All language subtitles for Una famiglia perfetta - 2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,440 --> 00:00:55,842 - Luna, mi aiuti con la colazione? - Vengo, nonna! 2 00:00:57,240 --> 00:01:00,403 Pietro, Daniele. Come sto? Mi fanno il culo grosso? 3 00:01:00,480 --> 00:01:03,051 Dipende da cosa intendi per grosso. 4 00:01:03,160 --> 00:01:05,766 - Daniele, mi fanno il culo grosso? - No. 5 00:01:05,840 --> 00:01:08,320 E il mio? Mi fanno il culo grosso? 6 00:01:08,400 --> 00:01:09,606 - Luna! - Vengo! 7 00:01:10,312 --> 00:01:13,328 No. Non ti fanno il culo grosso. Tu hai culo grosso! 8 00:01:13,440 --> 00:01:18,082 Pan tostato, marmellata, torta... sul tavolo! 9 00:01:18,480 --> 00:01:22,121 - Va bene, nonna. - Pietro, prendi la legna per il camino. 10 00:01:22,200 --> 00:01:24,851 - Un attimo, ho quasi finito. - Adesso! 11 00:01:24,920 --> 00:01:28,288 Daniele, vai in cucina ad aiutare tua sorella, avanti! 12 00:01:29,600 --> 00:01:31,011 Carmen! 13 00:01:36,120 --> 00:01:37,710 Entra. 14 00:01:37,716 --> 00:01:40,285 Sei pronta? Sono quasi le 10:00. Sbrigati. 15 00:01:40,460 --> 00:01:42,861 - Sono pronta. Rosa? - Eh? 16 00:01:42,870 --> 00:01:46,955 - Come sto secondo te, guarda. - Stanno meglio sciolti. 17 00:01:47,000 --> 00:01:48,604 Luna. 18 00:02:09,400 --> 00:02:11,258 Daniele, metti il burro sul tavolo. 19 00:02:11,464 --> 00:02:15,275 Margarina, non il burro. Margarina. 20 00:02:16,320 --> 00:02:18,846 Presto, presto, tutto in tavola! 21 00:02:40,440 --> 00:02:42,886 Carmen, le pigne al centro tavola. 22 00:02:43,480 --> 00:02:47,280 - Daniele, perch� non ti sei messo il maglione rosso? - Ci sto scomodo. 23 00:02:47,360 --> 00:02:50,648 Lo so, per� ti sta molto meglio. Va' a cambiarlo. 24 00:02:51,440 --> 00:02:53,235 Nonna, si sta spegnendo il fuoco. 25 00:02:53,241 --> 00:02:55,132 � andato Pietro a prendere la legna. 26 00:03:13,960 --> 00:03:15,119 Buongiorno, famiglia. 27 00:03:15,125 --> 00:03:16,969 - Buongiorno, pap�. - Ciao, pap� 28 00:03:17,040 --> 00:03:17,802 Ciao, ciccio. 29 00:03:17,808 --> 00:03:20,094 - Buongiorno, mamma. - Hai dormito bene? 30 00:03:20,160 --> 00:03:23,004 S�, non ho sentito nemmeno la sveglia. 31 00:03:23,080 --> 00:03:25,003 Buongiorno, mamma. 32 00:03:30,200 --> 00:03:31,122 Ciao. 33 00:03:31,128 --> 00:03:33,892 Ti sei svegliata presto, non ti ho sentito stamattina. 34 00:03:33,960 --> 00:03:37,089 Eh s�, avevo da fare... Arrivo subito con il caff�. 35 00:03:41,360 --> 00:03:44,569 Non vi ho sentito entrare ieri sera, era tardi? 36 00:03:44,640 --> 00:03:46,285 Non siamo usciti insieme. 37 00:03:46,291 --> 00:03:47,808 Ma non era tardi eh. 38 00:03:47,880 --> 00:03:49,958 A che ora sei rientrata, Luna? 39 00:03:49,964 --> 00:03:51,412 Mmm... mezzanotte. 40 00:03:51,920 --> 00:03:55,720 - E chi ti ha accompagnato? - Il fidanzato. 41 00:03:55,725 --> 00:03:56,479 Chi? 42 00:03:56,680 --> 00:03:57,779 Il fidanzato. 43 00:03:58,685 --> 00:03:59,574 Hai un fidanzato? 44 00:04:00,080 --> 00:04:02,179 No. � un amico 45 00:04:03,120 --> 00:04:06,727 No, un momento... � un amico o un fidanzato? A me lo puoi dire, no? 46 00:04:06,800 --> 00:04:09,770 Luna. Guardami negli occhi... la verit�... 47 00:04:09,840 --> 00:04:10,881 Luna esce con un ragazzo. 48 00:04:11,387 --> 00:04:13,909 Sempre l'ultimo a sapere le cose in questa famiglia, eh! 49 00:04:13,980 --> 00:04:16,865 Posso almeno sapere come si chiama il fidanzato di mia figlia? 50 00:04:16,940 --> 00:04:18,585 Non � il mio fidanzato. 51 00:04:20,391 --> 00:04:21,448 Si chiama Ettore. 52 00:04:21,480 --> 00:04:23,581 E che fa il padre di questo giovane? 53 00:04:23,787 --> 00:04:25,729 Che ne so... lo conosco da poco. 54 00:04:25,735 --> 00:04:26,746 Quanto? 55 00:04:27,217 --> 00:04:30,648 Un mese!? E ancora non ce lo fai conoscere? 56 00:04:31,520 --> 00:04:33,060 Pap�, non c'� niente da conoscere. 57 00:04:33,066 --> 00:04:34,574 Ma come non c'� niente da conoscere. 58 00:04:34,640 --> 00:04:38,149 � importante che il parentado conosca il nome del fidanzato. 59 00:04:39,020 --> 00:04:40,120 Si vergogna? 60 00:04:40,986 --> 00:04:42,086 Si vergogna. 61 00:04:43,087 --> 00:04:44,427 Anche tuo padre si vergognava. 62 00:04:44,500 --> 00:04:46,970 Smettila con questa storia. Ogni Natale la racconta. Basta! 63 00:04:47,340 --> 00:04:50,847 Una sera me lo ritrovai sotto casa, deciso di conoscere i miei genitori. 64 00:04:51,120 --> 00:04:53,047 Era tesissimo, talmente imbarazzato, 65 00:04:53,520 --> 00:04:55,849 che ha dato la scatola dei cioccolatini a mio padre, 66 00:04:55,854 --> 00:04:57,854 e quella dei sigari a mia madre. 67 00:04:57,920 --> 00:05:00,321 Infatti nonna da quel giorno fuma i toscanelli. 68 00:05:00,400 --> 00:05:02,080 Ha attaccato il vizio pure a nonna Rosa. 69 00:05:02,186 --> 00:05:04,952 Daniele! Dai, che abbiamo iniziato. 70 00:05:05,320 --> 00:05:06,695 Ha chiamato Fortunato. 71 00:05:06,801 --> 00:05:09,808 Ha detto che sono per strada e stanno arrivando insieme a Sole. 72 00:05:09,880 --> 00:05:11,848 Sempre in ritardo il fratellone eh. 73 00:05:11,920 --> 00:05:12,982 Eccomi. 74 00:05:14,188 --> 00:05:15,566 Buongiorno, pap�. 75 00:05:17,680 --> 00:05:21,571 Che bravo, vatti a sedere. Mangia una fetta di torta di mele. 76 00:05:21,640 --> 00:05:22,460 Solo un pezzettino. 77 00:05:22,466 --> 00:05:24,225 Mangiala tutta, tanto pi� grasso di cos�... 78 00:05:24,226 --> 00:05:25,767 Non sono grasso. 79 00:05:25,773 --> 00:05:27,474 No, solo un pochino sovrappeso. 80 00:05:27,520 --> 00:05:31,525 Smettila! Luna, passi una fetta di torta a tuo fratello? 81 00:05:31,600 --> 00:05:34,331 Perch� non se la prende da solo? � grasso, mica paralitico. 82 00:05:34,400 --> 00:05:35,389 Non sono grasso. 83 00:05:35,795 --> 00:05:36,911 Invece sei grasso. 84 00:05:38,640 --> 00:05:39,785 Che ridi? 85 00:05:43,360 --> 00:05:44,849 Sei grassissimo. 86 00:05:46,560 --> 00:05:47,978 Amore... � Natale. 87 00:05:50,084 --> 00:05:51,992 Questo bambino non mi piace. 88 00:05:54,820 --> 00:05:56,668 Vorr� dire che lo mettiamo a dieta. 89 00:05:56,840 --> 00:05:58,749 No. Questo bambino non mi piace. 90 00:05:59,155 --> 00:06:02,012 � grasso, porta gli occhiali e non mi piace. 91 00:06:03,720 --> 00:06:07,882 Guardatelo. Guardatelo bene. Pu� questo bambino essere mio figlio? 92 00:06:08,800 --> 00:06:11,201 � un bambino molto intelligente e simpatico. 93 00:06:11,280 --> 00:06:14,443 � bellissimo. Ha fatto un albero stupendo, l'hai visto? 94 00:06:14,620 --> 00:06:15,944 Manco il puntale! 95 00:06:23,160 --> 00:06:26,710 Maledizione ragazzi, che peccato. Andava tutto cos� bene. 96 00:06:28,080 --> 00:06:31,846 La torta fatta in casa, il presepe l'albero di Natale, il caminetto, 97 00:06:32,120 --> 00:06:33,448 Tutto perfetto. 98 00:06:35,760 --> 00:06:37,242 Ma... ma... 99 00:06:37,848 --> 00:06:39,893 Una famiglia � fatta di dettagli. 100 00:06:40,060 --> 00:06:43,964 I particolari sono importanti non te lo scordare. Neanche tu. 101 00:06:45,840 --> 00:06:48,184 Non si pu� lasciare niente al caso. 102 00:06:49,085 --> 00:06:49,854 Tutto. 103 00:06:50,460 --> 00:06:53,906 La nonna � importante, la mamma... il figlio minore � importante! 104 00:06:54,880 --> 00:06:56,023 Vai fuori. 105 00:06:57,740 --> 00:06:59,777 Questo bambino proprio non va bene. 106 00:07:00,683 --> 00:07:01,419 Pap�... 107 00:07:01,625 --> 00:07:02,517 Stai zitto! 108 00:07:03,400 --> 00:07:05,123 Ti voglio bene, pap�. 109 00:07:05,200 --> 00:07:06,423 Che ha detto? Che dice? 110 00:07:06,429 --> 00:07:07,651 Ti vuole bene. 111 00:07:07,720 --> 00:07:09,352 Non basta. Non basta. 112 00:07:09,958 --> 00:07:13,632 � Natale, abbiamo avuto difficolt�. I bambini stanno con i genitori. 113 00:07:13,800 --> 00:07:16,923 Non mi voglio passare il Natale con un figlio che non mo piace. 114 00:07:16,929 --> 00:07:17,969 Va bene? 115 00:07:19,800 --> 00:07:20,943 Troviamone un altro. 116 00:07:21,348 --> 00:07:22,448 Cambiatelo. 117 00:07:22,849 --> 00:07:23,896 Chiaro? 118 00:07:23,996 --> 00:07:26,131 � Natale. Dove lo troviamo? 119 00:07:26,200 --> 00:07:29,664 Questo � un vostro problema. O lo trovate, o sloggiate. Va bene? 120 00:07:32,180 --> 00:07:33,647 E che sappia piangere! 121 00:07:41,360 --> 00:07:45,410 Nome Leone. Cognome? Non c'� scritto. Professione non c'� scritto... 122 00:07:47,520 --> 00:07:51,063 Odia i fast food, gli autobus, i barbieri che parlano, le marmellate 123 00:07:51,064 --> 00:07:54,732 confezionate e il burro. Gli piace il caff�, ma rigorosamente amaro. 124 00:07:54,938 --> 00:07:55,660 Bene, bene. 125 00:07:55,731 --> 00:08:01,056 Ama la musica classica, le tradizioni in generale... odia i regali? 126 00:08:01,200 --> 00:08:04,170 - C'� scritto che odia i regali? - S�. - Odia i regali. 127 00:08:04,240 --> 00:08:07,289 - Allora, due Natali fa eravamo a Firenze. - S�, eravamo a Firenze. 128 00:08:07,360 --> 00:08:09,499 Poi io mi sono ammalata di bronchite, 129 00:08:09,500 --> 00:08:11,966 e voi siete andati a giocare al casin�. 130 00:08:12,440 --> 00:08:13,654 - Al casin�. - Gi�. 131 00:08:13,660 --> 00:08:15,016 - A Firenze? - Certo. 132 00:08:15,080 --> 00:08:17,606 Ma che cazzo, Sole! Non esiste il casin� a Firenze! 133 00:08:17,680 --> 00:08:22,666 Quello era Montecarlo, sempre due Natali fa, ma la notte di Capodanno. 134 00:08:23,040 --> 00:08:24,769 Lo vuoi fare sto schemino mentale? 135 00:08:24,840 --> 00:08:27,411 Natale, la bronchite, Firenze, Anno nuovo, casin�, Montecarlo. 136 00:08:27,480 --> 00:08:30,278 - Perfetto. - Quando ci siamo sposati? 137 00:08:30,284 --> 00:08:32,855 - Giugno. - No, devi essere pi� precisa. 138 00:08:33,340 --> 00:08:35,513 Da quanto tempo ci siamo sposati? 139 00:08:35,719 --> 00:08:37,326 Capodanno 2008? 140 00:08:38,760 --> 00:08:40,208 Cos� non la scordo di sicuro. 141 00:08:40,214 --> 00:08:42,565 Non esiste, la devi proprio scordare, quella data. 142 00:08:42,640 --> 00:08:43,867 � chiaro? 143 00:08:43,868 --> 00:08:46,145 - � chiaro, Sole? - S�, � chiaro. 144 00:08:48,600 --> 00:08:50,568 Scusa. 145 00:08:50,640 --> 00:08:52,457 S�, Carmen. 146 00:08:52,463 --> 00:08:54,445 Che cosa?! 147 00:08:54,520 --> 00:08:55,723 Almerico... 148 00:08:56,729 --> 00:08:57,729 A Fortuna'... 149 00:08:57,730 --> 00:08:58,933 Mi trovo nei guai, Americo. 150 00:08:58,934 --> 00:09:01,185 Tanto pe' cambia'... Che � successo mo'? 151 00:09:02,120 --> 00:09:05,161 Mi servirebbe un ragazzino magro, bello, e bravo. 152 00:09:05,240 --> 00:09:07,544 E mo' dove lo trovo a Natale un ragazzino, io? 153 00:09:07,550 --> 00:09:09,853 Mi raccomando senza occhiali, Almer�. 154 00:09:09,920 --> 00:09:12,400 Coi sordi che voi spenne te, ringrazia Iddio non sia cecato. 155 00:09:12,480 --> 00:09:16,280 Senti, ma � libero quel bambino del presepe vivente di Rieti? 156 00:09:16,360 --> 00:09:17,660 Ah, ma chi? Er pastorello? 157 00:09:17,666 --> 00:09:21,007 Eeeh... il biondino, come si chiama? 158 00:09:21,080 --> 00:09:22,363 Ges� Bambino. 159 00:09:22,369 --> 00:09:24,557 Ges� Bambino... ma � libero? 160 00:09:24,563 --> 00:09:26,222 So' passati 14 anni, c'ha la barba. 161 00:09:26,280 --> 00:09:28,300 Quello s'� fatto a Giuseppe. 162 00:09:28,406 --> 00:09:29,767 Mi serve aiuto, Almerico... 163 00:09:29,840 --> 00:09:33,731 Io ce l'avrei. Dove sei? Te o manno subito eh, su... 164 00:09:33,800 --> 00:09:35,683 Sono a Todi, a Todi. 165 00:09:35,684 --> 00:09:36,684 Dimmi chi �! 166 00:09:36,685 --> 00:09:37,785 Un professionista. 167 00:09:37,790 --> 00:09:41,040 Ma � il pi� caro sulla piazza. E poi � un mitomane. No, no. 168 00:09:41,760 --> 00:09:46,891 Gli � saltato un film co' Scorsese, siccome � Natale, te lo do a poco. 169 00:09:46,960 --> 00:09:50,248 Ho detto il professionista assolutamente no! 170 00:09:53,000 --> 00:09:54,923 - Tutto fatto. - Bene. 171 00:09:55,920 --> 00:10:00,164 - Abbiamo il Professionista. - Chi, quello che corre al ralenty? 172 00:10:00,240 --> 00:10:03,562 E lo abbiamo rubato da Scorsese. 173 00:10:03,640 --> 00:10:05,393 A me questo tipo non mi piace per niente. 174 00:10:05,394 --> 00:10:06,974 Siete voi che avete insistito tanto eh. 175 00:10:07,040 --> 00:10:08,565 No, perch� non ci voleva venire qua. 176 00:10:08,640 --> 00:10:11,530 Ho capito, ma Fortunato aveva detto che era un lavoro tranquillo qua. 177 00:10:11,600 --> 00:10:14,080 Meno male era tranquilla, ci ha gi� protestato uno... 178 00:10:14,360 --> 00:10:17,011 - Pure me ha protestato? - No, non ci ha protestato. 179 00:10:17,720 --> 00:10:18,688 � come al solito. 180 00:10:19,160 --> 00:10:21,904 Tranne questa volta lo spettacolo � un po' pi� lungo. 181 00:10:21,980 --> 00:10:23,506 Pi� lungo, e con uno spettatore solo. 182 00:10:23,512 --> 00:10:24,848 S�, ma � completamente pazzo! 183 00:10:25,120 --> 00:10:29,682 Uno spettatore che paga come mille. Io ho bisogno di questi soldi. 184 00:10:29,760 --> 00:10:32,001 Sono due anni che non facciamo una tournee. 185 00:10:32,080 --> 00:10:34,133 Chi se ne frega dei soldi, io me ne voglio andare. 186 00:10:34,139 --> 00:10:36,387 No, no, no. Tu non puoi andare. Le conosci le regole. 187 00:10:36,460 --> 00:10:39,281 O finiamo tutti insieme, o non prendiamo una lira. 188 00:10:39,360 --> 00:10:45,288 Lasciare adesso? Stiamo scherzando? Per sta cosa sto rischiando il G.F. 189 00:10:45,360 --> 00:10:46,592 E che �? 190 00:10:46,598 --> 00:10:47,522 Il G.F. 191 00:10:47,728 --> 00:10:49,177 Il Grande Fratello. 192 00:10:49,180 --> 00:10:50,399 Capirai! 193 00:10:51,360 --> 00:10:54,011 Ho superato tre provini. Tre. Sono stato il primo selezionato. 194 00:10:54,080 --> 00:10:56,811 E potrebbero telefonare da un momento all'altro e, zac! Entro. 