All language subtitles for Two For The Road (1967)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,984 --> 00:02:32,819 They don't look very happy. 2 00:02:36,323 --> 00:02:38,742 Why should they? They just got married. 3 00:02:47,835 --> 00:02:50,671 - I hope you enjoy your trip, Mr. Wallace. - Thank you. 4 00:02:50,754 --> 00:02:53,215 - And your wife of course. - Thanks a lot. 5 00:02:53,423 --> 00:02:55,968 I suppose I've got Maurice to thank for this. 6 00:02:57,761 --> 00:02:59,221 What are you doing? 7 00:02:59,763 --> 00:03:02,766 Just trying to discover where the strings are attached. 8 00:03:02,850 --> 00:03:05,394 "Hope you have a nice trip, Mr. Wallace." 9 00:03:05,894 --> 00:03:07,104 And my wife. 10 00:03:08,814 --> 00:03:12,276 You're too suspicious about Maurice. What harm did he ever do us? 11 00:03:12,359 --> 00:03:13,610 He hounds us. 12 00:03:13,777 --> 00:03:15,904 He hounds us? Nonsense. 13 00:03:16,238 --> 00:03:19,533 Mr. Maurice Dalbret for you, Mr. Wallace, from Saint-Tropez. 14 00:03:19,867 --> 00:03:21,410 He hounds us. 15 00:03:26,707 --> 00:03:27,958 I told you. 16 00:03:29,585 --> 00:03:31,920 Of course we could have flown direct. 17 00:03:32,045 --> 00:03:34,381 But we wanted to have a few days on our own. 18 00:03:34,464 --> 00:03:36,258 - Can I help you? - London, please. 19 00:03:36,341 --> 00:03:37,593 Joanna and me. 20 00:03:38,468 --> 00:03:39,970 My wife. 21 00:03:42,055 --> 00:03:45,392 It's too late to change. Anyway, I want the car down there. 22 00:03:45,475 --> 00:03:48,562 Yes, my darling. Of course I will. 23 00:03:49,646 --> 00:03:52,858 - Of course I won't. - Nothing is gonna fall down. 24 00:03:54,735 --> 00:03:57,905 - We have to fly. - And you'll take care of Granny. 25 00:03:58,322 --> 00:04:00,866 And Nanny, too. Take care of everyone. 26 00:04:01,241 --> 00:04:04,286 But that makes nonsense of the whole spatial concept. 27 00:04:05,996 --> 00:04:09,082 Spatial concept. 28 00:04:10,000 --> 00:04:12,336 It messes up the whole lousy design. 29 00:04:13,170 --> 00:04:14,963 I'll see you in three days. 30 00:04:19,218 --> 00:04:20,469 Who is it now? 31 00:04:23,180 --> 00:04:25,516 Caroline Wallace. Your daughter. 32 00:04:25,682 --> 00:04:27,184 Oh, Caroline. 33 00:04:29,686 --> 00:04:32,523 Hello, how's my little girl? 34 00:04:35,359 --> 00:04:36,485 Cigarettes? 35 00:04:47,246 --> 00:04:48,956 You bring your passport? 36 00:04:55,671 --> 00:04:57,256 Look, I'm sorry, but I... 37 00:04:57,339 --> 00:05:00,425 We'll have to turn back. I've left my passport. 38 00:05:00,551 --> 00:05:02,177 I'm sorry, sir. Are you sure? 39 00:05:02,261 --> 00:05:04,888 Yes, I've got to go to a most important conference... 40 00:05:05,055 --> 00:05:07,975 Mark Wallace, 33 years old. Occupation: Architect. 41 00:05:13,564 --> 00:05:16,108 Now how about getting me some cigarettes? 42 00:05:27,119 --> 00:05:28,287 Thank you. 43 00:05:28,495 --> 00:05:31,206 - It's just that Maurice... - Managed to persuade you... 44 00:05:31,248 --> 00:05:34,376 that we have to get to Saint-Tropez by the day before yesterday. 45 00:05:34,459 --> 00:05:36,461 Why do you always get taken in? 46 00:05:36,753 --> 00:05:38,881 Baby, that's how it is, okay? 47 00:05:43,594 --> 00:05:46,346 You want me not to work? Is that what you want? 48 00:05:49,933 --> 00:05:52,436 Just wish that you'd stop sniping. 49 00:05:53,437 --> 00:05:55,022 I haven't said a word. 50 00:05:55,147 --> 00:05:58,901 Just because you use a silencer doesn't mean you're not a sniper. 51 00:06:01,945 --> 00:06:05,115 We're not going on like this for the rest of our lives. 52 00:06:32,017 --> 00:06:35,145 You haven't been happy since the day we met, have you? 53 00:06:36,605 --> 00:06:40,108 If only you were 10 years younger and you knew what you know now. 54 00:06:40,150 --> 00:06:41,944 You can say that again. 55 00:07:19,356 --> 00:07:22,317 I wonder if anybody's picked up the wrong passport. 56 00:07:24,194 --> 00:07:26,822 Excuse me, do you mind, I'm looking for a passport. 57 00:07:26,864 --> 00:07:29,700 - I look in your bag, sir? - It's not in my bag. 58 00:07:29,825 --> 00:07:32,327 - Somebody must have taken it. - I doubt that, sir. 59 00:07:32,452 --> 00:07:36,373 You know what a British passport's worth on the black market in Naples? 60 00:07:36,498 --> 00:07:37,499 L100 at least. 61 00:07:37,666 --> 00:07:40,669 - This is France. - I've not got the latest figures for France. 62 00:07:40,794 --> 00:07:45,215 I can see myself stuck on this boat for life, going backwards and forwards. 63 00:07:45,716 --> 00:07:47,342 Hey, would it be your doing? 64 00:07:47,384 --> 00:07:50,679 That's nice. You leave something for two seconds and... 65 00:07:54,892 --> 00:07:56,685 - Thanks. - You're welcome. 66 00:08:14,077 --> 00:08:18,040 There was a time when you were glad to be married to me. Early on. 67 00:08:18,832 --> 00:08:23,629 Remember the first trip we made when we had wheels of our own, the old MG? 68 00:08:23,754 --> 00:08:26,507 Which birthday of mine was it you gave yourself that? 69 00:08:26,590 --> 00:08:28,300 Was it our anniversary? 70 00:08:28,592 --> 00:08:32,054 Anyway, we were just going to drive and drive and see where we got to. 71 00:08:32,221 --> 00:08:34,932 A couple of kids with not a care in the world. 72 00:08:37,351 --> 00:08:40,062 Hold your breath, we've got a long way to go. 73 00:09:12,469 --> 00:09:14,763 What we need is a small push. 74 00:09:30,696 --> 00:09:31,738 Come on. 75 00:09:34,575 --> 00:09:35,742 Let's go. 76 00:09:37,744 --> 00:09:39,288 That's it. Very good. 77 00:09:40,247 --> 00:09:41,290 Faster. 78 00:09:43,167 --> 00:09:44,251 Come on. 79 00:09:44,626 --> 00:09:45,627 Faster. 80 00:09:58,473 --> 00:10:00,100 Remember me? Joanna? 81 00:10:00,684 --> 00:10:03,312 - What's the matter? - Hear that? It's a donk. 82 00:10:04,980 --> 00:10:06,815 A donk? What kind of a donk? 83 00:10:06,940 --> 00:10:09,484 A medium-sized, slightly unhealthy donk. 84 00:10:15,157 --> 00:10:18,702 When did it all start to go wrong? Was it in the MG? 85 00:10:19,203 --> 00:10:20,996 Our first bust-up. 86 00:10:21,288 --> 00:10:23,540 I thought we were quite happy in the MG. 87 00:10:26,210 --> 00:10:28,795 It's what I call real independence, don't you? 88 00:10:28,879 --> 00:10:31,798 I can still hear that damn donk. Hear it? 89 00:10:32,341 --> 00:10:33,342 Donk. 90 00:10:34,635 --> 00:10:36,303 It's in the engine. 91 00:10:37,012 --> 00:10:38,055 Right. 92 00:10:53,237 --> 00:10:57,241 This is the first afternoon I've spent in natural light in over a year. 93 00:10:57,574 --> 00:11:00,118 The time I get home from work it's pitch black. 94 00:11:00,202 --> 00:11:02,371 Originally you said you liked basements. 95 00:11:02,454 --> 00:11:04,456 Originally I liked basements. 96 00:11:04,540 --> 00:11:07,626 I think we were damn lucky to get the place, frankly. 97 00:11:09,837 --> 00:11:12,840 I think we'll be damn lucky to get out of it, frankly. 98 00:11:12,923 --> 00:11:15,676 If you want to live in one half of a suburban shoebox... 99 00:11:15,801 --> 00:11:18,053 like your parents, you married the wrong man. 100 00:11:18,178 --> 00:11:21,348 I don't want to live in one half of a suburban shoebox. 101 00:11:23,934 --> 00:11:26,311 And I married the wrong man. 102 00:11:28,188 --> 00:11:29,815 Do you want a divorce? 103 00:11:32,776 --> 00:11:36,405 Why do we keep on with this farce? Is it bloody worth it? 104 00:11:36,738 --> 00:11:38,115 No, it isn't. 105 00:11:38,365 --> 00:11:41,577 - It was your idea, you wanted it. - And I got it. 106 00:11:45,956 --> 00:11:47,916 Yes, it is worth it sometimes. 107 00:11:50,085 --> 00:11:51,545 Only not now. 108 00:11:51,962 --> 00:11:54,923 I don't know what you ever saw in me in the first place. 109 00:11:55,048 --> 00:11:56,717 I can't really remember. 110 00:11:58,135 --> 00:12:00,470 You had hair in those days, of course. 111 00:12:04,057 --> 00:12:07,769 I don't think we had any kind of real, you know, in the MG... 112 00:12:08,020 --> 00:12:09,188 bust-up. 113 00:12:11,523 --> 00:12:15,903 Look, if you really want big houses, fast cars, hot and cold running, servants... 114 00:12:15,986 --> 00:12:17,196 Who wants that? 115 00:12:17,279 --> 00:12:19,990 I know what you want. You want big houses, fast cars. 116 00:12:20,115 --> 00:12:22,201 You're right. There is a donk. 117 00:12:22,618 --> 00:12:24,578 There is? I thought there was. 118 00:12:24,661 --> 00:12:28,290 Right there. There's something loose without a question. 119 00:12:28,373 --> 00:12:30,375 If there is, you loosened it. 120 00:12:31,835 --> 00:12:33,754 Try and keep out of the lower gears. 121 00:12:33,837 --> 00:12:35,797 You try keeping out of the lower gears. 122 00:12:35,923 --> 00:12:36,965 Go on. 123 00:12:38,300 --> 00:12:40,427 You're mad, you know that? 124 00:12:40,636 --> 00:12:41,970 Let me get that. 125 00:12:45,224 --> 00:12:47,309 See, no donk if you're careful. 126 00:12:58,862 --> 00:13:00,322 Oh, shut up. 127 00:13:06,537 --> 00:13:07,955 I hate this. 128 00:13:09,623 --> 00:13:11,333 I can't see a... 129 00:13:12,876 --> 00:13:14,878 I got oil in my eye now. 130 00:13:15,963 --> 00:13:17,881 I could quit happily. 131 00:13:18,423 --> 00:13:21,510 - How is it down there? - Pitch black! 132 00:13:22,970 --> 00:13:25,514 This exhaust pipe is so rusty I could... 133 00:13:26,974 --> 00:13:28,559 If I could just see. 134 00:13:28,684 --> 00:13:31,270 Difficult doing things in the dark, isn't it? 135 00:13:31,395 --> 00:13:33,480 We cannot afford a new flat. 136 00:13:33,939 --> 00:13:37,568 On our present budget, we can't even afford a new exhaust pipe. 137 00:13:38,277 --> 00:13:41,655 You really ought to try avoiding the lower gears, you know. 138 00:13:42,197 --> 00:13:45,284 Why don't you put a very British sock in it. 139 00:13:45,367 --> 00:13:47,953 Why don't you put a hard-boiled egg in it. 140 00:13:55,711 --> 00:13:58,338 - That fixed it. - You mean that's fixed it? 141 00:13:59,173 --> 00:14:00,591 Or that's fixed it? 142 00:14:01,258 --> 00:14:03,051 Ask me in an hour's time. 143 00:14:03,427 --> 00:14:06,346 You shouldn't have bought an MG, you should've bought a tractor. 144 00:14:06,430 --> 00:14:09,808 I'll never forget you sitting in that chauffeur-driven tractor. 145 00:14:09,933 --> 00:14:13,061 I'd never spoken to you and I thought you looked insufferable. 146 00:14:13,145 --> 00:14:17,399 The girls were patty about you and so, Heaven knows, were you. 147 00:14:25,365 --> 00:14:27,951 Oh, man, what are we going to do? 148 00:14:28,035 --> 00:14:30,078 We'll never get there in time. 149 00:14:30,621 --> 00:14:31,955 Hey, look there. 150 00:15:24,007 --> 00:15:25,634 You're improving, Pat. 151 00:15:26,844 --> 00:15:29,137 - What's the matter with you? - Nothing. 152 00:15:29,346 --> 00:15:31,014 Oh, everything. 153 00:15:31,557 --> 00:15:33,559 I don't think travel agrees with me. 154 00:15:33,684 --> 00:15:37,062 - I hope it isn't measles. - I've had measles, clever. 