Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:01:35,826 --> 00:01:37,570
You're awfully quiet tonight Janey.
3
00:01:39,454 --> 00:01:42,610
I've been trying to think of the right way
to ask you to turn around and go back.
4
00:01:43,009 --> 00:01:45,262
On this road? We can't do it, sweetie.
5
00:01:45,497 --> 00:01:48,208
I mean it Alan. I'd like you
to turn round please.
6
00:01:49,593 --> 00:01:51,107
What's the matter, Jane?
7
00:01:51,861 --> 00:01:54,124
I tried to tell you before we left home.
8
00:01:54,650 --> 00:01:56,237
I just don't like being
patronized, that's all.
9
00:01:56,528 --> 00:01:58,678
I don't think I could take
another evening of it.
10
00:01:59,218 --> 00:02:02,120
Patronized? Oh sweetheart, Ralph
is one of the nicest guys ..
11
00:02:02,411 --> 00:02:03,915
You know it isn't Ralph.
12
00:02:04,807 --> 00:02:06,585
It's his diamond-studded wife.
13
00:02:07,304 --> 00:02:08,675
Looking down her nose at me like ..
14
00:02:09,002 --> 00:02:11,530
Like that big, ugly house up there
looks down on Hollywood.
15
00:02:13,357 --> 00:02:16,230
Please, I'm just not going. Slow
down and find a place to turn.
16
00:02:16,540 --> 00:02:18,240
Oh Jane, you're crazy,
Alice likes you ..
17
00:02:18,360 --> 00:02:20,982
Please Alan, I mean it,
I'm just not going.
18
00:02:34,601 --> 00:02:36,657
Alright .. we'll turn around.
19
00:02:37,427 --> 00:02:39,643
We told them we'd be there,
but we'll turn around.
20
00:02:49,598 --> 00:02:52,432
That guy almost hit us!
─ He threw something. It's in the back.
21
00:03:00,096 --> 00:03:02,012
Feels as if there is paper in it.
─ Paper?
22
00:03:02,528 --> 00:03:04,247
Yeah, feels like it.
─ Open it.
23
00:03:04,932 --> 00:03:06,472
They threw it in?
─ Yes.
24
00:03:06,838 --> 00:03:08,415
Maybe it fell in.
─ Alan, open it.
25
00:03:35,061 --> 00:03:36,188
Quick Alan, get in.
26
00:03:37,183 --> 00:03:38,441
Alan, get in!
27
00:03:53,157 --> 00:03:55,530
He's after us Jane. That bag
was intended for him.
28
00:04:04,030 --> 00:04:05,814
Jane, what are you trying to do?
29
00:04:23,324 --> 00:04:26,607
We've lost him .. slow down,
I'll take the wheel.
30
00:04:34,912 --> 00:04:38,140
Well, you almost killed us doing it, but
we got away from him. Now what happens?
31
00:04:39,156 --> 00:04:40,448
Hasn't it hit you yet, Alan?
32
00:04:41,004 --> 00:04:42,942
The money was literally thrown in our laps.
33
00:04:43,491 --> 00:04:45,459
No one in the world knows we have it.
34
00:04:45,894 --> 00:04:47,969
Get a hold of yourself Jane will
you. It's a bag of dynamite.
35
00:04:48,671 --> 00:04:52,845
That was a payoff .. probably blackmail.
We turn that bag over to the Police or ..
36
00:04:55,080 --> 00:04:57,145
Don't stop Alan. He's almost a block behind.
37
00:05:30,509 --> 00:05:32,753
What are you two so scared about?
─ Who's scared?
38
00:05:33,025 --> 00:05:34,884
You are. Didn't you ever
get a ticket before?
39
00:05:38,019 --> 00:05:39,813
It's supposed to be
a big secret, Officer ..
40
00:05:40,141 --> 00:05:43,212
But we're on our way to Las Vegas.
We're the old-fashioned kind.
41
00:05:43,779 --> 00:05:46,705
We're eloping.
─ You're still going to get a ticket.
42
00:05:47,245 --> 00:05:50,006
The next time you make a turn, signal.
You think you can remember that?
43
00:05:50,424 --> 00:05:52,799
I'm afraid my mind wasn't on my driving.
44
00:05:53,250 --> 00:05:56,213
You're nervous Mack, it's the bride
that's supposed to be jittery.
45
00:05:57,353 --> 00:05:58,855
Get going.
─ Alright.
46
00:06:02,753 --> 00:06:05,382
What's the matter with you Jane? What
were you planning on doing with that?
47
00:06:11,283 --> 00:06:12,400
I don't know.
48
00:06:17,499 --> 00:06:19,846
You had a chance to give up the
money. Why didn't you take it?
49
00:06:21,612 --> 00:06:23,508
I'm just asking myself that same question.
50
00:06:25,468 --> 00:06:26,999
We'll take it up to the apartment.
51
00:06:27,909 --> 00:06:30,172
I want to .. look at it.
52
00:06:46,942 --> 00:06:47,994
I don't see him Alan.
53
00:06:48,379 --> 00:06:50,107
What about Kathy? I wonder
if she came home yet.
54
00:06:50,510 --> 00:06:53,036
I think she went to a show .. hurry.
55
00:07:01,494 --> 00:07:03,073
Just call me Dracula.
56
00:07:03,909 --> 00:07:05,533
I'm afraid you did startle us a little.
57
00:07:05,824 --> 00:07:09,083
Did my sister come in here Pete?
─ No, I don't think so.
58
00:07:10,519 --> 00:07:12,557
Hey, uh .. you folks been away?
59
00:07:13,364 --> 00:07:16,857
Oh no .. just some things
Mr Palmer had in storage.
60
00:07:42,483 --> 00:07:44,079
Did you lock the door?
─ Yes.
61
00:07:52,662 --> 00:07:53,892
That wasn't very smart.
62
00:07:54,137 --> 00:07:56,520
Be a great time for Kathy
to come in now, wouldn't it ..
63
00:07:57,009 --> 00:07:58,802
You said you wanted
to look at it, Alan.
64
00:08:00,052 --> 00:08:03,533
Look at it .. fifties and twenties.
65
00:08:04,571 --> 00:08:08,517
There must be thousands here.
─ Probably a hundred thousand.
66
00:08:10,087 --> 00:08:13,197
It's old money .. the numbers are different.
67
00:08:14,209 --> 00:08:16,953
You could make it work for
us for the rest of our lives.
68
00:08:17,804 --> 00:08:21,794
Stop it Janey. If we don't report this,
it's a felony. The same as stealing.
69
00:08:23,217 --> 00:08:26,049
It's a blind alley .. with a
big barred gate at the end.
70
00:08:29,662 --> 00:08:31,243
Let's not try to use it darling.
71
00:08:31,933 --> 00:08:35,058
Let's just hide it some place, and then
not touch it until we know it's safe.
72
00:08:35,498 --> 00:08:37,918
It'll never be safe.
It just won't work.
73
00:08:39,736 --> 00:08:42,202
What is it Jane? I just
don't understand you.
74
00:08:42,828 --> 00:08:45,420
I've tried to give you everything
you wanted. Everything I could.
75
00:08:45,729 --> 00:08:49,316
You've given me a dozen deposits, and
installments for the rest of our lives.
76
00:08:59,785 --> 00:09:02,855
We won't touch it Alan. We'll
simply leave it where we ..
77
00:09:03,505 --> 00:09:04,857
[ door knocks ]
78
00:09:05,946 --> 00:09:06,866
Hide it.
79
00:09:14,622 --> 00:09:15,741
Hide it .. quick.
80
00:09:22,627 --> 00:09:24,214
[ door knocks ]
81
00:09:30,979 --> 00:09:32,763
Hi.
─ Hello Kathy.
82
00:09:33,129 --> 00:09:34,556
Pete said you were asking about me.
83
00:09:35,449 --> 00:09:37,974
Oh yes .. Alan was wondering
if you were home.
84
00:09:38,604 --> 00:09:41,327
Well I am .. and since you're
twisting my arm, I'll come in.
85
00:09:45,014 --> 00:09:47,591
Where is my dear brother?
─ Oh, he'll be out in a moment.
86
00:09:49,560 --> 00:09:50,827
How are things at the office?
87
00:09:51,126 --> 00:09:53,117
Well, they gave my boss
a promotion the other day.
88
00:09:53,324 --> 00:09:55,701
Maybe they'll get around
to giving me a raise later.
89
00:09:55,912 --> 00:09:58,124
You sound as if you're going
to make a life's work out of it.
90
00:09:58,509 --> 00:10:00,884
You sound as if you hadn't
heard of the man shortage.
91
00:10:01,752 --> 00:10:03,326
On second thoughts,
maybe you haven't.
92
00:10:06,292 --> 00:10:08,903
Greetings Kathy.
─ Hi .. how are you?
93
00:10:10,725 --> 00:10:13,062
And don't say "fine"
because you look awful.
94
00:10:20,036 --> 00:10:23,592
That's why I love to come here.
Everyone is so gay, so buoyant.
95
00:10:27,143 --> 00:10:29,960
I did get the impression from Pete that
you wanted to see me about something.
96
00:10:30,186 --> 00:10:33,566
Oh .. we were thinking of running
up to Rimoli's for a snack but ..
97
00:10:33,885 --> 00:10:35,510
We changed our minds.
98
00:10:36,261 --> 00:10:37,603
Alan doesn't feel well.
99
00:10:38,083 --> 00:10:41,228
What is it Alan?
─ Oh nothing. It's just a headache.
100
00:10:45,153 --> 00:10:48,777
Well, I hope you both feel better
in the morning .. goodnight.
101
00:10:56,701 --> 00:10:58,391
Goodnight Jane.
─ Goodnight Kathy.
102
00:11:05,593 --> 00:11:06,607
That did it.
103
00:11:08,927 --> 00:11:12,016
I ought to have my head examined.
I was almost sold for a minute.
104
00:11:12,884 --> 00:11:15,593
We've got as much right to that
money, as if we went into a bank ..
105
00:11:15,713 --> 00:11:17,767
And lifted a bag-full off the counter.
106
00:11:18,302 --> 00:11:21,485
My little sister drops in and pays
us a visit .. scares us to death.
107
00:11:21,912 --> 00:11:24,588
Of course we were frightened.
Because the money is right here.
108
00:11:25,038 --> 00:11:28,127
But once it's hidden and out of our
hands, there is nothing to be afraid of.
109
00:11:28,559 --> 00:11:30,635
Nobody knows we have it ..
─ Nobody knows?
110
00:11:30,883 --> 00:11:33,494
How about that banshee that chased
us down the mountainside?
111
00:11:35,362 --> 00:11:36,893
If he can read, he's got
our license number.
112
00:11:37,259 --> 00:11:39,291
He wasn't close enough
to see our license.
113
00:11:45,409 --> 00:11:48,573
Listen to me Alan .. I love you darling.
114
00:11:49,235 --> 00:11:52,212
And if you decide we should never
touch the money, we won't.
115
00:11:52,929 --> 00:11:55,229
But .. do we have to make
up our minds now?
116
00:11:56,025 --> 00:11:58,290
Can't we just hide it someplace
where it can't be traced to us.
117
00:11:58,410 --> 00:12:02,046
And give ourselves time to think
it out. Please, help me hide it.
118
00:12:03,891 --> 00:12:05,177
I'll leave the rest to you.
119
00:12:06,581 --> 00:12:09,922
If you think we should ever
touch it .. we won't.
120
00:12:11,039 --> 00:12:14,269
You mean that Jane? They'll be no
more talk about it, no bitterness?
121
00:12:14,598 --> 00:12:15,725
I mean it Alan.
122
00:12:18,429 --> 00:12:19,819
We'll keep it a week.
123
00:12:51,198 --> 00:12:54,259
It's done. Everything is alright
now, isn't it darling?
124
00:12:54,579 --> 00:12:56,879
Yeah, I guess so.
─ Where is the ticket?
125
00:13:02,959 --> 00:13:06,846
It's alright, it's here down in the
lining. There's a hole in the pocket.
126
00:13:07,879 --> 00:13:09,071
It's safe there.
127
00:13:10,282 --> 00:13:12,038
What did you say to the
man at the counter?
128
00:13:12,582 --> 00:13:14,057
I didn't say anything to
the man at the counter.
129
00:13:14,329 --> 00:13:16,291
But .. you did. I saw you.
130
00:13:16,944 --> 00:13:19,817
Oh yes .. I told them I was
going to the hospital ..
131
00:13:20,127 --> 00:13:23,113
And wouldn't be picking up the bag
for a while .. he said it was alright.
132
00:13:45,166 --> 00:13:47,168
[ door knocks ]
133
00:13:56,782 --> 00:13:58,462
[ door knocks ]
134
00:14:00,218 --> 00:14:01,890
[ door knocks ]
135
00:14:06,326 --> 00:14:08,988
Fuller. Detective Bureau.
─ Yes?
136
00:14:09,476 --> 00:14:13,394
Does an "Alan Palmer" live here?
─ Yes, my husband's at work.
137
00:14:13,976 --> 00:14:16,225
This is just a routine check Mrs Palmer.
138
00:14:16,637 --> 00:14:19,497
We have a license number, but we're
not absolutely sure of the accuracy.
139
00:14:20,499 --> 00:14:21,665
May I come in?
140
00:14:25,162 --> 00:14:27,474
Mind if I look around a bit?
─ Why?
141
00:14:27,993 --> 00:14:30,207
You haven't anything to hide, have you?
