Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,067 --> 00:00:03,213
Previously on AMC's
"TURN: Washington's Spies"...
2
00:00:03,533 --> 00:00:05,366
It doesn't get worse than Simcoe.
3
00:00:05,367 --> 00:00:06,713
Help me kill him.
4
00:00:06,713 --> 00:00:08,943
What did you discuss
with Abraham Woodhull?
5
00:00:08,968 --> 00:00:10,968
He came to kidnap General Arnold.
6
00:00:10,983 --> 00:00:12,363
Count me in.
7
00:00:12,388 --> 00:00:15,723
You are not the only one in camp
under a false name.
8
00:00:15,725 --> 00:00:18,125
Our agent will make contact
with you in the city.
9
00:00:18,127 --> 00:00:19,493
He will respond to the phrase,
10
00:00:19,495 --> 00:00:21,996
"Missing the summer of '73."
11
00:00:21,998 --> 00:00:24,431
We want Arnold alive.
12
00:00:24,433 --> 00:00:26,533
That's all I care about.
13
00:00:26,535 --> 00:00:28,502
Wait until Arnold has been captured
14
00:00:28,504 --> 00:00:29,903
before you make your kill.
15
00:01:10,279 --> 00:01:11,779
Come here.
16
00:01:11,814 --> 00:01:14,048
I owe my friend over there a prank.
17
00:01:14,083 --> 00:01:16,183
Do me a favor.
18
00:01:16,218 --> 00:01:18,061
Have a go at his pocket for me.
19
00:01:18,587 --> 00:01:19,687
Go on.
20
00:01:33,502 --> 00:01:35,803
Hey, thief! Come back!
21
00:01:35,838 --> 00:01:37,497
Stop, thief!
22
00:01:43,546 --> 00:01:45,679
I'm sorry!
23
00:01:45,715 --> 00:01:49,016
I'm sorry. It was a mistake.
It was a mistake.
24
00:02:11,273 --> 00:02:13,841
How do you know my shot won't kill him?
25
00:02:13,876 --> 00:02:16,577
How do you know his men won't shoot?
26
00:02:19,315 --> 00:02:20,748
So sorry.
27
00:02:26,322 --> 00:02:28,188
What about poison?
28
00:02:32,528 --> 00:02:34,261
General Clinton will be a moment longer
29
00:02:34,296 --> 00:02:36,230
but asks that you please
begin without him.
30
00:02:36,265 --> 00:02:38,799
- I'll take a whisky.
- Whisky.
31
00:02:38,834 --> 00:02:41,602
- Sherry.
- How long has it been opened?
32
00:02:41,637 --> 00:02:43,804
Uh, let me sniff it.
33
00:02:47,309 --> 00:02:50,144
Swirling the bruised grape elements,
34
00:02:50,179 --> 00:02:53,981
it allows for full aeration.
35
00:03:02,224 --> 00:03:05,392
"With rage and shaking
he swallows the ground
36
00:03:05,428 --> 00:03:06,994
at the sound of the trumpet."
37
00:03:07,029 --> 00:03:09,296
To the warhorse and to war!
38
00:03:09,331 --> 00:03:11,331
Hear, hear.
39
00:03:20,042 --> 00:03:21,809
- Oh...
- What is it?
40
00:03:21,844 --> 00:03:23,811
- Help him, help him!
- For God's sake, help the man!
41
00:03:25,414 --> 00:03:28,348
Loosen his necktie!
42
00:03:44,700 --> 00:03:46,633
I wouldn't leave powder on the glass.
43
00:03:46,669 --> 00:03:48,001
And Simcoe wouldn't drink first.
44
00:03:48,037 --> 00:03:49,970
Perhaps not, but your scenario is...
45
00:03:50,005 --> 00:03:51,405
they wouldn't execute me on the spot.
46
00:03:51,440 --> 00:03:53,273
No, no, you'd get the whole firing line
47
00:03:53,309 --> 00:03:55,342
after they traced
the poison back to you.
48
00:04:01,650 --> 00:04:04,117
We'd better pick this up tomorrow.
49
00:04:04,153 --> 00:04:06,854
Should we survive to see it.
50
00:04:13,829 --> 00:04:16,430
Well, can't stay in there forever.
51
00:04:16,465 --> 00:04:19,666
- Ready with the chamber pot?
- Right away.
52
00:04:21,103 --> 00:04:22,836
Psst, back up.
53
00:04:23,906 --> 00:04:25,739
Let these fools pass.
54
00:04:49,598 --> 00:04:51,431
Up before reveille?
55
00:04:51,467 --> 00:04:53,901
Early bird gets the worm.
56
00:04:53,936 --> 00:04:55,869
Must be some bird.
57
00:05:34,132 --> 00:05:40,271
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
58
00:05:41,511 --> 00:05:43,944
Be comfortable in your lies
59
00:05:43,980 --> 00:05:45,713
and hold to your story.
60
00:05:45,748 --> 00:05:48,549
That's all you need remember
if they question you.
61
00:05:48,584 --> 00:05:50,718
Why would they question me?
62
00:05:50,753 --> 00:05:54,622
I knew you were hiding a secret
the second you stepped foot in camp.
63
00:05:54,657 --> 00:05:56,891
Lucky for you,
64
00:05:57,257 --> 00:06:00,194
no one pays much mind
to women around here.
65
00:06:00,469 --> 00:06:03,163
Army lists us camp followers as baggage.
66
00:06:03,488 --> 00:06:05,599
Washington doesn't want to see us,
67
00:06:05,635 --> 00:06:06,934
but we can see him.
68
00:06:07,517 --> 00:06:09,136
You want me to spy
on General Washington?
69
00:06:09,171 --> 00:06:12,406
Shh. Don't be ridiculous.
70
00:06:12,689 --> 00:06:16,710
We're not allowed near him,
but we don't need to be.
71
00:06:17,194 --> 00:06:20,281
We can count his soldiers
and his cannons.
72
00:06:20,316 --> 00:06:21,815
And I know which shot they use
73
00:06:21,851 --> 00:06:23,951
by feeling the weight of the ball.
74
00:06:23,986 --> 00:06:26,353
- I don't know how to...
- Doesn't matter.
75
00:06:26,870 --> 00:06:28,923
You know something better.
76
00:06:31,124 --> 00:06:32,660
Anna Strong.
77
00:06:37,033 --> 00:06:39,300
That Major Tallmadge of hers
78
00:06:39,335 --> 00:06:42,236
is Washington's head of intelligence.
79
00:06:49,326 --> 00:06:50,559
We need to talk.
80
00:06:51,019 --> 00:06:52,728
I know. I'm glad you came by.
81
00:06:52,763 --> 00:06:55,964
You were right
about being careful in camp.
82
00:06:59,703 --> 00:07:01,603
You've a keen eye, Mrs. Smith.
83
00:07:01,638 --> 00:07:04,239
I do have one of better
quality over here.
84
00:07:07,211 --> 00:07:09,566
Not here. The barn.
