Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,440 --> 00:00:55,842
- Luna, mi aiuti con la colazione?
- Vengo, nonna!
2
00:00:57,240 --> 00:01:00,403
Pietro, Daniele. Come sto?
Mi fanno il culo grosso?
3
00:01:00,480 --> 00:01:03,051
Dipende da cosa intendi per grosso.
4
00:01:03,160 --> 00:01:05,766
- Daniele, mi fanno
il culo grosso? - No.
5
00:01:05,840 --> 00:01:08,320
E il mio? Mi fanno il culo grosso?
6
00:01:08,400 --> 00:01:09,606
- Luna!
- Vengo!
7
00:01:10,312 --> 00:01:13,328
No. Non ti fanno il culo
grosso. Tu hai culo grosso!
8
00:01:13,440 --> 00:01:18,082
Pan tostato, marmellata,
torta... sul tavolo!
9
00:01:18,480 --> 00:01:22,121
- Va bene, nonna. - Pietro,
prendi la legna per il camino.
10
00:01:22,200 --> 00:01:24,851
- Un attimo, ho quasi finito.
- Adesso!
11
00:01:24,920 --> 00:01:28,288
Daniele, vai in cucina ad
aiutare tua sorella, avanti!
12
00:01:29,600 --> 00:01:31,011
Carmen!
13
00:01:36,120 --> 00:01:37,710
Entra.
14
00:01:37,716 --> 00:01:40,285
Sei pronta? Sono quasi
le 10:00. Sbrigati.
15
00:01:40,460 --> 00:01:42,861
- Sono pronta. Rosa?
- Eh?
16
00:01:42,870 --> 00:01:46,955
- Come sto secondo te, guarda.
- Stanno meglio sciolti.
17
00:01:47,000 --> 00:01:48,604
Luna.
18
00:02:09,400 --> 00:02:11,258
Daniele, metti il burro sul tavolo.
19
00:02:11,464 --> 00:02:15,275
Margarina, non il burro. Margarina.
20
00:02:16,320 --> 00:02:18,846
Presto, presto, tutto in tavola!
21
00:02:40,440 --> 00:02:42,886
Carmen, le pigne al centro tavola.
22
00:02:43,480 --> 00:02:47,280
- Daniele, perch� non ti sei messo
il maglione rosso? - Ci sto scomodo.
23
00:02:47,360 --> 00:02:50,648
Lo so, per� ti sta molto
meglio. Va' a cambiarlo.
24
00:02:51,440 --> 00:02:53,235
Nonna, si sta spegnendo il fuoco.
25
00:02:53,241 --> 00:02:55,132
� andato Pietro a prendere la legna.
26
00:03:13,960 --> 00:03:15,119
Buongiorno, famiglia.
27
00:03:15,125 --> 00:03:16,969
- Buongiorno, pap�.
- Ciao, pap�
28
00:03:17,040 --> 00:03:17,802
Ciao, ciccio.
29
00:03:17,808 --> 00:03:20,094
- Buongiorno, mamma.
- Hai dormito bene?
30
00:03:20,160 --> 00:03:23,004
S�, non ho sentito
nemmeno la sveglia.
31
00:03:23,080 --> 00:03:25,003
Buongiorno, mamma.
32
00:03:30,200 --> 00:03:31,122
Ciao.
33
00:03:31,128 --> 00:03:33,892
Ti sei svegliata presto,
non ti ho sentito stamattina.
34
00:03:33,960 --> 00:03:37,089
Eh s�, avevo da fare...
Arrivo subito con il caff�.
35
00:03:41,360 --> 00:03:44,569
Non vi ho sentito entrare
ieri sera, era tardi?
36
00:03:44,640 --> 00:03:46,285
Non siamo usciti insieme.
37
00:03:46,291 --> 00:03:47,808
Ma non era tardi eh.
38
00:03:47,880 --> 00:03:49,958
A che ora sei rientrata, Luna?
39
00:03:49,964 --> 00:03:51,412
Mmm... mezzanotte.
40
00:03:51,920 --> 00:03:55,720
- E chi ti ha accompagnato?
- Il fidanzato.
41
00:03:55,725 --> 00:03:56,479
Chi?
42
00:03:56,680 --> 00:03:57,779
Il fidanzato.
43
00:03:58,685 --> 00:03:59,574
Hai un fidanzato?
44
00:04:00,080 --> 00:04:02,179
No. � un amico
45
00:04:03,120 --> 00:04:06,727
No, un momento... � un amico o un
fidanzato? A me lo puoi dire, no?
46
00:04:06,800 --> 00:04:09,770
Luna. Guardami negli
occhi... la verit�...
47
00:04:09,840 --> 00:04:10,881
Luna esce con un ragazzo.
48
00:04:11,387 --> 00:04:13,909
Sempre l'ultimo a sapere le
cose in questa famiglia, eh!
49
00:04:13,980 --> 00:04:16,865
Posso almeno sapere come si chiama
il fidanzato di mia figlia?
50
00:04:16,940 --> 00:04:18,585
Non � il mio fidanzato.
51
00:04:20,391 --> 00:04:21,448
Si chiama Ettore.
52
00:04:21,480 --> 00:04:23,581
E che fa il padre di questo giovane?
53
00:04:23,787 --> 00:04:25,729
Che ne so... lo conosco da poco.
54
00:04:25,735 --> 00:04:26,746
Quanto?
55
00:04:27,217 --> 00:04:30,648
Un mese!? E ancora non
ce lo fai conoscere?
56
00:04:31,520 --> 00:04:33,060
Pap�, non c'� niente da conoscere.
57
00:04:33,066 --> 00:04:34,574
Ma come non c'� niente da conoscere.
58
00:04:34,640 --> 00:04:38,149
� importante che il parentado
conosca il nome del fidanzato.
59
00:04:39,020 --> 00:04:40,120
Si vergogna?
60
00:04:40,986 --> 00:04:42,086
Si vergogna.
61
00:04:43,087 --> 00:04:44,427
Anche tuo padre si vergognava.
62
00:04:44,500 --> 00:04:46,970
Smettila con questa storia.
Ogni Natale la racconta. Basta!
63
00:04:47,340 --> 00:04:50,847
Una sera me lo ritrovai sotto casa,
deciso di conoscere i miei genitori.
64
00:04:51,120 --> 00:04:53,047
Era tesissimo, talmente imbarazzato,
65
00:04:53,520 --> 00:04:55,849
che ha dato la scatola dei
cioccolatini a mio padre,
66
00:04:55,854 --> 00:04:57,854
e quella dei sigari a mia madre.
67
00:04:57,920 --> 00:05:00,321
Infatti nonna da quel
giorno fuma i toscanelli.
68
00:05:00,400 --> 00:05:02,080
Ha attaccato il vizio
pure a nonna Rosa.
69
00:05:02,186 --> 00:05:04,952
Daniele! Dai, che abbiamo iniziato.
70
00:05:05,320 --> 00:05:06,695
Ha chiamato Fortunato.
71
00:05:06,801 --> 00:05:09,808
Ha detto che sono per strada e
stanno arrivando insieme a Sole.
72
00:05:09,880 --> 00:05:11,848
Sempre in ritardo il fratellone eh.
73
00:05:11,920 --> 00:05:12,982
Eccomi.
74
00:05:14,188 --> 00:05:15,566
Buongiorno, pap�.
75
00:05:17,680 --> 00:05:21,571
Che bravo, vatti a sedere. Mangia
una fetta di torta di mele.
76
00:05:21,640 --> 00:05:22,460
Solo un pezzettino.
77
00:05:22,466 --> 00:05:24,225
Mangiala tutta, tanto
pi� grasso di cos�...
78
00:05:24,226 --> 00:05:25,767
Non sono grasso.
79
00:05:25,773 --> 00:05:27,474
No, solo un pochino sovrappeso.
80
00:05:27,520 --> 00:05:31,525
Smettila! Luna, passi una
fetta di torta a tuo fratello?
81
00:05:31,600 --> 00:05:34,331
Perch� non se la prende da solo?
� grasso, mica paralitico.
82
00:05:34,400 --> 00:05:35,389
Non sono grasso.
83
00:05:35,795 --> 00:05:36,911
Invece sei grasso.
84
00:05:38,640 --> 00:05:39,785
Che ridi?
85
00:05:43,360 --> 00:05:44,849
Sei grassissimo.
86
00:05:46,560 --> 00:05:47,978
Amore... � Natale.
87
00:05:50,084 --> 00:05:51,992
Questo bambino non mi piace.
88
00:05:54,820 --> 00:05:56,668
Vorr� dire che lo mettiamo a dieta.
89
00:05:56,840 --> 00:05:58,749
No. Questo bambino non mi piace.
90
00:05:59,155 --> 00:06:02,012
� grasso, porta gli
occhiali e non mi piace.
91
00:06:03,720 --> 00:06:07,882
Guardatelo. Guardatelo bene. Pu�
questo bambino essere mio figlio?
92
00:06:08,800 --> 00:06:11,201
� un bambino molto
intelligente e simpatico.
93
00:06:11,280 --> 00:06:14,443
� bellissimo. Ha fatto un
albero stupendo, l'hai visto?
94
00:06:14,620 --> 00:06:15,944
Manco il puntale!
95
00:06:23,160 --> 00:06:26,710
Maledizione ragazzi, che peccato.
Andava tutto cos� bene.
96
00:06:28,080 --> 00:06:31,846
La torta fatta in casa, il presepe
l'albero di Natale, il caminetto,
97
00:06:32,120 --> 00:06:33,448
Tutto perfetto.
98
00:06:35,760 --> 00:06:37,242
Ma... ma...
99
00:06:37,848 --> 00:06:39,893
Una famiglia � fatta di dettagli.
100
00:06:40,060 --> 00:06:43,964
I particolari sono importanti
non te lo scordare. Neanche tu.
101
00:06:45,840 --> 00:06:48,184
Non si pu� lasciare niente al caso.
102
00:06:49,085 --> 00:06:49,854
Tutto.
103
00:06:50,460 --> 00:06:53,906
La nonna � importante, la mamma...
il figlio minore � importante!
104
00:06:54,880 --> 00:06:56,023
Vai fuori.
105
00:06:57,740 --> 00:06:59,777
Questo bambino proprio non va bene.
106
00:07:00,683 --> 00:07:01,419
Pap�...
107
00:07:01,625 --> 00:07:02,517
Stai zitto!
108
00:07:03,400 --> 00:07:05,123
Ti voglio bene, pap�.
109
00:07:05,200 --> 00:07:06,423
Che ha detto? Che dice?
110
00:07:06,429 --> 00:07:07,651
Ti vuole bene.
111
00:07:07,720 --> 00:07:09,352
Non basta. Non basta.
112
00:07:09,958 --> 00:07:13,632
� Natale, abbiamo avuto difficolt�.
I bambini stanno con i genitori.
113
00:07:13,800 --> 00:07:16,923
Non mi voglio passare il Natale
con un figlio che non mo piace.
114
00:07:16,929 --> 00:07:17,969
Va bene?
115
00:07:19,800 --> 00:07:20,943
Troviamone un altro.
116
00:07:21,348 --> 00:07:22,448
Cambiatelo.
117
00:07:22,849 --> 00:07:23,896
Chiaro?
118
00:07:23,996 --> 00:07:26,131
� Natale. Dove lo troviamo?
119
00:07:26,200 --> 00:07:29,664
Questo � un vostro problema. O lo
trovate, o sloggiate. Va bene?
120
00:07:32,180 --> 00:07:33,647
E che sappia piangere!
121
00:07:41,360 --> 00:07:45,410
Nome Leone. Cognome? Non c'� scritto.
Professione non c'� scritto...
122
00:07:47,520 --> 00:07:51,063
Odia i fast food, gli autobus, i
barbieri che parlano, le marmellate
123
00:07:51,064 --> 00:07:54,732
confezionate e il burro. Gli piace
il caff�, ma rigorosamente amaro.
124
00:07:54,938 --> 00:07:55,660
Bene, bene.
125
00:07:55,731 --> 00:08:01,056
Ama la musica classica, le tradizioni
in generale... odia i regali?
126
00:08:01,200 --> 00:08:04,170
- C'� scritto che odia i regali?
- S�. - Odia i regali.
127
00:08:04,240 --> 00:08:07,289
- Allora, due Natali fa eravamo a
Firenze. - S�, eravamo a Firenze.
128
00:08:07,360 --> 00:08:09,499
Poi io mi sono ammalata di bronchite,
129
00:08:09,500 --> 00:08:11,966
e voi siete andati
a giocare al casin�.
130
00:08:12,440 --> 00:08:13,654
- Al casin�.
- Gi�.
131
00:08:13,660 --> 00:08:15,016
- A Firenze?
- Certo.
132
00:08:15,080 --> 00:08:17,606
Ma che cazzo, Sole! Non
esiste il casin� a Firenze!
133
00:08:17,680 --> 00:08:22,666
Quello era Montecarlo, sempre due
Natali fa, ma la notte di Capodanno.
134
00:08:23,040 --> 00:08:24,769
Lo vuoi fare sto schemino mentale?
135
00:08:24,840 --> 00:08:27,411
Natale, la bronchite, Firenze,
Anno nuovo, casin�, Montecarlo.
136
00:08:27,480 --> 00:08:30,278
- Perfetto.
- Quando ci siamo sposati?
137
00:08:30,284 --> 00:08:32,855
- Giugno.
- No, devi essere pi� precisa.
138
00:08:33,340 --> 00:08:35,513
Da quanto tempo ci siamo sposati?
139
00:08:35,719 --> 00:08:37,326
Capodanno 2008?
140
00:08:38,760 --> 00:08:40,208
Cos� non la scordo di sicuro.
141
00:08:40,214 --> 00:08:42,565
Non esiste, la devi proprio
scordare, quella data.
142
00:08:42,640 --> 00:08:43,867
� chiaro?
143
00:08:43,868 --> 00:08:46,145
- � chiaro, Sole?
- S�, � chiaro.
144
00:08:48,600 --> 00:08:50,568
Scusa.
145
00:08:50,640 --> 00:08:52,457
S�, Carmen.
146
00:08:52,463 --> 00:08:54,445
Che cosa?!
147
00:08:54,520 --> 00:08:55,723
Almerico...
148
00:08:56,729 --> 00:08:57,729
A Fortuna'...
149
00:08:57,730 --> 00:08:58,933
Mi trovo nei guai, Americo.
150
00:08:58,934 --> 00:09:01,185
Tanto pe' cambia'...
Che � successo mo'?
151
00:09:02,120 --> 00:09:05,161
Mi servirebbe un ragazzino
magro, bello, e bravo.
152
00:09:05,240 --> 00:09:07,544
E mo' dove lo trovo a
Natale un ragazzino, io?
153
00:09:07,550 --> 00:09:09,853
Mi raccomando senza occhiali, Almer�.
154
00:09:09,920 --> 00:09:12,400
Coi sordi che voi spenne te,
ringrazia Iddio non sia cecato.
155
00:09:12,480 --> 00:09:16,280
Senti, ma � libero quel bambino
del presepe vivente di Rieti?
156
00:09:16,360 --> 00:09:17,660
Ah, ma chi? Er pastorello?
157
00:09:17,666 --> 00:09:21,007
Eeeh... il biondino, come si chiama?
158
00:09:21,080 --> 00:09:22,363
Ges� Bambino.
159
00:09:22,369 --> 00:09:24,557
Ges� Bambino... ma � libero?
160
00:09:24,563 --> 00:09:26,222
So' passati 14 anni, c'ha la barba.
161
00:09:26,280 --> 00:09:28,300
Quello s'� fatto a Giuseppe.
162
00:09:28,406 --> 00:09:29,767
Mi serve aiuto, Almerico...
163
00:09:29,840 --> 00:09:33,731
Io ce l'avrei. Dove sei?
Te o manno subito eh, su...
164
00:09:33,800 --> 00:09:35,683
Sono a Todi, a Todi.
165
00:09:35,684 --> 00:09:36,684
Dimmi chi �!
166
00:09:36,685 --> 00:09:37,785
Un professionista.
167
00:09:37,790 --> 00:09:41,040
Ma � il pi� caro sulla piazza.
E poi � un mitomane. No, no.
168
00:09:41,760 --> 00:09:46,891
Gli � saltato un film co' Scorsese,
siccome � Natale, te lo do a poco.
169
00:09:46,960 --> 00:09:50,248
Ho detto il professionista
assolutamente no!
170
00:09:53,000 --> 00:09:54,923
- Tutto fatto.
- Bene.
171
00:09:55,920 --> 00:10:00,164
- Abbiamo il Professionista.
- Chi, quello che corre al ralenty?
172
00:10:00,240 --> 00:10:03,562
E lo abbiamo rubato da Scorsese.
173
00:10:03,640 --> 00:10:05,393
A me questo tipo non
mi piace per niente.
174
00:10:05,394 --> 00:10:06,974
Siete voi che avete
insistito tanto eh.
175
00:10:07,040 --> 00:10:08,565
No, perch� non ci voleva venire qua.
176
00:10:08,640 --> 00:10:11,530
Ho capito, ma Fortunato aveva detto
che era un lavoro tranquillo qua.
177
00:10:11,600 --> 00:10:14,080
Meno male era tranquilla,
ci ha gi� protestato uno...
178
00:10:14,360 --> 00:10:17,011
- Pure me ha protestato?
- No, non ci ha protestato.
179
00:10:17,720 --> 00:10:18,688
� come al solito.
180
00:10:19,160 --> 00:10:21,904
Tranne questa volta lo
spettacolo � un po' pi� lungo.
181
00:10:21,980 --> 00:10:23,506
Pi� lungo, e con uno spettatore solo.
182
00:10:23,512 --> 00:10:24,848
S�, ma � completamente pazzo!
183
00:10:25,120 --> 00:10:29,682
Uno spettatore che paga come mille.
Io ho bisogno di questi soldi.
184
00:10:29,760 --> 00:10:32,001
Sono due anni che non
facciamo una tournee.
185
00:10:32,080 --> 00:10:34,133
Chi se ne frega dei soldi,
io me ne voglio andare.
186
00:10:34,139 --> 00:10:36,387
No, no, no. Tu non puoi andare.
Le conosci le regole.
187
00:10:36,460 --> 00:10:39,281
O finiamo tutti insieme,
o non prendiamo una lira.
188
00:10:39,360 --> 00:10:45,288
Lasciare adesso? Stiamo scherzando?
Per sta cosa sto rischiando il G.F.
189
00:10:45,360 --> 00:10:46,592
E che �?
190
00:10:46,598 --> 00:10:47,522
Il G.F.
191
00:10:47,728 --> 00:10:49,177
Il Grande Fratello.
192
00:10:49,180 --> 00:10:50,399
Capirai!
193
00:10:51,360 --> 00:10:54,011
Ho superato tre provini. Tre.
Sono stato il primo selezionato.
194
00:10:54,080 --> 00:10:56,811
E potrebbero telefonare da un
momento all'altro e, zac! Entro.
195
00:10:56,880 --> 00:10:58,357
E mo' anche se ti prendono?