155 00:15:38,522 --> 00:15:40,315 It must be something else. 156 00:15:42,526 --> 00:15:44,528 Oh, no. 157 00:15:45,946 --> 00:15:48,240 Chickenpox. No question. 158 00:15:50,450 --> 00:15:52,786 That's messed everything up completely. 159 00:15:52,870 --> 00:15:55,539 Messed what up? I mean, what do you want exactly? 160 00:15:55,622 --> 00:15:57,958 We're supposed to be going on holiday together. 161 00:15:58,041 --> 00:16:01,461 Then onto the music festival at Menton. Middle of the month. 162 00:16:01,670 --> 00:16:03,630 What we do now, I don't know. 163 00:16:03,881 --> 00:16:05,340 Golly, nor do I. 164 00:16:14,057 --> 00:16:15,726 And then there were four. 165 00:16:17,269 --> 00:16:19,313 Only one thing to do, I suppose. 166 00:16:19,897 --> 00:16:22,107 Let's see who's left in the morning. 167 00:16:24,067 --> 00:16:25,569 Good plan. 168 00:16:37,372 --> 00:16:40,876 - How are you this morning? - I'm very well. 169 00:16:40,959 --> 00:16:43,420 - How are you? - Very well, indeed. 170 00:16:44,838 --> 00:16:47,883 And the others? 171 00:16:48,133 --> 00:16:50,969 I'm afraid it's been a night full of casualties. 172 00:16:53,430 --> 00:16:55,432 I am sorry. 173 00:16:56,433 --> 00:16:59,811 I think we should leave them the Minibus and press on. 174 00:17:00,103 --> 00:17:03,190 - Does that appeal to you? - How can you be so callous? 175 00:17:06,401 --> 00:17:08,070 When do we leave? 176 00:17:08,362 --> 00:17:09,947 Whenever you're ready. 177 00:17:10,781 --> 00:17:13,408 - I thought you went to the doctor's. - I drove the others. 178 00:17:13,534 --> 00:17:15,869 - Nothing wrong with me. - You positive? 179 00:17:16,578 --> 00:17:18,872 - That feeling can be very deceptive. - Right. 180 00:17:18,956 --> 00:17:21,458 I've had chickenpox, when I was 12. 181 00:17:21,792 --> 00:17:25,504 We're not taking the bus. We'll leave it for the others when they're better. 182 00:17:25,629 --> 00:17:28,465 - We thought we'd hitchhike. - I love hitchhiking. 183 00:17:29,174 --> 00:17:32,511 - I won't be in the way, will I? - Whatever gave you that idea? 184 00:17:32,636 --> 00:17:35,597 Where do you think we'll get to by tonight? There? 185 00:17:39,309 --> 00:17:42,104 - There. - We can do better than that, can't we? 186 00:17:42,187 --> 00:17:43,438 Can we? 187 00:18:06,753 --> 00:18:08,964 - Lambs. - I guessed. 188 00:18:09,006 --> 00:18:10,757 Well, aren't they sweet? 189 00:18:16,180 --> 00:18:18,974 - It's a shame about Jackie, isn't it? - Isn't it? 190 00:18:19,266 --> 00:18:22,603 I suppose you'd have preferred if I'd got the chickenpox. 191 00:18:25,647 --> 00:18:30,027 - You don't have to stay with me. - Listen, sweetheart, let's get this straight. 192 00:18:30,068 --> 00:18:33,030 I have absolutely no intention of staying with you. 193 00:18:33,238 --> 00:18:36,408 I don't know what your plans are, but I have a schedule. 194 00:18:37,201 --> 00:18:39,495 I am not, whatever you may be, on holiday. 195 00:18:39,578 --> 00:18:42,247 - I understand. - I'm here strictly for the buildings. 196 00:18:42,372 --> 00:18:46,084 Anything else is entirely by the way. I haven't a minute to waste. 197 00:18:46,710 --> 00:18:49,338 - My time is organized. - You're on a schedule. 198 00:18:49,588 --> 00:18:51,548 It's quite a tight schedule. 199 00:18:51,840 --> 00:18:54,927 Did you remember to pick up your passport this morning? 200 00:19:26,750 --> 00:19:30,546 If there's one thing I really despise, it's an indispensable woman. 201 00:19:43,767 --> 00:19:46,478 Nobody knows the names of the men who made it. 202 00:19:49,481 --> 00:19:51,650 To make something as exquisite as this... 203 00:19:51,775 --> 00:19:55,070 without wanting to smash your stupid name all over it... 204 00:19:55,112 --> 00:19:56,613 Would you want to? 205 00:19:57,573 --> 00:20:00,576 All you hear about nowadays is people making names... 206 00:20:01,076 --> 00:20:02,244 not things. 207 00:20:10,711 --> 00:20:12,754 Sorry, do you want me to take your picture? 208 00:20:12,880 --> 00:20:16,133 - No. - This is really a three-dimensional camera. 209 00:20:16,717 --> 00:20:19,678 It's meant for photographing three-dimensional subjects. 210 00:20:19,970 --> 00:20:22,514 I'm three-dimensional, as a matter of fact. 211 00:20:22,723 --> 00:20:24,683 It's basically for buildings. 212 00:20:25,475 --> 00:20:27,186 Well, I'm not a building. 213 00:20:40,240 --> 00:20:43,202 We won't have to waste a minute stopping for lunch. 214 00:20:43,535 --> 00:20:46,330 The trouble with women is they try to label you... 215 00:20:46,413 --> 00:20:48,123 put you in a pigeonhole. 216 00:20:49,416 --> 00:20:51,376 What they don't realize is... 217 00:20:52,836 --> 00:20:56,006 the only thing that fits in a pigeonhole is a pigeon. 218 00:20:57,049 --> 00:20:59,092 Marriage is all they ever think about. 219 00:20:59,176 --> 00:21:01,970 I don't intend to get married for at least 40 years. 220 00:21:08,227 --> 00:21:12,064 It's not that I have anything against sex. It's contracts I don't go for. 221 00:21:12,189 --> 00:21:15,192 Promise of long service and good conduct. Are you a virgin? 222 00:21:15,526 --> 00:21:17,778 Thought you were. Could always tell. 223 00:21:18,028 --> 00:21:19,321 Congratulations. 224 00:21:19,404 --> 00:21:22,282 I was two years at the University of Chicago. 225 00:21:22,366 --> 00:21:24,368 Studying virgin detection? 226 00:21:25,536 --> 00:21:28,413 Only at night school. Architecture during the day. 227 00:21:28,747 --> 00:21:31,291 I always thought American women would be different. 228 00:21:31,375 --> 00:21:33,877 I thought they'd broken the inhibitions barrier... 229 00:21:33,961 --> 00:21:35,796 and it was all one long sex feast. 230 00:21:35,879 --> 00:21:38,090 - No? - But no. 231 00:21:38,257 --> 00:21:40,968 The nicely brought-up American girl plays cool and modern... 232 00:21:41,051 --> 00:21:44,054 but what she wants is what her grandmother wanted: 233 00:21:45,347 --> 00:21:48,433 Your head stuffed and mounted on the living room wall. 234 00:21:50,727 --> 00:21:54,898 And if you don't want it that way, you can take your loving self elsewhere... 235 00:21:55,065 --> 00:21:57,025 speaking quite generally, of course. 236 00:21:57,109 --> 00:21:59,570 Of course. Who was she? 237 00:22:01,864 --> 00:22:03,240 What do you mean? 238 00:22:04,408 --> 00:22:07,202 Her name was Cathy Seligman, if you must know. 239 00:22:07,578 --> 00:22:10,873 She was selfish, grasping, philistine... 240 00:22:11,081 --> 00:22:15,085 materialistic, stubborn, opinionated. I was crazy about her. 241 00:22:15,460 --> 00:22:17,462 Lucky for you, you'll never meet her. 242 00:22:17,588 --> 00:22:20,632 She's now Mrs. Howard Maxwell Manchester. 243 00:22:22,259 --> 00:22:24,553 I always knew you two had to meet. 244 00:22:24,761 --> 00:22:28,640 "There's only one drawback," Howard said. "We'll have to go to Greece." 245 00:22:29,766 --> 00:22:31,685 - Remember saying that? - Yes. 246 00:22:31,768 --> 00:22:35,230 Drawback! Of course, I absolutely flipped! 247 00:22:36,607 --> 00:22:37,858 Howie, come on. 248 00:22:38,192 --> 00:22:39,943 The first thing we thought of... 249 00:22:40,027 --> 00:22:43,238 landing in Jolly Old was getting in touch with you. 250 00:22:43,363 --> 00:22:47,326 I never thought that you newlyweds would want to travel with us ancients. 251 00:22:47,451 --> 00:22:49,995 We don't care who we travel with, frankly. 252 00:22:50,204 --> 00:22:52,539 - Oh, come on. - Hey, tell me something. 253 00:22:53,665 --> 00:22:56,001 Mommy, do snakes have nipples? 254 00:22:56,418 --> 00:22:58,795 No, they don't, Ruthie. Do they, Howie? 255 00:23:00,047 --> 00:23:01,590 No, they don't. 256 00:23:02,299 --> 00:23:04,927 Ruthie is hooked on nature. 257 00:23:04,968 --> 00:23:07,846 It's wonderful you two kids were free to come with us. 258 00:23:07,971 --> 00:23:11,892 I just know that we're all going to be terribly terrific friends. 259 00:23:12,643 --> 00:23:16,313 You know that Mark used to be my favorite beau. 260 00:23:16,438 --> 00:23:17,773 Second favorite. 261 00:23:19,816 --> 00:23:21,610 Favorite favorite. 262 00:23:22,027 --> 00:23:24,780 That was before you came on the scenario, Howard. 263 00:23:24,863 --> 00:23:26,532 Of course. 264 00:23:27,324 --> 00:23:28,826 Why don't they? 265 00:23:29,493 --> 00:23:31,119 Why don't who what? 266 00:23:31,411 --> 00:23:33,205 Snakes have nipples? 267 00:23:35,666 --> 00:23:37,543 Because they lay eggs. 268 00:23:39,503 --> 00:23:42,214 Did you remember to pack the anti-snake serum? 269 00:23:43,090 --> 00:23:44,258 Good. 270 00:23:44,424 --> 00:23:47,344 Mark, do you remember David Lewinsohn? 271 00:23:47,553 --> 00:23:50,138 - No? David? - It's Woody Lewinsohn. 272 00:23:50,430 --> 00:23:53,642 He's become a very fine physician in New York City. 273 00:23:53,725 --> 00:23:54,768 I remember. 274 00:23:54,852 --> 00:23:56,979 He taught Howard how to treat snake bites. 275 00:23:57,062 --> 00:24:00,274 How to inject the serum subcutaneously and all that. 276 00:24:00,524 --> 00:24:03,652 - We've invested over $50... - $60. 277 00:24:04,027 --> 00:24:06,738 $60 in anti-snake equipment. 278 00:24:07,030 --> 00:24:10,033 Well, I sure hope somebody gets bitten by a snake. 279 00:24:14,204 --> 00:24:17,916 That's my 100 exactly. Now, let me see. 280 00:24:19,835 --> 00:24:21,712 Mark, it's you to drive. 281 00:24:22,045 --> 00:24:25,048 So we change places and that's all there is to it. 282 00:24:41,148 --> 00:24:42,733 I'm hungry. 283 00:24:43,066 --> 00:24:46,028 I think Howard's wonderful the way he organizes everything. 284 00:24:46,111 --> 00:24:49,489 He's not an efficiency consultant for nothing, are you, sweetness? 285 00:24:49,573 --> 00:24:52,451 If he were he wouldn't be married to you, honey. 286 00:24:52,784 --> 00:24:56,371 - I'm hungry. - Hand me that guidebook, sugar. 287 00:24:57,664 --> 00:25:00,876 - Thanks. - I want to eat something now. 288 00:25:00,918 --> 00:25:04,546 If you want to ruin your lunch, Ruthiebelle, you can. 289 00:25:05,923 --> 00:25:09,718 We believe in leaving things to Ruthie's own free decision. 290 00:25:10,260 --> 00:25:12,262 Does that key make the car go? 291 00:25:14,264 --> 00:25:15,557 Sort of. 292 00:25:17,392 --> 00:25:19,269 Ruthie, that hurt Mommy. 293 00:25:19,394 --> 00:25:21,730 Did you see what she did? She pinched me. 294 00:25:21,772 --> 00:25:25,108 Yes, she probably thinks you're excluding her, honeybunch. 295 00:25:25,609 --> 00:25:26,818 She needs reassuring. 296 00:25:26,944 --> 00:25:29,738 If she does it again, I'll need hospitalization. 297 00:25:29,947 --> 00:25:31,740 Yes, well, we're covered. 298 00:25:35,077 --> 00:25:37,079 Have you ever been in analysis? 299 00:25:37,329 --> 00:25:38,413 No. 300 00:25:39,373 --> 00:25:41,124 It can be very worthwhile. 301 00:25:42,960 --> 00:25:44,962 Should I tell you a story, Ruthie? 302 00:25:46,004 --> 00:25:48,799 - Joanna, thank you. - There we are, love. 303 00:25:50,008 --> 00:25:51,677 Come on, Ruthie. 