 - Thank you. We will, sir. - That's all right, joe. Let's go. 138 00:12:37,167 --> 00:12:40,762 Without that badge we'd see who hassles who, eh? 139 00:12:40,927 --> 00:12:43,839 - Shut the fuck up. - Don't use my boxing any more. 140 00:12:44,007 --> 00:12:46,202 Don't be stupid. He saved our asses. 141 00:12:46,407 --> 00:12:50,036 I let you push my hat off, but keep out of my business 142 00:12:50,207 --> 00:12:52,880 before i put you down, milkweed. 143 00:12:53,047 --> 00:12:56,084 Come on. Let's get this ranfla back. 144 00:12:56,247 --> 00:12:58,238 You know it. 145 00:12:59,807 --> 00:13:04,085 - You hungry, miklo? - I got the munchies, homes. 146 00:13:04,247 --> 00:13:08,240 When we get back to the cant�n we'll get some refino. 147 00:13:19,727 --> 00:13:21,126 Come here. 148 00:13:25,767 --> 00:13:28,042 Check it out, homies. 149 00:13:29,327 --> 00:13:31,602 - Who is it? - Tres puntos, �se. 150 00:13:31,767 --> 00:13:35,806 - In our own fucking alley. - Chingada, tres puntos, �se. 151 00:13:36,887 --> 00:13:41,005 - Fuckers crossed our lines. - In dead man's land. Got a blade? 152 00:13:41,167 --> 00:13:44,045 - Just my dick in my pants. - We gotta do something! 153 00:13:44,207 --> 00:13:49,281 We gotta do something? Do something, rooster. You're ready. 154 00:13:49,447 --> 00:13:51,039 Shut the fuck up. 155 00:13:51,207 --> 00:13:55,200 You want your placazo so bad? Show me the colour inside you. 156 00:13:55,367 --> 00:13:57,676 What the fuck's wrong with you? 157 00:13:57,847 --> 00:14:01,237 That's what i thought. Yellow. 158 00:14:01,407 --> 00:14:04,763 - Watch me, jolly green giant! - Hey, kamikaze! 159 00:14:05,167 --> 00:14:11,276 Miklo, wait! Hey, pinche coco, man. This ain't no pinche card game, �se. 160 00:14:11,447 --> 00:14:13,438 Hey, life's a risk. 161 00:14:15,767 --> 00:14:18,759 What the fuck's he doing, �se? 162 00:14:20,127 --> 00:14:23,005 Watcha, watcha! Milkweed's got some balls. 163 00:14:23,167 --> 00:14:25,761 He's gonna start some trouble. 164 00:14:32,527 --> 00:14:37,362 - Hurry up, �se. - Why? You got a date? 165 00:14:37,527 --> 00:14:39,358 Let the homeboy get down. 166 00:14:39,527 --> 00:14:43,361 Fuck these punks. I'm taking over this barrio. 167 00:14:43,527 --> 00:14:46,917 Get down, demon. Throw that puto sign on these punks. 168 00:14:47,087 --> 00:14:50,443 They can't bust a grape. They can't kick no dust. 169 00:14:52,487 --> 00:14:54,205 Shit! 170 00:14:54,367 --> 00:14:55,925 Viva vatos locos! 171 00:14:56,087 --> 00:14:59,124 I'm gonna fuck you up, you motherfucker! 172 00:14:59,287 --> 00:15:01,164 Get in the car! 173 00:15:12,767 --> 00:15:15,600 Spider! Paint our wall, we'll paint your ass. 174 00:15:15,767 --> 00:15:18,076 Why did you bust up our ride, punk? 175 00:15:18,247 --> 00:15:22,638 Fuck you, candelaria, we're taking over this barrio! 176 00:15:24,127 --> 00:15:27,597 Ladies and gentlemen, it gives me pleasure to announce the winners 177 00:15:27,767 --> 00:15:31,157 of the los angeles schools annual art competition. 178 00:15:31,327 --> 00:15:36,082 The frst is from lincoln high school, cruz candelaria. 179 00:15:37,007 --> 00:15:39,202 Come up here, cruz. 180 00:15:47,927 --> 00:15:51,237 Well, here's your plaque. Your award of honour. 181 00:15:51,407 --> 00:15:56,686 Much more important than this plaque, however, i want to give you this. 182 00:15:56,847 --> 00:16:00,203 Your scholarship from the la college of design. 183 00:16:00,367 --> 00:16:04,155 May you have tremendous success in the future. 184 00:16:10,927 --> 00:16:15,682 I want to thank especially mi abuelito... my grandfather, 185 00:16:15,847 --> 00:16:20,557 my father, my step-mum, dolores, who i love very much, 186 00:16:20,727 --> 00:16:22,365 y los vatos locos. 187 00:16:23,807 --> 00:16:26,275 Vivan los vatos locos! 188 00:16:31,407 --> 00:16:34,126 Deeper, �se. Make it last. 189 00:16:34,287 --> 00:16:37,040 You want me to hold you down? 190 00:16:39,647 --> 00:16:44,767 Ay, ay, ay, ay! Don't cry, tough guy! 191 00:16:47,767 --> 00:16:52,204 Hey! You almost done? I need you to stitch my khakies. 192 00:16:52,367 --> 00:16:56,758 This afternoon i got my prize. Now you get yours. 193 00:16:57,847 --> 00:17:00,805 Your blue eyes are turning brown, �se. 194 00:17:01,207 --> 00:17:02,640 A deeper brown. 195 00:17:05,727 --> 00:17:07,126 This is it, �se. 196 00:17:07,327 --> 00:17:11,923 No return to fantasyland where the cat never catches tweetie bird. 197 00:17:12,087 --> 00:17:14,157 Chale, not here, �se. 198 00:17:16,727 --> 00:17:18,877 Now you home with us... 199 00:17:19,047 --> 00:17:21,277 ...and defend the barrio. 200 00:17:23,767 --> 00:17:25,723 Vatos locos for ever. 201 00:17:25,967 --> 00:17:27,605 For ever. 202 00:17:30,607 --> 00:17:32,006 Baptise him. 203 00:17:51,607 --> 00:17:54,326 Now we're brothers till death. 204 00:17:56,247 --> 00:17:59,159 What you did was cool, jacking up those jokers. 205 00:17:59,327 --> 00:18:02,000 Cool, eh? �rale. 206 00:18:14,087 --> 00:18:19,559 Nobody went to city hall except to pay fnes or bail someone out. 207 00:18:19,727 --> 00:18:21,922 Didn't i say he'd be important? 208 00:18:22,087 --> 00:18:26,319 S�. Crucito, you are a lone stallion among mules. 209 00:18:26,487 --> 00:18:31,686 You gonna become a legend like pancho villa or joaqu�n murieta! 210 00:18:32,767 --> 00:18:34,439 To my father! 211 00:19:06,007 --> 00:19:08,999 This is my party, so have a good time! 212 00:19:36,607 --> 00:19:39,121 Frankie, lend me your brother's gto. 213 00:19:39,287 --> 00:19:40,879 You think i'm a pendejo? 214 00:19:41,047 --> 00:19:46,326 Culero, see who paints that portrait of your girl like you wanted me to? 215 00:19:46,487 --> 00:19:47,886 You promised! 216 00:19:53,567 --> 00:19:55,637 Don't stain frankie's back seat! 217 00:19:55,807 --> 00:19:59,880 Or the front seat... or anywhere else, vato! 218 00:20:14,967 --> 00:20:17,276 Thought you'd be at this thing. 219 00:20:17,447 --> 00:20:20,007 Guess what? I got frankie's brother's gt. 220 00:20:20,167 --> 00:20:23,318 - You did? - Yeah, you know it, mija. 221 00:20:23,487 --> 00:20:26,240 What's up? You didn't show up at the thing. 222 00:20:26,407 --> 00:20:32,198 - You didn't tell me the time. - Ah, let's dance. 223 00:20:48,367 --> 00:20:50,198 Let's get outta here. 224 00:20:50,367 --> 00:20:53,120 Hey, where's cruz going. Come here! 225 00:20:54,967 --> 00:20:56,719 - Where you going? - Come back. 226 00:20:56,887 --> 00:20:58,843 - He's gonna open a present. - Qu�? 227 00:20:59,007 --> 00:21:01,885 Oh, s�, baboso, like you don't know... come on! 228 00:21:02,047 --> 00:21:05,119 - I'll take you on. - Ok, put up your dukes. 229 00:21:05,287 --> 00:21:07,164 Hit him with the right! 230 00:21:09,927 --> 00:21:16,526 Bobby chac�n rises and dusts chucho castillo. Picks him up, spins him around! 231 00:21:21,087 --> 00:21:23,840 Your skin is so soft, morenita. 232 00:21:29,407 --> 00:21:32,638 Will you paint my picture? 233 00:21:32,807 --> 00:21:34,638 Te voy a pintar, mija. 234 00:21:36,967 --> 00:21:40,084 Gonna paint you like an aztec princess. 235 00:21:59,327 --> 00:22:01,887 Lookee, lookee. Can i have some? 236 00:22:02,047 --> 00:22:04,083 I like mine rare. 237 00:22:07,207 --> 00:22:08,845 What door do i pick? 238 00:22:09,007 --> 00:22:11,441 Chingaos putos! This ain't your turf. 239 00:22:11,607 --> 00:22:13,484 Get him out! 240 00:22:14,567 --> 00:22:15,886 No! 241 00:22:23,087 --> 00:22:26,159 Get back! Gimme a piece of that fucker! 242 00:22:27,007 --> 00:22:29,646 Give this vato loco a joyride! 243 00:22:36,087 --> 00:22:40,444 Let's teach them a lesson. They ain't gonna fuck with us no more. 244 00:22:40,607 --> 00:22:44,441 I'm taking this vl placa! It's mine forever! 245 00:22:46,487 --> 00:22:48,364 What are you kids doing? 246 00:22:49,407 --> 00:22:53,525 Get your ass back inside, pops, before i put you to sleep. 247 00:22:53,687 --> 00:22:55,917 Let's get the fuck outta here! Let's party! 248 00:22:56,087 --> 00:22:59,636 Tres puntos own this barrio now! 249 00:23:03,447 --> 00:23:05,915 My back. My back. 250 00:23:06,087 --> 00:23:08,282 He's under anaesthetic. I gotta go back. 251 00:23:08,447 --> 00:23:13,157 Your son has multiple contusions, a broken vertebra... very serious. 