196
00:10:58,763 --> 00:10:59,729
Ma sei stupida?
197
00:10:59,800 --> 00:11:03,009
Non vedi come funziona il mondo?
Se entro nella Casa sono a posto!
198
00:11:03,080 --> 00:11:07,165
Eh, 6 mesi nell'acquario, 1 anno di
serate e sei dimenticato. Per sempre.
199
00:11:07,240 --> 00:11:11,848
Meglio che andare in giro per paesi,
con -5� a fare i presepi viventi...
200
00:11:12,020 --> 00:11:13,548
Ehi, Eccolo.
201
00:11:20,800 --> 00:11:22,538
Ma secondo voi perch� lo fa?
202
00:11:23,044 --> 00:11:24,068
Perch� � solo.
203
00:11:24,240 --> 00:11:28,040
Chi si sente solo non paga degli
attori. Al massimo paga una puttana.
204
00:11:33,520 --> 00:11:36,010
Senti, senti... Senti?
205
00:12:03,760 --> 00:12:05,732
- � lui?
- Il professionista...
206
00:12:05,838 --> 00:12:08,270
- In elicottero.
- Hai capito...
207
00:12:14,020 --> 00:12:15,462
Hai fatto prestissimo!
208
00:12:15,868 --> 00:12:17,250
Piacere, Fortunato
209
00:12:17,260 --> 00:12:19,080
Di nome e di fatto.
Le 24 ore iniziano da ora.
210
00:12:19,486 --> 00:12:21,995
- Ciao, io mi chiamo Sole.
- Piacere, Angelo.
211
00:12:23,520 --> 00:12:25,446
- Dov'� la macchina?
- Eccola l�.
212
00:12:26,120 --> 00:12:27,710
- Quella?
- Eh, ho solo quella.
213
00:12:30,116 --> 00:12:31,413
Permesso...
214
00:12:32,560 --> 00:12:33,342
Angelo...
215
00:12:34,348 --> 00:12:35,694
Tuo padre si chiama Leone.
216
00:12:35,760 --> 00:12:37,553
Appena arriviamo con
la macchina, scendi,
217
00:12:37,554 --> 00:12:39,731
gli corri incontro, gli
butti le braccia al collo,
218
00:12:39,800 --> 00:12:41,621
E lo chiami "pap�". Va bene?
219
00:12:42,720 --> 00:12:44,510
Che stai facendo, Angeletto?
220
00:12:44,516 --> 00:12:46,366
Mi vesto da bambino
il giorno di Natale.
221
00:12:46,680 --> 00:12:49,445
O preferisci che mi presenti
con un Burberry da 900 euro?
222
00:12:49,451 --> 00:12:50,372
Fai pure.
223
00:12:50,440 --> 00:12:52,099
Mocassini o Clacks?
224
00:12:53,105 --> 00:12:55,028
Bah... Mocassini, certo.
225
00:12:58,440 --> 00:13:01,171
Dov'� andato... Che tipo di
rapporto ho con mio padre?
226
00:13:01,177 --> 00:13:02,086
Normale.
227
00:13:02,160 --> 00:13:03,803
Normale non significa niente.
228
00:13:03,980 --> 00:13:06,747
Angelino, Angeluccio, Angeletto, eh.
229
00:13:07,280 --> 00:13:09,830
Appena arriviamo, scendi dalla
macchina, gli corri incontro,
230
00:13:09,831 --> 00:13:12,552
e gli butti le braccia al
collo. Tutto qui. Okay?
231
00:13:15,620 --> 00:13:16,815
Che ha Daniele?
232
00:13:17,621 --> 00:13:18,726
Dove va?
233
00:13:21,320 --> 00:13:22,730
Che ne so dove va.
234
00:13:22,735 --> 00:13:23,935
Daniele!
235
00:13:53,280 --> 00:13:56,091
Natale � la mia festa preferita.
236
00:13:57,220 --> 00:14:00,909
Non per i regali. No.
Quelli non mi interessano.
237
00:14:01,480 --> 00:14:05,963
� perch� sono felice. Non so
perch�, ma mi sento felice.
238
00:14:08,160 --> 00:14:10,609
Tu preferisci il pandoro
o il panettone?
239
00:14:17,080 --> 00:14:19,048
- Panettone.
- Anche io.
240
00:14:19,400 --> 00:14:22,404
- Con uvetta e canditi.
- S�, uvetta e canditi.
241
00:14:23,080 --> 00:14:26,307
- No quei mallopponi con la crema.
- No! - Neanche con lo zabaglione.
242
00:14:26,612 --> 00:14:28,079
E nemmeno con la cioccolata.
243
00:14:28,080 --> 00:14:31,004
- Solo uvetta e canditi.
- Quello � il panettone!
244
00:14:31,080 --> 00:14:32,844
L'unico. Gli altri non hanno senso.
245
00:14:32,920 --> 00:14:36,322
- Gli altri non bisognerebbe neanche
chiamarli panettoni. - Giusto.
246
00:14:36,960 --> 00:14:38,941
Comunque io non ne mangio pi�.
247
00:14:42,147 --> 00:14:44,396
- Perch�?
- Fa ingrassare.
248
00:14:48,240 --> 00:14:51,245
A te non piacciono i bambini
con gli occhiali, vero pap�?
249
00:14:54,151 --> 00:14:55,152
No.
250
00:14:59,160 --> 00:15:01,796
Cosa... Che fai ora? Come fai ora?
251
00:15:02,002 --> 00:15:03,734
Ne far� a meno, pap�.
252
00:15:08,200 --> 00:15:10,107
Tu mi vuoi bene... ehm...
253
00:15:10,113 --> 00:15:11,061
- Daniele.
- Daniele!
254
00:15:11,067 --> 00:15:13,211
Tu mi vuoi bene, Daniele?
255
00:15:13,640 --> 00:15:15,546
Te ne voglio un mucchio pap�.
256
00:15:22,600 --> 00:15:26,605
- � tutto chiaro?
- Per me s�. E per voi?
257
00:15:29,520 --> 00:15:32,470
- Ehi, c'� Daniele!
- Sono abbracciati!
258
00:15:32,476 --> 00:15:33,955
Ma che succede?
259
00:15:49,040 --> 00:15:51,327
Sono a casa, pap�.
260
00:15:58,000 --> 00:15:59,286
Che razza di bambino �...
261
00:15:59,360 --> 00:16:02,250
Non � un bambino,
� un professionista.
262
00:16:02,320 --> 00:16:05,449
Ha lavorato con suo nonno,
faceva lo stuntman.
263
00:16:07,720 --> 00:16:09,964
Finalmente eh! Pensavo
non arrivaste pi�!
264
00:16:10,040 --> 00:16:12,210
Tuo marito � sempre in ritardo.
265
00:16:13,080 --> 00:16:14,220
Cosa c'�?
266
00:16:15,126 --> 00:16:18,046
Deve dimenticarsi che
sono il marito di Carmen.
267
00:16:18,120 --> 00:16:21,303
Per le prossime 24 ore io
sono tuo marito. � chiaro?
268
00:16:21,304 --> 00:16:23,005
� chiarissimo. Sei mio marito.
269
00:16:26,400 --> 00:16:29,210
- Sta succedendo qualcosa?
- Tranquillo, abbiamo risolto tutto.
270
00:16:29,280 --> 00:16:32,430
Tranquillo un cazzo!
Tranquillo un cazzo!
271
00:16:32,600 --> 00:16:37,086
Il 24 ho dovuto trovare un bambino,
perch� Daniele non gli andava bene.
272
00:16:37,260 --> 00:16:39,964
E ho pagato una cifra spropositata.
273
00:16:40,180 --> 00:16:43,370
Torno qui, e li trovo sottobraccio.
Posso sapere che succede o no?
274
00:16:43,440 --> 00:16:44,824
Quello ha cacciato Daniele.
275
00:16:44,826 --> 00:16:45,972
Poi hanno fatto pace...
276
00:16:46,240 --> 00:16:47,844
L'ha cacciato o hanno fatto pace?
277
00:16:47,920 --> 00:16:49,888
Prima l'ha cacciato e
poi hanno fatto pace.
278
00:16:49,960 --> 00:16:51,356
E perch� non m'avete avvertito?
279
00:16:51,362 --> 00:16:52,571
� accaduto adesso! Ora!
280
00:16:52,640 --> 00:16:54,837
Ha dovuto pure buttar
via gli occhiali!
281
00:16:54,843 --> 00:16:56,013
- Gli occhiali?
- S�.
282
00:16:56,080 --> 00:16:58,361
Comunque io l'ho visto
e non stava male senza.
283
00:16:58,467 --> 00:17:01,006
Vabb� Fortunato, lui � pazzo,
perch� non ce lo hai detto?
284
00:17:01,080 --> 00:17:02,347
A me non sembra...
285
00:17:02,348 --> 00:17:04,730
Comunque non � normale pagare
per avere una famiglia eh...
286
00:17:04,980 --> 00:17:08,529
Ragazzi, non mi dovete
rompere i coglioni!
287
00:17:08,800 --> 00:17:11,451
Va bene, lo sapevate che non
era la Royal Shakespeare.
288
00:17:11,920 --> 00:17:14,245
Di conseguenza, basta
con le lamentele.
289
00:17:14,551 --> 00:17:17,967
Io vi voglio concentrati per 24 ore.
290
00:17:18,240 --> 00:17:22,325
Dev'essere buona la prima, sempre.
Se no non vediamo una lira!
291
00:17:22,400 --> 00:17:24,721
- Daje!
- Daje!
292
00:17:26,320 --> 00:17:29,203
- Vi piace questo posto, s�?
- S�, pap�.
293
00:17:29,480 --> 00:17:31,847
Sono stato molto felice qui. Molto.
294
00:17:33,400 --> 00:17:35,880
Una volta l�, vicino allo stagno,
c'era una baracca di legno.
295
00:17:35,960 --> 00:17:39,601
Era il mio castello. Quante
battaglie con vostro zio Fortunato.
296
00:17:39,680 --> 00:17:42,524
- Quanto ci siamo divertiti.
- Che bello!
297
00:17:44,920 --> 00:17:48,925
Pensate, ragazzi, un giorno
tutto questo sar� di Angelo.
298
00:17:49,360 --> 00:17:50,885
- Grazie, pap�.
- Prego, caro.
299
00:17:50,960 --> 00:17:54,009
Perch� avete portato lui?
Me l'ero cavata benissimo.
300
00:17:54,080 --> 00:17:56,447
Su, su... Tutto � bene
quel che finisce bene.
301
00:17:56,520 --> 00:17:58,237
Ora hai anche un fratellino.
302
00:17:58,243 --> 00:18:00,246
S�, peccato che io sono adottivo.
303
00:18:00,680 --> 00:18:02,739
- Cosa?
- Lo ha detto Pap�.
304
00:18:02,745 --> 00:18:04,656
Io sono adottivo, lui
� quello legittimo.
305
00:18:04,670 --> 00:18:06,096
Vabb�, ma questo � un mostro, dai!
306
00:18:06,200 --> 00:18:09,461
Ha detto che mi avete preso a due
anni perch� mi sono morti i genitori.
307
00:18:09,640 --> 00:18:11,881
- E come sono morti?
- Non l'ha detto.
308
00:18:11,960 --> 00:18:17,405
Come no? Comunque, l'importante
� che sono morti. Va bene?
309
00:18:17,410 --> 00:18:18,679
Morti! Oh!
310
00:18:18,680 --> 00:18:22,002
Dovete realizzare il
fatto che sono morti.
311
00:18:22,080 --> 00:18:25,129
Ora, ripetiamo insieme:
i genitori di Daniele sono...
312
00:18:25,200 --> 00:18:26,326
Morti.
313
00:18:26,400 --> 00:18:29,131
- Ma lui per lui siamo uguali.
- Ha detto "quasi".
314
00:18:29,200 --> 00:18:31,851
- Ha detto "uguali".
- Sei sordo oltre che grasso?
315
00:18:31,920 --> 00:18:35,686
- Di chi sar� un giorno tutto questo
eh, di chi sar�? - Ha detto"quasi".
316
00:18:36,360 --> 00:18:38,169
Comunque non perdiamoci in dettagli.
317
00:18:38,240 --> 00:18:42,245
Siamo tutti nella stessa barca, ok?
Son sicuro che faremo un buon lavoro.
318
00:18:42,440 --> 00:18:44,249
Beh?
319
00:18:44,520 --> 00:18:46,807
Che cosa fate? State l� impalati!
320
00:18:46,880 --> 00:18:50,348
� tardi! Non ho mica deciso io
che a Natale si cucina... Eh!
321
00:18:52,680 --> 00:18:54,125
Allora?
322
00:18:54,200 --> 00:18:58,330
Allora... fratellone...
me lo dai un abbraccio?
323
00:18:58,400 --> 00:19:01,006
- Sopra o sotto?
- Sotto.
324
00:19:46,720 --> 00:19:49,963
Fortunato � stato bravo a
risolvere il problema con Daniele.
325
00:19:50,040 --> 00:19:52,841
Se non lo creava non lo
doveva nemmeno risolvere.
326
00:19:52,947 --> 00:19:54,146
Che c'entra...
327
00:19:55,320 --> 00:19:57,571
Poteva rifiutare questo lavoro.
328
00:19:58,320 --> 00:20:01,244
Preferivi lavorare come Babbo
Natale nei grandi magazzini?
329
00:20:01,320 --> 00:20:03,752
Preferivo ben altro, pensavo...
330
00:20:03,758 --> 00:20:04,816
Sta arrivando.
331
00:20:05,760 --> 00:20:07,285
Eccoci qua.
332
00:20:07,440 --> 00:20:09,727
Che profumino, c'ho una fame...
333
00:20:09,880 --> 00:20:12,804
- Amore chiudi la finestra
che fa freddo? - S�.
334
00:20:20,800 --> 00:20:25,488
- Perch� non ti tagli i capelli?
- Eh? Beh, mi piacciono lunghi...
335
00:20:26,600 --> 00:20:29,285
Staresti meglio, si
vedrebbe meglio il collo.
336
00:20:29,360 --> 00:20:32,125
Sole che dici? Non starebbe
meglio con i capelli corti?
337
00:20:32,200 --> 00:20:33,712
S�, perch� no?
338
00:20:33,718 --> 00:20:36,574
- Pap� li portava corti.
- Non li ha mai portati corti.
339
00:20:36,640 --> 00:20:37,883
Eh, molto tempo fa.
340
00:20:38,389 --> 00:20:40,826
Non li ha mai portati corti.
341
00:20:48,860 --> 00:20:49,472
Mai.
342
00:20:50,578 --> 00:20:55,714
No, ma Sole intendeva appena
nato... Cio�, proprio...
343
00:20:55,720 --> 00:20:58,166
- Andiamo a disfare le
valigie, amore. - Hm. S�.
344
00:21:06,760 --> 00:21:09,411
Ti avevo detto di non improvvisare.
345
00:21:09,412 --> 00:21:11,672
C'era un tempo morto, dovevo
dire una battuta per forza.
346
00:21:11,680 --> 00:21:14,805
Era meglio il silenzio.
Tu attieniti al testo.
347
00:21:15,350 --> 00:21:16,450
Sono un'attrice.
348
00:21:16,540 --> 00:21:18,720
Appunto. Attieniti al testo!
349
00:21:18,800 --> 00:21:21,804
E lui che improvvisa? Non vedi
che lui vuole farci sbagliare?
350
00:21:21,880 --> 00:21:24,121
Si ricorda cose che non
sono scritte sul copione.
351
00:21:24,200 --> 00:21:26,168
Ecco, in quel caso taci.
352
00:21:26,240 --> 00:21:30,025
Per adesso devi dormire, mangiare
e respirare solo se � sul copione.
353
00:21:30,400 --> 00:21:33,927
Mi vuoi far saltare tutto.
Vuoi far saltare tutto?
354
00:21:43,280 --> 00:21:47,046
Ti ricordi quando entrai in
compagnia? Stavi sempre con me.
355
00:21:48,240 --> 00:21:53,201
Mi stavi addosso, mi dicevi "cavalca
il momento", segui l'istinto, Sole.
356
00:21:53,280 --> 00:21:57,251
Prenditi i tempi, i tuoi
tempi, perch� sei brava.
357
00:21:57,320 --> 00:22:01,660
- E adesso attieniti al testo.
- Ma qui � diverso.
358
00:22:04,160 --> 00:22:07,130
� diverso, amore. Quei
soldi servono a tutti.
359
00:22:07,920 --> 00:22:12,248
Dobbiamo solo arrivare a domani
mattina senza sbagli. Tutto qua.
360
00:22:13,680 --> 00:22:16,729
Mi vuoi aiutare?
361
00:22:19,360 --> 00:22:21,770
Mi vuoi aiutare? Eh?
362
00:22:22,176 --> 00:22:23,226
Okay.
363
00:22:39,800 --> 00:22:41,439
Ma dov'eri finita? Eh?
364
00:22:43,944 --> 00:22:45,644
Che succede? Che cos'hai?
365
00:22:45,645 --> 00:22:46,750
Mi ha baciata.
366
00:22:46,800 --> 00:22:50,850
Ho visto. Bene. Benissimo! Vuol
dire stai entrando nella parte.
367
00:22:50,920 --> 00:22:53,730
Come bene? Cazzo, sei mio marito!
Ti dovrebbe scocciare!
368
00:22:53,800 --> 00:22:57,885
Carmen sei un'attrice.
� accaduto mille volte.
369
00:22:57,960 --> 00:23:00,361
- S�, ma con gli attori.
- Non siamo attori, adesso?
370
00:23:00,440 --> 00:23:01,522
No. Lui no.
371
00:23:01,728 --> 00:23:03,972
E fai finta che sia
un attore che finge.
372
00:23:04,040 --> 00:23:06,646
Allora se mi chiede di andarci
a letto, io ci vado, giusto?
373
00:23:06,720 --> 00:23:07,770
Tanto sono un'attrice.
374
00:23:07,771 --> 00:23:10,809
No! No! In quel caso gli
dici che hai mal di testa!
375
00:23:11,040 --> 00:23:12,454
A me lo dici sempre...
376
00:23:12,460 --> 00:23:13,728
Vaffanculo!
377
00:23:14,240 --> 00:23:18,802
Se penso a quanto ci paga caro,
ci andrei io a letto con lui.
378
00:23:19,400 --> 00:23:21,084
Togliti, che ci scopre su...
379
00:23:21,360 --> 00:23:24,648
Sai che mi eccita un p� sapere
che sei la moglie di un altro.
380
00:23:24,720 --> 00:23:28,122
E me non mi eccita per niente
che sei il marito di un'altra.
381
00:23:28,200 --> 00:23:31,124
Poi Sole sta troppo in parte,
mai stata cos� in parte eh!
382
00:23:31,200 --> 00:23:34,228
Siamo tutti in parte, Carmen.
Siamo tutti in parte.
383
00:23:34,229 --> 00:23:38,006
Rosa. Che cos'� rosa? Pietro,
Luna... vivi, vivi, veri!
384
00:23:40,080 --> 00:23:42,268
Stiamo andando alla
grande, amore mio!