304 00:25:52,553 --> 00:25:55,806 Well, well, well. Quite like old times, Mr. Wallace. 305 00:26:06,108 --> 00:26:09,152 I see what you mean about rearranging the luggage, Marcus. 306 00:26:09,278 --> 00:26:12,406 - Thought you might, Howie. - Wow! That's a real sun. 307 00:26:12,489 --> 00:26:14,992 We're getting way down south, honey. 308 00:26:15,117 --> 00:26:18,954 Mommy, I'm hungry. I want to eat something now. 309 00:26:19,454 --> 00:26:21,415 I don't want anything to eat. 310 00:26:24,168 --> 00:26:27,171 I think she's going to be a little late fixating. 311 00:26:28,964 --> 00:26:31,842 She felt we hurried her. Why don't we all relax? 312 00:26:31,884 --> 00:26:35,137 Marcus, I've been meaning to say about expenses... 313 00:26:35,220 --> 00:26:37,723 I think I've come up with a formula. 314 00:26:41,518 --> 00:26:44,730 If you're agreeable, we'll call Ruthie a half. 315 00:26:45,230 --> 00:26:49,693 In which event, we can most efficaciously divide everything into nine parts... 316 00:26:50,194 --> 00:26:53,614 and split them in the ratio of five to four. 317 00:26:54,573 --> 00:26:59,036 Yes, I think that's the final breakdown on this morning's expenses. 318 00:26:59,203 --> 00:27:02,164 - Mark, if you care to check it. - I believe you. 319 00:27:02,372 --> 00:27:03,999 Well, shall we go? 320 00:27:06,877 --> 00:27:09,004 You don't like my house, do you? 321 00:27:09,046 --> 00:27:12,382 Very handsome. Split-level. Market at L25,000. I like it a lot. 322 00:27:12,508 --> 00:27:15,469 It's beautiful, Ruthie. Come on, sweetheart. 323 00:27:15,636 --> 00:27:19,681 - I want to take my house with me. - She's feeling insecure, only natural. 324 00:27:19,848 --> 00:27:23,018 - Come on, sweetness. - I'd like to take my house with me. 325 00:27:26,438 --> 00:27:27,856 I want it! 326 00:27:28,440 --> 00:27:32,778 Ruthie, this time I have to say no. And I mean, no. Now, no. 327 00:27:38,742 --> 00:27:43,413 It's very reassuring at times to retain a certain flexibility of attitude. 328 00:27:44,748 --> 00:27:48,752 Howard has a tremendously mature quality. That's what I love about him. 329 00:27:49,044 --> 00:27:51,004 He has quiet assurance. 330 00:27:52,840 --> 00:27:56,760 - Don't you think he has quiet assurance? - Very quiet assurance. 331 00:27:56,927 --> 00:27:58,804 He's the husband type. 332 00:27:59,429 --> 00:28:02,266 You were always the lover type. I guess you still are. 333 00:28:02,391 --> 00:28:05,227 I've been married to Joanna for nearly two years. 334 00:28:05,269 --> 00:28:09,064 But your relationship is basically volatile. Anyone can see that. 335 00:28:09,356 --> 00:28:12,776 Joanna, I don't want you to feel badly about what happened just now. 336 00:28:12,901 --> 00:28:16,238 - It doesn't really matter. - I think it does matter, Joanna. 337 00:28:16,530 --> 00:28:18,740 You resent Ruthie, don't you? 338 00:28:18,866 --> 00:28:21,451 - A little spilt wine. - You misunderstand me. 339 00:28:21,577 --> 00:28:25,747 You resent her because she represents the child you want to have. 340 00:28:30,335 --> 00:28:33,422 All right, we are 17 minutes behind schedule. 341 00:28:34,756 --> 00:28:37,593 Marcus, you have 53 kilometers still to go. 342 00:28:37,634 --> 00:28:39,761 - Okay. - It's hot. 343 00:28:40,804 --> 00:28:42,514 Sweetheart, I hate to say it... 344 00:28:42,639 --> 00:28:45,100 but we should've left the car under the sun shelter. 345 00:28:45,142 --> 00:28:47,603 I know, sugarbush. Let's move it, Marcus. 346 00:28:52,774 --> 00:28:55,944 - What is it, candyface? - I'm hungry. 347 00:29:04,995 --> 00:29:07,956 Very funny, isn't it? But I happen to have a schedule. 348 00:29:07,998 --> 00:29:12,002 The trouble is, there's two of us. That's the basis of the whole trouble. 349 00:29:12,920 --> 00:29:17,799 If I ever have a car, I swear I'll never pass a single hitchhiker as long as I live. 350 00:29:27,017 --> 00:29:29,102 Must we dice with death? 351 00:29:33,857 --> 00:29:37,653 Since when has this car got only two speeds, 110 and stop? 352 00:29:37,694 --> 00:29:41,323 - I'll tell you what, you drive. - I'll tell you what, I'll walk. 353 00:29:41,406 --> 00:29:42,866 Okay, walk! 354 00:29:44,159 --> 00:29:46,370 Come on, Jo, don't be silly. 355 00:29:49,039 --> 00:29:52,209 You'd be far better off on your own, wouldn't you? 356 00:29:52,334 --> 00:29:54,169 Oh, not again, Joanna! 357 00:29:54,253 --> 00:29:57,256 You want to get on, I know. Maurice is waiting. 358 00:29:57,381 --> 00:29:58,674 Let him wait. 359 00:29:58,715 --> 00:30:01,593 He's got you on a line. All he has to do is reel you in. 360 00:30:01,718 --> 00:30:05,097 Shut up about Maurice. If it weren't for him, you know what we'd be? 361 00:30:05,222 --> 00:30:06,348 - Happy! - Broke. 362 00:30:06,431 --> 00:30:07,516 Broke and happy. 363 00:30:07,641 --> 00:30:10,102 You wanna go back to living in a cellar? You hated it. 364 00:30:10,227 --> 00:30:12,271 - I loved it. - You hated it. 365 00:30:13,063 --> 00:30:14,481 I hated it. 366 00:30:15,065 --> 00:30:17,609 I hate being at other people's beck and call. 367 00:30:17,734 --> 00:30:21,029 As soon as someone becks or calls, I resent it, that's all. 368 00:30:21,113 --> 00:30:23,323 Okay, you run the show. You handle it. 369 00:30:23,407 --> 00:30:26,994 You worry about the house, the flat, Nanny, and Mrs. Rathbone. 370 00:30:27,077 --> 00:30:29,121 I don't want any of them. 371 00:30:29,246 --> 00:30:32,833 Do I? Am I the one that wants enamel sports watches? 372 00:30:34,293 --> 00:30:37,087 Take your watch. I don't want it. I don't want anything. 373 00:30:37,171 --> 00:30:41,008 Why is it, when you give a woman what she wants, she gets so bloody minded? 374 00:30:41,133 --> 00:30:44,803 You don't give me what I want. You give me what you want to give me. 375 00:30:46,013 --> 00:30:47,806 Joanna, your watch. 376 00:30:49,183 --> 00:30:50,976 Joanna, I love you. 377 00:31:08,202 --> 00:31:10,537 Come on, Maurice is waiting. 378 00:31:11,455 --> 00:31:12,664 Bitch. 379 00:31:14,249 --> 00:31:17,669 Listen, sweetheart. We're not going to make it together. See? 380 00:31:17,794 --> 00:31:20,589 We don't get the breaks. So this is the kiss off. 381 00:31:20,672 --> 00:31:23,133 You take the high road, I'll take the low road. 382 00:31:23,217 --> 00:31:26,011 We'll see who gets in where before who. Okay? 383 00:31:26,762 --> 00:31:30,724 If we meet again, great. If not, happy holidays. 384 00:31:31,225 --> 00:31:33,310 No hard feelings, but... 385 00:31:33,393 --> 00:31:35,395 - You have a schedule. - Right. 386 00:32:28,240 --> 00:32:31,243 What happened to your slick friend in the Alfa Romeo? 387 00:32:31,326 --> 00:32:34,454 I told him I was in love with you, so he put me down. 388 00:32:45,674 --> 00:32:48,552 - I warn you... - Don't. 389 00:33:07,446 --> 00:33:09,823 What would you say to a cup of coffee? 390 00:34:00,040 --> 00:34:03,794 What kind of people would sit like that without a word to say to each other? 391 00:34:03,877 --> 00:34:05,420 Married people? 392 00:34:18,851 --> 00:34:21,478 This is definitely against my principles. 393 00:34:22,646 --> 00:34:26,149 Good. I wouldn't like to think it happened all the time. 394 00:34:26,525 --> 00:34:30,821 I had absolutely no intention of sleeping in hotels. 395 00:34:34,116 --> 00:34:35,534 You didn't? 396 00:34:36,410 --> 00:34:39,746 Hell, no. What do you think I brought a sleeping sack for? 397 00:34:40,789 --> 00:34:43,125 I hadn't seriously thought about it. 398 00:34:53,010 --> 00:34:55,721 - Who are you? - Some girl. 399 00:35:08,400 --> 00:35:09,818 Sleep well? 400 00:35:10,027 --> 00:35:13,155 I think that room was over the plate-smashing annex. 401 00:35:13,739 --> 00:35:16,200 My days for roughing it are over. 402 00:35:16,408 --> 00:35:20,287 Next time, get Maurice to reserve us a room if you can't remember yourself... 403 00:35:20,370 --> 00:35:24,875 preferably with a carpet, and something else in the hot tap besides... 404 00:35:35,052 --> 00:35:37,471 All right, now when we're ready... 405 00:35:37,554 --> 00:35:39,848 it's Joanna in the hot seat... 406 00:35:40,224 --> 00:35:43,060 and Catherine the Great, the co-driver. Okay? 407 00:35:45,812 --> 00:35:49,566 We've still got three weeks to go, so you may as well make the best of it. 408 00:35:49,650 --> 00:35:51,985 Believe it or not, I am making the best of it. 409 00:35:52,069 --> 00:35:54,196 - You wanted to come. - Okay. 410 00:35:55,906 --> 00:35:59,201 Mommy, I don't want Joanna to look at me. 411 00:35:59,868 --> 00:36:01,912 Ruthie, don't be so silly. 412 00:36:03,121 --> 00:36:05,374 Joanna, may I say something? 413 00:36:05,749 --> 00:36:08,794 This may sound absolutely ridiculous to you. 414 00:36:09,002 --> 00:36:12,881 I know that you love Ruthie, but she doesn't seem to realize it. 415 00:36:13,006 --> 00:36:15,551 I don't think you're getting through to her. 416 00:36:15,676 --> 00:36:18,887 She's gotten the idea that you are hostile to her. 417 00:36:19,596 --> 00:36:21,598 May I make a suggestion? 418 00:36:22,933 --> 00:36:25,519 Why don't you woo her a little bit? 419 00:36:26,436 --> 00:36:29,565 - Woo her? - That's right, woo her a little bit. 420 00:36:29,898 --> 00:36:33,527 Okay. Let's get this show on the road. 421 00:36:34,987 --> 00:36:36,989 Ruthie, honey. Come on. 422 00:36:45,664 --> 00:36:49,084 It has running hot and cold, bath... 423 00:36:50,002 --> 00:36:52,838 free garage, telephone... 424 00:36:54,882 --> 00:36:58,427 and transistor radios are not allowed in the dining room. 425 00:36:58,552 --> 00:37:00,888 Sounds minimal, but I'll buy it. 426 00:37:00,971 --> 00:37:03,265 I don't want to go to a hotel. 427 00:37:03,348 --> 00:37:06,810 Our little home for the night, sweetness. Of course, you do. 428 00:37:06,894 --> 00:37:08,395 I don't. 429 00:37:18,238 --> 00:37:21,241 May I have the keys back now, please? 430 00:37:21,325 --> 00:37:22,326 No! 431 00:37:24,161 --> 00:37:27,039 All right, we'll just have to stay here all night. 432 00:37:28,207 --> 00:37:30,459 - Is that what you want? - Yes! 433 00:37:33,754 --> 00:37:36,256 - With nothing to eat? - I'm not hungry. 434 00:37:36,340 --> 00:37:38,842 - She had a little snack... - Cathy, please. 435 00:37:44,264 --> 00:37:46,016 Ruthie, give me that key. 436 00:37:56,360 --> 00:37:58,070 Don't you have a spare? 437 00:37:59,738 --> 00:38:02,950 If I used the spare, we don't have a spare. 438 00:38:05,077 --> 00:38:07,454 Mommy, I'm so tired. 439 00:38:09,873 --> 00:38:11,917 Do you still want a child? 440 00:38:12,918 --> 00:38:17,381 I still want a child. I just don't want that child. 441 00:38:18,298 --> 00:38:21,051 We agreed before we were married... 442 00:38:21,134 --> 00:38:24,346 we weren't gonna have any children. 443 00:38:24,888 --> 00:38:27,850 And before we were married we didn't. 444 00:38:32,980 --> 00:38:36,900 Ruthie, you know, that was kind of a funny thing you did with the key. 445 00:38:37,734 --> 00:38:39,153 Fast thinking. 