252 00:23:13,327 --> 00:23:15,318 When will we know he's ok? 253 00:23:15,487 --> 00:23:18,559 His spleen is injured. I gotta stop the bleeding. 254 00:23:18,727 --> 00:23:25,405 If it's infected he'll be in a long time. I'm sorry, it's all i can say now. 255 00:23:29,047 --> 00:23:32,642 - What happened? - V�monos. 256 00:23:37,247 --> 00:23:41,320 Tres puntos are gonna pay big time. 257 00:23:41,487 --> 00:23:46,436 Shut up! They'll be waiting. We'll hit 'em tomorrow morning. 258 00:23:46,607 --> 00:23:51,317 - In the daylight? It's sunday. - They ain't going to mass, pendejo. 259 00:23:51,807 --> 00:23:54,321 Gimme that. You don't think i want 'em? 260 00:23:54,487 --> 00:23:58,241 I got some poison for a spider, but tomorrow. 261 00:23:58,607 --> 00:24:01,485 Hey, paco. Cool it, �se. 262 00:24:02,087 --> 00:24:03,645 What are you doing? 263 00:24:03,807 --> 00:24:07,038 - We can't let those punks... - get outta here! 264 00:24:07,207 --> 00:24:09,402 - Who are you fghting? - Tres puntos! 265 00:24:09,567 --> 00:24:14,197 - Just yourselves! - Don't talk to him like that. 266 00:24:14,367 --> 00:24:16,278 What you doing to my family? 267 00:24:16,447 --> 00:24:20,406 I'm your family! We should take care of each other. 268 00:24:20,567 --> 00:24:22,762 We do nothing. We are nothing. 269 00:24:26,727 --> 00:24:28,445 Paco! 270 00:24:30,967 --> 00:24:33,435 - No, miklo... - i'm sorry, t�a. 271 00:24:39,847 --> 00:24:41,917 I like the country, �se! 272 00:24:42,087 --> 00:24:46,603 Hey, coolaide, put that little jalape�o back in your pants. 273 00:24:46,767 --> 00:24:49,645 I was just walking our new territory. 274 00:24:49,807 --> 00:24:53,197 We're the new landlords. Vato locos are fnished. 275 00:24:53,367 --> 00:24:55,597 Check out the new view, homies! 276 00:24:55,767 --> 00:24:58,679 I'm gonna build myself a righteous pad here. 277 00:24:58,847 --> 00:25:01,998 Swimming pool, white picket fence and shit. 278 00:25:02,167 --> 00:25:08,436 Hey, joker! You got a fne mamacita. Save me some! 279 00:25:08,607 --> 00:25:11,167 - Come here. - They're watching. 280 00:25:11,327 --> 00:25:13,602 - Come here, baby. Gimme some. - No. 281 00:25:25,167 --> 00:25:27,044 Check it out, spider. 282 00:25:43,367 --> 00:25:46,564 - It's the punk from the alley. - Hey, spider! 283 00:25:46,727 --> 00:25:49,036 He must be crazy to come here. 284 00:25:49,207 --> 00:25:53,598 You cut my carnal! I'm gonna jack you up, puto! 285 00:26:06,687 --> 00:26:08,564 Leave him alone, chavales! 286 00:26:08,727 --> 00:26:10,524 What do you want to do? 287 00:26:10,687 --> 00:26:12,405 C�lmenle, homies. 288 00:26:12,567 --> 00:26:15,035 Pay your dues to me, pinche mam�n. 289 00:26:15,207 --> 00:26:19,644 You wanna throw down, puto? Come and get some! 290 00:26:19,807 --> 00:26:22,958 Fuck you! Come and get another placazo, badass! 291 00:26:23,127 --> 00:26:25,960 I'm gonna cut your fucking eye out! 292 00:26:26,127 --> 00:26:31,759 Then fuck these other vatos, �se! Get up, chuckie, get up! 293 00:26:31,927 --> 00:26:35,442 You fuck with my familia, you gotta answer to me. 294 00:26:35,607 --> 00:26:37,837 Come on! Toe to toe. 295 00:26:38,007 --> 00:26:39,998 Let's go, motherfucker! 296 00:26:41,887 --> 00:26:45,721 Let's see what kind of man you are in daylight! 297 00:26:45,887 --> 00:26:49,880 - You scared of me? - I'll catch you on the rebound, punk. 298 00:26:50,047 --> 00:26:53,437 I'm gonna squash you like the pinche bug you are! 299 00:27:05,447 --> 00:27:06,766 Die, motherfucker! 300 00:27:10,647 --> 00:27:13,639 - Where you going? Get up. - My rib's broken. 301 00:27:13,807 --> 00:27:17,720 You ain't talking so bad now, �se. 302 00:27:17,887 --> 00:27:20,401 - My rib! - Wanna know how it feels? 303 00:27:20,567 --> 00:27:23,400 Wanna know how it feels to get stuck, puto? 304 00:27:23,567 --> 00:27:25,797 Come on. Get up. 305 00:27:25,967 --> 00:27:27,559 Get up! 306 00:27:33,847 --> 00:27:35,997 What you running for, bitch? 307 00:27:38,567 --> 00:27:41,127 Shouldn't have done that to my brother. 308 00:27:41,287 --> 00:27:43,357 Know what i mean, jellybean? 309 00:27:43,527 --> 00:27:47,281 You wanna dance? I know a tune called stick and cut. 310 00:27:48,887 --> 00:27:52,038 You like dancing the stick and cut, �se? 311 00:27:55,567 --> 00:27:58,559 Miklo, hold him down, vato. 312 00:27:59,447 --> 00:28:01,961 Look at him! 313 00:28:08,127 --> 00:28:10,687 Property of vatos locos. 314 00:28:11,687 --> 00:28:15,282 In case the dog catcher wants to know. 315 00:28:15,447 --> 00:28:17,278 Let him up, milkweed. 316 00:28:18,687 --> 00:28:23,124 Hey, jorge! We got him for crucito! He's marked for life! 317 00:28:23,287 --> 00:28:25,847 - Hijo de la chingada. - Paco, no! 318 00:28:26,007 --> 00:28:27,486 Cruz is alive! 319 00:28:27,647 --> 00:28:32,675 When the dog goes belly-up he's fnished, chale. 320 00:28:32,847 --> 00:28:37,477 Yeah. Look at him. The dog is belly-up. 321 00:28:38,567 --> 00:28:41,365 Vivan los vatos locos! 322 00:28:58,207 --> 00:29:00,118 Let's go, �se! 323 00:29:00,927 --> 00:29:02,360 Get in the car! 324 00:29:03,807 --> 00:29:05,957 Die, pinche puto! 325 00:29:21,767 --> 00:29:25,043 No! He's dead! 326 00:29:25,207 --> 00:29:26,799 Let's go home! 327 00:29:26,967 --> 00:29:30,926 - Shit! - Where's he hit, man? 328 00:29:31,087 --> 00:29:33,806 Charlie, get his shirt off! 329 00:29:38,767 --> 00:29:42,919 Take it easy, miklo. Blood's everywhere. He's hurt bad. 330 00:29:43,087 --> 00:29:47,956 What the fuck are you doing? Watch the corner! 331 00:29:48,127 --> 00:29:52,518 - You gonna kill us, paco! - Shut up! I gotta get him to hospital! 332 00:29:52,687 --> 00:29:54,837 No! People die there! 333 00:29:55,007 --> 00:29:57,999 What you worried about? We're going to county. 334 00:29:58,167 --> 00:30:02,479 No! Let me out! I ain't going to hospital! 335 00:30:20,647 --> 00:30:22,478 Miklo, don't move! 336 00:30:22,647 --> 00:30:25,559 - The cops! - Let's get outta here! 337 00:30:30,047 --> 00:30:32,481 - Oh, shit! - Brace yourselves! 338 00:30:41,727 --> 00:30:43,445 Hang on! 339 00:30:43,927 --> 00:30:45,838 He's still there, vato! 340 00:30:47,287 --> 00:30:49,243 You cry, we die! Shut up! 341 00:30:49,687 --> 00:30:53,202 - Come on, homes. Step on it! - He's gaining on us! 342 00:30:53,367 --> 00:30:57,963 - They gonna beat us. - They ain't doing shit! Watcha! 343 00:31:16,087 --> 00:31:19,477 - I showed that puto a chicano u-turn! - Puro ricochet! 344 00:31:19,647 --> 00:31:24,163 There's no jura in this town that can do a chicano u-turn! 345 00:31:24,327 --> 00:31:25,885 Right on. 346 00:31:26,047 --> 00:31:31,280 You just hang on tight, miklo. You gonna be free as a bird, vato. 347 00:31:37,647 --> 00:31:40,241 They're down on floral! Lose the cohetes! 348 00:31:40,407 --> 00:31:44,082 - This is your poppie's shotgun. - Throw it out! 349 00:31:44,247 --> 00:31:49,162 Relax, es mi barrio, those pinche tourists ain't gonna get nobody. 350 00:31:49,327 --> 00:31:54,003 Watcha. I gonna surprise those putos on indiana street. 351 00:31:58,247 --> 00:32:01,239 Me lo pelo, tourists! 352 00:32:02,847 --> 00:32:04,326 Look out! 353 00:32:12,447 --> 00:32:13,846 Go! 354 00:32:15,167 --> 00:32:18,125 Come on, miklo, we gotta go. 355 00:32:20,207 --> 00:32:21,845 Run, carnal, run. 356 00:32:22,007 --> 00:32:26,523 Vatos locos for ever, carnal. Let's go! 357 00:32:26,687 --> 00:32:28,678 Come on! 358 00:32:29,207 --> 00:32:30,959 Shit! 359 00:32:35,807 --> 00:32:37,638 Show me your hands! 360 00:32:37,807 --> 00:32:40,321 My cousin is shot, homes, you gotta... 361 00:32:40,487 --> 00:32:43,206 - get against the car! - Help my cousin. 362 00:32:43,367 --> 00:32:45,039 - He's hurt. - Stand up! 363 00:32:45,207 --> 00:32:47,323 - My cousin's shot. - Don't move. 364 00:32:47,487 --> 00:32:51,560 Get up against the car. Go! Move! Cuff'em. 365 00:32:51,727 --> 00:32:54,764 - Help him, he's... - get against the car. 366 00:32:54,927 --> 00:32:58,203 Paco! Paco! 367 00:33:00,487 --> 00:33:01,886 Paco! 368 00:33:22,527 --> 00:33:26,918 - Another fsh tank in from la - yeah. Two down, one to go. 369 00:33:36,727 --> 00:33:41,517 Keep the pace. Keep it going, man. Come on. 370 00:33:49,567 --> 00:33:52,035 C'mon, ryder, one more time, man. 371 00:33:53,047 --> 00:33:55,720 Come on, man. Come on, ryder. 