Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles
2
00:00:31,910 --> 00:00:32,776
(echoing shouting, gunfire)
3
00:00:34,378 --> 00:00:36,414
(high-pitched ringing)
4
00:00:43,321 --> 00:00:44,989
(women screaming)
5
00:00:45,023 --> 00:00:46,157
(cannonball whistles)
6
00:00:47,258 --> 00:00:49,560
(marching band playing)
7
00:00:49,593 --> 00:00:52,530
(gunfire and shouting continue)
8
00:00:57,435 --> 00:00:58,602
(cannonball whistles)
9
00:01:04,342 --> 00:01:06,377
Make ready! Halt!
10
00:01:07,979 --> 00:01:10,081
Foot guards! Make ready!
11
00:01:11,615 --> 00:01:14,618
- (rifles cocking)
- Present!
12
00:01:14,652 --> 00:01:15,987
Fire!
13
00:01:16,020 --> 00:01:17,321
(groans)
14
00:01:19,590 --> 00:01:20,959
Papa!
15
00:01:20,992 --> 00:01:22,093
(cannon fires)
16
00:01:23,627 --> 00:01:25,997
Dowling: Rear line!
17
00:01:27,331 --> 00:01:31,069
Make ready! Present!
18
00:01:31,102 --> 00:01:32,703
- Fire!
- (screams)
19
00:01:32,736 --> 00:01:34,538
Benedict: Push on, men!
20
00:01:34,572 --> 00:01:37,041
If Tommy Jefferson won't surrender,
21
00:01:37,075 --> 00:01:40,344
he'll be governor of nothing
but char and ash!
22
00:01:40,378 --> 00:01:42,213
Cicero. Drink.
23
00:01:42,246 --> 00:01:44,366
Dowling: Charge your bayonets.
24
00:01:45,149 --> 00:01:47,685
To the front, march!
25
00:01:49,220 --> 00:01:52,123
- Dress that line, now!
- (explosion)
26
00:01:55,226 --> 00:01:58,196
(screams echoing)
27
00:02:01,099 --> 00:02:03,934
Papa? Wake up, Papa.
28
00:02:08,206 --> 00:02:09,507
(bullet ricochets)
29
00:02:09,540 --> 00:02:10,641
Window!
30
00:02:12,676 --> 00:02:13,711
We can't stay here!
31
00:02:17,048 --> 00:02:18,282
(shouts)
32
00:02:19,383 --> 00:02:21,252
Man: Retreat! Retreat!
33
00:02:21,285 --> 00:02:22,488
I got one.
34
00:02:23,121 --> 00:02:25,199
I got one! Oh!
35
00:02:25,689 --> 00:02:29,160
Dowling: Move, move! Preform a defense!
36
00:02:29,193 --> 00:02:32,630
- Woodhull, move!
- (gunfire continues)
37
00:02:36,267 --> 00:02:37,668
(gurgling)
38
00:02:42,106 --> 00:02:43,274
(theme music playing)
39
00:02:43,307 --> 00:02:46,477
♪ Hush, hush ♪
40
00:02:46,510 --> 00:02:48,612
♪ There's snakes in the garden ♪
41
00:02:48,646 --> 00:02:52,416
♪ Soul for sale ♪
42
00:02:52,450 --> 00:02:55,253
♪ Blood on the vines ♪
43
00:02:55,286 --> 00:02:57,588
♪ Hush, hush ♪
44
00:02:57,621 --> 00:03:00,058
♪ I know there will come a day ♪
45
00:03:00,091 --> 00:03:04,495
♪ They're hiding in the color of night ♪
46
00:03:04,528 --> 00:03:07,531
- ♪ I can't wait anymore ♪
- ♪ Soul for sale ♪
47
00:03:09,800 --> 00:03:13,404
- ♪ I can't wait anymore
- ♪ Soul for sale
48
00:03:15,306 --> 00:03:18,442
♪ I can't wait anymore ♪
49
00:03:18,479 --> 00:03:23,814
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
50
00:03:24,196 --> 00:03:25,272
(chatter)
51
00:03:25,730 --> 00:03:28,400
Richmond, Westham, Chesterfield.
52
00:03:28,433 --> 00:03:30,535
The bastard will scorch the Earth!
53
00:03:30,569 --> 00:03:32,537
Lafayette: If I may offer
an opinion, Your Excellency,
54
00:03:32,571 --> 00:03:34,273
it seems the British are moving south.
55
00:03:34,306 --> 00:03:36,942
- Should we not respond in kind?
- If Arnold is in Virginia,
56
00:03:36,976 --> 00:03:39,578
that means that Clinton
still resides in New York,
57
00:03:39,611 --> 00:03:42,347
the seat of power,
and therefore still the prize.
58
00:03:42,381 --> 00:03:45,650
This army must maintain
its readiness to invade.
59
00:03:47,352 --> 00:03:50,255
Would it be possible I go alone
to aid your Virginians
60
00:03:50,289 --> 00:03:51,723
and chastise the traitor?
61
00:03:52,167 --> 00:03:53,458
What of your ships?
62
00:03:53,492 --> 00:03:54,693
Admiral de Barras will keep his.
63
00:03:55,086 --> 00:03:57,129
I require only l'Hermione.
64
00:03:58,697 --> 00:04:00,675
You may go, Monsieur Marquis.
65
00:04:01,233 --> 00:04:03,468
The rest of the forces, I need here.
66
00:04:03,502 --> 00:04:05,004
Sir, we must consider...
67
00:04:05,037 --> 00:04:07,672
As for the turncoat,
68
00:04:07,706 --> 00:04:09,608
let it be known that I am offering...
69
00:04:10,775 --> 00:04:13,278
5,000 guineas to any man
70
00:04:13,312 --> 00:04:16,982
who brings Benedict Arnold down.
71
00:04:17,016 --> 00:04:18,517
A bounty?
72
00:04:18,818 --> 00:04:20,278
Shoot on sight.
73
00:04:22,621 --> 00:04:23,948
Virginia?
74
00:04:24,389 --> 00:04:26,525
But I thought you planned
his capture in New York.
75
00:04:26,558 --> 00:04:29,094
Yes, well, then he shipped out
in the middle of the night,
76
00:04:29,128 --> 00:04:30,729
the same night that we were
set to grab Arnold.
77
00:04:30,762 --> 00:04:32,497
And now Abraham has gone with him.
78
00:04:32,531 --> 00:04:34,666
- (sighs)
- Well, you...
79
00:04:34,699 --> 00:04:36,668
well, then you need to...
you need to get him.
80
00:04:36,701 --> 00:04:38,703
You need to get him right away.
81
00:04:38,737 --> 00:04:40,372
You need to get him out of there.
82
00:04:40,405 --> 00:04:42,207
All right, all right, I will.
83
00:04:42,241 --> 00:04:45,077
I plan to leave tonight.
But listen to me.
84
00:04:45,110 --> 00:04:46,645
I cannot leave while there is still
85
00:04:46,678 --> 00:04:49,314
an active threat in this camp,
so you need to tell me
86
00:04:49,348 --> 00:04:52,352
if Ann Bates is working alone
or if there are others?
87
00:04:52,784 --> 00:04:54,019
Tonight?
88
00:04:54,521 --> 00:04:56,055
Well?
89
00:04:56,088 --> 00:04:58,790
I... I don't... I don't know yet.
90
00:04:58,823 --> 00:05:00,692
I just... I need a little more time...
91
00:05:00,725 --> 00:05:02,394
- Mary, we must know.