142
00:14:37,767 --> 00:14:39,706
No. I can see you haven't.
143
00:14:41,627 --> 00:14:42,861
What's this all about Mr Fuller?
144
00:14:43,214 --> 00:14:45,751
I told you, a routine check. Would
like to look your place over.
145
00:14:46,074 --> 00:14:47,034
Looking for what?
146
00:14:47,426 --> 00:14:49,248
I didn't bring a warrant
with me Mrs Palmer.
147
00:14:49,944 --> 00:14:51,805
Maybe I should go get one.
148
00:14:52,920 --> 00:14:57,205
If I let you look around without one,
will you tell me what it's all about?
149
00:14:58,503 --> 00:15:01,871
Perhaps it will give me something
exciting to talk about at bridge tonight.
150
00:15:02,887 --> 00:15:05,791
Sure Mrs Palmer .. thanks.
151
00:16:10,520 --> 00:16:12,351
Leave them alone! Those are presents.
152
00:16:28,336 --> 00:16:31,428
So you've started spending it, huh?
─ Spending it?
153
00:16:31,749 --> 00:16:34,519
Yes honey, spending it.
I don't think I like that.
154
00:16:35,024 --> 00:16:37,884
I'm sorry but .. you're not making sense.
155
00:16:40,758 --> 00:16:44,300
If you were just a housewife with nothing
to hide, you'd never have let me in here.
156
00:16:44,654 --> 00:16:47,348
You'd have been screaming for a warrant
and sending wires to your congressman.
157
00:16:47,468 --> 00:16:48,964
So let's cut the small-talk.
158
00:16:49,668 --> 00:16:50,682
Where's my dough?
159
00:16:51,101 --> 00:16:53,672
Then you're not a Policeman?
─ Only on my mother's side, honey.
160
00:16:54,667 --> 00:16:55,845
Where's the dough?
161
00:16:56,167 --> 00:17:00,483
Those things in the kitchen belong to my
sister-in-law, and I let you in because ..
162
00:17:01,837 --> 00:17:05,922
Well .. housewives can get
awfully bored sometimes.
163
00:17:07,196 --> 00:17:11,016
But believe me .. I have no idea
what you are talking about.
164
00:17:11,849 --> 00:17:14,552
You're too smooth honey,
you're much too smooth.
165
00:17:15,885 --> 00:17:16,933
Where's the dough?
166
00:17:18,818 --> 00:17:20,843
The money? What did you do with it?
─ We sent it to the Police.
167
00:17:20,963 --> 00:17:22,486
You're a liar! You would
have told me before now.
168
00:17:22,693 --> 00:17:24,777
I was afraid to.
─ You should be. It was mine!
169
00:17:30,102 --> 00:17:32,355
Why would anyone give
up that much hard cash?
170
00:17:32,813 --> 00:17:36,572
I don't get it, in fact I don't believe it.
─ It's the truth, I swear it is.
171
00:17:36,839 --> 00:17:38,893
And I'm supposed to get up
now and walk out. Is that it?
172
00:17:39,714 --> 00:17:41,275
Well maybe I will.
173
00:17:41,968 --> 00:17:44,698
If you gave that money to the Cops,
it will be in the papers. If you didn't ..
174
00:17:44,933 --> 00:17:47,039
It will be, sent it back last evening.
175
00:17:47,813 --> 00:17:50,536
Alright .. I can wait a few more hours.
176
00:17:50,853 --> 00:17:52,989
And then I doubt that you or
your husband will cry "Copper".
177
00:17:55,582 --> 00:17:57,039
I'm going to buy an evening paper.
178
00:17:57,281 --> 00:18:00,208
And they'd better be something in it
about money, or I'll be around again.
179
00:18:03,084 --> 00:18:05,807
And I'm afraid I'll be awfully
peeved at you, honey.
180
00:18:08,451 --> 00:18:09,562
Bye now.
181
00:18:31,213 --> 00:18:33,269
Alan, you .. you're home early.
182
00:18:39,220 --> 00:18:40,941
Fitzimmons called me
from the bank today.
183
00:18:41,275 --> 00:18:43,536
It seems as if you checks have
started coming through.
184
00:18:44,073 --> 00:18:47,153
He thought I'd like to know our account
is down to a couple of hundred dollars.
185
00:18:48,401 --> 00:18:51,747
I was going to tell you tonight ..
there were things I needed Alan.
186
00:18:52,303 --> 00:18:54,516
580 dollars’ worth of necessities?
187
00:18:54,954 --> 00:18:58,184
That was yesterday, how much today?
How much have you spent altogether?
188
00:18:59,503 --> 00:19:00,892
780 dollars.
189
00:19:01,500 --> 00:19:03,928
About one tenth of one percent
of the money we have.
190
00:19:12,561 --> 00:19:14,211
191
00:19:12,565 --> 00:19:14,211
So you're counting the money in the bag.
192
00:19:15,814 --> 00:19:18,737
We aren't going to touch it. Just
leave it there and forget about it.
193
00:19:20,206 --> 00:19:22,432
Now you're spending it like mad
and keeping books on it.
194
00:19:22,806 --> 00:19:27,222
Because the money's ours. If anyone knew
we had it, they'd have been around by now.
195
00:19:27,548 --> 00:19:31,032
I'm sending the claim check to the
District Attorney's office right now.
196
00:19:31,252 --> 00:19:33,337
Tonight.
─ I have something to say about that.
197
00:19:34,089 --> 00:19:35,180
I won't let you do it.
198
00:19:35,558 --> 00:19:38,391
I'll take the money and go off by
myself before I let you give it away.
199
00:19:38,698 --> 00:19:41,250
And that's something I won't
let you do. I'm in this now.
200
00:19:41,624 --> 00:19:43,150
If you're caught, I'm caught.
201
00:19:43,788 --> 00:19:45,811
But I wouldn't want to
do it anyway, Jane.
202
00:19:46,075 --> 00:19:48,935
The money won't buy you anything. It will
only make you miserable and unhappy.
203
00:19:49,119 --> 00:19:50,553
Let me be the judge of that.
204
00:19:51,231 --> 00:19:52,775
Were you happy when
you married Blanchard?
205
00:19:59,583 --> 00:20:01,854
I'm sorry Jane. I didn't mean that.
206
00:20:03,974 --> 00:20:06,604
Jane, Jane, what's happening
to us? What's happening?
207
00:20:07,049 --> 00:20:10,400
The money sits down there in an old
leather bag and yet it's tearing us apart.
208
00:20:11,034 --> 00:20:14,334
It's poison Jane .. it's changing
you, it's changing both of us.
209
00:20:14,914 --> 00:20:16,498
I wish it were that simple Alan.
210
00:20:17,712 --> 00:20:20,683
But I haven't changed .. it's the way I am.
211
00:20:21,221 --> 00:20:23,315
You've got to let me keep that money.
─ Don't .. don't Jane.
212
00:20:23,517 --> 00:20:26,077
No Alan .. I won't let
you just give it away.
213
00:20:26,772 --> 00:20:29,447
Chances like this are never
offered twice .. this is it.
214
00:20:30,022 --> 00:20:34,140
I've been waiting for it .. dreaming of
it all my life .. even when I was a kid.
215
00:20:34,773 --> 00:20:38,116
And it wasn't because we were
poor .. not hungry-poor at least.
216
00:20:38,508 --> 00:20:42,807
I suppose .. in a way it was far worse.
We were white-collar poor.
217
00:20:43,133 --> 00:20:44,168
Middle-class poor.
218
00:20:44,450 --> 00:20:48,206
Folks who can't keep up with the Joneses,
and die a little every day because of it.
219
00:20:48,972 --> 00:20:50,019
That's why I married Blanchard.
220
00:20:50,529 --> 00:20:53,538
I married the first man who asked me,
because I thought he had money.
221
00:20:55,790 --> 00:21:00,598
It's true Alan .. and you're
right .. I wasn't happy.
222
00:21:01,478 --> 00:21:03,017
I was almost glad when ..
─ Jane!
223
00:21:04,298 --> 00:21:07,315
But .. things have changed now, Alan.
224
00:21:08,644 --> 00:21:12,119
This is different .. we'll be happier
than we ever dreamed we could be.
225
00:21:12,383 --> 00:21:13,570
Sure we will, Jane.
226
00:21:14,172 --> 00:21:17,777
But the money won't help .. there will
always be the Joneses with a little more.
227
00:21:18,685 --> 00:21:22,538
The only thing worth having is peace
of mind, and money can't buy that.
228
00:21:24,535 --> 00:21:26,189
You agreed to wait for one week.
229
00:21:27,181 --> 00:21:28,993
Alright, we'll wait.
230
00:21:29,690 --> 00:21:32,580
But we're not going to keep it.
It's almost wrecked us, sweetheart.
231
00:21:33,271 --> 00:21:35,532
But I think it would take a bit more
than a hundred grand to do that.
232
00:21:36,079 --> 00:21:37,018
How about it?
233
00:21:39,028 --> 00:21:40,040
I got an idea.
234
00:21:40,953 --> 00:21:41,782
We'll go on a date.
235
00:21:42,061 --> 00:21:44,326
Not tonight. I've got to see
old man Berwick tonight.
236
00:21:44,768 --> 00:21:47,904
But tomorrow night, we'll do the same
things we did on our first date.
237
00:21:48,289 --> 00:21:50,565
Remember? We'll have
dinner at Rimoli's ..
238
00:21:50,984 --> 00:21:54,556
Then we'll go to the lake and get one
of those little boats and go for a ride.
239
00:21:55,066 --> 00:21:58,041
How about it? Is it a date?
─ It's a date, Alan.
240
00:22:24,258 --> 00:22:25,400
You've got a good lock.
241
00:22:26,010 --> 00:22:28,789
I don't usually have so much trouble.
─ Did you think of knocking?
242
00:22:29,052 --> 00:22:32,654
Yeah, but then I thought about the dull
reading I found in the newspapers.
243
00:22:33,808 --> 00:22:37,443
Nothing at all about a bag full of dough
turning up at Police Headquarters.
244
00:22:38,285 --> 00:22:39,922
Would you care for a drink, Mr Fuller?
245
00:22:41,305 --> 00:22:43,403
You know honey, you've got quite a flair.
246
00:22:44,242 --> 00:22:47,285
I like you .. too bad you're a chiseler.
247
00:22:48,546 --> 00:22:52,797
At the risk of seeming tedious, just
where did you stash my cash?
248
00:22:57,672 --> 00:22:59,167
You didn't tell me if you
wanted that drink.
249
00:22:59,362 --> 00:23:01,112
You didn't tell me where
you put my dough.
250
00:23:01,345 --> 00:23:02,960
I don't have your "dough".
251
00:23:04,194 --> 00:23:06,417
Let us not haggle.
─ We're not going to.
252
00:23:06,988 --> 00:23:10,845
My husband has the money. In two days
from now, he'll turn it over to the Police.
253
00:23:11,347 --> 00:23:12,556
You don't tell me!
254
00:23:13,322 --> 00:23:16,222
Nice story .. better than yesterday.
255
00:23:18,294 --> 00:23:20,039
I like that trick with your eyes, too.
256
00:23:22,496 --> 00:23:24,750
Why, I'm just taking my cue,
like a little gentleman.
257
00:23:25,120 --> 00:23:27,850
You're taking it a little too fast.
─ Isn't that what you wanted?
258
00:23:29,577 --> 00:23:32,221
Did you notice where the liquor was
when you went through my kitchen?
259
00:23:32,470 --> 00:23:33,029
Sure.
260
00:23:33,417 --> 00:23:34,675
Go and make us a drink.
261
00:23:35,751 --> 00:23:36,867
Stalling honey?
262
00:23:37,618 --> 00:23:39,458
What do I call you besides "stupid"?
263
00:23:40,653 --> 00:23:44,711
"Stupid" will do if you don't bruise
easily. Otherwise you might try "Danny".
264
00:23:45,571 --> 00:23:48,840
If you're not stalling, get to the point.
What's on that lovely, blond mind?
265
00:23:49,398 --> 00:23:52,537
I told you .. my husband is
going to give the money up.
266
00:23:53,340 --> 00:23:55,519
I don't intend to let him give it up.
─ Neither do I.
267
00:23:56,025 --> 00:23:58,676
I swear, if you go near him, neither
one of us will ever see a cent of it.
268
00:23:58,938 --> 00:24:01,868
I'll take my chances.
─ I'm telling you the truth now.
269
00:24:02,175 --> 00:24:04,710
You won't be able to beat it out
of him or scare it out of him.
270
00:24:05,652 --> 00:24:08,931
If I told him you were here yesterday,
the Police would have the money now.
271
00:24:09,541 --> 00:24:13,290
And I .. I don't think I
could take it if I lost it.
272
00:24:14,816 --> 00:24:18,461
Let's get something straight, honey.
That's my dough you're talking about.
273
00:24:19,228 --> 00:24:23,326
Only half of it .. you haven't a chance
of getting it without my help.
274
00:24:23,692 --> 00:24:24,853
And how do you get it?
275
00:24:28,575 --> 00:24:31,969
I don't know .. I'll work
out something. I have to.
276
00:24:33,673 --> 00:24:36,594
When I think of losing it,
I get deathly sick inside.
277
00:24:37,689 --> 00:24:39,713
You know, I think you're
leveling with me.
278
00:24:40,918 --> 00:24:42,493
Maybe I'll string along.
279
00:24:46,702 --> 00:24:48,057
I'll think it over.
280
00:24:58,944 --> 00:25:00,272
I've thought it over.