372 00:33:56,967 --> 00:33:59,276 What the fuck we got here? 373 00:34:00,447 --> 00:34:02,677 Fucking fresh fsh, man. 374 00:34:02,847 --> 00:34:04,838 58-271. 375 00:34:06,607 --> 00:34:08,563 Velka, d69-345. 376 00:34:11,087 --> 00:34:13,681 What you strolling for? Move it along. 377 00:34:14,047 --> 00:34:19,883 It's a long time since i had a west texan bitch. Wanna be my lady? 378 00:34:20,047 --> 00:34:23,562 Black baby! This bull's been crowded up a long time. 379 00:34:23,727 --> 00:34:25,877 I hope they put him in with me. 380 00:34:26,047 --> 00:34:29,164 Blue eyes? Look what i got for you. 381 00:34:29,847 --> 00:34:33,965 You don't listen to anybody but me. I'm the boss. 382 00:34:34,127 --> 00:34:37,961 Do you understand? Now, walk! 383 00:34:38,127 --> 00:34:40,800 Go through the door with the white sign. 384 00:34:40,967 --> 00:34:43,481 You'll be unchained, then drop your drawers. 385 00:34:43,647 --> 00:34:46,366 And you'll be home. Welcome to san quentin. 386 00:34:48,767 --> 00:34:50,325 - Name? - Cunny. 387 00:34:51,367 --> 00:34:53,597 - Number? - I don't remember, sir. 388 00:34:53,767 --> 00:34:55,564 Learn it! 389 00:34:55,967 --> 00:34:58,561 Sweeney, b56-213. 390 00:35:01,327 --> 00:35:03,795 Robson, b28-90. 391 00:35:08,967 --> 00:35:11,197 Move it up. Let's go! 392 00:35:14,967 --> 00:35:18,277 ...short hairs. - Do anything you want. 393 00:35:18,447 --> 00:35:21,325 Look what grandpa got you! 394 00:35:21,487 --> 00:35:23,717 - Doesn't he look good? - Yeah. 395 00:35:25,727 --> 00:35:29,640 Hey, homes, that operation makes you look good as new. 396 00:35:29,807 --> 00:35:32,719 - Wait till you see your surprise. - Surprise? 397 00:35:32,887 --> 00:35:35,242 Just around the corner. 398 00:35:40,167 --> 00:35:42,158 Can you believe it? 399 00:35:43,967 --> 00:35:47,403 The corps is making a man of him. 400 00:35:52,127 --> 00:35:55,517 - Hey, carnal. - How is it, champ? 401 00:35:55,687 --> 00:35:58,838 - I'll walk from here. - No, cruz, no... 402 00:35:59,007 --> 00:36:02,363 - you think you should? - Oh, yeah, i'm... am�? 403 00:36:02,527 --> 00:36:06,202 Do me a favour. Let me and paco walk to the car. 404 00:36:06,367 --> 00:36:08,927 - Fine. We'll go. - Can i go with you? 405 00:36:09,087 --> 00:36:14,081 I'll see you in a minute, ok? Go with mama. 406 00:36:19,847 --> 00:36:22,680 He doesn't look so good. 407 00:36:25,207 --> 00:36:27,198 You all right, man? 408 00:36:32,687 --> 00:36:34,678 Pinche pierna, homes. 409 00:36:37,167 --> 00:36:39,158 Let me do it. 410 00:36:43,727 --> 00:36:45,126 More. 411 00:36:46,207 --> 00:36:49,244 - There we... - those help you? 412 00:36:49,407 --> 00:36:53,923 They don't do shit. Morphine's the ticket, though. 413 00:36:55,207 --> 00:37:00,645 Can't run, can't sleep, can't play the accordion... 414 00:37:00,807 --> 00:37:04,720 - hope i can still paint, carnal. - You will, carnal. 415 00:37:04,887 --> 00:37:08,516 A fucking marine, �se... gee! 416 00:37:08,687 --> 00:37:11,485 It was either this or jail. 417 00:37:11,647 --> 00:37:15,003 After boot camp, i'm not sure it was a good deal. 418 00:37:15,167 --> 00:37:17,317 Lot better than miklo, homes. 419 00:37:17,487 --> 00:37:19,762 Poor little milkweed. 420 00:37:37,127 --> 00:37:39,846 Wanna buy some cigarettes? 421 00:37:40,367 --> 00:37:46,203 - What's happening? How are you? - Hola, pretty! You blond all over? 422 00:37:46,367 --> 00:37:48,961 Get your hands off me, faggot! 423 00:37:49,167 --> 00:37:52,955 How his blue eyes light up when he's mad! 424 00:37:53,127 --> 00:37:55,243 Leave me alone, man. 425 00:37:55,407 --> 00:37:57,637 I'll kill you, bitch! 426 00:37:57,807 --> 00:38:00,719 Oh... you will? 427 00:38:12,167 --> 00:38:14,442 Where you get that placa, bo peep? 428 00:38:14,607 --> 00:38:16,757 I'm from pico aliso. 429 00:38:16,927 --> 00:38:20,397 Hey, cinderella. Go fnd yourself a fella. 430 00:38:20,567 --> 00:38:23,161 You're on the clock and midnight's coming. 431 00:38:23,327 --> 00:38:25,795 You got the wrong man. 432 00:38:25,967 --> 00:38:28,845 What's your name, g�ero? 433 00:38:29,007 --> 00:38:31,475 - Miklo velka. - I'm popeye. 434 00:38:31,647 --> 00:38:33,638 You know my cousin, chuey savedra? 435 00:38:33,807 --> 00:38:36,401 El chuey? He's my carnal! 436 00:38:40,647 --> 00:38:43,161 There's some vatos you should meet. 437 00:38:45,047 --> 00:38:49,404 Most of these cons don't click. They're just doing time. 438 00:38:49,567 --> 00:38:53,003 It's the gangs that run this place. 439 00:38:53,167 --> 00:38:58,685 See the black dude with the comb? That's bonafde. He runs the bga. 440 00:38:58,847 --> 00:39:00,644 The black guerrilla army. 441 00:39:01,007 --> 00:39:05,842 Don't take nothing from him or you'll get a black power comb through the heart. 442 00:39:07,487 --> 00:39:11,116 Those polar bears... that's aryan vanguard. 443 00:39:11,287 --> 00:39:14,165 The avers control the dope trade. 444 00:39:14,327 --> 00:39:17,399 They do killings, anything for the right price. 445 00:39:17,567 --> 00:39:21,242 - I can't wait for my money. - Why not take it out in trade? 446 00:39:21,407 --> 00:39:23,921 You always like tinkerbell. She's fne. 447 00:39:24,087 --> 00:39:27,204 You bet cash, you lose cash, you pay cash. 448 00:39:27,367 --> 00:39:31,997 Pimpmobile. Soon. Or i'll have to hire red ryder and his av boys. 449 00:39:32,167 --> 00:39:35,876 To cut some fat off your tongue. 450 00:39:36,047 --> 00:39:39,278 Or would you swap for some of that tender white meat? 451 00:39:39,447 --> 00:39:42,723 You can pay your bets with that. 452 00:39:43,367 --> 00:39:45,119 Suave, al. 453 00:39:46,327 --> 00:39:51,526 I'll pay you what i owe, but don't scare me with your av insurance policy. 454 00:39:51,687 --> 00:39:57,796 I got a policy with ryder, too. He won't mess with a good customer. 455 00:39:57,967 --> 00:40:03,963 Since business is so good, i'll raise the rent on both you lame-ass fucks. 456 00:40:07,047 --> 00:40:08,799 Fuck him. 457 00:40:13,207 --> 00:40:16,005 Just two, it's over. 458 00:40:20,327 --> 00:40:22,682 Why let him disrespect you like that? 459 00:40:22,847 --> 00:40:25,759 - Take it easy. - You wreck it for the others. 460 00:40:25,927 --> 00:40:30,398 I'm just showing this homeboy around. It's miklo from my barrio. 461 00:40:30,567 --> 00:40:33,843 You're the sucker that dusted spider? 462 00:40:34,007 --> 00:40:37,443 If it's a rep you're looking for, killer... 463 00:40:38,247 --> 00:40:41,000 ...then i'm the man you want. 464 00:40:41,607 --> 00:40:46,158 Mira. Tres puntos like spider... oh, i'm the bogeyman. 465 00:40:46,327 --> 00:40:49,000 He pissed in his pants. 466 00:40:53,167 --> 00:40:56,318 - Come on. - Get out or i'll make you my bitch. 467 00:40:56,487 --> 00:41:01,197 - He's tres puntos, �se. - That's street bullshit, �se. 468 00:41:01,367 --> 00:41:03,119 It's different in a joint. 469 00:41:03,287 --> 00:41:07,439 We click together for power to protect ourselves. 470 00:41:07,647 --> 00:41:11,686 So anyone strong enough to stand with la onda is ok. 471 00:41:11,847 --> 00:41:14,315 - What's that? - Don't ask. 472 00:41:27,127 --> 00:41:31,200 - There's smokes for you. - I don't smoke cigarettes. 473 00:41:31,367 --> 00:41:33,085 That's like cash. 474 00:41:33,247 --> 00:41:37,638 - Got something else. Some ju-ju weed. - I smoke that. 475 00:41:37,807 --> 00:41:40,002 Can i keep you under my wing? 476 00:41:40,167 --> 00:41:42,078 - I'll take care of you. - Ok. 477 00:41:42,247 --> 00:41:44,238 We're homeboys, right? 478 00:41:53,927 --> 00:41:55,997 White bitch, gimme some chon-chon! 479 00:41:56,167 --> 00:41:59,682 - Stay away from me. - Nothing's for free here. 480 00:42:02,647 --> 00:42:04,399 Ok. 481 00:42:04,567 --> 00:42:07,365 That's right. Give it up. 482 00:42:11,247 --> 00:42:13,203 Want it the hard way? 483 00:42:13,367 --> 00:42:17,360 You want me to rape you, puto? 484 00:42:19,607 --> 00:42:22,724 Let's see the colour of your blood, gabacho. 