All language subtitles for The.First.S01E08.Near.and.Far.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:10,130 ♪♪ 2 00:00:10,130 --> 00:00:18,659 ♪♪ 3 00:00:18,659 --> 00:00:27,187 ♪♪ 4 00:00:27,187 --> 00:00:29,830 [ Clinks ] 5 00:00:31,592 --> 00:00:33,273 [ Clinks ] 6 00:00:36,356 --> 00:00:37,918 [ Clinks ] 7 00:00:40,721 --> 00:00:42,202 [ Clinks ] 8 00:00:45,526 --> 00:00:48,889 [ Clinks, Rocket ignites ] 9 00:00:50,490 --> 00:00:51,892 ‐Pressure, pressure. 10 00:00:51,892 --> 00:00:53,093 ‐Cleared the tower! 11 00:00:53,093 --> 00:00:54,494 Steady at... Forward 104. 12 00:00:54,494 --> 00:00:55,856 ‐...32. Systems A. 13 00:00:55,856 --> 00:00:57,137 ‐Systems A, go. 14 00:00:57,137 --> 00:00:59,059 ‐Systems B. ‐Systems B, go. 15 00:00:59,059 --> 00:01:00,861 ‐Systems backup. ‐Backup, go. 16 00:01:00,861 --> 00:01:02,182 ‐We're at 72. 17 00:01:02,182 --> 00:01:04,785 [ Radio chatter ] 18 00:01:04,785 --> 00:01:05,986 ‐Disregard. 19 00:01:05,986 --> 00:01:07,908 ‐Dial up to 104. 20 00:01:07,908 --> 00:01:12,112 [ Overlapping radio chatter ] 21 00:01:12,112 --> 00:01:13,353 Standby for stage. 22 00:01:13,353 --> 00:01:17,718 [ Explosion ] 23 00:01:17,718 --> 00:01:19,399 [ Clinks ] 24 00:01:22,202 --> 00:01:24,084 [ Clinks ] 25 00:01:24,404 --> 00:01:26,887 [ Engine whirs ] 26 00:01:26,887 --> 00:01:28,328 [ Rattles ] 27 00:01:28,328 --> 00:01:32,092 [ All screaming ] 28 00:01:32,092 --> 00:01:34,775 ‐There is confusion in the grandstands 29 00:01:34,775 --> 00:01:36,376 here at the liftoff of Providence 1. 30 00:01:36,376 --> 00:01:38,138 I'm being told that Mission Control 31 00:01:38,138 --> 00:01:39,700 will be reviewing what ‐‐ 32 00:01:40,861 --> 00:01:42,863 [ Clinks ] 33 00:01:45,225 --> 00:01:47,267 [ Clinks ] 34 00:01:47,267 --> 00:01:50,270 [ Overlapping foreign speaking ] 35 00:01:58,238 --> 00:02:00,721 ‐...And watching, as the crew of Providence II 36 00:02:00,721 --> 00:02:02,963 make their attempt to be the first humans 37 00:02:02,963 --> 00:02:04,965 to set foot on Mars. 38 00:02:04,965 --> 00:02:06,406 Just over two years ago, 39 00:02:06,406 --> 00:02:07,928 five astronauts were killed 40 00:02:07,928 --> 00:02:11,411 during a catastrophic explosion... 41 00:02:11,411 --> 00:02:13,774 ‐And now 64 years since then, 42 00:02:13,774 --> 00:02:15,415 we're going to another planet. 43 00:02:15,415 --> 00:02:17,217 ‐...Have completed their pad debris inspection 44 00:02:17,217 --> 00:02:18,138 and close‐out. 45 00:02:18,138 --> 00:02:19,379 Mission Control reports 46 00:02:19,379 --> 00:02:21,622 that the weather and engineering briefing 47 00:02:21,622 --> 00:02:24,464 were in good shape. 48 00:02:24,464 --> 00:02:27,267 ‐The moon may have been a giant leap for humankind. 