- Ben.
92
00:05:02,427 --> 00:05:04,629
- You can't go to Virginia.
- No? And why not?
93
00:05:04,663 --> 00:05:06,665
You are Washington's
head of intelligence.
94
00:05:06,698 --> 00:05:09,534
If you leave against orders, you'll be
branded a traitor, a deserter.
95
00:05:09,568 --> 00:05:11,370
No one else knows Abe's identity.
96
00:05:11,403 --> 00:05:12,604
No one else knows his true allegiance.
97
00:05:12,637 --> 00:05:14,406
I'm the only one who can vouch for him.
98
00:05:14,439 --> 00:05:16,508
- What other choice do I have?
- Caleb. What about Caleb?
99
00:05:16,541 --> 00:05:17,727
Caleb, he...
100
00:05:18,210 --> 00:05:19,711
(sighs) No.
101
00:05:19,744 --> 00:05:21,580
He nearly botched
the mission with Champe.
102
00:05:21,613 --> 00:05:24,759
He was so drunk the night
that we were set to take Arnold.
103
00:05:25,350 --> 00:05:27,679
Simcoe has gotten into his head.
104
00:05:28,487 --> 00:05:31,556
As long as you treat him
as a broken man,
105
00:05:31,590 --> 00:05:33,017
he will be broken.
106
00:05:33,558 --> 00:05:35,603
Give him your trust as a friend,
107
00:05:36,161 --> 00:05:37,647
and he will earn it back.
108
00:05:39,107 --> 00:05:40,692
You're right.
109
00:05:41,600 --> 00:05:43,535
I am still head of intelligence.
110
00:05:45,470 --> 00:05:47,365
I'll have to resign my post.
111
00:05:47,806 --> 00:05:51,110
You have one more day
to tell me about Bates.
112
00:05:51,143 --> 00:05:52,544
Then I arrest her.
113
00:05:56,448 --> 00:05:58,417
♪ ♪
114
00:05:58,450 --> 00:06:00,452
(birds chirping)
115
00:06:02,721 --> 00:06:05,590
- (chatter)
- (horse neighing)
116
00:06:16,301 --> 00:06:17,702
(horse snorts)
117
00:06:21,473 --> 00:06:23,575
- (clicks tongue)
- (horse snorts)
118
00:06:23,608 --> 00:06:25,610
♪ ♪
119
00:06:31,516 --> 00:06:33,077
Ah, Woodhull.
120
00:06:33,818 --> 00:06:37,589
You have some experience
processing colonial goods
121
00:06:37,622 --> 00:06:38,857
through our bureaucracies?
122
00:06:38,890 --> 00:06:40,859
Giving it all a proper appearance?
123
00:06:40,892 --> 00:06:42,629
That's a way of putting it, sir.
124
00:06:43,695 --> 00:06:46,298
Here's a list of the goods
125
00:06:46,331 --> 00:06:48,300
that I've collected during
our time in Virginia.
126
00:06:52,055 --> 00:06:53,572
Rice...
127
00:06:53,605 --> 00:06:55,350
sundries...
128
00:06:56,308 --> 00:06:58,829
- Wine, clothing, and tobacco.
- Several ships' worth.
129
00:06:58,862 --> 00:07:00,169
Simcoe: And the munitions powder
130
00:07:00,202 --> 00:07:02,381
I saw your men pouring into the river?
131
00:07:02,414 --> 00:07:04,216
- Benedict: Colonel.
- General.
132
00:07:04,249 --> 00:07:06,418
Better to dispose of it
than to leave it for the enemy.
133
00:07:06,451 --> 00:07:07,719
We've no room to transport.
134
00:07:07,752 --> 00:07:09,388
What, with so many ships being filled
135
00:07:09,421 --> 00:07:11,324
with your newly acquired tobacco?
136
00:07:12,391 --> 00:07:14,826
I believe you know Private
Woodhull from Setauket?
137
00:07:14,859 --> 00:07:16,162
Yes.
138
00:07:17,262 --> 00:07:19,791
I was sorry to hear about your father.
139
00:07:21,533 --> 00:07:23,768
Major Dundas informed me of your plan
140
00:07:23,802 --> 00:07:25,537
to push further south.
141
00:07:25,570 --> 00:07:27,406
Clinton stipulated
that I consult you both
142
00:07:27,439 --> 00:07:28,607
on matters of consequence.
143
00:07:28,640 --> 00:07:29,874
Consider yourself consulted.
144
00:07:29,908 --> 00:07:32,177
You might want to let the men rest, sir.
145
00:07:32,211 --> 00:07:33,388
Rest?
146
00:07:33,878 --> 00:07:36,281
Is that John Graves Simcoe
just came in through the door?
147
00:07:36,315 --> 00:07:38,617
Well, rested warriors
are more effective.
148
00:07:38,650 --> 00:07:41,820
You lost nine men on your last march.
149
00:07:41,853 --> 00:07:43,455
Wheat from the chaff.
150
00:07:45,390 --> 00:07:49,394
The rebels are coalescing around Guilford
County in North Carolina.
151
00:07:49,428 --> 00:07:52,381
General Cornwallis might
appreciate our assistance.
152
00:07:53,432 --> 00:07:55,734
I have several prospects
between here and Portsmouth
153
00:07:55,767 --> 00:07:57,536
that I'm keen to investigate.
154
00:07:57,912 --> 00:07:59,504
Cornwallis is a capable commander
155
00:07:59,538 --> 00:08:00,905
and I'm sure he has it all in hand.
156
00:08:00,939 --> 00:08:02,874
Is this campaign meant
to stamp out rebels
157
00:08:02,907 --> 00:08:04,627
or enrich your coffers?
158
00:08:05,677 --> 00:08:07,086
Don't worry, Graves.
159
00:08:07,086 --> 00:08:09,021
You're entitled to your fair share.
160
00:08:11,423 --> 00:08:15,594
With respect, sir, I came here to fight,
161
00:08:15,627 --> 00:08:17,429
not to loot.
162
00:08:19,498 --> 00:08:21,567
Well, fortune favors the bold,
163
00:08:21,811 --> 00:08:23,635
as it always has done.
164
00:08:23,669 --> 00:08:25,771
Countless others in this army
have benefited.
165
00:08:25,804 --> 00:08:28,276
Am I to be the only honest
man in this war?
166
00:08:29,269 --> 00:08:32,811
I have opportunities here
that I do not wish to waste.
167
00:08:32,844 --> 00:08:35,581
Woodhull, you will find me
suitable ports to distribute
168
00:08:35,614 --> 00:08:37,183
and sieves through
which to funnel profits.
169
00:08:37,216 --> 00:08:38,250
- Good?
- Sir.
170
00:08:38,284 --> 00:08:39,651
Dismissed.
171
00:08:41,287 --> 00:08:43,122
Both of you.
172
00:08:43,155 --> 00:08:45,724
♪ ♪
173
00:08:48,494 --> 00:08:51,797
(chatter)
174
00:08:51,830 --> 00:08:55,834
So, now you seek sanctuary
under Arnold's wing.
175
00:08:56,262 --> 00:08:58,337
This camp protects you
just as much as me.
176
00:08:58,370 --> 00:09:00,706
(chuckles) Perhaps.
177
00:09:01,142 --> 00:09:02,508
It's only a matter of time
178
00:09:02,541 --> 00:09:05,644
before we both find ourselves
on the same battlefield.
179
00:09:05,677 --> 00:09:07,646
- I'll be ready.
- Will you?