446 00:38:41,613 --> 00:38:43,782 - Did you see where it landed? - Yes. 447 00:38:46,326 --> 00:38:47,619 Good girl. 448 00:38:47,995 --> 00:38:50,330 - Where? - I'm not going to tell you. 449 00:38:53,667 --> 00:38:55,961 - Tell your daddy at once! - It's there. 450 00:39:01,133 --> 00:39:02,301 I wooed her. 451 00:39:09,433 --> 00:39:11,143 Your time's up, buddy. 452 00:39:20,611 --> 00:39:22,154 Breakfast is served. 453 00:39:28,368 --> 00:39:30,120 That's a good cup of tea. 454 00:39:30,496 --> 00:39:31,914 It's coffee! 455 00:39:32,331 --> 00:39:34,583 I knew it's a good cup of something. 456 00:39:35,918 --> 00:39:37,377 Okay, start her up. 457 00:39:47,513 --> 00:39:48,722 Let's go. 458 00:39:52,768 --> 00:39:54,186 Plenty of revs. 459 00:40:05,364 --> 00:40:07,282 - We stalled. - You stalled. 460 00:40:07,699 --> 00:40:09,451 - You drive. - No. 461 00:40:09,576 --> 00:40:11,161 I don't want to drive. 462 00:40:39,106 --> 00:40:40,983 You stalled. 463 00:40:59,293 --> 00:41:00,252 Done it! 464 00:41:49,134 --> 00:41:50,761 That should hold it for a while. 465 00:41:55,933 --> 00:41:57,768 Someone's having a bonfire. 466 00:41:58,227 --> 00:41:59,561 I love bonfires. 467 00:41:59,937 --> 00:42:03,190 One day we'll have a big garden and grow lots of bonfires. 468 00:42:05,192 --> 00:42:08,153 Wood smoke is the smell I like best. Hickory, for instance. 469 00:42:08,237 --> 00:42:10,572 - You ever smell hickory smoke? - Never. 470 00:42:10,948 --> 00:42:13,200 I'll have to take you to the States. 471 00:42:13,283 --> 00:42:16,328 Alternatively, I could get Cathy to send us a few cans. 472 00:42:16,411 --> 00:42:18,247 They really can it now. She could. 473 00:42:18,372 --> 00:42:19,915 She could bring it on her next trip. 474 00:42:20,082 --> 00:42:21,959 Don't tell me I detect a note of welcome. 475 00:42:22,084 --> 00:42:24,753 You can't expect her not to want to see your baby. 476 00:42:24,878 --> 00:42:25,879 No. 477 00:42:27,381 --> 00:42:28,757 Hey, you're not... 478 00:42:32,970 --> 00:42:35,889 And this I suppose was my little holiday surprise. 479 00:42:36,265 --> 00:42:39,101 I don't really suppose it was much of a surprise. 480 00:42:40,435 --> 00:42:43,897 You know, you really have to have everything you want, don't you? 481 00:42:44,648 --> 00:42:47,609 Are we supposed to celebrate? What we gonna drink? 482 00:42:48,277 --> 00:42:49,444 Here we are. 483 00:42:54,992 --> 00:42:57,286 We're getting further south, all right. 484 00:42:57,327 --> 00:42:59,705 - It's certainly getting warmer. - Right. 485 00:43:03,584 --> 00:43:06,587 Why don't they overtake if they are gonna overtake? 486 00:43:06,670 --> 00:43:08,463 Mark! Fire! 487 00:43:08,547 --> 00:43:09,798 - Where? - Here! 488 00:43:09,923 --> 00:43:11,800 Mark, we're on fire! 489 00:43:21,810 --> 00:43:23,437 I can't see! 490 00:43:36,325 --> 00:43:37,659 Water! 491 00:43:38,118 --> 00:43:39,786 - But where? - Find some! 492 00:43:40,370 --> 00:43:41,371 Here. 493 00:43:44,708 --> 00:43:46,001 It likes water! 494 00:43:46,877 --> 00:43:48,670 - Stand back! - What are you going to do? 495 00:43:48,712 --> 00:43:50,839 I'm going to stand back. You think I'm crazy? 496 00:43:50,881 --> 00:43:53,967 - I have telephoned the pumpers. - The fire brigade. 497 00:44:47,855 --> 00:44:50,274 Park the car in the shade this time. 498 00:44:50,399 --> 00:44:53,861 I don't want to come out after lunch to a red-hot car again. 499 00:44:55,696 --> 00:44:58,407 What does "Reserve a la direction" mean? 500 00:44:58,782 --> 00:45:00,617 Reserved for the management. 501 00:45:00,742 --> 00:45:02,536 Hell, we're the customers. 502 00:45:06,915 --> 00:45:09,376 Why do you think Red China is a bitch? 503 00:45:11,879 --> 00:45:14,256 We can't stay here, Howie. 504 00:45:14,631 --> 00:45:18,010 I meant that Red China was a very difficult problem. 505 00:45:18,093 --> 00:45:20,762 All right, Cathy, I'm moving. 506 00:45:24,933 --> 00:45:27,019 Over there, Howie. It's perfect. 507 00:45:27,311 --> 00:45:28,604 I saw them. 508 00:45:44,912 --> 00:45:46,079 Yes, Ruthie? 509 00:45:46,330 --> 00:45:48,290 Did you do that on purpose? 510 00:45:51,168 --> 00:45:56,298 No, Ruthie, I didn't. No, I did not. No, Ruthie, no. 511 00:46:05,682 --> 00:46:07,809 - Do you love me? - Now she asks. 512 00:46:08,685 --> 00:46:09,978 Do you? 513 00:46:10,854 --> 00:46:14,942 - Confessions extracted under torture... - Do you? 514 00:46:15,150 --> 00:46:16,777 Yes! 515 00:46:19,988 --> 00:46:22,407 You're gonna get us thrown out of here. 516 00:46:22,866 --> 00:46:24,827 Actually it's not a bad idea. 517 00:46:25,744 --> 00:46:27,746 It's going to ruin us, anyway. 518 00:46:32,042 --> 00:46:33,418 This is heaven. 519 00:46:34,294 --> 00:46:36,421 - I could eat a horse. - You may have to. 520 00:46:36,505 --> 00:46:39,925 - We've just gone on a diet. - But we haven't had lunch. 521 00:46:40,008 --> 00:46:43,846 Baby, I'm not kidding. At these prices, we can't afford to eat here. 522 00:46:46,807 --> 00:46:47,975 I'm starving. 523 00:46:48,058 --> 00:46:51,144 You'll just have to practice a little self-restraint. 524 00:46:54,773 --> 00:46:56,942 I am not hungry. 525 00:46:57,067 --> 00:46:58,902 You are not hungry. 526 00:46:59,027 --> 00:47:01,446 We are not hungry. 527 00:47:02,156 --> 00:47:05,033 I am hungry! You are not hungry. 528 00:47:05,200 --> 00:47:10,038 Women in an advanced state of pregnancy should be very careful about overeating. 529 00:47:10,122 --> 00:47:12,708 Advanced? I've got eight months to go! 530 00:47:13,542 --> 00:47:15,544 Must be some food shop in that village. 531 00:47:15,669 --> 00:47:19,298 I'm too worried about you to dream about eating anything myself. 532 00:47:19,423 --> 00:47:23,385 I'll tell you what. I'll slip down to the chemist and get you some... Guess. 533 00:47:25,262 --> 00:47:26,680 Hamburgers. 534 00:47:26,763 --> 00:47:30,684 Pills! That's right! 535 00:47:30,934 --> 00:47:35,564 Hamburger pills! Large hamburger pills! 536 00:47:35,856 --> 00:47:38,233 Don't let them see you bringing it in. 537 00:47:45,407 --> 00:47:46,742 What about food? 538 00:47:47,618 --> 00:47:48,869 What about food? 539 00:47:48,952 --> 00:47:52,289 We have to eat. Let's go to the Domaine St. Juste, why not? 540 00:47:52,664 --> 00:47:55,626 - I'm not dressed. - Baby, the last time we went there... 541 00:47:55,751 --> 00:47:58,754 I was dressed in soot and you were wearing a blanket. 542 00:47:59,630 --> 00:48:01,381 I can change if you want me to. 543 00:48:01,465 --> 00:48:03,175 Change. I want you to. 544 00:48:17,856 --> 00:48:19,566 I'm still not done up. 545 00:48:57,271 --> 00:48:59,439 The lousy cops plugged me, sweetheart. 546 00:49:20,252 --> 00:49:22,504 Pills! Hamburger pills! 547 00:49:36,518 --> 00:49:40,981 What sort of people sit in a restaurant and don't even try to talk to each other? 548 00:49:41,857 --> 00:49:43,150 Married people. 549 00:50:07,549 --> 00:50:11,220 You're the only woman I know who's prepared to share a bed with a sardine. 550 00:50:11,303 --> 00:50:14,556 I don't care what kind of a sardine you are. I like you. 551 00:50:16,600 --> 00:50:19,645 - Will you hate me when I'm bowfronted? - Undoubtedly. 552 00:50:20,562 --> 00:50:22,815 - And will you be unfaithful to me? - Blatantly. 553 00:50:24,066 --> 00:50:26,568 - You promised I could. - You promised you wouldn't. 554 00:50:26,652 --> 00:50:28,195 When we got married. 555 00:50:30,614 --> 00:50:32,783 Do you mind undoing what you did? 556 00:50:41,542 --> 00:50:42,543 Thanks. 557 00:50:43,293 --> 00:50:44,503 You're welcome. 558 00:50:45,796 --> 00:50:47,840 Aren't you coming to bed at all? 559 00:50:48,841 --> 00:50:49,842 Tired? 560 00:50:53,679 --> 00:50:54,721 I won't be long. 561 00:50:54,805 --> 00:50:57,850 Shall I call your secretary and make an appointment? 562 00:50:59,393 --> 00:51:01,895 When did you start being as snide as this? 563 00:51:04,648 --> 00:51:06,984 Right after we got married, didn't I? 564 00:51:07,901 --> 00:51:09,778 - Did we get married? - Yeah. 565 00:51:11,113 --> 00:51:12,281 Remember? 566 00:51:12,823 --> 00:51:14,825 When sex stopped being fun. 567 00:51:15,492 --> 00:51:18,453 Yeah. It started being official. 568 00:51:20,706 --> 00:51:22,040 I remember. 569 00:51:35,679 --> 00:51:39,141 I think that lovely little lake breeds lovely little mosquitoes. 570 00:51:39,183 --> 00:51:42,060 - I'll close the window. - We'll suffocate. 571 00:52:04,124 --> 00:52:07,461 - We just have to pretend they don't exist. - All right. 572 00:52:08,045 --> 00:52:10,547 - Good night. - Good night, little mother. 573 00:52:15,552 --> 00:52:18,847 - They do exist. - No, they don't. 574 00:52:21,266 --> 00:52:22,726 They do. 575 00:52:23,977 --> 00:52:25,395 I've had an idea. 576 00:52:26,814 --> 00:52:28,524 - Sleep well? - Very well. 577 00:52:28,732 --> 00:52:30,275 I had a dreamy dream. 578 00:52:31,109 --> 00:52:32,569 Tell me the worst. 579 00:52:33,237 --> 00:52:37,282 I dreamt you built us the most beautiful little Wallace-designed house. 580 00:52:38,826 --> 00:52:42,496 And I built the most beautiful little Wallace-designed triplets. 581 00:52:42,913 --> 00:52:45,749 All we need right now is a population explosion. 582 00:52:57,928 --> 00:53:00,013 You did not need the mosquito net? 583 00:53:07,771 --> 00:53:09,398 We managed without it. 584 00:53:16,613 --> 00:53:17,906 No breakfast? 585 00:53:19,616 --> 00:53:21,326 Religious reasons. 586 00:53:26,290 --> 00:53:29,918 We gotta get out of this place. This self-denial is killing me. 587 00:53:31,461 --> 00:53:34,715 I'm sorry you were not able to sample our restaurant last night. 588 00:53:34,798 --> 00:53:37,426 So were we. It was religious reasons. 589 00:53:37,509 --> 00:53:41,221 Particularly when we have to charge you an all-inclusive price... 590 00:53:41,305 --> 00:53:42,890 - as you see. - Beg your pardon? 591 00:53:42,973 --> 00:53:46,602 High season. Our price includes dinner and breakfast always. 592 00:53:47,311 --> 00:53:48,312 Always. 593 00:53:52,691 --> 00:53:53,817 Thank you. 594 00:53:54,318 --> 00:53:57,446 I think the inspector is waiting for you outside. 595 00:53:57,529 --> 00:53:58,697 Inspector? 596 00:53:58,822 --> 00:54:01,950 Concerning the expenses for the pumpers and such like. 597 00:54:03,494 --> 00:54:05,496 We will see you again, I hope. 598 00:54:07,164 --> 00:54:11,460 What's French for "I don't believe you and you're not going to get a damn penny"? 599 00:54:31,647 --> 00:54:32,731 - Tax? - Tax. 600 00:54:33,607 --> 00:54:34,608 Tax on what? 601 00:54:46,578 --> 00:54:50,415 This is literally highway robbery. I mean, this is literally highway robbery. 602 00:54:50,541 --> 00:54:53,502 - Don't lose your temper. - I'm not losing my temper. 603 00:55:00,384 --> 00:55:01,969 Dispose of the wreck. 604 00:55:06,723 --> 00:55:07,724 Where? 605 00:55:10,686 --> 00:55:11,854 Come on, Jo. 606 00:55:22,906 --> 00:55:25,325 You think I'm deaf. I can hear you. 607 00:55:47,139 --> 00:55:49,892 You are mad! You are ill! 608 00:55:50,642 --> 00:55:52,436 We disposed of it. 609 00:55:55,230 --> 00:55:58,942 Who is going to pay me? Because if you think the insurance will pay... 610 00:55:59,318 --> 00:56:01,487 The insurance companies are never in a hurry. 