195 00:10:56,880 --> 00:10:58,357 E mo' anche se ti prendono? 196 00:10:58,763 --> 00:10:59,729 Ma sei stupida? 197 00:10:59,800 --> 00:11:03,009 Non vedi come funziona il mondo? Se entro nella Casa sono a posto! 198 00:11:03,080 --> 00:11:07,165 Eh, 6 mesi nell'acquario, 1 anno di serate e sei dimenticato. Per sempre. 199 00:11:07,240 --> 00:11:11,848 Meglio che andare in giro per paesi, con -5� a fare i presepi viventi... 200 00:11:12,020 --> 00:11:13,548 Ehi, Eccolo. 201 00:11:20,800 --> 00:11:22,538 Ma secondo voi perch� lo fa? 202 00:11:23,044 --> 00:11:24,068 Perch� � solo. 203 00:11:24,240 --> 00:11:28,040 Chi si sente solo non paga degli attori. Al massimo paga una puttana. 204 00:11:33,520 --> 00:11:36,010 Senti, senti... Senti? 205 00:12:03,760 --> 00:12:05,732 - � lui? - Il professionista... 206 00:12:05,838 --> 00:12:08,270 - In elicottero. - Hai capito... 207 00:12:14,020 --> 00:12:15,462 Hai fatto prestissimo! 208 00:12:15,868 --> 00:12:17,250 Piacere, Fortunato 209 00:12:17,260 --> 00:12:19,080 Di nome e di fatto. Le 24 ore iniziano da ora. 210 00:12:19,486 --> 00:12:21,995 - Ciao, io mi chiamo Sole. - Piacere, Angelo. 211 00:12:23,520 --> 00:12:25,446 - Dov'� la macchina? - Eccola l�. 212 00:12:26,120 --> 00:12:27,710 - Quella? - Eh, ho solo quella. 213 00:12:30,116 --> 00:12:31,413 Permesso... 214 00:12:32,560 --> 00:12:33,342 Angelo... 215 00:12:34,348 --> 00:12:35,694 Tuo padre si chiama Leone. 216 00:12:35,760 --> 00:12:37,553 Appena arriviamo con la macchina, scendi, 217 00:12:37,554 --> 00:12:39,731 gli corri incontro, gli butti le braccia al collo, 218 00:12:39,800 --> 00:12:41,621 E lo chiami "pap�". Va bene? 219 00:12:42,720 --> 00:12:44,510 Che stai facendo, Angeletto? 220 00:12:44,516 --> 00:12:46,366 Mi vesto da bambino il giorno di Natale. 221 00:12:46,680 --> 00:12:49,445 O preferisci che mi presenti con un Burberry da 900 euro? 222 00:12:49,451 --> 00:12:50,372 Fai pure. 223 00:12:50,440 --> 00:12:52,099 Mocassini o Clacks? 224 00:12:53,105 --> 00:12:55,028 Bah... Mocassini, certo. 225 00:12:58,440 --> 00:13:01,171 Dov'� andato... Che tipo di rapporto ho con mio padre? 226 00:13:01,177 --> 00:13:02,086 Normale. 227 00:13:02,160 --> 00:13:03,803 Normale non significa niente. 228 00:13:03,980 --> 00:13:06,747 Angelino, Angeluccio, Angeletto, eh. 229 00:13:07,280 --> 00:13:09,830 Appena arriviamo, scendi dalla macchina, gli corri incontro, 230 00:13:09,831 --> 00:13:12,552 e gli butti le braccia al collo. Tutto qui. Okay? 231 00:13:15,620 --> 00:13:16,815 Che ha Daniele? 232 00:13:17,621 --> 00:13:18,726 Dove va? 233 00:13:21,320 --> 00:13:22,730 Che ne so dove va. 234 00:13:22,735 --> 00:13:23,935 Daniele! 235 00:13:53,280 --> 00:13:56,091 Natale � la mia festa preferita. 236 00:13:57,220 --> 00:14:00,909 Non per i regali. No. Quelli non mi interessano. 237 00:14:01,480 --> 00:14:05,963 � perch� sono felice. Non so perch�, ma mi sento felice. 238 00:14:08,160 --> 00:14:10,609 Tu preferisci il pandoro o il panettone? 239 00:14:17,080 --> 00:14:19,048 - Panettone. - Anche io. 240 00:14:19,400 --> 00:14:22,404 - Con uvetta e canditi. - S�, uvetta e canditi. 241 00:14:23,080 --> 00:14:26,307 - No quei mallopponi con la crema. - No! - Neanche con lo zabaglione. 242 00:14:26,612 --> 00:14:28,079 E nemmeno con la cioccolata. 243 00:14:28,080 --> 00:14:31,004 - Solo uvetta e canditi. - Quello � il panettone! 244 00:14:31,080 --> 00:14:32,844 L'unico. Gli altri non hanno senso. 245 00:14:32,920 --> 00:14:36,322 - Gli altri non bisognerebbe neanche chiamarli panettoni. - Giusto. 246 00:14:36,960 --> 00:14:38,941 Comunque io non ne mangio pi�. 247 00:14:42,147 --> 00:14:44,396 - Perch�? - Fa ingrassare. 248 00:14:48,240 --> 00:14:51,245 A te non piacciono i bambini con gli occhiali, vero pap�? 249 00:14:54,151 --> 00:14:55,152 No. 250 00:14:59,160 --> 00:15:01,796 Cosa... Che fai ora? Come fai ora? 251 00:15:02,002 --> 00:15:03,734 Ne far� a meno, pap�. 252 00:15:08,200 --> 00:15:10,107 Tu mi vuoi bene... ehm... 253 00:15:10,113 --> 00:15:11,061 - Daniele. - Daniele! 254 00:15:11,067 --> 00:15:13,211 Tu mi vuoi bene, Daniele? 255 00:15:13,640 --> 00:15:15,546 Te ne voglio un mucchio pap�. 256 00:15:22,600 --> 00:15:26,605 - � tutto chiaro? - Per me s�. E per voi? 257 00:15:29,520 --> 00:15:32,470 - Ehi, c'� Daniele! - Sono abbracciati! 258 00:15:32,476 --> 00:15:33,955 Ma che succede? 259 00:15:49,040 --> 00:15:51,327 Sono a casa, pap�. 260 00:15:58,000 --> 00:15:59,286 Che razza di bambino �... 261 00:15:59,360 --> 00:16:02,250 Non � un bambino, � un professionista. 262 00:16:02,320 --> 00:16:05,449 Ha lavorato con suo nonno, faceva lo stuntman. 263 00:16:07,720 --> 00:16:09,964 Finalmente eh! Pensavo non arrivaste pi�! 264 00:16:10,040 --> 00:16:12,210 Tuo marito � sempre in ritardo. 265 00:16:13,080 --> 00:16:14,220 Cosa c'�? 266 00:16:15,126 --> 00:16:18,046 Deve dimenticarsi che sono il marito di Carmen. 267 00:16:18,120 --> 00:16:21,303 Per le prossime 24 ore io sono tuo marito. � chiaro? 268 00:16:21,304 --> 00:16:23,005 � chiarissimo. Sei mio marito. 269 00:16:26,400 --> 00:16:29,210 - Sta succedendo qualcosa? - Tranquillo, abbiamo risolto tutto. 270 00:16:29,280 --> 00:16:32,430 Tranquillo un cazzo! Tranquillo un cazzo! 271 00:16:32,600 --> 00:16:37,086 Il 24 ho dovuto trovare un bambino, perch� Daniele non gli andava bene. 272 00:16:37,260 --> 00:16:39,964 E ho pagato una cifra spropositata. 273 00:16:40,180 --> 00:16:43,370 Torno qui, e li trovo sottobraccio. Posso sapere che succede o no? 274 00:16:43,440 --> 00:16:44,824 Quello ha cacciato Daniele. 275 00:16:44,826 --> 00:16:45,972 Poi hanno fatto pace... 276 00:16:46,240 --> 00:16:47,844 L'ha cacciato o hanno fatto pace? 277 00:16:47,920 --> 00:16:49,888 Prima l'ha cacciato e poi hanno fatto pace. 278 00:16:49,960 --> 00:16:51,356 E perch� non m'avete avvertito? 279 00:16:51,362 --> 00:16:52,571 � accaduto adesso! Ora! 280 00:16:52,640 --> 00:16:54,837 Ha dovuto pure buttar via gli occhiali! 281 00:16:54,843 --> 00:16:56,013 - Gli occhiali? - S�. 282 00:16:56,080 --> 00:16:58,361 Comunque io l'ho visto e non stava male senza. 283 00:16:58,467 --> 00:17:01,006 Vabb� Fortunato, lui � pazzo, perch� non ce lo hai detto? 284 00:17:01,080 --> 00:17:02,347 A me non sembra... 285 00:17:02,348 --> 00:17:04,730 Comunque non � normale pagare per avere una famiglia eh... 286 00:17:04,980 --> 00:17:08,529 Ragazzi, non mi dovete rompere i coglioni! 287 00:17:08,800 --> 00:17:11,451 Va bene, lo sapevate che non era la Royal Shakespeare. 288 00:17:11,920 --> 00:17:14,245 Di conseguenza, basta con le lamentele. 289 00:17:14,551 --> 00:17:17,967 Io vi voglio concentrati per 24 ore. 290 00:17:18,240 --> 00:17:22,325 Dev'essere buona la prima, sempre. Se no non vediamo una lira! 291 00:17:22,400 --> 00:17:24,721 - Daje! - Daje! 292 00:17:26,320 --> 00:17:29,203 - Vi piace questo posto, s�? - S�, pap�. 293 00:17:29,480 --> 00:17:31,847 Sono stato molto felice qui. Molto. 294 00:17:33,400 --> 00:17:35,880 Una volta l�, vicino allo stagno, c'era una baracca di legno. 295 00:17:35,960 --> 00:17:39,601 Era il mio castello. Quante battaglie con vostro zio Fortunato. 296 00:17:39,680 --> 00:17:42,524 - Quanto ci siamo divertiti. - Che bello! 297 00:17:44,920 --> 00:17:48,925 Pensate, ragazzi, un giorno tutto questo sar� di Angelo. 298 00:17:49,360 --> 00:17:50,885 - Grazie, pap�. - Prego, caro. 299 00:17:50,960 --> 00:17:54,009 Perch� avete portato lui? Me l'ero cavata benissimo. 300 00:17:54,080 --> 00:17:56,447 Su, su... Tutto � bene quel che finisce bene. 301 00:17:56,520 --> 00:17:58,237 Ora hai anche un fratellino. 302 00:17:58,243 --> 00:18:00,246 S�, peccato che io sono adottivo. 303 00:18:00,680 --> 00:18:02,739 - Cosa? - Lo ha detto Pap�. 304 00:18:02,745 --> 00:18:04,656 Io sono adottivo, lui � quello legittimo. 305 00:18:04,670 --> 00:18:06,096 Vabb�, ma questo � un mostro, dai! 306 00:18:06,200 --> 00:18:09,461 Ha detto che mi avete preso a due anni perch� mi sono morti i genitori. 307 00:18:09,640 --> 00:18:11,881 - E come sono morti? - Non l'ha detto. 308 00:18:11,960 --> 00:18:17,405 Come no? Comunque, l'importante � che sono morti. Va bene? 309 00:18:17,410 --> 00:18:18,679 Morti! Oh! 310 00:18:18,680 --> 00:18:22,002 Dovete realizzare il fatto che sono morti. 311 00:18:22,080 --> 00:18:25,129 Ora, ripetiamo insieme: i genitori di Daniele sono... 312 00:18:25,200 --> 00:18:26,326 Morti. 313 00:18:26,400 --> 00:18:29,131 - Ma lui per lui siamo uguali. - Ha detto "quasi". 314 00:18:29,200 --> 00:18:31,851 - Ha detto "uguali". - Sei sordo oltre che grasso? 315 00:18:31,920 --> 00:18:35,686 - Di chi sar� un giorno tutto questo eh, di chi sar�? - Ha detto"quasi". 316 00:18:36,360 --> 00:18:38,169 Comunque non perdiamoci in dettagli. 317 00:18:38,240 --> 00:18:42,245 Siamo tutti nella stessa barca, ok? Son sicuro che faremo un buon lavoro. 318 00:18:42,440 --> 00:18:44,249 Beh? 319 00:18:44,520 --> 00:18:46,807 Che cosa fate? State l� impalati! 320 00:18:46,880 --> 00:18:50,348 � tardi! Non ho mica deciso io che a Natale si cucina... Eh! 321 00:18:52,680 --> 00:18:54,125 Allora? 322 00:18:54,200 --> 00:18:58,330 Allora... fratellone... me lo dai un abbraccio? 323 00:18:58,400 --> 00:19:01,006 - Sopra o sotto? - Sotto. 324 00:19:46,720 --> 00:19:49,963 Fortunato � stato bravo a risolvere il problema con Daniele. 325 00:19:50,040 --> 00:19:52,841 Se non lo creava non lo doveva nemmeno risolvere. 326 00:19:52,947 --> 00:19:54,146 Che c'entra... 327 00:19:55,320 --> 00:19:57,571 Poteva rifiutare questo lavoro. 328 00:19:58,320 --> 00:20:01,244 Preferivi lavorare come Babbo Natale nei grandi magazzini? 329 00:20:01,320 --> 00:20:03,752 Preferivo ben altro, pensavo... 330 00:20:03,758 --> 00:20:04,816 Sta arrivando. 331 00:20:05,760 --> 00:20:07,285 Eccoci qua. 332 00:20:07,440 --> 00:20:09,727 Che profumino, c'ho una fame... 333 00:20:09,880 --> 00:20:12,804 - Amore chiudi la finestra che fa freddo? - S�. 334 00:20:20,800 --> 00:20:25,488 - Perch� non ti tagli i capelli? - Eh? Beh, mi piacciono lunghi... 335 00:20:26,600 --> 00:20:29,285 Staresti meglio, si vedrebbe meglio il collo. 336 00:20:29,360 --> 00:20:32,125 Sole che dici? Non starebbe meglio con i capelli corti? 337 00:20:32,200 --> 00:20:33,712 S�, perch� no? 338 00:20:33,718 --> 00:20:36,574 - Pap� li portava corti. - Non li ha mai portati corti. 339 00:20:36,640 --> 00:20:37,883 Eh, molto tempo fa. 340 00:20:38,389 --> 00:20:40,826 Non li ha mai portati corti. 341 00:20:48,860 --> 00:20:49,472 Mai. 342 00:20:50,578 --> 00:20:55,714 No, ma Sole intendeva appena nato... Cio�, proprio... 343 00:20:55,720 --> 00:20:58,166 - Andiamo a disfare le valigie, amore. - Hm. S�. 344 00:21:06,760 --> 00:21:09,411 Ti avevo detto di non improvvisare. 345 00:21:09,412 --> 00:21:11,672 C'era un tempo morto, dovevo dire una battuta per forza. 346 00:21:11,680 --> 00:21:14,805 Era meglio il silenzio. Tu attieniti al testo. 347 00:21:15,350 --> 00:21:16,450 Sono un'attrice. 348 00:21:16,540 --> 00:21:18,720 Appunto. Attieniti al testo! 349 00:21:18,800 --> 00:21:21,804 E lui che improvvisa? Non vedi che lui vuole farci sbagliare? 350 00:21:21,880 --> 00:21:24,121 Si ricorda cose che non sono scritte sul copione. 351 00:21:24,200 --> 00:21:26,168 Ecco, in quel caso taci. 352 00:21:26,240 --> 00:21:30,025 Per adesso devi dormire, mangiare e respirare solo se � sul copione. 353 00:21:30,400 --> 00:21:33,927 Mi vuoi far saltare tutto. Vuoi far saltare tutto? 354 00:21:43,280 --> 00:21:47,046 Ti ricordi quando entrai in compagnia? Stavi sempre con me. 355 00:21:48,240 --> 00:21:53,201 Mi stavi addosso, mi dicevi "cavalca il momento", segui l'istinto, Sole. 356 00:21:53,280 --> 00:21:57,251 Prenditi i tempi, i tuoi tempi, perch� sei brava. 357 00:21:57,320 --> 00:22:01,660 - E adesso attieniti al testo. - Ma qui � diverso. 358 00:22:04,160 --> 00:22:07,130 � diverso, amore. Quei soldi servono a tutti. 359 00:22:07,920 --> 00:22:12,248 Dobbiamo solo arrivare a domani mattina senza sbagli. Tutto qua. 360 00:22:13,680 --> 00:22:16,729 Mi vuoi aiutare? 361 00:22:19,360 --> 00:22:21,770 Mi vuoi aiutare? Eh? 362 00:22:22,176 --> 00:22:23,226 Okay. 363 00:22:39,800 --> 00:22:41,439 Ma dov'eri finita? Eh? 364 00:22:43,944 --> 00:22:45,644 Che succede? Che cos'hai? 365 00:22:45,645 --> 00:22:46,750 Mi ha baciata. 366 00:22:46,800 --> 00:22:50,850 Ho visto. Bene. Benissimo! Vuol dire stai entrando nella parte. 367 00:22:50,920 --> 00:22:53,730 Come bene? Cazzo, sei mio marito! Ti dovrebbe scocciare! 368 00:22:53,800 --> 00:22:57,885 Carmen sei un'attrice. � accaduto mille volte. 369 00:22:57,960 --> 00:23:00,361 - S�, ma con gli attori. - Non siamo attori, adesso? 370 00:23:00,440 --> 00:23:01,522 No. Lui no. 371 00:23:01,728 --> 00:23:03,972 E fai finta che sia un attore che finge. 372 00:23:04,040 --> 00:23:06,646 Allora se mi chiede di andarci a letto, io ci vado, giusto? 373 00:23:06,720 --> 00:23:07,770 Tanto sono un'attrice. 374 00:23:07,771 --> 00:23:10,809 No! No! In quel caso gli dici che hai mal di testa! 375 00:23:11,040 --> 00:23:12,454 A me lo dici sempre... 376 00:23:12,460 --> 00:23:13,728 Vaffanculo! 377 00:23:14,240 --> 00:23:18,802 Se penso a quanto ci paga caro, ci andrei io a letto con lui. 378 00:23:19,400 --> 00:23:21,084 Togliti, che ci scopre su... 379 00:23:21,360 --> 00:23:24,648 Sai che mi eccita un p� sapere che sei la moglie di un altro. 380 00:23:24,720 --> 00:23:28,122 E me non mi eccita per niente che sei il marito di un'altra. 381 00:23:28,200 --> 00:23:31,124 Poi Sole sta troppo in parte, mai stata cos� in parte eh! 382 00:23:31,200 --> 00:23:34,228 Siamo tutti in parte, Carmen. Siamo tutti in parte. 