281
00:25:01,302 --> 00:25:03,510
What's your name, honey?
─ Jane.
282
00:25:04,227 --> 00:25:05,388
One thing.
283
00:25:06,057 --> 00:25:08,992
When you get that dough, I've got
to be in on it .. right at the time.
284
00:25:10,139 --> 00:25:12,048
Otherwise, I might make
a nuisance of myself.
285
00:25:12,391 --> 00:25:14,248
I .. I may need your help.
286
00:25:14,616 --> 00:25:17,396
How can I get hold of you?
Say, by five o'clock?
287
00:25:25,566 --> 00:25:26,780
Call that number.
288
00:25:39,668 --> 00:25:42,989
For your sake beautiful, I hope
you're not trying to soft-soap me.
289
00:25:44,105 --> 00:25:45,838
I wouldn't take kindly to it.
290
00:26:01,840 --> 00:26:02,855
What's the matter with you?
291
00:26:02,975 --> 00:26:05,702
That's just to remind you, honey.
You're in a tough racket now.
292
00:26:52,164 --> 00:26:54,231
Hello? Sadie, that you?
293
00:26:55,357 --> 00:26:56,589
I'll take that Mike.
294
00:27:00,139 --> 00:27:00,895
Hello.
295
00:27:01,309 --> 00:27:03,526
Danny .. it's all worked
out, we'll get it tonight.
296
00:27:04,071 --> 00:27:07,538
But I've got to know something first.
How do I know you'll be fair with me?
297
00:27:08,109 --> 00:27:10,000
Listen, this is very important.
How do I know?
298
00:27:11,014 --> 00:27:12,455
You don't, but I'll tell you something.
299
00:27:12,892 --> 00:27:16,300
You've get ten times the chance to get a
straight deal from me as I have from you.
300
00:27:16,529 --> 00:27:17,584
Now, what's the layout?
301
00:27:18,183 --> 00:27:20,848
Well, be at Westlake Park
at 9 o'clock tonight.
302
00:27:21,642 --> 00:27:25,848
There's a big palm tree at the west end
of the lake. A palm tree .. be there.
303
00:27:26,332 --> 00:27:29,129
I'll come along shore in one of those
boats and signal you with a flashlight.
304
00:27:29,569 --> 00:27:32,217
Be watching .. I don't want to
have to do it more than once.
305
00:27:33,105 --> 00:27:34,803
Yes, yes, I'll have the money.
306
00:27:35,159 --> 00:27:37,913
Then why all the complications? Why
can't you just meet me somewhere?
307
00:27:38,454 --> 00:27:41,041
I don't think I like your set up.
It sounds like a snipe-hunt.
308
00:27:41,639 --> 00:27:43,698
It's not a trap or whatever
you're thinking Danny.
309
00:27:44,569 --> 00:27:47,982
I had to choose a place where
you'd have to play fair with me.
310
00:27:49,081 --> 00:27:51,061
Danny? Are you still there?
311
00:27:52,781 --> 00:27:53,608
Yup ..
312
00:27:54,201 --> 00:27:58,304
Alright, I'll be there .. west end of the
lake under the palm tree, 9 o'clock.
313
00:28:59,126 --> 00:29:01,496
Alan, let's get one of the
big one's like we used to.
314
00:29:01,707 --> 00:29:02,930
Them's for four people, lady.
315
00:29:03,295 --> 00:29:05,846
Here .. the lady wants
one of the big ones.
316
00:29:07,060 --> 00:29:09,339
Oh, like I said .. here comes one now.
317
00:29:42,659 --> 00:29:45,140
What's the matter, sweetie?
You seem all tied up tonight.
318
00:29:45,870 --> 00:29:47,999
There's nothing the matter, I feel fine.
319
00:29:49,187 --> 00:29:52,829
Remember what we used to call
these rides? Cruises into nowhere.
320
00:29:54,222 --> 00:29:55,858
It seems a long time ago, doesn't it.
321
00:29:56,465 --> 00:29:59,632
It was .. a long time ago ..
322
00:30:00,028 --> 00:30:02,519
We haven't changed
a bit Jane .. not a bit.
323
00:30:10,009 --> 00:30:13,321
Alan, I .. I want to go back to shore.
324
00:30:13,937 --> 00:30:17,342
Why Jane? We just got started.
─ Please darling, I'd like to go back.
325
00:30:18,639 --> 00:30:20,504
Something is wrong. What is it?
326
00:30:21,892 --> 00:30:22,868
Maybe you're right ..
327
00:30:24,162 --> 00:30:25,508
Maybe something is wrong.
328
00:30:26,467 --> 00:30:28,587
I feel .. chilled.
329
00:30:30,641 --> 00:30:31,750
Let's go back.
330
00:30:33,183 --> 00:30:34,050
Alan ..
331
00:30:34,784 --> 00:30:37,503
Let's put the claim check in an
envelope and put it in a mailbox.
332
00:30:38,003 --> 00:30:42,103
I don't want to keep it anymore.
─ So that's it. The money again ..
333
00:30:42,983 --> 00:30:45,120
Look sweetheart,
let's forget it .. I have.
334
00:30:45,868 --> 00:30:48,830
Now that we're here ..
let's relax and have a ..
335
00:30:49,959 --> 00:30:52,745
Oh doggone it, I must have left
my cigarettes at Rimoli's.
336
00:30:53,176 --> 00:30:54,466
Do you have a ..?
─ No!
337
00:30:55,106 --> 00:30:56,909
What have you got in the
bag? It weighs a ton.
338
00:30:57,085 --> 00:30:58,744
There are no cigarettes
in there, Alan.
339
00:31:09,053 --> 00:31:10,133
[ gunshot ]
340
00:31:17,202 --> 00:31:19,119
Did you hear something then?
─ Uhuh.
341
00:31:19,779 --> 00:31:21,814
Stop hearing things and kiss me.
342
00:31:57,708 --> 00:31:59,687
You're ten minutes late.
What's the idea ..?
343
00:32:01,614 --> 00:32:03,233
What happened?
─ It's Alan, my husband.
344
00:32:03,602 --> 00:32:05,661
He's dead. Don't move, Danny.
345
00:32:08,301 --> 00:32:09,735
So that's what I heard.
346
00:32:10,677 --> 00:32:13,773
A shot, not a backfire.
─ Yes, and I need your help.
347
00:32:15,053 --> 00:32:17,974
Some other time .. I don't
want the money that bad.
348
00:32:19,276 --> 00:32:21,044
Can you take me back
to shore, or do I swim?
349
00:32:21,467 --> 00:32:24,291
If you move, I'll shoot you, and tell
them you killed my husband.
350
00:32:26,552 --> 00:32:28,593
If I go along with you,
I get the gas-chamber.
351
00:32:30,233 --> 00:32:31,749
I wonder how good a shot you are.
352
00:32:32,200 --> 00:32:34,172
They'll be no gas chamber
for either of us, Danny.
353
00:32:34,632 --> 00:32:37,623
I got on this boat with my husband
and they'll see me get off with him.
354
00:32:38,248 --> 00:32:40,007
You'll be wearing his hat and coat.
355
00:32:40,787 --> 00:32:42,335
You've got nothing to worry about.
356
00:32:43,233 --> 00:32:45,062
Until his body comes floating up.
357
00:32:46,018 --> 00:32:47,860
We're going to see that it doesn't!
358
00:33:01,561 --> 00:33:04,086
You're quite a gal .. Mrs Palmer.
359
00:33:34,467 --> 00:33:36,763
That's for being so sweet.
─ Thanks, come again.
360
00:33:37,414 --> 00:33:38,787
We intend to.
361
00:33:55,174 --> 00:33:59,696
This is the stuff from his pockets.
Take it. I don't like frisking stiffs.
362
00:34:02,412 --> 00:34:04,346
What are going to do with it?
─ Never mind.
363
00:34:04,759 --> 00:34:07,087
Let's go quick.
─ Sure, let's go get the dough.
364
00:34:07,313 --> 00:34:09,876
Listen, we're not in the clear yet.
They've got to see you.
365
00:34:10,167 --> 00:34:11,716
They've got to think Alan
brought me home.
366
00:34:13,556 --> 00:34:15,960
I'll meet you at a quarter to twelve
at Sixth and Beachway.
367
00:34:17,818 --> 00:34:20,002
Then we'll go get the money.
─ Where?
368
00:34:20,819 --> 00:34:23,345
Coldwater Canyon .. it's hidden there.
369
00:34:24,232 --> 00:34:26,366
This afternoon, you said you'd
have it in the boat with you.
370
00:34:26,901 --> 00:34:29,929
You're in no position to pull another
cross-up honey. You know that, don't you?
371
00:34:30,049 --> 00:34:32,741
Yes I know it .. Danny, please hurry.
372
00:34:46,778 --> 00:34:50,935
Pete .. Mr Palmer would like to have the
car washed tonight. Could you do it?
373
00:34:51,902 --> 00:34:53,405
Sure thing Mr Palmer.
374
00:34:57,123 --> 00:35:00,109
Oh Alan! Get me some cigarettes
while you're there will you ..
375
00:35:16,751 --> 00:35:20,108
Did I get you up?
─ I was reading, I just dozed.
376
00:35:20,493 --> 00:35:22,699
Alan's gone down to the
corner to get a bottle.
377
00:35:23,553 --> 00:35:25,150
Why don't you come in and
have a nightcap with us?
378
00:35:25,429 --> 00:35:28,812
I'd love to. I was beginning to think you
were miffed with me or something.
379
00:35:29,366 --> 00:35:30,812
I can't see why.
380
00:35:38,011 --> 00:35:40,417
You mean to say Mr Palmer
didn't come in there at all?
381
00:35:42,558 --> 00:35:43,337
Thank you.
382
00:35:44,898 --> 00:35:45,912
I don't understand it.
383
00:35:46,385 --> 00:35:49,067
Pete says he hasn't seen him since he
drove out of here a half hour ago.
384
00:35:49,831 --> 00:35:52,246
And the people at the drugstore
say he hasn't been there at all.
385
00:35:52,366 --> 00:35:55,746
Don't worry about it. Maybe he went
to the drive-in for some hamburgers.
386
00:35:56,730 --> 00:35:58,030
Yes, I suppose so.
387
00:36:02,991 --> 00:36:05,297
I don't understand it. What could
have happened to him?
388
00:36:05,560 --> 00:36:08,137
It's over an hour .. if nothing has
happened why doesn't he call?
389
00:36:08,467 --> 00:36:10,879
I don't know Jane.
Let me fix you a drink.
390
00:36:20,653 --> 00:36:22,539
Will you connect me with
Police Headquarters please.
391
00:36:23,605 --> 00:36:24,912
Yes, it's an emergency.
392
00:36:25,965 --> 00:36:28,947
Hello .. I'd like to check
on automobile accidents.
393
00:36:29,638 --> 00:36:31,396
It's my husband, he's missing and ..
394
00:36:32,116 --> 00:36:35,579
Lady, the Missing Persons
detail closes at 5pm.
395
00:36:36,289 --> 00:36:38,250
You mean, you can't do
anything for me tonight?
396
00:36:39,316 --> 00:36:40,481
How long has he been missing?
397
00:36:42,561 --> 00:36:44,424
Lady, we can't do anything tonight.
398
00:36:45,088 --> 00:36:49,924
If he doesn't show up tomorrow, come here,
make a report and we'll go to work.
399
00:36:50,769 --> 00:36:52,346
Yes ma'am, okay.
400
00:36:54,984 --> 00:36:56,195
Jane, here is your ..
401
00:37:00,139 --> 00:37:04,074
Jane, you have a lot of whiskey out there.
You told me Alan had gone to get a bottle.
402
00:37:04,440 --> 00:37:08,609
That's right .. that proves it. He never
intended to go to the drugstore at all.
403
00:37:13,941 --> 00:37:17,397
There .. there's something
I haven't told you, Kathy.
404
00:37:18,022 --> 00:37:19,571
I've known it for a long time.
405
00:37:20,552 --> 00:37:22,086
Alan doesn't love me anymore.
406
00:37:22,562 --> 00:37:25,674
He's beginning to get tired of me.
─ That's ridiculous, and you know it.
407
00:37:25,995 --> 00:37:30,220
It's true Kathy. We've been quarreling
lately about little, unimportant things.
408
00:37:30,807 --> 00:37:33,697
I .. I bought some clothes the other day
and it made him terribly angry.
409
00:37:34,064 --> 00:37:37,350
Please Jane .. Alan will be home soon.
410
00:37:37,967 --> 00:37:39,506
I think I will go to bed now.
411
00:37:45,626 --> 00:37:48,473
Goodnight.
─ Goodnight Kathy.
412
00:38:21,533 --> 00:38:25,800
Alright Tiger .. let's have that gun you
were waving around down at the lake.
413
00:38:26,228 --> 00:38:30,365
And I'll take it butt-first.
─ Danny, the gun was Alan's.
414
00:38:31,099 --> 00:38:35,309
It would be a bit silly of me not to put
it back where it belonged. Wouldn't it?
415
00:38:36,131 --> 00:38:38,097
And you don't have a gun, either.
416
00:38:38,435 --> 00:38:40,905
If you did, you wouldn't be hiding
it in your pocket like that.
417
00:38:41,948 --> 00:38:43,225
Would you?
418
00:38:53,898 --> 00:38:59,756
You know Tiger, I didn't know they made
them as beautiful as you .. and as smart.
419
00:39:00,896 --> 00:39:04,373
Or as hard .. here ..