49 00:02:27,267 --> 00:02:28,669 Going to Mars, 50 00:02:28,669 --> 00:02:31,752 it's a leap that stretches the imagination. 51 00:02:31,752 --> 00:02:33,273 Today, we begin our journey 52 00:02:33,273 --> 00:02:35,916 to the rest of the solar system and beyond. 53 00:02:35,916 --> 00:02:38,839 ‐Today is a day without foreigners, 54 00:02:38,839 --> 00:02:40,641 without nations. 55 00:02:40,641 --> 00:02:42,923 ‐For millennia, we have stared up at the heavens 56 00:02:42,923 --> 00:02:45,646 and wondered what majesty and splendor 57 00:02:45,646 --> 00:02:48,208 awaited us there in God's kingdom. 58 00:02:48,208 --> 00:02:51,011 He has invited us to come see for ourselves, 59 00:02:51,011 --> 00:02:53,333 not just in this afterlife, but in this... 60 00:02:53,333 --> 00:02:56,336 ‐The burning question we need to ask is, 61 00:02:56,336 --> 00:02:58,539 will we find evidence of life? 62 00:02:58,539 --> 00:03:01,221 We have certainly seen the signs. 63 00:03:01,221 --> 00:03:03,944 They may have existed beyond, capable of existing, 64 00:03:03,944 --> 00:03:05,425 but until we have proof... 65 00:03:05,425 --> 00:03:07,748 ‐Today is the day we unite as one people. 66 00:03:07,748 --> 00:03:09,950 ‐...we remain alone in the universe. 67 00:03:09,950 --> 00:03:11,712 ‐And in less than a year, 68 00:03:11,712 --> 00:03:15,676 we will be the people of a second planet. 69 00:03:15,676 --> 00:03:19,640 [ Overlapping dialogue ] 70 00:03:19,640 --> 00:03:21,361 ‐Pretty remarkable achievement 71 00:03:21,361 --> 00:03:23,403 that they were able to get back to the starting point. 72 00:03:23,403 --> 00:03:26,126 But I think the biggest thing however, from a thought is that 73 00:03:26,126 --> 00:03:28,569 if something goes wrong with this launch 74 00:03:28,569 --> 00:03:30,210 that it will be the end of any Mars program 75 00:03:30,210 --> 00:03:31,892 for quite a long time. 76 00:03:31,892 --> 00:03:34,494 ‐For the safety and success of those brave souls 77 00:03:34,494 --> 00:03:37,137 that venture into God's arms this afternoon, 78 00:03:37,137 --> 00:03:39,219 let us pray. 79 00:03:39,219 --> 00:03:45,145 [ All singing indistinctly ] 80 00:03:45,145 --> 00:03:46,266 Let us pray. 81 00:03:46,266 --> 00:03:55,636 [ All singing indistinctly ] 82 00:03:55,636 --> 00:03:57,437 Let us pray. 83 00:03:57,437 --> 00:04:04,925 [ All singing indistinctly ] 84 00:04:04,925 --> 00:04:07,247 Let us pray. 85 00:04:07,247 --> 00:04:12,533 [ Woman singing indistinctly ] 86 00:04:12,533 --> 00:04:22,342 ♪♪ 87 00:04:22,342 --> 00:04:32,152 ♪♪ 88 00:04:32,152 --> 00:04:41,962 ♪♪ 89 00:04:41,962 --> 00:04:51,812 ♪♪ 90 00:04:51,812 --> 00:05:01,622 ♪♪ 91 00:05:01,622 --> 00:05:11,471 ♪♪ 92 00:05:11,471 --> 00:05:14,555 [ Water running ] 93 00:05:14,555 --> 00:05:22,563 ♪♪ 94 00:05:22,563 --> 00:05:30,531 ♪♪ 95 00:05:30,531 --> 00:05:31,772 [ Water shuts off ] 96 00:05:31,772 --> 00:05:40,100 ♪♪ 97 00:05:40,100 --> 00:05:48,468 ♪♪ 98 00:05:48,468 --> 00:05:56,757 ♪♪ 99 00:05:56,757 --> 00:06:05,085 ♪♪ 100 00:06:05,085 --> 00:06:13,453 ♪♪ 101 00:06:13,453 --> 00:06:21,782 ♪♪ 102 00:06:21,782 --> 00:06:30,110 ♪♪ 103 00:06:30,110 --> 00:06:38,478 ♪♪ 104 00:06:38,478 --> 00:06:46,767 ♪♪ 105 00:06:46,767 --> 00:06:55,095 ♪♪ 106 00:06:55,095 --> 00:07:03,463 ♪♪ 107 00:07:03,463 --> 00:07:10,631 [ Indistinct conversation ] 108 00:07:10,631 --> 00:07:11,992 ‐About 5,000 more to go. 109 00:07:11,992 --> 00:07:13,594 [ Laughter ] 110 00:07:13,594 --> 00:07:15,435 ‐The kids want a lot. ‐Oh. Here. 111 00:07:15,435 --> 00:07:16,717 ‐This... ‐Ooh. 112 00:07:16,717 --> 00:07:17,798 Let me get out of your way. ‐Wow. 113 00:07:17,798 --> 00:07:22,723 ‐That is beautiful. ‐Oh! 114 00:07:22,723 --> 00:07:24,204 ‐That's gorgeous. Thank you. 115 00:07:24,204 --> 00:07:26,126 ‐Anybody else besides me want a slice of this? 116 00:07:26,126 --> 00:07:27,487 ‐You're gonna regret it. 117 00:07:27,487 --> 00:07:28,809 ‐I'll have some. ‐Don't do it. 118 00:07:28,809 --> 00:07:30,691 ‐Hey, I did not puke my first flight. 119 00:07:30,691 --> 00:07:32,092 [ Laughter ] 120 00:07:32,092 --> 00:07:33,614 ‐Yeah. ‐This is a mistake. 121 00:07:33,614 --> 00:07:35,095 [ Laughter ] 122 00:07:35,095 --> 00:07:38,018 ‐It's too much. ‐For the historical record. 123 00:07:38,018 --> 00:07:39,620 [ Laughter ] 124 00:07:39,620 --> 00:07:41,662 ‐Go get it. 125 00:07:41,662 --> 00:07:43,063 ‐Good boy. 126 00:07:43,063 --> 00:07:45,506 ‐Good boy, Apollo. Come on. Here, Apollo. 127 00:07:46,667 --> 00:07:49,069 Good boy. 128 00:07:49,069 --> 00:07:50,511 [ Apollo barks ] ‐Time to go. 129 00:07:56,797 --> 00:07:58,639 Are you sure? 130 00:07:58,639 --> 00:08:00,160 [ Apollo barks ] 131 00:08:00,160 --> 00:08:01,241 ‐Yeah. 132 00:08:03,604 --> 00:08:04,805 ‐Call me if you change your mind. 133 00:08:04,805 --> 00:08:05,886 ‐Okay. 134 00:08:08,408 --> 00:08:11,211 ‐Come on. [ Claps ] 135 00:08:11,211 --> 00:08:14,134 Hey... [Claps] Come on. 136 00:08:15,976 --> 00:08:17,017 [ Apollo whines softly ] 137 00:08:17,017 --> 00:08:19,139 Come on. 138 00:08:21,181 --> 00:08:23,984 [ Apollo barks ] 139 00:08:23,984 --> 00:08:26,346 [ Sighs ] 140 00:08:28,909 --> 00:08:29,990 ♪♪ 141 00:08:29,990 --> 00:08:31,231 [ Car door closes in distance ] 142 00:08:31,231 --> 00:08:33,794 ♪♪ 143 00:08:33,794 --> 00:08:35,996 [ Car door closes in distance ] 144 00:08:35,996 --> 00:08:43,283 ♪♪ 145 