383 00:23:34,229 --> 00:23:38,006 Rosa. Che cos'� rosa? Pietro, Luna... vivi, vivi, veri! 384 00:23:40,080 --> 00:23:42,268 Stiamo andando alla grande, amore mio! 385 00:23:42,674 --> 00:23:44,136 - Champagne? - S�. 386 00:23:44,320 --> 00:23:45,964 Io impazzisco per lo Champagne. 387 00:23:47,320 --> 00:23:50,403 - Fammi bere dentro la scarpa. - No, ho le scarpe aperte. 388 00:23:50,480 --> 00:23:52,163 Chiedi a Sole, ha gli stivali. 389 00:23:53,369 --> 00:23:55,354 Ancora con questa storia? 390 00:23:57,040 --> 00:23:58,087 Luna? 391 00:24:00,320 --> 00:24:01,072 Luna? 392 00:24:02,078 --> 00:24:04,219 Almeno a Natale stai con noi amore? 393 00:24:04,225 --> 00:24:04,938 Certo. 394 00:24:05,000 --> 00:24:07,651 Sempre sta musica... Sempre sta musica... 395 00:24:08,056 --> 00:24:09,656 Eh... 396 00:24:16,560 --> 00:24:17,800 Che ascolti? 397 00:24:17,920 --> 00:24:19,668 - Niente. - Come niente? 398 00:24:19,674 --> 00:24:20,972 Niente, faccio finta. 399 00:24:20,977 --> 00:24:22,877 Lo faccio perch� c'� scritto sul copione. 400 00:24:23,160 --> 00:24:24,175 � pure rotto sto coso. 401 00:24:25,281 --> 00:24:28,056 Perch� per lui i giovani stanno sempre ad ascoltare la musica. 402 00:24:28,120 --> 00:24:30,841 Quindi io lo faccio perch� l'ha scritto lui. E lui mi cazzia! 403 00:24:31,240 --> 00:24:33,481 Che palle, ti giuro non lo sopporto pi�. 404 00:24:33,560 --> 00:24:37,281 3 anni di accademia per fare cosa? Cechov, Beckett, Shakespeare? No! 405 00:24:37,560 --> 00:24:39,422 No, sta specie di Grande Fratello del cavolo. 406 00:24:39,500 --> 00:24:41,580 Scusa, che cosa c'entra adesso il Grande Fratello? 407 00:24:41,986 --> 00:24:43,788 Oh, Dio, scusa, m'� scappato... 408 00:24:44,960 --> 00:24:49,302 - A proposito, novit�? - Niente. Per� sono fiducioso. 409 00:24:49,880 --> 00:24:53,121 Su 12 concorrenti uno la far� una cazzata? 410 00:24:53,827 --> 00:24:57,287 12 concorrenti e nessuno fa una cazzata! Una! 411 00:25:09,000 --> 00:25:10,604 7 a 6! 412 00:25:13,720 --> 00:25:17,088 8 a 7! 413 00:25:27,440 --> 00:25:30,125 - Lascialo vincere. - Mai! 414 00:25:34,920 --> 00:25:35,904 Vaiiii! 415 00:25:37,040 --> 00:25:40,601 - 9 a 8! - Non era fuori? 416 00:25:40,680 --> 00:25:42,330 Da che parte stai? 417 00:25:44,640 --> 00:25:46,324 9 a 9! 418 00:25:47,440 --> 00:25:49,886 10 a 10! 419 00:25:52,640 --> 00:26:00,491 - Abbiamo vinto! - Bravo! - Vittoria! 420 00:26:01,560 --> 00:26:05,246 Lasciami. E lasciami sta'! Buono! 421 00:26:07,240 --> 00:26:09,163 Il pranzo � pronto. 422 00:26:12,980 --> 00:26:14,430 Bella schiacciata.... 423 00:26:17,460 --> 00:26:19,751 Brava Rosa, che si sposa entro l'anno. 424 00:26:20,520 --> 00:26:23,350 Come? Si sposa entro l'anno? Io non sapevo neanche che era fidanzata! 425 00:26:23,365 --> 00:26:24,545 Non � una cosa seria. 426 00:26:25,520 --> 00:26:28,275 Allora facciamo una cosa, brindiamo al fidanzato di nonna... 427 00:26:28,981 --> 00:26:31,052 e al fidanzato di Luna. 428 00:26:31,055 --> 00:26:31,726 Ecco... 429 00:26:31,727 --> 00:26:33,548 No, grazie pap�, non mi piace lo champagne. 430 00:26:33,720 --> 00:26:37,247 Ah, � vero. Tu e zio Fortunato sono le uniche due persone... 431 00:26:37,320 --> 00:26:38,924 ...a cui non � mai piaciuto lo champagne. 432 00:26:39,000 --> 00:26:43,767 Ti ricordi Fortuna', brindavi sempre con l'acqua tonica. 433 00:26:44,360 --> 00:26:45,401 � vero. 434 00:26:45,407 --> 00:26:47,645 - Non sai che ti perdi. - Immagino... 435 00:26:47,651 --> 00:26:48,534 Immagina... 436 00:26:48,880 --> 00:26:50,689 Un p� di aranciata per lo zio. 437 00:26:50,760 --> 00:26:52,283 Un bel brindisi. 438 00:26:52,760 --> 00:26:54,170 A questa bella famiglia. 439 00:26:55,076 --> 00:26:56,493 Che resti sempre unita. 440 00:26:57,360 --> 00:26:59,840 Buon Natale. 441 00:27:01,400 --> 00:27:02,877 - Ottimo! 442 00:27:03,383 --> 00:27:06,271 - Solo un goccino... - No guarda, non posso. 443 00:27:06,940 --> 00:27:08,383 Accidenti... 444 00:27:08,660 --> 00:27:10,644 Ve lo ricordate Natale a Barcellona? 445 00:27:10,650 --> 00:27:12,047 Che meraviglia, Barcellona... 446 00:27:12,120 --> 00:27:14,646 � l� che creammo la nostra Luna. 447 00:27:14,652 --> 00:27:15,552 � vero! 448 00:27:15,560 --> 00:27:17,439 No, � Madrid, la settimana dopo. 449 00:27:17,445 --> 00:27:19,964 Chi se lo ricorda, a quel tempo eravamo dei furetti. 450 00:27:19,970 --> 00:27:22,314 Furetti! 451 00:27:22,380 --> 00:27:25,087 Ogni tappa, una botta... 452 00:27:26,520 --> 00:27:28,568 - Leva lo champagne a nonna. - Meglio. 453 00:27:29,440 --> 00:27:31,484 Il Capodanno? A Berlino? 454 00:27:34,920 --> 00:27:37,810 Vai tu Pietro? 455 00:27:39,320 --> 00:27:42,944 Luna, ti ricordi il Capodanno a Berlino, non � vero? 456 00:27:43,949 --> 00:27:45,159 Ehmm... 457 00:27:46,560 --> 00:27:48,788 Berlino Est o Berlino Ovest? 458 00:27:49,440 --> 00:27:51,507 Pap�, � per te. 459 00:27:54,580 --> 00:27:55,802 Ma chi �? 460 00:27:55,803 --> 00:27:57,423 Un signore, non ho capito chi �. 461 00:27:57,800 --> 00:27:59,962 Bara, il Capodanno a Berlino non esiste! 462 00:28:00,040 --> 00:28:03,661 Carmen? � Benitez. Ti vuole salutare. 463 00:28:04,340 --> 00:28:06,322 Cazzo � sto Benitez? 464 00:28:06,400 --> 00:28:07,941 - Carmen! - S� arrivo! 465 00:28:08,320 --> 00:28:10,510 Sbrigati, sbrigati! 466 00:28:12,440 --> 00:28:14,807 - Chiama dall'estero! - S�. 467 00:28:15,080 --> 00:28:17,890 Pronto? Aaah... ciao! 468 00:28:18,480 --> 00:28:20,847 - Ti ricordi Benitez? - Come no! 469 00:28:21,200 --> 00:28:25,225 Ti saluto eh... Tanti auguri. Ah, salutami tua moglie... 470 00:28:28,000 --> 00:28:31,368 - Benitez vi saluta tutti. - Grazie. 471 00:28:31,440 --> 00:28:33,761 Che simpatico che �... 472 00:28:36,560 --> 00:28:38,367 Ma quale moglie? 473 00:28:40,540 --> 00:28:41,881 Quale moglie? 474 00:28:45,320 --> 00:28:47,644 Sua moglie. 475 00:28:48,740 --> 00:28:50,505 L'ha lasciato due anni fa. 476 00:28:51,960 --> 00:28:55,646 - Oddio! - Hai una testa... - Ma me lo potevi dire? 477 00:28:55,720 --> 00:28:57,168 Che figura! 478 00:28:57,840 --> 00:29:00,367 Perch� non andiamo in veranda a prendere il caff�? 479 00:29:00,373 --> 00:29:01,611 Come quando c'era nonno. 480 00:29:01,680 --> 00:29:03,333 Questa � una buona idea. 481 00:29:03,339 --> 00:29:04,928 Come quando c'era pap�. 482 00:29:05,520 --> 00:29:08,922 Secondo me si deve sposare e fa l'addio al celibato. 483 00:29:09,000 --> 00:29:12,209 Per l'addio al celibato uno mica chiama una famiglia! 484 00:29:12,280 --> 00:29:16,888 Perch� no? Vuol vedere come sar�, e mi sembra anche una buona idea. 485 00:29:16,960 --> 00:29:20,089 Comunque, il signor Leone... non � male, eh... 486 00:29:20,320 --> 00:29:24,070 Sole! Lascia stare, non facciamo altri disastri, per cortesia. 487 00:29:24,080 --> 00:29:25,836 Mica per me, dicevo per te... 488 00:29:26,342 --> 00:29:27,362 Per me? 489 00:29:27,380 --> 00:29:34,004 Per me � troppo serioso. Anzi, il tuo ruolo � un po' troppo frenato. 490 00:29:34,080 --> 00:29:35,241 Mollati un po', dai... 491 00:29:35,320 --> 00:29:37,014 Io invece, se ti posso dare un consiglio, 492 00:29:37,015 --> 00:29:38,865 ti stai a molla' un po' troppo, con Fortunato. 493 00:29:38,870 --> 00:29:42,875 Non � gi� visto il ruolo della bimba innamorata dell'uomo maturo? 494 00:29:42,960 --> 00:29:45,531 Che dovremmo fare? La coppia stanca che non scopa pi�? 495 00:29:45,800 --> 00:29:49,247 Ragazze! Stiamo andando alla grande! 496 00:29:49,253 --> 00:29:50,766 Battetemi il cinque! 497 00:30:11,280 --> 00:30:14,682 - Ti manca pap� eh? - Specialmente in giorni come questi. 498 00:30:14,760 --> 00:30:16,993 Non ci faceva mai stare vicino allo stagno. 499 00:30:16,995 --> 00:30:18,830 - Era cos� apprensivo... - Eh... 500 00:30:20,920 --> 00:30:23,052 Te la ricordi la storia che ci ha raccontato, no? 501 00:30:23,055 --> 00:30:24,066 Quale? 502 00:30:24,067 --> 00:30:25,204 - Fortunato. - Eh. 503 00:30:25,210 --> 00:30:28,203 Te la ricordi la storia dell'uomo nello stagno? 504 00:30:29,480 --> 00:30:31,164 Ma certo... come no... 505 00:30:32,280 --> 00:30:34,410 Daniele! Angelo! 506 00:30:35,216 --> 00:30:37,309 Raccontala ai ragazzi. 507 00:30:37,310 --> 00:30:41,599 Dai Leone, raccontala tu, sei pi� bravo a raccontare le storie, dai. 508 00:30:41,760 --> 00:30:44,809 Bambini sedetevi che pap� ci racconta una storia. 509 00:30:44,880 --> 00:30:48,805 Vai pap�, per favore vai! Racconta pap�, per favore! 510 00:30:49,200 --> 00:30:52,602 Nonno ci diceva che nello stagno viveva un uomo. 511 00:30:52,680 --> 00:30:54,887 Era nascosto nelle acque basse. 512 00:30:54,960 --> 00:30:57,964 Non lo vedevi perch� aveva lo stesso colore del fondo. 513 00:30:58,040 --> 00:31:01,362 Diceva che l'uomo appariva soltanto quando eri solo. 514 00:31:01,440 --> 00:31:07,561 Pieno di rughe, brutto, orrendo, ch� era stato tanto sott'acqua. 515 00:31:07,566 --> 00:31:08,666 ...ehmm... 516 00:31:10,680 --> 00:31:12,682 Non mi ricordo pi�... 517 00:31:13,040 --> 00:31:18,966 Il resto �... se andavi sul bordo dello stagno ti prendeva una gamba 518 00:31:19,000 --> 00:31:20,683 ...e ti trascinava sotto. 519 00:31:20,700 --> 00:31:23,571 E nessuno avrebbe pi� sentito parlare di te. 520 00:31:24,000 --> 00:31:26,165 E voi? E voi avevate paura? 521 00:31:26,171 --> 00:31:29,614 Noi? Se avevamo paura? 522 00:31:31,080 --> 00:31:35,483 Altro che paura! Non scendevamo neanche in giardino senza pap�. 523 00:31:35,560 --> 00:31:38,369 Stavamo ore davanti alla finestra, cos�. 524 00:31:38,775 --> 00:31:40,556 Aspettando che l'uomo apparisse. 525 00:31:40,920 --> 00:31:44,641 Ma certo! Leone ogni tanto diceva "� uscito! Eccolo!". 526 00:31:44,720 --> 00:31:47,883 - Eccolo! L�, guarda � uscito! - Dove? 527 00:31:47,884 --> 00:31:49,914 Come, dietro l'angolo, � nascosto, � orrendo. 528 00:31:49,920 --> 00:31:53,242 - Non lo vedo... - Non lo vedi perch� s'� ributtato in acqua. 529 00:31:53,420 --> 00:31:54,855 Ma tu lo vedevi veramente? 530 00:31:56,861 --> 00:31:58,206 No. No... 531 00:31:59,320 --> 00:32:05,441 Lui era cos� bravo a fingere, che lo vedeva veramente. 532 00:32:07,880 --> 00:32:10,551 - Bravo. - Grazie. - Sei stato bravo. 533 00:32:10,860 --> 00:32:12,380 Amore andiamo a fare un riposino? 534 00:32:14,086 --> 00:32:16,190 Ma io... ho tante cose da fare... 535 00:32:16,360 --> 00:32:18,486 Le fai dopo! Andiamo. 536 00:32:22,240 --> 00:32:23,849 Ci vediamo dopo. 537 00:32:29,800 --> 00:32:33,566 Bene. Cos�... abbiamo finito il primo atto eh. 538 00:32:34,320 --> 00:32:38,166 Di conseguenza, approfittiamo per dare una bella ripassatina. 539 00:32:38,240 --> 00:32:41,282 Intanto, mi sa che la parte migliore la sta ripassando... 540 00:32:45,080 --> 00:32:47,526 Eddai, stavo a scherza'. 541 00:32:48,280 --> 00:32:50,895 - Non ti spogli? - Eh? 542 00:32:50,901 --> 00:32:52,449 No, non ti spogli? 543 00:32:54,280 --> 00:32:58,126 No, io... veramente sento freddo. 544 00:33:01,440 --> 00:33:03,602 Ma stai sudando. 545 00:33:07,320 --> 00:33:10,065 - Che c'�? - No niente, � che... 546 00:33:10,071 --> 00:33:13,207 Niente... � che mi vergogno. 547 00:33:16,320 --> 00:33:18,322 Ti vergogni dopo tanti anni? 548 00:33:21,560 --> 00:33:23,324 Che c'�, non ti piaccio pi�? 549 00:33:26,880 --> 00:33:29,884 Ho un po'... di mal di testa. 550 00:33:33,120 --> 00:33:35,646 Conosco un rimedio fantastico! 551 00:33:57,480 --> 00:33:59,960 � fantastico! 552 00:34:01,520 --> 00:34:07,163 Una buona attrice deve saper fare bene due cose: piangere e morire. 553 00:34:07,240 --> 00:34:09,004 Come fai? Come fai? 554 00:34:09,440 --> 00:34:11,681 Ah... ci sono tanti trucchi per piangere. 555 00:34:11,920 --> 00:34:15,686 Strofinarsi gli occhi con le dita, o irritarli con il collirio... 556 00:34:15,860 --> 00:34:17,628 Ma a me non piacciono i trucchi. 557 00:34:17,800 --> 00:34:19,268 Io faccio in un altro modo. 558 00:34:19,273 --> 00:34:21,239 Ascoltate voi. 559 00:34:21,240 --> 00:34:24,767 La cosa migliore � avere un motivo. 560 00:34:25,120 --> 00:34:29,648 - Ma se uno non ce l'ha il motivo? - Tutti hanno un motivo per piangere! 561 00:34:29,920 --> 00:34:33,766 Devi cercarlo. Pensa a qualcosa che ti rattrista. 562 00:34:33,840 --> 00:34:37,242 - Anche se non c'entra niente? - Basta che ti faccia piangere. 563 00:34:37,320 --> 00:34:40,847 No, per� per me non � cos�. Io il motivo lo trovo nella scena. 564 00:34:40,920 --> 00:34:44,606 No, non � cos�. Per esempio, tu per piangere a cosa pensi? 565 00:34:44,680 --> 00:34:46,848 A te cosa ti fa piangere? 566 00:34:47,120 --> 00:34:50,903 Non so. Per esempio, se perdo una cosa, allora mi viene da piangere. 567 00:34:51,180 --> 00:34:53,487 Ma deve essere una cosa personale. 568 00:34:53,760 --> 00:34:56,384 Te l'ha detto. Lui poverino, piange quando perde la cosa. 569 00:34:56,410 --> 00:34:58,578 Non piangere. Mi viene di piangere. � un po' diverso. 570 00:34:58,700 --> 00:35:00,952 Allora forse piangi quando ti scordi cellulare a casa? 571 00:35:00,958 --> 00:35:02,008 Potrei. Hm? 572 00:35:02,520 --> 00:35:07,834 Deve essere qualcosa... interiore... triste. 573 00:35:08,040 --> 00:35:09,510 Vero.... 574 00:35:09,560 --> 00:35:12,882 Come Bambi? Quando la madre muore � terribile. 575 00:35:12,960 --> 00:35:15,201 E se ti viene piangere va bene. 576 00:35:16,980 --> 00:35:19,181 Allora la scena di Nemo dove lui si finge morto, 577 00:35:19,360 --> 00:35:21,446 per finire nello scarico e tornare al mare? 578 00:35:22,640 --> 00:35:24,281 Avete presente la scena di Nemo? 579 00:35:24,760 --> 00:35:28,760 Proprio in quel momento, dopo un viaggio lunghissimo, 580 00:35:28,761 --> 00:35:30,486 di mille avventure, arriva il padre 581 00:35:31,340 --> 00:35:33,246 speranzoso di ritrovare il figlio. 