385
00:23:42,674 --> 00:23:44,136
- Champagne?
- S�.
386
00:23:44,320 --> 00:23:45,964
Io impazzisco per lo Champagne.
387
00:23:47,320 --> 00:23:50,403
- Fammi bere dentro la scarpa.
- No, ho le scarpe aperte.
388
00:23:50,480 --> 00:23:52,163
Chiedi a Sole, ha gli stivali.
389
00:23:53,369 --> 00:23:55,354
Ancora con questa storia?
390
00:23:57,040 --> 00:23:58,087
Luna?
391
00:24:00,320 --> 00:24:01,072
Luna?
392
00:24:02,078 --> 00:24:04,219
Almeno a Natale stai con noi amore?
393
00:24:04,225 --> 00:24:04,938
Certo.
394
00:24:05,000 --> 00:24:07,651
Sempre sta musica...
Sempre sta musica...
395
00:24:08,056 --> 00:24:09,656
Eh...
396
00:24:16,560 --> 00:24:17,800
Che ascolti?
397
00:24:17,920 --> 00:24:19,668
- Niente.
- Come niente?
398
00:24:19,674 --> 00:24:20,972
Niente, faccio finta.
399
00:24:20,977 --> 00:24:22,877
Lo faccio perch� c'�
scritto sul copione.
400
00:24:23,160 --> 00:24:24,175
� pure rotto sto coso.
401
00:24:25,281 --> 00:24:28,056
Perch� per lui i giovani stanno
sempre ad ascoltare la musica.
402
00:24:28,120 --> 00:24:30,841
Quindi io lo faccio perch� l'ha
scritto lui. E lui mi cazzia!
403
00:24:31,240 --> 00:24:33,481
Che palle, ti giuro
non lo sopporto pi�.
404
00:24:33,560 --> 00:24:37,281
3 anni di accademia per fare cosa?
Cechov, Beckett, Shakespeare? No!
405
00:24:37,560 --> 00:24:39,422
No, sta specie di Grande
Fratello del cavolo.
406
00:24:39,500 --> 00:24:41,580
Scusa, che cosa c'entra
adesso il Grande Fratello?
407
00:24:41,986 --> 00:24:43,788
Oh, Dio, scusa, m'� scappato...
408
00:24:44,960 --> 00:24:49,302
- A proposito, novit�?
- Niente. Per� sono fiducioso.
409
00:24:49,880 --> 00:24:53,121
Su 12 concorrenti uno
la far� una cazzata?
410
00:24:53,827 --> 00:24:57,287
12 concorrenti e nessuno
fa una cazzata! Una!
411
00:25:09,000 --> 00:25:10,604
7 a 6!
412
00:25:13,720 --> 00:25:17,088
8 a 7!
413
00:25:27,440 --> 00:25:30,125
- Lascialo vincere.
- Mai!
414
00:25:34,920 --> 00:25:35,904
Vaiiii!
415
00:25:37,040 --> 00:25:40,601
- 9 a 8!
- Non era fuori?
416
00:25:40,680 --> 00:25:42,330
Da che parte stai?
417
00:25:44,640 --> 00:25:46,324
9 a 9!
418
00:25:47,440 --> 00:25:49,886
10 a 10!
419
00:25:52,640 --> 00:26:00,491
- Abbiamo vinto!
- Bravo! - Vittoria!
420
00:26:01,560 --> 00:26:05,246
Lasciami. E lasciami sta'! Buono!
421
00:26:07,240 --> 00:26:09,163
Il pranzo � pronto.
422
00:26:12,980 --> 00:26:14,430
Bella schiacciata....
423
00:26:17,460 --> 00:26:19,751
Brava Rosa, che si
sposa entro l'anno.
424
00:26:20,520 --> 00:26:23,350
Come? Si sposa entro l'anno? Io non
sapevo neanche che era fidanzata!
425
00:26:23,365 --> 00:26:24,545
Non � una cosa seria.
426
00:26:25,520 --> 00:26:28,275
Allora facciamo una cosa, brindiamo
al fidanzato di nonna...
427
00:26:28,981 --> 00:26:31,052
e al fidanzato di Luna.
428
00:26:31,055 --> 00:26:31,726
Ecco...
429
00:26:31,727 --> 00:26:33,548
No, grazie pap�, non
mi piace lo champagne.
430
00:26:33,720 --> 00:26:37,247
Ah, � vero. Tu e zio Fortunato
sono le uniche due persone...
431
00:26:37,320 --> 00:26:38,924
...a cui non � mai
piaciuto lo champagne.
432
00:26:39,000 --> 00:26:43,767
Ti ricordi Fortuna', brindavi
sempre con l'acqua tonica.
433
00:26:44,360 --> 00:26:45,401
� vero.
434
00:26:45,407 --> 00:26:47,645
- Non sai che ti perdi.
- Immagino...
435
00:26:47,651 --> 00:26:48,534
Immagina...
436
00:26:48,880 --> 00:26:50,689
Un p� di aranciata per lo zio.
437
00:26:50,760 --> 00:26:52,283
Un bel brindisi.
438
00:26:52,760 --> 00:26:54,170
A questa bella famiglia.
439
00:26:55,076 --> 00:26:56,493
Che resti sempre unita.
440
00:26:57,360 --> 00:26:59,840
Buon Natale.
441
00:27:01,400 --> 00:27:02,877
- Ottimo!
442
00:27:03,383 --> 00:27:06,271
- Solo un goccino...
- No guarda, non posso.
443
00:27:06,940 --> 00:27:08,383
Accidenti...
444
00:27:08,660 --> 00:27:10,644
Ve lo ricordate Natale a Barcellona?
445
00:27:10,650 --> 00:27:12,047
Che meraviglia, Barcellona...
446
00:27:12,120 --> 00:27:14,646
� l� che creammo la nostra Luna.
447
00:27:14,652 --> 00:27:15,552
� vero!
448
00:27:15,560 --> 00:27:17,439
No, � Madrid, la settimana dopo.
449
00:27:17,445 --> 00:27:19,964
Chi se lo ricorda, a quel
tempo eravamo dei furetti.
450
00:27:19,970 --> 00:27:22,314
Furetti!
451
00:27:22,380 --> 00:27:25,087
Ogni tappa, una botta...
452
00:27:26,520 --> 00:27:28,568
- Leva lo champagne a nonna.
- Meglio.
453
00:27:29,440 --> 00:27:31,484
Il Capodanno? A Berlino?
454
00:27:34,920 --> 00:27:37,810
Vai tu Pietro?
455
00:27:39,320 --> 00:27:42,944
Luna, ti ricordi il Capodanno
a Berlino, non � vero?
456
00:27:43,949 --> 00:27:45,159
Ehmm...
457
00:27:46,560 --> 00:27:48,788
Berlino Est o Berlino Ovest?
458
00:27:49,440 --> 00:27:51,507
Pap�, � per te.
459
00:27:54,580 --> 00:27:55,802
Ma chi �?
460
00:27:55,803 --> 00:27:57,423
Un signore, non ho capito chi �.
461
00:27:57,800 --> 00:27:59,962
Bara, il Capodanno
a Berlino non esiste!
462
00:28:00,040 --> 00:28:03,661
Carmen? � Benitez.
Ti vuole salutare.
463
00:28:04,340 --> 00:28:06,322
Cazzo � sto Benitez?
464
00:28:06,400 --> 00:28:07,941
- Carmen!
- S� arrivo!
465
00:28:08,320 --> 00:28:10,510
Sbrigati, sbrigati!
466
00:28:12,440 --> 00:28:14,807
- Chiama dall'estero!
- S�.
467
00:28:15,080 --> 00:28:17,890
Pronto? Aaah... ciao!
468
00:28:18,480 --> 00:28:20,847
- Ti ricordi Benitez?
- Come no!
469
00:28:21,200 --> 00:28:25,225
Ti saluto eh... Tanti auguri.
Ah, salutami tua moglie...
470
00:28:28,000 --> 00:28:31,368
- Benitez vi saluta tutti.
- Grazie.
471
00:28:31,440 --> 00:28:33,761
Che simpatico che �...
472
00:28:36,560 --> 00:28:38,367
Ma quale moglie?
473
00:28:40,540 --> 00:28:41,881
Quale moglie?
474
00:28:45,320 --> 00:28:47,644
Sua moglie.
475
00:28:48,740 --> 00:28:50,505
L'ha lasciato due anni fa.
476
00:28:51,960 --> 00:28:55,646
- Oddio! - Hai una testa...
- Ma me lo potevi dire?
477
00:28:55,720 --> 00:28:57,168
Che figura!
478
00:28:57,840 --> 00:29:00,367
Perch� non andiamo in veranda
a prendere il caff�?
479
00:29:00,373 --> 00:29:01,611
Come quando c'era nonno.
480
00:29:01,680 --> 00:29:03,333
Questa � una buona idea.
481
00:29:03,339 --> 00:29:04,928
Come quando c'era pap�.
482
00:29:05,520 --> 00:29:08,922
Secondo me si deve sposare
e fa l'addio al celibato.
483
00:29:09,000 --> 00:29:12,209
Per l'addio al celibato uno
mica chiama una famiglia!
484
00:29:12,280 --> 00:29:16,888
Perch� no? Vuol vedere come sar�,
e mi sembra anche una buona idea.
485
00:29:16,960 --> 00:29:20,089
Comunque, il signor Leone...
non � male, eh...
486
00:29:20,320 --> 00:29:24,070
Sole! Lascia stare, non facciamo
altri disastri, per cortesia.
487
00:29:24,080 --> 00:29:25,836
Mica per me, dicevo per te...
488
00:29:26,342 --> 00:29:27,362
Per me?
489
00:29:27,380 --> 00:29:34,004
Per me � troppo serioso. Anzi, il
tuo ruolo � un po' troppo frenato.
490
00:29:34,080 --> 00:29:35,241
Mollati un po', dai...
491
00:29:35,320 --> 00:29:37,014
Io invece, se ti posso
dare un consiglio,
492
00:29:37,015 --> 00:29:38,865
ti stai a molla' un po'
troppo, con Fortunato.
493
00:29:38,870 --> 00:29:42,875
Non � gi� visto il ruolo della
bimba innamorata dell'uomo maturo?
494
00:29:42,960 --> 00:29:45,531
Che dovremmo fare? La coppia
stanca che non scopa pi�?
495
00:29:45,800 --> 00:29:49,247
Ragazze! Stiamo andando alla grande!
496
00:29:49,253 --> 00:29:50,766
Battetemi il cinque!
497
00:30:11,280 --> 00:30:14,682
- Ti manca pap� eh?
- Specialmente in giorni come questi.
498
00:30:14,760 --> 00:30:16,993
Non ci faceva mai stare
vicino allo stagno.
499
00:30:16,995 --> 00:30:18,830
- Era cos� apprensivo...
- Eh...
500
00:30:20,920 --> 00:30:23,052
Te la ricordi la storia
che ci ha raccontato, no?
501
00:30:23,055 --> 00:30:24,066
Quale?
502
00:30:24,067 --> 00:30:25,204
- Fortunato.
- Eh.
503
00:30:25,210 --> 00:30:28,203
Te la ricordi la storia
dell'uomo nello stagno?
504
00:30:29,480 --> 00:30:31,164
Ma certo... come no...
505
00:30:32,280 --> 00:30:34,410
Daniele! Angelo!
506
00:30:35,216 --> 00:30:37,309
Raccontala ai ragazzi.
507
00:30:37,310 --> 00:30:41,599
Dai Leone, raccontala tu, sei pi�
bravo a raccontare le storie, dai.
508
00:30:41,760 --> 00:30:44,809
Bambini sedetevi che pap�
ci racconta una storia.
509
00:30:44,880 --> 00:30:48,805
Vai pap�, per favore vai!
Racconta pap�, per favore!
510
00:30:49,200 --> 00:30:52,602
Nonno ci diceva che nello
stagno viveva un uomo.
511
00:30:52,680 --> 00:30:54,887
Era nascosto nelle acque basse.
512
00:30:54,960 --> 00:30:57,964
Non lo vedevi perch� aveva
lo stesso colore del fondo.
513
00:30:58,040 --> 00:31:01,362
Diceva che l'uomo appariva
soltanto quando eri solo.
514
00:31:01,440 --> 00:31:07,561
Pieno di rughe, brutto, orrendo,
ch� era stato tanto sott'acqua.
515
00:31:07,566 --> 00:31:08,666
...ehmm...
516
00:31:10,680 --> 00:31:12,682
Non mi ricordo pi�...
517
00:31:13,040 --> 00:31:18,966
Il resto �... se andavi sul bordo
dello stagno ti prendeva una gamba
518
00:31:19,000 --> 00:31:20,683
...e ti trascinava sotto.
519
00:31:20,700 --> 00:31:23,571
E nessuno avrebbe pi�
sentito parlare di te.
520
00:31:24,000 --> 00:31:26,165
E voi? E voi avevate paura?
521
00:31:26,171 --> 00:31:29,614
Noi? Se avevamo paura?
522
00:31:31,080 --> 00:31:35,483
Altro che paura! Non scendevamo
neanche in giardino senza pap�.
523
00:31:35,560 --> 00:31:38,369
Stavamo ore davanti
alla finestra, cos�.
524
00:31:38,775 --> 00:31:40,556
Aspettando che l'uomo apparisse.
525
00:31:40,920 --> 00:31:44,641
Ma certo! Leone ogni tanto
diceva "� uscito! Eccolo!".
526
00:31:44,720 --> 00:31:47,883
- Eccolo! L�, guarda � uscito!
- Dove?
527
00:31:47,884 --> 00:31:49,914
Come, dietro l'angolo,
� nascosto, � orrendo.
528
00:31:49,920 --> 00:31:53,242
- Non lo vedo... - Non lo vedi
perch� s'� ributtato in acqua.
529
00:31:53,420 --> 00:31:54,855
Ma tu lo vedevi veramente?
530
00:31:56,861 --> 00:31:58,206
No. No...
531
00:31:59,320 --> 00:32:05,441
Lui era cos� bravo a fingere,
che lo vedeva veramente.
532
00:32:07,880 --> 00:32:10,551
- Bravo. - Grazie.
- Sei stato bravo.
533
00:32:10,860 --> 00:32:12,380
Amore andiamo a fare un riposino?
534
00:32:14,086 --> 00:32:16,190
Ma io... ho tante cose da fare...
535
00:32:16,360 --> 00:32:18,486
Le fai dopo! Andiamo.
536
00:32:22,240 --> 00:32:23,849
Ci vediamo dopo.
537
00:32:29,800 --> 00:32:33,566
Bene. Cos�... abbiamo
finito il primo atto eh.
538
00:32:34,320 --> 00:32:38,166
Di conseguenza, approfittiamo
per dare una bella ripassatina.
539
00:32:38,240 --> 00:32:41,282
Intanto, mi sa che la parte
migliore la sta ripassando...
540
00:32:45,080 --> 00:32:47,526
Eddai, stavo a scherza'.
541
00:32:48,280 --> 00:32:50,895
- Non ti spogli?
- Eh?
542
00:32:50,901 --> 00:32:52,449
No, non ti spogli?
543
00:32:54,280 --> 00:32:58,126
No, io... veramente sento freddo.
544
00:33:01,440 --> 00:33:03,602
Ma stai sudando.
545
00:33:07,320 --> 00:33:10,065
- Che c'�?
- No niente, � che...
546
00:33:10,071 --> 00:33:13,207
Niente... � che mi vergogno.
547
00:33:16,320 --> 00:33:18,322
Ti vergogni dopo tanti anni?
548
00:33:21,560 --> 00:33:23,324
Che c'�, non ti piaccio pi�?
549
00:33:26,880 --> 00:33:29,884
Ho un po'... di mal di testa.
550
00:33:33,120 --> 00:33:35,646
Conosco un rimedio fantastico!
551
00:33:57,480 --> 00:33:59,960
� fantastico!
552
00:34:01,520 --> 00:34:07,163
Una buona attrice deve saper fare
bene due cose: piangere e morire.
553
00:34:07,240 --> 00:34:09,004
Come fai? Come fai?
554
00:34:09,440 --> 00:34:11,681
Ah... ci sono tanti
trucchi per piangere.
555
00:34:11,920 --> 00:34:15,686
Strofinarsi gli occhi con le dita,
o irritarli con il collirio...
556
00:34:15,860 --> 00:34:17,628
Ma a me non piacciono i trucchi.
557
00:34:17,800 --> 00:34:19,268
Io faccio in un altro modo.
558
00:34:19,273 --> 00:34:21,239
Ascoltate voi.
559
00:34:21,240 --> 00:34:24,767
La cosa migliore � avere un motivo.
560
00:34:25,120 --> 00:34:29,648
- Ma se uno non ce l'ha il motivo?
- Tutti hanno un motivo per piangere!
561
00:34:29,920 --> 00:34:33,766
Devi cercarlo. Pensa a
qualcosa che ti rattrista.
562
00:34:33,840 --> 00:34:37,242
- Anche se non c'entra niente?
- Basta che ti faccia piangere.
563
00:34:37,320 --> 00:34:40,847
No, per� per me non � cos�. Io
il motivo lo trovo nella scena.
564
00:34:40,920 --> 00:34:44,606
No, non � cos�. Per esempio,
tu per piangere a cosa pensi?
565
00:34:44,680 --> 00:34:46,848
A te cosa ti fa piangere?
566
00:34:47,120 --> 00:34:50,903
Non so. Per esempio, se perdo una
cosa, allora mi viene da piangere.
567
00:34:51,180 --> 00:34:53,487
Ma deve essere una cosa personale.
568
00:34:53,760 --> 00:34:56,384
Te l'ha detto. Lui poverino,
piange quando perde la cosa.
569
00:34:56,410 --> 00:34:58,578
Non piangere. Mi viene di
piangere. � un po' diverso.
570
00:34:58,700 --> 00:35:00,952
Allora forse piangi quando
ti scordi cellulare a casa?
571
00:35:00,958 --> 00:35:02,008
Potrei. Hm?
572
00:35:02,520 --> 00:35:07,834
Deve essere qualcosa...
interiore... triste.
573
00:35:08,040 --> 00:35:09,510
Vero....
574
00:35:09,560 --> 00:35:12,882
Come Bambi? Quando la
madre muore � terribile.
575
00:35:12,960 --> 00:35:15,201
E se ti viene piangere va bene.
576
00:35:16,980 --> 00:35:19,181
Allora la scena di Nemo
dove lui si finge morto,
577
00:35:19,360 --> 00:35:21,446
per finire nello scarico
e tornare al mare?
578
00:35:22,640 --> 00:35:24,281
Avete presente la scena di Nemo?
579
00:35:24,760 --> 00:35:28,760
Proprio in quel momento,
dopo un viaggio lunghissimo,
580
00:35:28,761 --> 00:35:30,486
di mille avventure, arriva il padre
581
00:35:31,340 --> 00:35:33,246
speranzoso di ritrovare il figlio.
582
00:35:33,720 --> 00:35:39,409
Per�, vedendolo cos�, morto,
perde tutte le speranze...