485 00:42:33,727 --> 00:42:39,438 I'm gonna cut that fucking placa off you. You ain't no vato loco. 486 00:42:43,087 --> 00:42:44,679 Release him! 487 00:43:03,327 --> 00:43:05,397 Like i told you. 488 00:43:05,567 --> 00:43:08,559 Keep your business off this tier. 489 00:43:10,047 --> 00:43:12,880 - S�, mon. - Pimping don't belong in la onda. 490 00:43:13,047 --> 00:43:15,402 We're better than that. 491 00:43:15,567 --> 00:43:17,922 My business is separate from la onda. 492 00:43:18,087 --> 00:43:23,320 - Madera. You're part of the clica. - I was onda before you were. 493 00:43:24,447 --> 00:43:28,486 Me entiendes? Keep your whores in the rec room. 494 00:43:28,927 --> 00:43:31,441 Keep that fucking thing in there. 495 00:43:47,567 --> 00:43:52,482 Come on, i got once-a-year special on pork chops! 496 00:43:52,647 --> 00:43:57,277 This shit will make you impotent, but you ain't going to no prom. 497 00:43:57,447 --> 00:43:59,722 Eat up, folks. Eat up. 498 00:43:59,887 --> 00:44:03,243 Shit, man. That's just fat. Gimme another chop. 499 00:44:03,407 --> 00:44:07,116 I'm afraid not, unless you got a carton of smokes... 500 00:44:07,287 --> 00:44:10,757 - motherfucker! - Allah is blushing. 501 00:44:10,927 --> 00:44:15,125 - I ain't no muslim. - How about a wager on the game? 502 00:44:15,287 --> 00:44:17,721 Your odds stink. I want another chop. 503 00:44:17,887 --> 00:44:21,596 Move on before i carpet my cell with your black skin. 504 00:44:21,767 --> 00:44:23,678 What's the hold-up? 505 00:44:23,847 --> 00:44:26,077 Johnson, move it! 506 00:44:27,687 --> 00:44:29,882 Punk-ass motherfucker! 507 00:44:30,047 --> 00:44:33,198 All the rest of you, get 'em while we got 'em. 508 00:44:34,367 --> 00:44:37,200 There's your chop. You happy now? 509 00:44:37,367 --> 00:44:43,044 Now for my brown brother. Sorry, no tortilla. 510 00:44:43,207 --> 00:44:47,439 Wait. There's a ray of sunshine in all that darkness. 511 00:44:47,607 --> 00:44:50,405 Come up here, sweetness. 512 00:44:52,847 --> 00:44:58,240 - You're keeping these beaners waiting. - Move it, white boy! 513 00:44:58,407 --> 00:45:02,116 - What's the hold-up? - It's ok, sarge, he was out of line. 514 00:45:03,607 --> 00:45:06,565 Gimme your tray, homes. 515 00:45:08,847 --> 00:45:12,078 You're catching a ride on the wrong train. 516 00:45:13,487 --> 00:45:16,160 You oughta be ahead of those jungle bunnies. 517 00:45:16,327 --> 00:45:22,038 - I take no free tickets on no one's train. - You take a ticket or get run over. 518 00:45:22,207 --> 00:45:27,725 It's better to ride up front, frst class, with the white folks. 519 00:45:29,007 --> 00:45:31,601 Know what i mean? 520 00:45:34,207 --> 00:45:36,516 Flirt on your own time, albert. 521 00:45:36,687 --> 00:45:38,598 She's jealous. 522 00:45:40,047 --> 00:45:42,481 - Where's my chop? - No more. 523 00:45:42,647 --> 00:45:47,198 - I want my fucking chop, puerco. - Be courteous. We've run out. 524 00:45:48,127 --> 00:45:50,243 I know you got more back there. 525 00:45:50,407 --> 00:45:53,205 One of the kitchen detail may sell you one. 526 00:45:53,367 --> 00:45:58,043 - I ain't buying what's mine. - You know the trip, homes. No freebies. 527 00:45:58,207 --> 00:46:00,801 Hey, tough guy! You want a write-up? 528 00:46:00,967 --> 00:46:03,401 Maybe you wanna go to lock-up? 529 00:46:07,287 --> 00:46:10,404 Move it! We got ten minutes. Let's eat. 530 00:46:13,527 --> 00:46:17,440 You sold our meat. You been doing that shit too long. 531 00:46:17,607 --> 00:46:22,362 We ran out. Move on, fly catcher. There's hungry men behind you. 532 00:46:22,527 --> 00:46:26,805 I'll fold your bluffng hand some day, you motherfucker. 533 00:46:26,967 --> 00:46:30,562 In your dreams, pedro, in your dreams. 534 00:46:46,447 --> 00:46:50,281 Where the fuck you think you're trespassing? 535 00:46:52,567 --> 00:46:55,035 - What? - I thought you wanted it. 536 00:46:55,207 --> 00:46:57,721 - What? - My chop. 537 00:47:02,807 --> 00:47:05,605 I don't want his pork chop. 538 00:47:10,367 --> 00:47:12,722 I want his life. 539 00:48:00,447 --> 00:48:05,805 - What do you want, vato? - I have to speak with el mero mero. 540 00:48:05,967 --> 00:48:10,324 Go play with the polar bears or the mayates. 541 00:48:10,487 --> 00:48:13,923 - Here, it's estilo toluca. - What's toluca? 542 00:48:14,087 --> 00:48:16,043 It's the aztec ball court, 543 00:48:16,207 --> 00:48:19,438 where you lose... you die. 544 00:48:21,647 --> 00:48:23,285 Want me to drop you, white boy? 545 00:48:23,687 --> 00:48:28,477 Go on, drop me. I ain't afraid to die. Come on! Come on! 546 00:48:33,127 --> 00:48:36,199 It wouldn't happen if you were here with daddy. 547 00:48:36,367 --> 00:48:38,358 Fuck you. 548 00:48:57,567 --> 00:48:59,717 I want to join la onda. 549 00:49:00,207 --> 00:49:02,516 You speak spanish, g�ero. 550 00:49:02,687 --> 00:49:06,600 - So do parrots. - I'm in here for packing up a carnal. 551 00:49:06,767 --> 00:49:11,921 I killed a tres puntos who was gonna take out my partner. Soy chicano. 552 00:49:18,447 --> 00:49:22,042 Chicanos killing chicanos is what they want. 553 00:49:22,207 --> 00:49:28,157 Blacks and chicanos killing each other. That's how they run this place. 554 00:49:28,327 --> 00:49:32,161 Once we get together, they don't run shit. 555 00:49:32,327 --> 00:49:35,080 You got a lot to learn about being chicano. 556 00:49:35,247 --> 00:49:38,319 The colour of my skin shouldn't keep me out. 557 00:49:38,487 --> 00:49:40,682 White is the enemy. 558 00:49:40,847 --> 00:49:42,724 White's the system. 559 00:49:42,887 --> 00:49:45,242 You're stuck in the middle. 560 00:49:49,887 --> 00:49:54,199 All my life i've been kept out. Know what that feels like? 561 00:49:54,367 --> 00:49:58,838 Knowing you're a chicano and no one accepts you 'cause your skin's white? 562 00:49:59,007 --> 00:50:01,567 My mom's as brown as you. 563 00:50:01,727 --> 00:50:05,515 My white dad tried to beat every ounce of her outta me. 564 00:50:05,687 --> 00:50:09,839 But he couldn't do it. Chicano's not a colour. 565 00:50:10,007 --> 00:50:12,646 It's the way you think and live. 566 00:50:12,807 --> 00:50:16,641 And if you're willing to give up your life for a carnal. 567 00:50:18,367 --> 00:50:22,155 I'm here to do that. Use me. Use this. 568 00:50:24,927 --> 00:50:26,599 How, g�ero? 569 00:50:26,767 --> 00:50:30,476 You said everything's based on colour. 570 00:50:30,647 --> 00:50:34,526 I can go where you can't, 'cause i'm white on the outside. 571 00:50:34,687 --> 00:50:38,236 But i'm brown on the inside... to the bones. 572 00:50:40,687 --> 00:50:44,475 The only way into la onda is to take on one of our enemies. 573 00:50:44,647 --> 00:50:51,086 In your case, someone big we can't hit without losing a lot of carnales. 574 00:50:51,247 --> 00:50:54,000 - Chale. - Give me a chance. 575 00:50:54,167 --> 00:50:56,522 Trust me. Just one chance. 576 00:50:57,687 --> 00:50:59,678 I'm ready. 577 00:51:01,487 --> 00:51:06,800 Respect is everything, g�ero. You ready to die for it? 578 00:51:06,967 --> 00:51:08,958 We'll see. 579 00:51:10,367 --> 00:51:13,723 Blood in, blood out. 580 00:51:19,047 --> 00:51:21,356 You understand? 581 00:51:21,527 --> 00:51:23,006 Completely. 582 00:51:25,647 --> 00:51:31,279 Start breakfast at 4.30 a.m. Dinner at two. You're on pots and pans. 583 00:51:31,447 --> 00:51:35,565 - With the niggers. - Thanks! I'll take what i can. 584 00:51:35,727 --> 00:51:39,083 - Whatever you say. - That's right, babycake. 585 00:51:39,247 --> 00:51:40,919 I knew you'd wise up. 586 00:51:41,087 --> 00:51:44,124 - That pimp can't do what i can. - Sounds nice. 587 00:51:44,287 --> 00:51:48,678 Hey, gil. I got that protein powder for ryder. 588 00:51:52,407 --> 00:51:55,956 See that? Learn to treat me right and you get it all. 589 00:51:56,127 --> 00:52:00,484 Food, coffee, cigs, drugs... c'mon over here. 590 00:52:00,647 --> 00:52:02,239 Hey, get outta here. 591 00:52:04,727 --> 00:52:08,766 It's off-limits to all but me and the staff. 592 00:52:09,407 --> 00:52:14,083 - Hey, you like that? - That's nice. 593 00:52:14,927 --> 00:52:16,838 Yeah, so's this. 594 00:52:21,567 --> 00:52:25,003 - This where your goodies are? - Some of'em. 595 00:52:28,807 --> 00:52:32,482 - Pinto beans. - No pintos for you, baby. 596 00:52:32,647 --> 00:52:35,081 Nothing but texas barbecue. 