611 00:56:01,612 --> 00:56:03,739 I had a barn which burnt two years ago... 612 00:56:03,822 --> 00:56:06,575 I haven't been paid back for it yet. 613 00:56:06,658 --> 00:56:08,368 And nobody will give me a barn like this. 614 00:56:08,911 --> 00:56:11,747 It was very dangerous. They could have killed someone. 615 00:56:19,630 --> 00:56:21,965 It is unbelievable anyone could be so clumsy. 616 00:56:32,392 --> 00:56:33,602 This is the life. 617 00:56:33,644 --> 00:56:36,897 He let me down, I must tell you. Quite disgracefully. 618 00:56:36,980 --> 00:56:39,066 So I'm looking for an architect. 619 00:56:39,566 --> 00:56:41,318 My husband's an architect. 620 00:56:44,446 --> 00:56:47,574 So you put up buildings as well as knocking them down. 621 00:56:47,825 --> 00:56:50,410 - Corporation... - He doesn't have a minute to spare. 622 00:56:50,869 --> 00:56:52,412 What about now? 623 00:56:53,205 --> 00:56:54,957 He has a minute to spare. 624 00:56:55,791 --> 00:56:58,293 Good. We must talk. 625 00:56:58,710 --> 00:57:00,963 No, I must tell you, I'm in a corner. 626 00:57:07,719 --> 00:57:08,971 Communist. 627 00:57:09,221 --> 00:57:11,390 - Are you all right, honey? - Yes. 628 00:57:14,309 --> 00:57:15,644 Hey, Chantilly. 629 00:57:16,270 --> 00:57:19,398 - Isn't that in the guidebook? - It could just be. 630 00:57:19,648 --> 00:57:20,899 Do let's stop. 631 00:57:21,150 --> 00:57:24,111 I don't want Ruthie to be late for her lunch today. 632 00:57:24,319 --> 00:57:26,822 Yes. It's off the main road. 633 00:57:27,030 --> 00:57:30,159 Howie, I may as well warn you before we get to Greece... 634 00:57:30,284 --> 00:57:32,703 that the Acropolis is off the main road. 635 00:57:35,164 --> 00:57:37,040 This is a democratic trip. 636 00:58:22,961 --> 00:58:26,089 Really great to dawdle through an old place like that. 637 00:58:27,633 --> 00:58:29,551 Joanna, I have to thank you. 638 00:58:29,760 --> 00:58:32,638 I thought you didn't like Joanna, Daddy. 639 00:58:35,265 --> 00:58:36,767 Of course I like Joanna. 640 00:58:36,934 --> 00:58:40,896 Then why did Mommy say she was a suburban English nobody? 641 00:58:45,526 --> 00:58:50,405 I think it may be very important to the future of our quadripartite relationship... 642 00:58:51,698 --> 00:58:54,660 to get that particular remark into very clear context. 643 00:58:54,743 --> 00:58:58,497 I think it might be best for the future of our quadripartite relationship... 644 00:58:58,580 --> 00:59:02,209 if we accepted the fact, here and now, that it has no future whatsoever. 645 00:59:02,334 --> 00:59:04,545 Mark, please don't be too hasty. 646 00:59:04,670 --> 00:59:06,421 We're through, Howard. 647 00:59:06,505 --> 00:59:09,132 Hey, those things took a lot of arranging. 648 00:59:09,216 --> 00:59:12,302 Now, you listen to me. Try and imagine how Joanna feels. 649 00:59:12,386 --> 00:59:14,263 I can see how Joanna feels. 650 00:59:14,346 --> 00:59:18,350 She's gonna feel that the whole trip has been loused up because of her. 651 00:59:18,809 --> 00:59:22,688 - Howard, you are the most complacent... - Abuse me if you want to. 652 00:59:22,771 --> 00:59:23,856 I want to. 653 00:59:23,939 --> 00:59:27,151 You are gonna dominate that girl right out of existence. 654 00:59:27,234 --> 00:59:29,736 I'm gonna smash your face in, Howie. 655 00:59:30,612 --> 00:59:33,490 That isn't a very adult attitude, if I may say so. 656 00:59:33,615 --> 00:59:36,577 Marcus, please. That's the phonograph. 657 00:59:36,743 --> 00:59:38,203 Mark, please. 658 00:59:40,247 --> 00:59:42,249 Come on, darling. Come on, sweetheart. 659 00:59:42,374 --> 00:59:46,879 You haven't asked Joanna if she wants to abandon the expedition at this point. 660 00:59:46,962 --> 00:59:48,213 Come on, baby. 661 00:59:48,714 --> 00:59:52,467 That, if I may say so, is a very revealing usage. 662 00:59:52,759 --> 00:59:57,890 Calling her baby shows you're prepared to do her thinking and deciding. 663 00:59:58,140 --> 01:00:00,225 Now I warn you solemnly, Marcus. 664 01:00:00,309 --> 01:00:04,605 You're denying Joanna the right to be her own paradoxical self. 665 01:00:04,771 --> 01:00:09,234 Howard, you're the largest pocket of untapped natural gas known to man. 666 01:00:26,043 --> 01:00:28,003 They haven't even opened yet. 667 01:00:28,295 --> 01:00:30,506 - What is it about? - Who knows? 668 01:00:30,839 --> 01:00:34,635 - What do people have rows about? - Money, sex. 669 01:00:35,844 --> 01:00:39,056 Sex, money. He wants, she doesn't want. 670 01:00:39,223 --> 01:00:41,141 She wants, he doesn't want. 671 01:00:41,225 --> 01:00:44,311 He thinks that the counter is all in the wrong place. 672 01:00:44,520 --> 01:00:47,981 Counter and display cases. It's very funny. 673 01:00:48,690 --> 01:00:50,651 Yeah, that's marriage for you. 674 01:00:50,901 --> 01:00:52,694 That's marriage for them. 675 01:00:53,237 --> 01:00:55,531 That's marriage. Full stop. 676 01:00:58,075 --> 01:01:00,953 I'm allowed not to like Howard and Cathy. They're my friends. 677 01:01:01,036 --> 01:01:04,832 You never wanted to enjoy the trip. You were jealous of Cathy before we left. 678 01:01:04,915 --> 01:01:08,126 It's no bliss to be in a car with three Maxwell Manchesters. 679 01:01:08,210 --> 01:01:11,255 You promised when we were married, you'd always be happy. 680 01:01:11,338 --> 01:01:14,049 - I know. - Why can't you always be happy? 681 01:01:14,174 --> 01:01:15,509 Because I can't. 682 01:01:16,176 --> 01:01:18,303 You mean you broke your promise. 683 01:01:19,221 --> 01:01:20,889 I am happy, usually. 684 01:01:24,226 --> 01:01:26,228 I love you, if that's any good. 685 01:01:26,562 --> 01:01:28,397 That's not the issue. 686 01:01:28,564 --> 01:01:31,233 If it isn't, it should be the issue. 687 01:01:33,235 --> 01:01:35,404 - You're right. - I'm right? 688 01:01:36,071 --> 01:01:39,074 You're right. Let's find a hotel. 689 01:01:39,491 --> 01:01:42,494 1:00 in the afternoon. What do we want a hotel for? 690 01:01:44,746 --> 01:01:46,248 Let's find a hotel. 691 01:01:46,582 --> 01:01:48,542 To hell with the Maxwell Manchesters. 692 01:01:48,625 --> 01:01:50,711 Mister, Missus and Miss. 693 01:01:51,128 --> 01:01:54,298 In future, we travel alone together, or not at all. 694 01:01:58,051 --> 01:01:59,469 My darling Joanna: 695 01:02:00,304 --> 01:02:01,889 So far, all goes well. 696 01:02:02,890 --> 01:02:06,351 The car's nearly run in and my patience nearly run out. 697 01:02:07,603 --> 01:02:09,396 I miss you like mad. 698 01:02:11,064 --> 01:02:13,400 I drove nearly all night last night. 699 01:02:13,734 --> 01:02:16,737 Couldn't face one of our hotels without you with me. 700 01:02:18,447 --> 01:02:20,282 I finally slept in the car... 701 01:02:20,449 --> 01:02:23,994 quite near where we buried the poor old burnt-out MG. 702 01:02:26,622 --> 01:02:29,374 I wish to hell I hadn't had to make the trip. 703 01:02:29,875 --> 01:02:33,253 I suppose, what with the house and Caroline... 704 01:02:33,337 --> 01:02:35,547 it's just as well that I've got some work. 705 01:02:35,631 --> 01:02:38,550 At least this pays better than corporation bus shelter. 706 01:02:38,634 --> 01:02:41,595 And it's a lot more interesting, too, let's face it. 707 01:02:41,803 --> 01:02:43,931 I think about you all the time. 708 01:02:44,723 --> 01:02:47,267 It's been a pretty uneventful drive so far. 709 01:02:47,351 --> 01:02:50,145 It's a long and dull road when you're on your own. 710 01:02:51,146 --> 01:02:55,108 All I care about is getting down there and doing whatever has to be done... 711 01:02:55,150 --> 01:02:56,944 and getting the hell back. 712 01:02:57,194 --> 01:03:00,864 When I'm not being woken at 3:00 in the morning, I feel very paternal. 713 01:03:00,948 --> 01:03:03,450 And I miss you both more than I can say. 714 01:03:04,034 --> 01:03:05,494 Life's very flat. 715 01:03:06,787 --> 01:03:08,747 I shall probably drive on overnight... 716 01:03:08,831 --> 01:03:11,667 tonight and get down to the site in the morning. 717 01:03:11,917 --> 01:03:14,461 Two or three sessions with a far-famed client... 718 01:03:14,586 --> 01:03:16,129 should be more than enough. 719 01:03:16,338 --> 01:03:18,882 It's typical of me that as soon as I get away... 720 01:03:18,966 --> 01:03:21,677 all I want to do is to get back to you again. 721 01:03:22,386 --> 01:03:24,429 I won't write any more at the moment... 722 01:03:24,513 --> 01:03:26,723 because I really do want to get on. 723 01:03:27,349 --> 01:03:30,477 As soon as I have a chance, I'll drop you another line. 724 01:03:30,853 --> 01:03:31,812 Love... 725 01:03:35,440 --> 01:03:36,441 Mark. 726 01:03:37,442 --> 01:03:38,485 PS: 727 01:03:39,111 --> 01:03:43,157 Next time we come away, we shall have our own little Ruthiebelle with us. 728 01:03:47,202 --> 01:03:49,121 I don't want any more, Mommy. 729 01:03:49,746 --> 01:03:51,498 Do you want to finish it? 730 01:04:16,356 --> 01:04:18,317 Boiled egg for supper, Carol? 731 01:04:27,826 --> 01:04:30,329 Make sure Carol doesn't fall out of the window... 732 01:04:30,454 --> 01:04:32,456 or eat any chairs or anything, darling. 733 01:04:32,539 --> 01:04:33,582 Can you? 734 01:04:34,333 --> 01:04:36,877 While I wash out a few things for the morning. 735 01:05:03,612 --> 01:05:05,072 Come on in. 736 01:05:16,124 --> 01:05:17,251 Come here. 737 01:05:21,839 --> 01:05:24,091 - Has it come yet? - What? 738 01:05:25,175 --> 01:05:26,468 Carol's supper. 739 01:05:27,553 --> 01:05:28,804 I don't know. 740 01:05:29,346 --> 01:05:31,849 Couldn't you see what's happening to it? 741 01:05:34,935 --> 01:05:37,271 I thought you were watching Caroline! 742 01:05:37,563 --> 01:05:40,566 I'm sorry, but I've got to see His Majesty The Client tomorrow. 743 01:05:40,691 --> 01:05:42,442 I've got to get this finished. 744 01:05:44,319 --> 01:05:47,030 I'll go. 745 01:05:47,698 --> 01:05:48,991 Don't bother. 746 01:05:51,034 --> 01:05:53,203 I'll go! 747 01:06:00,711 --> 01:06:03,005 It's not possible. Where's our eggs? 748 01:06:03,172 --> 01:06:05,507 We've been waiting half an hour for an egg. 749 01:06:10,846 --> 01:06:13,348 - I must ask you... - I must ask you. 750 01:06:13,432 --> 01:06:15,184 You are disturbing the other guests. 751 01:06:15,267 --> 01:06:18,270 I want that egg in five minutes or we're leaving. 752 01:06:21,732 --> 01:06:23,108 We're leaving! 753 01:06:24,735 --> 01:06:26,153 - Leaving? - Leaving. 754 01:06:26,862 --> 01:06:30,699 - But Caroline's in her pajamas. - Caroline can leave in her pajamas. 755 01:06:31,366 --> 01:06:33,368 They don't want us here. We're not staying. 756 01:06:33,452 --> 01:06:37,915 I'm sorry, but I refuse to be insulted by a fifth-rate doss house, and that's it. 757 01:06:38,290 --> 01:06:41,418 I ask you for a boiled egg, and you return with an eviction order. 