583
00:35:39,480 --> 00:35:43,683
Allora, fa tutto il viaggio di
ritorno con la morte nel cuore.
584
00:35:44,240 --> 00:35:47,413
Guarda, � tremendo...
Io lo trovo terribile.
585
00:35:48,419 --> 00:35:50,009
Bravissimo!
586
00:35:53,180 --> 00:35:55,211
Ammazza sto Nemo!
587
00:36:17,760 --> 00:36:19,050
Carmen.
588
00:36:22,520 --> 00:36:23,924
Parla con me...
589
00:36:27,160 --> 00:36:28,861
Carmen...
590
00:36:29,767 --> 00:36:32,167
Carmen! Com'� andata?
591
00:36:32,640 --> 00:36:34,305
Com'� andata? Bene, grazie.
592
00:36:34,311 --> 00:36:37,134
A parte che ho appena fatto un
riposino con uno sconosciuto,
593
00:36:37,135 --> 00:36:39,781
e mio marito, tutto tranquillo
mi chiede "come � andata?"
594
00:36:40,920 --> 00:36:42,814
Vuoi sapere se ho
recitato bene la parte?
595
00:36:42,815 --> 00:36:44,381
Tranquillo. Sono stata perfetta!
596
00:36:44,660 --> 00:36:48,485
O magari, ti pu� intesessare se
quello si � scopato tua moglie?
597
00:36:48,560 --> 00:36:50,562
Visto che ci paga per fare
tutto quello che vuole.
598
00:36:50,640 --> 00:36:53,371
Cosa c'entra, era previsto,
� scritto nel copione eh!
599
00:36:53,440 --> 00:36:57,001
Aaah... per� gli piace
improvvisare. L'hai visto eh?
600
00:36:58,600 --> 00:37:00,783
So che non gliel'avresti
permesso, Carmen.
601
00:37:04,040 --> 00:37:05,547
Se ne sei sicuro tu...
602
00:37:05,953 --> 00:37:08,653
Ecco perch� sono passati
10 minuti, eh?
603
00:37:09,040 --> 00:37:10,929
Non litighiamo, � dura per tutti.
604
00:37:11,000 --> 00:37:14,607
S� ma � pi� dura per me
che devo fare sua moglie!
605
00:37:15,000 --> 00:37:19,483
Ma io ti parlo di me, e tu ti
preoccupi di lui! Sei assurdo!
606
00:37:19,680 --> 00:37:21,850
Senti, fai una cosa,
prepara un caff� eh.
607
00:37:22,720 --> 00:37:26,061
Lo vuole portato a letto
dai figli. Scena 44.
608
00:37:35,360 --> 00:37:37,162
Entra.
609
00:37:40,568 --> 00:37:41,400
Ciao, pap�.
610
00:37:41,906 --> 00:37:42,738
Ciao, pap�.
611
00:37:43,440 --> 00:37:44,313
Pap�...
612
00:37:44,719 --> 00:37:46,736
- Il caff�.
- Grazie.
613
00:37:49,220 --> 00:37:50,980
Pap�, posso mettere lo zucchero?
614
00:37:51,086 --> 00:37:52,172
S�.
615
00:37:57,280 --> 00:37:58,691
Grazie, Daniele.
616
00:37:59,940 --> 00:38:03,123
Sai Daniele, tu e Angelo
per me siete uguali.
617
00:38:04,500 --> 00:38:06,961
Per�, a volte pap� ha voglia
di stare con Angelo,
618
00:38:08,040 --> 00:38:11,426
a volte vuole stare con te.
� normale in una famiglia, no?
619
00:38:11,431 --> 00:38:12,699
S�.
620
00:38:12,700 --> 00:38:16,141
- Ecco, adesso...
- Ho capito, pap�...
621
00:38:18,040 --> 00:38:19,602
- Daniele?
- S� pap�?
622
00:38:22,160 --> 00:38:24,501
- Che c'�?
- Il caff� pap� lo prende amaro.
623
00:38:26,080 --> 00:38:28,111
E con una nuvola di latte.
624
00:38:34,820 --> 00:38:35,981
Beccato!
625
00:38:36,087 --> 00:38:39,568
- Ehi... che fai qui?
- Non hai studiato eh?
626
00:38:39,800 --> 00:38:43,808
- Ripassino. - Se vuoi ti aiuto.
- � tutto chiaro, grazie.
627
00:38:50,960 --> 00:38:54,407
A volte mi vien voglia
di mollare. E a te?
628
00:38:54,780 --> 00:38:56,930
- Ormai siamo quasi a met�.
- Io non dico oggi...
629
00:38:57,036 --> 00:38:59,385
Dico in generale... di fare
l'attrice, e tutto il resto.
630
00:38:59,760 --> 00:39:03,763
- Meglio che lavorare, no?
- Dai, dico sul serio!
631
00:39:04,240 --> 00:39:06,561
Non ti pesa dover dipendere
sempre dal gusto degli altri,
632
00:39:06,640 --> 00:39:08,602
da qualcuno che ti deve scegliere...
633
00:39:08,880 --> 00:39:11,882
Sai che penso? � tutta
una questione di culo.
634
00:39:12,360 --> 00:39:14,501
� per quello che credo
nel G.F. e ste robe qua.
635
00:39:14,580 --> 00:39:16,523
Mi son dato qualche anno.
Se mi dice bene, bene.
636
00:39:16,524 --> 00:39:19,892
Se no torno a Verona e apro un bar,
la vita va avanti, mica si muore.
637
00:39:22,400 --> 00:39:24,926
Se mi dice male posso venire
anch'io al bar a Verona?
638
00:39:25,000 --> 00:39:28,766
Ti mettiamo ai cappuccini...
639
00:39:29,800 --> 00:39:32,041
Ma tanto a te non dice male.
640
00:39:32,120 --> 00:39:35,602
Tu ce la fai, si vede dagli occhi.
641
00:39:36,240 --> 00:39:39,483
Il problema � per quelli come
me, mi serve una botta di culo.
642
00:39:39,560 --> 00:39:40,727
Come "come te"?
643
00:39:42,000 --> 00:39:44,970
Quelli che amano questo
mestiere con tutta l'anima,
644
00:39:45,040 --> 00:39:46,781
ma non hanno molto talento.
645
00:39:47,360 --> 00:39:49,886
Allora non � che ti fai tanti
problemi che sia il G.F.
646
00:39:49,960 --> 00:39:53,282
X Factor, Love Island, Saranno
Famosi, La Fattoria, tutto.
647
00:39:53,360 --> 00:39:58,207
Perch� o sei bravissimo, e ce
la fai, o devi essere popolare.
648
00:39:59,760 --> 00:40:05,529
Ma questo non � il tuo problema.
Tu sei brava. Pu� succedere.
649
00:40:06,360 --> 00:40:07,327
Grazie.
650
00:40:11,080 --> 00:40:12,381
Che mi fai, le carezze?
651
00:40:12,387 --> 00:40:13,976
C'era un ciuffetto sugli occhi.
652
00:40:14,040 --> 00:40:17,647
- Ma che ciuffetto! M'hai fatto una
carezza. - Era sugli sugli occhi.
653
00:40:17,720 --> 00:40:21,691
Ma dai, ho capito la tecnica! Prima
mi fai i complimenti e poi ci provi.
654
00:40:21,860 --> 00:40:23,762
No... avevi sto ciuffetto....
655
00:40:23,840 --> 00:40:27,003
- Comunque sei diventato rosso.
- Non sono rosso, � il freddo.
656
00:40:27,080 --> 00:40:30,007
Luna! Venite! C'e' la Tombola.
657
00:40:31,780 --> 00:40:33,588
Che palle! Pure la Tombola!
658
00:40:35,894 --> 00:40:38,614
- Vieni? - No, io non
vengo. Ci vediamo dopo.
659
00:40:40,900 --> 00:40:42,128
E non guardare il mio culo.
660
00:40:42,634 --> 00:40:43,576
Grazie.
661
00:40:44,280 --> 00:40:45,441
Voglio il tabellone.
662
00:40:45,520 --> 00:40:48,251
- No, lo voglio io.
- Datelo a Rosa, lo vuole lei.
663
00:40:48,320 --> 00:40:49,421
Sono la pi� vecchia.
664
00:40:49,527 --> 00:40:51,427
Eh appunto, non hai voce.
665
00:40:51,800 --> 00:40:54,535
Ho recitato nel Teatro
Greco di Siracusa.
666
00:40:55,341 --> 00:40:56,686
Eh, vabbe', s�...
667
00:40:56,760 --> 00:40:58,121
Leone, tu giochi?
668
00:40:58,327 --> 00:40:59,974
No, vi guardo.
669
00:41:00,040 --> 00:41:01,492
Ma non � la stessa cosa eh.
670
00:41:01,898 --> 00:41:03,094
Me lo date questo tabellone?
671
00:41:03,160 --> 00:41:03,892
� mio.
672
00:41:03,898 --> 00:41:05,692
Allora lo prendo io eh? Va bene?
673
00:41:06,760 --> 00:41:09,106
- 20 cartelle per me.
- Boooommm...
674
00:41:09,107 --> 00:41:09,907
Esagerato.
675
00:41:10,080 --> 00:41:11,710
Ora ti metto un bel
gruzzolo sul Bingo.
676
00:41:11,711 --> 00:41:13,868
Non t'azzardare a chiamarlo Bingo.
677
00:41:15,760 --> 00:41:18,137
Si chiama Tombola. Eh?
678
00:41:18,343 --> 00:41:19,374
Certo.
679
00:41:21,880 --> 00:41:25,248
S'� arrabbiato! Che cazzo fa?!
680
00:41:25,320 --> 00:41:30,451
Scusa, ma come t'� venuto in mente
chiamarlo Bingo? Eh? Ma sei scemo?
681
00:41:30,520 --> 00:41:32,124
Bingo, Tombola... � la stessa cosa.
682
00:41:32,200 --> 00:41:38,367
Non � assolutamente la stessa cosa!
La Tombola ha delle regole ferree!
683
00:41:38,440 --> 00:41:42,525
La Tombola. Non il Bingo.
684
00:41:42,600 --> 00:41:46,025
Dico, chi siamo noi per
cambiare queste regole?
685
00:41:46,680 --> 00:41:48,364
Regola numero uno:
686
00:41:48,440 --> 00:41:53,367
All'uscita del primo numero c'�
sempre un coglione che grida "Ambo!"
687
00:41:53,440 --> 00:41:56,171
Ecco, quel coglione sei tu.
688
00:41:56,240 --> 00:41:59,210
- Ma adesso calmati per�.
- Mi sono calmato. Sono calmo.
689
00:41:59,280 --> 00:42:02,523
Poi c'� sempre qualcun altro
che fa cadere i fagioli.
690
00:42:02,600 --> 00:42:04,284
Ecco, li fate cadere voi! Va bene?
691
00:42:04,360 --> 00:42:06,727
E qualcun altro che quando
escono i numeri dice:
692
00:42:06,800 --> 00:42:08,802
"� uscito quel numero?"
"� uscito quell'altro?"
693
00:42:08,880 --> 00:42:11,451
- Siamo noi.
- Voi, benissimo!
694
00:42:11,520 --> 00:42:18,563
Alcuni numeri sono accompagnati
necessariamente da frasi idiomatiche.
695
00:42:18,640 --> 00:42:22,690
- Tipo: 23 buco di culo? - Perfetto.
Brava mamma. E questo lo dici tu.
696
00:42:22,760 --> 00:42:27,049
Se � troppo volgare si pu� dire
"Buce de cul". � in francese.
697
00:42:27,120 --> 00:42:29,202
No, niente francesismi.
698
00:42:29,280 --> 00:42:32,671
La frase �: 23 buco di culo!
699
00:42:32,677 --> 00:42:34,894
E se non esce? Io non ho ruolo?
700
00:42:34,960 --> 00:42:37,803
Non ti preoccupare, lo faccio
uscire io. Che problema c'�?
701
00:42:40,800 --> 00:42:46,125
- Ma che stai l� sola soletta?
- S�... Per� stavo rientrando.
702
00:42:46,200 --> 00:42:48,180
Facciamo due passi. Vieni.
703
00:42:52,680 --> 00:42:55,050
- Qualcosa non va?
- No, va tutto bene.
704
00:42:55,920 --> 00:42:59,808
- A volte mi sembra che... tu ce
l'abbia con me. - No, ma che dici.
705
00:43:00,580 --> 00:43:04,582
- Io e te parliamo cos� poco...
- Sto bene pap�. Non ti preoccupare.
706
00:43:04,583 --> 00:43:06,345
No, non mi preoccupo, non � quello.
707
00:43:06,400 --> 00:43:09,529
Ci sono cose di cui un padre
e una figlia dovrebbero parlare.
708
00:43:09,600 --> 00:43:14,925
Per esempio, quel... Ettore.
Da quanto siete fidanzati?
709
00:43:15,360 --> 00:43:18,029
No, ma non siamo... non
siamo proprio fidanzati.
710
00:43:18,235 --> 00:43:19,748
Ah... e che rapporto avete?
711
00:43:20,560 --> 00:43:22,340
Mah, ci conosciamo da... da poco.
712
00:43:22,546 --> 00:43:23,866
Dormi con lui?
713
00:43:25,571 --> 00:43:26,639
Eh?!
714
00:43:28,340 --> 00:43:30,132
Vai a letto con lui?
715
00:43:30,538 --> 00:43:31,691
Si a volte.
716
00:43:35,000 --> 00:43:38,846
- Usate delle precauzioni?
- Cosa? - Non devi vergognarti.
717
00:43:38,920 --> 00:43:41,890
Se i giovani parlassero di pi� coi
genitori, sprecie di questi arg...
718
00:43:41,890 --> 00:43:44,876
Preservativi. Usiamo i
preservativi. Hai presente?
719
00:43:48,280 --> 00:43:49,974
- Li sai mettere?
- Cosa?!
720
00:43:49,980 --> 00:43:51,346
Li sai mettere i...
721
00:43:51,920 --> 00:43:53,135
Se li mette da solo!
722
00:43:54,841 --> 00:43:56,013
Eri vergine?
723
00:43:56,780 --> 00:43:57,838
Era il primo, lui?
724
00:43:57,844 --> 00:43:59,291
- Basta, adesso!
- E che c'�?!
725
00:43:59,360 --> 00:44:01,788
- Ma come?! Fai domande st...
- Ma noi siamo padre e figlia!
726
00:44:01,860 --> 00:44:05,007
- Non � normale per niente!
- Eri vergine o no? - No!
727
00:44:05,080 --> 00:44:06,121
Quanti erano?
728
00:44:06,127 --> 00:44:08,849
- Ma quanti cosa?!
- Con quanti sei uscita prima?
729
00:44:09,600 --> 00:44:10,840
Pap�, basta!
730
00:44:10,920 --> 00:44:13,920
Insomma io ho il diritto di sapere
con quanti ha scopato mia figlia!
731
00:44:23,200 --> 00:44:24,746
Ne ho abbastanza.
732
00:44:26,552 --> 00:44:27,786
Che � successo?
733
00:44:32,900 --> 00:44:33,900
23!
734
00:44:33,956 --> 00:44:34,956
Buco di culo!
735
00:44:34,960 --> 00:44:35,860
Doppio!
736
00:44:36,080 --> 00:44:37,180
I fagioli!
737
00:44:37,182 --> 00:44:38,182
Hai chiamato il 41?
738
00:44:38,683 --> 00:44:40,030
Leone, non giochi?
739
00:44:43,834 --> 00:44:44,934
Luna...
740
00:44:46,240 --> 00:44:47,169
Cosa fai?
741
00:44:47,170 --> 00:44:48,729
Lo odio, capisci? Lo odio!
742
00:44:49,235 --> 00:44:51,624
Aspetta, calmati. Calmati
un attimo. Che � successo?
743
00:44:51,760 --> 00:44:53,808
Ce l'ha con me, mi
provoca, mi umilia.
744
00:44:53,880 --> 00:44:54,904
Non ce la faccio pi�!
745
00:44:54,960 --> 00:44:57,448
Lo so, immagno. Lui esagera,
ma non � una persona cattiva.
746
00:44:58,354 --> 00:45:00,775
Ascoltami. Domani � finito
tutto e ce ne andiamo.
747
00:45:01,050 --> 00:45:02,583
Resisti! Eh?
748
00:45:02,999 --> 00:45:04,496
No, me ne vado ora.
749
00:45:11,280 --> 00:45:12,930
Che � successo? Cosa succede?!
750
00:45:17,520 --> 00:45:18,829
Hanno litigato.
751
00:45:19,434 --> 00:45:20,534
Leone!
752
00:45:24,100 --> 00:45:25,744
Non devi trattare Luna cos�.
753
00:45:25,750 --> 00:45:28,215
Non si fida di me.
Io sono suo padre!
754
00:45:28,230 --> 00:45:29,870
La fiducia si conquista,
non ti � dovuta.
755
00:45:29,871 --> 00:45:31,391
Io non sono bravo in queste cose.
756
00:45:31,470 --> 00:45:33,320
Impararalo. Sbagliando.
757
00:45:33,380 --> 00:45:34,969
A me non piace sbagliare.
758
00:45:34,974 --> 00:45:36,239
No, a te non piace rischiare.
759
00:45:36,240 --> 00:45:37,523
Eh, sono fatto cos�.
760
00:45:37,629 --> 00:45:39,011
Lo so come sei fatto.
761
00:45:41,000 --> 00:45:42,181
Come... come sta Luna?
762
00:45:42,787 --> 00:45:44,355
Sta bene, non ti preoccupare.
763
00:45:45,140 --> 00:45:47,541
- Mi sono rotta il cazzo!
- Fermati! - No!
764
00:45:47,620 --> 00:45:49,727
- Dai parliamo.
- Non ho niente da dirti.
765
00:45:49,900 --> 00:45:51,789
- Ci metti nei casini.
- Ma chi se ne frega!
766
00:45:52,360 --> 00:45:56,445
- Dovevi dirmelo che era cos�!
- Cos� come? Eh? Come?
767
00:45:57,040 --> 00:46:00,647
� difficile, faticoso, complicato.
Sei un'attrice, cazzo!
768
00:46:00,980 --> 00:46:03,106
� il nostro mestiere, Luna.
769
00:46:03,880 --> 00:46:06,690
Le emozioni si concentrano.
Si ride, si piange, si soffre!
770
00:46:06,760 --> 00:46:08,825
Tutto in pochi minuti!
771
00:46:10,120 --> 00:46:11,250
� solo finzione.
772
00:46:11,256 --> 00:46:14,016
Parla per te. Per me
recitare non � finzione.
773
00:46:14,080 --> 00:46:15,648
� la vita.
774
00:46:19,400 --> 00:46:23,371
Se non sei pronta ti capisco.
Fai bene ad andartene.
775
00:46:23,440 --> 00:46:26,887
Ma non prendertela con me, sei
tu che hai sbagliato mestiere!
776
00:46:26,960 --> 00:46:29,281
No! io non ho sbagliato
mestiere. Hai capito?!