597 00:52:37,647 --> 00:52:41,037 - How about it, sweet cheeks? - Just remember, al. 598 00:52:41,207 --> 00:52:44,722 I fuck who i want, when i want. 599 00:52:44,887 --> 00:52:47,924 All right. Take it easy. It's all right. 600 00:52:48,087 --> 00:52:52,717 You treat me right... everything's gonna be crimson and clover. 601 00:52:54,967 --> 00:52:59,722 Popeye tried to take it. I almost bit his dick off! 602 00:53:00,967 --> 00:53:03,606 Well, i can wait, baby. 603 00:53:03,767 --> 00:53:06,759 That spic's a pig. Got no class. 604 00:53:06,927 --> 00:53:10,397 Just don't make daddy wait too long. 605 00:53:10,567 --> 00:53:12,637 Come on now, come on. 606 00:53:38,047 --> 00:53:40,800 - You wild little bitch. - It's just a sample. 607 00:53:40,967 --> 00:53:44,846 - I'm gonna fuck your brains out. - When i'm ready, al. 608 00:53:46,047 --> 00:53:48,003 When i'm ready. 609 00:54:04,247 --> 00:54:08,638 Ay, mijo, the prices... they're so high. 610 00:54:08,807 --> 00:54:12,038 Prices mean nothing unless they sell. 611 00:54:12,207 --> 00:54:16,723 - I've been looking for you. - Just saying goodbye to my family. 612 00:54:16,887 --> 00:54:20,562 - Crucito, make us proud. - You know it, ap�. 613 00:54:20,727 --> 00:54:24,436 Hey, cruz. Buy me a low rider when you're rich. 614 00:54:24,607 --> 00:54:26,040 Low rider! 615 00:54:28,407 --> 00:54:31,604 Come with me. People want to meet you. Circulate. 616 00:54:31,767 --> 00:54:33,758 You're the artist. 617 00:54:34,607 --> 00:54:37,519 You make them look so noble. So... 618 00:54:37,687 --> 00:54:40,406 ...fuerte. 619 00:54:40,567 --> 00:54:44,355 I paint what i see. You really like it, huh? 620 00:54:44,527 --> 00:54:48,281 I must take him to a press photo. I'll bring him back. 621 00:54:48,447 --> 00:54:50,085 All right. 622 00:54:50,247 --> 00:54:52,078 Janis, what are you doing? 623 00:54:52,247 --> 00:54:55,284 - They were gonna buy... - they're window shoppers. 624 00:54:55,447 --> 00:54:58,200 Tonight is strictly business. 625 00:54:58,367 --> 00:55:00,164 Yeah, so? 626 00:55:00,807 --> 00:55:04,800 They went in. How come they went in? 627 00:55:04,967 --> 00:55:09,916 We both have a lot at stake. Don't let them blow it. 628 00:55:10,087 --> 00:55:12,317 Lo comprende? 629 00:55:12,487 --> 00:55:16,241 Your names are not on the list. It's invitation only. 630 00:55:16,407 --> 00:55:21,276 We don't need our names on a list. That's my face up there. 631 00:55:21,447 --> 00:55:24,803 It doesn't matter. Miss weinstock has to okay it. 632 00:55:24,967 --> 00:55:30,200 Enjoy yourselves. There's my invitation, ok? Gracias. 633 00:55:31,567 --> 00:55:34,718 - It's ok, belinda, it's all right. - It's ok, belinda! 634 00:55:34,887 --> 00:55:37,720 What's happening, locos? 635 00:55:38,567 --> 00:55:42,879 Crucito. Congratulations. Come out for a taste. 636 00:55:43,047 --> 00:55:45,845 �rale, gilbert, in a minute, homes. 637 00:55:46,007 --> 00:55:47,838 Check out the carrucha. 638 00:55:50,167 --> 00:55:53,398 Cruz candelaria... this is big time, homes. 639 00:55:53,567 --> 00:55:55,797 Why'd you bring that fool? 640 00:55:55,967 --> 00:55:59,437 Hey, it's too bright in here, �se. Too much white. 641 00:55:59,607 --> 00:56:04,635 Hey, crucito, what happened to our invitation? 642 00:56:04,807 --> 00:56:08,117 - Are you ashamed of frankie? - S�. 643 00:56:08,287 --> 00:56:11,120 I'm glad you came, but why'd you bring gilbert? 644 00:56:11,287 --> 00:56:15,678 He smells money from across town. He came to help you spend it. 645 00:56:15,847 --> 00:56:20,159 Shit, i can't pay him now. I only got ten bucks. 646 00:56:20,327 --> 00:56:23,683 - With those prices? - I ain't sold nothing. 647 00:56:23,847 --> 00:56:26,964 We should jack up a few of these maricones. 648 00:56:27,127 --> 00:56:31,917 - I got the guy in bell-bottoms. - Be cool. I'm trying to hold it together. 649 00:56:32,087 --> 00:56:35,159 He wants payback, then he'll give us credit. 650 00:56:35,327 --> 00:56:37,443 - Shh, quiet. - No! 651 00:56:38,967 --> 00:56:42,676 Relax. Here, have some pisto. 652 00:56:44,167 --> 00:56:46,158 I'll see what i can do. 653 00:56:46,836 --> 00:56:51,751 - He'll take this price. - I'm not negotiating. It's a steal. 654 00:56:51,916 --> 00:56:56,273 - He'll probably pass. - That'll be his loss. 655 00:57:05,796 --> 00:57:08,549 Janis, can you help me with a cash advance? 656 00:57:08,716 --> 00:57:12,868 - I've already given you three. - I need some money. 657 00:57:13,036 --> 00:57:16,506 What use is a show if i don't sell anything? 658 00:57:16,676 --> 00:57:22,865 Most of your paintings are already reserved by important collectors. 659 00:57:23,036 --> 00:57:28,906 - What? - You'll be sold out by the end of tonight. 660 00:57:29,076 --> 00:57:32,307 Sold out? All of it? 661 00:57:33,636 --> 00:57:36,434 Then why can't i get some money tonight? 662 00:57:36,596 --> 00:57:39,827 Doesn't work that way. The cheques go to the accountant. 663 00:57:39,996 --> 00:57:44,592 No, i need some money tonight, you understand? 664 00:57:44,756 --> 00:57:48,635 Come on. I sold out, so i deserve some. 665 00:57:51,036 --> 00:57:55,314 You've a great career ahead of you. Don't let it go in the garbage. 666 00:57:55,476 --> 00:57:58,036 Think about it when you're getting high tonight. 667 00:57:58,196 --> 00:58:03,111 No baptist sermons, janis. Strictly business, remember? 668 00:58:10,996 --> 00:58:12,714 Thank you. 669 00:58:13,956 --> 00:58:18,905 - I got a hot tip, al. How's my credit? - Ryder, your credit's as frm as... 670 00:58:19,076 --> 00:58:21,032 don't be that-a-way. 671 00:58:21,196 --> 00:58:25,826 - Nothing like popping that cherry, eh? - Red ryder, your mouth... 672 00:58:25,996 --> 00:58:30,990 - lakers won in overtime, al. - Give him a green 'un. 673 00:58:32,076 --> 00:58:34,954 Why do you always bet on la teams? 674 00:58:35,116 --> 00:58:40,429 Keep paying up, al. Everything's gonna be just fne. 675 00:58:41,876 --> 00:58:47,872 - She looks bow-legged to me. - You'll always be runner-up, punk. 676 00:58:48,996 --> 00:58:52,227 I'm still gonna cut that vl placa off you, sissy. 677 00:58:52,396 --> 00:58:58,073 Pancho, don't be a sore loser. Get the fuck outta here. 678 00:59:02,636 --> 00:59:07,630 I don't want that greaser pimp talking to you, understand? 679 00:59:09,276 --> 00:59:14,350 Tomorrow's your day. Tonight you must read the black book. 680 00:59:20,716 --> 00:59:22,672 These are the killing points. 681 00:59:22,836 --> 00:59:25,634 The arrows show where a man can be killed. 682 00:59:25,796 --> 00:59:30,950 Hit a man here and he dies slowly and painfully. 683 00:59:31,116 --> 00:59:36,474 Hit a man here and he dies instantly. 684 00:59:42,596 --> 00:59:47,875 When you get to the kitchen, look in the largest stockpot. 685 00:59:48,036 --> 00:59:50,152 Geronimo will be watching. 686 00:59:52,876 --> 00:59:58,030 If you're successful, you're one of us. If you fail, you die. 687 01:00:11,156 --> 01:00:16,150 Hey, no, i got that, howie. Let a real man do the job. 688 01:00:29,116 --> 01:00:33,553 All right, you slaves! I want them clean in one hour. 689 01:00:33,716 --> 01:00:35,468 You! Get to work. 690 01:01:22,196 --> 01:01:24,630 It's so hot! 691 01:01:27,156 --> 01:01:29,306 He burned my back on purpose! 692 01:01:29,876 --> 01:01:32,265 - It hurts. - I can't do nothing. 693 01:01:38,996 --> 01:01:40,714 Medic's on his way. 694 01:02:12,516 --> 01:02:15,713 Hey! What the fuck are you doing here? 695 01:02:15,876 --> 01:02:18,754 I'm sorry, i didn't know. 696 01:02:18,916 --> 01:02:20,793 - What you doing? - Nothing. 697 01:02:20,956 --> 01:02:24,835 - This room is off-limits. - Shouldn't be in here, babycakes. 698 01:02:24,996 --> 01:02:27,066 - What do you want? - Steel wool. 699 01:02:27,236 --> 01:02:32,913 You are fucking up, letting him in. No one's meant to know. 700 01:02:33,076 --> 01:02:39,265 - He does what i say, sergeant. - I'm not risking it for some piece of ass. 701 01:02:39,436 --> 01:02:44,146 You get paid plenty for your risk, right? Am i right? 702 01:02:47,796 --> 01:02:50,629 - Yeah, right. - Then, get moving. 703 01:02:50,796 --> 01:02:52,388 You've lots of trips. 