85
00:07:09,602 --> 00:07:11,513
After dark.
86
00:07:16,120 --> 00:07:18,487
I can't believe
you're still on shit patrol.
87
00:07:18,522 --> 00:07:20,422
If I was hobnobbing
with the quartermaster...
88
00:07:20,457 --> 00:07:22,924
I asked for this, Sturridge.
It reminds me of the farm.
89
00:07:22,960 --> 00:07:26,528
So does swiving a sow,
but I don't see you doing that.
90
00:07:26,563 --> 00:07:28,930
Maybe that's why
you sneak off to Holy Ground?
91
00:07:30,400 --> 00:07:32,701
No, I like to get away
from the barracks.
92
00:07:32,736 --> 00:07:34,970
- Get some fresh air.
- Right.
93
00:07:35,005 --> 00:07:36,738
Well, I'm hoping to pass
this freshness off
94
00:07:36,774 --> 00:07:38,316
to the new man.
95
00:07:39,234 --> 00:07:41,009
New man?
96
00:07:41,044 --> 00:07:42,611
Defector, they say.
97
00:07:42,646 --> 00:07:44,079
Came across yesterday.
98
00:07:44,114 --> 00:07:46,648
The shite rolls downhill, God willing.
99
00:07:46,950 --> 00:07:48,535
Private Woodhull,
100
00:07:49,411 --> 00:07:51,413
General Arnold requests you
at his house.
101
00:07:51,922 --> 00:07:54,556
Why does everyone love you?
102
00:07:57,594 --> 00:07:59,728
The general is right this way.
103
00:08:04,535 --> 00:08:07,269
Mr. Woodhull, thank you
for coming to my home today.
104
00:08:07,304 --> 00:08:08,937
Yes.
105
00:08:08,972 --> 00:08:12,007
As well as to York City
to kidnap my husband.
106
00:08:22,777 --> 00:08:25,554
I want to help in any way I can.
107
00:08:29,960 --> 00:08:31,593
Is this a joke?
108
00:08:33,630 --> 00:08:36,431
- Am I being pranked, here?
- No prank.
109
00:08:37,000 --> 00:08:39,668
She means it, or my boy would be dead,
110
00:08:39,703 --> 00:08:41,136
and so would you.
111
00:08:41,171 --> 00:08:43,205
In recognition of my service,
112
00:08:43,240 --> 00:08:45,574
I expect a guarantee
from General Washington.
113
00:08:45,609 --> 00:08:47,642
The Shippen family
will suffer no reprisals
114
00:08:47,678 --> 00:08:50,078
during or after this war.
115
00:08:51,215 --> 00:08:53,348
Benedict is not the man I married.
116
00:08:53,383 --> 00:08:55,083
When I took his hand, he was a general
117
00:08:55,118 --> 00:08:56,618
in the Continental Army.
118
00:08:56,653 --> 00:08:59,721
His treason will not stain
my family or my child.
119
00:09:02,759 --> 00:09:04,277
What are you offering?
120
00:09:05,429 --> 00:09:06,895
I know his schedule.
121
00:09:07,447 --> 00:09:09,991
Cicero told you about
his nightly routine.
122
00:09:10,867 --> 00:09:13,268
Do you plan on taking
him here at the house?
123
00:09:26,183 --> 00:09:28,650
Peggy, echoing: Let's pretend
to enjoy the evening, shall we?
124
00:09:29,427 --> 00:09:31,052
Whatever you say, dear.
125
00:09:31,895 --> 00:09:32,954
At the house?
126
00:09:41,265 --> 00:09:42,964
The general's right this way.
127
00:10:08,558 --> 00:10:11,493
No. The house won't work.
128
00:10:12,387 --> 00:10:14,829
If the general is taken from
here, they'll investigate,
129
00:10:14,865 --> 00:10:16,298
ask questions of the household,
130
00:10:16,333 --> 00:10:18,685
who we know can't keep a secret.
131
00:10:19,978 --> 00:10:21,870
We need to get him out of the house.
132
00:10:21,905 --> 00:10:23,838
If you get him to the wharf,
we'll be waiting with a boat
133
00:10:23,874 --> 00:10:25,340
and men to take him across the water.
134
00:10:25,375 --> 00:10:27,453
- When?
- What?
135
00:10:27,488 --> 00:10:28,610
I can arrange a carriage ride.
136
00:10:28,645 --> 00:10:31,379
Just the two of us.
When will you be ready?
137
00:10:31,740 --> 00:10:32,847
I need to check with my people.
138
00:10:32,883 --> 00:10:34,983
How long will it take
for you to arrange the ride?
139
00:10:35,018 --> 00:10:36,202
Three days?
140
00:10:37,328 --> 00:10:39,020
- Two?
- One.
141
00:10:50,550 --> 00:10:52,017
He's only the second man to ever defect
142
00:10:52,052 --> 00:10:53,719
from Light Horse Harry Lee.
143
00:10:53,754 --> 00:10:56,255
If that regiment is breaking,
then they're all doomed.
144
00:10:56,890 --> 00:10:58,204
Sergeant Champe tells it best.
145
00:10:58,240 --> 00:11:00,518
Go on, tell the general
what you told me.
146
00:11:00,995 --> 00:11:03,428
As I told General Arnold,
147
00:11:03,464 --> 00:11:06,164
I'm here solely due to his actions.
148
00:11:06,200 --> 00:11:08,300
They gave me the courage
to cross the lines
149
00:11:08,335 --> 00:11:10,369
and I wanted him to know
that his example
150
00:11:10,404 --> 00:11:13,281
has raised the passions
of my fellow soldiers.
151
00:11:13,741 --> 00:11:16,608
I want Champe to be
my recruiting sergeant,
152
00:11:16,644 --> 00:11:18,777
the face of the American Legion.
153
00:11:18,812 --> 00:11:20,579
We'll inspire more brave men
154
00:11:20,614 --> 00:11:23,315
back to their proper place in history.
155
00:11:25,835 --> 00:11:27,619
Welcome to York City.
156
00:11:30,090 --> 00:11:33,091
Sergeant Champe, now in service
157
00:11:33,127 --> 00:11:35,394
to his Majesty's American Legion,
158
00:11:35,429 --> 00:11:36,662
report to the barracks
159
00:11:36,697 --> 00:11:38,497
and get yourself a proper uniform.
160
00:11:48,475 --> 00:11:51,236
You heard him.
161
00:11:52,195 --> 00:11:54,948
Men are moved by my sacrifice.
162
00:11:55,582 --> 00:11:58,417
This fools uprising is being swept away,
163
00:11:58,452 --> 00:11:59,918
and Washington with it.
164
00:11:59,953 --> 00:12:01,153
Send me south.
165
00:12:01,188 --> 00:12:03,121
Men from the countryside
will rally to me
166
00:12:03,157 --> 00:12:05,490
and swell our numbers.
167
00:12:05,526 --> 00:12:07,459
This letter from Lord Cornwallis
168
00:12:07,494 --> 00:12:10,362
says exactly the opposite.