777
00:46:29,360 --> 00:46:32,045
- Dici che per te recitare
� la vita! - S�, e allora?
778
00:46:32,120 --> 00:46:34,521
Allora dimostrarlo, torna dentro!
779
00:46:34,600 --> 00:46:37,649
Altro che lo stage con Grotowski.
Quel pazzo dentro casa � vero!
780
00:46:37,720 --> 00:46:40,246
Quella � vita vera.
781
00:46:40,400 --> 00:46:44,166
Se veramente vuoi fare l'attrice,
devi imparare a controllarlo.
782
00:46:46,400 --> 00:46:48,402
Comunque se vuoi andare, vai.
783
00:46:48,480 --> 00:46:52,690
Ma sappi che se scappi
adesso... hai perso.
784
00:47:05,920 --> 00:47:08,966
- Come ti vesti?
- Non lo so, non ci ho pensato.
785
00:47:10,120 --> 00:47:14,444
Ti consiglio intimo rosso. Se ama
la tradizione... non si sa mai.
786
00:47:14,800 --> 00:47:19,089
Tu invece intimo nero, Fortunato
l'adora, ci va matto proprio.
787
00:47:20,040 --> 00:47:21,891
- Ehi!
- Amore.
788
00:47:22,097 --> 00:47:25,349
- Eccovi!
- Ma ancora panettoni?
789
00:47:25,880 --> 00:47:27,321
Ancora panettoni... Il Panettone!
790
00:47:27,527 --> 00:47:30,546
Quelli che avete preso non andavano
bene. Troppa crema e cioccolato.
791
00:47:31,320 --> 00:47:32,922
Per� sono quelli che piacciono a me.
792
00:47:33,000 --> 00:47:35,082
Li avevo presi per quello.
793
00:47:35,160 --> 00:47:40,610
Tuo fratello e Sole sono
moderni amore, non come noi.
794
00:47:43,560 --> 00:47:46,125
Chiss� come sarebbero
queste coppie nella realt�.
795
00:47:46,331 --> 00:47:47,252
Quali coppie?
796
00:47:47,520 --> 00:47:49,013
Io e te, Carmen e Leone.
797
00:47:49,719 --> 00:47:52,914
- Potrebbe essere, sai.
- Non credo che potrebbe essere.
798
00:47:53,280 --> 00:47:56,721
- No, era un'ipotesi...
- Non facciamo ipotesi eh.
799
00:47:56,800 --> 00:47:57,981
Stiamo lavorando.
800
00:47:57,981 --> 00:48:00,487
Ah a proposito fratellone,
noi dobbiamo fare una cosa eh.
801
00:48:00,640 --> 00:48:03,465
- Che cosa? - Che cosa?
Una cosa importante eh.
802
00:48:03,671 --> 00:48:05,746
- Ah bene, certo.
- Andiamo?
803
00:48:05,820 --> 00:48:08,590
- S�. - Voi fate shopping, non
vi preoccupate, ci vediamo dopo.
804
00:48:32,180 --> 00:48:33,886
Quant'� che non li vieni a trovare?
805
00:48:33,887 --> 00:48:34,655
Parecchio.
806
00:48:34,960 --> 00:48:38,601
Eccoli l�. Li porter�
per sempre nel cuore.
807
00:48:39,480 --> 00:48:42,105
Aspettami da pap�, vado
a prendere l'acqua.
808
00:48:46,180 --> 00:48:48,371
Ma dove cazzo sta suo padre?
809
00:48:54,160 --> 00:49:01,521
Pronto? Guarda se tra i fogli c'�
qualcosa sul padre di Leone. Sbrigati!
810
00:49:05,960 --> 00:49:07,114
Sei ancora qua?
811
00:49:08,220 --> 00:49:11,012
Non me la sentivo di andarci da solo.
812
00:49:46,480 --> 00:49:47,689
Amico di pap� eh...
813
00:49:48,295 --> 00:49:49,164
No.
814
00:49:50,570 --> 00:49:52,377
- Amici comuni?
- Sinceramente no.
815
00:49:52,640 --> 00:49:53,732
Ex colleghi?
816
00:49:54,950 --> 00:49:55,524
Donne?
817
00:49:55,525 --> 00:49:56,647
Assolutamente...
818
00:49:56,700 --> 00:49:59,024
Allora che cazzo ci fai
sulla tomba di mio padre?
819
00:49:59,600 --> 00:50:03,241
Scusate... Ma a me
piace piangere i morti.
820
00:50:03,320 --> 00:50:07,086
Mi faccia il favore, perch� non
piange quelli, hanno pi� bisogno.
821
00:50:07,160 --> 00:50:11,643
No, no, lascialo stare, lascialo.
� Natale. Accomodati e preghiamo.
822
00:50:12,360 --> 00:50:14,322
Tutti insieme, per pap�.
823
00:50:16,570 --> 00:50:17,637
Gi�!
824
00:50:26,360 --> 00:50:27,988
Mi fermo?
825
00:50:36,000 --> 00:50:39,209
Fumava e ho cominciato a sentire
un rumore. Tran-tran-tran!
826
00:50:39,280 --> 00:50:40,932
- Di ferraglia?
- Bravo!
827
00:50:41,438 --> 00:50:42,932
E poi dopo qualche metro ha...
828
00:50:42,933 --> 00:50:45,842
- ha iniziato a fumicchiare
e si � fermata... - Esatto!
829
00:50:46,080 --> 00:50:48,121
- Che pu� essere?
- Non lo so.
830
00:50:48,522 --> 00:50:49,638
Pu� essere tutto.
831
00:50:50,344 --> 00:50:51,466
Ma � grave?
832
00:50:52,880 --> 00:50:54,769
Nulla che non si possa risolvere.
833
00:50:56,340 --> 00:50:57,413
Scusate.
834
00:50:57,719 --> 00:51:00,073
Ohi amore... Ciao.
835
00:51:01,479 --> 00:51:04,540
Ehm no, sono vicino a Todi, solo
che mi si � fermata la macchina.
836
00:51:05,720 --> 00:51:09,042
Eh s�, un imprevisto. Dimmi.
837
00:51:10,920 --> 00:51:13,321
Gia... Giacomo, non ci provare eh.
838
00:51:13,400 --> 00:51:15,934
No, non sar� comprensiva. No!
839
00:51:16,740 --> 00:51:18,167
No! Domani non � la stessa cosa.
840
00:51:18,240 --> 00:51:20,544
E non cerco un alberghetto
del cazzo, hai capito?
841
00:51:20,720 --> 00:51:23,767
No! No! Non ti faccio parlare,
mi hai rotto i coglioni, stronzo!
842
00:51:24,840 --> 00:51:26,224
Stronzo!
843
00:51:30,600 --> 00:51:32,803
C'� un meccanico da queste parti?
844
00:51:33,909 --> 00:51:36,726
No, purtroppo... no non
c'� nessun meccanico.
845
00:51:38,000 --> 00:51:39,061
Che disastro!
846
00:51:39,167 --> 00:51:41,949
Non si preoccupi, ci pensiamo noi.
847
00:51:47,280 --> 00:51:49,328
Ci mancava questa.
848
00:51:59,260 --> 00:52:01,545
Com'� che l'ha chiamato? Stronzo?
849
00:52:01,920 --> 00:52:04,122
Mi scusi, di solito
non dico parolacce.
850
00:52:06,640 --> 00:52:08,324
Pu� non dirmelo eh, per�...
851
00:52:08,400 --> 00:52:11,943
Mi inseresserebbe sapere
quando un uomo diventa...
852
00:52:13,548 --> 00:52:14,848
...stronzo...
853
00:52:15,160 --> 00:52:16,828
� una storia banale.
854
00:52:19,660 --> 00:52:20,586
� sposato...
855
00:52:20,992 --> 00:52:23,370
Fa mille promesse, poi
non le mantiene, no?
856
00:52:23,440 --> 00:52:24,689
E io mi incazzo...
857
00:52:25,295 --> 00:52:26,772
Mi scuso se mi arrabbio.
858
00:52:27,680 --> 00:52:30,280
Vuole una famiglia tutta
nostra, dice, ma...
859
00:52:31,286 --> 00:52:32,773
Poi non lasciava la moglie...
860
00:52:33,360 --> 00:52:35,906
Due anni ci ho perso. Due anni!
861
00:52:36,812 --> 00:52:38,466
Fare l'amante � difficile.
862
00:52:39,080 --> 00:52:42,187
Siamo... come agenti
sotto copertura.
863
00:52:42,760 --> 00:52:46,709
Viviamo sempre tra alberghetti
defilati, ristoranti di periferia,
864
00:52:47,380 --> 00:52:50,011
parcheggi senza luci,
telefonate clandestine.
865
00:52:50,080 --> 00:52:52,481
Lo fai sembrare quasi romantico.
866
00:52:52,560 --> 00:52:56,531
Sembra. Ma non lo �.
O perlomeno all'inizio,
867
00:52:57,800 --> 00:52:59,790
ma poi diventa squallida.
868
00:53:00,560 --> 00:53:02,244
Ci manca una vita vera.
869
00:53:02,320 --> 00:53:04,499
Sei sicura che una
vita vera sia meglio?
870
00:53:05,905 --> 00:53:08,107
S�. Perch� � vera.
871
00:53:14,400 --> 00:53:16,415
A proposito, hai risolto con Luna?
872
00:53:17,121 --> 00:53:18,229
Pi� o meno.
873
00:53:19,000 --> 00:53:22,561
Come pi� o meno? S� o no? Guarda che
se se ne va, ce ne andiamo tutti eh!
874
00:53:22,640 --> 00:53:25,231
Carmen, per favore non
mettermi l'ansia eh!
875
00:53:25,600 --> 00:53:29,043
Non lo so! Non lo so! � andata
via ma... � molto arrabbiata.
876
00:53:39,240 --> 00:53:41,591
- Vai!
- Guarda qui cosa ti faccio!
877
00:53:41,960 --> 00:53:44,201
- Eccoci qua.
- Permesso?
878
00:53:44,280 --> 00:53:47,443
Ecco, questo � il resto della mia
famiglia. Pietro, il primogenito.
879
00:53:47,520 --> 00:53:49,887
- Ciao.
- Scusate l'intrusione eh.
880
00:53:49,960 --> 00:53:53,431
Benvenuta, sono la mamma
di questi bricconi.
881
00:53:54,400 --> 00:53:56,082
E i ragazzi sono Angelo e...
882
00:53:56,388 --> 00:53:58,078
- Daniele.
- Daniele!
883
00:53:59,880 --> 00:54:02,066
Uh, che carino! � identico a te!
884
00:54:02,572 --> 00:54:03,565
- Cosa?
885
00:54:05,271 --> 00:54:07,563
- Vero...
- Che sta a fa' Luna?
886
00:54:14,440 --> 00:54:15,755
Dov'� Luna?
887
00:54:15,761 --> 00:54:17,875
- Luna...
- Digli...
888
00:54:17,940 --> 00:54:20,211
Eccomi pap�. Ciao zio.
889
00:54:20,480 --> 00:54:22,801
- Eccola. Era in cucina.
- S�...
890
00:54:22,880 --> 00:54:23,802
Piacere, io sono Luna.
891
00:54:23,880 --> 00:54:27,009
Alicia. Alicia ha... rotto la
macchina e noi l'abbiamo aiutata.
892
00:54:27,060 --> 00:54:29,760
Per� si fermer� giusto il
tempo di trovare un meccanico.
893
00:54:29,761 --> 00:54:32,436
- Ma sar� difficile trovarlo.
- Impossible alla vigilia di Natale.
894
00:54:32,440 --> 00:54:35,444
No, io credo che se ci mettiamo
a cercarlo... in qualche modo...
895
00:54:35,520 --> 00:54:37,665
Non vi preoccupate, non c'� problema.
896
00:54:37,671 --> 00:54:39,971
Magari mi potete
consigliare un albergo...
897
00:54:39,980 --> 00:54:41,117
Certo! Certo!
898
00:54:41,223 --> 00:54:42,894
- Qui intorno ce ne
sono di ottimi. - Eh.
899
00:54:43,160 --> 00:54:46,138
Mi sento di consigliarne
uno in particolare.
900
00:54:46,144 --> 00:54:47,136
- Va bene...
- Hm?
901
00:54:47,320 --> 00:54:49,990
Alicia rester� con noi, stasera.
902
00:54:50,990 --> 00:54:52,090
No, guarda...
903
00:54:52,196 --> 00:54:54,332
Siete molto gentili, grazie. Per�...
904
00:54:54,400 --> 00:54:58,849
Come darle torto, siamo in famiglia.
905
00:54:59,160 --> 00:55:03,802
Dai Leone, non imbarazzarla,
magari vuole stare da sola...
906
00:55:03,880 --> 00:55:06,850
Alicia. � un grande onore
averla a cena stasera.
907
00:55:06,920 --> 00:55:09,135
� Natale! Lo vuoi passare da sola?
908
00:55:09,441 --> 00:55:10,532
No, vabbe'... per�...
909
00:55:10,600 --> 00:55:13,589
E allora � deciso. Alicia
passer� il Natale con noi.
910
00:55:14,094 --> 00:55:15,294
Eh?
911
00:55:15,680 --> 00:55:17,248
Andiamo a prendere le valigie?
912
00:55:18,254 --> 00:55:20,447
Va bene... Grazie eh...
913
00:55:23,360 --> 00:55:25,727
L'imprevisto!
914
00:55:27,520 --> 00:55:31,491
- Se ci scopre? - Vi lamentavate
di avere un solo spettatore.
915
00:55:31,560 --> 00:55:36,361
Adesso ne avete due... Ora � tardi,
prepariamoci per la cena. Va bene?
916
00:55:36,720 --> 00:55:38,722
- Okay.
- Certo
917
00:55:41,760 --> 00:55:42,981
Ceniamo insieme?
918
00:55:44,187 --> 00:55:45,097
Perch�?
919
00:55:45,120 --> 00:55:47,805
Cos� se Leone si riavvicina
un'altra volta ci penso io.
920
00:55:47,880 --> 00:55:51,090
Che c'entri tu? Credi che
non mi so difendere da sola?
921
00:55:55,080 --> 00:55:57,643
Ecco. Questa � la tua stanza
922
00:55:57,649 --> 00:55:58,885
� bellissima.
923
00:56:01,040 --> 00:56:03,261
- Posso aiutarla?
- Grazie.
924
00:56:08,520 --> 00:56:11,490
- Benvenuta.
- Grazie.
925
00:56:14,120 --> 00:56:16,144
Non mi ha risposto prima, scusi.
926
00:56:18,460 --> 00:56:20,831
Quando � che... un uomo
diventa stronzo?
927
00:56:21,000 --> 00:56:24,766
Mi interessa, visto che appartengo
alla categoria. Di uomini, spero!
928
00:56:27,080 --> 00:56:30,641
Gli stronzi sono quelli che hanno
paura di assumersi responsabilit�.
929
00:56:30,720 --> 00:56:32,174
E lui non se le prende?
930
00:56:32,280 --> 00:56:35,572
Lui � finto. � finto con
me, � finto con la moglie.
931
00:56:35,840 --> 00:56:37,193
Ma che vita �?
932
00:56:38,599 --> 00:56:40,312
Ma perch� non lo lasci, scusa?
933
00:56:41,000 --> 00:56:42,405
Perch� mi sento in colpa.
934
00:56:42,811 --> 00:56:45,629
La sua famiglia funzionava,
lui stava bene con la moglie.
935
00:56:46,360 --> 00:56:48,727
Poi sono arrivata io, e...
936
00:56:51,040 --> 00:56:53,566
S� insomma, Bum! La bella
famigliola � saltata.
937
00:56:54,200 --> 00:56:56,284
Adesso lui non riesce pi�
ad essere felice con loro,
938
00:56:56,290 --> 00:56:58,290
io non riesco ad essere
felice con lui...
939
00:56:59,060 --> 00:57:00,566
Ho fatto un casino...
940
00:57:01,580 --> 00:57:03,164
So come ti senti.
941
00:57:03,370 --> 00:57:04,892
Come fai a capirmi?
942
00:57:05,340 --> 00:57:07,368
La tua sembra proprio
la famiglia perfetta.
943
00:57:07,440 --> 00:57:09,241
La famiglia perfetta non esiste.
944
00:57:09,920 --> 00:57:13,083
Beh, la sensazione � che
la tua si avvicina molto.
945
00:57:13,160 --> 00:57:16,369
Anzi, secondo me, � proprio il
destino che mi ha portato qui.
946
00:57:16,540 --> 00:57:19,242
S�, per mostrarmi quello
che mi sto perdendo.
947
00:57:20,780 --> 00:57:21,841
Forse.
948
00:57:23,247 --> 00:57:24,929
La aspettiamo per cena.
949
00:57:41,400 --> 00:57:42,765
Fortunato?
950
00:57:45,200 --> 00:57:46,895
- Ma che fai?
- Eh?
951
00:57:47,501 --> 00:57:49,447
- Che fai?
- Mi hai messo paura.
952
00:57:49,820 --> 00:57:51,747
Guarda che sta finendo la legna.
953
00:57:51,853 --> 00:57:54,055
Va bene, adesso la prendo eh.
954
00:57:55,760 --> 00:57:57,829
Ma non ti vai a cambiare, tu?
955
00:57:59,935 --> 00:58:01,435
Vi guardavo, prima.
956
00:58:01,840 --> 00:58:02,477
A chi?
957
00:58:03,083 --> 00:58:06,194
Tu e Sole, in paese. Fate
proprio una bella coppia.
958
00:58:06,260 --> 00:58:08,301
Carmen, la smetti per favore?
959
00:58:08,480 --> 00:58:10,781
No ma che hai capito, mi
riferivo alla commedia eh.
960
00:58:10,960 --> 00:58:16,091
Sei un marito cos� premuroso
carino, gentile, frizzante...
961
00:58:16,460 --> 00:58:18,304
Sto lavorando, Carmen.
962
00:58:19,110 --> 00:58:21,476
Allora bastava pagare, per
avere un marito affettuoso.
963
00:58:21,640 --> 00:58:22,457
Attori...
964
00:58:22,663 --> 00:58:25,814
Certo. Allora buon lavoro.
965
00:58:40,480 --> 00:58:45,646
Lo rimettono in frigo vuoto!
Che cazzo ce lo mettono a fa'!
966
00:58:49,960 --> 00:58:51,847
- Fortunato sei tu?
- S�.
967
00:58:52,253 --> 00:58:53,448
Come sto?
968
00:58:53,853 --> 00:58:54,719
Eehh...
969
00:58:55,320 --> 00:58:56,831
Pensavo che ti piacesse la lingerie.
970
00:58:56,900 --> 00:58:57,901
Vestiti.
971
00:58:57,907 --> 00:59:00,610
- Sicuro?
- Sbrigati, � tardi.
972
00:59:08,760 --> 00:59:10,125
Cosa c'�?
973
00:59:13,440 --> 00:59:15,302
Niente, niente.
974
00:59:16,107 --> 00:59:16,699
Mhmm...
975
00:59:17,000 --> 00:59:19,771
Di Carmen... � strana.