704 01:02:52,556 --> 01:02:56,151 Remember, i got a receipt for every dollar you got. 705 01:02:56,316 --> 01:03:01,265 What the fuck you looking at? Stand there and don't move. 706 01:03:01,436 --> 01:03:04,985 Cover that money! How long to the parking lot? 707 01:03:05,156 --> 01:03:08,228 - Fifteen minutes. - Get back here in ten. 708 01:03:08,396 --> 01:03:12,674 - Keep this door closed. - Don't give me orders. 709 01:03:12,836 --> 01:03:18,706 Goddamn you. Don't ever come here. Get the fuck outta here. 710 01:03:18,876 --> 01:03:26,464 You prick tease, swinging your little ass around like you own the joint. 711 01:03:26,636 --> 01:03:29,389 Sorry, al. I know i fucked up. 712 01:03:29,556 --> 01:03:31,308 Forgive me. 713 01:03:31,476 --> 01:03:33,671 I thought you were alone. 714 01:03:33,836 --> 01:03:35,667 - Don't hold it against me. - Shut up! 715 01:03:35,836 --> 01:03:37,667 Please... 716 01:03:37,836 --> 01:03:40,714 let me make it up to you. 717 01:03:40,876 --> 01:03:43,754 I won't hold back any more. 718 01:03:49,716 --> 01:03:53,470 We don't have much time. Come on. 719 01:03:54,196 --> 01:03:56,869 Let's get to it. 720 01:04:00,316 --> 01:04:01,954 Hurry up. 721 01:04:02,116 --> 01:04:04,994 - I'm gonna lick you clean. - Do it, bitch. 722 01:04:05,156 --> 01:04:07,147 Lay back and enjoy it. 723 01:05:13,596 --> 01:05:16,713 - I'm all right. It was an accident. - Shit! 724 01:05:16,876 --> 01:05:21,108 - I'm telling you, man. - You affliated with la onda? 725 01:05:21,276 --> 01:05:24,348 - What? - Don't insult my intelligence. 726 01:05:24,516 --> 01:05:26,029 You're onda, he's bga. 727 01:05:26,196 --> 01:05:31,190 I know you're the gang coordinator, but you're selling a wolf ticket. 728 01:05:41,916 --> 01:05:43,315 Shit. 729 01:05:43,476 --> 01:05:45,114 Don't bullshit me. 730 01:06:05,956 --> 01:06:08,948 Hell, i told you to keep the door... 731 01:06:15,396 --> 01:06:17,307 fucking little shit. 732 01:06:20,036 --> 01:06:25,110 Ok, gentlemen, it was an accident. Get back to making breakfast. 733 01:06:30,836 --> 01:06:34,749 Man down! Let's go. Storage room. 734 01:06:43,076 --> 01:06:48,514 Goddamn it! Sergeant, i want you to shake this place out. 735 01:06:48,676 --> 01:06:52,305 I want the ids and background on every man in here. 736 01:06:52,476 --> 01:06:58,028 I wanna know who did it. Someone in here'll get 25 years. 737 01:06:58,196 --> 01:07:04,874 I wanna know who did it. No lunch hour, no exercise, no rest room. 738 01:07:05,036 --> 01:07:08,551 Get outta there! No nothing till i get some answers. 739 01:07:08,716 --> 01:07:12,504 Until i do, you won't see the light of day. 740 01:07:15,556 --> 01:07:21,108 Sergeant devereaux! I want you to strip-search these men. 741 01:07:22,996 --> 01:07:26,625 You'll get it! It's on its way! 742 01:07:28,196 --> 01:07:32,587 If i don't get that book and money back, you're dead. Understand? 743 01:07:32,756 --> 01:07:39,912 Your name's in that book, bob. If i don't stay healthy, the warden will fnd it. 744 01:07:41,596 --> 01:07:43,791 - Hey, bob. - What? 745 01:07:43,956 --> 01:07:47,232 Can i get an extra dessert tomorrow? 746 01:07:52,516 --> 01:07:55,349 Shut the fuck up! 747 01:07:55,556 --> 01:07:58,514 - Whose are they? - My brother's friend. 748 01:07:58,676 --> 01:08:04,194 - He won't say shit. He's asleep. - You'll be in trouble if he wakes. 749 01:08:04,356 --> 01:08:06,028 All right! See you later. 750 01:08:06,196 --> 01:08:09,427 - He'll be pissed at you. - No, i'll kick his ass. 751 01:08:16,836 --> 01:08:21,193 - Hey, cruz... - hey, this ain't no playground. 752 01:08:21,356 --> 01:08:23,711 Oye, pendejo, know how to knock? 753 01:08:23,876 --> 01:08:28,666 - It's cool. I know what's up. - It ain't cool. You don't know what's up. 754 01:08:28,836 --> 01:08:33,830 You better learn or you can't come here. Understand? 755 01:08:33,996 --> 01:08:35,475 I'm sorry. 756 01:08:35,636 --> 01:08:38,708 Your place is great. I wanna come back. 757 01:08:38,876 --> 01:08:45,873 Ok, carnalito, but you can't just barge in. Go and watch tv until mom comes. 758 01:08:50,076 --> 01:08:55,150 Go upstairs and practise so you can be a badass like bobby chac�n. 759 01:08:55,316 --> 01:08:59,070 Tell mom my back was hurting so i had to take a nap. 760 01:08:59,236 --> 01:09:01,192 Yeah. 761 01:09:03,916 --> 01:09:10,310 What's wrong with you? You can't do that when my carnalito's around. 762 01:09:11,516 --> 01:09:13,950 - It's cool. - It ain't cool. 763 01:09:14,116 --> 01:09:19,270 Come on, crucito. Come on down. 764 01:09:19,956 --> 01:09:24,472 This will cure your back pain, homes. 765 01:09:25,876 --> 01:09:32,145 Painting 22 masks is a drag. I'm tired of this assembly line shit. 766 01:09:32,316 --> 01:09:35,308 It's money in the bank, crucito. 767 01:09:38,876 --> 01:09:41,754 Paint some rucas, homes. 768 01:09:51,076 --> 01:09:52,907 Take the pain away. 769 01:09:53,796 --> 01:09:59,393 Hey, paint some rucas naked. Oh, man... 770 01:09:59,556 --> 01:10:05,552 �se, i don't want to spend my life decorating rich people's rooms. 771 01:10:06,836 --> 01:10:09,953 I wanna do something different, �se. 772 01:10:12,756 --> 01:10:17,955 The way i see it, crucito, 773 01:10:18,116 --> 01:10:24,464 - you take the money and run, vato. - Que no. 774 01:10:25,836 --> 01:10:28,634 I'll paint 'em for you, eh? 775 01:10:33,076 --> 01:10:36,955 Fuck 'em, man, i'll paint what i feel. 776 01:11:04,716 --> 01:11:08,755 This is your bautismo, g�ero. We created la onda. 777 01:11:08,916 --> 01:11:10,747 The seven of us. 778 01:11:12,356 --> 01:11:14,950 This is the inner circle. 779 01:11:15,116 --> 01:11:19,314 Every one is a capitan and commands his own soldiers. 780 01:11:19,476 --> 01:11:24,470 We all have an equal vote, but i'm the elected spokesman. 781 01:11:24,636 --> 01:11:28,754 This is the last time you will sit in this circle. 782 01:11:28,916 --> 01:11:32,033 You've proven yourself, so we're admitting you into onda. 783 01:11:32,196 --> 01:11:34,915 It's a commitment for life. 784 01:11:35,076 --> 01:11:40,309 As a soldier, you answer to this council and carry out orders without question. 785 01:11:40,476 --> 01:11:43,593 Failure to do so is death. 786 01:11:46,756 --> 01:11:50,635 For 500 years we've suffered the oppression of our race. 787 01:11:50,796 --> 01:11:54,027 But here, by organising ourselves, 788 01:11:54,196 --> 01:11:56,835 we're gonna stop this disaster. 789 01:11:56,996 --> 01:12:00,068 Because this land is ours. 790 01:12:00,236 --> 01:12:03,148 Blood for blood. 791 01:12:03,316 --> 01:12:07,787 Blood in, blood out. 792 01:12:23,796 --> 01:12:28,790 Ay, mijo. Please, somebody... juanito. 793 01:12:30,516 --> 01:12:31,915 God! 794 01:12:33,436 --> 01:12:38,032 Help! Somebody, please! Help! Help! 795 01:12:39,156 --> 01:12:40,555 Juanito... 796 01:12:42,356 --> 01:12:45,154 - ay, mijo... - am�, what's going on? 797 01:12:45,316 --> 01:12:48,945 Don't touch him! Leave him alone. 798 01:12:52,276 --> 01:12:58,226 - You did this, you bastard! - We gotta get outta here, crucito. 799 01:12:58,396 --> 01:13:00,705 Please bring my baby back. 800 01:13:00,876 --> 01:13:04,471 There's nothing we can do. Get outta here or we're fucked. 801 01:13:04,636 --> 01:13:06,945 Ok? C'mon, please. 802 01:13:07,116 --> 01:13:09,630 - Juanito! - Come on! 803 01:13:20,356 --> 01:13:23,792 "The lord is my shepherd. There is nothing i shall want. 804 01:13:23,956 --> 01:13:27,631 "Fresh and green are the pastures where he gives me repose. 805 01:13:27,796 --> 01:13:32,665 "Near restful waters, he leads me to revive my drooping spirit. 806 01:13:32,836 --> 01:13:36,795 "Goodness and kindness shall follow me all the days of my life. 807 01:13:36,956 --> 01:13:41,472 "In the lord's own house shall i dwell. For ever and ever." 808 01:14:06,876 --> 01:14:10,232 "Let us begin in the name of the father..." 809 01:14:10,796 --> 01:14:14,471 what do you want, traitor? 810 01:14:18,396 --> 01:14:20,626 Forgive me. 811 01:14:24,196 --> 01:14:25,948 Not now! 812 01:14:26,116 --> 01:14:28,311 Not ever! 813 01:14:28,476 --> 01:14:32,389 You are dead to me, like juanito. 814 01:14:35,156 --> 01:14:36,874 Let us pray. 815 01:14:37,996 --> 01:14:41,784 "Lord jesus christ, by your own three days in the tomb, 816 01:14:41,956 --> 01:14:46,347 "you allowed the graves of all who believed in you to be made holy. 817 01:14:46,516 --> 01:14:50,429 "So you made the grave a sign of hope that promises resurrection, 818 01:14:50,596 --> 01:14:53,713 "even as it claims our mortal bodies. 