582 00:35:33,720 --> 00:35:39,409 Per�, vedendolo cos�, morto, perde tutte le speranze... 583 00:35:39,480 --> 00:35:43,683 Allora, fa tutto il viaggio di ritorno con la morte nel cuore. 584 00:35:44,240 --> 00:35:47,413 Guarda, � tremendo... Io lo trovo terribile. 585 00:35:48,419 --> 00:35:50,009 Bravissimo! 586 00:35:53,180 --> 00:35:55,211 Ammazza sto Nemo! 587 00:36:17,760 --> 00:36:19,050 Carmen. 588 00:36:22,520 --> 00:36:23,924 Parla con me... 589 00:36:27,160 --> 00:36:28,861 Carmen... 590 00:36:29,767 --> 00:36:32,167 Carmen! Com'� andata? 591 00:36:32,640 --> 00:36:34,305 Com'� andata? Bene, grazie. 592 00:36:34,311 --> 00:36:37,134 A parte che ho appena fatto un riposino con uno sconosciuto, 593 00:36:37,135 --> 00:36:39,781 e mio marito, tutto tranquillo mi chiede "come � andata?" 594 00:36:40,920 --> 00:36:42,814 Vuoi sapere se ho recitato bene la parte? 595 00:36:42,815 --> 00:36:44,381 Tranquillo. Sono stata perfetta! 596 00:36:44,660 --> 00:36:48,485 O magari, ti pu� intesessare se quello si � scopato tua moglie? 597 00:36:48,560 --> 00:36:50,562 Visto che ci paga per fare tutto quello che vuole. 598 00:36:50,640 --> 00:36:53,371 Cosa c'entra, era previsto, � scritto nel copione eh! 599 00:36:53,440 --> 00:36:57,001 Aaah... per� gli piace improvvisare. L'hai visto eh? 600 00:36:58,600 --> 00:37:00,783 So che non gliel'avresti permesso, Carmen. 601 00:37:04,040 --> 00:37:05,547 Se ne sei sicuro tu... 602 00:37:05,953 --> 00:37:08,653 Ecco perch� sono passati 10 minuti, eh? 603 00:37:09,040 --> 00:37:10,929 Non litighiamo, � dura per tutti. 604 00:37:11,000 --> 00:37:14,607 S� ma � pi� dura per me che devo fare sua moglie! 605 00:37:15,000 --> 00:37:19,483 Ma io ti parlo di me, e tu ti preoccupi di lui! Sei assurdo! 606 00:37:19,680 --> 00:37:21,850 Senti, fai una cosa, prepara un caff� eh. 607 00:37:22,720 --> 00:37:26,061 Lo vuole portato a letto dai figli. Scena 44. 608 00:37:35,360 --> 00:37:37,162 Entra. 609 00:37:40,568 --> 00:37:41,400 Ciao, pap�. 610 00:37:41,906 --> 00:37:42,738 Ciao, pap�. 611 00:37:43,440 --> 00:37:44,313 Pap�... 612 00:37:44,719 --> 00:37:46,736 - Il caff�. - Grazie. 613 00:37:49,220 --> 00:37:50,980 Pap�, posso mettere lo zucchero? 614 00:37:51,086 --> 00:37:52,172 S�. 615 00:37:57,280 --> 00:37:58,691 Grazie, Daniele. 616 00:37:59,940 --> 00:38:03,123 Sai Daniele, tu e Angelo per me siete uguali. 617 00:38:04,500 --> 00:38:06,961 Per�, a volte pap� ha voglia di stare con Angelo, 618 00:38:08,040 --> 00:38:11,426 a volte vuole stare con te. � normale in una famiglia, no? 619 00:38:11,431 --> 00:38:12,699 S�. 620 00:38:12,700 --> 00:38:16,141 - Ecco, adesso... - Ho capito, pap�... 621 00:38:18,040 --> 00:38:19,602 - Daniele? - S� pap�? 622 00:38:22,160 --> 00:38:24,501 - Che c'�? - Il caff� pap� lo prende amaro. 623 00:38:26,080 --> 00:38:28,111 E con una nuvola di latte. 624 00:38:34,820 --> 00:38:35,981 Beccato! 625 00:38:36,087 --> 00:38:39,568 - Ehi... che fai qui? - Non hai studiato eh? 626 00:38:39,800 --> 00:38:43,808 - Ripassino. - Se vuoi ti aiuto. - � tutto chiaro, grazie. 627 00:38:50,960 --> 00:38:54,407 A volte mi vien voglia di mollare. E a te? 628 00:38:54,780 --> 00:38:56,930 - Ormai siamo quasi a met�. - Io non dico oggi... 629 00:38:57,036 --> 00:38:59,385 Dico in generale... di fare l'attrice, e tutto il resto. 630 00:38:59,760 --> 00:39:03,763 - Meglio che lavorare, no? - Dai, dico sul serio! 631 00:39:04,240 --> 00:39:06,561 Non ti pesa dover dipendere sempre dal gusto degli altri, 632 00:39:06,640 --> 00:39:08,602 da qualcuno che ti deve scegliere... 633 00:39:08,880 --> 00:39:11,882 Sai che penso? � tutta una questione di culo. 634 00:39:12,360 --> 00:39:14,501 � per quello che credo nel G.F. e ste robe qua. 635 00:39:14,580 --> 00:39:16,523 Mi son dato qualche anno. Se mi dice bene, bene. 636 00:39:16,524 --> 00:39:19,892 Se no torno a Verona e apro un bar, la vita va avanti, mica si muore. 637 00:39:22,400 --> 00:39:24,926 Se mi dice male posso venire anch'io al bar a Verona? 638 00:39:25,000 --> 00:39:28,766 Ti mettiamo ai cappuccini... 639 00:39:29,800 --> 00:39:32,041 Ma tanto a te non dice male. 640 00:39:32,120 --> 00:39:35,602 Tu ce la fai, si vede dagli occhi. 641 00:39:36,240 --> 00:39:39,483 Il problema � per quelli come me, mi serve una botta di culo. 642 00:39:39,560 --> 00:39:40,727 Come "come te"? 643 00:39:42,000 --> 00:39:44,970 Quelli che amano questo mestiere con tutta l'anima, 644 00:39:45,040 --> 00:39:46,781 ma non hanno molto talento. 645 00:39:47,360 --> 00:39:49,886 Allora non � che ti fai tanti problemi che sia il G.F. 646 00:39:49,960 --> 00:39:53,282 X Factor, Love Island, Saranno Famosi, La Fattoria, tutto. 647 00:39:53,360 --> 00:39:58,207 Perch� o sei bravissimo, e ce la fai, o devi essere popolare. 648 00:39:59,760 --> 00:40:05,529 Ma questo non � il tuo problema. Tu sei brava. Pu� succedere. 649 00:40:06,360 --> 00:40:07,327 Grazie. 650 00:40:11,080 --> 00:40:12,381 Che mi fai, le carezze? 651 00:40:12,387 --> 00:40:13,976 C'era un ciuffetto sugli occhi. 652 00:40:14,040 --> 00:40:17,647 - Ma che ciuffetto! M'hai fatto una carezza. - Era sugli sugli occhi. 653 00:40:17,720 --> 00:40:21,691 Ma dai, ho capito la tecnica! Prima mi fai i complimenti e poi ci provi. 654 00:40:21,860 --> 00:40:23,762 No... avevi sto ciuffetto.... 655 00:40:23,840 --> 00:40:27,003 - Comunque sei diventato rosso. - Non sono rosso, � il freddo. 656 00:40:27,080 --> 00:40:30,007 Luna! Venite! C'e' la Tombola. 657 00:40:31,780 --> 00:40:33,588 Che palle! Pure la Tombola! 658 00:40:35,894 --> 00:40:38,614 - Vieni? - No, io non vengo. Ci vediamo dopo. 659 00:40:40,900 --> 00:40:42,128 E non guardare il mio culo. 660 00:40:42,634 --> 00:40:43,576 Grazie. 661 00:40:44,280 --> 00:40:45,441 Voglio il tabellone. 662 00:40:45,520 --> 00:40:48,251 - No, lo voglio io. - Datelo a Rosa, lo vuole lei. 663 00:40:48,320 --> 00:40:49,421 Sono la pi� vecchia. 664 00:40:49,527 --> 00:40:51,427 Eh appunto, non hai voce. 665 00:40:51,800 --> 00:40:54,535 Ho recitato nel Teatro Greco di Siracusa. 666 00:40:55,341 --> 00:40:56,686 Eh, vabbe', s�... 667 00:40:56,760 --> 00:40:58,121 Leone, tu giochi? 668 00:40:58,327 --> 00:40:59,974 No, vi guardo. 669 00:41:00,040 --> 00:41:01,492 Ma non � la stessa cosa eh. 670 00:41:01,898 --> 00:41:03,094 Me lo date questo tabellone? 671 00:41:03,160 --> 00:41:03,892 � mio. 672 00:41:03,898 --> 00:41:05,692 Allora lo prendo io eh? Va bene? 673 00:41:06,760 --> 00:41:09,106 - 20 cartelle per me. - Boooommm... 674 00:41:09,107 --> 00:41:09,907 Esagerato. 675 00:41:10,080 --> 00:41:11,710 Ora ti metto un bel gruzzolo sul Bingo. 676 00:41:11,711 --> 00:41:13,868 Non t'azzardare a chiamarlo Bingo. 677 00:41:15,760 --> 00:41:18,137 Si chiama Tombola. Eh? 678 00:41:18,343 --> 00:41:19,374 Certo. 679 00:41:21,880 --> 00:41:25,248 S'� arrabbiato! Che cazzo fa?! 680 00:41:25,320 --> 00:41:30,451 Scusa, ma come t'� venuto in mente chiamarlo Bingo? Eh? Ma sei scemo? 681 00:41:30,520 --> 00:41:32,124 Bingo, Tombola... � la stessa cosa. 682 00:41:32,200 --> 00:41:38,367 Non � assolutamente la stessa cosa! La Tombola ha delle regole ferree! 683 00:41:38,440 --> 00:41:42,525 La Tombola. Non il Bingo. 684 00:41:42,600 --> 00:41:46,025 Dico, chi siamo noi per cambiare queste regole? 685 00:41:46,680 --> 00:41:48,364 Regola numero uno: 686 00:41:48,440 --> 00:41:53,367 All'uscita del primo numero c'� sempre un coglione che grida "Ambo!" 687 00:41:53,440 --> 00:41:56,171 Ecco, quel coglione sei tu. 688 00:41:56,240 --> 00:41:59,210 - Ma adesso calmati per�. - Mi sono calmato. Sono calmo. 689 00:41:59,280 --> 00:42:02,523 Poi c'� sempre qualcun altro che fa cadere i fagioli. 690 00:42:02,600 --> 00:42:04,284 Ecco, li fate cadere voi! Va bene? 691 00:42:04,360 --> 00:42:06,727 E qualcun altro che quando escono i numeri dice: 692 00:42:06,800 --> 00:42:08,802 "� uscito quel numero?" "� uscito quell'altro?" 693 00:42:08,880 --> 00:42:11,451 - Siamo noi. - Voi, benissimo! 694 00:42:11,520 --> 00:42:18,563 Alcuni numeri sono accompagnati necessariamente da frasi idiomatiche. 695 00:42:18,640 --> 00:42:22,690 - Tipo: 23 buco di culo? - Perfetto. Brava mamma. E questo lo dici tu. 696 00:42:22,760 --> 00:42:27,049 Se � troppo volgare si pu� dire "Buce de cul". � in francese. 697 00:42:27,120 --> 00:42:29,202 No, niente francesismi. 698 00:42:29,280 --> 00:42:32,671 La frase �: 23 buco di culo! 699 00:42:32,677 --> 00:42:34,894 E se non esce? Io non ho ruolo? 700 00:42:34,960 --> 00:42:37,803 Non ti preoccupare, lo faccio uscire io. Che problema c'�? 701 00:42:40,800 --> 00:42:46,125 - Ma che stai l� sola soletta? - S�... Per� stavo rientrando. 702 00:42:46,200 --> 00:42:48,180 Facciamo due passi. Vieni. 703 00:42:52,680 --> 00:42:55,050 - Qualcosa non va? - No, va tutto bene. 704 00:42:55,920 --> 00:42:59,808 - A volte mi sembra che... tu ce l'abbia con me. - No, ma che dici. 705 00:43:00,580 --> 00:43:04,582 - Io e te parliamo cos� poco... - Sto bene pap�. Non ti preoccupare. 706 00:43:04,583 --> 00:43:06,345 No, non mi preoccupo, non � quello. 707 00:43:06,400 --> 00:43:09,529 Ci sono cose di cui un padre e una figlia dovrebbero parlare. 708 00:43:09,600 --> 00:43:14,925 Per esempio, quel... Ettore. Da quanto siete fidanzati? 709 00:43:15,360 --> 00:43:18,029 No, ma non siamo... non siamo proprio fidanzati. 710 00:43:18,235 --> 00:43:19,748 Ah... e che rapporto avete? 711 00:43:20,560 --> 00:43:22,340 Mah, ci conosciamo da... da poco. 712 00:43:22,546 --> 00:43:23,866 Dormi con lui? 713 00:43:25,571 --> 00:43:26,639 Eh?! 714 00:43:28,340 --> 00:43:30,132 Vai a letto con lui? 715 00:43:30,538 --> 00:43:31,691 Si a volte. 716 00:43:35,000 --> 00:43:38,846 - Usate delle precauzioni? - Cosa? - Non devi vergognarti. 717 00:43:38,920 --> 00:43:41,890 Se i giovani parlassero di pi� coi genitori, sprecie di questi arg... 718 00:43:41,890 --> 00:43:44,876 Preservativi. Usiamo i preservativi. Hai presente? 719 00:43:48,280 --> 00:43:49,974 - Li sai mettere? - Cosa?! 720 00:43:49,980 --> 00:43:51,346 Li sai mettere i... 721 00:43:51,920 --> 00:43:53,135 Se li mette da solo! 722 00:43:54,841 --> 00:43:56,013 Eri vergine? 723 00:43:56,780 --> 00:43:57,838 Era il primo, lui? 724 00:43:57,844 --> 00:43:59,291 - Basta, adesso! - E che c'�?! 725 00:43:59,360 --> 00:44:01,788 - Ma come?! Fai domande st... - Ma noi siamo padre e figlia! 726 00:44:01,860 --> 00:44:05,007 - Non � normale per niente! - Eri vergine o no? - No! 727 00:44:05,080 --> 00:44:06,121 Quanti erano? 728 00:44:06,127 --> 00:44:08,849 - Ma quanti cosa?! - Con quanti sei uscita prima? 729 00:44:09,600 --> 00:44:10,840 Pap�, basta! 730 00:44:10,920 --> 00:44:13,920 Insomma io ho il diritto di sapere con quanti ha scopato mia figlia! 731 00:44:23,200 --> 00:44:24,746 Ne ho abbastanza. 732 00:44:26,552 --> 00:44:27,786 Che � successo? 733 00:44:32,900 --> 00:44:33,900 23! 734 00:44:33,956 --> 00:44:34,956 Buco di culo! 735 00:44:34,960 --> 00:44:35,860 Doppio! 736 00:44:36,080 --> 00:44:37,180 I fagioli! 737 00:44:37,182 --> 00:44:38,182 Hai chiamato il 41? 738 00:44:38,683 --> 00:44:40,030 Leone, non giochi? 739 00:44:43,834 --> 00:44:44,934 Luna... 740 00:44:46,240 --> 00:44:47,169 Cosa fai? 741 00:44:47,170 --> 00:44:48,729 Lo odio, capisci? Lo odio! 742 00:44:49,235 --> 00:44:51,624 Aspetta, calmati. Calmati un attimo. Che � successo? 743 00:44:51,760 --> 00:44:53,808 Ce l'ha con me, mi provoca, mi umilia. 744 00:44:53,880 --> 00:44:54,904 Non ce la faccio pi�! 745 00:44:54,960 --> 00:44:57,448 Lo so, immagno. Lui esagera, ma non � una persona cattiva. 746 00:44:58,354 --> 00:45:00,775 Ascoltami. Domani � finito tutto e ce ne andiamo. 747 00:45:01,050 --> 00:45:02,583 Resisti! Eh? 748 00:45:02,999 --> 00:45:04,496 No, me ne vado ora. 749 00:45:11,280 --> 00:45:12,930 Che � successo? Cosa succede?! 750 00:45:17,520 --> 00:45:18,829 Hanno litigato. 751 00:45:19,434 --> 00:45:20,534 Leone! 752 00:45:24,100 --> 00:45:25,744 Non devi trattare Luna cos�. 753 00:45:25,750 --> 00:45:28,215 Non si fida di me. Io sono suo padre! 754 00:45:28,230 --> 00:45:29,870 La fiducia si conquista, non ti � dovuta. 755 00:45:29,871 --> 00:45:31,391 Io non sono bravo in queste cose. 756 00:45:31,470 --> 00:45:33,320 Impararalo. Sbagliando. 757 00:45:33,380 --> 00:45:34,969 A me non piace sbagliare. 758 00:45:34,974 --> 00:45:36,239 No, a te non piace rischiare. 759 00:45:36,240 --> 00:45:37,523 Eh, sono fatto cos�. 760 00:45:37,629 --> 00:45:39,011 Lo so come sei fatto. 761 00:45:41,000 --> 00:45:42,181 Come... come sta Luna? 762 00:45:42,787 --> 00:45:44,355 Sta bene, non ti preoccupare. 763 00:45:45,140 --> 00:45:47,541 - Mi sono rotta il cazzo! - Fermati! - No! 764 00:45:47,620 --> 00:45:49,727 - Dai parliamo. - Non ho niente da dirti. 765 00:45:49,900 --> 00:45:51,789 - Ci metti nei casini. - Ma chi se ne frega! 766 00:45:52,360 --> 00:45:56,445 - Dovevi dirmelo che era cos�! - Cos� come? Eh? Come? 767 00:45:57,040 --> 00:46:00,647 � difficile, faticoso, complicato. Sei un'attrice, cazzo! 768 00:46:00,980 --> 00:46:03,106 � il nostro mestiere, Luna. 769 00:46:03,880 --> 00:46:06,690 Le emozioni si concentrano. Si ride, si piange, si soffre! 770 00:46:06,760 --> 00:46:08,825 Tutto in pochi minuti! 771 00:46:10,120 --> 00:46:11,250 � solo finzione. 772 00:46:11,256 --> 00:46:14,016 Parla per te. Per me recitare non � finzione. 773 00:46:14,080 --> 00:46:15,648 � la vita. 774 00:46:19,400 --> 00:46:23,371 Se non sei pronta ti capisco. Fai bene ad andartene. 