180
00:09:07,679 --> 00:09:09,448
Muskets roaring, men screaming,
181
00:09:09,481 --> 00:09:11,150
the senses completely overwhelmed.
182
00:09:11,183 --> 00:09:13,619
A trained soldier learns
to keep his head.
183
00:09:13,652 --> 00:09:16,324
For a novice, it can be quite frightful.
184
00:09:16,949 --> 00:09:19,858
And when the cannon sounds
and the smoke clouds,
185
00:09:19,891 --> 00:09:23,629
who's to say whose knife
is whose, which gun?
186
00:09:23,662 --> 00:09:25,697
Whose bare hands?
187
00:09:26,072 --> 00:09:27,866
Oh, I grant you,
188
00:09:27,899 --> 00:09:30,569
when it comes to secrets and lies
189
00:09:30,602 --> 00:09:32,838
you're the superior.
190
00:09:33,174 --> 00:09:35,474
But the field is my domain.
191
00:09:51,223 --> 00:09:52,819
We have got to get out of here.
192
00:09:53,986 --> 00:09:55,327
What about Arnold?
193
00:09:55,361 --> 00:09:57,163
What, you want to try
grabbing him from here?
194
00:09:57,490 --> 00:09:59,398
No. One of the Virginia
riflemen will take care of it.
195
00:09:59,431 --> 00:10:00,486
You can't be sure, Abe.
196
00:10:00,511 --> 00:10:02,633
If we stay, we'll be
forced to kill our own.
197
00:10:03,302 --> 00:10:05,271
We need to go back to our side.
198
00:10:12,878 --> 00:10:14,480
- Ready?
- Man: Go.
199
00:10:14,513 --> 00:10:16,615
- (men cheering)
- (both grunting)
200
00:10:16,648 --> 00:10:18,317
We should keep our eyes
peeled for an opening.
201
00:10:18,350 --> 00:10:21,287
- Let's do it now.
- Right time, we run.
202
00:10:22,417 --> 00:10:24,417
And I can burn this coat.
203
00:10:33,178 --> 00:10:34,615
- (chatter)
- (horse neighs)
204
00:10:40,452 --> 00:10:43,355
(Caleb screaming, echoing)
205
00:10:43,388 --> 00:10:46,124
♪ ♪
206
00:10:49,694 --> 00:10:51,496
(whimpers)
207
00:10:52,384 --> 00:10:55,054
Careful. You'll cut yourself.
208
00:10:58,768 --> 00:11:00,603
It's not that sharp.
209
00:11:01,326 --> 00:11:03,829
Certainly not as sharp as my tongue.
210
00:11:07,132 --> 00:11:09,969
I wanted to apologize
for speaking to you
211
00:11:10,002 --> 00:11:12,137
the way I did when you brought me here
212
00:11:12,171 --> 00:11:14,606
and for the general manner
in which I've treated you.
213
00:11:14,639 --> 00:11:16,909
My comments were made in anger,
214
00:11:16,942 --> 00:11:19,144
for fear of Abe's safety.
215
00:11:20,445 --> 00:11:21,847
Yeah, I know.
216
00:11:24,616 --> 00:11:27,152
Did you know that Abe's
been shipped to Virginia?
217
00:11:36,328 --> 00:11:37,897
(sighs)
218
00:11:37,930 --> 00:11:40,933
You have to go and get him, Caleb.
219
00:11:43,102 --> 00:11:44,436
I can't.
220
00:11:46,190 --> 00:11:47,940
I'm not the same man I was.
221
00:11:48,526 --> 00:11:50,175
The man you are
222
00:11:50,209 --> 00:11:52,377
is a man who will do
anything for his friends.
223
00:11:52,411 --> 00:11:54,980
Even I know that. All those
years you came to his aid...
224
00:11:55,014 --> 00:11:57,216
I can't ride, Mary.
225
00:11:57,249 --> 00:12:00,519
I can't shoot.
I can't even throw me axe.
226
00:12:01,122 --> 00:12:03,088
"Whatsoever ye shall ask in prayer,
227
00:12:03,122 --> 00:12:05,057
believing, ye shall receive."
228
00:12:05,090 --> 00:12:06,458
Never been one for Scripture.
229
00:12:10,930 --> 00:12:12,633
Ye shall receive.
230
00:12:14,366 --> 00:12:17,036
♪ ♪
231
00:12:19,304 --> 00:12:21,306
Since the Setauket route has closed,
232
00:12:21,340 --> 00:12:25,010
we've had Mulligan's man Cato
smuggling the information.
233
00:12:25,044 --> 00:12:29,148
You may want to consider
him in place of 725.
234
00:12:29,483 --> 00:12:31,416
Are you sure you have to do this?
235
00:12:31,986 --> 00:12:33,585
Culper needs my help.
236
00:12:33,618 --> 00:12:36,188
You'd do the same thing for a friend.
237
00:12:36,221 --> 00:12:37,990
- (knock on door)
- Come in.
238
00:12:39,491 --> 00:12:42,461
Major Tallmadge,
a Lieutenant Brewster for you.
239
00:12:47,466 --> 00:12:50,602
Colonel Hamilton. Ahem, Major Tallmadge.
240
00:12:51,797 --> 00:12:54,573
The time has come for me to...
241
00:12:56,510 --> 00:12:58,277
resign my commission.
242
00:13:01,086 --> 00:13:04,089
I, uh... I understand.
243
00:13:09,929 --> 00:13:12,397
Thank you for your service,
Lieutenant Brewster.
244
00:13:12,431 --> 00:13:14,266
Oh, yes, sir. Thank you.
245
00:13:15,411 --> 00:13:18,070
May I inquire as to your future plans?
246
00:13:18,103 --> 00:13:19,415
Uh...
247
00:13:20,239 --> 00:13:22,908
actually, I was thinking
of heading south.
248
00:13:24,476 --> 00:13:26,923
See if I can't find
a friend of mine down there.
249
00:13:28,113 --> 00:13:32,517
He's a farmer and having
trouble bringing in his crop.
250
00:13:34,286 --> 00:13:36,021
Thought I might go lend a hand.
251
00:13:37,456 --> 00:13:39,959
♪ ♪
252
00:13:46,131 --> 00:13:48,100
(chatter)
253
00:13:48,133 --> 00:13:51,436
♪ ♪
254
00:13:51,470 --> 00:13:54,173
- Officer: Clear a path, men.
- Officer #2: Clear a path!
255
00:13:55,535 --> 00:13:57,042
Single file!
256
00:13:57,076 --> 00:13:58,577
Clear the way!
257
00:14:02,247 --> 00:14:03,883
Dowling: Cornwallis.
258
00:14:03,916 --> 00:14:05,951
The army won't be but a mile behind.
259
00:14:07,052 --> 00:14:09,054
Go pack up your tents!
260
00:14:09,088 --> 00:14:10,589
We've a lot of room to make!
261
00:14:18,030 --> 00:14:21,066
♪ ♪
262
00:14:21,100 --> 00:14:22,467
Champe: With all these new faces,
263
00:14:22,501 --> 00:14:24,436
this would be a perfect time to run.
264
00:14:26,941 --> 00:14:28,640
Traded a dragoon.
265
00:14:28,673 --> 00:14:30,575
Said he took 'em off a couple
of those French marines,
266
00:14:30,609 --> 00:14:32,644
ones that came down
with that Marquis fellow.
267
00:14:32,677 --> 00:14:35,180
Figure it'd easier to run
with these than a Brown Bess.