976
00:59:19,777 --> 00:59:20,930
Strana come?
977
00:59:21,000 --> 00:59:26,769
� sempre arrabbiata, irritosa.
Allusiva su me e Sole.
978
00:59:26,840 --> 00:59:29,002
Avr� i suoi buoni motivi.
979
00:59:29,080 --> 00:59:33,802
Ma � roba di tanti anni fa.
Roba passata. Senza senso.
980
00:59:35,400 --> 00:59:38,529
Fortunato, certe cose non passano.
981
00:59:38,600 --> 00:59:42,082
Allora? Aspettano l'occasione
per venir fuori.
982
00:59:48,480 --> 00:59:54,408
- Che cos'� questo?
- L'ho scelto per te. Ti piace?
983
00:59:55,960 --> 01:00:00,010
- Lo hai scelto per me?
- � perfetto.
984
01:00:03,600 --> 01:00:05,868
- Chi �?
- Sono io.
985
01:00:08,840 --> 01:00:10,143
Scusa per prima.
986
01:00:10,649 --> 01:00:13,856
Tranquilla, tranquilla. Manteniamo
la distanza. Tutto � chiaro.
987
01:00:14,320 --> 01:00:17,761
� che quando qualcuno si avvicina
troppo io... tendo a scappare.
988
01:00:17,840 --> 01:00:19,612
Per� sono fatta cos�,
non lo faccio apposta.
989
01:00:19,618 --> 01:00:21,586
Non lo fai pi�? Qual � il problema?
990
01:00:21,660 --> 01:00:27,542
- Dai, mi capivi, dai!
- S�, lo capivo.
991
01:00:29,400 --> 01:00:30,740
Hai visto la stanza?
992
01:00:30,746 --> 01:00:33,296
Mh-mh. Roba di tanti anni fa.
993
01:00:33,760 --> 01:00:36,604
Guarda. Bruce Springsteen
con Spandau Ballet.
994
01:00:36,680 --> 01:00:39,445
Neanche mio padre avrebbe
fatto una cosa del genere.
995
01:00:40,480 --> 01:00:42,767
- E Tardelli. Ancora Tardelli!
- Era unico.
996
01:00:42,840 --> 01:00:45,127
Ho capito, ma sono passati
30 anni, non � attuale.
997
01:00:45,200 --> 01:00:48,727
Saranno passati 30 anni, per�
uno cos� non si � pi� visto.
998
01:00:49,080 --> 01:00:51,481
Sai cosa penso quando
guardo questa foto?
999
01:00:51,560 --> 01:00:53,927
Che lui da quel giorno
non si sia pi� fermato.
1000
01:00:54,000 --> 01:00:56,507
Che stia ancora correndo da
qualche parte per il mondo,
1001
01:00:56,580 --> 01:01:00,330
con la maglietta azzurra, tra
la gente, urlando "Gooooool".
1002
01:01:01,220 --> 01:01:03,070
Cio� tu pensi che ha
corso per 30 anni?
1003
01:01:03,072 --> 01:01:05,987
No no, secondo me
sta ancora correndo.
1004
01:01:09,020 --> 01:01:10,552
A volte mi fa tenerezza.
1005
01:01:10,858 --> 01:01:11,976
Ma chi? Tardelli?
1006
01:01:12,040 --> 01:01:13,171
Macch� Tardelli, pap�.
1007
01:01:13,377 --> 01:01:15,716
Ma quale Pap�? Sei scemo?
Quello mica � tuo padre.
1008
01:01:15,717 --> 01:01:20,478
Ma spende molto per farlo, forse
vorrebbe essere un buon padre.
1009
01:01:21,020 --> 01:01:23,242
Vabbe' allora perch�
non ci prova veramente?
1010
01:01:23,648 --> 01:01:25,286
Forse perch� non sa come si fa?
1011
01:01:28,540 --> 01:01:29,784
Quale preferisci?
1012
01:01:30,190 --> 01:01:31,360
Uhmm... Questi.
1013
01:01:31,667 --> 01:01:33,677
Sicura? Guarda il cavallo.
1014
01:01:33,740 --> 01:01:35,522
Questi.
1015
01:01:39,960 --> 01:01:41,761
Ti spogli cos�?
1016
01:01:41,940 --> 01:01:43,255
Mai visto un uomo nudo?
1017
01:01:43,961 --> 01:01:45,208
S� ma che c'entra?
1018
01:01:45,480 --> 01:01:46,743
Sono tuo fratello.
1019
01:01:47,649 --> 01:01:48,846
S�, pi� o meno.
1020
01:01:48,920 --> 01:01:52,361
Pi� o meno? Una desumazione totale.
1021
01:01:52,440 --> 01:01:56,331
Io non faccio tuo fratello.
Io sono... tuo fratello.
1022
01:02:04,960 --> 01:02:08,806
- � il metodo Stanislavskij?
- Sti cazzi!
1023
01:02:18,000 --> 01:02:20,765
Sei molto elegante.
1024
01:02:20,920 --> 01:02:23,969
- Ti ho spaventata?
- No, sono un po' tesa.
1025
01:02:24,140 --> 01:02:25,742
Questo vestito � molto bello.
1026
01:02:25,743 --> 01:02:26,723
Grazie.
1027
01:02:27,920 --> 01:02:30,400
Anche il tuo sorriso � bello.
1028
01:02:30,480 --> 01:02:35,407
- Ooh... Sei molto gentile.
- Non dovrei dirlo, per�...
1029
01:02:35,480 --> 01:02:38,643
Un po' sono contento
che l'auto si sia rotta.
1030
01:02:43,960 --> 01:02:45,383
Hai ragione tu...
1031
01:02:45,760 --> 01:02:51,164
Gli stronzi sono quelli che non si
prendono le proprie responsabilit�.
1032
01:02:51,240 --> 01:02:52,187
Eh, lo so.
1033
01:02:53,293 --> 01:02:54,543
Allora prendiamocele.
1034
01:02:55,549 --> 01:02:57,751
- Prendiamocele?
- Eh, s�.
1035
01:02:57,820 --> 01:03:01,851
- Prendiamocele, dobbiamo parlare
con mia moglie. - Di che cosa?!
1036
01:03:01,857 --> 01:03:03,368
Di me, di te, di noi.
1037
01:03:04,040 --> 01:03:07,647
- Di noi cosa?
- Tu mi piaci, Alice.
1038
01:03:07,760 --> 01:03:09,205
Ma noi non vogliamo essere amanti,
1039
01:03:09,280 --> 01:03:13,046
non vogliamo iniziare con ristoranti,
parcheggi bui, telefonate nascoste,
1040
01:03:13,120 --> 01:03:15,407
no! Agenti di copertura... No! No!
1041
01:03:15,480 --> 01:03:17,589
Saltiamolo questo
passaggio, saltiamolo.
1042
01:03:18,295 --> 01:03:19,774
Non vogliamo ingannare nessuno.
1043
01:03:20,140 --> 01:03:21,800
- Carmen!
- Cosa fai?
1044
01:03:21,806 --> 01:03:22,815
Lei capir�.
1045
01:03:22,880 --> 01:03:25,531
- Ma capir� cosa?
- Che ci desideriamo.
1046
01:03:25,600 --> 01:03:26,886
Carmen?
1047
01:03:26,960 --> 01:03:28,172
S�, amore?
1048
01:03:30,478 --> 01:03:31,812
Non so da che parte cominciare.
1049
01:03:31,813 --> 01:03:32,475
Eh?
1050
01:03:34,280 --> 01:03:35,908
Alicia ha da dirti qualcosa.
1051
01:03:39,020 --> 01:03:40,062
Vado in bagno.
1052
01:03:40,268 --> 01:03:43,292
Il bagno � sulle scale
in fondo al corridoio.
1053
01:03:43,440 --> 01:03:44,692
Grazie.
1054
01:03:45,898 --> 01:03:49,052
- Che c'�?
- � strana.
1055
01:04:14,980 --> 01:04:16,720
Accidenti, sono fratelli!
1056
01:04:16,926 --> 01:04:18,995
- Mi piace Alicia, eh.
- Bella donna.
1057
01:04:19,260 --> 01:04:20,963
� bella, affascinante...
1058
01:04:21,669 --> 01:04:23,475
Lo sai cos'�? Incosciente!
1059
01:04:23,640 --> 01:04:27,907
� incredibile, l'effetto che
ci fa una donna del genere.
1060
01:04:28,600 --> 01:04:30,042
Che ci fa... a chi?
1061
01:04:30,148 --> 01:04:33,974
A chi? A noi, noi uomini
adulti... in generale...
1062
01:04:35,640 --> 01:04:40,328
- Ma ti da fastidio parlarne?
- Certo. Sono tua moglie, no?
1063
01:04:42,600 --> 01:04:44,728
E allora dillo, no? Eh.
1064
01:04:47,640 --> 01:04:49,329
Dillo.
1065
01:04:54,640 --> 01:04:58,725
Cosa vuoi che dica, Leone.
Tanto � la solita storia.
1066
01:04:59,040 --> 01:05:04,289
Ormai, dopo tanti anni
� noia... Routine.
1067
01:05:04,894 --> 01:05:06,194
Abitudine...
1068
01:05:06,600 --> 01:05:10,730
- Diventiamo invisibili, no?
Giusto? - Calmati, Carmen.
1069
01:05:10,800 --> 01:05:12,245
Non mi calmo un cazzo!
1070
01:05:12,246 --> 01:05:13,429
Non mi calmo!
1071
01:05:14,440 --> 01:05:16,727
Possiamo discutere senza urlare?
1072
01:05:16,800 --> 01:05:19,060
Non possiamo discutere senza
urlare dal momento che non
1073
01:05:19,061 --> 01:05:21,522
possiamo avere un ospite a cena
senza che tu ci vada a letto.
1074
01:05:21,600 --> 01:05:24,410
Non � colpa mia, fanno tutti cos�!
1075
01:05:24,480 --> 01:05:25,720
Tutti!
1076
01:05:25,721 --> 01:05:29,741
Anche se hanno una famiglia stupenda,
figli stupendi, una moglie stupenda!
1077
01:05:29,746 --> 01:05:30,339
Eh!
1078
01:05:30,340 --> 01:05:33,303
Sono disposti a far saltare tutto
per avere una sgallettata qualunque!
1079
01:05:33,480 --> 01:05:35,130
Tu dirai � orrendo,
lo so, ma se � cos�,
1080
01:05:35,200 --> 01:05:38,010
che senso ha costruire tutto questo,
1081
01:05:38,080 --> 01:05:40,162
se questo � cos� fragile? Eh?!
1082
01:05:41,200 --> 01:05:45,162
Mi frega un cazzo degli
altri. Mi disgustano.
1083
01:05:46,240 --> 01:05:48,925
Perch� tu sei quello che scegli
con chi stare tutta la vita.
1084
01:05:49,200 --> 01:05:51,121
E deve essere per forza speciale.
1085
01:05:51,880 --> 01:05:55,487
Perch� non � tutti!
� tutti, meno uno!
1086
01:05:56,400 --> 01:05:59,862
Io ho scelto quell'uno,
e voglio quell'uno. Hm?
1087
01:06:01,467 --> 01:06:02,467
Ti basta?
1088
01:06:04,040 --> 01:06:09,429
S�, mi basta s�...
1089
01:06:20,200 --> 01:06:23,761
Sei bella con le gote rosse.
1090
01:06:36,760 --> 01:06:40,810
La festa � troppo grande, la gioia
del Natale inonda i nostri cuori,
1091
01:06:40,880 --> 01:06:43,326
ormai colmi di traboccante amore.
1092
01:06:43,400 --> 01:06:47,007
� nato nella grotta il piccolo Ges�
per portare a noi le gioie da lass�.
1093
01:06:47,080 --> 01:06:51,005
Buon Natale mamma, buon Natale pap�.
A tutti voi un abbraccio di felicit�.
1094
01:06:51,640 --> 01:06:53,792
Bravo, si, stai seduto.
1095
01:06:54,998 --> 01:06:56,726
Sentiamo la poesia di Angelo. Vai.
1096
01:06:56,960 --> 01:07:01,010
Oggi, noi gente misera, siamo
seduti in una gelida stanza,
1097
01:07:01,080 --> 01:07:03,560
il vento corre fuori,
il vento entra...
1098
01:07:03,640 --> 01:07:07,645
Vieni, Signore Ges�, perch�
tu ci sei davvero necessario.
1099
01:07:08,420 --> 01:07:10,843
Bravo! Bravissimo Angelo!
1100
01:07:11,100 --> 01:07:13,023
- Di chi �?
- Di Brecht.
1101
01:07:13,025 --> 01:07:13,825
Brecht...
1102
01:07:13,926 --> 01:07:17,290
Ho apportato alcune modifiche
perch� era troppo ermetica.
1103
01:07:17,580 --> 01:07:20,423
- Bravo, visto come ha fatto
il vento? - Si, molto bello.
1104
01:07:20,600 --> 01:07:23,206
Volevo fare qui un brindisi.
A Natale si fanno, no?
1105
01:07:23,280 --> 01:07:24,954
Un po' d'acqua allo zio Fortunato.
1106
01:07:25,260 --> 01:07:26,507
Dammela gassata.
1107
01:07:26,680 --> 01:07:28,660
Voglio fare un brindisi a Carmen.
1108
01:07:30,666 --> 01:07:32,694
L'unica donna che abbia
veramente amato.
1109
01:07:32,800 --> 01:07:33,940
Grazie.
1110
01:07:36,046 --> 01:07:38,056
Per Mamma!
1111
01:07:39,650 --> 01:07:40,758
Grazie.
1112
01:07:40,771 --> 01:07:43,880
- Io e Luna si faceva l'amore.
- Bene, bene...
1113
01:07:43,960 --> 01:07:45,510
E Alicia ci ha visti.
1114
01:07:45,780 --> 01:07:47,066
Voglio proporne un altro.
1115
01:07:47,140 --> 01:07:49,264
Versa l'acqua allo zio.
1116
01:07:49,269 --> 01:07:50,039
Dunque.
1117
01:07:50,040 --> 01:07:52,638
Alla nostra cara ospite Alicia.
1118
01:07:53,544 --> 01:07:57,154
Che ci ha cos�
particolarmente colpiti.
1119
01:07:57,459 --> 01:07:58,339
Auguri!
1120
01:07:58,640 --> 01:08:00,244
- Buon Natale.
- Auguri.
1121
01:08:00,320 --> 01:08:01,570
Auguri Alicia.
1122
01:08:01,876 --> 01:08:02,614
Grazie.
1123
01:08:02,680 --> 01:08:05,411
Scusate, prendo il salmone
in forno, vengo subito.
1124
01:08:05,480 --> 01:08:06,648
Ti vengo ad aiutare.
1125
01:08:09,040 --> 01:08:11,428
Non ho mai visto Carmen cos� bella.
1126
01:08:12,400 --> 01:08:15,006
Si dice che quando una donna �
innamorata, � ancora pi� bella.
1127
01:08:15,080 --> 01:08:17,963
Io la conosco da molto tempo,
certe cose non mi sfuggono.
1128
01:08:18,640 --> 01:08:20,090
- Davvero?
- S�.
1129
01:08:21,080 --> 01:08:22,055
Alicia...
1130
01:08:22,061 --> 01:08:24,061
Devi sapere che i tortelli
di nonna Rosa, per noi
1131
01:08:24,080 --> 01:08:27,880
sono come il presepe, il panettone,
il pandoro, come l'albero di Natale.
1132
01:08:27,920 --> 01:08:29,849
Sono... sono un simbolo.
1133
01:08:31,655 --> 01:08:33,086
Li devi assaggiare.
1134
01:08:33,500 --> 01:08:35,882
Ehm... proprio non posso...
1135
01:08:36,188 --> 01:08:37,435
Assaggia il simbolo.
1136
01:08:37,600 --> 01:08:38,614
Ma sono celiaca.
1137
01:08:39,220 --> 01:08:40,173
Assaggia!
1138
01:08:40,540 --> 01:08:41,911
Assaggia i tortelli!
1139
01:08:47,520 --> 01:08:49,058
Eh? Allora?
1140
01:08:49,964 --> 01:08:51,669
- Deliziosi.
- Eh s�.
1141
01:08:54,320 --> 01:08:55,902
- Alicia.
- Hm?
1142
01:08:55,903 --> 01:08:57,447
Tu lo sai quanti anni
ha questa donna?
1143
01:09:00,352 --> 01:09:01,352
D� una cifra!
1144
01:09:01,680 --> 01:09:02,889
Ettatta?
1145
01:09:02,894 --> 01:09:04,094
Eh?!
1146
01:09:04,099 --> 01:09:04,959
Settanta.
1147
01:09:04,960 --> 01:09:06,962
Macch� settanta. Centododici!
1148
01:09:11,180 --> 01:09:13,717
Comunque, se Leone sta
esagerando dimmelo e...
1149
01:09:13,823 --> 01:09:14,934
E... Che cosa?
1150
01:09:15,800 --> 01:09:20,124
Voglio dire, a tutto c'� un limite.
Non � che perch� ci paga, adesso...
1151
01:09:20,200 --> 01:09:22,246
Tu preoccupati di Alicia,
non ti preoccupare di me.
1152
01:09:22,247 --> 01:09:24,034
Che io sto iniziando
a... prenderci gusto.
1153
01:09:25,240 --> 01:09:26,682
A prendere gusto di cosa?
1154
01:09:26,920 --> 01:09:30,281
- Di provarlo.
- Ma provarlo cosa?
1155
01:09:30,560 --> 01:09:34,531
Un altro marito, un'altra
famiglia... un'altra vita.
1156
01:09:36,840 --> 01:09:38,649
Sai, ti metti con uno a 20 anni,
1157
01:09:38,720 --> 01:09:41,769
e senza accorgertene
arrivi con lui a 60.
1158
01:09:41,840 --> 01:09:44,230
Non che noi due non
siamo andati bene eh.
1159
01:09:44,800 --> 01:09:48,701
Magari con un altro...
sarebbe andata meglio...
1160
01:09:51,760 --> 01:09:53,561
E come � andata questa prova?
1161
01:09:56,440 --> 01:09:59,642
Ma lo sai che l'80% delle coppie
in crisi finiscono per lasciarsi?
1162
01:09:59,920 --> 01:10:01,020
Cos'�, una minaccia?
1163
01:10:01,169 --> 01:10:02,627
No. � una statistica.
1164
01:10:04,340 --> 01:10:05,808
Vabbe', mica siamo in crisi.
1165
01:10:08,814 --> 01:10:10,136
Siamo in crisi noi?
1166
01:10:12,760 --> 01:10:16,242
Che cosa c'�? Vuoi un po' d'acqua?
Vai a prendere una bottiglia, va'.
1167
01:10:16,840 --> 01:10:18,566
- Io?
- Tanto sei di casa, vai.
1168
01:10:20,220 --> 01:10:22,746
Dai non mi toccare, se
entra qualcuno, dai...
1169
01:10:22,820 --> 01:10:24,971
Chi se ne frega? Sei mia moglie!