775 00:46:23,440 --> 00:46:26,887 Ma non prendertela con me, sei tu che hai sbagliato mestiere! 776 00:46:26,960 --> 00:46:29,281 No! io non ho sbagliato mestiere. Hai capito?! 777 00:46:29,360 --> 00:46:32,045 - Dici che per te recitare � la vita! - S�, e allora? 778 00:46:32,120 --> 00:46:34,521 Allora dimostrarlo, torna dentro! 779 00:46:34,600 --> 00:46:37,649 Altro che lo stage con Grotowski. Quel pazzo dentro casa � vero! 780 00:46:37,720 --> 00:46:40,246 Quella � vita vera. 781 00:46:40,400 --> 00:46:44,166 Se veramente vuoi fare l'attrice, devi imparare a controllarlo. 782 00:46:46,400 --> 00:46:48,402 Comunque se vuoi andare, vai. 783 00:46:48,480 --> 00:46:52,690 Ma sappi che se scappi adesso... hai perso. 784 00:47:05,920 --> 00:47:08,966 - Come ti vesti? - Non lo so, non ci ho pensato. 785 00:47:10,120 --> 00:47:14,444 Ti consiglio intimo rosso. Se ama la tradizione... non si sa mai. 786 00:47:14,800 --> 00:47:19,089 Tu invece intimo nero, Fortunato l'adora, ci va matto proprio. 787 00:47:20,040 --> 00:47:21,891 - Ehi! - Amore. 788 00:47:22,097 --> 00:47:25,349 - Eccovi! - Ma ancora panettoni? 789 00:47:25,880 --> 00:47:27,321 Ancora panettoni... Il Panettone! 790 00:47:27,527 --> 00:47:30,546 Quelli che avete preso non andavano bene. Troppa crema e cioccolato. 791 00:47:31,320 --> 00:47:32,922 Per� sono quelli che piacciono a me. 792 00:47:33,000 --> 00:47:35,082 Li avevo presi per quello. 793 00:47:35,160 --> 00:47:40,610 Tuo fratello e Sole sono moderni amore, non come noi. 794 00:47:43,560 --> 00:47:46,125 Chiss� come sarebbero queste coppie nella realt�. 795 00:47:46,331 --> 00:47:47,252 Quali coppie? 796 00:47:47,520 --> 00:47:49,013 Io e te, Carmen e Leone. 797 00:47:49,719 --> 00:47:52,914 - Potrebbe essere, sai. - Non credo che potrebbe essere. 798 00:47:53,280 --> 00:47:56,721 - No, era un'ipotesi... - Non facciamo ipotesi eh. 799 00:47:56,800 --> 00:47:57,981 Stiamo lavorando. 800 00:47:57,981 --> 00:48:00,487 Ah a proposito fratellone, noi dobbiamo fare una cosa eh. 801 00:48:00,640 --> 00:48:03,465 - Che cosa? - Che cosa? Una cosa importante eh. 802 00:48:03,671 --> 00:48:05,746 - Ah bene, certo. - Andiamo? 803 00:48:05,820 --> 00:48:08,590 - S�. - Voi fate shopping, non vi preoccupate, ci vediamo dopo. 804 00:48:32,180 --> 00:48:33,886 Quant'� che non li vieni a trovare? 805 00:48:33,887 --> 00:48:34,655 Parecchio. 806 00:48:34,960 --> 00:48:38,601 Eccoli l�. Li porter� per sempre nel cuore. 807 00:48:39,480 --> 00:48:42,105 Aspettami da pap�, vado a prendere l'acqua. 808 00:48:46,180 --> 00:48:48,371 Ma dove cazzo sta suo padre? 809 00:48:54,160 --> 00:49:01,521 Pronto? Guarda se tra i fogli c'� qualcosa sul padre di Leone. Sbrigati! 810 00:49:05,960 --> 00:49:07,114 Sei ancora qua? 811 00:49:08,220 --> 00:49:11,012 Non me la sentivo di andarci da solo. 812 00:49:46,480 --> 00:49:47,689 Amico di pap� eh... 813 00:49:48,295 --> 00:49:49,164 No. 814 00:49:50,570 --> 00:49:52,377 - Amici comuni? - Sinceramente no. 815 00:49:52,640 --> 00:49:53,732 Ex colleghi? 816 00:49:54,950 --> 00:49:55,524 Donne? 817 00:49:55,525 --> 00:49:56,647 Assolutamente... 818 00:49:56,700 --> 00:49:59,024 Allora che cazzo ci fai sulla tomba di mio padre? 819 00:49:59,600 --> 00:50:03,241 Scusate... Ma a me piace piangere i morti. 820 00:50:03,320 --> 00:50:07,086 Mi faccia il favore, perch� non piange quelli, hanno pi� bisogno. 821 00:50:07,160 --> 00:50:11,643 No, no, lascialo stare, lascialo. � Natale. Accomodati e preghiamo. 822 00:50:12,360 --> 00:50:14,322 Tutti insieme, per pap�. 823 00:50:16,570 --> 00:50:17,637 Gi�! 824 00:50:26,360 --> 00:50:27,988 Mi fermo? 825 00:50:36,000 --> 00:50:39,209 Fumava e ho cominciato a sentire un rumore. Tran-tran-tran! 826 00:50:39,280 --> 00:50:40,932 - Di ferraglia? - Bravo! 827 00:50:41,438 --> 00:50:42,932 E poi dopo qualche metro ha... 828 00:50:42,933 --> 00:50:45,842 - ha iniziato a fumicchiare e si � fermata... - Esatto! 829 00:50:46,080 --> 00:50:48,121 - Che pu� essere? - Non lo so. 830 00:50:48,522 --> 00:50:49,638 Pu� essere tutto. 831 00:50:50,344 --> 00:50:51,466 Ma � grave? 832 00:50:52,880 --> 00:50:54,769 Nulla che non si possa risolvere. 833 00:50:56,340 --> 00:50:57,413 Scusate. 834 00:50:57,719 --> 00:51:00,073 Ohi amore... Ciao. 835 00:51:01,479 --> 00:51:04,540 Ehm no, sono vicino a Todi, solo che mi si � fermata la macchina. 836 00:51:05,720 --> 00:51:09,042 Eh s�, un imprevisto. Dimmi. 837 00:51:10,920 --> 00:51:13,321 Gia... Giacomo, non ci provare eh. 838 00:51:13,400 --> 00:51:15,934 No, non sar� comprensiva. No! 839 00:51:16,740 --> 00:51:18,167 No! Domani non � la stessa cosa. 840 00:51:18,240 --> 00:51:20,544 E non cerco un alberghetto del cazzo, hai capito? 841 00:51:20,720 --> 00:51:23,767 No! No! Non ti faccio parlare, mi hai rotto i coglioni, stronzo! 842 00:51:24,840 --> 00:51:26,224 Stronzo! 843 00:51:30,600 --> 00:51:32,803 C'� un meccanico da queste parti? 844 00:51:33,909 --> 00:51:36,726 No, purtroppo... no non c'� nessun meccanico. 845 00:51:38,000 --> 00:51:39,061 Che disastro! 846 00:51:39,167 --> 00:51:41,949 Non si preoccupi, ci pensiamo noi. 847 00:51:47,280 --> 00:51:49,328 Ci mancava questa. 848 00:51:59,260 --> 00:52:01,545 Com'� che l'ha chiamato? Stronzo? 849 00:52:01,920 --> 00:52:04,122 Mi scusi, di solito non dico parolacce. 850 00:52:06,640 --> 00:52:08,324 Pu� non dirmelo eh, per�... 851 00:52:08,400 --> 00:52:11,943 Mi inseresserebbe sapere quando un uomo diventa... 852 00:52:13,548 --> 00:52:14,848 ...stronzo... 853 00:52:15,160 --> 00:52:16,828 � una storia banale. 854 00:52:19,660 --> 00:52:20,586 � sposato... 855 00:52:20,992 --> 00:52:23,370 Fa mille promesse, poi non le mantiene, no? 856 00:52:23,440 --> 00:52:24,689 E io mi incazzo... 857 00:52:25,295 --> 00:52:26,772 Mi scuso se mi arrabbio. 858 00:52:27,680 --> 00:52:30,280 Vuole una famiglia tutta nostra, dice, ma... 859 00:52:31,286 --> 00:52:32,773 Poi non lasciava la moglie... 860 00:52:33,360 --> 00:52:35,906 Due anni ci ho perso. Due anni! 861 00:52:36,812 --> 00:52:38,466 Fare l'amante � difficile. 862 00:52:39,080 --> 00:52:42,187 Siamo... come agenti sotto copertura. 863 00:52:42,760 --> 00:52:46,709 Viviamo sempre tra alberghetti defilati, ristoranti di periferia, 864 00:52:47,380 --> 00:52:50,011 parcheggi senza luci, telefonate clandestine. 865 00:52:50,080 --> 00:52:52,481 Lo fai sembrare quasi romantico. 866 00:52:52,560 --> 00:52:56,531 Sembra. Ma non lo �. O perlomeno all'inizio, 867 00:52:57,800 --> 00:52:59,790 ma poi diventa squallida. 868 00:53:00,560 --> 00:53:02,244 Ci manca una vita vera. 869 00:53:02,320 --> 00:53:04,499 Sei sicura che una vita vera sia meglio? 870 00:53:05,905 --> 00:53:08,107 S�. Perch� � vera. 871 00:53:14,400 --> 00:53:16,415 A proposito, hai risolto con Luna? 872 00:53:17,121 --> 00:53:18,229 Pi� o meno. 873 00:53:19,000 --> 00:53:22,561 Come pi� o meno? S� o no? Guarda che se se ne va, ce ne andiamo tutti eh! 874 00:53:22,640 --> 00:53:25,231 Carmen, per favore non mettermi l'ansia eh! 875 00:53:25,600 --> 00:53:29,043 Non lo so! Non lo so! � andata via ma... � molto arrabbiata. 876 00:53:39,240 --> 00:53:41,591 - Vai! - Guarda qui cosa ti faccio! 877 00:53:41,960 --> 00:53:44,201 - Eccoci qua. - Permesso? 878 00:53:44,280 --> 00:53:47,443 Ecco, questo � il resto della mia famiglia. Pietro, il primogenito. 879 00:53:47,520 --> 00:53:49,887 - Ciao. - Scusate l'intrusione eh. 880 00:53:49,960 --> 00:53:53,431 Benvenuta, sono la mamma di questi bricconi. 881 00:53:54,400 --> 00:53:56,082 E i ragazzi sono Angelo e... 882 00:53:56,388 --> 00:53:58,078 - Daniele. - Daniele! 883 00:53:59,880 --> 00:54:02,066 Uh, che carino! � identico a te! 884 00:54:02,572 --> 00:54:03,565 - Cosa? 885 00:54:05,271 --> 00:54:07,563 - Vero... - Che sta a fa' Luna? 886 00:54:14,440 --> 00:54:15,755 Dov'� Luna? 887 00:54:15,761 --> 00:54:17,875 - Luna... - Digli... 888 00:54:17,940 --> 00:54:20,211 Eccomi pap�. Ciao zio. 889 00:54:20,480 --> 00:54:22,801 - Eccola. Era in cucina. - S�... 890 00:54:22,880 --> 00:54:23,802 Piacere, io sono Luna. 891 00:54:23,880 --> 00:54:27,009 Alicia. Alicia ha... rotto la macchina e noi l'abbiamo aiutata. 892 00:54:27,060 --> 00:54:29,760 Per� si fermer� giusto il tempo di trovare un meccanico. 893 00:54:29,761 --> 00:54:32,436 - Ma sar� difficile trovarlo. - Impossible alla vigilia di Natale. 894 00:54:32,440 --> 00:54:35,444 No, io credo che se ci mettiamo a cercarlo... in qualche modo... 895 00:54:35,520 --> 00:54:37,665 Non vi preoccupate, non c'� problema. 896 00:54:37,671 --> 00:54:39,971 Magari mi potete consigliare un albergo... 897 00:54:39,980 --> 00:54:41,117 Certo! Certo! 898 00:54:41,223 --> 00:54:42,894 - Qui intorno ce ne sono di ottimi. - Eh. 899 00:54:43,160 --> 00:54:46,138 Mi sento di consigliarne uno in particolare. 900 00:54:46,144 --> 00:54:47,136 - Va bene... - Hm? 901 00:54:47,320 --> 00:54:49,990 Alicia rester� con noi, stasera. 902 00:54:50,990 --> 00:54:52,090 No, guarda... 903 00:54:52,196 --> 00:54:54,332 Siete molto gentili, grazie. Per�... 904 00:54:54,400 --> 00:54:58,849 Come darle torto, siamo in famiglia. 905 00:54:59,160 --> 00:55:03,802 Dai Leone, non imbarazzarla, magari vuole stare da sola... 906 00:55:03,880 --> 00:55:06,850 Alicia. � un grande onore averla a cena stasera. 907 00:55:06,920 --> 00:55:09,135 � Natale! Lo vuoi passare da sola? 908 00:55:09,441 --> 00:55:10,532 No, vabbe'... per�... 909 00:55:10,600 --> 00:55:13,589 E allora � deciso. Alicia passer� il Natale con noi. 910 00:55:14,094 --> 00:55:15,294 Eh? 911 00:55:15,680 --> 00:55:17,248 Andiamo a prendere le valigie? 912 00:55:18,254 --> 00:55:20,447 Va bene... Grazie eh... 913 00:55:23,360 --> 00:55:25,727 L'imprevisto! 914 00:55:27,520 --> 00:55:31,491 - Se ci scopre? - Vi lamentavate di avere un solo spettatore. 915 00:55:31,560 --> 00:55:36,361 Adesso ne avete due... Ora � tardi, prepariamoci per la cena. Va bene? 916 00:55:36,720 --> 00:55:38,722 - Okay. - Certo 917 00:55:41,760 --> 00:55:42,981 Ceniamo insieme? 918 00:55:44,187 --> 00:55:45,097 Perch�? 919 00:55:45,120 --> 00:55:47,805 Cos� se Leone si riavvicina un'altra volta ci penso io. 920 00:55:47,880 --> 00:55:51,090 Che c'entri tu? Credi che non mi so difendere da sola? 921 00:55:55,080 --> 00:55:57,643 Ecco. Questa � la tua stanza 922 00:55:57,649 --> 00:55:58,885 � bellissima. 923 00:56:01,040 --> 00:56:03,261 - Posso aiutarla? - Grazie. 924 00:56:08,520 --> 00:56:11,490 - Benvenuta. - Grazie. 925 00:56:14,120 --> 00:56:16,144 Non mi ha risposto prima, scusi. 926 00:56:18,460 --> 00:56:20,831 Quando � che... un uomo diventa stronzo? 927 00:56:21,000 --> 00:56:24,766 Mi interessa, visto che appartengo alla categoria. Di uomini, spero! 928 00:56:27,080 --> 00:56:30,641 Gli stronzi sono quelli che hanno paura di assumersi responsabilit�. 929 00:56:30,720 --> 00:56:32,174 E lui non se le prende? 930 00:56:32,280 --> 00:56:35,572 Lui � finto. � finto con me, � finto con la moglie. 931 00:56:35,840 --> 00:56:37,193 Ma che vita �? 932 00:56:38,599 --> 00:56:40,312 Ma perch� non lo lasci, scusa? 933 00:56:41,000 --> 00:56:42,405 Perch� mi sento in colpa. 934 00:56:42,811 --> 00:56:45,629 La sua famiglia funzionava, lui stava bene con la moglie. 935 00:56:46,360 --> 00:56:48,727 Poi sono arrivata io, e... 936 00:56:51,040 --> 00:56:53,566 S� insomma, Bum! La bella famigliola � saltata. 937 00:56:54,200 --> 00:56:56,284 Adesso lui non riesce pi� ad essere felice con loro, 938 00:56:56,290 --> 00:56:58,290 io non riesco ad essere felice con lui... 939 00:56:59,060 --> 00:57:00,566 Ho fatto un casino... 940 00:57:01,580 --> 00:57:03,164 So come ti senti. 941 00:57:03,370 --> 00:57:04,892 Come fai a capirmi? 942 00:57:05,340 --> 00:57:07,368 La tua sembra proprio la famiglia perfetta. 943 00:57:07,440 --> 00:57:09,241 La famiglia perfetta non esiste. 944 00:57:09,920 --> 00:57:13,083 Beh, la sensazione � che la tua si avvicina molto. 945 00:57:13,160 --> 00:57:16,369 Anzi, secondo me, � proprio il destino che mi ha portato qui. 946 00:57:16,540 --> 00:57:19,242 S�, per mostrarmi quello che mi sto perdendo. 947 00:57:20,780 --> 00:57:21,841 Forse. 948 00:57:23,247 --> 00:57:24,929 La aspettiamo per cena. 949 00:57:41,400 --> 00:57:42,765 Fortunato? 950 00:57:45,200 --> 00:57:46,895 - Ma che fai? - Eh? 951 00:57:47,501 --> 00:57:49,447 - Che fai? - Mi hai messo paura. 952 00:57:49,820 --> 00:57:51,747 Guarda che sta finendo la legna. 953 00:57:51,853 --> 00:57:54,055 Va bene, adesso la prendo eh. 954 00:57:55,760 --> 00:57:57,829 Ma non ti vai a cambiare, tu? 955 00:57:59,935 --> 00:58:01,435 Vi guardavo, prima. 956 00:58:01,840 --> 00:58:02,477 A chi? 957 00:58:03,083 --> 00:58:06,194 Tu e Sole, in paese. Fate proprio una bella coppia. 958 00:58:06,260 --> 00:58:08,301 Carmen, la smetti per favore? 959 00:58:08,480 --> 00:58:10,781 No ma che hai capito, mi riferivo alla commedia eh. 960 00:58:10,960 --> 00:58:16,091 Sei un marito cos� premuroso carino, gentile, frizzante... 961 00:58:16,460 --> 00:58:18,304 Sto lavorando, Carmen. 962 00:58:19,110 --> 00:58:21,476 Allora bastava pagare, per avere un marito affettuoso. 963 00:58:21,640 --> 00:58:22,457 Attori... 964 00:58:22,663 --> 00:58:25,814 Certo. Allora buon lavoro. 965 00:58:40,480 --> 00:58:45,646 Lo rimettono in frigo vuoto! Che cazzo ce lo mettono a fa'! 966 00:58:49,960 --> 00:58:51,847 - Fortunato sei tu? - S�. 967 00:58:52,253 --> 00:58:53,448 Come sto? 968 00:58:53,853 --> 00:58:54,719 Eehh... 969 00:58:55,320 --> 00:58:56,831 Pensavo che ti piacesse la lingerie. 970 00:58:56,900 --> 00:58:57,901 Vestiti. 