268
00:14:35,214 --> 00:14:37,416
The Frenchman's on a boat at Head of Elk
269
00:14:37,449 --> 00:14:40,052
less than a night's ride away.
270
00:14:40,085 --> 00:14:41,553
Good timing, too.
271
00:14:41,586 --> 00:14:44,156
I hear your rebel friends
are about to make a stand.
272
00:14:45,357 --> 00:14:46,425
No, no, no.
273
00:14:46,458 --> 00:14:49,328
(grunting)
274
00:14:49,361 --> 00:14:52,164
- Wait, wait, wait!
- No!
275
00:14:52,197 --> 00:14:54,133
- Stop.
- I want to go with you.
276
00:14:54,166 --> 00:14:56,035
No, no. Let him speak.
277
00:14:56,068 --> 00:14:58,603
I don't care what side you're on.
278
00:14:58,637 --> 00:15:00,099
Please.
279
00:15:00,639 --> 00:15:01,974
I need to get out of here.
280
00:15:02,007 --> 00:15:04,143
- Coward.
- Right.
281
00:15:04,176 --> 00:15:08,149
I'm certainly not a soldier.
I never have been.
282
00:15:09,248 --> 00:15:10,943
Woodhull knows that.
283
00:15:12,017 --> 00:15:14,253
Look, he could've just turned us in.
284
00:15:14,286 --> 00:15:16,488
He just wants to be done
with this war, that's it.
285
00:15:23,595 --> 00:15:26,331
We go at sundown, no delay.
286
00:15:29,201 --> 00:15:30,669
(owl hooting)
287
00:15:30,702 --> 00:15:32,204
Cornwallis: I've already written Clinton
288
00:15:32,237 --> 00:15:33,973
to request more reinforcements.
289
00:15:34,006 --> 00:15:35,674
Our best hope of maintaining the colony
290
00:15:35,707 --> 00:15:37,442
is to seize control of any of the depots
291
00:15:37,476 --> 00:15:39,011
where they might try to resupply.
292
00:15:39,044 --> 00:15:41,180
Petersburg is the depot for both state
293
00:15:41,213 --> 00:15:42,982
and Continental forces.
294
00:15:43,015 --> 00:15:46,518
Exactly, scouts report
Greene and Muhlenberg
295
00:15:46,551 --> 00:15:49,989
have set up a defensive bulwark
here in this town just east.
296
00:15:50,022 --> 00:15:52,524
- Blandford.
- Where we strike.
297
00:15:52,557 --> 00:15:54,393
If we have the numbers.
298
00:15:54,426 --> 00:15:56,361
(all chattering)
299
00:15:57,729 --> 00:15:59,364
Man: I've been drinking a lot.
300
00:15:59,398 --> 00:16:01,200
♪ ♪
301
00:16:16,581 --> 00:16:18,217
Can I get one of those?
302
00:16:32,531 --> 00:16:35,234
(both grunting)
303
00:16:36,668 --> 00:16:38,437
- (gunshot)
- (grunts)
304
00:16:40,639 --> 00:16:43,342
- (all chattering)
- (distant screaming)
305
00:16:45,577 --> 00:16:48,647
Make way! Move! Move!
306
00:16:48,680 --> 00:16:50,615
General, movement on the line.
307
00:16:50,649 --> 00:16:52,551
We think it's deserters.
308
00:16:55,220 --> 00:16:59,358
- (grunting)
- You all right? You all right?
309
00:16:59,391 --> 00:17:00,692
We have to go.
310
00:17:00,725 --> 00:17:04,063
Come on. Come on. We have to go.
311
00:17:04,096 --> 00:17:06,765
Go! Go! We have to go. We have to go.
312
00:17:06,798 --> 00:17:09,168
- We have to go. Come on!
- (screams)
313
00:17:09,201 --> 00:17:11,503
- (distant yelling)
- Shh.
314
00:17:11,536 --> 00:17:12,614
Come on, on your feet.
315
00:17:12,639 --> 00:17:14,673
I wish I could have
been brave once in my life.
316
00:17:14,706 --> 00:17:18,243
- Come on, get up.
- Catch me.
317
00:17:18,277 --> 00:17:20,412
No, no, I can't.
I can't, we have to hide.
318
00:17:20,445 --> 00:17:23,648
- No. Catch. Me.
- (distant yelling)
319
00:17:26,118 --> 00:17:28,753
- Man: This way.
- Man #2: That's right.
320
00:17:28,787 --> 00:17:30,222
Just do it.
321
00:17:34,259 --> 00:17:35,560
Man: Hurry up!
322
00:17:39,864 --> 00:17:41,766
- Halt!
- I caught one!
323
00:17:49,608 --> 00:17:51,543
- (gun clicks)
- (gunshot)
324
00:17:51,576 --> 00:17:53,478
(groans)
325
00:17:53,512 --> 00:17:56,315
♪ ♪
326
00:17:56,348 --> 00:17:57,349
(spits)
327
00:17:59,724 --> 00:18:01,994
Arnold: Find out
if anyone else is missing.
328
00:18:02,027 --> 00:18:04,529
Double the guard. Make sure
no one else tries to run.
329
00:18:04,562 --> 00:18:05,964
Man: Yes, sir.
330
00:18:05,998 --> 00:18:09,328
Desertion. What a cowardly action.
331
00:18:10,135 --> 00:18:11,789
Good catch, Woodhull.
332
00:18:14,039 --> 00:18:15,573
Thank you, sir.
333
00:18:15,607 --> 00:18:18,010
Yes, a fine shot with a pistol.
334
00:18:24,297 --> 00:18:26,703
We'll need that aim
on the field at Blandford
335
00:18:42,876 --> 00:18:44,045
(all chattering)
336
00:18:46,345 --> 00:18:51,350
Mulligan: It'll make an excellent cut.
Mr. Townsend!
337
00:18:51,384 --> 00:18:53,252
Here to sample the latest fashion?
338
00:18:53,286 --> 00:18:55,922
Excuse me, sir. Cato!
339
00:18:58,291 --> 00:19:02,696
Last I saw you, that fellow
was considering his suit.
340
00:19:02,729 --> 00:19:06,132
- Was it a successful fit?
- Problem with the cuffs.
341
00:19:08,134 --> 00:19:09,613
What happened?
342
00:19:10,403 --> 00:19:13,339
All I know is what I read
in Rivington's columns.
343
00:19:13,372 --> 00:19:16,175
Arnold and his legion
are down in Virginia,
344
00:19:16,209 --> 00:19:18,044
so I don't think
they got it off in time.
345
00:19:18,077 --> 00:19:20,413
Arnold in shackles.
346
00:19:20,446 --> 00:19:22,949
That's one account
I'd have enjoyed settling.
347
00:19:22,982 --> 00:19:25,685
Still, nice to see you out
from behind the counter.
348
00:19:25,719 --> 00:19:28,256
Well, your message said it was urgent.
349
00:19:28,755 --> 00:19:31,290
My father-in-law, Admiral Saunders,
350
00:19:31,324 --> 00:19:33,845
is hiring the "Gazette" for a job.
351
00:19:34,828 --> 00:19:36,329
What does an admiral need printed?
352
00:19:36,362 --> 00:19:38,850
Royal Navy Signal Book.
353
00:19:39,432 --> 00:19:42,235
Fighting instructions
for the squadron commanders.
354
00:19:42,268 --> 00:19:44,103
If you could steal a copy,
355
00:19:44,137 --> 00:19:46,205
Cato could get it to one of our friends.