420
00:39:05,342 --> 00:39:06,892
You can have the gun.
421
00:39:20,262 --> 00:39:22,555
Take it easy, will you ..
You're not on Sunset now.
422
00:39:22,808 --> 00:39:25,484
I can't take a chance on being
found missing. You know that.
423
00:39:26,876 --> 00:39:28,507
Don't tell me you've
buried the dough.
424
00:39:29,094 --> 00:39:31,101
What else?
─ Almost anything else.
425
00:39:32,951 --> 00:39:36,741
Where did that money come from Danny?
Why was it being paid to you like that?
426
00:39:37,172 --> 00:39:39,844
I'll tell you when I see
the dough .. maybe.
427
00:39:53,654 --> 00:39:56,518
I hope you're not planning to
pull a fastie. It won't pay off.
428
00:39:57,027 --> 00:40:00,661
Don't quarrel with me. We're not out of
trouble until I get back to my apartment.
429
00:40:01,084 --> 00:40:03,541
Well, slow down or you'll never
get back .. look out!
430
00:40:13,043 --> 00:40:15,731
Not this time, Tiger. You didn't
bury that dough, and I know it.
431
00:40:15,992 --> 00:40:18,418
I'll see you some time when it's daylight
and there's a million people around.
432
00:40:18,665 --> 00:40:21,059
Danny! Danny, come back!
433
00:40:22,285 --> 00:40:24,970
The ticket is in that coat .. Danny!
434
00:41:12,395 --> 00:41:15,213
There's nobody here.
─ Yeah, and the key is in it too.
435
00:41:15,913 --> 00:41:18,114
Do your feet hurt?
─ Are you kidding?
436
00:41:18,452 --> 00:41:19,667
What are we waiting for?
437
00:41:41,578 --> 00:41:44,226
Hello?
─ Jane? Alan's home, isn't he?
438
00:41:44,818 --> 00:41:45,532
No.
439
00:41:46,179 --> 00:41:47,851
But I'm sure I heard the elevator.
440
00:41:48,508 --> 00:41:51,645
No-one came in Kathy, it must have
been someone across the hall.
441
00:41:52,321 --> 00:41:53,325
Oh.
442
00:41:54,208 --> 00:41:57,682
Well, I'm sorry I disturbed
you Jane .. goodnight.
443
00:42:08,161 --> 00:42:10,453
[ door knocks ]
444
00:42:18,723 --> 00:42:20,996
Who is it?
─ It's Jane, Danny.
445
00:42:51,560 --> 00:42:54,038
Like you said, honey. This
should have been put back.
446
00:42:58,197 --> 00:43:00,503
What did you do with
the coat? Alan's coat ..
447
00:43:01,643 --> 00:43:03,715
How'd you get here?
─ In a cab.
448
00:43:04,419 --> 00:43:06,297
You know what I mean.
How'd you find me?
449
00:43:06,503 --> 00:43:08,945
I found the place where you eat.
You can guess the rest.
450
00:43:10,010 --> 00:43:11,390
What did you do with Alan's coat?
451
00:43:12,104 --> 00:43:14,526
Forget it Tiger. I took care of the coat.
452
00:43:15,099 --> 00:43:17,578
Let's talk about the money.
Isn't that why you're here?
453
00:43:17,878 --> 00:43:20,272
How? .. Just how did
you take care of it?
454
00:43:20,914 --> 00:43:23,722
Don't you see, if the coat turns
up in the wrong way, we're lost.
455
00:43:24,168 --> 00:43:27,013
What did you do with it?
─ Why just the coat, Tiger?
456
00:43:27,386 --> 00:43:29,877
Why not the hat too? It
had his initials in it.
457
00:43:30,422 --> 00:43:33,258
Yes, and the hat too ..
What did you do with them?
458
00:43:33,877 --> 00:43:36,664
Not a thing angel .. I'll let
you get rid of them.
459
00:43:37,201 --> 00:43:41,475
All I did was take the labels out of the
coat .. and the hat-band out of the hat.
460
00:43:46,087 --> 00:43:47,963
You want to take them, huh?
─ Yes.
461
00:43:49,617 --> 00:43:50,752
Sit down, honey.
462
00:43:52,556 --> 00:43:54,669
Sit down honey. On the bed.
463
00:43:55,289 --> 00:43:57,702
Sorry it isn't tidy, I didn't know
you were going to drop by.
464
00:43:57,918 --> 00:44:00,218
Please, we haven't a minute to lose.
─ I know.
465
00:44:00,641 --> 00:44:04,703
All I want is time to look the coat over,
to find out what's so special about it.
466
00:44:05,397 --> 00:44:06,684
Sit down, honey.
467
00:44:21,980 --> 00:44:23,745
There's a hole in that first pocket.
468
00:44:25,379 --> 00:44:26,957
Maybe there's something in the lining?
469
00:44:28,036 --> 00:44:29,351
Shall we look, Tiger?
470
00:44:36,825 --> 00:44:39,501
Well .. what do you know ..?
471
00:44:40,872 --> 00:44:43,107
Something is in the lining, Tiger.
472
00:45:42,282 --> 00:45:45,016
[ telephone ]
473
00:45:48,907 --> 00:45:51,281
[ telephone ]
474
00:46:12,116 --> 00:46:15,097
There is no-one home.
─ That's hard to believe.
475
00:46:15,931 --> 00:46:17,828
Could I just touch you to make sure?
476
00:46:17,948 --> 00:46:20,104
I mean, were you looking
for anyone in particular?
477
00:46:21,095 --> 00:46:23,809
A man named Palmer .. but I
can hardly remember why.
478
00:46:24,790 --> 00:46:27,654
Are you a friend of Mr Palmer's?
─ Are you?
479
00:46:28,133 --> 00:46:31,287
I asked you first.
─ We flew together in England.
480
00:46:31,748 --> 00:46:34,360
In a weak moment, he asked me to
drop by if I ever got to Hollywood.
481
00:46:34,824 --> 00:46:35,679
Oh.
482
00:46:39,679 --> 00:46:43,210
I live across the hall. I'm Alan's sister.
─ I was pretty sure you weren't Jane.
483
00:46:43,651 --> 00:46:46,849
Oh, you've met Jane?
─ Well, I've seen pictures of her.
484
00:46:55,819 --> 00:46:57,894
Mother told me there
would be times like this.
485
00:46:58,326 --> 00:47:00,439
I don't know what to say.
─ Well, why say anything?
486
00:47:00,983 --> 00:47:03,697
We can wait until they've gone,
and I can just leave, maybe ..
487
00:47:04,007 --> 00:47:06,242
They?
─ Whoever it is we're avoiding.
488
00:47:06,665 --> 00:47:09,294
Jane, I gather .. what's it all about?
489
00:47:16,374 --> 00:47:18,675
It's Alan, he's missing.
─ Missing?
490
00:47:19,482 --> 00:47:21,660
Since when?
─ Last night, about ten o'clock.
491
00:47:29,313 --> 00:47:30,984
What did you expect to
find with your passkey?
492
00:47:31,463 --> 00:47:33,275
I suppose I had to expect that question.
493
00:47:33,708 --> 00:47:36,956
That's why I pulled you in here. I didn't
want Jane to know where you ran into me.
494
00:47:37,867 --> 00:47:38,984
I gathered that.
495
00:47:39,492 --> 00:47:43,431
I've ten days off, and I hope to go into
a happy coma on one of your beaches.
496
00:47:44,590 --> 00:47:46,872
But if there is anything I can do ..
─ I don't know.
497
00:47:47,764 --> 00:47:49,887
I just don't know.
─ Where's Jane?
498
00:47:50,225 --> 00:47:52,882
She went down to the Missing Persons
Bureau. She hasn't come back.
499
00:47:54,309 --> 00:47:57,427
Why the passkey? Why couldn't Jane
know what you were looking for?
500
00:47:59,258 --> 00:48:01,079
You didn't tell me your name.
501
00:48:04,169 --> 00:48:06,488
Don Blake.
─ Do you know my name?
502
00:48:07,371 --> 00:48:10,028
Well Alan mentioned it a few
times .. but I'm not quite sure.
503
00:48:11,192 --> 00:48:13,897
Elisabeth?
─ No .. it's Katharine.
504
00:48:16,188 --> 00:48:17,221
I know what you're thinking.
505
00:48:18,060 --> 00:48:22,376
I can almost hear your mind churning.
You're wondering why I'm eager to help.
506
00:48:23,227 --> 00:48:25,715
Or, maybe you're wondering why I'm
so willing to believe the worst of Jane?
507
00:48:27,024 --> 00:48:31,033
Well I .. I never met Jane ..
but I never liked her either.
508
00:48:32,291 --> 00:48:34,010
Do you know her first
husband killed himself?
509
00:48:34,330 --> 00:48:36,650
Jane had nothing to do with it.
The man had had money once ..
510
00:48:36,884 --> 00:48:38,406
And he couldn't stand being broke.
511
00:48:38,723 --> 00:48:39,558
Uhuh ..
512
00:48:40,481 --> 00:48:44,544
Well anyway, getting back to Alan .. you
obviously think there is something wrong.
513
00:48:45,504 --> 00:48:47,289
And I wouldn't like to feel
I walked out on him.
514
00:48:48,110 --> 00:48:50,845
So if there is anything I can do, or
anything that ought to be done ..
515
00:48:51,760 --> 00:48:53,556
I'd appreciate you telling me about it.
516
00:48:56,349 --> 00:48:57,957
Alright Mr Blake.
517
00:48:59,201 --> 00:49:02,124
That's better .. feel like talking now?
518
00:49:03,403 --> 00:49:06,583
It's cold in here.
─ I'll turn on the oven.
519
00:49:12,498 --> 00:49:15,339
Maybe I shouldn't bother
to light it, huh Tiger?
520
00:49:21,325 --> 00:49:23,215
So hubby pulled a cross-up. Is that it?
521
00:49:25,832 --> 00:49:27,559
The dough was checked
somewhere I gather.
522
00:49:28,188 --> 00:49:29,671
Yes.
─ Where?
523
00:49:33,718 --> 00:49:35,804
Is it possible to get the
bag without the ticket?
524
00:49:36,198 --> 00:49:38,583
I know exactly what it looks like.
─ Sure ..
525
00:49:39,011 --> 00:49:42,708
All you got to do is describe the contents.
Then the Cops come and take you away.
526
00:49:44,786 --> 00:49:48,093
The ticket is some place in
the apartment .. I know it.
527
00:49:49,211 --> 00:49:50,701
I've got to get back.
528
00:49:52,060 --> 00:49:55,279
And I've got to have that gun.
─ Sure, I'll give you the gun.
529
00:49:56,508 --> 00:49:58,882
All you got to do is ask,
and Danny gives.
530
00:50:03,975 --> 00:50:06,087
Remember the ride we
took last night, Tiger?
531
00:50:07,824 --> 00:50:09,362
The money was buried up in the hills.
532
00:50:09,843 --> 00:50:12,449
You were taking me up there
to give me my half, remember?
533
00:50:14,256 --> 00:50:16,663
You were taking me up
there to kill me, Tiger.
534
00:50:17,930 --> 00:50:21,545
You were going to kill me! And
now I give you back the gun?
535
00:50:24,491 --> 00:50:27,571
Sure .. I'll give it to you.
536
00:50:28,998 --> 00:50:31,123
But first, I'm going to get
to know you better.
537
00:50:32,380 --> 00:50:35,056
I think, probably some
day you will kill me.
538
00:50:36,417 --> 00:50:41,124
And I wouldn't want that to happen
.. unless we were .. good friends.
539
00:50:48,096 --> 00:50:51,183
Go ahead, scream! Get the Cops
in here. That's all we need.
540
00:51:20,850 --> 00:51:22,986
[ door knocks ]
541
00:51:37,175 --> 00:51:39,055
Where have you been Jane?
Is there any news?
542
00:51:39,266 --> 00:51:40,228
No.
543
00:51:41,789 --> 00:51:42,797
Why aren't you at work?
544
00:51:43,004 --> 00:51:46,111
Work? With Alan just swallowed up some
place? Where have you been?
545
00:51:46,365 --> 00:51:48,853
Walking, thinking, trying to
figure this thing out.
546
00:51:49,369 --> 00:51:51,248
Jane, I thought of something this morning.
547
00:51:51,596 --> 00:51:54,266
If Alan just .. went away, don't you ..?
548
00:51:54,524 --> 00:51:56,179
What do you mean: "just went away"?
549
00:51:57,276 --> 00:51:58,224
What else could have happened?
550
00:51:58,478 --> 00:52:00,845
I don't know. Nothing seems
to make any sense.
551
00:52:02,271 --> 00:52:03,520
Does it ever?
552
00:52:03,980 --> 00:52:06,684
I thought of a way we may be
able to tell. Alan's gun ..
553
00:52:08,308 --> 00:52:11,331
He loved that gun. It was the only
thing he saved from his army days.
554
00:52:11,829 --> 00:52:14,871
If he'd known he was going away, I think
he'd have taken it with him. Don't you?
555
00:52:15,998 --> 00:52:17,416
We can easily find out.
556
00:52:34,646 --> 00:52:37,059
What's the matter with you?
─ Nothing I ..
557
00:52:37,359 --> 00:52:38,514
[ door knocks ]
558
00:52:39,106 --> 00:52:41,528
I think I know who it is Jane.
It's a friend of Alan's.
559
00:52:41,932 --> 00:52:44,232
I ran into him in the hall.
He said he'd be back.