971 00:58:57,907 --> 00:59:00,610 - Sicuro? - Sbrigati, � tardi. 972 00:59:08,760 --> 00:59:10,125 Cosa c'�? 973 00:59:13,440 --> 00:59:15,302 Niente, niente. 974 00:59:16,107 --> 00:59:16,699 Mhmm... 975 00:59:17,000 --> 00:59:19,771 Di Carmen... � strana. 976 00:59:19,777 --> 00:59:20,930 Strana come? 977 00:59:21,000 --> 00:59:26,769 � sempre arrabbiata, irritosa. Allusiva su me e Sole. 978 00:59:26,840 --> 00:59:29,002 Avr� i suoi buoni motivi. 979 00:59:29,080 --> 00:59:33,802 Ma � roba di tanti anni fa. Roba passata. Senza senso. 980 00:59:35,400 --> 00:59:38,529 Fortunato, certe cose non passano. 981 00:59:38,600 --> 00:59:42,082 Allora? Aspettano l'occasione per venir fuori. 982 00:59:48,480 --> 00:59:54,408 - Che cos'� questo? - L'ho scelto per te. Ti piace? 983 00:59:55,960 --> 01:00:00,010 - Lo hai scelto per me? - � perfetto. 984 01:00:03,600 --> 01:00:05,868 - Chi �? - Sono io. 985 01:00:08,840 --> 01:00:10,143 Scusa per prima. 986 01:00:10,649 --> 01:00:13,856 Tranquilla, tranquilla. Manteniamo la distanza. Tutto � chiaro. 987 01:00:14,320 --> 01:00:17,761 � che quando qualcuno si avvicina troppo io... tendo a scappare. 988 01:00:17,840 --> 01:00:19,612 Per� sono fatta cos�, non lo faccio apposta. 989 01:00:19,618 --> 01:00:21,586 Non lo fai pi�? Qual � il problema? 990 01:00:21,660 --> 01:00:27,542 - Dai, mi capivi, dai! - S�, lo capivo. 991 01:00:29,400 --> 01:00:30,740 Hai visto la stanza? 992 01:00:30,746 --> 01:00:33,296 Mh-mh. Roba di tanti anni fa. 993 01:00:33,760 --> 01:00:36,604 Guarda. Bruce Springsteen con Spandau Ballet. 994 01:00:36,680 --> 01:00:39,445 Neanche mio padre avrebbe fatto una cosa del genere. 995 01:00:40,480 --> 01:00:42,767 - E Tardelli. Ancora Tardelli! - Era unico. 996 01:00:42,840 --> 01:00:45,127 Ho capito, ma sono passati 30 anni, non � attuale. 997 01:00:45,200 --> 01:00:48,727 Saranno passati 30 anni, per� uno cos� non si � pi� visto. 998 01:00:49,080 --> 01:00:51,481 Sai cosa penso quando guardo questa foto? 999 01:00:51,560 --> 01:00:53,927 Che lui da quel giorno non si sia pi� fermato. 1000 01:00:54,000 --> 01:00:56,507 Che stia ancora correndo da qualche parte per il mondo, 1001 01:00:56,580 --> 01:01:00,330 con la maglietta azzurra, tra la gente, urlando "Gooooool". 1002 01:01:01,220 --> 01:01:03,070 Cio� tu pensi che ha corso per 30 anni? 1003 01:01:03,072 --> 01:01:05,987 No no, secondo me sta ancora correndo. 1004 01:01:09,020 --> 01:01:10,552 A volte mi fa tenerezza. 1005 01:01:10,858 --> 01:01:11,976 Ma chi? Tardelli? 1006 01:01:12,040 --> 01:01:13,171 Macch� Tardelli, pap�. 1007 01:01:13,377 --> 01:01:15,716 Ma quale Pap�? Sei scemo? Quello mica � tuo padre. 1008 01:01:15,717 --> 01:01:20,478 Ma spende molto per farlo, forse vorrebbe essere un buon padre. 1009 01:01:21,020 --> 01:01:23,242 Vabbe' allora perch� non ci prova veramente? 1010 01:01:23,648 --> 01:01:25,286 Forse perch� non sa come si fa? 1011 01:01:28,540 --> 01:01:29,784 Quale preferisci? 1012 01:01:30,190 --> 01:01:31,360 Uhmm... Questi. 1013 01:01:31,667 --> 01:01:33,677 Sicura? Guarda il cavallo. 1014 01:01:33,740 --> 01:01:35,522 Questi. 1015 01:01:39,960 --> 01:01:41,761 Ti spogli cos�? 1016 01:01:41,940 --> 01:01:43,255 Mai visto un uomo nudo? 1017 01:01:43,961 --> 01:01:45,208 S� ma che c'entra? 1018 01:01:45,480 --> 01:01:46,743 Sono tuo fratello. 1019 01:01:47,649 --> 01:01:48,846 S�, pi� o meno. 1020 01:01:48,920 --> 01:01:52,361 Pi� o meno? Una desumazione totale. 1021 01:01:52,440 --> 01:01:56,331 Io non faccio tuo fratello. Io sono... tuo fratello. 1022 01:02:04,960 --> 01:02:08,806 - � il metodo Stanislavskij? - Sti cazzi! 1023 01:02:18,000 --> 01:02:20,765 Sei molto elegante. 1024 01:02:20,920 --> 01:02:23,969 - Ti ho spaventata? - No, sono un po' tesa. 1025 01:02:24,140 --> 01:02:25,742 Questo vestito � molto bello. 1026 01:02:25,743 --> 01:02:26,723 Grazie. 1027 01:02:27,920 --> 01:02:30,400 Anche il tuo sorriso � bello. 1028 01:02:30,480 --> 01:02:35,407 - Ooh... Sei molto gentile. - Non dovrei dirlo, per�... 1029 01:02:35,480 --> 01:02:38,643 Un po' sono contento che l'auto si sia rotta. 1030 01:02:43,960 --> 01:02:45,383 Hai ragione tu... 1031 01:02:45,760 --> 01:02:51,164 Gli stronzi sono quelli che non si prendono le proprie responsabilit�. 1032 01:02:51,240 --> 01:02:52,187 Eh, lo so. 1033 01:02:53,293 --> 01:02:54,543 Allora prendiamocele. 1034 01:02:55,549 --> 01:02:57,751 - Prendiamocele? - Eh, s�. 1035 01:02:57,820 --> 01:03:01,851 - Prendiamocele, dobbiamo parlare con mia moglie. - Di che cosa?! 1036 01:03:01,857 --> 01:03:03,368 Di me, di te, di noi. 1037 01:03:04,040 --> 01:03:07,647 - Di noi cosa? - Tu mi piaci, Alice. 1038 01:03:07,760 --> 01:03:09,205 Ma noi non vogliamo essere amanti, 1039 01:03:09,280 --> 01:03:13,046 non vogliamo iniziare con ristoranti, parcheggi bui, telefonate nascoste, 1040 01:03:13,120 --> 01:03:15,407 no! Agenti di copertura... No! No! 1041 01:03:15,480 --> 01:03:17,589 Saltiamolo questo passaggio, saltiamolo. 1042 01:03:18,295 --> 01:03:19,774 Non vogliamo ingannare nessuno. 1043 01:03:20,140 --> 01:03:21,800 - Carmen! - Cosa fai? 1044 01:03:21,806 --> 01:03:22,815 Lei capir�. 1045 01:03:22,880 --> 01:03:25,531 - Ma capir� cosa? - Che ci desideriamo. 1046 01:03:25,600 --> 01:03:26,886 Carmen? 1047 01:03:26,960 --> 01:03:28,172 S�, amore? 1048 01:03:30,478 --> 01:03:31,812 Non so da che parte cominciare. 1049 01:03:31,813 --> 01:03:32,475 Eh? 1050 01:03:34,280 --> 01:03:35,908 Alicia ha da dirti qualcosa. 1051 01:03:39,020 --> 01:03:40,062 Vado in bagno. 1052 01:03:40,268 --> 01:03:43,292 Il bagno � sulle scale in fondo al corridoio. 1053 01:03:43,440 --> 01:03:44,692 Grazie. 1054 01:03:45,898 --> 01:03:49,052 - Che c'�? - � strana. 1055 01:04:14,980 --> 01:04:16,720 Accidenti, sono fratelli! 1056 01:04:16,926 --> 01:04:18,995 - Mi piace Alicia, eh. - Bella donna. 1057 01:04:19,260 --> 01:04:20,963 � bella, affascinante... 1058 01:04:21,669 --> 01:04:23,475 Lo sai cos'�? Incosciente! 1059 01:04:23,640 --> 01:04:27,907 � incredibile, l'effetto che ci fa una donna del genere. 1060 01:04:28,600 --> 01:04:30,042 Che ci fa... a chi? 1061 01:04:30,148 --> 01:04:33,974 A chi? A noi, noi uomini adulti... in generale... 1062 01:04:35,640 --> 01:04:40,328 - Ma ti da fastidio parlarne? - Certo. Sono tua moglie, no? 1063 01:04:42,600 --> 01:04:44,728 E allora dillo, no? Eh. 1064 01:04:47,640 --> 01:04:49,329 Dillo. 1065 01:04:54,640 --> 01:04:58,725 Cosa vuoi che dica, Leone. Tanto � la solita storia. 1066 01:04:59,040 --> 01:05:04,289 Ormai, dopo tanti anni � noia... Routine. 1067 01:05:04,894 --> 01:05:06,194 Abitudine... 1068 01:05:06,600 --> 01:05:10,730 - Diventiamo invisibili, no? Giusto? - Calmati, Carmen. 1069 01:05:10,800 --> 01:05:12,245 Non mi calmo un cazzo! 1070 01:05:12,246 --> 01:05:13,429 Non mi calmo! 1071 01:05:14,440 --> 01:05:16,727 Possiamo discutere senza urlare? 1072 01:05:16,800 --> 01:05:19,060 Non possiamo discutere senza urlare dal momento che non 1073 01:05:19,061 --> 01:05:21,522 possiamo avere un ospite a cena senza che tu ci vada a letto. 1074 01:05:21,600 --> 01:05:24,410 Non � colpa mia, fanno tutti cos�! 1075 01:05:24,480 --> 01:05:25,720 Tutti! 1076 01:05:25,721 --> 01:05:29,741 Anche se hanno una famiglia stupenda, figli stupendi, una moglie stupenda! 1077 01:05:29,746 --> 01:05:30,339 Eh! 1078 01:05:30,340 --> 01:05:33,303 Sono disposti a far saltare tutto per avere una sgallettata qualunque! 1079 01:05:33,480 --> 01:05:35,130 Tu dirai � orrendo, lo so, ma se � cos�, 1080 01:05:35,200 --> 01:05:38,010 che senso ha costruire tutto questo, 1081 01:05:38,080 --> 01:05:40,162 se questo � cos� fragile? Eh?! 1082 01:05:41,200 --> 01:05:45,162 Mi frega un cazzo degli altri. Mi disgustano. 1083 01:05:46,240 --> 01:05:48,925 Perch� tu sei quello che scegli con chi stare tutta la vita. 1084 01:05:49,200 --> 01:05:51,121 E deve essere per forza speciale. 1085 01:05:51,880 --> 01:05:55,487 Perch� non � tutti! � tutti, meno uno! 1086 01:05:56,400 --> 01:05:59,862 Io ho scelto quell'uno, e voglio quell'uno. Hm? 1087 01:06:01,467 --> 01:06:02,467 Ti basta? 1088 01:06:04,040 --> 01:06:09,429 S�, mi basta s�... 1089 01:06:20,200 --> 01:06:23,761 Sei bella con le gote rosse. 1090 01:06:36,760 --> 01:06:40,810 La festa � troppo grande, la gioia del Natale inonda i nostri cuori, 1091 01:06:40,880 --> 01:06:43,326 ormai colmi di traboccante amore. 1092 01:06:43,400 --> 01:06:47,007 � nato nella grotta il piccolo Ges� per portare a noi le gioie da lass�. 1093 01:06:47,080 --> 01:06:51,005 Buon Natale mamma, buon Natale pap�. A tutti voi un abbraccio di felicit�. 1094 01:06:51,640 --> 01:06:53,792 Bravo, si, stai seduto. 1095 01:06:54,998 --> 01:06:56,726 Sentiamo la poesia di Angelo. Vai. 1096 01:06:56,960 --> 01:07:01,010 Oggi, noi gente misera, siamo seduti in una gelida stanza, 1097 01:07:01,080 --> 01:07:03,560 il vento corre fuori, il vento entra... 1098 01:07:03,640 --> 01:07:07,645 Vieni, Signore Ges�, perch� tu ci sei davvero necessario. 1099 01:07:08,420 --> 01:07:10,843 Bravo! Bravissimo Angelo! 1100 01:07:11,100 --> 01:07:13,023 - Di chi �? - Di Brecht. 1101 01:07:13,025 --> 01:07:13,825 Brecht... 1102 01:07:13,926 --> 01:07:17,290 Ho apportato alcune modifiche perch� era troppo ermetica. 1103 01:07:17,580 --> 01:07:20,423 - Bravo, visto come ha fatto il vento? - Si, molto bello. 1104 01:07:20,600 --> 01:07:23,206 Volevo fare qui un brindisi. A Natale si fanno, no? 1105 01:07:23,280 --> 01:07:24,954 Un po' d'acqua allo zio Fortunato. 1106 01:07:25,260 --> 01:07:26,507 Dammela gassata. 1107 01:07:26,680 --> 01:07:28,660 Voglio fare un brindisi a Carmen. 1108 01:07:30,666 --> 01:07:32,694 L'unica donna che abbia veramente amato. 1109 01:07:32,800 --> 01:07:33,940 Grazie. 1110 01:07:36,046 --> 01:07:38,056 Per Mamma! 1111 01:07:39,650 --> 01:07:40,758 Grazie. 1112 01:07:40,771 --> 01:07:43,880 - Io e Luna si faceva l'amore. - Bene, bene... 1113 01:07:43,960 --> 01:07:45,510 E Alicia ci ha visti. 1114 01:07:45,780 --> 01:07:47,066 Voglio proporne un altro. 1115 01:07:47,140 --> 01:07:49,264 Versa l'acqua allo zio. 1116 01:07:49,269 --> 01:07:50,039 Dunque. 1117 01:07:50,040 --> 01:07:52,638 Alla nostra cara ospite Alicia. 1118 01:07:53,544 --> 01:07:57,154 Che ci ha cos� particolarmente colpiti. 1119 01:07:57,459 --> 01:07:58,339 Auguri! 1120 01:07:58,640 --> 01:08:00,244 - Buon Natale. - Auguri. 1121 01:08:00,320 --> 01:08:01,570 Auguri Alicia. 1122 01:08:01,876 --> 01:08:02,614 Grazie. 1123 01:08:02,680 --> 01:08:05,411 Scusate, prendo il salmone in forno, vengo subito. 1124 01:08:05,480 --> 01:08:06,648 Ti vengo ad aiutare. 1125 01:08:09,040 --> 01:08:11,428 Non ho mai visto Carmen cos� bella. 1126 01:08:12,400 --> 01:08:15,006 Si dice che quando una donna � innamorata, � ancora pi� bella. 1127 01:08:15,080 --> 01:08:17,963 Io la conosco da molto tempo, certe cose non mi sfuggono. 1128 01:08:18,640 --> 01:08:20,090 - Davvero? - S�. 1129 01:08:21,080 --> 01:08:22,055 Alicia... 1130 01:08:22,061 --> 01:08:24,061 Devi sapere che i tortelli di nonna Rosa, per noi 1131 01:08:24,080 --> 01:08:27,880 sono come il presepe, il panettone, il pandoro, come l'albero di Natale. 1132 01:08:27,920 --> 01:08:29,849 Sono... sono un simbolo. 1133 01:08:31,655 --> 01:08:33,086 Li devi assaggiare. 1134 01:08:33,500 --> 01:08:35,882 Ehm... proprio non posso... 1135 01:08:36,188 --> 01:08:37,435 Assaggia il simbolo. 1136 01:08:37,600 --> 01:08:38,614 Ma sono celiaca. 1137 01:08:39,220 --> 01:08:40,173 Assaggia! 1138 01:08:40,540 --> 01:08:41,911 Assaggia i tortelli! 1139 01:08:47,520 --> 01:08:49,058 Eh? Allora? 1140 01:08:49,964 --> 01:08:51,669 - Deliziosi. - Eh s�. 1141 01:08:54,320 --> 01:08:55,902 - Alicia. - Hm? 1142 01:08:55,903 --> 01:08:57,447 Tu lo sai quanti anni ha questa donna? 1143 01:09:00,352 --> 01:09:01,352 D� una cifra! 1144 01:09:01,680 --> 01:09:02,889 Ettatta? 1145 01:09:02,894 --> 01:09:04,094 Eh?! 1146 01:09:04,099 --> 01:09:04,959 Settanta. 1147 01:09:04,960 --> 01:09:06,962 Macch� settanta. Centododici! 1148 01:09:11,180 --> 01:09:13,717 Comunque, se Leone sta esagerando dimmelo e... 1149 01:09:13,823 --> 01:09:14,934 E... Che cosa? 1150 01:09:15,800 --> 01:09:20,124 Voglio dire, a tutto c'� un limite. Non � che perch� ci paga, adesso... 1151 01:09:20,200 --> 01:09:22,246 Tu preoccupati di Alicia, non ti preoccupare di me. 1152 01:09:22,247 --> 01:09:24,034 Che io sto iniziando a... prenderci gusto. 1153 01:09:25,240 --> 01:09:26,682 A prendere gusto di cosa? 1154 01:09:26,920 --> 01:09:30,281 - Di provarlo. - Ma provarlo cosa? 1155 01:09:30,560 --> 01:09:34,531 Un altro marito, un'altra famiglia... un'altra vita. 1156 01:09:36,840 --> 01:09:38,649 Sai, ti metti con uno a 20 anni, 1157 01:09:38,720 --> 01:09:41,769 e senza accorgertene arrivi con lui a 60. 1158 01:09:41,840 --> 01:09:44,230 Non che noi due non siamo andati bene eh. 1159 01:09:44,800 --> 01:09:48,701 Magari con un altro... sarebbe andata meglio... 1160 01:09:51,760 --> 01:09:53,561 E come � andata questa prova? 1161 01:09:56,440 --> 01:09:59,642 Ma lo sai che l'80% delle coppie in crisi finiscono per lasciarsi? 1162 01:09:59,920 --> 01:10:01,020 Cos'�, una minaccia? 1163 01:10:01,169 --> 01:10:02,627 No. � una statistica. 1164 01:10:04,340 --> 01:10:05,808 Vabbe', mica siamo in crisi. 1165 01:10:08,814 --> 01:10:10,136 Siamo in crisi noi? 1166 01:10:12,760 --> 01:10:16,242 Che cosa c'�? Vuoi un po' d'acqua? Vai a prendere una bottiglia, va'. 1167 01:10:16,840 --> 01:10:18,566 - Io? - Tanto sei di casa, vai. 1168 01:10:20,220 --> 01:10:22,746 Dai non mi toccare, se entra qualcuno, dai... 1169 01:10:22,820 --> 01:10:24,971 Chi se ne frega? Sei mia moglie! 