356
00:19:46,239 --> 00:19:48,443
It's been my specialty these days.
357
00:19:49,208 --> 00:19:51,444
Even if we were to obtain their signals,
358
00:19:51,477 --> 00:19:53,412
would they be of use?
359
00:19:53,657 --> 00:19:55,448
Our fleet is nothing compared to theirs.
360
00:19:55,481 --> 00:19:57,183
But the French fleet is.
361
00:20:02,789 --> 00:20:06,826
What if I were to change the typeset?
Change the signals.
362
00:20:06,860 --> 00:20:08,995
Send different copies
to different commanders.
363
00:20:11,497 --> 00:20:13,132
It'd cause mass confusion.
364
00:20:15,501 --> 00:20:19,172
Pardon me, gentlemen,
but wouldn't they know you did it
365
00:20:19,205 --> 00:20:21,074
if they all came from the same place?
366
00:20:21,107 --> 00:20:24,844
They'd come for Rivington.
But he'd know it was you.
367
00:20:27,213 --> 00:20:29,715
- (horse huffs)
- (all chattering)
368
00:20:32,285 --> 00:20:34,487
(clears throat)
369
00:20:36,455 --> 00:20:39,453
A letter from our esteemed commander.
370
00:20:40,359 --> 00:20:41,995
The reinforcements?
371
00:20:42,028 --> 00:20:43,863
Hmm, in all his abundant wisdom,
372
00:20:43,897 --> 00:20:45,531
Clinton is refusing to send them.
373
00:20:45,564 --> 00:20:49,468
Instead, he instructs
we establish a naval post here.
374
00:20:49,502 --> 00:20:50,937
Where?
375
00:20:54,440 --> 00:20:57,543
Yorktown? He wants us at Yorktown?
376
00:20:57,576 --> 00:21:00,479
And all the while stockpiling
soldiers for his inevitable,
377
00:21:00,513 --> 00:21:02,976
titanic clash
with Washington in New York.
378
00:21:04,083 --> 00:21:06,285
Those two deserve each other.
379
00:21:06,319 --> 00:21:11,157
Sir, I implore you
to let me take men south.
380
00:21:11,190 --> 00:21:13,426
Cornwallis defeated Greene at Guilford.
381
00:21:13,459 --> 00:21:15,461
Virginia is collapsing.
382
00:21:15,494 --> 00:21:17,330
The battle for New York is imminent.
383
00:21:17,363 --> 00:21:21,161
Greene needs us now. This is foolish!
384
00:21:22,035 --> 00:21:23,830
Greene can handle himself.
385
00:21:24,403 --> 00:21:25,749
Can you?
386
00:21:26,605 --> 00:21:27,918
Sir.
387
00:21:28,875 --> 00:21:31,344
- (footsteps receding)
- (door opens)
388
00:21:31,377 --> 00:21:34,180
- (blows)
- (distant chatter)
389
00:21:34,213 --> 00:21:35,815
Your plan, major.
390
00:21:39,385 --> 00:21:40,519
Yes, sir.
391
00:21:43,522 --> 00:21:48,527
I, uh, I propose to take Fort
Slongo east of York City.
392
00:21:48,561 --> 00:21:51,164
Now, I've drafted the enemies
works, and as you can see here,
393
00:21:51,197 --> 00:21:52,824
- there are many...
- His opinion is wrong.
394
00:21:53,376 --> 00:21:55,195
You see that, don't you?
395
00:21:57,170 --> 00:21:58,337
Your Excellency...
396
00:22:01,007 --> 00:22:03,078
Everyone disagrees.
397
00:22:03,642 --> 00:22:06,445
The French, Governor Jefferson,
398
00:22:06,479 --> 00:22:07,847
even your own generals,
399
00:22:07,881 --> 00:22:10,116
they are all telling you the same thing.
400
00:22:10,149 --> 00:22:12,952
Sir, you must abandon this...
401
00:22:12,986 --> 00:22:16,055
this obsession with taking New York.
402
00:22:16,089 --> 00:22:18,191
- Obsession.
- The war can be won without it.
403
00:22:18,224 --> 00:22:20,459
How can I possibly win one
without the other?
404
00:22:20,493 --> 00:22:23,129
If we strike in the South,
then it proves to the British
405
00:22:23,162 --> 00:22:26,232
that we are everywhere
and that we will never quit.
406
00:22:26,265 --> 00:22:27,533
And that New York is invulnerable.
407
00:22:27,566 --> 00:22:29,068
After all this time,
408
00:22:29,102 --> 00:22:31,037
it... it will be an admission of defeat.
409
00:22:31,070 --> 00:22:33,039
Sir, we've suffered countless defeats,
410
00:22:33,072 --> 00:22:35,641
and yet, we are still here,
we're still fighting!
411
00:22:35,674 --> 00:22:38,044
And if victory can be gotten
any other way,
412
00:22:38,077 --> 00:22:39,946
then we should go and get it!
413
00:22:39,979 --> 00:22:42,215
You are making this choice
out of cowardice and fear!
414
00:22:42,248 --> 00:22:46,085
And you're making yours out of vanity.
415
00:22:46,119 --> 00:22:47,186
Just like Arnold did.
416
00:22:51,090 --> 00:22:52,794
You will amend yourself.
417
00:22:55,428 --> 00:22:57,549
No, sir. I will not.
418
00:22:58,998 --> 00:23:03,069
You have been blinded
by self-centered ambition,
419
00:23:03,102 --> 00:23:05,671
and it will be my men... no, my friends
420
00:23:05,704 --> 00:23:06,672
who pay the price.
421
00:23:06,705 --> 00:23:08,602
Get out!
422
00:23:10,509 --> 00:23:12,979
Ready all intelligence to be turned over
423
00:23:13,012 --> 00:23:14,247
to Colonel Hamilton.
424
00:23:14,280 --> 00:23:16,649
- Already done.
- (footsteps receding)
425
00:23:16,682 --> 00:23:19,518
(all chattering)
426
00:23:25,992 --> 00:23:27,493
Man: Boys say you
surrendered your weapon.
427
00:23:27,526 --> 00:23:28,928
Caleb: Yes, sir.
428
00:23:28,962 --> 00:23:31,430
I'm Major Frank Ivey. And you?
429
00:23:31,464 --> 00:23:33,666
Name's Caleb Brewster,
Captain Lieutenant.
430
00:23:33,699 --> 00:23:35,712
Second artillery, continentals.
431
00:23:36,369 --> 00:23:39,325
Can you prove your bona fides, Brewster?
432
00:23:40,950 --> 00:23:42,024
Battle of Trenton.
433
00:23:43,176 --> 00:23:45,597
You fellas fought
right alongside the 5th
434
00:23:46,345 --> 00:23:48,514
led by Charles Scott, who we all know
435
00:23:48,547 --> 00:23:51,717
is the most ornery son of a bitch
you'd ever hope to meet.
436
00:23:51,750 --> 00:23:53,486
(all laughing)
437
00:23:59,292 --> 00:24:01,394
We're on our way to Blandford
438
00:24:01,696 --> 00:24:04,463
to turn back Benedict Arnold's legion.
439
00:24:04,497 --> 00:24:06,332
So, what you're after, Brewster?
440
00:24:06,365 --> 00:24:09,202
Same as you. Arnold's legion.
441
00:24:09,235 --> 00:24:11,370
And permission to fight alongside ya.
442
00:24:14,540 --> 00:24:16,742
♪ ♪
443
00:24:16,775 --> 00:24:19,678
- (horse gallops)
- (men chattering)
444
00:24:34,065 --> 00:24:35,331
(gun clicks)
445
00:24:38,664 --> 00:24:40,133
Sorry.