169
00:12:10,397 --> 00:12:13,132
- He's in Charles Town?
- He was.
170
00:12:14,133 --> 00:12:17,536
Now he's pursuing Nathanael
Greene through the Carolinas,
171
00:12:17,571 --> 00:12:20,138
defeating him at every skirmish,
172
00:12:20,174 --> 00:12:22,441
yet gaining no land of any importance.
173
00:12:22,476 --> 00:12:26,411
Instead, the rebel numbers
swell after each battle.
174
00:12:27,188 --> 00:12:29,274
Well, there's one reason for that.
175
00:12:29,750 --> 00:12:31,651
Cornwallis is English.
176
00:12:32,610 --> 00:12:34,119
I'm a colonist
177
00:12:34,154 --> 00:12:36,455
and a hero to them all.
178
00:12:36,490 --> 00:12:38,957
Fight fire with fire.
179
00:12:41,061 --> 00:12:42,394
Sturridge.
180
00:12:42,429 --> 00:12:43,929
Yes?
181
00:12:43,964 --> 00:12:46,231
You've got sentry every night this week.
182
00:12:46,266 --> 00:12:47,933
And you've got latrine.
183
00:12:47,968 --> 00:12:50,035
Just like you wanted.
184
00:12:52,339 --> 00:12:54,106
Switch with me.
185
00:12:55,776 --> 00:12:59,544
Woodhull, I was born to stand
around and do nothing.
186
00:12:59,580 --> 00:13:02,098
I ain't trading that for shite.
187
00:13:02,883 --> 00:13:04,583
Literally.
188
00:13:05,018 --> 00:13:07,285
I'll introduce you to my girl.
189
00:13:07,353 --> 00:13:09,054
What do you mean, introduce?
190
00:13:09,089 --> 00:13:11,289
I mean...
191
00:13:15,162 --> 00:13:16,828
The whole week, though, or nothing.
192
00:13:16,864 --> 00:13:19,032
I'll swap you the Sabbath.
193
00:13:19,666 --> 00:13:20,632
Thursday.
194
00:13:20,667 --> 00:13:22,434
Sunday.
195
00:13:24,037 --> 00:13:26,505
Take whichever you want.
196
00:13:26,540 --> 00:13:30,409
You outrank these bastards,
so it's your pick.
197
00:13:30,444 --> 00:13:33,578
Grab one of them to show you around
the right places to recruit.
198
00:13:35,649 --> 00:13:37,649
That's the defector.
199
00:13:37,684 --> 00:13:40,752
Just came over, and he's already
been made recruiting sergeant.
200
00:13:40,788 --> 00:13:42,421
Bastard.
201
00:13:42,456 --> 00:13:44,456
Brown nose.
202
00:13:48,770 --> 00:13:50,395
John Champe.
203
00:13:50,431 --> 00:13:53,498
Joe Sturridge. Welcome to paradise.
204
00:13:53,534 --> 00:13:54,901
Thanks.
205
00:13:55,335 --> 00:13:58,637
I haven't been to the city
since the summer of '73.
206
00:13:58,672 --> 00:14:00,338
I miss that summer.
207
00:14:00,657 --> 00:14:02,507
Suppose it was nicer back then
208
00:14:02,543 --> 00:14:04,776
before the rebels burned half of it.
209
00:14:04,812 --> 00:14:08,013
I was here in '73.
It was a different place then.
210
00:14:08,048 --> 00:14:09,848
Abraham Woodhull.
211
00:14:10,166 --> 00:14:12,284
If you know the city better now,
maybe you could show me around.
212
00:14:12,319 --> 00:14:15,754
- Mm-hmm.
- I'll leave you city lovers to it.
213
00:14:15,789 --> 00:14:17,255
They told me to approach the man
214
00:14:17,291 --> 00:14:19,891
who looked least like a soldier.
215
00:14:19,927 --> 00:14:21,726
Figured it was him.
216
00:14:21,762 --> 00:14:23,128
Over here.
217
00:14:27,835 --> 00:14:29,201
Tallmadge got your message.
218
00:14:29,236 --> 00:14:31,636
Don't say Tallmadge. Use his number.
219
00:14:31,672 --> 00:14:34,306
They didn't give me numbers.
Didn't give me your name.
220
00:14:34,341 --> 00:14:36,174
They gave me the plan,
and I'm to follow it.
221
00:14:36,210 --> 00:14:38,810
All right, all right. You just got here.
Slow down.
222
00:14:38,846 --> 00:14:40,979
Get yourself settled.
Don't act suspicious.
223
00:14:41,014 --> 00:14:42,581
Where's the other man
I'm supposed to meet?
224
00:14:42,616 --> 00:14:43,950
The signal.
225
00:14:44,718 --> 00:14:46,852
He's the anxious type.
226
00:14:47,161 --> 00:14:49,020
I'm not, and you're making me anxious.
227
00:14:49,056 --> 00:14:50,922
I need to signal camp.
228
00:14:51,416 --> 00:14:52,858
Tonight.
229
00:15:04,605 --> 00:15:06,139
You alone?
230
00:15:06,907 --> 00:15:08,607
No.
231
00:15:12,613 --> 00:15:14,613
All right, what do you have to tell us?
232
00:15:15,023 --> 00:15:16,715
There's a spy amongst the camp followers
233
00:15:16,750 --> 00:15:18,583
working for the British.
234
00:15:19,027 --> 00:15:20,185
How do you know?
235
00:15:20,220 --> 00:15:22,454
She revealed her true intentions
and her true name to me
236
00:15:22,489 --> 00:15:24,589
when she learned I was hiding mine.
237
00:15:24,824 --> 00:15:26,291
Who is she?
238
00:15:26,534 --> 00:15:28,093
What do I get in return?
239
00:15:28,519 --> 00:15:31,229
How about you won't
be charged with treason?
240
00:15:31,265 --> 00:15:33,598
Abraham is safe and alive in York City.
241
00:15:33,634 --> 00:15:34,974
We've just sent a man in
242
00:15:34,999 --> 00:15:36,334
to support him on his mission
and then bring him home.
243
00:15:36,370 --> 00:15:37,059
Anna...
244
00:15:37,084 --> 00:15:38,570
Is this man the defector
everyone's been talking about?
245
00:15:38,605 --> 00:15:40,138
- Yes.
- Stop.
246
00:15:41,675 --> 00:15:44,609
Her name is Ann Bates.
You know her as Ann Barnes.
247
00:15:44,645 --> 00:15:47,479
And she knows he runs
intelligence for Washington.
248
00:15:47,722 --> 00:15:50,015
She assumes the two of you are
lovers and that we two are friendly.
249
00:15:50,050 --> 00:15:52,884
She asks I get any information
that I can from you.
250
00:15:54,688 --> 00:15:56,955
- Who does she report to?
- I don't know.
251
00:15:57,356 --> 00:15:58,523
Is she working with
anyone else in the camp?
252
00:15:58,559 --> 00:16:01,092
I don't know. I suggest you
arrest her and ask her.