1170 01:10:37,720 --> 01:10:39,722 Cazzo! Qui vi accoppiate tutti con tutti! 1171 01:10:41,620 --> 01:10:43,111 Per caso i pinoli... 1172 01:10:44,080 --> 01:10:45,723 Ecco il salmone! 1173 01:10:46,000 --> 01:10:49,202 - Non lo voglio sapere. - Devi sapere, devo spiegarti. 1174 01:10:49,480 --> 01:10:52,170 Io e Carmen... no? � come se fossimo sposati. 1175 01:10:52,176 --> 01:10:53,456 E Leone pure! 1176 01:10:53,520 --> 01:10:58,451 No, Leone �... il marito di Carmen, ma solo per oggi. Solo per oggi! 1177 01:10:58,720 --> 01:11:02,645 Perch� di solito io sono il marito di Carmen, e Leone non lo �! 1178 01:11:02,650 --> 01:11:03,697 Capisci che voglio dire? 1179 01:11:03,760 --> 01:11:07,142 Per esempio, Pietro e Luna sembrano fratelli. 1180 01:11:07,400 --> 01:11:10,165 Anche io e Leone sembriamo fratelli, ma non lo siamo. 1181 01:11:10,240 --> 01:11:13,562 � che noi siamo talmente uniti in questa famiglia, 1182 01:11:13,640 --> 01:11:18,467 che ogni tanto ci prende come... un entusiasmo, Sole, Carmen, Leone... 1183 01:11:19,040 --> 01:11:21,793 E Rosa. Che cos'� Rosa. Dimmi, che cos'� Rosa?! 1184 01:11:24,199 --> 01:11:25,349 Che c'�? 1185 01:11:26,360 --> 01:11:27,578 Voglio andare via... 1186 01:11:27,684 --> 01:11:30,590 Va bene. Passa dal retro. Senza salutare... Vai! 1187 01:11:39,060 --> 01:11:41,625 - Alicia? - Tutto risolto, tutto. 1188 01:11:45,880 --> 01:11:47,680 - Dov'� Alicia? - � al telefono. 1189 01:11:47,681 --> 01:11:48,691 A telefonare al moroso. 1190 01:11:48,692 --> 01:11:50,982 Poteva aspettare che finissimo di cenare, sta maleducata. 1191 01:11:51,023 --> 01:11:53,273 Chi soffre per amore pu� fare quel che vuole, ricordalo. 1192 01:11:53,274 --> 01:11:55,000 Eh, assolutamente d'accordo. 1193 01:11:55,058 --> 01:11:56,756 E tu hai mai sofferto per amore? 1194 01:12:01,520 --> 01:12:03,923 Tu... hai mai sofferto per amore? 1195 01:12:04,429 --> 01:12:06,717 Soffro solo quando mi faccio male. 1196 01:12:06,880 --> 01:12:08,230 Anch'io soffro se mi faccio male. 1197 01:12:08,240 --> 01:12:11,156 - Quando mi pestano un piede soffro. - O se perdi il cellulare... 1198 01:12:11,660 --> 01:12:13,283 Se ti schiacci il dito nella porta. 1199 01:12:13,360 --> 01:12:15,362 Se metto la mano sul fuoco mi brucio e soffro. 1200 01:12:15,440 --> 01:12:16,680 Un pugno in bocca? 1201 01:12:16,760 --> 01:12:18,226 Un morso sul polpaccio... 1202 01:12:34,880 --> 01:12:35,945 Tranquilli! 1203 01:12:37,051 --> 01:12:38,592 Ho sentito un rumore. 1204 01:12:38,600 --> 01:12:39,731 Dio, i ladri! 1205 01:12:43,560 --> 01:12:47,770 Venite con me. Veloci, andiamo! 1206 01:12:51,000 --> 01:12:52,923 Siediti. 1207 01:13:06,120 --> 01:13:08,407 Babbo Natale! 1208 01:13:28,440 --> 01:13:29,965 Prima dei regali... 1209 01:13:30,040 --> 01:13:33,647 Questo � per te. A mezzanotte mi raccomando, non prima. 1210 01:13:33,720 --> 01:13:35,245 Tu sai bene che devi fare eh! 1211 01:13:35,320 --> 01:13:38,130 - Grazie. - Adesso i regali. 1212 01:13:38,520 --> 01:13:41,330 Ma il Bambinello lo volevo mettere io. 1213 01:13:41,400 --> 01:13:43,641 - Non ne sapevo nulla. - S�, ma ci tenevo. 1214 01:13:43,720 --> 01:13:47,805 - Ho capito che ci tenevi, per favore! - Adesso toccava a me! 1215 01:13:47,880 --> 01:13:50,565 Volevo fare il discorso "Se ci fosse stato lui..." 1216 01:13:50,640 --> 01:13:54,645 - Lo so, ma nonno non c'� pi�, e tempo nemmeno. - Mi ero preparata! 1217 01:13:54,720 --> 01:13:58,964 C'� stato questo fuori programma. Per favore, non rompere i coglioni! 1218 01:14:00,280 --> 01:14:01,427 Questi sono i miei regali. 1219 01:14:01,428 --> 01:14:04,272 - Queste sono le paghe! - Ma che paghe! 1220 01:14:04,320 --> 01:14:06,797 Regalini eh, niente di che, per�... 1221 01:14:07,303 --> 01:14:09,113 Significano molto per me. 1222 01:14:10,720 --> 01:14:11,720 Fortunato. 1223 01:14:12,128 --> 01:14:13,128 Grazie. 1224 01:14:14,386 --> 01:14:16,439 - Angelo e Daniele, Luna. - Grazie. 1225 01:14:16,720 --> 01:14:20,645 - Mamma, Carmen, Sole. - Grazie. 1226 01:14:20,760 --> 01:14:22,160 - Pietro. - Grazie. 1227 01:14:24,160 --> 01:14:26,884 No, no, no no no... non aprite, un momento. 1228 01:14:28,640 --> 01:14:31,610 Voglio dirvi una cosa, di cui un po' mi vergogno, un po' banale, fessa. 1229 01:14:31,680 --> 01:14:34,685 Per� voglio dirla lo stesso. 1230 01:14:36,400 --> 01:14:37,559 Vi voglio bene. 1231 01:14:38,965 --> 01:14:40,671 Ecco, l'ho detto. 1232 01:14:43,680 --> 01:14:45,125 Aprite dai... 1233 01:14:47,680 --> 01:14:48,811 - Comincio io? - Vai! 1234 01:14:48,980 --> 01:14:50,808 Questo � un buono per un perdono. 1235 01:14:51,080 --> 01:14:55,290 Da usare quando me ne combinerai una grossa, perch� tanto lo farai. 1236 01:14:55,740 --> 01:14:56,771 Auguri, Luna. 1237 01:14:57,777 --> 01:14:58,781 Grazie pap�. 1238 01:14:58,782 --> 01:14:59,796 Prego, tesoro. 1239 01:14:59,900 --> 01:15:02,067 Questo � un buono per ascoltare il tuo cuore, 1240 01:15:02,068 --> 01:15:04,146 e aiutarti a capire i tuoi sogni. 1241 01:15:04,747 --> 01:15:06,539 Auguri, Sole. Grazie. 1242 01:15:08,040 --> 01:15:11,090 Questo � un buono per una spalla su cui piangere. 1243 01:15:11,160 --> 01:15:14,881 A tuo piacere. Quando succeder�. Anche nel cuore della notte. 1244 01:15:14,960 --> 01:15:16,200 Auguri, fratello. 1245 01:15:16,280 --> 01:15:19,101 Questo � un buono per un consiglio o un aiuto di qualunque genere. 1246 01:15:19,280 --> 01:15:21,265 Quando ne avrai bisogno. Auguri Pietro. 1247 01:15:21,440 --> 01:15:23,008 Questo � un buono per dirti grazie, 1248 01:15:23,080 --> 01:15:26,727 perch� se sono quello che sono lo devo a te. Auguri mamma. 1249 01:15:27,000 --> 01:15:30,083 Questo � un buono per ricordarvi che siamo uguali, 1250 01:15:30,160 --> 01:15:32,208 Almeno alla notte di Natale. Auguri figli miei. 1251 01:15:33,580 --> 01:15:36,705 - Grazie, pap�. - Grazie. 1252 01:15:37,440 --> 01:15:38,689 Il mio � vuoto. 1253 01:15:38,995 --> 01:15:41,609 Si riempir�, amore mio. 1254 01:16:32,820 --> 01:16:35,130 Allora? Avevi paura di perderti la Messa? 1255 01:16:46,920 --> 01:16:50,208 Che bello il regalo che mi ha fatto Leone. 1256 01:16:50,280 --> 01:16:53,966 Sembra bellissimo che qualcuno voglia capire i tuoi sogni. 1257 01:16:55,200 --> 01:16:58,124 - Comunque ci ho pensato. - A cosa? - A quello che mi hai dato. 1258 01:16:58,200 --> 01:17:01,363 - Sei pazzo? - No, senn� metto io il Bambinello e me ne vado. 1259 01:17:01,440 --> 01:17:05,206 - Cos'�, un ricatto? - S�... - E dove lo prendo un Bambinello? 1260 01:17:05,280 --> 01:17:06,611 Arrangiati! 1261 01:17:12,040 --> 01:17:13,610 - Il corpo di Cristo. - Lo so! 1262 01:17:16,520 --> 01:17:18,921 Dammi la sciarpa. 1263 01:17:56,920 --> 01:17:59,321 - Ma che fai? - Evvai! Ha bestemmiato! 1264 01:17:59,400 --> 01:18:03,007 Ha bestemmiato! Tiziano da Macerata ha bestemmiato! 1265 01:18:03,080 --> 01:18:07,085 - E quindi? - Un concorrente del G.F. ha bestemmiato la sera di Natale! 1266 01:18:07,160 --> 01:18:10,084 Lo mandano via al 100%. 1267 01:18:10,160 --> 01:18:14,131 E basta, la devi far finita, e dai! 1268 01:18:18,680 --> 01:18:22,480 - Che hai? - Nulla. 1269 01:18:23,320 --> 01:18:27,166 Io ti conosco, so che c'� qualcosa, dimmelo. 1270 01:18:31,320 --> 01:18:33,209 Dove vai? 1271 01:18:41,440 --> 01:18:43,685 Mi scusi, Padre. Scusate tutti eh, 1272 01:18:44,591 --> 01:18:48,329 se approfitto... del palcoscenico del Signore. 1273 01:18:50,280 --> 01:18:52,442 State seduti. 1274 01:18:56,360 --> 01:19:02,970 Io sono un padre deluso. Un marito deluso. Un fratello deluso. 1275 01:19:03,400 --> 01:19:06,006 Ho dato tanto, credetemi... tanto. 1276 01:19:06,080 --> 01:19:10,244 In cambio, non ho ricevuto niente. 1277 01:19:10,640 --> 01:19:19,128 Non ci crederete... la mia famiglia non mi ha fatto un regalo a Natale! 1278 01:19:20,600 --> 01:19:24,969 Eccoli l�! Li vedete? Alzatevi, su, alzatevi, fatevi vedere. 1279 01:19:25,040 --> 01:19:29,785 Guardali, come sono belli, eleganti, sorridenti. Eh? 1280 01:19:30,091 --> 01:19:32,172 Ipocriti! 1281 01:19:32,940 --> 01:19:36,069 Io non chiedo niente. Ma il giorno di Natale... 1282 01:19:36,240 --> 01:19:40,643 scambiarsi un regalo ha un grande valore simbolico. O no? 1283 01:19:40,720 --> 01:19:44,850 E poi � un modo di dirsi... Ti voglio bene. 1284 01:19:45,456 --> 01:19:47,332 Senza tante parole. 1285 01:19:47,600 --> 01:19:51,924 Ma poi mi sarei anche accontentato di... una scatola di cioccolatini. 1286 01:19:52,000 --> 01:19:55,824 Una cravatta, un paio di pantofole. Ma ovviamente... 1287 01:19:56,420 --> 01:19:57,950 la famiglia non la scegli tu. 1288 01:19:57,960 --> 01:20:01,726 Comunque quella... � la famiglia che io merito. No? 1289 01:20:04,680 --> 01:20:07,302 Eh va bene... Pazienza! 1290 01:20:10,308 --> 01:20:12,569 Mi sembra che la Messa sia finita, no? 1291 01:20:12,874 --> 01:20:14,439 S�... 1292 01:20:14,440 --> 01:20:19,053 E allora andate in pace! E non dispiacetevi per me. 1293 01:20:19,859 --> 01:20:21,696 Musica! 1294 01:20:29,760 --> 01:20:32,650 Pace. 1295 01:20:36,480 --> 01:20:39,484 - Ha ragione, sono dei mascalzoni. - Non si permetta, � la mia famiglia! 1296 01:21:08,920 --> 01:21:12,641 - C'� rimasto male, e adesso... - Non era previsto dal copione. 1297 01:21:12,720 --> 01:21:14,563 Ma un regalo glielo potevamo fare. 1298 01:21:14,640 --> 01:21:17,086 Ha detto che non li voleva i regali, non gli piacevano. 1299 01:21:17,160 --> 01:21:20,323 S�, ma anche se uno dice cos�, poi alla fine, ci rimani male. 1300 01:21:20,400 --> 01:21:23,609 Lui ce li ha fatti. A modo suo, ma ce li ha fatti! 1301 01:21:24,080 --> 01:21:26,148 Forse siamo ancora in tempo. 1302 01:21:27,120 --> 01:21:28,493 Quell'albero � pieno di regali... 1303 01:21:28,799 --> 01:21:29,913 S�, ma sono vuoti! 1304 01:21:30,480 --> 01:21:32,629 Siamo attori. Riempiamoli di fantasia. 1305 01:21:45,240 --> 01:21:46,246 Pap�! 1306 01:21:51,160 --> 01:21:52,410 Questo � per te. 1307 01:21:54,616 --> 01:21:56,015 Aprilo. 1308 01:22:01,480 --> 01:22:02,791 � una 52. 1309 01:22:02,960 --> 01:22:07,849 Per� se � grande, possiamo cambiarla, anche il colore. 1310 01:22:08,520 --> 01:22:10,364 C'� lo scontrino... 1311 01:22:16,880 --> 01:22:18,142 Il colore va bene. 1312 01:22:19,248 --> 01:22:21,370 Il rosso � un colore bellissimo. 1313 01:22:21,840 --> 01:22:24,207 Buon Natale, pap�. 1314 01:22:33,560 --> 01:22:35,369 Grazie. 1315 01:24:07,220 --> 01:24:10,354 Prima con i regali sei stato... speciale! 1316 01:24:11,260 --> 01:24:12,570 Grazie. 1317 01:24:12,680 --> 01:24:14,698 Sai come si chiama quello che hai fatto? 1318 01:24:14,704 --> 01:24:16,246 Abbiamo avuto fortuna. 1319 01:24:16,320 --> 01:24:17,242 No. 1320 01:24:17,248 --> 01:24:20,012 Allora... Casualit�? 1321 01:24:20,080 --> 01:24:20,901 No. 1322 01:24:20,907 --> 01:24:22,068 Una botta di culo. 1323 01:24:22,240 --> 01:24:23,335 Talento. 1324 01:24:23,341 --> 01:24:25,016 Buon Natale, Pietro. 1325 01:24:34,740 --> 01:24:35,880 Buon Natale, Luna. 1326 01:24:35,960 --> 01:24:38,850 Comunque Alice prende e se ne va... una maleducata 1327 01:24:38,920 --> 01:24:39,967 Be' in effetti... 1328 01:24:40,040 --> 01:24:43,681 Almeno saluta. Allora dillo che sei venuta qui solo per mangiare. 1329 01:24:43,760 --> 01:24:46,269 Ah, perch� tu non sei venuto qua per mangiare? 1330 01:24:55,200 --> 01:24:58,841 Al Natale! Che comunque sia, � la festa pi� bella del mondo. 1331 01:24:58,920 --> 01:25:01,400 Auguri. 1332 01:25:07,360 --> 01:25:11,324 - Buon Natale a tutti. - Gi� andate a... dormire? 1333 01:25:12,680 --> 01:25:14,967 Ma facciamo un giro di carte, un giro di Tombola... 1334 01:25:15,040 --> 01:25:18,283 - Buona notte a tutti! - Ma come buonanotte, fratello mio! 1335 01:25:18,360 --> 01:25:21,562 Ma dai giochiamo al mercante in fiera, come piaceva a pap�. 1336 01:25:23,480 --> 01:25:25,642 A pap� piaceva il sette e mezzo. 1337 01:25:33,000 --> 01:25:35,871 Che c'avete da guardare? Andiamo a letto anche noi. 1338 01:25:35,877 --> 01:25:37,290 Dai, dai, via, via... 1339 01:26:19,520 --> 01:26:21,795 Dove l'hai preso quel Bambinello? 1340 01:26:23,201 --> 01:26:25,429 Il prete lo sta ancora a cerca'... 1341 01:26:30,640 --> 01:26:33,540 - Daniele! - Eh? - Vieni... 1342 01:26:34,720 --> 01:26:39,567 Guarda. Secondo te l'uomo dello stagno pu� esistere davvero? 1343 01:26:40,560 --> 01:26:42,483 - Andiamo a vedere? - Non possiamo. 1344 01:26:42,760 --> 01:26:44,848 Ma dai, tanto chi vuoi che se ne accorga. 1345 01:26:46,840 --> 01:26:48,283 Andiamo. 1346 01:27:01,380 --> 01:27:04,043 - Sei preoccupato? - No... di cosa? 1347 01:27:04,520 --> 01:27:06,239 Non lo so, non me lo dici. 1348 01:27:06,745 --> 01:27:09,834 A me sembra che vada tutto abbastanza bene. 1349 01:27:10,380 --> 01:27:13,143 Bene. Stanco? 1350 01:27:14,349 --> 01:27:15,933 Un po'. 1351 01:27:32,580 --> 01:27:36,325 Hai detto si riempir�, ma io non vedo niente. 1352 01:27:37,080 --> 01:27:38,943 Con cosa si riempir�? 1353 01:27:40,049 --> 01:27:41,988 Con quello che vuoi tu. 1354 01:27:42,000 --> 01:27:45,733 Ah no. No, cos� non vale! 1355 01:27:46,439 --> 01:27:48,374 Me lo devi dire tu. 1356 01:27:53,680 --> 01:27:55,170 Ma che cos'�? 1357 01:28:01,200 --> 01:28:03,670 Che �? I bambini! 1358 01:28:04,240 --> 01:28:06,129 � la nonna! 1359 01:28:19,960 --> 01:28:22,247 Andiamo a casa. 1360 01:28:52,360 --> 01:28:53,293 Grazie eh... 1361 01:28:53,294 --> 01:28:56,191 Non � prudente far l'autostop a quest'ora di notte. 1362 01:28:56,760 --> 01:29:03,041 No, cio� s� lo so, per�... devo andare alla stazione. 