1170
01:10:37,720 --> 01:10:39,722
Cazzo! Qui vi accoppiate
tutti con tutti!
1171
01:10:41,620 --> 01:10:43,111
Per caso i pinoli...
1172
01:10:44,080 --> 01:10:45,723
Ecco il salmone!
1173
01:10:46,000 --> 01:10:49,202
- Non lo voglio sapere.
- Devi sapere, devo spiegarti.
1174
01:10:49,480 --> 01:10:52,170
Io e Carmen... no?
� come se fossimo sposati.
1175
01:10:52,176 --> 01:10:53,456
E Leone pure!
1176
01:10:53,520 --> 01:10:58,451
No, Leone �... il marito di Carmen,
ma solo per oggi. Solo per oggi!
1177
01:10:58,720 --> 01:11:02,645
Perch� di solito io sono il marito
di Carmen, e Leone non lo �!
1178
01:11:02,650 --> 01:11:03,697
Capisci che voglio dire?
1179
01:11:03,760 --> 01:11:07,142
Per esempio, Pietro e
Luna sembrano fratelli.
1180
01:11:07,400 --> 01:11:10,165
Anche io e Leone sembriamo
fratelli, ma non lo siamo.
1181
01:11:10,240 --> 01:11:13,562
� che noi siamo talmente
uniti in questa famiglia,
1182
01:11:13,640 --> 01:11:18,467
che ogni tanto ci prende come... un
entusiasmo, Sole, Carmen, Leone...
1183
01:11:19,040 --> 01:11:21,793
E Rosa. Che cos'� Rosa.
Dimmi, che cos'� Rosa?!
1184
01:11:24,199 --> 01:11:25,349
Che c'�?
1185
01:11:26,360 --> 01:11:27,578
Voglio andare via...
1186
01:11:27,684 --> 01:11:30,590
Va bene. Passa dal retro.
Senza salutare... Vai!
1187
01:11:39,060 --> 01:11:41,625
- Alicia?
- Tutto risolto, tutto.
1188
01:11:45,880 --> 01:11:47,680
- Dov'� Alicia?
- � al telefono.
1189
01:11:47,681 --> 01:11:48,691
A telefonare al moroso.
1190
01:11:48,692 --> 01:11:50,982
Poteva aspettare che finissimo
di cenare, sta maleducata.
1191
01:11:51,023 --> 01:11:53,273
Chi soffre per amore pu� fare
quel che vuole, ricordalo.
1192
01:11:53,274 --> 01:11:55,000
Eh, assolutamente d'accordo.
1193
01:11:55,058 --> 01:11:56,756
E tu hai mai sofferto per amore?
1194
01:12:01,520 --> 01:12:03,923
Tu... hai mai sofferto per amore?
1195
01:12:04,429 --> 01:12:06,717
Soffro solo quando mi faccio male.
1196
01:12:06,880 --> 01:12:08,230
Anch'io soffro se mi faccio male.
1197
01:12:08,240 --> 01:12:11,156
- Quando mi pestano un piede soffro.
- O se perdi il cellulare...
1198
01:12:11,660 --> 01:12:13,283
Se ti schiacci il dito nella porta.
1199
01:12:13,360 --> 01:12:15,362
Se metto la mano sul
fuoco mi brucio e soffro.
1200
01:12:15,440 --> 01:12:16,680
Un pugno in bocca?
1201
01:12:16,760 --> 01:12:18,226
Un morso sul polpaccio...
1202
01:12:34,880 --> 01:12:35,945
Tranquilli!
1203
01:12:37,051 --> 01:12:38,592
Ho sentito un rumore.
1204
01:12:38,600 --> 01:12:39,731
Dio, i ladri!
1205
01:12:43,560 --> 01:12:47,770
Venite con me. Veloci, andiamo!
1206
01:12:51,000 --> 01:12:52,923
Siediti.
1207
01:13:06,120 --> 01:13:08,407
Babbo Natale!
1208
01:13:28,440 --> 01:13:29,965
Prima dei regali...
1209
01:13:30,040 --> 01:13:33,647
Questo � per te. A mezzanotte
mi raccomando, non prima.
1210
01:13:33,720 --> 01:13:35,245
Tu sai bene che devi fare eh!
1211
01:13:35,320 --> 01:13:38,130
- Grazie.
- Adesso i regali.
1212
01:13:38,520 --> 01:13:41,330
Ma il Bambinello lo
volevo mettere io.
1213
01:13:41,400 --> 01:13:43,641
- Non ne sapevo nulla.
- S�, ma ci tenevo.
1214
01:13:43,720 --> 01:13:47,805
- Ho capito che ci tenevi, per favore!
- Adesso toccava a me!
1215
01:13:47,880 --> 01:13:50,565
Volevo fare il discorso
"Se ci fosse stato lui..."
1216
01:13:50,640 --> 01:13:54,645
- Lo so, ma nonno non c'� pi�, e
tempo nemmeno. - Mi ero preparata!
1217
01:13:54,720 --> 01:13:58,964
C'� stato questo fuori programma.
Per favore, non rompere i coglioni!
1218
01:14:00,280 --> 01:14:01,427
Questi sono i miei regali.
1219
01:14:01,428 --> 01:14:04,272
- Queste sono le paghe!
- Ma che paghe!
1220
01:14:04,320 --> 01:14:06,797
Regalini eh, niente di che, per�...
1221
01:14:07,303 --> 01:14:09,113
Significano molto per me.
1222
01:14:10,720 --> 01:14:11,720
Fortunato.
1223
01:14:12,128 --> 01:14:13,128
Grazie.
1224
01:14:14,386 --> 01:14:16,439
- Angelo e Daniele, Luna.
- Grazie.
1225
01:14:16,720 --> 01:14:20,645
- Mamma, Carmen, Sole.
- Grazie.
1226
01:14:20,760 --> 01:14:22,160
- Pietro.
- Grazie.
1227
01:14:24,160 --> 01:14:26,884
No, no, no no no...
non aprite, un momento.
1228
01:14:28,640 --> 01:14:31,610
Voglio dirvi una cosa, di cui un po'
mi vergogno, un po' banale, fessa.
1229
01:14:31,680 --> 01:14:34,685
Per� voglio dirla lo stesso.
1230
01:14:36,400 --> 01:14:37,559
Vi voglio bene.
1231
01:14:38,965 --> 01:14:40,671
Ecco, l'ho detto.
1232
01:14:43,680 --> 01:14:45,125
Aprite dai...
1233
01:14:47,680 --> 01:14:48,811
- Comincio io?
- Vai!
1234
01:14:48,980 --> 01:14:50,808
Questo � un buono per un perdono.
1235
01:14:51,080 --> 01:14:55,290
Da usare quando me ne combinerai
una grossa, perch� tanto lo farai.
1236
01:14:55,740 --> 01:14:56,771
Auguri, Luna.
1237
01:14:57,777 --> 01:14:58,781
Grazie pap�.
1238
01:14:58,782 --> 01:14:59,796
Prego, tesoro.
1239
01:14:59,900 --> 01:15:02,067
Questo � un buono per
ascoltare il tuo cuore,
1240
01:15:02,068 --> 01:15:04,146
e aiutarti a capire i tuoi sogni.
1241
01:15:04,747 --> 01:15:06,539
Auguri, Sole. Grazie.
1242
01:15:08,040 --> 01:15:11,090
Questo � un buono per una
spalla su cui piangere.
1243
01:15:11,160 --> 01:15:14,881
A tuo piacere. Quando succeder�.
Anche nel cuore della notte.
1244
01:15:14,960 --> 01:15:16,200
Auguri, fratello.
1245
01:15:16,280 --> 01:15:19,101
Questo � un buono per un consiglio
o un aiuto di qualunque genere.
1246
01:15:19,280 --> 01:15:21,265
Quando ne avrai bisogno.
Auguri Pietro.
1247
01:15:21,440 --> 01:15:23,008
Questo � un buono per dirti grazie,
1248
01:15:23,080 --> 01:15:26,727
perch� se sono quello che sono
lo devo a te. Auguri mamma.
1249
01:15:27,000 --> 01:15:30,083
Questo � un buono per
ricordarvi che siamo uguali,
1250
01:15:30,160 --> 01:15:32,208
Almeno alla notte di Natale.
Auguri figli miei.
1251
01:15:33,580 --> 01:15:36,705
- Grazie, pap�.
- Grazie.
1252
01:15:37,440 --> 01:15:38,689
Il mio � vuoto.
1253
01:15:38,995 --> 01:15:41,609
Si riempir�, amore mio.
1254
01:16:32,820 --> 01:16:35,130
Allora? Avevi paura
di perderti la Messa?
1255
01:16:46,920 --> 01:16:50,208
Che bello il regalo
che mi ha fatto Leone.
1256
01:16:50,280 --> 01:16:53,966
Sembra bellissimo che qualcuno
voglia capire i tuoi sogni.
1257
01:16:55,200 --> 01:16:58,124
- Comunque ci ho pensato. - A cosa?
- A quello che mi hai dato.
1258
01:16:58,200 --> 01:17:01,363
- Sei pazzo? - No, senn� metto
io il Bambinello e me ne vado.
1259
01:17:01,440 --> 01:17:05,206
- Cos'�, un ricatto? - S�...
- E dove lo prendo un Bambinello?
1260
01:17:05,280 --> 01:17:06,611
Arrangiati!
1261
01:17:12,040 --> 01:17:13,610
- Il corpo di Cristo.
- Lo so!
1262
01:17:16,520 --> 01:17:18,921
Dammi la sciarpa.
1263
01:17:56,920 --> 01:17:59,321
- Ma che fai?
- Evvai! Ha bestemmiato!
1264
01:17:59,400 --> 01:18:03,007
Ha bestemmiato! Tiziano
da Macerata ha bestemmiato!
1265
01:18:03,080 --> 01:18:07,085
- E quindi? - Un concorrente del G.F.
ha bestemmiato la sera di Natale!
1266
01:18:07,160 --> 01:18:10,084
Lo mandano via al 100%.
1267
01:18:10,160 --> 01:18:14,131
E basta, la devi far finita, e dai!
1268
01:18:18,680 --> 01:18:22,480
- Che hai?
- Nulla.
1269
01:18:23,320 --> 01:18:27,166
Io ti conosco, so che
c'� qualcosa, dimmelo.
1270
01:18:31,320 --> 01:18:33,209
Dove vai?
1271
01:18:41,440 --> 01:18:43,685
Mi scusi, Padre. Scusate tutti eh,
1272
01:18:44,591 --> 01:18:48,329
se approfitto... del
palcoscenico del Signore.
1273
01:18:50,280 --> 01:18:52,442
State seduti.
1274
01:18:56,360 --> 01:19:02,970
Io sono un padre deluso.
Un marito deluso. Un fratello deluso.
1275
01:19:03,400 --> 01:19:06,006
Ho dato tanto, credetemi... tanto.
1276
01:19:06,080 --> 01:19:10,244
In cambio, non ho ricevuto niente.
1277
01:19:10,640 --> 01:19:19,128
Non ci crederete... la mia famiglia
non mi ha fatto un regalo a Natale!
1278
01:19:20,600 --> 01:19:24,969
Eccoli l�! Li vedete? Alzatevi,
su, alzatevi, fatevi vedere.
1279
01:19:25,040 --> 01:19:29,785
Guardali, come sono belli,
eleganti, sorridenti. Eh?
1280
01:19:30,091 --> 01:19:32,172
Ipocriti!
1281
01:19:32,940 --> 01:19:36,069
Io non chiedo niente.
Ma il giorno di Natale...
1282
01:19:36,240 --> 01:19:40,643
scambiarsi un regalo ha un
grande valore simbolico. O no?
1283
01:19:40,720 --> 01:19:44,850
E poi � un modo di dirsi...
Ti voglio bene.
1284
01:19:45,456 --> 01:19:47,332
Senza tante parole.
1285
01:19:47,600 --> 01:19:51,924
Ma poi mi sarei anche accontentato
di... una scatola di cioccolatini.
1286
01:19:52,000 --> 01:19:55,824
Una cravatta, un paio di
pantofole. Ma ovviamente...
1287
01:19:56,420 --> 01:19:57,950
la famiglia non la scegli tu.
1288
01:19:57,960 --> 01:20:01,726
Comunque quella... � la
famiglia che io merito. No?
1289
01:20:04,680 --> 01:20:07,302
Eh va bene... Pazienza!
1290
01:20:10,308 --> 01:20:12,569
Mi sembra che la Messa
sia finita, no?
1291
01:20:12,874 --> 01:20:14,439
S�...
1292
01:20:14,440 --> 01:20:19,053
E allora andate in pace!
E non dispiacetevi per me.
1293
01:20:19,859 --> 01:20:21,696
Musica!
1294
01:20:29,760 --> 01:20:32,650
Pace.
1295
01:20:36,480 --> 01:20:39,484
- Ha ragione, sono dei mascalzoni.
- Non si permetta, � la mia famiglia!
1296
01:21:08,920 --> 01:21:12,641
- C'� rimasto male, e adesso...
- Non era previsto dal copione.
1297
01:21:12,720 --> 01:21:14,563
Ma un regalo glielo potevamo fare.
1298
01:21:14,640 --> 01:21:17,086
Ha detto che non li voleva
i regali, non gli piacevano.
1299
01:21:17,160 --> 01:21:20,323
S�, ma anche se uno dice cos�,
poi alla fine, ci rimani male.
1300
01:21:20,400 --> 01:21:23,609
Lui ce li ha fatti. A modo
suo, ma ce li ha fatti!
1301
01:21:24,080 --> 01:21:26,148
Forse siamo ancora in tempo.
1302
01:21:27,120 --> 01:21:28,493
Quell'albero � pieno di regali...
1303
01:21:28,799 --> 01:21:29,913
S�, ma sono vuoti!
1304
01:21:30,480 --> 01:21:32,629
Siamo attori.
Riempiamoli di fantasia.
1305
01:21:45,240 --> 01:21:46,246
Pap�!
1306
01:21:51,160 --> 01:21:52,410
Questo � per te.
1307
01:21:54,616 --> 01:21:56,015
Aprilo.
1308
01:22:01,480 --> 01:22:02,791
� una 52.
1309
01:22:02,960 --> 01:22:07,849
Per� se � grande, possiamo
cambiarla, anche il colore.
1310
01:22:08,520 --> 01:22:10,364
C'� lo scontrino...
1311
01:22:16,880 --> 01:22:18,142
Il colore va bene.
1312
01:22:19,248 --> 01:22:21,370
Il rosso � un colore bellissimo.
1313
01:22:21,840 --> 01:22:24,207
Buon Natale, pap�.
1314
01:22:33,560 --> 01:22:35,369
Grazie.
1315
01:24:07,220 --> 01:24:10,354
Prima con i regali sei
stato... speciale!
1316
01:24:11,260 --> 01:24:12,570
Grazie.
1317
01:24:12,680 --> 01:24:14,698
Sai come si chiama
quello che hai fatto?
1318
01:24:14,704 --> 01:24:16,246
Abbiamo avuto fortuna.
1319
01:24:16,320 --> 01:24:17,242
No.
1320
01:24:17,248 --> 01:24:20,012
Allora... Casualit�?
1321
01:24:20,080 --> 01:24:20,901
No.
1322
01:24:20,907 --> 01:24:22,068
Una botta di culo.
1323
01:24:22,240 --> 01:24:23,335
Talento.
1324
01:24:23,341 --> 01:24:25,016
Buon Natale, Pietro.
1325
01:24:34,740 --> 01:24:35,880
Buon Natale, Luna.
1326
01:24:35,960 --> 01:24:38,850
Comunque Alice prende e se
ne va... una maleducata
1327
01:24:38,920 --> 01:24:39,967
Be' in effetti...
1328
01:24:40,040 --> 01:24:43,681
Almeno saluta. Allora dillo che
sei venuta qui solo per mangiare.
1329
01:24:43,760 --> 01:24:46,269
Ah, perch� tu non sei
venuto qua per mangiare?
1330
01:24:55,200 --> 01:24:58,841
Al Natale! Che comunque sia,
� la festa pi� bella del mondo.
1331
01:24:58,920 --> 01:25:01,400
Auguri.
1332
01:25:07,360 --> 01:25:11,324
- Buon Natale a tutti.
- Gi� andate a... dormire?
1333
01:25:12,680 --> 01:25:14,967
Ma facciamo un giro di
carte, un giro di Tombola...
1334
01:25:15,040 --> 01:25:18,283
- Buona notte a tutti!
- Ma come buonanotte, fratello mio!
1335
01:25:18,360 --> 01:25:21,562
Ma dai giochiamo al mercante
in fiera, come piaceva a pap�.
1336
01:25:23,480 --> 01:25:25,642
A pap� piaceva il sette e mezzo.
1337
01:25:33,000 --> 01:25:35,871
Che c'avete da guardare?
Andiamo a letto anche noi.
1338
01:25:35,877 --> 01:25:37,290
Dai, dai, via, via...
1339
01:26:19,520 --> 01:26:21,795
Dove l'hai preso quel Bambinello?
1340
01:26:23,201 --> 01:26:25,429
Il prete lo sta ancora a cerca'...
1341
01:26:30,640 --> 01:26:33,540
- Daniele! - Eh?
- Vieni...
1342
01:26:34,720 --> 01:26:39,567
Guarda. Secondo te l'uomo dello
stagno pu� esistere davvero?
1343
01:26:40,560 --> 01:26:42,483
- Andiamo a vedere?
- Non possiamo.
1344
01:26:42,760 --> 01:26:44,848
Ma dai, tanto chi vuoi
che se ne accorga.
1345
01:26:46,840 --> 01:26:48,283
Andiamo.
1346
01:27:01,380 --> 01:27:04,043
- Sei preoccupato?
- No... di cosa?
1347
01:27:04,520 --> 01:27:06,239
Non lo so, non me lo dici.
1348
01:27:06,745 --> 01:27:09,834
A me sembra che vada
tutto abbastanza bene.
1349
01:27:10,380 --> 01:27:13,143
Bene. Stanco?
1350
01:27:14,349 --> 01:27:15,933
Un po'.
1351
01:27:32,580 --> 01:27:36,325
Hai detto si riempir�,
ma io non vedo niente.
1352
01:27:37,080 --> 01:27:38,943
Con cosa si riempir�?
1353
01:27:40,049 --> 01:27:41,988
Con quello che vuoi tu.
1354
01:27:42,000 --> 01:27:45,733
Ah no. No, cos� non vale!
1355
01:27:46,439 --> 01:27:48,374
Me lo devi dire tu.
1356
01:27:53,680 --> 01:27:55,170
Ma che cos'�?
1357
01:28:01,200 --> 01:28:03,670
Che �? I bambini!
1358
01:28:04,240 --> 01:28:06,129
� la nonna!
1359
01:28:19,960 --> 01:28:22,247
Andiamo a casa.
1360
01:28:52,360 --> 01:28:53,293
Grazie eh...
1361
01:28:53,294 --> 01:28:56,191
Non � prudente far l'autostop
a quest'ora di notte.
1362
01:28:56,760 --> 01:29:03,041
No, cio� s� lo so, per�...
devo andare alla stazione.