253
00:16:01,128 --> 00:16:03,762
We will. Mary, thank you.
254
00:16:03,797 --> 00:16:05,573
You've done a great thing.
255
00:16:06,282 --> 00:16:08,500
I didn't look for this.
It just happened.
256
00:16:09,970 --> 00:16:11,970
What will happen to her?
257
00:16:12,973 --> 00:16:14,874
- Well...
- Nothing.
258
00:16:16,375 --> 00:16:17,776
I'm not going to arrest her, not yet.
259
00:16:17,811 --> 00:16:19,844
- What?
- She's targeting our network,
260
00:16:19,880 --> 00:16:21,379
but we know nothing about hers.
261
00:16:21,415 --> 00:16:23,848
If we take her now, then
it might warn the others.
262
00:16:25,652 --> 00:16:27,052
You have to report back to her
263
00:16:27,087 --> 00:16:28,954
and find out who else
she's working with.
264
00:16:30,348 --> 00:16:32,257
I have to...
265
00:16:32,292 --> 00:16:34,626
I am not her spy or your spy.
266
00:16:34,661 --> 00:16:37,629
We don't know how long she's
been in camp or what she knows.
267
00:16:37,664 --> 00:16:39,497
It's possible that
she or one of her allies
268
00:16:39,533 --> 00:16:41,866
already has something on Abe and
just hasn't put it together yet.
269
00:16:41,902 --> 00:16:43,268
I think she's working alone.
270
00:16:43,303 --> 00:16:45,036
Well, if you can confirm that,
271
00:16:45,072 --> 00:16:46,771
then we'll all breathe a little easier.
272
00:17:14,642 --> 00:17:16,001
Woodhull?
273
00:17:16,903 --> 00:17:18,169
I'm here.
274
00:17:18,205 --> 00:17:21,606
I got your note. Why are we meeting...
275
00:17:21,642 --> 00:17:23,475
He's a friend. Tallmadge sent him.
276
00:17:23,510 --> 00:17:25,944
- He's here to get Arnold.
- He doesn't know that?
277
00:17:25,979 --> 00:17:28,847
I told you, if you had just
waited like I asked...
278
00:17:28,882 --> 00:17:31,082
You were supposed to know
that I was coming.
279
00:17:31,118 --> 00:17:33,084
- I wasn't told.
- I was supposed to tell him.
280
00:17:33,120 --> 00:17:35,220
I forgot. I apologize.
281
00:17:35,255 --> 00:17:37,355
You send the signal, correct?
282
00:17:37,391 --> 00:17:38,657
Through the "Gazette"? That's you.
283
00:17:38,692 --> 00:17:40,892
- That's correct.
- I asked him.
284
00:17:42,863 --> 00:17:45,764
Sergeant John Champe,
2nd Partisan Corps.
285
00:17:48,635 --> 00:17:51,569
I wasn't told your name
and I won't ask it.
286
00:17:51,605 --> 00:17:53,071
I'm here to tell you that your message
287
00:17:53,106 --> 00:17:55,032
was received and appreciated.
288
00:17:55,742 --> 00:17:57,609
And I need you to send a new signal.
289
00:17:57,644 --> 00:17:58,877
A special one.
290
00:17:58,912 --> 00:18:00,545
Special how?
291
00:18:00,897 --> 00:18:03,982
Place the number three
in the advertisement.
292
00:18:04,017 --> 00:18:05,850
That will tell them
to be here three nights
293
00:18:05,886 --> 00:18:07,218
from the publish date.
294
00:18:07,445 --> 00:18:09,788
We take the traitor this Thursday.
295
00:18:11,491 --> 00:18:12,617
What?
296
00:18:13,226 --> 00:18:14,959
Arnold brought me
by his home to show it off,
297
00:18:14,995 --> 00:18:16,394
and I had a look about.
298
00:18:16,430 --> 00:18:18,063
You were right about the outhouse.
It's perfect.
299
00:18:18,098 --> 00:18:19,264
- Good.
- Hold... hold on.
300
00:18:19,299 --> 00:18:20,865
The plan is we wait till midnight,
301
00:18:20,901 --> 00:18:22,967
get into his garden,
and then knock him out.
302
00:18:23,003 --> 00:18:24,569
It's three blocks to an abandoned dock.
303
00:18:24,604 --> 00:18:25,870
We'll be met with a boat.
304
00:18:25,906 --> 00:18:27,839
Woodhull, I'll need
your help hauling Arnold
305
00:18:27,874 --> 00:18:29,307
on account of my arm.
306
00:18:29,342 --> 00:18:30,341
No.
307
00:18:30,853 --> 00:18:32,444
No, no, no, no, no.
308
00:18:32,479 --> 00:18:34,179
This is Major Tallmadge's plan,
and we are to follow it.
309
00:18:34,214 --> 00:18:36,432
Well, Tallmadge isn't here. We are.
310
00:18:36,983 --> 00:18:38,583
Thursday's too soon.
311
00:18:38,976 --> 00:18:40,585
What's wrong?
312
00:18:42,656 --> 00:18:44,089
- Is it Hewlett?
- No.
313
00:18:44,124 --> 00:18:46,024
- Who's Hewlett?
- It's not Hewlett.
314
00:18:46,059 --> 00:18:47,425
I paid him off. It's settled.
315
00:18:47,461 --> 00:18:48,611
He's no trouble.
316
00:18:49,987 --> 00:18:51,663
What is going on here?
317
00:18:51,698 --> 00:18:55,266
He forgets to mention things
from time to time.
318
00:18:55,302 --> 00:18:58,169
You know what you need to know,
and you don't know anything.
319
00:18:58,537 --> 00:19:00,205
You just got here.
320
00:19:00,240 --> 00:19:03,141
If you keep charging ahead like this,
you're gonna get us all killed.
321
00:19:04,311 --> 00:19:06,344
Arnold is the job that I've come for,
322
00:19:06,379 --> 00:19:08,172
and I will see it done.
323
00:19:08,882 --> 00:19:11,683
You botch that, I will kill you.
324
00:19:11,718 --> 00:19:13,351
Clear?
325
00:19:17,848 --> 00:19:19,657
Will there be any issue signaling?
326
00:19:20,601 --> 00:19:22,460
None whatsoever.
327
00:19:25,265 --> 00:19:26,965
Then Thursday it is.
328
00:19:34,508 --> 00:19:38,576
Most men assume a lady can't
understand warfare complexities,
329
00:19:38,612 --> 00:19:41,713
so they'll speak freely around you.
330
00:19:41,748 --> 00:19:43,314
I'm lucky I have you to guide me.
331
00:19:43,350 --> 00:19:44,883
Thank you.
332
00:19:45,501 --> 00:19:47,752
Though, I, um... I keep thinking
333
00:19:47,788 --> 00:19:49,755
about how you...
334
00:19:50,257 --> 00:19:52,123
realized who I am.
335
00:19:54,027 --> 00:19:55,326
What if others do, too?