758 01:06:41,543 --> 01:06:44,213 I've told you we're leaving. Now let's go. 759 01:06:44,755 --> 01:06:46,048 Let's go! 760 01:06:46,381 --> 01:06:49,051 "He never got home to early tea" 761 01:06:49,760 --> 01:06:51,386 Do it again. 762 01:06:53,263 --> 01:06:58,352 "The bumblebee, the bumblebee He flew away from the tulip tree 763 01:06:58,435 --> 01:07:01,021 "He made a mistake and flew into the lake 764 01:07:01,063 --> 01:07:03,440 "And he never got home to early tea" 765 01:07:04,775 --> 01:07:06,443 Daddy, do the duck. 766 01:07:17,287 --> 01:07:18,413 Thank you. 767 01:07:41,478 --> 01:07:43,814 It was all my fault, I know. 768 01:07:45,816 --> 01:07:48,527 I've been telling Caroline bedtime stories for an hour. 769 01:07:48,610 --> 01:07:51,280 It'd be nice if you could avoid fortissimo for a while. 770 01:07:51,321 --> 01:07:55,993 Look! I quit that hotel because they didn't bring you what you wanted. 771 01:07:56,326 --> 01:07:57,786 I didn't want a boiled egg. 772 01:07:57,911 --> 01:07:59,997 I suppose Caroline has nothing to do with you. 773 01:08:00,122 --> 01:08:02,457 You were the one who wanted a child. 774 01:08:03,083 --> 01:08:05,127 Why don't you wake her up and tell her that. 775 01:08:05,252 --> 01:08:08,672 I don't want to tell her. I'm telling you. I love Caroline. 776 01:08:09,006 --> 01:08:11,300 You don't know what love is. 777 01:08:14,178 --> 01:08:15,804 That's tough on me. 778 01:08:17,347 --> 01:08:21,977 All you can do is take the salute at an endless march-past of yourself. 779 01:08:46,376 --> 01:08:49,338 I have an appetite. Do you? 780 01:08:51,507 --> 01:08:53,717 Wouldn't matter who I was, would it? 781 01:09:02,893 --> 01:09:06,688 I'm willing to call it a day. Do you want to call it a day? 782 01:09:06,897 --> 01:09:10,859 - You never wanted to call it anything else. - You're damn right there. 783 01:09:28,210 --> 01:09:31,463 - We can't even have a fight in peace. - Leave me. 784 01:09:33,048 --> 01:09:34,132 Selfish. 785 01:10:26,935 --> 01:10:29,605 They call it the Mediterranean, my lady. 786 01:10:32,441 --> 01:10:34,109 Come, it's time to swim. 787 01:10:36,612 --> 01:10:38,280 I don't understand sex. 788 01:10:38,947 --> 01:10:40,616 Don't worry, it doesn't show. 789 01:10:40,699 --> 01:10:43,827 Seriously, why do we enjoy it more when it means less. 790 01:10:45,829 --> 01:10:47,956 Because it isn't personal anymore. 791 01:10:48,165 --> 01:10:49,541 Not personal? 792 01:10:50,918 --> 01:10:52,169 That's right. 793 01:11:05,265 --> 01:11:07,768 "Too late," they cried. "Too late." 794 01:11:23,158 --> 01:11:25,118 I'm so happy. 795 01:11:25,994 --> 01:11:27,538 I love you. 796 01:11:34,545 --> 01:11:36,213 Find us a big bed. 797 01:11:37,005 --> 01:11:38,924 - Tired? - No. 798 01:11:43,095 --> 01:11:44,138 Come on. 799 01:11:49,935 --> 01:11:52,563 - End of romantic gesture. - That didn't last very long. 800 01:11:52,688 --> 01:11:54,189 I believe in short romances. 801 01:11:54,314 --> 01:11:56,692 So do I. Short and happy romances. 802 01:11:56,775 --> 01:11:59,027 Last one in bed turns the lights out. 803 01:11:59,111 --> 01:12:00,529 I'll beat you! 804 01:12:14,209 --> 01:12:15,544 Worth a try. 805 01:12:30,601 --> 01:12:31,685 Cheat! 806 01:12:55,083 --> 01:12:57,085 You know what I dreamt? 807 01:12:58,921 --> 01:13:00,297 What did you dream? 808 01:13:00,923 --> 01:13:02,591 I dreamt that a train... 809 01:13:03,675 --> 01:13:07,095 drove slap-bang through the middle of the room in the night. 810 01:13:07,679 --> 01:13:10,015 Mr. Freud, what big ears you've got. 811 01:13:11,183 --> 01:13:13,685 The better to analyze you with, my dear. 812 01:13:14,269 --> 01:13:15,437 You said it. 813 01:13:16,563 --> 01:13:19,274 Nothing at all to do with sex whatsoever. 814 01:13:20,275 --> 01:13:23,237 I think I certainly am not as frustrated. 815 01:13:24,238 --> 01:13:27,199 That's your story. Try and sell it to Freud. 816 01:13:50,139 --> 01:13:51,598 Sexy, wasn't it? 817 01:13:52,641 --> 01:13:55,144 Okay, you're not frustrated. 818 01:14:22,004 --> 01:14:24,590 - Hot. - Scalding already. 819 01:14:25,007 --> 01:14:29,094 - Shouldn't get too much sun the first day. - I don't burn. I've got asbestos skin. 820 01:14:30,846 --> 01:14:32,848 - In, come on. - No. 821 01:14:35,184 --> 01:14:37,853 Get your shirt off. Come on! 822 01:15:24,191 --> 01:15:26,693 This must be very near the Garden of Eden. 823 01:15:28,987 --> 01:15:30,948 Do you know what marriage is? 824 01:15:32,699 --> 01:15:35,536 You tell me and see if we are thinking of the same thing. 825 01:15:35,619 --> 01:15:40,374 Marriage is when the woman asks the man to take off his pajamas. 826 01:15:40,666 --> 01:15:44,586 And it's because she wants to send them to the laundry. 827 01:15:50,384 --> 01:15:52,928 - Good? - Yeah. Very good. 828 01:15:53,262 --> 01:15:57,432 - I'm hungry and thirsty. - You're never satisfied. 829 01:15:57,599 --> 01:15:59,351 What's wrong with being hungry? 830 01:15:59,434 --> 01:16:03,188 It's time you realize that all human appetites are profoundly degrading... 831 01:16:03,272 --> 01:16:05,149 with the exception of lust. 832 01:16:13,365 --> 01:16:17,369 What if we could just clap our hands and someone would bring us a menu? 833 01:16:24,293 --> 01:16:27,254 Wouldn't it be nice if we could just clap our hands... 834 01:16:27,337 --> 01:16:29,840 and make all these people disappear? 835 01:16:39,850 --> 01:16:42,352 Just as well, you wouldn't really like it. 836 01:16:54,990 --> 01:16:56,450 What do we do? 837 01:16:58,494 --> 01:17:02,414 Stand very still for several days. 838 01:17:02,623 --> 01:17:04,041 Maybe it will go away. 839 01:17:04,124 --> 01:17:08,462 I don't want to stand very still. I don't want to stand still at all. 840 01:17:10,255 --> 01:17:11,715 Nor do I. 841 01:17:12,216 --> 01:17:14,051 Come back next week. 842 01:17:19,640 --> 01:17:21,183 Did that hurt? 843 01:17:37,407 --> 01:17:40,702 It's the first time you've said my name as if you really mean it. 844 01:17:45,666 --> 01:17:47,376 I really mean it. 845 01:17:48,168 --> 01:17:51,630 - We have a week, asbestos. - I'm not asbestos. 846 01:17:54,383 --> 01:17:57,761 You're not really going to rejoin those poxy choirgirls, are you? 847 01:17:57,845 --> 01:18:00,556 I promised. We have a week. 848 01:18:02,391 --> 01:18:03,642 A week? 849 01:18:06,436 --> 01:18:07,896 To hell with it. 850 01:18:09,064 --> 01:18:11,024 It will only hurt for a minute. 851 01:18:12,442 --> 01:18:14,528 This is the life, eh, darling? 852 01:18:15,445 --> 01:18:17,531 - Your wife is happy? - Yes. 853 01:18:17,906 --> 01:18:20,492 It doesn't take much to make her happy. 854 01:18:20,617 --> 01:18:23,829 A villa, swimming pool, champagne, simple things like that. 855 01:18:23,912 --> 01:18:25,247 You're not angry? 856 01:18:25,330 --> 01:18:27,749 - Angry? - Not to be alone together. 857 01:18:28,000 --> 01:18:30,252 No, we can always be alone together. 858 01:18:30,711 --> 01:18:34,006 I am waiting to hear from Palamos about a meeting. 859 01:18:34,089 --> 01:18:36,175 Then I will show you the whole project. 860 01:18:36,466 --> 01:18:39,553 - Well, if you are interested. - Sure, I am interested. 861 01:18:40,012 --> 01:18:42,681 Perhaps you will have to stay a few more days. 862 01:18:42,764 --> 01:18:45,058 - Shall you mind? - I'll suffer. 863 01:18:46,643 --> 01:18:47,769 Game. 864 01:18:50,189 --> 01:18:51,398 Ready? 865 01:19:01,992 --> 01:19:03,785 Come on, darling, give. 866 01:19:05,954 --> 01:19:07,080 Too late. 867 01:19:10,459 --> 01:19:12,503 Come on, sweetheart, we're playing. 868 01:19:12,628 --> 01:19:15,297 Sweetheart, you've been playing for two hours. 869 01:19:22,012 --> 01:19:23,096 Hello. 870 01:19:23,472 --> 01:19:25,933 Palamos, I was going to call you. 871 01:19:27,476 --> 01:19:30,103 I am calling you. I see. 872 01:19:30,479 --> 01:19:32,898 Honey, give me the ball. 873 01:19:44,284 --> 01:19:47,079 - Get the ball. - You get it, it's your game. 874 01:19:47,162 --> 01:19:49,373 I've got sneakers on, and things. 875 01:19:49,456 --> 01:19:52,751 Very pretty. Did Francoise lend them to you? 876 01:19:52,918 --> 01:19:54,711 Got a guest pair. Get the ball. 877 01:19:55,045 --> 01:19:57,422 - They are probably her son's. - Get the ball. 878 01:19:57,506 --> 01:19:59,091 Or her grandson's. 879 01:19:59,174 --> 01:20:02,719 Will you stop this insane jealousy and get that ball. 880 01:20:03,637 --> 01:20:05,139 There it is. 881 01:20:06,932 --> 01:20:09,726 - Come on. - No. Put me down. 882 01:20:12,312 --> 01:20:15,065 - Will you get the ball? - Certainly not. 883 01:20:19,736 --> 01:20:21,321 - Get it. - There. 884 01:20:23,949 --> 01:20:25,993 We meet Palamos for drinks at 6:00. 885 01:20:26,118 --> 01:20:29,329 We talk about the whole scheme and then we make a decision. 886 01:20:29,413 --> 01:20:30,581 Fine. 887 01:20:36,587 --> 01:20:40,048 Now I've got my shoes wet and everything. I'll probably catch a cold. 888 01:20:40,132 --> 01:20:43,802 - How long do we have to stay here? - You got us into this, sugar. 889 01:20:43,927 --> 01:20:46,096 You sold me to Maurice and you were right: 890 01:20:46,221 --> 01:20:49,600 - A chance like this doesn't come everyday. - Thank God! 891 01:20:49,933 --> 01:20:50,934 Lunch! 892 01:20:52,102 --> 01:20:55,689 I see you at 6:00, and then I bring the genius with me. 893 01:21:04,072 --> 01:21:05,741 Will you please sit down here? 894 01:21:05,782 --> 01:21:08,660 Tonight we all go to the gala and everything is fixed. 895 01:21:08,744 --> 01:21:10,287 We'll see Palamos there. 896 01:21:10,412 --> 01:21:12,748 I don't have any suitable clothes for a gala. 897 01:21:12,789 --> 01:21:16,084 - Then I borrow you. - There you are. Francoise will borrow you. 898 01:21:17,878 --> 01:21:20,839 - Do you mind eating caviar? - No, if we must. 899 01:21:23,717 --> 01:21:26,470 - Do you like galas? - Some galas. 900 01:21:29,640 --> 01:21:32,017 Please, could you ring for the butler? 901 01:21:34,978 --> 01:21:37,272 The only thing wrong with this part of the world... 902 01:21:37,356 --> 01:21:38,774 is there's not much of a sunset. 903 01:21:54,248 --> 01:21:56,625 How can a week pass so quickly? 904 01:21:58,502 --> 01:22:01,338 We made the mistake of enjoying ourselves. 905 01:22:06,176 --> 01:22:08,971 Don't go tomorrow. Just don't. 906 01:22:09,555 --> 01:22:12,141 Let's not talk about it. Let's not. 907 01:22:13,976 --> 01:22:16,603 All right, we won't. 908 01:22:18,814 --> 01:22:20,149 We agreed. 909 01:22:33,203 --> 01:22:37,207 You were marvelous, darling. Absolutely marvelous. 910 01:22:37,291 --> 01:22:39,293 - I was? - And so funny. 911 01:22:39,418 --> 01:22:42,546 The way you told the story about the sunshade. 912 01:22:42,629 --> 01:22:45,174 You charmed the pants off Palamos. 913 01:22:45,299 --> 01:22:48,135 That wouldn't be too difficult to do, would it? 914 01:22:48,552 --> 01:22:51,430 I knew you'd enjoy it once we got there. 915 01:22:51,513 --> 01:22:55,434 - I hated it once we got there. - Why? 916 01:22:57,144 --> 01:22:59,855 Why? Because I'm tired of being a parasite. 