560
00:52:54,883 --> 00:52:56,151
Are you Mrs Palmer?
561
00:52:57,230 --> 00:52:59,298
Lieutenant Breach,
Homicide Division.
562
00:53:01,314 --> 00:53:02,444
May I come in?
563
00:53:08,228 --> 00:53:10,105
You don't seem to have expected me.
564
00:53:10,899 --> 00:53:13,540
Should I have?
─ Well didn't you report a ..
565
00:53:14,464 --> 00:53:17,824
Oh my apologies Mrs Palmer.
I see what's wrong now.
566
00:53:18,528 --> 00:53:20,919
The Missing Persons detail is
part of the Homicide Division.
567
00:53:21,436 --> 00:53:22,974
I've been assigned to the
case you've reported.
568
00:53:23,255 --> 00:53:26,475
Oh, I'm afraid you frightened
me for a minute Lieutenant.
569
00:53:26,926 --> 00:53:29,795
I was afraid something had happened.
─ Oh, I'm sorry.
570
00:53:31,949 --> 00:53:34,391
Lieutenant Breach, my
sister-in-law Miss Palmer.
571
00:53:35,589 --> 00:53:36,894
Won't you sit down?
572
00:53:38,288 --> 00:53:40,645
I've been trying to get you
by phone, Mrs Palmer.
573
00:53:41,405 --> 00:53:44,785
I have some information for you, that
you might prefer to discuss privately.
574
00:53:45,726 --> 00:53:47,426
Miss Palmer is my husband's sister.
575
00:53:48,379 --> 00:53:49,252
Go ahead.
576
00:53:50,322 --> 00:53:54,172
Is there anything you would like to add?
Something you didn't put into the report?
577
00:53:54,979 --> 00:53:56,330
No, not a thing.
578
00:53:59,073 --> 00:54:02,726
Mrs Palmer .. there's nothing
illegal about being missing.
579
00:54:03,421 --> 00:54:06,763
We only work on a missing-person's
case if it's a juvenile or ..
580
00:54:07,195 --> 00:54:11,186
If there is some evidence of foul
play or .. suicide or an accident.
581
00:54:12,266 --> 00:54:14,942
When we get evidence that it is
something else, and it usually is ..
582
00:54:15,739 --> 00:54:17,843
We don't touch it.
─ I see.
583
00:54:18,472 --> 00:54:23,110
So you see Mrs Palmer, it isn't playing
ball with us to hold anything back.
584
00:54:24,321 --> 00:54:25,993
Hold what back, Lieutenant?
585
00:54:27,936 --> 00:54:29,523
The "other-woman" Mrs Palmer.
586
00:54:32,013 --> 00:54:35,064
What .. what do you know about her?
587
00:54:35,590 --> 00:54:38,388
Well, it's the only thing
we've uncovered so far.
588
00:54:39,835 --> 00:54:43,769
A Bell-Air resident .. a Vice President of
a furniture plant out in Burnham ..
589
00:54:44,333 --> 00:54:48,633
Was pulling out of his driveway last
night when your car, driven by a woman ..
590
00:54:49,234 --> 00:54:50,426
Almost crashed into him.
591
00:54:51,409 --> 00:54:55,775
A man dressed like you described
your husband, gets out of the car ..
592
00:54:56,562 --> 00:54:58,393
Apparently, they'd had had a quarrel ..
593
00:54:59,167 --> 00:55:04,214
Well, that's about all our informant saw.
All he did was spot the license number.
594
00:55:05,928 --> 00:55:10,317
It might have been foul play. I doubt
it, I suspect they patched it up.
595
00:55:12,406 --> 00:55:14,672
Do you know anything about
this woman Mrs Palmer?
596
00:55:15,847 --> 00:55:21,391
Not very much I'm afraid .. I've
only seen her once or twice. She ..
597
00:55:22,396 --> 00:55:28,664
She's a little taller than I am .. hair
a little darker .. brown eyes I think.
598
00:55:29,371 --> 00:55:30,269
But ..
599
00:55:31,672 --> 00:55:35,813
I don't know her name or where she lives.
─ Jane, you never told me. Why?
600
00:55:36,160 --> 00:55:38,141
Because I didn't think it meant ..
601
00:55:40,407 --> 00:55:42,162
[ telephone ]
602
00:55:44,688 --> 00:55:45,862
Hello.
603
00:55:47,017 --> 00:55:49,101
Yes .. it's for you.
604
00:55:49,796 --> 00:55:51,684
I told the bureau I would be here.
605
00:55:54,261 --> 00:55:57,735
Thank you .. hello .. yes ..
606
00:55:59,763 --> 00:56:00,674
Uhuh ..
607
00:56:03,811 --> 00:56:05,473
Okay, thanks. Goodbye ..
608
00:56:07,302 --> 00:56:08,534
I'm afraid that wraps it up.
609
00:56:09,320 --> 00:56:13,240
If you want some action on your husband,
I suggest you bring in some private help.
610
00:56:13,918 --> 00:56:17,958
Your car was found south of San Diego,
just this side of the Mexican border.
611
00:56:19,003 --> 00:56:21,561
Your husband wasn't in some kind
of trouble was he Mrs Palmer?
612
00:56:21,681 --> 00:56:23,897
No .. not that I know of.
613
00:56:24,573 --> 00:56:28,611
Are you sure it was our car?
─ Yes. I'll see that it is sent back.
614
00:56:29,390 --> 00:56:32,150
Good luck.
─ Thank you Lieutenant.
615
00:56:35,249 --> 00:56:36,554
Goodbye.
616
00:56:40,817 --> 00:56:43,240
I know Alan wasn't seeing another
woman, and so do you.
617
00:56:43,587 --> 00:56:47,296
Where Alan's concerned my dear,
you're blind .. it's time you knew it.
618
00:56:47,850 --> 00:56:50,949
Your description of this other woman
Jane, it sounded very much like you.
619
00:56:51,174 --> 00:56:52,190
What do you mean by that?
620
00:56:52,630 --> 00:56:56,066
What are trying to imply?
─ I'm not quite sure.
621
00:56:58,559 --> 00:57:00,118
Well, hello again.
622
00:57:00,869 --> 00:57:02,672
We always seem to be colliding
in hallways, don't we?
623
00:57:02,869 --> 00:57:04,033
Yes, we seem to.
624
00:57:04,522 --> 00:57:07,113
Jane, this is the man I mentioned
to you. He flew with Alan.
625
00:57:07,511 --> 00:57:08,941
Mr Blake, my sister-in-law.
626
00:57:09,157 --> 00:57:11,018
How do you do Mrs Palmer.
─ How do you do.
627
00:57:11,138 --> 00:57:14,037
I'm sorry to hear about Al',
but I'm sure he'll turn up soon.
628
00:57:14,694 --> 00:57:15,617
Thank you.
629
00:57:16,039 --> 00:57:18,443
Will you excuse me. Jane .. Mr Blake.
630
00:57:19,381 --> 00:57:23,474
Well .. she seems a bit upset .. Has
there been some news about Alan?
631
00:57:24,121 --> 00:57:27,862
No, but .. they were very close you know.
─ Oh, I know.
632
00:57:29,277 --> 00:57:31,681
Did you want to see Alan
about anything special?
633
00:57:32,188 --> 00:57:35,446
No .. we were just very good friends.
─ I see.
634
00:57:36,620 --> 00:57:38,695
Would you like to come in?
─ Alright.
635
00:57:47,409 --> 00:57:49,503
Kathy didn't tell me much
about you Mr Blake.
636
00:57:50,480 --> 00:57:52,968
Did you know Alan well?
─ Well, I thought I did.
637
00:57:53,640 --> 00:57:56,047
It's hard to believe that Al' took
up after some wild geese.
638
00:57:56,539 --> 00:57:58,159
He was always an advocate
of the home and heart.
639
00:57:58,488 --> 00:58:00,441
I always thought so.
640
00:58:01,497 --> 00:58:03,176
Won't you sit down?
─ Alright.
641
00:58:07,745 --> 00:58:08,610
Go ahead ..
642
00:58:08,939 --> 00:58:13,188
I want to say I'm here on vacation and
I'm wondering if I may help in any way.
643
00:58:13,677 --> 00:58:16,171
I think the Police are doing
all that can be done.
644
00:58:17,154 --> 00:58:20,396
What did Alan usually call you Mr Blake?
─ Don.
645
00:58:21,203 --> 00:58:25,033
When there were ladies present.
─ Which wasn't often I hope.
646
00:58:25,535 --> 00:58:29,585
What squadron were you flying with?
─ The same as Alan's Mrs Palmer.
647
00:58:30,494 --> 00:58:33,663
Wouldn't you rather call me Jane?
─ Alright.
648
00:58:34,806 --> 00:58:37,610
Would you like a drink?
─ I didn't think it was noticeable.
649
00:58:38,035 --> 00:58:39,737
What?
─ The thirsty look.
650
00:58:40,235 --> 00:58:42,570
Come on, let me help,
or let me watch.
651
00:58:43,478 --> 00:58:46,808
Where were you stationed in England?
─ Don't you know?
652
00:58:47,810 --> 00:58:52,468
Of course, I keep forgetting. "Stonehurst"
or something like that, wasn't it?
653
00:58:52,749 --> 00:58:55,867
Yeah, something like that .. Ipswich.
654
00:58:56,499 --> 00:58:58,735
I didn't know we had any
operations at Stonehurst.
655
00:58:59,062 --> 00:59:01,729
A lot of those places in England
used to sound alike to me.
656
00:59:13,359 --> 00:59:15,812
I seem to worry you Mrs Palmer. Why?
657
00:59:16,676 --> 00:59:19,305
Why do you say that?
─ Oh, I don't know. I ..
658
00:59:20,235 --> 00:59:24,103
I sense a third-degree quality in this
conversation .. would I be wrong?
659
00:59:25,719 --> 00:59:29,372
Yes, you're wrong .. I'm just
curious about you Mr Blake.
660
00:59:30,930 --> 00:59:32,545
No, you don't worry me.
661
00:59:33,034 --> 00:59:36,151
But it's .. possible you're
beginning to intrigue me.
662
00:59:36,818 --> 00:59:40,386
Oh .. let's wait until we're sure
Al' isn't coming back ..
663
00:59:42,001 --> 00:59:44,010
You made quite a bit out of that
remark of mine, didn't you.
664
00:59:44,883 --> 00:59:47,284
I don't think I made any more
out of it than I found there.
665
00:59:48,696 --> 00:59:49,916
I'm afraid you did.
666
00:59:50,771 --> 00:59:53,193
If I should hear from Alan, where
can I get in touch with you?
667
00:59:55,418 --> 00:59:57,277
I'm staying at the Buena Vista Hotel.
668
00:59:57,822 --> 01:00:02,042
By the way .. on my way out, should I take
the guy in the plaid suit off your back?
669
01:00:02,821 --> 01:00:04,793
What did you say?
─ He looks a little pale.
670
01:00:05,422 --> 01:00:07,892
I think I can handle him alright.
─ What are you talking about?
671
01:00:08,493 --> 01:00:09,864
They guy in the plaid suit.
672
01:00:10,296 --> 01:00:13,611
He was lurking around the far end of
the hall. Like a tenant without a key.
673
01:00:14,127 --> 01:00:16,259
I watched him for a while,
as I got off the elevator.
674
01:00:17,160 --> 01:00:19,132
It made him nervous.
─ He must be from the Police.
675
01:00:20,343 --> 01:00:24,127
Sure .. that's right .. they're looking for Al'.
676
01:00:24,869 --> 01:00:27,545
They probably figured the best
place to find him is where he lives.
677
01:00:37,855 --> 01:00:40,850
Thanks for the drink .. Mrs Palmer.
678
01:00:45,345 --> 01:00:46,178
Sharber ..
679
01:00:50,205 --> 01:00:51,752
Hello. Mr Jack Sharber please.
680
01:00:53,119 --> 01:00:57,115
Mr Sharber .. this is Jane Palmer,
Alan's wife .. yes, I'm fine.
681
01:00:57,969 --> 01:01:00,576
Mr Sharber, you were at Ipswich
with Alan, weren't you?
682
01:01:01,597 --> 01:01:03,926
Do you remember a Don .. Blake?
683
01:01:05,271 --> 01:01:06,172
You don't?
684
01:01:06,690 --> 01:01:08,596
Mr Sharber, could you
drop by here tonight?
685
01:01:09,089 --> 01:01:11,077
It would only have to
be for a minute or so ..
686
01:01:18,532 --> 01:01:21,515
Could you come by tomorrow
then? Alright, fine.
687
01:01:21,788 --> 01:01:24,497
It's the Chateau Michelle.
Apartment 514.
688
01:01:25,272 --> 01:01:27,879
Thank you Mr Sharber. Tomorrow
night, then. Seven o'clock.
689
01:01:28,727 --> 01:01:29,576
Bye ..
690
01:01:32,100 --> 01:01:34,512
You stupid fool! You were seen out there!
691
01:01:34,632 --> 01:01:36,545
For all I know, the man who
saw you is a detective.
692
01:01:36,791 --> 01:01:39,918
Relax Tiger, there are other
people on this floor you know.
693
01:01:40,275 --> 01:01:41,411
What do you want?
694
01:01:42,604 --> 01:01:44,116
Find the ticket?
─ No.
695
01:01:44,764 --> 01:01:48,194
Too bad .. I don't like to think what
will happen inside you if you don't.
696
01:01:49,479 --> 01:01:51,389
I came up to tell you something Tiger.