336
00:19:55,362 --> 00:19:57,228
What happens to Thomas if I'm hanged?
337
00:19:57,264 --> 00:20:01,800
You sound just like my
husband, worrying too much.
338
00:20:01,835 --> 00:20:03,868
- Your husband?
- Aye.
339
00:20:03,904 --> 00:20:05,646
My Joseph.
340
00:20:06,273 --> 00:20:08,858
He's with Clinton's army in New York.
341
00:20:09,567 --> 00:20:11,342
A gentle man.
342
00:20:11,378 --> 00:20:13,511
Loves to tinker.
343
00:20:13,547 --> 00:20:15,313
If I can help him stay safe
344
00:20:15,348 --> 00:20:17,700
by pretending to be something I'm not,
345
00:20:18,451 --> 00:20:19,984
that's fine by me.
346
00:20:21,481 --> 00:20:23,014
You miss him?
347
00:20:24,370 --> 00:20:26,303
More than anything.
348
00:20:30,463 --> 00:20:32,564
I miss Abraham, too.
349
00:20:36,236 --> 00:20:39,337
When Thomas asks after him,
it breaks my heart.
350
00:20:39,764 --> 00:20:41,573
You're doing this for him
351
00:20:41,807 --> 00:20:43,908
and little Thomas.
352
00:20:43,944 --> 00:20:45,561
Look, don't you worry.
353
00:20:46,112 --> 00:20:48,446
We'll stick together, huh?
354
00:20:49,065 --> 00:20:50,515
You and me.
355
00:20:50,816 --> 00:20:53,084
Just the two of us against the rest.
356
00:21:37,130 --> 00:21:40,265
Tell Mrs. Arnold slip 23 by the battery.
357
00:21:40,300 --> 00:21:43,067
Wednesday between 9:00 and 10:00.
358
00:21:43,103 --> 00:21:45,136
Wednesday? Tomorrow?
359
00:21:45,171 --> 00:21:46,559
That won't work at all.
360
00:21:47,507 --> 00:21:48,640
Why not?
361
00:21:48,675 --> 00:21:50,141
Mrs. Arnold has a friend in visiting
362
00:21:50,176 --> 00:21:51,843
who leaves Thursday morning.
363
00:21:53,280 --> 00:21:54,412
All right, well, Thursday then,
364
00:21:54,447 --> 00:21:56,080
but it has to be before midnight.
365
00:21:56,116 --> 00:21:58,783
But the general only goes outside...
366
00:22:06,100 --> 00:22:07,926
This isn't about Arnold.
367
00:22:07,961 --> 00:22:09,961
I don't give a damn about Arnold.
368
00:22:09,996 --> 00:22:12,196
This is about Simcoe.
369
00:22:14,501 --> 00:22:17,936
I need Cicero to summon him to
the house, same as he did me.
370
00:22:17,971 --> 00:22:20,305
You'll show him to a chair
facing the fireplace,
371
00:22:20,340 --> 00:22:21,773
and I'll do the rest.
372
00:22:21,808 --> 00:22:24,709
No. No, I won't be party to murder.
373
00:22:26,212 --> 00:22:28,212
I'll take care of the body.
There won't be any trace.
374
00:22:28,248 --> 00:22:29,580
What about Cicero?
375
00:22:29,616 --> 00:22:31,616
Or do you think no one
will witness my boy
376
00:22:31,651 --> 00:22:32,984
calling him to the house?
377
00:22:33,019 --> 00:22:34,670
I'm sorry.
378
00:22:37,190 --> 00:22:38,957
I saw Jordan.
379
00:22:41,962 --> 00:22:44,062
- Akinbode?
- Mm-hmm.
380
00:22:44,097 --> 00:22:45,997
Where would you have seen him?
381
00:22:46,032 --> 00:22:47,231
Connecticut.
382
00:22:47,632 --> 00:22:49,033
He saved my life from Simcoe's men
383
00:22:49,069 --> 00:22:51,002
after they killed
my father in an ambush.
384
00:22:51,037 --> 00:22:52,503
He came with Tory privateers
385
00:22:52,539 --> 00:22:54,857
who brought the ransom money with them.
386
00:22:55,475 --> 00:22:58,443
- The 300 pounds?
- Five hundred. I'm telling the truth.
387
00:22:58,478 --> 00:23:00,912
Now, he killed too many Rangers
that day for Simcoe to forget it.
388
00:23:00,947 --> 00:23:03,514
He can't come back to the city,
and he can't come back for you.
389
00:23:03,550 --> 00:23:05,409
With Simcoe still here.
390
00:23:06,186 --> 00:23:08,486
All you have to do is open the door.
391
00:23:12,359 --> 00:23:14,192
Cicero doesn't deliver the summons.
392
00:23:14,227 --> 00:23:16,027
You have to get him there.
393
00:23:18,932 --> 00:23:20,498
Thursday.
394
00:23:20,533 --> 00:23:21,899
Go.
395
00:23:42,603 --> 00:23:45,671
Caleb. You didn't hear
me calling for you?
396
00:23:46,072 --> 00:23:47,034
Sorry.
397
00:23:48,409 --> 00:23:50,704
F-fire... fire must've mesmerized me.
398
00:23:51,245 --> 00:23:53,587
Well, we've got
the signal from New York. Look.
399
00:23:53,623 --> 00:23:56,415
"Lace Cravates In Three Varieties,"
right.
400
00:23:56,451 --> 00:23:59,313
That means that Champe
is ready for pickup tomorrow.
401
00:23:59,313 --> 00:24:02,214
I know it doesn't leave much
time to row down the Hudson.
402
00:24:03,451 --> 00:24:05,751
Yeah, we were gonna cross at Newark.
403
00:24:06,053 --> 00:24:07,152
All right, fine.
404
00:24:07,188 --> 00:24:09,221
Have you found a second rower yet?
405
00:24:14,019 --> 00:24:15,229
Caleb.
406
00:24:15,763 --> 00:24:17,106
Second rower.
407
00:24:17,865 --> 00:24:19,365
It's gotta be Teddy Beddows.
408
00:24:19,400 --> 00:24:22,267
He's... he hates Arnold,
409
00:24:22,303 --> 00:24:25,237
and, uh, knows how to work an oar.
410
00:24:25,272 --> 00:24:28,173
- Right.
- Well, at least his brother could.
411
00:24:28,209 --> 00:24:30,743
That's good. He owes us
one, so he'll be discreet.
412
00:24:30,778 --> 00:24:32,211
Mm.
413
00:24:33,381 --> 00:24:34,847
Caleb, are you feeling all right?
414
00:24:34,882 --> 00:24:37,616
Yeah. Just grand.
415
00:24:39,053 --> 00:24:41,019
Are you done drinking yet?
416
00:24:56,470 --> 00:24:58,237
Now I am.
417
00:25:10,284 --> 00:25:11,483
Sorry I'm late.
418
00:25:11,519 --> 00:25:13,120
Have you heard anything?
419
00:25:14,538 --> 00:25:16,422
We've had the signal for pickup.