446
00:24:41,400 --> 00:24:43,102
I thought you were someone else.
447
00:24:43,136 --> 00:24:44,534
Cicero: Colonel Simcoe?
448
00:24:45,782 --> 00:24:48,574
If he's gonna come for you,
it'll be during battle.
449
00:24:48,607 --> 00:24:52,038
(sighs) I know.
450
00:24:53,212 --> 00:24:54,874
He's not gonna get the chance.
451
00:24:55,481 --> 00:24:58,336
And when we muster
tomorrow for Blandford,
452
00:24:59,518 --> 00:25:02,021
you just stay away from those rangers.
453
00:25:02,055 --> 00:25:05,343
They have guns, too. More of 'em.
454
00:25:06,425 --> 00:25:08,361
If you come for him, they'll shoot
you where you stand.
455
00:25:08,394 --> 00:25:10,515
Not before I put him down.
456
00:25:11,797 --> 00:25:14,019
And when you get back to New York,
457
00:25:15,168 --> 00:25:19,638
you tell your mother to find a way
to get word to Anna and my family.
458
00:25:21,740 --> 00:25:22,841
You tell 'em...
459
00:25:26,712 --> 00:25:28,481
it was my choice.
460
00:25:36,189 --> 00:25:37,790
What are you doing here, anyway?
461
00:25:37,823 --> 00:25:39,658
(footsteps approaching)
462
00:25:45,963 --> 00:25:47,333
Woodhull, where are your contacts
463
00:25:47,366 --> 00:25:48,801
for our operation?
464
00:25:48,834 --> 00:25:52,305
Uh, sorry, sir,
I thought I had more time.
465
00:25:52,338 --> 00:25:53,672
I need them now.
466
00:25:53,706 --> 00:25:55,643
We're leaving Virginia
earlier than planned.
467
00:25:56,209 --> 00:25:58,711
- The army's leaving?
- Not the army. Me.
468
00:25:58,744 --> 00:26:01,447
Cornwallis is staying
to run a fool's errand.
469
00:26:01,480 --> 00:26:03,849
Arnold: Yorktown?
He wants us at Yorktown?
470
00:26:03,882 --> 00:26:05,818
And all the while stockpiling soldiers
471
00:26:05,851 --> 00:26:07,586
for his inevitable, titanic clash
472
00:26:07,620 --> 00:26:09,491
with Washington in New York.
473
00:26:10,523 --> 00:26:12,619
Those two deserve each other.
474
00:26:14,981 --> 00:26:16,729
Sir, we cannot establish
a position at Yorktown.
475
00:26:16,762 --> 00:26:18,797
We're completely vulnerable there.
476
00:26:18,831 --> 00:26:22,335
Vulnerable? From whom? Nathanael Greene?
477
00:26:22,368 --> 00:26:23,402
I just defeated him.
478
00:26:23,436 --> 00:26:25,804
And how about the French Fleet?
479
00:26:27,873 --> 00:26:31,638
Yorktown is set upon a narrow
neck of land, like this.
480
00:26:32,211 --> 00:26:34,813
With a few ships,
the enemy can cut us off here
481
00:26:34,847 --> 00:26:36,849
or here and intercept our retreat.
482
00:26:36,882 --> 00:26:38,884
We should move up
the James River instead.
483
00:26:38,917 --> 00:26:41,287
- And defy orders?
- Either make a raid on Philadelphia,
484
00:26:41,320 --> 00:26:44,234
or go further north, take the Thames
all the way to New London.
485
00:26:45,858 --> 00:26:48,794
I follow orders, general.
You might try it.
486
00:26:51,564 --> 00:26:55,234
Yes, I have defied orders in the past
487
00:26:55,268 --> 00:26:56,913
but always with cause.
488
00:26:57,303 --> 00:26:58,871
I can read a map, sir.
489
00:26:58,904 --> 00:27:01,240
I know weakness when I see it.
490
00:27:04,810 --> 00:27:06,645
♪ ♪
491
00:27:06,679 --> 00:27:08,481
Arnold: Men like Clinton and Cornwallis
492
00:27:08,514 --> 00:27:10,783
are used to fighting in Europe
where supplies are no issue.
493
00:27:10,816 --> 00:27:13,452
But this army,
they have rations and powder
494
00:27:13,486 --> 00:27:15,388
enough for a march, not a siege.
495
00:27:20,812 --> 00:27:22,228
You pointed all this out to them.
496
00:27:22,261 --> 00:27:26,865
Yes. But they don't see it.
They trust their numbers.
497
00:27:26,899 --> 00:27:28,501
You'd be surprised
how often it's the elements
498
00:27:28,534 --> 00:27:31,114
that you trust most
turn on you in the field.
499
00:27:32,738 --> 00:27:34,240
The army is vulnerable at Yorktown.
500
00:27:34,273 --> 00:27:35,674
And no one will listen to me.
501
00:27:39,678 --> 00:27:44,517
Sir, I actually have
a few contacts up north.
502
00:27:44,550 --> 00:27:46,185
I think they would be very interested.
503
00:27:46,219 --> 00:27:47,886
In your goods, I mean.
504
00:27:47,920 --> 00:27:49,388
And as long as you are leaving anyway,
505
00:27:49,422 --> 00:27:51,551
- I could depart tonight...
- No.
506
00:27:53,326 --> 00:27:54,927
Cornwallis still needs us here.
507
00:27:54,960 --> 00:27:58,600
I'll be taking the Legion
back north after Blandford.
508
00:27:59,532 --> 00:28:02,764
It's just local rabble.
Will be out before you know it.
509
00:28:07,094 --> 00:28:08,740
- (water swishing)
- (footsteps marching)
510
00:28:10,031 --> 00:28:12,066
♪ ♪
511
00:28:15,269 --> 00:28:17,204
(all chattering)
512
00:28:20,594 --> 00:28:22,262
Fire!
513
00:28:23,431 --> 00:28:25,265
(gunshots)
514
00:28:27,735 --> 00:28:30,671
(man yelling)
515
00:28:30,704 --> 00:28:31,972
Incoming!
516
00:28:32,005 --> 00:28:34,808
(yelling) Fire!
517
00:28:54,027 --> 00:28:55,996
Woodhull, where are you going?
518
00:28:56,029 --> 00:28:57,831
We need ammunition, sergeant!
519
00:28:57,865 --> 00:29:00,601
We've got men for that.
Back to your position!
520
00:29:02,870 --> 00:29:05,072
Man: Reload!
521
00:29:05,105 --> 00:29:06,840
(man screaming)
522
00:29:08,542 --> 00:29:10,544
Have a reserve line ready on my command.
523
00:29:10,578 --> 00:29:11,845
Nobody is to move until I say.
524
00:29:11,879 --> 00:29:13,981
- Is that clear?
- (loud crash)
525
00:29:14,014 --> 00:29:16,049
That enfilade will keep us pinned!
526
00:29:16,083 --> 00:29:17,751
♪ ♪
527
00:29:31,164 --> 00:29:33,734
Find Colonel Simcoe.
528
00:29:33,767 --> 00:29:35,271
Paper. Paper.
529
00:29:38,138 --> 00:29:41,675
Bring him these orders
to take down that enfilade.
530
00:29:41,709 --> 00:29:43,043
- Yes, sir!
- Go!