697
01:01:52,066 --> 01:01:55,230
If you get that dough and dust
with it, it will be very, very bad.
698
01:01:55,521 --> 01:01:57,005
I don't intend to.
─ Fine.
699
01:01:57,371 --> 01:02:01,211
But let me tell you why it will be very,
very bad. You want to know, don't you?
700
01:02:01,436 --> 01:02:05,455
Listen Danny .. we can't be fighting each
other now. We've got to help each other.
701
01:02:05,737 --> 01:02:06,996
Yeah? .. Why?
702
01:02:07,484 --> 01:02:09,737
Kathy, my sister-in-law,
she's getting suspicious.
703
01:02:10,104 --> 01:02:12,949
She's beginning to figure things out.
─ How? What's she got?
704
01:02:13,221 --> 01:02:16,374
She heard me come in last night. I denied
it, but I know she doesn't believe me.
705
01:02:16,722 --> 01:02:19,285
She knows Alan wouldn't have gone to
get liquor, because there's plenty here.
706
01:02:19,529 --> 01:02:22,309
She knows Alan's gun was gone.
I don't know how, but she does.
707
01:02:22,928 --> 01:02:25,285
She .. she's going to trip
us up Danny, I know it.
708
01:02:25,970 --> 01:02:28,402
Maybe it's time to clear out,
and chalk it up to experience.
709
01:02:28,522 --> 01:02:31,397
We can't .. we've got to stay here
until we've found that ticket.
710
01:02:31,631 --> 01:02:34,598
You mean, stay here until she tells
her story to the Cops? Is that it?
711
01:02:35,827 --> 01:02:37,846
She's not going to tell her story.
712
01:02:39,212 --> 01:02:40,991
You're going to help me again Danny.
713
01:02:47,461 --> 01:02:48,850
Help you do what?
714
01:02:49,264 --> 01:02:52,024
We've got no other choice. We
can't just wait and let her kill us.
715
01:02:53,180 --> 01:02:56,766
I didn't mean to kill Alan, but it's
done. Now, it's our lives against hers.
716
01:02:57,283 --> 01:03:00,626
We kill her, huh? .. Do you really
think you can get away with that?
717
01:03:00,746 --> 01:03:01,593
Yes.
718
01:03:02,682 --> 01:03:05,395
Kathy was all wrapped up in Alan.
She missed work today.
719
01:03:05,752 --> 01:03:08,165
She's what the papers
would call .. despondent.
720
01:03:08,654 --> 01:03:12,353
She .. she's going to take
poison because of it.
721
01:03:13,188 --> 01:03:14,465
You are going to get it for me.
722
01:03:15,733 --> 01:03:18,568
Sorry Mrs Palmer .. I'd
rather take my chances.
723
01:03:18,925 --> 01:03:20,127
You don't think I want to do it?
724
01:03:20,840 --> 01:03:21,939
I couldn't kill Alan ..
725
01:03:22,333 --> 01:03:25,100
I tried to convince myself I could, but
when the time came I couldn't do it.
726
01:03:25,469 --> 01:03:27,469
How did he die? Pneumonia?
─ It was an accident.
727
01:03:27,893 --> 01:03:29,357
He opened my purse
and the gun fell out.
728
01:03:29,698 --> 01:03:31,787
I don't know what happened
after that .. I killed him.
729
01:03:32,125 --> 01:03:34,106
I didn't know it then.
I'm not going to die for it.
730
01:03:34,708 --> 01:03:37,065
We've got to do it Danny,
we've got no other choice.
731
01:03:39,441 --> 01:03:41,122
Get me something Danny.
732
01:03:42,173 --> 01:03:46,549
You know how to get it .. I'll do
the rest .. we can't put it off.
733
01:03:47,366 --> 01:03:49,131
You are a Tiger.
734
01:03:49,744 --> 01:03:51,679
You got me in so deep,
I can't get out.
735
01:03:52,371 --> 01:03:55,706
I'll get the stuff for you, but you
got to do the rest. Every bit of it!
736
01:03:56,995 --> 01:04:00,184
When I get back, make sure she's out. I
don't want to see her. Not for a second.
737
01:04:00,687 --> 01:04:02,948
And I don't want to talk
about this or her again.
738
01:04:03,414 --> 01:04:05,420
Alright .. I'll get you some money.
739
01:05:12,588 --> 01:05:14,000
Oh hello.
─ Hello.
740
01:05:18,004 --> 01:05:20,490
How did you make out with Jane?
─ She's crazy about me.
741
01:05:21,395 --> 01:05:23,956
Do you know where they went last
night, before Alan disappeared?
742
01:05:24,227 --> 01:05:25,083
Yes.
743
01:05:25,781 --> 01:05:27,735
Do you have any pictures
around of Jane and Alan?
744
01:05:28,170 --> 01:05:29,192
Why yes. Why?
745
01:05:29,469 --> 01:05:31,940
The Police won't do anything until
they're sure something's wrong.
746
01:05:32,384 --> 01:05:34,284
We're going to find something
to convince them.
747
01:05:34,750 --> 01:05:38,386
How did you know that, about the Police?
─ Get in your coat Miss Palmer, honey.
748
01:05:38,813 --> 01:05:40,256
We're going sleuthing.
749
01:05:53,271 --> 01:05:54,386
Waiting for a boat, mister?
750
01:05:54,655 --> 01:05:57,096
Not right now, but I would
like to ask you a few questions.
751
01:05:57,673 --> 01:06:00,649
I don't know what makes them run,
mister. I ain't no good with motors.
752
01:06:01,295 --> 01:06:02,730
Well maybe you're good at faces.
753
01:06:03,530 --> 01:06:05,227
Remember the last time you saw him?
754
01:06:06,692 --> 01:06:07,871
Yeah, I seen him ..
755
01:06:08,713 --> 01:06:10,313
But I'm darned if I remember when.
756
01:06:10,869 --> 01:06:11,939
Maybe this will help.
757
01:06:13,959 --> 01:06:16,611
Yeah .. last night. They
was here last night.
758
01:06:17,835 --> 01:06:18,872
Hey, are you a Cop?
759
01:06:20,404 --> 01:06:22,767
Do I look like one?
─ Never seen any that did.
760
01:06:23,431 --> 01:06:25,763
I just happen to be a
friend of his .. and he ..
761
01:06:26,355 --> 01:06:27,782
"Disappeared" last night.
762
01:06:28,402 --> 01:06:30,336
You remember anything about
them? How they behaved?
763
01:06:30,808 --> 01:06:32,288
Were they quarreling or anything?
764
01:06:32,506 --> 01:06:34,571
No, they acted like
any courting people.
765
01:06:46,923 --> 01:06:49,208
There you are, buddy.
Thanks very much.
766
01:06:49,518 --> 01:06:51,355
You sure there's nothing
else you can tell us?
767
01:06:51,685 --> 01:06:53,428
They were pretty fast with a buck too.
768
01:06:54,247 --> 01:06:57,086
He paid me to get one of the big boats,
and when they come back, she gave ..
769
01:06:58,348 --> 01:07:00,542
Hey, I just thought of
something .. she paid.
770
01:07:01,264 --> 01:07:03,092
He helped her out of
the boat, real polite ..
771
01:07:03,424 --> 01:07:05,638
And he goes upstairs, and
she goes over and pays ..
772
01:07:06,179 --> 01:07:07,809
Huh! .. Some guy ..
773
01:07:08,049 --> 01:07:09,372
Well, they're married you know.
774
01:07:09,695 --> 01:07:11,378
Oh, that explains everything.
775
01:07:12,362 --> 01:07:13,353
Thanks.
776
01:07:13,980 --> 01:07:17,809
You know, the man usually pays ..
even when he's married to the girl.
777
01:07:19,592 --> 01:07:21,223
Was Alan an exception to that rule?
778
01:07:21,570 --> 01:07:24,425
He is rather absent-minded.
You must have notice that.
779
01:07:24,904 --> 01:07:26,960
Oh sure, sure. That's right.
780
01:07:34,662 --> 01:07:36,540
Well, I think we'd better
say goodnight here.
781
01:07:37,002 --> 01:07:39,514
I think it is better that Jane doesn't
see us together too much.
782
01:07:40,012 --> 01:07:41,008
Alright.
783
01:07:42,622 --> 01:07:46,322
Well, I sort of made saying "goodnight"
sound like a project, didn't I.
784
01:07:46,970 --> 01:07:48,425
Yes, I thought so.
785
01:07:51,147 --> 01:07:53,044
Oh, ten days in town.
786
01:07:55,663 --> 01:07:58,057
I don't think you'd go for that
kind of a deal, would you?
787
01:07:59,616 --> 01:08:00,611
I might.
788
01:08:02,007 --> 01:08:03,284
But I see what you mean.
789
01:08:09,171 --> 01:08:10,429
Goodnight Miss Palmer, honey.
790
01:08:12,765 --> 01:08:14,315
Did you really fly with Alan?
791
01:08:15,394 --> 01:08:18,333
Hey, what kind of a question is that?
─ An honest one.
792
01:08:19,094 --> 01:08:20,916
I hope you'll give me an honest answer.
793
01:08:22,324 --> 01:08:25,132
You seem so concerned about
what happened to Alan.
794
01:08:25,808 --> 01:08:28,043
Yet you never talk about him
as if you really knew him.
795
01:08:30,165 --> 01:08:33,705
Well .. maybe there's a reason, Kate.
796
01:08:34,850 --> 01:08:39,319
Maybe I .. I'm afraid if I did, I'd be
talking about him in the past tense.
797
01:08:39,948 --> 01:08:43,197
What makes you say that?
─ Oh, I don't know.
798
01:08:44,219 --> 01:08:48,831
Just a peculiar feeling
I've had .. about Jane.
799
01:08:50,146 --> 01:08:52,294
Now look, let's get squared
away on her first.
800
01:08:53,172 --> 01:08:55,815
And then I'll talk about myself
until you cry "uncle".
801
01:08:56,547 --> 01:08:59,282
You know, I am one of my favorite topics.
─ Alright Don.
802
01:09:00,267 --> 01:09:03,624
Goodnight.
─ Oh wait, wait. Just one other thing.
803
01:09:04,962 --> 01:09:07,415
There is something going on here
Kathy, and it's not very pretty.
804
01:09:08,307 --> 01:09:11,515
And don't ask me what it is,
or why I think so .. but ..
805
01:09:13,930 --> 01:09:15,497
Bear with me, Kate .. will you?
806
01:09:17,497 --> 01:09:21,734
I have to trust someone
Don .. I'd like it to be you.
807
01:09:28,671 --> 01:09:32,227
Goodnight Don.
─ Goodnight Kathy.
808
01:10:09,481 --> 01:10:10,466
Who is it?
809
01:10:10,795 --> 01:10:14,480
You really want me to answer that?
Right out here in front of ..
810
01:10:17,661 --> 01:10:21,041
You're drunk!
─ It takes one to spot one.
811
01:10:28,671 --> 01:10:29,516
Did you get it?
812
01:10:29,786 --> 01:10:33,319
The best Duchess, nothing but
the best for you Duchess ..
813
01:10:34,610 --> 01:10:37,028
I say, let's kill these people in style.
814
01:10:38,848 --> 01:10:41,782
There's enough there to kill most
of the people you don't like.
815
01:10:42,920 --> 01:10:46,770
Now .. let me hold that little bottle,
while you go fix me a drink.
816
01:10:47,051 --> 01:10:50,385
You've had enough to drink. Get out
of here, and get yourself sober!
817
01:10:50,925 --> 01:10:52,369
I don't like you this way.
818
01:10:52,709 --> 01:10:55,150
You know what the man
said who sold me this?
819
01:10:55,924 --> 01:11:00,009
He said I didn't look like the type
of guy he was used to dealing with.
820
01:11:00,889 --> 01:11:02,462
I looked him right in the eye.
821
01:11:03,325 --> 01:11:06,200
And I said "you mean I don't
look like a killer, huh?".
822
01:11:03,325 --> 01:11:06,288
823
01:11:06,963 --> 01:11:08,650
You know what he said?
824
01:11:09,090 --> 01:11:11,314
He said "no .. you don't".
825
01:11:17,013 --> 01:11:21,708
I wonder what he would have said
if you'd bought the stuff, Tiger ..
826
01:12:07,155 --> 01:12:09,119
Hi.
─ Hi.
827
01:12:09,999 --> 01:12:14,151
Well .. how did you know I was
going to ask you out to dinner?
828
01:12:14,547 --> 01:12:16,982
I didn't.
─ Well then, why do you look so nice?
829
01:12:17,477 --> 01:12:20,564
Thank you sir. I just got in from work,
I look a fright, and you know it.
830
01:12:20,846 --> 01:12:25,295
Oh sure you do. I know just the best
place for us. All the best frights go there.
831
01:12:26,328 --> 01:12:28,042
And I was going to settle
for a glass of milk.
832
01:12:28,277 --> 01:12:30,683
Oh no, it will keep .. you go ahead ..
833
01:12:31,105 --> 01:12:32,807
I'll put it in the refrigerator.
834
01:12:59,840 --> 01:13:03,211
Don, after dinner I'd like you to
take me down to Union Station.
835
01:13:03,671 --> 01:13:04,864
Kind of sudden isn't it?
836
01:13:05,183 --> 01:13:07,474
Plan to be gone long?
─ I found ..
837
01:13:08,164 --> 01:13:11,550
I found this yesterday .. it was hidden
in the drawer where Alan keeps his gun.