819 01:14:53,876 --> 01:14:57,630 "Grant that our brother, juanito, may sleep here in peace, 820 01:14:57,796 --> 01:15:02,074 "until you awaken him to glory, then he will see you face to face, 821 01:15:02,236 --> 01:15:07,629 "and in your light we shall see light and know the splendour of god, 822 01:15:07,796 --> 01:15:11,072 "for you live for ever and ever. Amen." 823 01:15:16,596 --> 01:15:20,714 It's ok, jefito. You can cry if you want. 824 01:15:33,396 --> 01:15:35,227 The aryan vanguard's been insulted. 825 01:15:35,396 --> 01:15:38,866 You spics knew big al had insurance with the av. 826 01:15:39,036 --> 01:15:45,111 So when your lamb strays from the flock, i'm gonna kill the boy! 827 01:15:45,276 --> 01:15:47,426 I heard that. 828 01:15:49,076 --> 01:15:50,953 Al deserved to die. 829 01:15:51,116 --> 01:15:54,995 Besides, your avers owed him more money than most. 830 01:15:55,156 --> 01:15:56,987 So you made out fne. 831 01:16:03,556 --> 01:16:05,148 He still dies. 832 01:16:05,316 --> 01:16:08,831 The council has authorised a substantial cash offer 833 01:16:08,996 --> 01:16:12,147 to ensure nothing happens to miklo. 834 01:16:12,316 --> 01:16:15,706 - I'm listening. - Half of al's cash. 835 01:16:15,876 --> 01:16:19,664 $8,000. we're now open for business. 836 01:16:19,836 --> 01:16:24,352 We'll give you 25% of every bet from your members. 837 01:16:25,876 --> 01:16:28,390 You don't give me squat. 838 01:16:28,556 --> 01:16:33,949 You don't even do business unless i say so. You understand? 839 01:16:34,116 --> 01:16:36,107 So? 840 01:16:37,356 --> 01:16:41,144 So? What are you giving on the lakers-76ers? 841 01:16:41,316 --> 01:16:47,266 - Give the puto four on 76. - 76ers and four points. 842 01:16:52,156 --> 01:16:56,434 - Gimme the lakers for a hundred. - I'll take some of that. 843 01:17:02,556 --> 01:17:06,788 Miklo, if onda's going into business, people must trust us. 844 01:17:06,956 --> 01:17:09,675 So treat everybody the same. 845 01:17:09,836 --> 01:17:13,624 The a vers control the dope, and the bgaers want to. 846 01:17:13,796 --> 01:17:16,674 Let 'em fight while we build our bank account. 847 01:17:16,836 --> 01:17:18,952 We'll do business with both. 848 01:17:19,116 --> 01:17:23,632 Money knows no colour. Everyone likes to gamble. 849 01:17:23,796 --> 01:17:29,154 All right, old ladies. The milk man's collecting the milk money. 850 01:17:29,716 --> 01:17:32,708 - I'll give you half a point more. - All right. 851 01:17:32,876 --> 01:17:35,595 - That's the point spread. - Cool. 852 01:17:35,756 --> 01:17:41,035 Here's some produce, freshly picked. Right outta the feld. 853 01:17:44,996 --> 01:17:46,588 Christmas time. 854 01:17:50,356 --> 01:17:55,066 From now on i want 40% of everything set aside for legal fees. 855 01:17:55,236 --> 01:17:57,830 We gotta start helping our gente get out of here. 856 01:17:57,996 --> 01:18:00,351 Use 20% for presents for the carnales. 857 01:18:00,516 --> 01:18:04,304 Shame on you. Quit looking at boobs. Look at a boob tube. 858 01:18:04,476 --> 01:18:06,194 From el mero mero. 859 01:18:06,356 --> 01:18:10,588 My bga brothers. Pockets, get rid of that natural look. 860 01:18:10,756 --> 01:18:13,634 Go back to processing to look like me. 861 01:18:13,796 --> 01:18:15,707 How about those raiders? 862 01:18:15,876 --> 01:18:19,869 - Bga is always right. - Got a special sale for tomorrow's fght. 863 01:18:20,036 --> 01:18:25,394 Gonna be two for one. Two for me, one for you! 864 01:18:25,556 --> 01:18:29,629 Don't talk to me about credit. I got debts, too. 865 01:18:30,476 --> 01:18:33,468 Now that mosca and flaco are being transferred to chino, 866 01:18:33,636 --> 01:18:36,309 we'll have a base near la 867 01:18:36,476 --> 01:18:40,708 give 'em money to set up a legal fund and recruit soldiers. 868 01:18:40,876 --> 01:18:42,548 You got it, jefe. 869 01:18:42,716 --> 01:18:45,435 Come on! This is my parole picture. 870 01:18:45,596 --> 01:18:51,068 You only get paroled once. Magic, something to remember you by. 871 01:18:51,236 --> 01:18:54,945 We got it now. Vato, take the picture. 872 01:18:55,116 --> 01:18:58,188 Come on, i got people waiting. 873 01:18:59,196 --> 01:19:01,346 - Ready? - �ndale. 874 01:19:11,196 --> 01:19:15,712 I grew up ten blocks from here, but this place blows my mind. 875 01:19:15,876 --> 01:19:17,548 Looks like hawaii. 876 01:19:18,716 --> 01:19:22,265 My father planted this forty years ago. 877 01:19:22,436 --> 01:19:25,906 Created the whole yucat�n, right here. 878 01:19:26,076 --> 01:19:31,104 - Carmen's the best chef in east los. - Right? 879 01:19:34,676 --> 01:19:37,110 Suck this liquorice stick. 880 01:19:39,196 --> 01:19:44,873 It's been dipped twenty times. Makes you hump all night, paco. 881 01:19:45,036 --> 01:19:49,393 With you two, i don't need no marriage counsellor. 882 01:19:53,836 --> 01:19:55,952 I like your style, paquito. 883 01:19:56,156 --> 01:20:02,470 Check it out. I know this shit is good. The last batch you made was dynamite. 884 01:20:03,436 --> 01:20:07,873 But can you supply the quantity i need? 885 01:20:08,716 --> 01:20:11,867 First the money... 886 01:20:12,036 --> 01:20:15,028 ...then the honey. 887 01:20:16,556 --> 01:20:19,593 Look, see my homie out there? 888 01:20:22,876 --> 01:20:25,390 You got nine more grand. 889 01:20:27,596 --> 01:20:30,064 Now show me yours. 890 01:20:35,316 --> 01:20:37,876 Get him a caja. 891 01:20:39,276 --> 01:20:43,508 - Ok. - Don't shake the baby food. 892 01:20:48,236 --> 01:20:52,514 Pcp is very explosive. 893 01:20:54,356 --> 01:20:56,870 Boom! 894 01:20:57,036 --> 01:21:00,551 I'd hate to lose a handsome customer. 895 01:21:00,716 --> 01:21:04,231 Mommy, that feels good. 896 01:21:06,396 --> 01:21:08,546 Be careful with the chorizo. 897 01:21:08,716 --> 01:21:11,708 We might need it for later. 898 01:21:13,956 --> 01:21:18,234 Did you really make this stuff? You a chemist? 899 01:21:18,396 --> 01:21:21,866 I worked in a medical lab. S�, mon? 900 01:21:23,316 --> 01:21:28,310 Hey, baby, you ever had a threesome? 901 01:21:28,476 --> 01:21:30,785 Let's take care of the deal frst. 902 01:21:30,956 --> 01:21:37,953 - What's the matter? Too much for you? - I like business before pleasure. 903 01:21:38,116 --> 01:21:42,428 - He's a fucking cop! - Rollie! Get in here! 904 01:21:46,236 --> 01:21:48,704 You son of a bitch! 905 01:21:51,236 --> 01:21:52,828 No! 906 01:21:59,836 --> 01:22:01,986 No! 907 01:22:05,196 --> 01:22:07,664 You killed my baby! Burn in hell! 908 01:22:07,836 --> 01:22:11,465 - It's pcp. Don't breathe! - Get this shit off me! 909 01:22:11,636 --> 01:22:15,788 We'll get you to hospital. No, no, we'll wash it off. 910 01:22:16,836 --> 01:22:19,475 - Shit. It's a bust, �se. - Goddamn it. 911 01:22:19,636 --> 01:22:22,196 We lost the fucking lab and clavo's money. 912 01:22:22,356 --> 01:22:26,634 The pinche loan shark's gonna shit! How we gonna pay him back? 913 01:22:26,796 --> 01:22:29,071 - We lost everything. - There's carmen. 914 01:22:29,236 --> 01:22:32,228 - Turn around. - Who's that? 915 01:22:32,396 --> 01:22:36,184 - She's signalling something! - Get back here! I gotta wash you off! 916 01:22:36,356 --> 01:22:38,586 Call in the perimeter! 917 01:22:39,196 --> 01:22:42,506 Police! Stop the car! 918 01:22:42,716 --> 01:22:46,709 Come out of the fucking car! Stop! 919 01:22:48,156 --> 01:22:50,272 Hands on the steering wheel! 920 01:22:50,436 --> 01:22:54,509 - Outta the car! - Careful, we're taxpayers, offcer. 921 01:22:54,676 --> 01:22:56,951 You two, outta the car! 922 01:22:57,116 --> 01:22:59,994 �rale, that's a nice placa, �se. 923 01:23:00,156 --> 01:23:02,226 Ride with me, don't fuck with me, carnal. 924 01:23:02,396 --> 01:23:04,956 Don't call me carnal. I'm not your brother. 925 01:23:05,116 --> 01:23:07,505 Scumbags like you are killing our kids. 926 01:23:07,676 --> 01:23:10,395 Get dressed. That's indecent exposure. 927 01:23:10,556 --> 01:23:14,674 - What an example for the kids! - Listen, you motherfucker. 928 01:23:14,836 --> 01:23:20,229 I'll put you and your rat clica back in the joint. Keep talking! 