531
00:29:43,076 --> 00:29:44,978
- (bullet whizzing)
- (groans)
532
00:29:56,690 --> 00:30:00,127
A flanking maneuver.
Motlow, you'll carry it out.
533
00:30:00,160 --> 00:30:01,929
Where are you off to?
534
00:30:01,962 --> 00:30:03,564
Unfinished business.
535
00:30:05,966 --> 00:30:08,001
Man: Fall back. Fall back, men!
536
00:30:14,041 --> 00:30:17,978
We have them on the run, lads!
Press forward!
537
00:30:18,011 --> 00:30:19,747
Capture or kill!
538
00:30:19,780 --> 00:30:22,783
(all yelling)
539
00:30:22,816 --> 00:30:24,117
(gunshot)
540
00:30:25,118 --> 00:30:27,755
Run out! On me!
541
00:30:30,658 --> 00:30:35,128
- Push on, lads! Push on! Move! Move!
- (all yelling)
542
00:30:35,162 --> 00:30:37,731
On the double! On the double!
543
00:30:47,975 --> 00:30:50,210
Back in line!
544
00:30:50,243 --> 00:30:51,879
(mumbles)
545
00:30:51,912 --> 00:30:55,015
Man #2: Ugh, come on. Come on.
546
00:30:55,048 --> 00:30:56,884
Man: Watch it, you.
547
00:30:58,051 --> 00:30:59,987
♪ ♪
548
00:31:15,603 --> 00:31:16,970
Culper!
549
00:31:24,011 --> 00:31:25,212
Culper!
550
00:31:26,714 --> 00:31:27,781
(gunshots)
551
00:31:31,852 --> 00:31:34,154
(men chattering)
552
00:31:36,123 --> 00:31:37,958
Man: This way. Follow the right.
553
00:31:41,629 --> 00:31:43,531
(distant gunfire)
554
00:31:43,564 --> 00:31:44,665
(explosion)
555
00:32:06,954 --> 00:32:08,689
(mumbles)
556
00:32:11,291 --> 00:32:12,860
Culper.
557
00:32:12,893 --> 00:32:16,096
- (grunting)
- Culper.
558
00:32:16,129 --> 00:32:20,233
- (clicks)
- It'll all be over soon.
559
00:32:28,809 --> 00:32:33,614
No more hiding. No more lying.
560
00:32:35,816 --> 00:32:36,950
♪ ♪
561
00:32:45,959 --> 00:32:47,595
Regards to your father.
562
00:32:51,331 --> 00:32:52,733
Mary: Ye shall receive.
563
00:32:56,804 --> 00:32:57,805
(gunshot)
564
00:32:57,838 --> 00:32:59,640
(yells out)
565
00:32:59,673 --> 00:33:00,741
(groans)
566
00:33:07,648 --> 00:33:08,716
(screams)
567
00:33:09,817 --> 00:33:11,318
(yells)
568
00:33:14,855 --> 00:33:16,323
(gunshot)
569
00:33:19,226 --> 00:33:20,928
(panting)
570
00:33:25,966 --> 00:33:28,035
(gurgles)
571
00:33:30,370 --> 00:33:31,905
(gasping)
572
00:33:37,978 --> 00:33:39,913
- (all yelling)
- Man: Come on, keep moving!
573
00:33:43,283 --> 00:33:45,318
♪ ♪
574
00:33:53,126 --> 00:33:55,729
(panting)
575
00:34:04,104 --> 00:34:05,105
(gun clicks)
576
00:34:21,021 --> 00:34:23,390
(groaning)
577
00:34:30,297 --> 00:34:32,666
- Colonel! Colonel!
- (groaning)
578
00:34:32,700 --> 00:34:34,101
Help me.
579
00:34:34,134 --> 00:34:36,737
- (straining)
- Lay him down, lay him down.
580
00:34:36,770 --> 00:34:38,872
Colonel, colonel. Colonel, please.
581
00:34:38,906 --> 00:34:42,042
Sir, please, try not to move.
Help in here!
582
00:34:45,412 --> 00:34:49,149
We need help! Bandages, please!
583
00:34:49,182 --> 00:34:51,919
Come on, will you?
I need those bandages now!
584
00:34:51,952 --> 00:34:53,453
Stop the bleeding.
585
00:34:53,486 --> 00:34:55,789
- (mumbles)
- (Simcoe moaning)
586
00:35:00,060 --> 00:35:01,929
- (moaning)
- Stay still!
587
00:35:04,064 --> 00:35:05,933
Bandages, please now!
588
00:35:09,269 --> 00:35:10,971
Arnold: The army
is vulnerable at Yorktown.
589
00:35:13,841 --> 00:35:16,343
Relax. Easy. Try not to move him.
590
00:35:16,376 --> 00:35:18,572
Colonel, still. Easy.
591
00:35:21,014 --> 00:35:24,852
Hold your hand there. You're
in shock, colonel, please.
592
00:35:26,286 --> 00:35:27,287
Easy.
593
00:35:30,824 --> 00:35:31,859
♪ ♪
594
00:35:31,892 --> 00:35:34,127
(panting)
595
00:35:48,574 --> 00:35:49,642
- (distant chatter)
- (birds tweeting)
596
00:35:50,909 --> 00:35:53,346
(footsteps approaching)
597
00:35:53,379 --> 00:35:54,741
Down for a nap?
598
00:35:55,414 --> 00:35:59,465
Here. For Thomas. A going-away present.
599
00:36:00,056 --> 00:36:01,443
Going-away?
600
00:36:02,788 --> 00:36:05,958
I've gotten enough information
to do some real damage.
601
00:36:08,301 --> 00:36:10,924
And I've important people
to share it with.
602
00:36:11,964 --> 00:36:13,899
- What?
- I told you.
603
00:36:13,932 --> 00:36:17,270
My Joseph's an armorer
for the big man himself.
604
00:36:17,303 --> 00:36:18,514
Sir Henry.
605
00:36:19,972 --> 00:36:21,574
Clinton.
606
00:36:21,607 --> 00:36:24,243
I better go before it gets dark.
607
00:36:24,277 --> 00:36:26,612
You stay safe, Mary Smith.
608
00:36:29,748 --> 00:36:31,484
Wait, wait.
609
00:36:31,517 --> 00:36:33,386
Wait, I...
610
00:36:35,053 --> 00:36:39,925
I think... I may be onto something
611
00:36:39,958 --> 00:36:43,373
that the general would be
very interested to know.
612
00:36:43,729 --> 00:36:45,959
What was it? Say it.
613
00:36:46,465 --> 00:36:51,504
Something big. Can you wait
just... just a little longer?
614
00:36:53,872 --> 00:36:55,474
(crickets chirping)
615
00:37:00,546 --> 00:37:01,747
(blows)
616
00:37:04,550 --> 00:37:09,107
- You still working?
- Just taking inventory.
617
00:37:09,722 --> 00:37:11,857
Well, lock up before you retire.
618
00:37:13,326 --> 00:37:14,727
- (yawns)
- (pen scratching)
619
00:37:18,616 --> 00:37:20,333
(door closes)
620
00:37:23,001 --> 00:37:25,270
♪ ♪
621
00:37:37,450 --> 00:37:40,619
Saunders: Signals are to be
repeated by the flag officers.
622
00:37:40,653 --> 00:37:42,755
An interval of five minutes
is to be observed
623
00:37:42,788 --> 00:37:44,823
between each repetition.
624
00:38:32,037 --> 00:38:34,607
An interval of 10 minutes
is to be repeated.
625
00:38:40,446 --> 00:38:42,615
An interval of three minutes
is to be flagged...