838
01:13:12,964 --> 01:13:15,930
What do you mean "after dinner"?
Maybe this is the answer.
839
01:13:19,056 --> 01:13:21,638
Oh .. I was just about to knock.
840
01:13:21,995 --> 01:13:23,065
What did you want Jane?
841
01:13:23,291 --> 01:13:26,117
As a matter of fact I wanted
to get hold of you Mr Blake.
842
01:13:26,723 --> 01:13:28,840
There's someone in my apartment
I'd like you to meet.
843
01:13:29,471 --> 01:13:31,180
A man name "Sharber".
844
01:13:32,231 --> 01:13:35,180
Maybe some other time Mrs Palmer.
─ There won't be another time.
845
01:13:35,640 --> 01:13:38,804
I'm leaving tomorrow, perhaps sooner.
─ Jane, did you hear from Alan?
846
01:13:39,048 --> 01:13:39,762
No.
847
01:13:40,513 --> 01:13:44,907
They brought the car back today ..
I .. I found a note in it from Alan.
848
01:13:45,884 --> 01:13:48,025
He's somewhere in Mexico
and I intend to find him.
849
01:13:48,288 --> 01:13:49,725
May I see it? What did he say?
850
01:13:50,526 --> 01:13:53,193
It .. it was rather personal Kathy, he ..
851
01:13:54,188 --> 01:13:55,560
He asked me to forgive him.
852
01:13:56,312 --> 01:13:58,761
He told me I could do whatever
I wanted with his things.
853
01:13:59,554 --> 01:14:00,981
That's all?
─ That's all.
854
01:14:02,783 --> 01:14:05,206
Won't you come in Mr Blake?
It's only for a minute.
855
01:14:06,774 --> 01:14:07,541
Alright.
856
01:14:28,579 --> 01:14:30,326
You two don't seem to know each other.
857
01:14:31,293 --> 01:14:32,110
Should we?
858
01:14:32,636 --> 01:14:34,645
Mr Sharber .. this is Don Blake.
859
01:14:35,584 --> 01:14:37,725
He was stationed with you
and Alan at Ipswich.
860
01:14:38,262 --> 01:14:39,700
He says ..
─ Ha ..
861
01:14:40,572 --> 01:14:42,206
I say that to all the girls.
Let's go Kate.
862
01:14:42,326 --> 01:14:44,732
You never flew at Ipswich Jack.
What are you trying to pull?
863
01:14:45,850 --> 01:14:47,164
Not a thing, Mack.
864
01:14:47,953 --> 01:14:49,755
I'm leaving Kathy. I'd like
you to come along with me.
865
01:14:50,042 --> 01:14:50,883
No.
866
01:14:51,624 --> 01:14:53,882
And I would like .. what I
gave you a minute ago.
867
01:14:54,725 --> 01:14:56,619
Well .. let's talk about it outside.
868
01:14:56,997 --> 01:14:59,513
I've already kept you
too long Mr Sharber.
869
01:14:59,955 --> 01:15:01,851
I've found out what I wanted to know.
870
01:15:02,733 --> 01:15:04,902
Are you sure you're alright?
─ Quite alright.
871
01:15:05,682 --> 01:15:08,142
Goodnight Mr Sharber .. thank you.
872
01:15:15,748 --> 01:15:17,719
And now I'll take that ticket please.
873
01:15:19,117 --> 01:15:21,110
That ticket belongs to me Mr Blake.
874
01:15:21,560 --> 01:15:23,983
If I have to shoot you to get it,
I'll be quite within my rights.
875
01:15:24,696 --> 01:15:26,752
I am .. afraid you won't be.
876
01:15:28,208 --> 01:15:32,536
You can have the ticket .. all you got to
do is reach into my pocket and take it.
877
01:15:46,913 --> 01:15:48,190
Turn around.
878
01:15:58,289 --> 01:16:00,815
Get me the Hollywood Police.
Quick, it's an emergency.
879
01:16:01,491 --> 01:16:03,407
Hello, I'm calling form
the Chateau Michelle.
880
01:16:03,527 --> 01:16:05,228
You've got to send someone
up here quickly.
881
01:16:06,252 --> 01:16:07,830
Five-fourteen .. hurry!
882
01:16:08,421 --> 01:16:10,347
Katharine Palmer .. hurry!
883
01:16:43,274 --> 01:16:46,919
Doctor Adams? Katharine Palmer. Could
you come up to five-fourteen right away?
884
01:16:52,435 --> 01:16:54,256
Hollywood Police .. emergency.
885
01:16:55,431 --> 01:16:59,608
This is Katharine Palmer again. You must
send a patrol car to Union Station.
886
01:16:59,947 --> 01:17:01,994
A woman will try to
claim something there.
887
01:17:44,264 --> 01:17:45,930
Hello.
─ Hello.
888
01:17:46,376 --> 01:17:47,387
Are you by yourself?
889
01:17:47,507 --> 01:17:50,112
Not any more, if I can help it.
How'd you like to ..
890
01:17:50,232 --> 01:17:52,984
How would you like to do a lady a
big favor and earn five dollars?
891
01:17:53,442 --> 01:17:54,815
What kind of a favor?
892
01:17:55,320 --> 01:17:58,360
My ex-boyfriend is over there
waiting for me to claim my bag.
893
01:17:58,759 --> 01:18:02,221
If you get it for me, I can avoid
him .. if you like I can ..
894
01:18:03,313 --> 01:18:05,174
Let you spend the five dollars on me.
895
01:18:05,700 --> 01:18:07,826
Well, what are we waiting for?
896
01:19:01,661 --> 01:19:04,337
Here I am.
─ I'll take me pay now, lady.
897
01:19:04,553 --> 01:19:06,215
What?
─ My five bucks.
898
01:19:07,097 --> 01:19:08,280
Alright.
899
01:19:38,352 --> 01:19:40,587
How long have I been out?
─ You took quite a jolt.
900
01:19:44,294 --> 01:19:46,996
Kathy .. did you send the Police
down to the Union Station?
901
01:19:47,230 --> 01:19:51,219
I tried. They wouldn't go. They can't hold
anyone unless a crime was committed.
902
01:19:52,593 --> 01:19:54,153
Isn't cracking skulls a crime?
903
01:19:54,480 --> 01:19:56,405
Don't look at me.
I just drive a patrol car.
904
01:19:56,846 --> 01:19:58,696
Do you want to file charges
against somebody?
905
01:20:00,865 --> 01:20:03,682
Can you get an address from a license
number at this time of night?
906
01:20:03,964 --> 01:20:04,884
Sure we can.
907
01:20:05,269 --> 01:20:07,222
You got a homicide man at
the Hollywood station?
908
01:20:07,908 --> 01:20:09,589
They didn't kill you. You'll live.
909
01:20:10,452 --> 01:20:11,344
Come on, let's go.
910
01:20:11,579 --> 01:20:14,396
Am I coming? I seem to recall
we had a date for dinner.
911
01:20:14,973 --> 01:20:18,202
We did .. but I guess you'll have to
settle for that milk after all, Kathy.
912
01:20:18,466 --> 01:20:20,380
Could I have two minute before you go?
913
01:20:21,319 --> 01:20:22,944
We can cover it in ten seconds.
914
01:20:24,052 --> 01:20:27,479
You were right Kathy .. I don't
know your brother from Adam.
915
01:20:28,465 --> 01:20:31,958
I could expand on that, but I think Janey
still has some unfinished business.
916
01:20:33,320 --> 01:20:34,550
Thanks Doc'.
917
01:20:48,414 --> 01:20:50,179
[ door knocks ]
918
01:21:18,972 --> 01:21:21,068
I found the ticket, Danny. I found it.
919
01:21:21,416 --> 01:21:23,037
It's all clear sailing now.
920
01:21:23,704 --> 01:21:25,817
Go away .. creep back out.
921
01:21:26,042 --> 01:21:28,089
Lock the door Danny. Pull the blinds.
922
01:21:51,785 --> 01:21:52,978
What's the matter?
923
01:21:53,635 --> 01:21:55,551
I'm worried .. I don't get it.
924
01:21:56,086 --> 01:21:57,842
Why we ..?
─ I need you.
925
01:21:58,218 --> 01:22:00,537
A woman traveling alone would
attract too much attention.
926
01:22:01,269 --> 01:22:04,368
And I've got to know about that money.
We're leaving for Mexico with it.
927
01:22:04,622 --> 01:22:07,673
That's better .. don't ever change Tiger.
928
01:22:08,800 --> 01:22:10,781
I don't think I'd like you with a heart.
929
01:22:13,739 --> 01:22:15,185
Open the bag Danny.
930
01:22:26,530 --> 01:22:27,878
It's all ours!
931
01:22:30,680 --> 01:22:32,614
Let's have a drink.
─ In a minute, Danny.
932
01:22:33,033 --> 01:22:36,609
First, I've got to know where the money
came from, and if we can use it safely.
933
01:22:37,109 --> 01:22:39,126
There should be sixty grand
in there Tiger.
934
01:22:39,717 --> 01:22:42,733
Sixty grand .. I got to have a drink.
935
01:22:42,940 --> 01:22:45,916
Wait Danny .. somebody threw
that money into our car. Why?
936
01:22:47,540 --> 01:22:51,246
Because you don't go into a guy's
office in a blackmail payoff suite.
937
01:22:51,751 --> 01:22:55,220
Besides, he didn't know what I looked
like, and I wanted to keep it that way.
938
01:22:55,530 --> 01:22:58,335
But .. who is it?
─ Never mind who it is, Tiger.
939
01:22:58,978 --> 01:23:02,150
But it's the kind of a thing you come
across only once in a lifetime.
940
01:23:02,760 --> 01:23:04,356
I stumbled onto a racket.
941
01:23:05,072 --> 01:23:09,298
A big man in town. Three floors of
mahogany in the Monarch Building.
942
01:23:09,884 --> 01:23:15,144
A big insurance agent. He sells policies
on bridges and aqueducts and stuff.
943
01:23:15,905 --> 01:23:18,499
Whoever heard of anything
happening to a bridge?
944
01:23:19,133 --> 01:23:21,504
So the policies never
went back to New York.
945
01:23:22,020 --> 01:23:27,007
They're just pieces of paper my benefactor
has been collecting premiums on for years.
946
01:23:28,040 --> 01:23:30,659
I cut me a slice of
last-year's premiums.
947
01:23:31,821 --> 01:23:33,018
That's it.
948
01:23:33,674 --> 01:23:38,088
Then .. then the money isn't
marked .. we can spend it!
949
01:23:38,558 --> 01:23:40,136
You said it Tiger!
950
01:23:40,880 --> 01:23:43,861
Now .. let's have that drink.
951
01:23:45,152 --> 01:23:47,417
Wait Danny .. we'll make it a toast.
952
01:23:47,922 --> 01:23:50,856
I'll get some glasses.
─ They're right there on the sink.
953
01:24:09,557 --> 01:24:13,247
Here's to crime .. it pays .. and pays!
954
01:25:55,737 --> 01:25:57,557
I found this in his
pocket. Take a sniff.
955
01:25:59,003 --> 01:26:03,220
The whiskey bottle wasn't spiked. He took
it like a good boy. Right in his glass.
956
01:26:03,791 --> 01:26:07,115
Go out and call the Lab crew and the
meat-wagon. Tell them it is a suicide.
957
01:26:07,840 --> 01:26:12,243
It's no suicide. Your friend Mrs Palmer
arranged this little tableau ..
958
01:26:13,028 --> 01:26:15,019
Any idea why?
─ Yeah ..
959
01:26:15,770 --> 01:26:17,160
He helped her kill her husband.
960
01:26:18,054 --> 01:26:19,782
If you've got something
to tell me, let's have it.
961
01:26:21,350 --> 01:26:24,195
I think you'll find her husband at the
bottom of the lake at Westlake Park.
962
01:26:25,425 --> 01:26:26,421
You don't say ..
963
01:26:26,956 --> 01:26:28,430
You know, I'm only a Cop.
964
01:26:28,890 --> 01:26:31,567
When I checked the lake, if found they
went there the night he disappeared.
965
01:26:32,055 --> 01:26:33,566
And they also left it .. together.
966
01:26:33,970 --> 01:26:37,266
Oh now look .. when they left the boat,
Palmer was in a great big hurry.
967
01:26:37,679 --> 01:26:39,763
He left the paying to his wife
and dashed up the steps.
968
01:26:40,092 --> 01:26:41,745
And now I think I know why.
969
01:26:42,580 --> 01:26:44,101
Palmer never got off that boat.
970
01:26:44,768 --> 01:26:48,092
This guy did .. then he drove
Palmer's car to San Diego.
971
01:26:48,598 --> 01:26:51,378
I could point out a dozen things
wrong with that, but why bother.
972
01:26:52,035 --> 01:26:54,101
If you are right, the body will
come up in a day or two.
973
01:26:54,335 --> 01:26:57,312
Oh no .. I'm afraid you will
have to drag the lake.
974
01:26:58,110 --> 01:27:02,391
Jane's a pretty smart girl .. if she put
him there .. she put him there to stay.
975
01:27:04,243 --> 01:27:06,262
Anyone besides you
ever see them together?
976
01:27:06,878 --> 01:27:09,379
Look, what's the trouble? Don't
you want to lick this thing?
977
01:27:09,802 --> 01:27:12,609
Do you know what it would cost
to close that lake and drag it?
978
01:27:13,349 --> 01:27:17,302
We'd have to get an okay from the Police
Commission and the Bureau of Efficiency.