420
00:25:16,457 --> 00:25:17,662
His mission is moving forward
421
00:25:17,687 --> 00:25:19,124
and he should be back
safely in a few days.
422
00:25:19,160 --> 00:25:21,960
- That's wonderful.
- Have you heard anything?
423
00:25:23,164 --> 00:25:25,898
I'm... I'm trying to be discreet,
424
00:25:25,933 --> 00:25:28,267
nudge small details one at a time.
425
00:25:28,302 --> 00:25:31,370
I did learn that she has a
husband in the British army.
426
00:25:31,405 --> 00:25:34,606
- That's why she does this.
- No, we don't need to know her reasons.
427
00:25:34,642 --> 00:25:36,608
We need to know who else
she's working with
428
00:25:36,644 --> 00:25:39,645
so that the hangman knows
how many nooses to ready.
429
00:25:41,415 --> 00:25:43,182
I need a few more days.
430
00:25:51,025 --> 00:25:52,724
Perhaps a march into Jersey.
431
00:25:52,760 --> 00:25:54,226
We'll call it a training exercise.
432
00:25:54,261 --> 00:25:55,928
Clinton will never approve it.
433
00:25:55,963 --> 00:25:57,963
We have to show him what our
new legion is capable of.
434
00:25:57,998 --> 00:26:00,399
Simcoe. John?
435
00:26:00,434 --> 00:26:03,669
What do you think Clinton needs to
see from us in order to send us out?
436
00:26:03,704 --> 00:26:06,772
I was never good at army
politics, I'm afraid.
437
00:26:06,807 --> 00:26:09,676
I prefer the field to the forum.
438
00:26:10,277 --> 00:26:12,544
If we had a proper cavalry,
439
00:26:12,580 --> 00:26:14,379
it would be a more attractive package.
440
00:26:14,415 --> 00:26:16,048
I have the horses, but not the hay.
441
00:26:16,083 --> 00:26:17,516
Ask the quartermaster.
442
00:26:17,551 --> 00:26:19,585
Damn the quartermaster.
Cooke's no friend to me.
443
00:26:19,620 --> 00:26:22,354
Not since I took one of his
suppliers into our ranks.
444
00:26:22,389 --> 00:26:24,189
Who? A merchant?
445
00:26:24,225 --> 00:26:26,443
Some hog farmer from Long Island.
446
00:26:27,444 --> 00:26:29,328
Perhaps you could appeal to Cooke.
447
00:26:29,363 --> 00:26:31,830
That farmer, what was his name?
448
00:26:31,866 --> 00:26:34,666
Woodhull. His father
was killed by rebels.
449
00:26:34,702 --> 00:26:36,468
He joined up for revenge.
450
00:26:36,504 --> 00:26:37,871
You know him?
451
00:26:38,372 --> 00:26:40,572
His name sounds familiar.
452
00:26:42,309 --> 00:26:45,777
You take care of the
hay, I'll bring 30 horses.
453
00:26:54,012 --> 00:26:55,254
Major!
454
00:26:55,639 --> 00:26:57,055
Beddows? What the hell
are you still doing here?
455
00:26:57,091 --> 00:26:59,491
- You should've left hours ago.
- Major, it's... it's Caleb.
456
00:26:59,527 --> 00:27:01,593
I met him when he said to,
but he's not ready to go.
457
00:27:01,629 --> 00:27:03,929
I tried to get him to,
but I don't even think he can.
458
00:27:03,964 --> 00:27:05,764
He's, uh, out of sorts.
459
00:27:05,799 --> 00:27:08,033
- Out of sorts? What do you...
- Drunk and wild.
460
00:27:08,068 --> 00:27:09,334
Oh, God.
461
00:27:09,370 --> 00:27:11,036
All right, come on. Come on.
462
00:27:13,874 --> 00:27:16,141
Benny boy!
463
00:27:16,493 --> 00:27:19,244
Do you know how handsome
you are in that uniform?
464
00:27:19,280 --> 00:27:21,780
We need to get you a lady
before the war is ends.
465
00:27:21,815 --> 00:27:24,283
And one who isn't Anna,
because she is taken!
466
00:27:24,318 --> 00:27:26,084
You find this funny, do you? Yeah?
467
00:27:26,120 --> 00:27:27,686
Shirking your responsibilities.
468
00:27:27,721 --> 00:27:30,455
Get off your sorry arse and face me!
469
00:27:30,491 --> 00:27:32,858
You're derelict of duty and you're lucky
470
00:27:32,893 --> 00:27:34,693
if I don't choose
to have you court martialed.
471
00:27:34,728 --> 00:27:36,662
- You hear me?
- Get off.
472
00:27:36,697 --> 00:27:38,297
What? What?
473
00:27:38,332 --> 00:27:41,433
What have you got to say
for yourself? Huh?
474
00:27:41,468 --> 00:27:44,636
I did this to save
the mission, all right?
475
00:27:44,672 --> 00:27:46,038
Yeah.
476
00:27:46,073 --> 00:27:47,839
You're better off without me.
477
00:27:48,108 --> 00:27:49,374
You all are.
478
00:27:49,410 --> 00:27:51,510
What are you even talking about?
Can you hear yourself?
479
00:27:51,545 --> 00:27:53,979
No, I can't hear meself!
480
00:27:54,014 --> 00:27:56,241
All I hear is Simcoe!
481
00:27:57,051 --> 00:27:58,817
He's in there!
482
00:27:59,328 --> 00:28:01,205
He won!
483
00:28:02,022 --> 00:28:05,157
I can't stop seeing that bastard's face
484
00:28:05,192 --> 00:28:09,094
when he thanked me
for giving up my friends!
485
00:28:10,497 --> 00:28:12,164
Caleb...
486
00:28:14,068 --> 00:28:15,534
Caleb, listen to me.
487
00:28:15,569 --> 00:28:18,070
That never happened.
488
00:28:18,105 --> 00:28:20,872
Caleb, look at me. That never...
489
00:28:25,412 --> 00:28:28,780
You know, you could have told me sooner.
490
00:28:42,409 --> 00:28:45,344
So, Williams, you take
Reid's cooking duty.
491
00:28:45,685 --> 00:28:47,318
Reid, you take my latrine duty.
492
00:28:47,353 --> 00:28:49,087
Two of you split a bottle of rum.
493
00:28:49,122 --> 00:28:50,822
I take Williams' guard duty tonight.
494
00:28:50,857 --> 00:28:52,557
- With me.
- And you get your own rum.
495
00:28:52,592 --> 00:28:53,658
Sold.
496
00:28:53,693 --> 00:28:55,493
- I suppose.
- Perfect.
497
00:28:55,528 --> 00:28:58,887
Did I just hear you slough off
duty in exchange for rum?
498
00:29:00,600 --> 00:29:02,333
Where's my share?
499
00:29:04,270 --> 00:29:06,871
I'll sort this. Come on.
500
00:29:12,612 --> 00:29:15,079
Why are you switching
to guard duty tonight?