626
00:38:42,648 --> 00:38:45,518
(overlapping dialogue)
627
00:38:46,952 --> 00:38:48,854
(door closes)
628
00:38:48,887 --> 00:38:50,656
Turn the bloody stove...
629
00:38:54,493 --> 00:38:55,961
What the devil are you...
630
00:39:01,033 --> 00:39:05,137
No, no, no, no, these are all wrong,
they're all... that's...
631
00:39:09,007 --> 00:39:10,943
How did you even know that I was...
632
00:39:14,680 --> 00:39:16,449
You knew Saunders.
633
00:39:20,218 --> 00:39:21,920
Father-in-law to Mulligan, yeah.
634
00:39:27,660 --> 00:39:29,127
You're a spy.
635
00:39:30,963 --> 00:39:32,998
- You...
- You will forgo your threats.
636
00:39:35,534 --> 00:39:37,703
If you expose me, I will make public
637
00:39:37,736 --> 00:39:40,800
everything I have done here for years.
638
00:39:42,107 --> 00:39:45,844
You'll be a punch line
if the British don't classify you
639
00:39:45,878 --> 00:39:47,880
as a co-conspirator first.
640
00:39:47,913 --> 00:39:50,101
They'd never believe you.
641
00:39:50,549 --> 00:39:52,451
Well, if there's one thing
I have learned here,
642
00:39:52,485 --> 00:39:54,186
it's how to spread a lie.
643
00:39:54,219 --> 00:39:56,188
Is that why you did it then?
644
00:39:56,221 --> 00:39:58,457
To teach us sinners a lesson?
645
00:40:00,993 --> 00:40:04,115
If I was a more pious Quaker,
I would have stayed neutral.
646
00:40:05,564 --> 00:40:06,665
Then why?
647
00:40:09,702 --> 00:40:12,437
Those who sit on the picket
fence are impaled by it.
648
00:40:16,274 --> 00:40:17,710
I was here.
649
00:40:19,432 --> 00:40:20,965
And I could do something.
650
00:40:22,280 --> 00:40:25,011
And that's as much a reason
as anyone ever needs.
651
00:40:31,590 --> 00:40:33,125
(sighs)
652
00:40:36,616 --> 00:40:40,193
You... will sign...
653
00:40:40,966 --> 00:40:44,697
your interest
in the partnership over to me.
654
00:40:45,771 --> 00:40:47,072
The price of my silence.
655
00:40:47,105 --> 00:40:48,607
(pen scratching)
656
00:40:50,242 --> 00:40:52,288
And then you'll run.
657
00:40:55,581 --> 00:40:57,182
What will you say of my departure?
658
00:41:00,653 --> 00:41:02,588
I'll make up a story.
659
00:41:09,161 --> 00:41:11,864
- (sighs)
- (scratching)
660
00:41:19,304 --> 00:41:21,106
Aren't you going to finish?
661
00:41:23,876 --> 00:41:26,679
We've already made a hundred copies.
662
00:41:28,914 --> 00:41:31,049
I'll be damned if I waste more paper.
663
00:41:35,320 --> 00:41:37,556
Turn the stove down when you're done.
664
00:41:44,096 --> 00:41:47,600
- (footsteps approaching)
- (barn door opens)
665
00:41:50,035 --> 00:41:51,169
Anna: Mary?
666
00:41:53,906 --> 00:41:55,107
(sighs)
667
00:41:57,075 --> 00:41:58,396
What is it?
668
00:42:00,245 --> 00:42:01,246
What?
669
00:42:02,948 --> 00:42:05,069
Ann Bates is working alone.
670
00:42:06,251 --> 00:42:10,055
Her contact in the Royal Army
is General Clinton himself.
671
00:42:10,088 --> 00:42:12,660
(sighs) How long have you known this?
672
00:42:13,191 --> 00:42:16,128
- She just told me about Clinton.
- No, no, not... not Clinton.
673
00:42:16,161 --> 00:42:18,096
How long did you know
she was working alone?
674
00:42:20,098 --> 00:42:21,700
For some time.
675
00:42:25,203 --> 00:42:27,216
You were protecting her?
676
00:42:28,774 --> 00:42:30,042
Because she's doing this
for her husband.
677
00:42:30,075 --> 00:42:31,376
Just like you. Is that it?
678
00:42:31,409 --> 00:42:33,598
We've all made mistakes in this war.
679
00:42:34,246 --> 00:42:36,684
But I have a way to atone
for mine if you'll listen.
680
00:42:38,016 --> 00:42:43,088
I told Ann that I was about to discover
something, a crucial secret.
681
00:42:43,121 --> 00:42:44,317
Why would you do that?
682
00:42:44,342 --> 00:42:45,824
Because she trusts
me, and she'll believe
683
00:42:45,858 --> 00:42:47,361
what I tell her.
684
00:42:49,895 --> 00:42:51,196
And so will Clinton.
685
00:42:54,132 --> 00:42:56,120
Well, what do you plan to pass on?
686
00:42:56,649 --> 00:42:57,917
Whatever you want.
687
00:42:58,103 --> 00:42:59,938
♪ ♪
688
00:43:01,373 --> 00:43:04,309
(wind whistling)
689
00:43:04,342 --> 00:43:06,311
(pants)
690
00:43:14,987 --> 00:43:16,922
♪ ♪
691
00:43:21,960 --> 00:43:24,129
(footsteps approaching)
692
00:43:24,162 --> 00:43:26,131
(shouting in French)
693
00:43:26,164 --> 00:43:27,299
Don't shoot, don't shoot!
694
00:43:27,322 --> 00:43:29,322
(French Speaking)
695
00:43:41,313 --> 00:43:42,781
Lafayette: How can
I know that you are not
696
00:43:42,815 --> 00:43:44,049
a British soldier sent by your commander
697
00:43:44,082 --> 00:43:45,718
to provide false intelligence?
698
00:43:45,751 --> 00:43:47,452
Benjamin Tallmadge.
699
00:43:47,485 --> 00:43:49,021
You give him this,
700
00:43:49,054 --> 00:43:50,923
you tell him it's from Abe Woodhull,
701
00:43:50,956 --> 00:43:52,257
and he will verify me!
702
00:43:52,290 --> 00:43:53,926
I myself know the Christian names
703
00:43:53,959 --> 00:43:56,028
of several enemy officers,
and I know Monsieur Tallmadge,
704
00:43:56,061 --> 00:43:57,796
but I have never heard
your name mentioned.
705
00:43:57,830 --> 00:43:59,370
Well, you wouldn't.
706
00:44:01,099 --> 00:44:05,045
Has he ever mentioned
the name Samuel Culper?
707
00:44:05,070 --> 00:44:06,498
- His spy.
- That's me!
708
00:44:06,531 --> 00:44:07,773
Well, you just said
your name was Woodhull.
709
00:44:07,806 --> 00:44:10,042
- I speak English very well.
- Listen, I am trusted by...
710
00:44:10,075 --> 00:44:12,878
- (distant explosions)
- (man shouting in French)
711
00:44:14,847 --> 00:44:17,249
Wait. Wait. I am Culper!
712
00:44:17,282 --> 00:44:19,818
I have to get this
intelligence to Washington!
713
00:44:19,852 --> 00:44:24,757
- (man speaking in French)
- I'm Samuel Culper! I'm Samuel Culper!
714
00:44:28,360 --> 00:44:36,494
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
714
00:44:37,305 --> 00:44:43,587
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles50395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.