979
01:27:17,812 --> 01:27:21,624
And if the Lake Management caused hassle
we might have to go to the City Council.
980
01:27:22,469 --> 01:27:24,093
Hey Chief, come here a minute.
981
01:27:25,171 --> 01:27:27,593
What's the idea?? I haven't done anything.
─ Alright, alright.
982
01:27:28,156 --> 01:27:30,147
She starts up to walk and
notices the door is open.
983
01:27:30,438 --> 01:27:32,541
Then she sees our car
and decides to go away.
984
01:27:32,926 --> 01:27:34,804
I was just trying to ask
her a polite question.
985
01:27:35,077 --> 01:27:37,389
"Polite" he says. How does he
act when he's being crude?
986
01:27:37,509 --> 01:27:38,861
Are you a friend of Fuller's?
987
01:27:39,321 --> 01:27:41,584
A friend of who's?
─ Come on inside.
988
01:27:47,415 --> 01:27:48,508
What happened?
989
01:27:50,082 --> 01:27:51,594
Did you ever see this before?
990
01:27:54,984 --> 01:27:56,167
Was it with that?
991
01:27:57,322 --> 01:27:59,463
Do you know anyone who
would want to kill him?
992
01:28:01,341 --> 01:28:02,572
He killed himself.
993
01:28:04,074 --> 01:28:05,295
God have mercy on him.
994
01:28:05,503 --> 01:28:07,963
What made you think he did
it himself? You got any reason?
995
01:28:10,581 --> 01:28:11,961
He had a big deal on.
996
01:28:14,074 --> 01:28:15,830
Fifty or sixty grand, he said.
997
01:28:16,591 --> 01:28:17,971
But something went wrong.
998
01:28:18,902 --> 01:28:20,901
I was with him when he got that stuff.
999
01:28:21,734 --> 01:28:23,990
He didn't think I knew what
he was getting, but I did.
1000
01:28:25,192 --> 01:28:26,863
Oh, I want to go home.
1001
01:28:27,511 --> 01:28:30,112
Take her home, get her name, and
find out where Fuller got that poison.
1002
01:28:30,347 --> 01:28:31,113
Right.
1003
01:28:36,349 --> 01:28:40,094
As for you, brother .. I'm going to let
you off with a little friendly advice.
1004
01:28:40,657 --> 01:28:43,321
Don't ever try to involve The Department
in your private quarrels.
1005
01:28:43,756 --> 01:28:45,399
If you get any facts,
bring them around.
1006
01:28:45,776 --> 01:28:49,448
Until you do, Palmer is a missing person
and this guy killed himself. Get going.
1007
01:28:50,234 --> 01:28:51,690
Palmer is a corpse.
1008
01:28:52,453 --> 01:28:55,324
How much would it cost me to have
the lake dragged and prove it to you?
1009
01:28:58,416 --> 01:29:01,174
What did the lady do to you Blake,
besides slap you down?
1010
01:29:03,158 --> 01:29:04,839
It must have been something big.
1011
01:29:08,569 --> 01:29:10,224
Sure son, you can drag the lake.
1012
01:29:10,717 --> 01:29:12,958
A guy did it about four years
ago looking for his wife.
1013
01:29:13,639 --> 01:29:17,172
When he got through it had cost him 4,000
bucks, the Park Officials were suing him ..
1014
01:29:17,689 --> 01:29:19,672
And his wife turned up in
Modesto with a truck driver.
1015
01:30:36,192 --> 01:30:37,141
Having trouble?
1016
01:30:38,074 --> 01:30:41,052
All fixed now, thanks. Had a flat.
─ Sure can help any ..
1017
01:30:41,398 --> 01:30:44,057
No, no .. thanks very much.
─ This is a bad place to get stuck.
1018
01:30:45,110 --> 01:30:46,919
Blow-out, huh?
─ Yes.
1019
01:30:49,857 --> 01:30:54,312
This small fortune belong to you, ma'am?
─ Yes, it must have dropped from my bag.
1020
01:30:54,931 --> 01:30:57,081
You suppose there's any more
where that came from?
1021
01:31:10,483 --> 01:31:13,264
With all that money lady, you ought
to have some male protection.
1022
01:31:19,346 --> 01:31:20,345
Anything wrong, Miss?
1023
01:31:20,615 --> 01:31:23,560
No .. I had a flat .. but ..
everything is alright now.
1024
01:32:21,479 --> 01:32:23,507
Goodnight .. goodnight.
See you tomorrow.
1025
01:32:24,701 --> 01:32:26,317
Goodnight Elizabeth,
nice meeting you.
1026
01:32:30,266 --> 01:32:33,217
After dinner .. we'll go to the
Fontana for the highlight game.
1027
01:32:33,655 --> 01:32:35,837
I'm sorry Carlos .. no.
1028
01:32:37,021 --> 01:32:39,010
I'm rather tired.
─ Of course.
1029
01:32:40,006 --> 01:32:42,541
Mañana
─ Mañana
1030
01:33:16,928 --> 01:33:18,593
[ door knocks ]
1031
01:33:28,127 --> 01:33:29,809
[ door knocks ]
1032
01:33:35,491 --> 01:33:37,269
[ door knocks ]
1033
01:33:50,474 --> 01:33:53,126
Well .. nice place you
have here Mrs Palmer.
1034
01:33:53,616 --> 01:33:56,350
Oh excuse me .. it's
Miss Petrie now, isn't it?
1035
01:33:57,094 --> 01:33:58,558
That happens to be my maiden name.
1036
01:33:59,144 --> 01:34:00,466
I've filed suit for divorce.
1037
01:34:01,014 --> 01:34:02,073
That's a nice touch.
1038
01:34:02,569 --> 01:34:04,687
But .. widows don't need
divorces, do they?
1039
01:34:06,026 --> 01:34:07,949
I wasn't aware that I was a widow.
1040
01:34:08,513 --> 01:34:11,728
It doesn't matter .. I really came
here to talk about money.
1041
01:34:14,217 --> 01:34:17,279
I'd like say .. half of what
you brought down with you.
1042
01:34:18,668 --> 01:34:21,838
That would be about .. 200 dollars Mr ..
1043
01:34:22,890 --> 01:34:24,242
What was your name?
1044
01:34:24,737 --> 01:34:27,749
It was Blake when you knew me ..
You brought down about sixty grand ..
1045
01:34:28,786 --> 01:34:31,175
According to Danny's girlfriend.
─ I don't know any Danny and ..
1046
01:34:33,849 --> 01:34:35,171
I haven't got any money.
1047
01:34:40,437 --> 01:34:41,879
I think you'd better leave.
1048
01:34:44,624 --> 01:34:47,082
I swear I'll scream to wake the
dead if you don't get out of here.
1049
01:34:47,202 --> 01:34:49,137
It's too bad you can't
wake the dead Jane.
1050
01:34:49,720 --> 01:34:50,811
It might save you.
1051
01:34:51,889 --> 01:34:52,772
You see ..
1052
01:34:53,367 --> 01:34:54,900
I found your husband's body.
1053
01:34:57,711 --> 01:34:59,868
I've told the Los Angeles
Police where I am.
1054
01:35:00,391 --> 01:35:03,546
If there was any news of Alan,
I would have been notified.
1055
01:35:04,213 --> 01:35:05,396
Not about this, you wouldn't.
1056
01:35:06,684 --> 01:35:08,373
You see, I let him drop back in.
1057
01:35:10,031 --> 01:35:10,827
Drop back?
1058
01:35:12,101 --> 01:35:12,744
Where?
1059
01:35:13,165 --> 01:35:14,985
Where you put him .. the lake.
1060
01:35:18,724 --> 01:35:19,797
Looking for something?
1061
01:35:21,272 --> 01:35:22,219
My lipstick.
1062
01:35:22,548 --> 01:35:23,898
"Colt" or "Smith and Wesson"?
1063
01:35:26,581 --> 01:35:27,322
Now ..
1064
01:35:29,519 --> 01:35:32,443
What's this about "lakes"?
─ Just one lake.
1065
01:35:33,513 --> 01:35:35,948
And if we can't make a deal, I'm
going back to drag him up again.
1066
01:35:37,742 --> 01:35:38,469
Well ..
1067
01:35:39,304 --> 01:35:42,021
How much do you want?
─ I told you .. half.
1068
01:35:44,007 --> 01:35:45,773
It's in the hotel safe.
I'd have to get it.
1069
01:35:45,893 --> 01:35:46,704
Go ahead.
1070
01:35:50,139 --> 01:35:51,577
Aren't you afraid I might not come back?
1071
01:35:52,377 --> 01:35:53,392
You'll come back.
1072
01:35:54,294 --> 01:35:55,706
How do I know you won't take it all?
1073
01:35:56,106 --> 01:35:58,314
Why, that would make me a
cad, Jane .. I couldn't do that.
1074
01:35:59,298 --> 01:36:01,421
Get the money .. I'll
be satisfied with half.
1075
01:36:28,559 --> 01:36:30,110
It has a nice, cool look,
hasn't it Jane?
1076
01:36:32,069 --> 01:36:33,066
It tempts me.
1077
01:36:35,564 --> 01:36:37,944
But this will cover it.
─ What do you mean by that?
1078
01:36:38,619 --> 01:36:40,687
I've given you a strict accounting
of your funds Mrs Palmer.
1079
01:36:41,973 --> 01:36:44,190
I had to know for sure if your
husband was really in that lake.
1080
01:36:45,073 --> 01:36:47,074
This is the price for having
the lake dragged.
1081
01:36:47,687 --> 01:36:49,232
What do you mean? What
are you trying to say?
1082
01:36:49,652 --> 01:36:51,493
I'm trying to tell you Jane,
you're all washed up.
1083
01:36:51,738 --> 01:36:53,228
You can't take my money and ..
1084
01:36:55,727 --> 01:36:56,881
You're not ..
─ The law?
1085
01:36:57,807 --> 01:36:58,468
No.
1086
01:36:59,057 --> 01:37:01,365
No, just somebody who couldn't
let you get away with it, Jane.
1087
01:37:01,925 --> 01:37:02,871
A killjoy.
1088
01:37:06,574 --> 01:37:08,415
Here it is! You want it, don't you?
1089
01:37:11,953 --> 01:37:13,786
It's yours! All you have to do is take it.
1090
01:37:14,500 --> 01:37:16,971
You can't see it Mrs Palmer,
but I'm riding a big white horse.
1091
01:37:17,369 --> 01:37:18,443
This is a vendetta.
1092
01:37:19,412 --> 01:37:20,389
But it's over now.
1093
01:37:21,576 --> 01:37:23,657
Please page Toniento Rivera.
He's in the lobby.
1094
01:37:25,507 --> 01:37:27,961
Rivera, I'm in her apartment. She
has the money here, all of it.
1095
01:37:28,907 --> 01:37:30,677
Yes .. right away.
1096
01:37:32,057 --> 01:37:35,394
Forgive me Jane, but I made a formal
charge that you stole that money from me.
1097
01:37:35,872 --> 01:37:37,807
Now, you can sue me later
for false arrest but ..
1098
01:37:38,182 --> 01:37:40,770
I needed a way of keeping you in
town until the L. A. Police get here.
1099
01:37:41,169 --> 01:37:44,091
Why, Mr Blake? Tell me why?
─ Not Blake .. Blanchard.
1100
01:37:44,886 --> 01:37:46,930
Does it mean anything to you?
─ I ..
1101
01:37:48,041 --> 01:37:50,764
I once married a man ..
named Blanchard.
1102
01:37:51,252 --> 01:37:52,423
Yes, my brother.
1103
01:37:53,192 --> 01:37:56,293
I was overseas when it happened,
but I never believed Bob killed himself.
1104
01:37:56,961 --> 01:37:58,776
You killed him!
─ I swear I didn't kill him.
1105
01:37:58,896 --> 01:38:01,282
He found out I didn't love him
and he killed himself. I swear it!
1106
01:38:01,402 --> 01:38:02,665
I swear I didn't kill him!
1107
01:38:02,785 --> 01:38:04,444
There are many ways
of killing a man, Jane.
1108
01:38:05,087 --> 01:38:06,049
Now that I know you.
1109
01:38:07,166 --> 01:38:09,322
I can believe Bob probably
did kill himself.
1110
01:38:10,120 --> 01:38:11,510
But then there's Alan Palmer ..
1111
01:38:12,742 --> 01:38:13,981
Your friend Danny ..
1112
01:38:14,552 --> 01:38:16,294
You're all through killing now, Jane.
1113
01:38:22,613 --> 01:38:24,370
Wait! He's lying! The money's mine!
1114
01:38:24,685 --> 01:38:26,563
Please senorita .. we wish no trouble.
1115
01:38:26,818 --> 01:38:29,192
You come with us, eh ..
─ No! I tell you he's lying!
1116
01:38:30,899 --> 01:38:32,035
Jane!
1117
01:38:41,498 --> 01:38:42,972
Someone get a doctor.
1118
01:38:43,489 --> 01:38:45,836
No need for a doctor .. she's dead.
1119
01:39:16,612 --> 01:39:19,827
Well .. it was a short honeymoon Kathy.
1120
01:39:21,592 --> 01:39:22,779
We're going home now.
1121
01:39:25,355 --> 01:39:26,346
Jane?
1122
01:39:27,082 --> 01:39:28,221
Yes.
1123
01:39:52,415 --> 01:39:54,135
Subs ..
T-G 2015
1123
01:39:55,305 --> 01:40:01,614
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
95856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.