1363 01:29:05,920 --> 01:29:09,970 - Sembra turbata. - Sono molto stanca. 1364 01:29:10,480 --> 01:29:11,891 Non si preoccupi, l'accompagno io. 1365 01:29:11,960 --> 01:29:14,691 Ma prima devo fare una cosa, non ci vorr� molto. 1366 01:29:14,760 --> 01:29:19,448 - A quest'ora? - Sono medico, ho un'emergenza. 1367 01:29:42,760 --> 01:29:45,161 Purtroppo devo constatare il decesso. 1368 01:29:49,840 --> 01:29:53,322 Probabilmente un attacco cardiaco dovuto all'impatto con l'acqua. 1369 01:29:53,740 --> 01:29:55,165 Mi dispiace. 1370 01:30:01,120 --> 01:30:02,247 Dove vai? 1371 01:30:02,753 --> 01:30:06,006 Dai ragazzi. A vedere come stanno. 1372 01:30:06,080 --> 01:30:07,203 Si, certo. 1373 01:30:15,200 --> 01:30:17,706 Se ha finito... posso accompagnarla. 1374 01:30:18,380 --> 01:30:22,026 Le mie pi� sentite condoglianze. A tutta la famiglia. 1375 01:30:42,280 --> 01:30:43,948 Tu non sei normale. 1376 01:30:45,054 --> 01:30:46,968 Tu non lo sai, ma non sei normale! 1377 01:30:47,040 --> 01:30:50,283 Hai ragione, non siamo normali. Non siamo normali. 1378 01:30:50,284 --> 01:30:51,164 Basta! 1379 01:30:51,820 --> 01:30:54,927 E visto che esci, chiudi la finestra, fa corrente. 1380 01:31:08,540 --> 01:31:11,243 Allora? Ancora non dormite? 1381 01:31:11,849 --> 01:31:13,192 Ho un po' paura. 1382 01:31:13,460 --> 01:31:15,388 La nonna � morta davvero? 1383 01:31:15,760 --> 01:31:18,525 Non vi preoccupate. Quando vi sveglierete la nonna sar� qua. 1384 01:31:18,600 --> 01:31:20,880 - Sei sicuro? - � la magia. 1385 01:31:21,686 --> 01:31:23,545 Non ditelo a nessuno. 1386 01:31:35,360 --> 01:31:36,534 Questi sono tuoi. 1387 01:31:37,140 --> 01:31:38,189 Grazie, pap� 1388 01:31:38,495 --> 01:31:40,592 - Buona notte. - Ciao. 1389 01:31:45,960 --> 01:31:47,901 - � andato? - S� 1390 01:31:48,580 --> 01:31:52,522 Comunque sei un mito. Hai pure i lacrimoni! Hai pensato a Bambi? 1391 01:31:53,400 --> 01:31:56,290 - No, a Nemo. - Dammi il cinque! 1392 01:31:57,120 --> 01:32:00,886 Comunque sta vecchia � immensa. Per un attimo ci avevo pure creduto. 1393 01:32:00,960 --> 01:32:04,681 - Ma non io... - Buona notte. 1394 01:32:06,660 --> 01:32:08,052 Ma perch� l'hai fatto? 1395 01:32:08,158 --> 01:32:09,830 Eh, mi sentivo trascurata. 1396 01:32:09,836 --> 01:32:10,562 Ma da chi? 1397 01:32:10,720 --> 01:32:14,750 Da voi. Mi sembrava di non avere pi� ruoli in questa famiglia. 1398 01:32:14,820 --> 01:32:17,426 E cos� ho fatto il colpo di scena. 1399 01:32:17,600 --> 01:32:19,980 Comunque sei pazza. E se muori veramente? 1400 01:32:20,060 --> 01:32:22,821 � il mio pezzo forte, non � mica la prima volta! 1401 01:32:23,800 --> 01:32:26,270 Comunque grazie, siete stati bravi. 1402 01:32:26,576 --> 01:32:29,494 Tristi! Mi avete commosso. 1403 01:32:30,480 --> 01:32:34,280 Comunque Rosa, se adesso arriva Leone, comportati da morta, eh. 1404 01:32:34,360 --> 01:32:36,362 Non ci rovini tutto proprio ora. 1405 01:32:37,560 --> 01:32:38,402 Ahio! 1406 01:32:38,408 --> 01:32:40,933 Ragazzino, non ti permettere pi�! 1407 01:32:43,320 --> 01:32:46,881 Sono un'attrice, non una velina. 1408 01:32:48,640 --> 01:32:53,009 E ora andate. Lasciatemi riposare. 1409 01:32:53,840 --> 01:32:55,126 Potevi avvertire un po' prima. 1410 01:32:55,200 --> 01:32:58,124 Entravo meglio nel ruolo, la parte del medico... 1411 01:32:58,200 --> 01:33:00,567 Ho capito, ma � stata una improvvisata, non prevista. 1412 01:33:00,640 --> 01:33:04,884 � stata una tua l'idea di farla morire nello stagno? 1413 01:33:04,960 --> 01:33:09,427 No, no, no, no... � stata sua. � il suo pezzo forte, ci teneva. 1414 01:33:09,429 --> 01:33:10,947 - � una brava attrice. - S�, lei s�. 1415 01:33:11,000 --> 01:33:12,480 Siete tutti molto bravi, devo dire. 1416 01:33:12,500 --> 01:33:15,941 Anche i ragazzi, molto in parte, molto giusti... contenuti... 1417 01:33:16,420 --> 01:33:18,864 Senti, non c'� un ruolo per me? 1418 01:33:19,140 --> 01:33:20,929 Non adesso, mi dispiace. 1419 01:33:21,000 --> 01:33:23,767 Guarda, che quando mi ci metto mi trasformo, posso fare tanti ruoli. 1420 01:33:23,780 --> 01:33:25,643 Posso fare capi di Stato, star americane... 1421 01:33:27,020 --> 01:33:31,344 Ora stavo andando a fare la parte di un sacrestano a Massa Martana. 1422 01:33:31,420 --> 01:33:37,462 Capirai, devi sbrigarti, fai tardi. Samart�. Grazie, grazie, grazie. 1423 01:33:37,540 --> 01:33:41,067 Ciao Walter, grazie eh! 1424 01:33:51,520 --> 01:33:53,488 Sei una grande attrice, lo sai? 1425 01:33:55,840 --> 01:34:01,927 Lo stagno, l'annegamento, ma anche tutto il resto. Sei stata brava. 1426 01:34:04,240 --> 01:34:05,988 Molto brava! 1427 01:34:06,960 --> 01:34:09,830 - Colpo di scena. - Ma quale colpo di scena! 1428 01:34:10,040 --> 01:34:12,771 Non te n'� mai fregato niente a te dei colpi di scena. 1429 01:34:12,840 --> 01:34:14,788 E li vieni a cercare proprio qua! 1430 01:34:14,960 --> 01:34:17,266 Con zero gradi! 1431 01:34:18,172 --> 01:34:20,189 - Chi ti ha chiesto di farlo? - Nessuno. 1432 01:34:20,660 --> 01:34:22,706 Rosa, voglio che tu mi dici chi te l'ha chiesto. 1433 01:34:23,860 --> 01:34:27,865 � stato Fortunato? Dimmi la verit�. � stato Fortunato? 1434 01:34:28,740 --> 01:34:31,869 - E se anche fosse? - Ha rischiato di far saltare tutto! 1435 01:34:32,800 --> 01:34:38,569 S�, ma lo ha fatto apposta. Ha rischiato per te. 1436 01:35:09,460 --> 01:35:11,136 Cerchi me o Carmen? 1437 01:35:12,542 --> 01:35:14,593 Volevo vedere come stavi. 1438 01:35:19,720 --> 01:35:22,405 - Io sto bene. - Bene. 1439 01:35:28,680 --> 01:35:32,146 Non ho mai capito chi muore davvero quando qualcuno ci lascia. 1440 01:35:34,600 --> 01:35:37,034 Muore chi rimane da solo. 1441 01:35:38,540 --> 01:35:40,169 Sei mai stato solo? 1442 01:35:40,680 --> 01:35:44,005 No, io non ci so stare da solo. 1443 01:35:44,580 --> 01:35:46,369 � difficile, ma poi ti abitui. 1444 01:35:48,175 --> 01:35:49,825 Tu ti sei abituato? 1445 01:35:52,320 --> 01:35:53,868 Credo di s�. 1446 01:35:54,774 --> 01:35:56,394 - Buona notte. - Notte. 1447 01:36:07,040 --> 01:36:11,682 - Mi spieghi cosa volevi fare? - Andiamo via, Carmen. 1448 01:36:11,760 --> 01:36:13,107 Dove vuoi andare a quest'ora? 1449 01:36:13,213 --> 01:36:14,812 Via da questa casa, adesso. 1450 01:36:15,280 --> 01:36:17,348 Non � scappando che risolvi le cose. 1451 01:36:17,554 --> 01:36:18,910 E invece s�. 1452 01:36:19,760 --> 01:36:22,047 A volte fuggire � l'unica possibilit� che abbiamo. 1453 01:36:22,120 --> 01:36:23,377 Lo so bene, fidati. 1454 01:36:23,378 --> 01:36:24,801 E allora te lo ripeto. 1455 01:36:27,474 --> 01:36:29,074 Dov'� che vuoi andare? 1456 01:36:29,480 --> 01:36:32,848 Dove sono sempre stato. Dove eravamo, Carmen. 1457 01:36:33,960 --> 01:36:36,531 Lo so, forse non � la vita che hai sempre desiderato. 1458 01:36:36,600 --> 01:36:40,082 Ma comunque � la nostra vita, che abbiamo vissuto insieme. 1459 01:36:40,360 --> 01:36:43,284 No aspetta, non dire nulla. Ti prego, non parlare. 1460 01:36:43,360 --> 01:36:45,886 Io adesso prendo la borsa e vado in macchina. 1461 01:36:45,960 --> 01:36:50,535 Tu pensaci. Va bene? 1462 01:36:50,541 --> 01:36:55,249 Io sono l� pronto a partire. 1463 01:37:56,480 --> 01:37:58,568 Domani per me � l'ultimo giorno. 1464 01:37:59,274 --> 01:38:00,768 Anche per noi. 1465 01:38:02,080 --> 01:38:04,003 Nel senso che lascio la compagnia. 1466 01:38:08,440 --> 01:38:11,603 Sono stata tutti questi anni con voi solamente per te. 1467 01:38:12,200 --> 01:38:15,329 Accettando qualunque lavoro, anche se mi faceva cagare. 1468 01:38:15,840 --> 01:38:18,207 - Ma come cagare? - Eh, cagare... dai. 1469 01:38:19,080 --> 01:38:22,527 O pensavi che amassi fare l'Arancia Gigante alla Sagra dello Strangozzo? 1470 01:38:25,040 --> 01:38:26,919 E la fornaia ai presepi? 1471 01:38:27,725 --> 01:38:31,226 Credi, mi hai convinta a fare Trilli bulimica. 1472 01:38:31,900 --> 01:38:34,263 - Non era male. - Ti eri fissato. 1473 01:38:36,764 --> 01:38:37,934 E io l'ho fatto. 1474 01:38:40,100 --> 01:38:42,029 Ho fatto sempre tutto quello che mi hai chiesto. 1475 01:38:43,640 --> 01:38:45,074 Sai perch�? 1476 01:38:47,080 --> 01:38:49,029 Perch� ho visto una coppia stanca, 1477 01:38:49,200 --> 01:38:51,922 e pensavo che sarebbe finita, prima o poi. 1478 01:38:55,480 --> 01:38:58,541 Saremmo... vabbe', ho due figli... 1479 01:39:05,160 --> 01:39:06,534 Sai che ho capito, io? 1480 01:39:06,840 --> 01:39:09,489 Che la coppia stanca non � stanca per niente. 1481 01:39:11,120 --> 01:39:12,462 Tu ami tua moglie. 1482 01:39:13,368 --> 01:39:14,809 Tu la ami davvero. 1483 01:39:19,280 --> 01:39:20,611 E io sono la solita cretina, 1484 01:39:20,680 --> 01:39:23,843 che ha fatto la parte di tua moglie per capire che non lo sar� mai... 1485 01:39:23,920 --> 01:39:27,686 una stupida... 1486 01:39:36,160 --> 01:39:40,848 Lasciami dai. Non vorrai farti beccare da Carmen adesso, no? 1487 01:39:53,940 --> 01:39:55,829 Complimenti per la rappresentazione. 1488 01:39:57,080 --> 01:40:00,401 Era proprio una fotocopia della famiglia che avevamo sognato. 1489 01:40:00,980 --> 01:40:05,283 La casa in Umbria, il camino sempre acceso, i bambini che litigano. 1490 01:40:05,560 --> 01:40:08,469 Mancava il cane, ti ricordi lo volevo? 1491 01:40:10,080 --> 01:40:11,969 Ma tanto non avrebbe cambito molto. 1492 01:40:15,400 --> 01:40:16,401 Perch� l'hai fatto? 1493 01:40:17,207 --> 01:40:19,910 Per farti vedere come sarebbe stato per noi. 1494 01:40:20,680 --> 01:40:25,083 No. Non vero. Volevi solo essere sicuro di non esserti sbagliato. 1495 01:40:25,700 --> 01:40:29,102 Dimostrare che non avremmo funzionato. 1496 01:40:30,320 --> 01:40:35,963 Convincerti... che la scelta di lasciarmi � stata quella giusta. 1497 01:40:40,560 --> 01:40:43,803 Ma ce l'hai messa proprio tutta per non far funzionare questa famiglia. 1498 01:40:45,160 --> 01:40:47,367 E dimostrare che non � fatta per te. 1499 01:40:47,690 --> 01:40:51,456 La famiglia non � fatta per nessuno, Carmen. 1500 01:40:51,480 --> 01:40:55,007 � piena di ostacoli, equivoci che fanno soffrire tutti. 1501 01:40:56,620 --> 01:40:58,509 Sono convinto, ora pi� di prima. 1502 01:41:00,760 --> 01:41:03,543 Per� una cosa l'ho capita, guardandoti. 1503 01:41:03,920 --> 01:41:06,321 Ho capito che nella vita bisogna buttarsi. 1504 01:41:06,400 --> 01:41:10,166 E poi pazienza se le cose non vanno come ti aspettavi. 1505 01:41:10,240 --> 01:41:13,130 Ma � meglio che stare fermi. 1506 01:41:14,240 --> 01:41:15,577 Ecco, tu ti muovi, Carmen. 1507 01:41:16,183 --> 01:41:18,530 Si muovono le tue mani, si muovono i tuoi occhi. 1508 01:41:21,040 --> 01:41:22,762 Sei bella per questo. 1509 01:41:26,560 --> 01:41:30,143 E muovendoti... muovi le cose. 1510 01:41:31,400 --> 01:41:33,801 E trasformeresti anche un mostro come me. 1511 01:41:37,720 --> 01:41:39,221 Ma perch� hai accettato? 1512 01:41:41,027 --> 01:41:42,808 Perch� avevo voglia di rivederti. 1513 01:41:44,213 --> 01:41:45,513 Hm. 1514 01:41:57,200 --> 01:41:59,965 Ti piacciono? Sono per te. 1515 01:42:04,471 --> 01:42:07,233 No, perch�... sono come te. 1516 01:42:08,360 --> 01:42:09,827 Belle, ma non durano. 1517 01:42:11,733 --> 01:42:13,786 Posso baciarti? 1518 01:42:17,320 --> 01:42:20,893 Certo. Fino all'alba sono tua moglie. 1519 01:42:23,699 --> 01:42:25,634 Fino all'alba. 1520 01:42:26,120 --> 01:42:30,284 Hai poco tempo, sbrigati. 1521 01:44:41,920 --> 01:44:45,288 Scena 113, casale di campagna, interno, giorno. 1522 01:44:45,360 --> 01:44:47,408 Leone � solo nella grande casa, 1523 01:44:47,480 --> 01:44:50,484 seduto sul divano, guarda il camino spegnersi. 1524 01:44:50,560 --> 01:44:53,006 Titoli di coda... 1525 01:44:54,540 --> 01:44:55,786 L'ho trovato nello studio. 1526 01:44:56,992 --> 01:44:58,245 Quindi era tutto finto. 1527 01:44:59,300 --> 01:45:00,273 Pi� o meno. 1528 01:45:00,379 --> 01:45:03,296 Per� la scena della nonna non c'� scritta. 1529 01:45:03,560 --> 01:45:06,299 No, quello era un fuori programma. 1530 01:45:07,005 --> 01:45:08,236 Come te. 1531 01:45:09,640 --> 01:45:11,039 Ma la fine � un po' triste. 1532 01:45:11,444 --> 01:45:12,444 Hm. 1533 01:45:13,245 --> 01:45:14,377 Un po'. 1534 01:45:15,378 --> 01:45:16,188 Ho fame. 1535 01:45:16,820 --> 01:45:18,724 Vai in cucina e prendi qualcosa da mangiare. 1536 01:45:18,725 --> 01:45:19,975 Preparo qualcosa anche per te? 1537 01:45:20,499 --> 01:45:21,088 S�... 1538 01:45:22,394 --> 01:45:24,060 Anzi, no. 1539 01:45:26,600 --> 01:45:28,559 Andiamocene via da questa casa, non mi piace. 1540 01:45:28,665 --> 01:45:30,455 � bella questa casa. 1541 01:45:30,920 --> 01:45:32,858 S�, � bella... 1542 01:45:34,064 --> 01:45:37,231 Ma non � mia. � affittata. 1543 01:45:37,760 --> 01:45:40,969 Anche questa? 1544 01:46:01,020 --> 01:46:02,687 Tutto bene? Stai bene? 1545 01:46:04,493 --> 01:46:05,846 S�. 1546 01:46:10,280 --> 01:46:11,730 Accosti un attimo per favore? 1547 01:46:12,736 --> 01:46:15,833 - Come mai? - Tu ferma la macchina. 1548 01:46:17,440 --> 01:46:18,471 D'accordo. 1549 01:46:35,120 --> 01:46:36,409 � ancora fredda. 1550 01:46:36,980 --> 01:46:42,589 - Ce n'� una cassa intera. - S�, rubata a Leone, per te. 1551 01:46:44,240 --> 01:46:47,289 - Grazie, pap�. - Buon Natale. 1552 01:46:50,120 --> 01:46:51,724 Buon Natale anche a te. 1553 01:47:22,440 --> 01:47:24,841 Mamma? Pap�? 1554 01:47:30,760 --> 01:47:32,091 Vuole andare dai nonni. 1555 01:47:32,460 --> 01:47:34,208 A Natale non ho ricevuto neanche un regalo. 1556 01:47:34,280 --> 01:47:35,333 Amore... 1557 01:47:35,339 --> 01:47:38,496 - Andiamo? - Amore, hai ragione. 118715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.