917 01:22:59,980 --> 01:23:03,192 I want to go. I want to be on our own. 918 01:23:04,610 --> 01:23:07,029 We haven't been here very long. 919 01:23:07,196 --> 01:23:11,033 We've been here month after month for two whole days. 920 01:23:14,203 --> 01:23:17,623 - I am going to work for the man. - Well, I'm not. 921 01:23:24,213 --> 01:23:25,714 Treats by Maurice. 922 01:23:26,715 --> 01:23:28,759 What should we call the baby? 923 01:23:29,301 --> 01:23:32,262 What baby? 924 01:23:33,305 --> 01:23:35,307 Our baby. 925 01:23:35,766 --> 01:23:37,518 The Baby, I guess. 926 01:23:40,395 --> 01:23:44,149 - What is it? - I'm trying to imagine you fat. 927 01:23:46,860 --> 01:23:50,113 - What is it? - I'm trying to imagine you thin. 928 01:23:57,162 --> 01:24:01,708 As I said to the Duchess, "If you want to be a duchess, be a duchess. 929 01:24:02,584 --> 01:24:05,254 "If you want to make love, hats off." 930 01:24:28,944 --> 01:24:32,781 Darling, I'll meet you here, right here, 10 years from now. Is it a deal? 931 01:24:32,823 --> 01:24:35,200 You'll be building skyscrapers 10 miles high... 932 01:24:35,325 --> 01:24:37,452 you'll never be able to get down in time. 933 01:24:37,578 --> 01:24:40,539 I'll always think of this place as ours. 934 01:24:44,293 --> 01:24:46,003 Here comes Daddy. 935 01:25:14,198 --> 01:25:16,158 What the hell's the matter with you? 936 01:25:16,325 --> 01:25:20,496 If you think I'll wait for 10 years and then turn up and say "what ho!" 937 01:25:20,537 --> 01:25:22,539 Nobody wants you to say "what ho!" 938 01:25:22,664 --> 01:25:25,209 - Say "darling." - Or darling or anything else. 939 01:25:25,334 --> 01:25:27,920 - I never want to see you again. - Then don't. 940 01:25:29,421 --> 01:25:31,840 - I hate you. - Joanna, listen. 941 01:25:32,549 --> 01:25:36,094 We went into this with our eyes open. Nobody deceived anyone else. 942 01:25:36,178 --> 01:25:38,722 So stop playing the ruined virgin! 943 01:25:38,889 --> 01:25:41,850 It's a tune I've heard before and I didn't like it then. 944 01:25:41,975 --> 01:25:46,355 Anyway, you're the one who's insisting on going back... 945 01:25:46,605 --> 01:25:50,108 to your damned choir! Joanna, I don't want you to go! 946 01:25:50,234 --> 01:25:54,321 You do. You just want me to become a beautiful memory. The sooner the better. 947 01:25:54,404 --> 01:25:57,074 Who said anything about beautiful? Will you come here! 948 01:25:57,157 --> 01:26:00,035 - I never want to see you again. - Not much... 949 01:26:00,410 --> 01:26:01,912 As long as I live! 950 01:26:04,039 --> 01:26:06,333 I've decided we should get married. 951 01:26:06,375 --> 01:26:08,335 - What do you say? - Yes. 952 01:26:12,422 --> 01:26:15,384 - I won't ever let you down. - I will you. 953 01:26:15,717 --> 01:26:18,846 I don't care what you do just as long as I've got you. 954 01:26:21,723 --> 01:26:24,226 - You won't be sorry, sir. - You will. 955 01:26:24,434 --> 01:26:25,519 Never. 956 01:26:34,111 --> 01:26:35,779 We are all down here! 957 01:26:38,323 --> 01:26:41,160 I want you to have lunch with Jeanine and Nanny. 958 01:26:41,743 --> 01:26:43,162 Won't that be nice? 959 01:26:43,495 --> 01:26:46,039 And afterwards you all can go for a swim. 960 01:26:48,375 --> 01:26:50,919 You are naughty. We were expecting you yesterday. 961 01:26:51,044 --> 01:26:53,338 - I am sorry. - You are very naughty. 962 01:26:53,589 --> 01:26:55,382 Who don't you know? 963 01:26:55,674 --> 01:26:58,427 This is Nick and Michelle. You know them. 964 01:26:59,052 --> 01:27:00,471 And Mark and Maurice. 965 01:27:03,140 --> 01:27:04,725 Have you met Joanna? 966 01:27:08,562 --> 01:27:11,315 - Hello. - Joanna Wallace, my brother David. 967 01:27:11,440 --> 01:27:12,608 - How are you? - Hello. 968 01:27:12,733 --> 01:27:15,235 She's tired and overheated and has a headache... 969 01:27:15,319 --> 01:27:18,113 but apart from that, she's fine. Thank you very much. 970 01:27:18,155 --> 01:27:21,241 Mark, I think you are horrible. I think he's horrible. 971 01:27:21,283 --> 01:27:23,494 Mark, I have given Michelle an island. 972 01:27:23,702 --> 01:27:26,997 When you are finished here you must come and build us a nest. 973 01:27:27,122 --> 01:27:29,875 - You'll be lucky, Nicky. - I am lucky. 974 01:27:31,710 --> 01:27:34,546 Mark, I must tell you I can't hear myself drink. 975 01:28:04,952 --> 01:28:08,038 And they never got home to early tea. 976 01:28:37,401 --> 01:28:40,028 Good morning. Coffee? 977 01:28:40,529 --> 01:28:42,239 Good morning. Thank you. 978 01:28:46,201 --> 01:28:48,245 Caroline sends you her love. 979 01:28:52,374 --> 01:28:54,626 - Did you spend the night here? - Yes. 980 01:28:55,460 --> 01:28:57,212 It's very comfortable. 981 01:28:58,255 --> 01:29:01,341 - You've stayed here before, have you? - Once or twice. 982 01:29:18,233 --> 01:29:21,111 Do you mind if I speak with Joanna alone? 983 01:29:21,445 --> 01:29:22,779 But of course. 984 01:29:38,587 --> 01:29:40,923 Did you sleep in the same room? 985 01:29:45,677 --> 01:29:47,596 In other words you... 986 01:30:10,285 --> 01:30:11,703 Are you in love? 987 01:30:16,333 --> 01:30:18,126 After only one day? 988 01:30:21,797 --> 01:30:23,006 I see. 989 01:30:23,841 --> 01:30:26,218 - I'm like that. - Are you? 990 01:30:28,428 --> 01:30:31,890 How many times has it happened before, you being like that? 991 01:30:32,391 --> 01:30:35,519 Twice, you and David. 992 01:30:43,026 --> 01:30:45,571 I thought I was going to last a lifetime. 993 01:30:50,492 --> 01:30:52,619 I never meant it to happen. 994 01:30:55,581 --> 01:30:58,792 - We just suddenly found that we... - Got on? 995 01:31:01,420 --> 01:31:05,966 - Lf you like. - I'm absolutely mad about the idea. 996 01:31:19,313 --> 01:31:21,773 You really mustn't blame yourself, you know. 997 01:31:21,899 --> 01:31:24,776 You've got an infernal bloody gall, I must say. 998 01:31:24,860 --> 01:31:27,779 I don't bloody blame myself, I blame you. 999 01:31:27,863 --> 01:31:29,323 But that is ridiculous. 1000 01:31:29,406 --> 01:31:31,909 Look, Joanna's my wife, or hadn't you heard? 1001 01:31:31,992 --> 01:31:34,536 Since some time you have not loved Joanna. 1002 01:31:35,287 --> 01:31:37,456 I am not taking her away from you. 1003 01:31:38,207 --> 01:31:41,293 We are simply going away together for a time. 1004 01:31:41,627 --> 01:31:44,630 Thanks. That's really set my mind at rest. 1005 01:31:45,047 --> 01:31:47,841 I am sorry we did not know each other longer. 1006 01:31:48,383 --> 01:31:51,720 - It would have been easier. - Yeah, and more fun. 1007 01:31:52,721 --> 01:31:56,934 Then you could have had the supreme pleasure of taking your friend's wife. 1008 01:31:57,059 --> 01:31:58,811 That's real kicks? 1009 01:32:14,743 --> 01:32:16,411 Why don't you come out? 1010 01:32:17,955 --> 01:32:19,748 Palamos won't mind! 1011 01:32:30,759 --> 01:32:32,219 Not that one! 1012 01:32:33,595 --> 01:32:35,347 There's still life in it! 1013 01:32:49,945 --> 01:32:53,782 The whole world is changing out of all recognition. 1014 01:32:55,617 --> 01:32:58,579 There is no such thing as permanence anymore. 1015 01:33:00,247 --> 01:33:03,000 - No, I suppose not. - And we should be glad. 1016 01:33:04,501 --> 01:33:05,961 I suppose so. 1017 01:33:15,554 --> 01:33:18,974 What kind of people just sit without a word to say to each other? 1018 01:33:19,057 --> 01:33:21,018 - Married people. - Exactly. 1019 01:33:25,439 --> 01:33:27,733 - It's so sad. - No, my darling. 1020 01:33:28,859 --> 01:33:30,486 That is not sad. 1021 01:33:31,278 --> 01:33:35,908 When something is finished, one must say, "It's finished." 1022 01:33:39,036 --> 01:33:43,040 I'll always love you, always, no matter what. 1023 01:33:44,625 --> 01:33:46,502 - No matter what? - Yes. 1024 01:33:47,711 --> 01:33:51,215 - As long as I don't catch you. - Lf you catch me, you can keep me. 1025 01:33:53,592 --> 01:33:56,720 There comes a time when one must grow. 1026 01:33:57,763 --> 01:34:00,307 When the old things are not amusing anymore. 1027 01:34:05,187 --> 01:34:07,231 How is that! 1028 01:34:08,023 --> 01:34:09,107 Painful! 1029 01:34:09,233 --> 01:34:12,444 That was out, you pregnant sow. Plumb out, leg before driftwood. 1030 01:34:14,196 --> 01:34:16,073 - Pregnant what? - Pregnant sow. 1031 01:34:32,965 --> 01:34:35,384 You'll have to come out eventually. 1032 01:34:43,684 --> 01:34:44,685 Help! 1033 01:35:14,923 --> 01:35:16,216 Bastard! 1034 01:35:22,264 --> 01:35:23,849 Give us a kiss. 1035 01:35:29,104 --> 01:35:30,772 You must decide. 1036 01:35:33,817 --> 01:35:34,860 I know. 1037 01:36:02,387 --> 01:36:03,597 Hello. 1038 01:36:17,152 --> 01:36:18,529 I am back. 1039 01:36:22,533 --> 01:36:24,034 Enjoy yourself? 1040 01:36:27,496 --> 01:36:29,081 Yes, thank you. 1041 01:36:35,504 --> 01:36:37,381 But I missed you. 1042 01:36:40,384 --> 01:36:41,677 I did. 1043 01:36:43,971 --> 01:36:45,097 Why? 1044 01:36:48,267 --> 01:36:50,310 Because he is so serious. 1045 01:36:51,937 --> 01:36:54,439 I thought you like people who are serious. 1046 01:36:55,149 --> 01:36:56,692 But he is so serious. 1047 01:37:00,195 --> 01:37:02,573 You want me to make some funny faces? 1048 01:37:03,574 --> 01:37:06,160 You don't need to make funny faces. 1049 01:37:14,293 --> 01:37:15,961 Mark, I am back. 1050 01:37:20,883 --> 01:37:22,718 You humiliate me... 1051 01:37:28,223 --> 01:37:30,017 then you come back. 1052 01:37:35,772 --> 01:37:37,232 That's right. 1053 01:37:42,738 --> 01:37:44,281 Thank God. 1054 01:38:13,101 --> 01:38:15,604 Are you sure you remember which one I am? 1055 01:39:12,870 --> 01:39:15,414 I've been stupid. So stupid. 1056 01:39:16,039 --> 01:39:17,166 We both. 1057 01:39:17,249 --> 01:39:20,919 It was always me, really. You were always the one... 1058 01:39:21,420 --> 01:39:23,547 - I am sorry. - Let's forget it. 1059 01:39:23,672 --> 01:39:25,757 - Can we forget it? - Can you? 1060 01:39:26,425 --> 01:39:27,593 I can. 1061 01:39:28,135 --> 01:39:30,846 I am just glad you are back. That's all I care about. 1062 01:39:30,929 --> 01:39:32,264 Well, I am back. 1063 01:39:34,725 --> 01:39:36,435 We should have parted then. 1064 01:39:36,560 --> 01:39:39,396 - Why didn't we? - I didn't have the courage. 1065 01:39:40,439 --> 01:39:43,984 You didn't have the courage? What courage did you need? 1066 01:39:44,109 --> 01:39:46,987 The courage to see that what was finished was finished. 1067 01:39:47,821 --> 01:39:49,323 And what was finished? 1068 01:39:49,448 --> 01:39:52,951 - You know bloody well what was finished. - Yes, I do. 1069 01:39:53,452 --> 01:39:56,121 David and me. And we finished. So? 1070 01:39:56,580 --> 01:39:59,792 Both of us know you're hoping David will be there. Why pretend? 1071 01:39:59,875 --> 01:40:02,795 I'm not pretending. I do hope he will be there. 1072 01:40:03,045 --> 01:40:04,838 - See. - I like him. 1073 01:40:05,547 --> 01:40:06,882 I'll have someone to talk to... 1074 01:40:06,965 --> 01:40:11,094 when Maurice drags you off for one of his 10-minute chats for six hours. 