501
00:29:15,115 --> 00:29:16,681
I need you at the back
of the house, not the front.
502
00:29:16,716 --> 00:29:19,199
- Change of plans.
- What?
503
00:29:19,886 --> 00:29:23,588
You'll take Arnold by slip 23,
right near the pickup.
504
00:29:23,623 --> 00:29:26,991
He'll be on a carriage ride
with his wife, just them,
505
00:29:27,026 --> 00:29:29,594
sometime between 9:00 and 10:00.
506
00:29:29,629 --> 00:29:31,496
Damn it, man, I told you...
507
00:29:31,531 --> 00:29:33,598
And now I'm telling you.
508
00:29:35,468 --> 00:29:37,259
Arnold is your job.
509
00:29:38,468 --> 00:29:40,004
So see it done.
510
00:29:44,410 --> 00:29:46,811
Hey, where you going?
511
00:29:46,846 --> 00:29:49,714
- Get the rum.
- The rum.
512
00:29:51,451 --> 00:29:53,484
What about that one there?
513
00:29:58,324 --> 00:30:00,124
The rum...
514
00:30:14,240 --> 00:30:16,007
What if he doesn't come alone?
515
00:30:16,042 --> 00:30:17,475
Well, who would he bring? Falkoff?
516
00:30:17,510 --> 00:30:19,343
The invite will be for Simcoe only.
517
00:30:19,379 --> 00:30:20,912
What about the noise?
518
00:30:20,947 --> 00:30:23,305
Knife to throat. Quiet as it gets.
519
00:30:23,883 --> 00:30:25,383
What about the blood?
520
00:30:25,418 --> 00:30:27,385
Pillowcase. Clean up the mess.
521
00:30:27,420 --> 00:30:29,620
How did you get the house
servants to cooperate with you?
522
00:30:29,656 --> 00:30:30,979
How can you trust them?
523
00:30:31,624 --> 00:30:32,990
Trust me.
524
00:30:33,026 --> 00:30:35,651
- Oh, please.
- Well, then trust the plan.
525
00:30:36,496 --> 00:30:37,995
You know it's the best we have so far.
526
00:30:38,031 --> 00:30:39,363
You know it'll work.
527
00:30:39,399 --> 00:30:41,098
- It could.
- It will!
528
00:30:42,302 --> 00:30:44,235
If you get the message to Simcoe
529
00:30:44,270 --> 00:30:47,171
and make him believe
that it came from Arnold.
530
00:30:47,207 --> 00:30:49,440
Forging the summons isn't the problem.
531
00:30:49,475 --> 00:30:51,943
Injecting it properly
into the courier system,
532
00:30:51,978 --> 00:30:53,578
that's the trick.
533
00:30:53,613 --> 00:30:55,420
Well, then work your magic,
534
00:30:55,949 --> 00:30:57,982
and the bastard dies tonight.
535
00:31:11,865 --> 00:31:13,355
Recruitment's not here.
536
00:31:14,367 --> 00:31:16,267
Oh, uh, thank you, no. I'm not here...
537
00:31:16,302 --> 00:31:18,269
He's a Quaker, Sergeant.
538
00:31:18,304 --> 00:31:19,937
What are you doing here?
539
00:31:19,973 --> 00:31:21,472
I was sent by James Rivington
540
00:31:21,507 --> 00:31:23,441
to deliver this bill to General Arnold.
541
00:31:23,476 --> 00:31:25,343
A bill?
542
00:31:26,159 --> 00:31:27,311
Yes.
543
00:31:27,347 --> 00:31:30,114
He's run up quite the debt
at our coffeehouse, I'm afraid.
544
00:31:31,251 --> 00:31:33,017
Are you serious?
545
00:31:33,052 --> 00:31:34,918
Quite serious, actually.
546
00:31:35,421 --> 00:31:38,456
It requires immediate attention.
547
00:31:38,922 --> 00:31:41,025
If he does not settle payment,
548
00:31:41,060 --> 00:31:43,176
he will be barred
from the establishment.
549
00:31:43,496 --> 00:31:45,997
I don't suppose the general
likes the paying part
550
00:31:46,032 --> 00:31:47,598
of spending very much.
551
00:31:47,634 --> 00:31:50,301
Enough!
552
00:31:51,838 --> 00:31:54,438
I'll see he gets it. Thank you.
553
00:31:54,855 --> 00:31:57,575
- I really must insist...
- Thank you!
554
00:32:04,363 --> 00:32:07,218
Just how slow are you bastards
at cleaning your guns?
555
00:32:07,253 --> 00:32:08,786
Mine's done, Sergeant!
556
00:32:08,821 --> 00:32:10,655
Permission to take some air!
557
00:32:10,690 --> 00:32:13,858
No, Sergeant, you may not. You know why?
558
00:32:13,893 --> 00:32:15,526
This place is a plague den!
559
00:32:15,959 --> 00:32:18,596
Look at it! A disgrace!
560
00:32:18,631 --> 00:32:20,965
I want you to get out your boot brushes
561
00:32:21,000 --> 00:32:24,235
and scrub this barracks
from top to bottom!
562
00:32:25,772 --> 00:32:27,304
Where's Woodhull?
563
00:32:27,941 --> 00:32:29,340
Where's Reid?
564
00:32:29,375 --> 00:32:32,976
Why is everyone on a damned break?!
565
00:32:35,248 --> 00:32:38,382
So, Woodhull arranged
to take guard duty tonight
566
00:32:38,418 --> 00:32:39,850
at General Arnold's home?
567
00:32:39,886 --> 00:32:41,052
That's right.
568
00:32:41,087 --> 00:32:42,954
Thank you, Corporal Reid.
569
00:32:42,989 --> 00:32:46,357
Sir, I thought you wanted word
on the general, like usual.
570
00:32:46,392 --> 00:32:48,426
Why all the sudden interest
in this private?
571
00:32:48,909 --> 00:32:51,128
What I'm interested in is you keeping
572
00:32:51,164 --> 00:32:52,997
your mouth shut, Corporal.
573
00:32:53,032 --> 00:32:55,415
Or we shut it for you.
574
00:33:02,241 --> 00:33:04,308
So, how long was Woodhull
at Hewlett's office?
575
00:33:04,716 --> 00:33:06,377
About a half hour is all.
576
00:33:06,412 --> 00:33:07,878
And you're sure he didn't see you
577
00:33:07,914 --> 00:33:09,221
follow him from the barracks?
578
00:33:10,049 --> 00:33:11,983
Aye, aye, pretty sure.
579
00:33:12,018 --> 00:33:14,285
General Arnold's house.
580
00:33:15,154 --> 00:33:17,121
Perhaps he's the target.
581
00:33:17,156 --> 00:33:18,480
Should we warn him?
582
00:33:19,158 --> 00:33:20,607
It's still light out.
583
00:33:21,260 --> 00:33:22,818
Let's have another round.
584
00:33:31,199 --> 00:33:33,299
Hup!