1363
01:29:05,920 --> 01:29:09,970
- Sembra turbata.
- Sono molto stanca.
1364
01:29:10,480 --> 01:29:11,891
Non si preoccupi, l'accompagno io.
1365
01:29:11,960 --> 01:29:14,691
Ma prima devo fare una
cosa, non ci vorr� molto.
1366
01:29:14,760 --> 01:29:19,448
- A quest'ora?
- Sono medico, ho un'emergenza.
1367
01:29:42,760 --> 01:29:45,161
Purtroppo devo constatare il decesso.
1368
01:29:49,840 --> 01:29:53,322
Probabilmente un attacco cardiaco
dovuto all'impatto con l'acqua.
1369
01:29:53,740 --> 01:29:55,165
Mi dispiace.
1370
01:30:01,120 --> 01:30:02,247
Dove vai?
1371
01:30:02,753 --> 01:30:06,006
Dai ragazzi. A vedere come stanno.
1372
01:30:06,080 --> 01:30:07,203
Si, certo.
1373
01:30:15,200 --> 01:30:17,706
Se ha finito... posso accompagnarla.
1374
01:30:18,380 --> 01:30:22,026
Le mie pi� sentite condoglianze.
A tutta la famiglia.
1375
01:30:42,280 --> 01:30:43,948
Tu non sei normale.
1376
01:30:45,054 --> 01:30:46,968
Tu non lo sai, ma non sei normale!
1377
01:30:47,040 --> 01:30:50,283
Hai ragione, non siamo
normali. Non siamo normali.
1378
01:30:50,284 --> 01:30:51,164
Basta!
1379
01:30:51,820 --> 01:30:54,927
E visto che esci, chiudi
la finestra, fa corrente.
1380
01:31:08,540 --> 01:31:11,243
Allora? Ancora non dormite?
1381
01:31:11,849 --> 01:31:13,192
Ho un po' paura.
1382
01:31:13,460 --> 01:31:15,388
La nonna � morta davvero?
1383
01:31:15,760 --> 01:31:18,525
Non vi preoccupate. Quando vi
sveglierete la nonna sar� qua.
1384
01:31:18,600 --> 01:31:20,880
- Sei sicuro?
- � la magia.
1385
01:31:21,686 --> 01:31:23,545
Non ditelo a nessuno.
1386
01:31:35,360 --> 01:31:36,534
Questi sono tuoi.
1387
01:31:37,140 --> 01:31:38,189
Grazie, pap�
1388
01:31:38,495 --> 01:31:40,592
- Buona notte.
- Ciao.
1389
01:31:45,960 --> 01:31:47,901
- � andato?
- S�
1390
01:31:48,580 --> 01:31:52,522
Comunque sei un mito. Hai pure i
lacrimoni! Hai pensato a Bambi?
1391
01:31:53,400 --> 01:31:56,290
- No, a Nemo.
- Dammi il cinque!
1392
01:31:57,120 --> 01:32:00,886
Comunque sta vecchia � immensa.
Per un attimo ci avevo pure creduto.
1393
01:32:00,960 --> 01:32:04,681
- Ma non io...
- Buona notte.
1394
01:32:06,660 --> 01:32:08,052
Ma perch� l'hai fatto?
1395
01:32:08,158 --> 01:32:09,830
Eh, mi sentivo trascurata.
1396
01:32:09,836 --> 01:32:10,562
Ma da chi?
1397
01:32:10,720 --> 01:32:14,750
Da voi. Mi sembrava di non avere
pi� ruoli in questa famiglia.
1398
01:32:14,820 --> 01:32:17,426
E cos� ho fatto il colpo di scena.
1399
01:32:17,600 --> 01:32:19,980
Comunque sei pazza.
E se muori veramente?
1400
01:32:20,060 --> 01:32:22,821
� il mio pezzo forte,
non � mica la prima volta!
1401
01:32:23,800 --> 01:32:26,270
Comunque grazie, siete stati bravi.
1402
01:32:26,576 --> 01:32:29,494
Tristi! Mi avete commosso.
1403
01:32:30,480 --> 01:32:34,280
Comunque Rosa, se adesso arriva
Leone, comportati da morta, eh.
1404
01:32:34,360 --> 01:32:36,362
Non ci rovini tutto proprio ora.
1405
01:32:37,560 --> 01:32:38,402
Ahio!
1406
01:32:38,408 --> 01:32:40,933
Ragazzino, non ti permettere pi�!
1407
01:32:43,320 --> 01:32:46,881
Sono un'attrice, non una velina.
1408
01:32:48,640 --> 01:32:53,009
E ora andate. Lasciatemi riposare.
1409
01:32:53,840 --> 01:32:55,126
Potevi avvertire un po' prima.
1410
01:32:55,200 --> 01:32:58,124
Entravo meglio nel ruolo,
la parte del medico...
1411
01:32:58,200 --> 01:33:00,567
Ho capito, ma � stata una
improvvisata, non prevista.
1412
01:33:00,640 --> 01:33:04,884
� stata una tua l'idea di
farla morire nello stagno?
1413
01:33:04,960 --> 01:33:09,427
No, no, no, no... � stata sua.
� il suo pezzo forte, ci teneva.
1414
01:33:09,429 --> 01:33:10,947
- � una brava attrice.
- S�, lei s�.
1415
01:33:11,000 --> 01:33:12,480
Siete tutti molto bravi, devo dire.
1416
01:33:12,500 --> 01:33:15,941
Anche i ragazzi, molto in parte,
molto giusti... contenuti...
1417
01:33:16,420 --> 01:33:18,864
Senti, non c'� un ruolo per me?
1418
01:33:19,140 --> 01:33:20,929
Non adesso, mi dispiace.
1419
01:33:21,000 --> 01:33:23,767
Guarda, che quando mi ci metto mi
trasformo, posso fare tanti ruoli.
1420
01:33:23,780 --> 01:33:25,643
Posso fare capi di Stato,
star americane...
1421
01:33:27,020 --> 01:33:31,344
Ora stavo andando a fare la parte
di un sacrestano a Massa Martana.
1422
01:33:31,420 --> 01:33:37,462
Capirai, devi sbrigarti, fai tardi.
Samart�. Grazie, grazie, grazie.
1423
01:33:37,540 --> 01:33:41,067
Ciao Walter, grazie eh!
1424
01:33:51,520 --> 01:33:53,488
Sei una grande attrice, lo sai?
1425
01:33:55,840 --> 01:34:01,927
Lo stagno, l'annegamento, ma anche
tutto il resto. Sei stata brava.
1426
01:34:04,240 --> 01:34:05,988
Molto brava!
1427
01:34:06,960 --> 01:34:09,830
- Colpo di scena.
- Ma quale colpo di scena!
1428
01:34:10,040 --> 01:34:12,771
Non te n'� mai fregato niente
a te dei colpi di scena.
1429
01:34:12,840 --> 01:34:14,788
E li vieni a cercare proprio qua!
1430
01:34:14,960 --> 01:34:17,266
Con zero gradi!
1431
01:34:18,172 --> 01:34:20,189
- Chi ti ha chiesto di farlo?
- Nessuno.
1432
01:34:20,660 --> 01:34:22,706
Rosa, voglio che tu mi
dici chi te l'ha chiesto.
1433
01:34:23,860 --> 01:34:27,865
� stato Fortunato? Dimmi la
verit�. � stato Fortunato?
1434
01:34:28,740 --> 01:34:31,869
- E se anche fosse?
- Ha rischiato di far saltare tutto!
1435
01:34:32,800 --> 01:34:38,569
S�, ma lo ha fatto apposta.
Ha rischiato per te.
1436
01:35:09,460 --> 01:35:11,136
Cerchi me o Carmen?
1437
01:35:12,542 --> 01:35:14,593
Volevo vedere come stavi.
1438
01:35:19,720 --> 01:35:22,405
- Io sto bene.
- Bene.
1439
01:35:28,680 --> 01:35:32,146
Non ho mai capito chi muore davvero
quando qualcuno ci lascia.
1440
01:35:34,600 --> 01:35:37,034
Muore chi rimane da solo.
1441
01:35:38,540 --> 01:35:40,169
Sei mai stato solo?
1442
01:35:40,680 --> 01:35:44,005
No, io non ci so stare da solo.
1443
01:35:44,580 --> 01:35:46,369
� difficile, ma poi ti abitui.
1444
01:35:48,175 --> 01:35:49,825
Tu ti sei abituato?
1445
01:35:52,320 --> 01:35:53,868
Credo di s�.
1446
01:35:54,774 --> 01:35:56,394
- Buona notte.
- Notte.
1447
01:36:07,040 --> 01:36:11,682
- Mi spieghi cosa volevi fare?
- Andiamo via, Carmen.
1448
01:36:11,760 --> 01:36:13,107
Dove vuoi andare a quest'ora?
1449
01:36:13,213 --> 01:36:14,812
Via da questa casa, adesso.
1450
01:36:15,280 --> 01:36:17,348
Non � scappando che risolvi le cose.
1451
01:36:17,554 --> 01:36:18,910
E invece s�.
1452
01:36:19,760 --> 01:36:22,047
A volte fuggire � l'unica
possibilit� che abbiamo.
1453
01:36:22,120 --> 01:36:23,377
Lo so bene, fidati.
1454
01:36:23,378 --> 01:36:24,801
E allora te lo ripeto.
1455
01:36:27,474 --> 01:36:29,074
Dov'� che vuoi andare?
1456
01:36:29,480 --> 01:36:32,848
Dove sono sempre stato.
Dove eravamo, Carmen.
1457
01:36:33,960 --> 01:36:36,531
Lo so, forse non � la vita
che hai sempre desiderato.
1458
01:36:36,600 --> 01:36:40,082
Ma comunque � la nostra vita,
che abbiamo vissuto insieme.
1459
01:36:40,360 --> 01:36:43,284
No aspetta, non dire nulla.
Ti prego, non parlare.
1460
01:36:43,360 --> 01:36:45,886
Io adesso prendo la borsa
e vado in macchina.
1461
01:36:45,960 --> 01:36:50,535
Tu pensaci. Va bene?
1462
01:36:50,541 --> 01:36:55,249
Io sono l� pronto a partire.
1463
01:37:56,480 --> 01:37:58,568
Domani per me � l'ultimo giorno.
1464
01:37:59,274 --> 01:38:00,768
Anche per noi.
1465
01:38:02,080 --> 01:38:04,003
Nel senso che lascio la compagnia.
1466
01:38:08,440 --> 01:38:11,603
Sono stata tutti questi anni
con voi solamente per te.
1467
01:38:12,200 --> 01:38:15,329
Accettando qualunque lavoro,
anche se mi faceva cagare.
1468
01:38:15,840 --> 01:38:18,207
- Ma come cagare?
- Eh, cagare... dai.
1469
01:38:19,080 --> 01:38:22,527
O pensavi che amassi fare l'Arancia
Gigante alla Sagra dello Strangozzo?
1470
01:38:25,040 --> 01:38:26,919
E la fornaia ai presepi?
1471
01:38:27,725 --> 01:38:31,226
Credi, mi hai convinta
a fare Trilli bulimica.
1472
01:38:31,900 --> 01:38:34,263
- Non era male.
- Ti eri fissato.
1473
01:38:36,764 --> 01:38:37,934
E io l'ho fatto.
1474
01:38:40,100 --> 01:38:42,029
Ho fatto sempre tutto
quello che mi hai chiesto.
1475
01:38:43,640 --> 01:38:45,074
Sai perch�?
1476
01:38:47,080 --> 01:38:49,029
Perch� ho visto una coppia stanca,
1477
01:38:49,200 --> 01:38:51,922
e pensavo che sarebbe
finita, prima o poi.
1478
01:38:55,480 --> 01:38:58,541
Saremmo... vabbe', ho due figli...
1479
01:39:05,160 --> 01:39:06,534
Sai che ho capito, io?
1480
01:39:06,840 --> 01:39:09,489
Che la coppia stanca
non � stanca per niente.
1481
01:39:11,120 --> 01:39:12,462
Tu ami tua moglie.
1482
01:39:13,368 --> 01:39:14,809
Tu la ami davvero.
1483
01:39:19,280 --> 01:39:20,611
E io sono la solita cretina,
1484
01:39:20,680 --> 01:39:23,843
che ha fatto la parte di tua moglie
per capire che non lo sar� mai...
1485
01:39:23,920 --> 01:39:27,686
una stupida...
1486
01:39:36,160 --> 01:39:40,848
Lasciami dai. Non vorrai farti
beccare da Carmen adesso, no?
1487
01:39:53,940 --> 01:39:55,829
Complimenti per la rappresentazione.
1488
01:39:57,080 --> 01:40:00,401
Era proprio una fotocopia della
famiglia che avevamo sognato.
1489
01:40:00,980 --> 01:40:05,283
La casa in Umbria, il camino sempre
acceso, i bambini che litigano.
1490
01:40:05,560 --> 01:40:08,469
Mancava il cane, ti
ricordi lo volevo?
1491
01:40:10,080 --> 01:40:11,969
Ma tanto non avrebbe cambito molto.
1492
01:40:15,400 --> 01:40:16,401
Perch� l'hai fatto?
1493
01:40:17,207 --> 01:40:19,910
Per farti vedere come
sarebbe stato per noi.
1494
01:40:20,680 --> 01:40:25,083
No. Non vero. Volevi solo essere
sicuro di non esserti sbagliato.
1495
01:40:25,700 --> 01:40:29,102
Dimostrare che non
avremmo funzionato.
1496
01:40:30,320 --> 01:40:35,963
Convincerti... che la scelta di
lasciarmi � stata quella giusta.
1497
01:40:40,560 --> 01:40:43,803
Ma ce l'hai messa proprio tutta per
non far funzionare questa famiglia.
1498
01:40:45,160 --> 01:40:47,367
E dimostrare che non � fatta per te.
1499
01:40:47,690 --> 01:40:51,456
La famiglia non � fatta
per nessuno, Carmen.
1500
01:40:51,480 --> 01:40:55,007
� piena di ostacoli, equivoci
che fanno soffrire tutti.
1501
01:40:56,620 --> 01:40:58,509
Sono convinto, ora pi� di prima.
1502
01:41:00,760 --> 01:41:03,543
Per� una cosa l'ho
capita, guardandoti.
1503
01:41:03,920 --> 01:41:06,321
Ho capito che nella
vita bisogna buttarsi.
1504
01:41:06,400 --> 01:41:10,166
E poi pazienza se le cose
non vanno come ti aspettavi.
1505
01:41:10,240 --> 01:41:13,130
Ma � meglio che stare fermi.
1506
01:41:14,240 --> 01:41:15,577
Ecco, tu ti muovi, Carmen.
1507
01:41:16,183 --> 01:41:18,530
Si muovono le tue mani,
si muovono i tuoi occhi.
1508
01:41:21,040 --> 01:41:22,762
Sei bella per questo.
1509
01:41:26,560 --> 01:41:30,143
E muovendoti... muovi le cose.
1510
01:41:31,400 --> 01:41:33,801
E trasformeresti anche
un mostro come me.
1511
01:41:37,720 --> 01:41:39,221
Ma perch� hai accettato?
1512
01:41:41,027 --> 01:41:42,808
Perch� avevo voglia di rivederti.
1513
01:41:44,213 --> 01:41:45,513
Hm.
1514
01:41:57,200 --> 01:41:59,965
Ti piacciono? Sono per te.
1515
01:42:04,471 --> 01:42:07,233
No, perch�... sono come te.
1516
01:42:08,360 --> 01:42:09,827
Belle, ma non durano.
1517
01:42:11,733 --> 01:42:13,786
Posso baciarti?
1518
01:42:17,320 --> 01:42:20,893
Certo. Fino all'alba
sono tua moglie.
1519
01:42:23,699 --> 01:42:25,634
Fino all'alba.
1520
01:42:26,120 --> 01:42:30,284
Hai poco tempo, sbrigati.
1521
01:44:41,920 --> 01:44:45,288
Scena 113, casale di
campagna, interno, giorno.
1522
01:44:45,360 --> 01:44:47,408
Leone � solo nella grande casa,
1523
01:44:47,480 --> 01:44:50,484
seduto sul divano, guarda
il camino spegnersi.
1524
01:44:50,560 --> 01:44:53,006
Titoli di coda...
1525
01:44:54,540 --> 01:44:55,786
L'ho trovato nello studio.
1526
01:44:56,992 --> 01:44:58,245
Quindi era tutto finto.
1527
01:44:59,300 --> 01:45:00,273
Pi� o meno.
1528
01:45:00,379 --> 01:45:03,296
Per� la scena della
nonna non c'� scritta.
1529
01:45:03,560 --> 01:45:06,299
No, quello era un fuori programma.
1530
01:45:07,005 --> 01:45:08,236
Come te.
1531
01:45:09,640 --> 01:45:11,039
Ma la fine � un po' triste.
1532
01:45:11,444 --> 01:45:12,444
Hm.
1533
01:45:13,245 --> 01:45:14,377
Un po'.
1534
01:45:15,378 --> 01:45:16,188
Ho fame.
1535
01:45:16,820 --> 01:45:18,724
Vai in cucina e prendi
qualcosa da mangiare.
1536
01:45:18,725 --> 01:45:19,975
Preparo qualcosa anche per te?
1537
01:45:20,499 --> 01:45:21,088
S�...
1538
01:45:22,394 --> 01:45:24,060
Anzi, no.
1539
01:45:26,600 --> 01:45:28,559
Andiamocene via da questa
casa, non mi piace.
1540
01:45:28,665 --> 01:45:30,455
� bella questa casa.
1541
01:45:30,920 --> 01:45:32,858
S�, � bella...
1542
01:45:34,064 --> 01:45:37,231
Ma non � mia. � affittata.
1543
01:45:37,760 --> 01:45:40,969
Anche questa?
1544
01:46:01,020 --> 01:46:02,687
Tutto bene? Stai bene?
1545
01:46:04,493 --> 01:46:05,846
S�.
1546
01:46:10,280 --> 01:46:11,730
Accosti un attimo per favore?
1547
01:46:12,736 --> 01:46:15,833
- Come mai?
- Tu ferma la macchina.
1548
01:46:17,440 --> 01:46:18,471
D'accordo.
1549
01:46:35,120 --> 01:46:36,409
� ancora fredda.
1550
01:46:36,980 --> 01:46:42,589
- Ce n'� una cassa intera.
- S�, rubata a Leone, per te.
1551
01:46:44,240 --> 01:46:47,289
- Grazie, pap�.
- Buon Natale.
1552
01:46:50,120 --> 01:46:51,724
Buon Natale anche a te.
1553
01:47:22,440 --> 01:47:24,841
Mamma? Pap�?
1554
01:47:30,760 --> 01:47:32,091
Vuole andare dai nonni.
1555
01:47:32,460 --> 01:47:34,208
A Natale non ho ricevuto
neanche un regalo.
1556
01:47:34,280 --> 01:47:35,333
Amore...
1557
01:47:35,339 --> 01:47:38,496
- Andiamo?
- Amore, hai ragione.
118715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.