1075 01:40:11,220 --> 01:40:14,139 I am not having any 10-minute chats with Maurice. 1076 01:40:18,727 --> 01:40:22,064 Pin on a nice smile, darling, we're almost there. 1077 01:40:37,079 --> 01:40:40,040 Joanna thought they'd make a nice addition to the living pit. 1078 01:40:40,082 --> 01:40:41,583 Bless you both. 1079 01:40:42,584 --> 01:40:44,086 Prettier than ever. 1080 01:40:45,587 --> 01:40:47,047 Prettier than ever. 1081 01:40:47,256 --> 01:40:50,134 Everyone is admiring the house so much, I can't tell you. 1082 01:40:50,259 --> 01:40:52,970 Tell me. I can't stand praise unless I have it. 1083 01:40:53,095 --> 01:40:55,389 This is a beautiful house. Congratulations. 1084 01:40:55,430 --> 01:40:57,432 You must be the architect. 1085 01:40:57,474 --> 01:41:00,310 - I just love the high ceilings. - And the low floors? 1086 01:41:01,061 --> 01:41:02,146 Precious. 1087 01:41:02,229 --> 01:41:05,732 You'll never believe this, this is the wildest coincidence imaginable. 1088 01:41:05,858 --> 01:41:10,279 When I was en route to the airport, who do you think I should bump into? 1089 01:41:10,362 --> 01:41:12,156 Metaphorically speaking of course. 1090 01:41:12,239 --> 01:41:15,742 Howard and Cathy Maxwell Manchester, on their way back from the hospital. 1091 01:41:15,868 --> 01:41:18,871 She's been undergoing surgery for a particularly... 1092 01:41:18,954 --> 01:41:22,374 I'm very happy to say the doctors have given her a hopeful prognosis. 1093 01:41:22,458 --> 01:41:25,461 Anyhow, they told me to call you when I got to Europe. 1094 01:41:25,586 --> 01:41:27,463 What a charming couple you were and so on. 1095 01:41:27,588 --> 01:41:30,966 When I called Yvonne and found out that you'd built their new home... 1096 01:41:31,049 --> 01:41:33,051 - well, you could imagine. - Right. 1097 01:41:33,135 --> 01:41:35,596 Isn't that the wildest coincidence imaginable? 1098 01:41:35,637 --> 01:41:38,807 - Yes, isn't it? - You've done the most fantastic things. 1099 01:41:38,932 --> 01:41:41,810 - I guess you must be a very happy man. - I guess so. 1100 01:41:41,935 --> 01:41:44,271 And your wife is such a darling. 1101 01:41:44,313 --> 01:41:47,816 I've heard a lot about her. You have a wonderful little boy, haven't you? 1102 01:41:47,941 --> 01:41:50,319 Actually we have got a wonderful little girl. 1103 01:41:50,444 --> 01:41:53,822 That's right. A wonderful little girl. I want to tell you... 1104 01:41:53,864 --> 01:41:57,951 I'm happy to see a bright, talented man like you break right through to the top. 1105 01:41:58,035 --> 01:42:00,204 I wish Howard and Cathy were here to see it... 1106 01:42:00,287 --> 01:42:03,665 because, believe me, they believed in you right from the start... 1107 01:42:03,749 --> 01:42:05,876 - if not before. - Come along. 1108 01:42:09,338 --> 01:42:12,090 - Mr. Wallace, telephone for you. - Thank you. 1109 01:42:12,174 --> 01:42:14,510 Follow me, sir, I plug you in. 1110 01:42:20,390 --> 01:42:22,476 Follow me. He plugs me in. 1111 01:42:22,559 --> 01:42:25,771 - They call you from America. - They call me from America. 1112 01:42:26,104 --> 01:42:28,482 They call me from here, call me from there... 1113 01:42:28,524 --> 01:42:31,151 they call me from every bloody where. Hello. 1114 01:42:31,527 --> 01:42:34,863 Hello, Hal, how are you? It's Hal Van Benius. 1115 01:42:35,989 --> 01:42:37,366 What's the story? 1116 01:42:37,991 --> 01:42:40,327 It's fixed. That's wonderful. 1117 01:42:40,702 --> 01:42:42,496 Yeah. When do we start? 1118 01:42:43,455 --> 01:42:46,959 Yesterday, I can't do. I have things I have to do yesterday. 1119 01:42:50,170 --> 01:42:51,839 Rome, Friday? Yeah. 1120 01:42:53,841 --> 01:42:55,384 I've got it. 1121 01:42:55,509 --> 01:42:57,803 I'll see you then. Great. Bye. 1122 01:42:58,887 --> 01:43:00,013 Rome, Friday. 1123 01:43:00,222 --> 01:43:03,684 - So, you're very much a success? - Incredibly much. Come on. 1124 01:43:06,937 --> 01:43:08,522 Shall we dance? 1125 01:43:12,359 --> 01:43:15,279 I think it's a little bit too early in the evening for that. 1126 01:43:15,362 --> 01:43:18,031 Is it ever too early in the evening for that? 1127 01:43:18,157 --> 01:43:21,702 You are here, no one tells me a thing. I'm repairing the electrics... 1128 01:43:21,827 --> 01:43:24,037 which you should have been here to check. 1129 01:43:24,163 --> 01:43:25,956 No one tells me you're arriving. 1130 01:43:26,248 --> 01:43:28,292 There are many things I want to discuss... 1131 01:43:28,375 --> 01:43:30,961 - I'm with my fianc�e. - How do you do? 1132 01:43:31,086 --> 01:43:33,630 We'll go somewhere quiet, then we'll have a long talk. 1133 01:43:33,755 --> 01:43:37,217 - I thought this was going to be a party. - Please, I have problems. 1134 01:43:37,342 --> 01:43:39,261 What's the name of your fianc�e again? 1135 01:43:39,344 --> 01:43:42,389 I don't know, I haven't asked. What's your name, darling? 1136 01:43:44,558 --> 01:43:46,059 She's very pretty. 1137 01:43:46,560 --> 01:43:48,770 But you have divorced Joanna? 1138 01:43:49,271 --> 01:43:50,481 I don't understand. 1139 01:43:50,606 --> 01:43:54,568 Anyway, the main question is when are you free? 1140 01:44:03,202 --> 01:44:05,829 I want you to meet my fianc�e, Sylvia Albino. 1141 01:44:07,080 --> 01:44:08,874 David has been telling me about you. 1142 01:44:08,957 --> 01:44:10,876 - Congratulations. - Thank you. 1143 01:44:11,460 --> 01:44:13,796 I had a phone call from Hal Van Benius. 1144 01:44:13,879 --> 01:44:16,089 - And? - I got the job. 1145 01:44:16,465 --> 01:44:17,800 Good. 1146 01:44:22,429 --> 01:44:25,265 - You're going to the States? - Only for two years. 1147 01:44:25,474 --> 01:44:28,435 Then you must spare me 10 minutes. I need your advice, Mark. 1148 01:44:28,477 --> 01:44:30,979 We'll see him in Rome on Friday on his way through. 1149 01:44:31,063 --> 01:44:32,231 Ten minutes. 1150 01:44:35,150 --> 01:44:38,445 I've heard the wonderful news about you and this beautiful girl. 1151 01:44:38,529 --> 01:44:42,783 If you two can be as happy as those two wonderful people over there... 1152 01:44:42,825 --> 01:44:44,493 and have a marriage like theirs... 1153 01:44:44,618 --> 01:44:46,995 you haven't got a thing to worry about. 1154 01:44:49,832 --> 01:44:54,795 You see, Mark, my problem is very simple but very complicated. 1155 01:44:54,878 --> 01:44:57,047 So you must spare me 10 minutes. 1156 01:44:57,798 --> 01:44:59,466 Only 10 minutes, please. 1157 01:45:01,677 --> 01:45:05,430 You are the obvious man since it was your original conception. 1158 01:45:05,514 --> 01:45:08,642 And I think it only fair that you see what you can do... 1159 01:45:11,687 --> 01:45:14,231 Everybody jump, please. 1160 01:45:15,816 --> 01:45:17,526 Thank you. 1161 01:45:18,485 --> 01:45:21,113 I think you should be there to supervise... 1162 01:45:28,287 --> 01:45:30,289 I hate those occasions. 1163 01:45:30,622 --> 01:45:33,125 I hate those occasions. You love those occasions. 1164 01:45:33,208 --> 01:45:34,501 I love you. 1165 01:45:35,294 --> 01:45:36,670 And I love you. 1166 01:45:40,799 --> 01:45:42,718 How long is this gonna go on? 1167 01:45:43,385 --> 01:45:46,388 - How long is what gonna go on? - The pretence that we're happy. 1168 01:45:46,513 --> 01:45:48,432 You've never pretended. Who's pretending? 1169 01:45:48,557 --> 01:45:51,685 You are. That we're happily married and you wanted to stay with me. 1170 01:45:51,768 --> 01:45:53,729 Those are two entirely different things. 1171 01:45:53,854 --> 01:45:55,606 You don't have to tell me. 1172 01:45:57,399 --> 01:46:00,652 If you had someone to go to you'd leave. You don't have to tell me. 1173 01:46:00,736 --> 01:46:03,530 - Why are you still here? - Because I'm not you. 1174 01:46:04,698 --> 01:46:07,534 How long are you gonna go on resenting the past? 1175 01:46:07,701 --> 01:46:10,579 Who's talking? Just who is talking? 1176 01:46:10,913 --> 01:46:13,707 I'm talking. What would you do if we got a divorce? 1177 01:46:14,708 --> 01:46:15,709 Cry. 1178 01:46:15,834 --> 01:46:19,087 - Yeah, like for how long? - I don't know. 1179 01:46:19,254 --> 01:46:22,674 - Why would we get a divorce? - What if I died or didn't exist? 1180 01:46:22,758 --> 01:46:26,678 If I hadn't had chickenpox I'd have had chickenpox... I don't know. 1181 01:46:28,680 --> 01:46:29,848 I love you. 1182 01:46:30,432 --> 01:46:31,725 Well, then. 1183 01:46:37,231 --> 01:46:39,608 What would you do if I didn't exist? 1184 01:46:40,067 --> 01:46:41,902 Probably marry David. 1185 01:46:45,030 --> 01:46:47,407 But you do exist. 1186 01:46:49,243 --> 01:46:52,162 You knew the answer, so why did you ask the question? 1187 01:46:52,287 --> 01:46:54,039 Because I knew the answer. 1188 01:46:55,165 --> 01:46:58,127 There'll never be anyone else like you in my life. 1189 01:46:58,168 --> 01:46:59,795 - You promise? - I hope. 1190 01:47:01,964 --> 01:47:03,924 It's you who can't accept it. 1191 01:47:04,466 --> 01:47:05,592 What can't I accept? 1192 01:47:05,717 --> 01:47:08,095 Why do you stop the car every time I say something? 1193 01:47:08,178 --> 01:47:09,680 What can't I accept? 1194 01:47:10,139 --> 01:47:12,599 That we're a fixture, that we're married. 1195 01:47:12,933 --> 01:47:16,353 You go on about my leaving you and I'm always still here. 1196 01:47:16,436 --> 01:47:19,398 - Sure you don't want me to leave you? - Positive. 1197 01:47:23,152 --> 01:47:25,279 Why do you think I'm here? 1198 01:47:26,280 --> 01:47:27,948 I don't know. That's the whole thing. 1199 01:47:28,073 --> 01:47:30,784 That's the whole thing, you never stop to think. 1200 01:47:32,828 --> 01:47:34,621 I've stopped to think. 1201 01:47:35,998 --> 01:47:37,583 Stop thinking. 1202 01:47:46,967 --> 01:47:48,093 Now? 1203 01:47:49,761 --> 01:47:50,804 Here? 1204 01:47:53,849 --> 01:47:56,977 - I love happy endings. - You're just plain immoral. 1205 01:47:57,644 --> 01:48:00,147 How can it be immoral if we are married? 1206 01:48:01,190 --> 01:48:03,275 We're gonna have to get a divorce. 1207 01:48:26,715 --> 01:48:29,426 - Come on, Howie. - Okay. 1208 01:48:59,540 --> 01:49:02,584 You have to admit it, we've changed. 1209 01:49:02,918 --> 01:49:06,046 - I admit it. We've changed. - It's sad, but there it is. 1210 01:49:06,797 --> 01:49:07,798 Life. 1211 01:49:08,674 --> 01:49:13,387 At least you're not a bad-tempered, disorganized, conceited failure anymore. 1212 01:49:14,930 --> 01:49:19,643 You're a bad-tempered, disorganized, conceited success. 1213 01:49:30,237 --> 01:49:31,446 Wait a minute. 1214 01:49:35,576 --> 01:49:38,245 No, my passport's in here. It must be in here somewhere. 1215 01:49:38,328 --> 01:49:42,249 I've got a very important meeting in Rome. I've got to get through. 1216 01:50:00,267 --> 01:50:02,144 - Bitch! - Bastard! 1217 01:50:03,187 --> 01:50:08,400 Odwied� www.NAPiSY.info 95295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.