929 01:23:20,396 --> 01:23:21,875 Put some clothes on! 930 01:23:22,036 --> 01:23:23,594 Got a warrant? 931 01:23:23,756 --> 01:23:27,590 You think you're bulletproof? Check the trunk. 932 01:23:32,396 --> 01:23:37,106 - You think i never seen an od? - You don't recognise your own son? 933 01:23:37,276 --> 01:23:40,427 - That ain't hector. - No, hector's only eleven. 934 01:23:40,596 --> 01:23:42,314 That boy's thirteen. 935 01:23:42,476 --> 01:23:47,755 If your boss keeps manufacturing shit, it'll put hector in the cemetery, too. 936 01:23:49,956 --> 01:23:55,314 You may grow that hair and act like a vato, but you smell like chorizo, pig. 937 01:23:55,476 --> 01:24:00,072 This pig stands between you and them, but you ain't getting through me. 938 01:24:01,036 --> 01:24:03,675 I ain't no rata. 939 01:24:03,836 --> 01:24:06,270 Yeah, you're a rat. 940 01:24:07,316 --> 01:24:11,753 Ladies and gentlemen, my time here has turned me around. 941 01:24:11,916 --> 01:24:16,706 I'm very grateful. I can make it as a productive member of society. 942 01:24:16,876 --> 01:24:21,347 Mr velka, didn't you clique with la onda, 943 01:24:21,516 --> 01:24:26,636 whose motto is "blood in, blood out", meaning you must kill to join? 944 01:24:26,796 --> 01:24:29,708 I hung out with some friends from my neighbourhood. 945 01:24:29,876 --> 01:24:34,745 Our reputation grew from defending each other, nothing more. 946 01:24:34,916 --> 01:24:36,634 They didn't listen. 947 01:24:38,316 --> 01:24:41,752 Stop feeling sorry for yourself. Make something of your life. 948 01:24:41,916 --> 01:24:46,194 I don't want you in here again, me entiendes? 949 01:24:47,556 --> 01:24:50,468 Look at my daughter. Look at her! 950 01:24:50,636 --> 01:24:53,309 She was only six months old when i came here. 951 01:24:53,476 --> 01:24:58,266 She grew up without me. I don't even know her. 952 01:24:59,676 --> 01:25:03,385 - That ain't right, carnal. - But it's that way for too many of us. 953 01:25:03,556 --> 01:25:09,028 That's why your parole is so important. You must prove there's another way. 954 01:25:10,596 --> 01:25:14,874 - You got a chance to do it. I don't. - Right on, carnal. 955 01:25:23,076 --> 01:25:24,475 Thank you. 956 01:25:24,636 --> 01:25:27,992 You gotta act like you deserve parole. 957 01:25:28,156 --> 01:25:32,229 Put it on the record. Earn your freedom on paper. 958 01:25:32,396 --> 01:25:35,945 All they see is yourjacket. You are yourjacket. 959 01:25:36,116 --> 01:25:38,869 'Cause to them you'rejust a number. 960 01:25:39,036 --> 01:25:43,507 Everyone in thejoint thinks he's a man, but he's a number. 961 01:25:43,676 --> 01:25:45,712 Worth thirty grand a year. 962 01:25:45,876 --> 01:25:50,586 They want us to come back. What's worse, we're lining up to come. 963 01:25:50,756 --> 01:25:54,908 We gotta turn the system around and outthink them. 964 01:25:59,636 --> 01:26:02,434 I've been in prison a third of my life. 965 01:26:02,596 --> 01:26:07,590 I've grown up and learned to read and write here. I earned my ged. 966 01:26:08,356 --> 01:26:14,591 Mr velka, our concern is to fnd evidence of your rehabilitation. 967 01:26:14,756 --> 01:26:17,429 With respect, look at my record. 968 01:26:17,596 --> 01:26:21,828 I worked to prove i deserve another chance. It's in there clearly. 969 01:26:21,996 --> 01:26:24,794 Please give me another chance. 970 01:26:38,916 --> 01:26:45,435 - They're not that good, homes. - That's the best i tasted in nine years. 971 01:26:47,556 --> 01:26:50,946 - Good to be home, carnal. - Right on. 972 01:26:53,716 --> 01:26:56,310 That rose won't bloom in spring. 973 01:26:56,476 --> 01:26:59,786 No baptist sermons, ok? 974 01:26:59,956 --> 01:27:03,312 It takes away my back pain. The lord can't. 975 01:27:03,476 --> 01:27:06,468 - I tried praying. - You better still be painting. 976 01:27:06,636 --> 01:27:09,230 You know it, homes. 977 01:27:09,396 --> 01:27:12,468 But it's different than before. 978 01:27:12,636 --> 01:27:15,275 More real. 979 01:27:26,036 --> 01:27:30,746 "Famous apartments" ain't famous no more. 980 01:27:30,916 --> 01:27:35,148 - Come stay in my studio. - No, a friend got me a place. 981 01:27:35,316 --> 01:27:38,911 Besides, the parole board checks my address. 982 01:27:39,076 --> 01:27:40,953 Thanks, crucito. 983 01:27:41,116 --> 01:27:43,755 Any time, carnal. 984 01:27:46,396 --> 01:27:51,265 - It's good to see you, vato. - Vato loco for ever, carnal. 985 01:27:56,596 --> 01:27:58,826 Nobody home. 986 01:27:59,636 --> 01:28:01,831 Go away! 987 01:28:03,076 --> 01:28:05,226 What the fuck's with you? 988 01:28:07,036 --> 01:28:09,914 - Milkweed. - I made it. 989 01:28:19,396 --> 01:28:23,514 Welcome to the barrio, homes. 990 01:28:23,676 --> 01:28:25,348 Hey! Smokey! 991 01:28:25,516 --> 01:28:28,428 Apache! Mudo! 992 01:28:28,596 --> 01:28:31,588 This is my homeboy from prison. 993 01:28:31,756 --> 01:28:34,065 Hey, homes. Seen my hermano? 994 01:28:34,236 --> 01:28:37,114 Yeah, carlos told me to tell your mom to send more coffee. 995 01:28:37,276 --> 01:28:41,667 - And make sure it's... tc. - She never sent me none. 996 01:28:41,836 --> 01:28:44,828 And put some clavo in it this time. 997 01:28:45,756 --> 01:28:49,032 Chata! Some coffee! 998 01:28:49,196 --> 01:28:54,714 So, you got a place for me in this building? 999 01:28:56,916 --> 01:28:59,828 That didn't work out, homes. 1000 01:29:00,556 --> 01:29:02,945 The whole building's flled up. 1001 01:29:03,116 --> 01:29:06,950 What do i tell my parole offcer? 1002 01:29:07,116 --> 01:29:09,550 Tell him to suck his pee-pee. 1003 01:29:12,116 --> 01:29:16,314 You can stay here. It's the same address. 1004 01:29:16,476 --> 01:29:19,434 - I got you a job. - Where's my apartment? 1005 01:29:19,596 --> 01:29:25,068 Just a minute, your majesty! This ain't the joint, it's the streets. 1006 01:29:25,236 --> 01:29:28,626 You got no choice! The parole board calls the shots here. 1007 01:29:28,796 --> 01:29:32,072 This is your address for three months! 1008 01:29:38,956 --> 01:29:41,231 La onda can do better than this! 1009 01:29:41,396 --> 01:29:46,516 Rico and luis split after a month. I'm staying here for my wife and kids. 1010 01:29:46,676 --> 01:29:50,510 - What about popeye? - He takes a third of my cheque. 1011 01:29:50,676 --> 01:29:55,875 Everyone gets clipped to pay that loan shark, clavo. 1012 01:29:56,036 --> 01:29:59,108 It ain't supposed to be like this! 1013 01:30:08,196 --> 01:30:12,428 - Can i get my cheque? - Larry, don't be that way. 1014 01:30:12,596 --> 01:30:15,429 Larry, pettiness is an ugly thing. 1015 01:30:15,596 --> 01:30:20,431 You can't cash that until monday. Company will do it for ten bucks. 1016 01:30:20,596 --> 01:30:22,348 All right. 1017 01:30:22,516 --> 01:30:25,747 What you give me on the lakers and golden state? 1018 01:30:25,916 --> 01:30:29,989 Three points? Come on, kareem is crippled. 1019 01:30:30,956 --> 01:30:33,550 Gimme six points and golden state. 1020 01:30:35,036 --> 01:30:39,234 - What? - Barry's hurt. He's their offence. 1021 01:30:40,236 --> 01:30:41,589 Hang on, larry. 1022 01:30:41,756 --> 01:30:45,385 So? Kareem is injured, so's nixon. 1023 01:30:45,556 --> 01:30:48,548 Golden state's nothing without barry. 1024 01:30:48,716 --> 01:30:51,025 Six points ain't enough. 1025 01:30:52,996 --> 01:30:55,954 Listen, six points or no bet. 1026 01:30:56,116 --> 01:30:57,834 Sorry, larry. 1027 01:31:01,116 --> 01:31:02,993 All right. 1028 01:31:03,156 --> 01:31:05,750 Who made you the expert? 1029 01:31:05,916 --> 01:31:08,271 Put me down for 1200. 1030 01:31:08,436 --> 01:31:11,553 Yeah. 1200, larry. 1031 01:31:14,076 --> 01:31:19,104 - East los is really crowded. - Illegals pouring in from everywhere. 1032 01:31:19,276 --> 01:31:24,430 Guatemala, el salvador, ecuador, panam�... donde sea. 1033 01:31:24,596 --> 01:31:29,386 - Crossroads of the latino world, �se. - S�, mon, �se. 1034 01:31:29,556 --> 01:31:34,584 - You seen paco? - Not since juanito died. 1035 01:31:34,756 --> 01:31:37,190 They don't want me around. 1036 01:31:37,356 --> 01:31:39,472 That's cold-blooded, carnal. 1037 01:31:39,636 --> 01:31:42,000 Paco's a narc, homes. Probably bust me someday. 82140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.