585
00:33:53,922 --> 00:33:57,143
General Arnold wishes
to see me at his house.
586
00:33:57,993 --> 00:34:00,626
Suppose he isn't the target after all.
587
00:34:00,662 --> 00:34:02,428
I'll take the boys
588
00:34:02,464 --> 00:34:04,030
and we'll gut the little farmer.
589
00:34:04,065 --> 00:34:06,611
Oh, I think I can handle this myself.
590
00:34:07,202 --> 00:34:09,702
You men enjoy the music.
591
00:34:25,820 --> 00:34:27,966
Well, not long left on watch now.
592
00:34:28,323 --> 00:34:30,135
Why don't you go? I'll cover you.
593
00:34:30,908 --> 00:34:32,825
What's in it for you?
594
00:34:33,305 --> 00:34:35,028
Peace and quiet.
595
00:35:43,565 --> 00:35:45,794
Colonel Simcoe to see General Arnold.
596
00:35:48,937 --> 00:35:51,204
The general is right this way.
597
00:36:28,309 --> 00:36:29,879
He'll be right with you.
598
00:36:53,935 --> 00:36:56,536
Honestly Benedict,
why leave in such a rush?
599
00:36:56,571 --> 00:36:58,004
Why be so rude to our hosts?
600
00:36:58,039 --> 00:36:59,639
I couldn't say in front of them.
601
00:36:59,674 --> 00:37:01,841
Everyone will understand soon enough.
602
00:37:23,398 --> 00:37:26,432
Cicero, get my travel ca...
what are you doing here?
603
00:37:26,467 --> 00:37:29,035
I... received your message.
604
00:37:29,070 --> 00:37:32,104
My message? What message?
605
00:37:32,140 --> 00:37:33,940
Oh, you mean this?
606
00:37:33,975 --> 00:37:36,209
Clinton informed you as well?
607
00:37:36,244 --> 00:37:37,677
No, I haven't heard from him.
608
00:37:37,712 --> 00:37:40,479
- What is it?- Read it.
609
00:37:40,515 --> 00:37:44,784
Cicero, ready my travel case
immediately and gather your things.
610
00:38:06,274 --> 00:38:08,186
There he is!
611
00:38:09,477 --> 00:38:11,477
Where the hell were you?!
612
00:38:12,148 --> 00:38:14,380
- Get in your bunk!
- Yes, Sergeant!
613
00:38:15,750 --> 00:38:17,450
Can you tell me now?
614
00:38:21,022 --> 00:38:22,588
I'm leading my men to Virginia.
615
00:38:22,992 --> 00:38:25,662
It's finally my chance
to do what I'm best at.
616
00:38:27,495 --> 00:38:30,830
I... I do regret the timing.
617
00:38:32,200 --> 00:38:33,461
We'll manage.
618
00:38:34,669 --> 00:38:36,131
Be brave.
619
00:38:43,111 --> 00:38:45,765
Take the best possible care
of Mrs. Arnold.
620
00:38:46,681 --> 00:38:49,849
This child is the most precious
thing in the world to me.
621
00:38:54,055 --> 00:38:56,689
Come on, Cicero, we're off.
622
00:38:58,793 --> 00:39:02,161
Don't give nobody cause
to bring you any trouble.
623
00:39:02,196 --> 00:39:05,464
You listen good and stick
close to the general.
624
00:39:25,086 --> 00:39:27,920
- What's going on?
- We don't know.
625
00:39:27,955 --> 00:39:29,355
I hear we're getting punished.
626
00:39:29,390 --> 00:39:31,691
In the middle of the night? Idiot.
627
00:39:31,726 --> 00:39:35,027
Well, maybe it's a drill.
628
00:39:36,597 --> 00:39:38,698
Take care!
629
00:39:41,369 --> 00:39:43,069
Gentlemen...
630
00:39:43,104 --> 00:39:45,371
the time has come
for what we live for...
631
00:39:46,427 --> 00:39:47,702
battle.
632
00:39:48,276 --> 00:39:51,247
The glory, the honor...
633
00:39:51,746 --> 00:39:53,541
the legend of it.
634
00:39:54,349 --> 00:39:57,629
Today, we move on the enemy.
635
00:39:58,353 --> 00:40:01,487
We've received emergency orders
from General Clinton
636
00:40:01,522 --> 00:40:03,556
to leave for Virginia tonight,
637
00:40:03,591 --> 00:40:06,325
where we will augment Cornwallis' drive
638
00:40:06,361 --> 00:40:08,681
to defeat the rebels in the South.
639
00:40:09,197 --> 00:40:10,963
Report to the docks, men.
640
00:40:10,998 --> 00:40:14,100
Sergeants, come receive your orders.
641
00:40:14,135 --> 00:40:16,202
Go. Go!
642
00:40:17,405 --> 00:40:18,650
Virginia?
643
00:40:19,774 --> 00:40:22,241
But this wasn't supposed to happen.
644
00:40:22,276 --> 00:40:24,610
We're supposed to stay here.
645
00:40:27,181 --> 00:40:29,448
Left, right, turn.
646
00:40:29,484 --> 00:40:32,651
Right wheel.
647
00:40:32,687 --> 00:40:35,020
Left, left,
648
00:40:35,056 --> 00:40:37,168
left, left.
649
00:40:38,259 --> 00:40:39,921
- Halt!
- Hup, hup...
650
00:40:41,095 --> 00:40:43,195
Hup, hup.
651
00:40:43,231 --> 00:40:45,264
Left, halt!
652
00:40:45,299 --> 00:40:48,567
Left, left, left.
653
00:40:50,405 --> 00:40:51,683
Halt!
654
00:40:52,340 --> 00:40:55,107
Rangers, to the first boat!
655
00:40:56,411 --> 00:41:00,246
American Legion, you're in the second!
656
00:41:00,281 --> 00:41:02,481
80th Foot to the third!
657
00:41:02,517 --> 00:41:05,284
Rangers, quick march!
658
00:41:07,688 --> 00:41:11,457
American Legion, about face!
659
00:41:11,492 --> 00:41:13,259
March!
660
00:41:22,970 --> 00:41:24,837
I don't see anyone.
661
00:41:27,341 --> 00:41:29,175
They should be here by now.
662
00:41:29,210 --> 00:41:31,343
Could be running a bit late.
663
00:41:32,613 --> 00:41:33,846
What's that?
664
00:41:41,355 --> 00:41:43,355
Looks like they're loading on.
665
00:41:45,793 --> 00:41:48,093
Oh, no, they must be shipping out.
666
00:42:01,976 --> 00:42:04,310
Get the cover on that hatch!
667
00:42:11,085 --> 00:42:13,919
I look forward to fighting
under your command, sir.
668
00:42:13,955 --> 00:42:17,990
Finally, we'll meet
the bloody rebels in combat.
669
00:42:18,025 --> 00:42:20,759
They've managed to survive up until now.
670
00:42:20,795 --> 00:42:24,530
But it will be on the field that
we truly settle our accounts.
47959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.