00:08:43,283 --> 00:08:50,651 ♪♪ 146 00:08:50,651 --> 00:08:53,013 Hey! Hey! 147 00:08:53,013 --> 00:08:55,055 Wait! 148 00:08:55,055 --> 00:09:03,063 ♪♪ 149 00:09:03,063 --> 00:09:11,111 ♪♪ 150 00:09:11,111 --> 00:09:13,233 [ Siren chirps ] 151 00:09:13,233 --> 00:09:18,679 ♪♪ 152 00:09:18,679 --> 00:09:24,124 ♪♪ 153 00:09:24,124 --> 00:09:28,689 [ Indistinct shouting ] 154 00:09:28,689 --> 00:09:30,290 [ All cheer ] 155 00:09:30,290 --> 00:09:31,451 [ Indistinct shouting ] 156 00:09:31,451 --> 00:09:33,814 ‐Sadie, go, go, go. 157 00:09:33,814 --> 00:09:34,935 ‐What's that? ‐Oh! 158 00:09:34,935 --> 00:09:37,177 ‐[ Laughs ] 159 00:09:37,177 --> 00:09:38,939 ‐Come on. ‐Ooh, ooh, ooh. 160 00:09:38,939 --> 00:09:40,821 ‐Help that old man up. 161 00:09:41,622 --> 00:09:43,984 ‐Oh, oh, foul. ‐What? 162 00:09:43,984 --> 00:09:45,946 ‐Oh! ‐No foul. 163 00:09:45,946 --> 00:09:47,227 ‐No foul. No foul. ‐All right. 164 00:09:47,227 --> 00:09:48,709 You got to be kidding me. No foul? 165 00:09:48,709 --> 00:09:50,070 ‐I'm the ref. I said no foul. 166 00:09:50,070 --> 00:09:51,592 ‐Let them play dirty. ‐Continue. 167 00:09:51,592 --> 00:09:53,754 ‐Let them play dirty. ‐Here. No, give it ‐‐ 168 00:09:53,754 --> 00:09:54,995 no, go ahead. 169 00:09:54,995 --> 00:09:56,436 Oh, it's ours. 170 00:09:56,436 --> 00:09:58,318 [ Indistinct conversations ] 171 00:09:58,318 --> 00:09:59,880 ‐Okay, here we go. 172 00:09:59,880 --> 00:10:01,722 ‐All right, guys, um, let's take it easy. 173 00:10:01,722 --> 00:10:04,404 No injuries on launch day. 174 00:10:04,404 --> 00:10:06,366 ‐How you feeling, boss? 175 00:10:06,366 --> 00:10:08,488 ‐Um, I've got butterflies. 176 00:10:08,488 --> 00:10:10,370 Despite the rumors, I am, in fact, human. 177 00:10:10,370 --> 00:10:11,812 [ Laughter ] 178 00:10:11,812 --> 00:10:13,493 But only on rare occasions like this one. 179 00:10:15,215 --> 00:10:16,657 How are you? 180 00:10:16,657 --> 00:10:19,179 ‐We're all good. We're ready. 181 00:10:21,141 --> 00:10:24,705 ‐I‐I know this should be speech time, 182 00:10:24,705 --> 00:10:27,548 but there's nothing I can say that you don't already know. 183 00:10:27,548 --> 00:10:29,109 So I'm going to spare you. 184 00:10:29,109 --> 00:10:31,191 ‐No, no, you don't get to skip it. 185 00:10:31,191 --> 00:10:32,272 ‐Speech! Speech! ‐Speech! 186 00:10:32,272 --> 00:10:33,554 ‐Come on. ‐Speech. 187 00:10:33,554 --> 00:10:35,716 ‐Speech! ‐Speech! 188 00:10:42,523 --> 00:10:47,127 ‐I admire your courage. 189 00:10:47,127 --> 00:10:51,051 And I want to thank you for your dedication. 190 00:10:51,051 --> 00:10:55,215 And whatever you do, 191 00:10:55,215 --> 00:10:56,577 don't fuck it up. 192 00:10:56,577 --> 00:10:57,698 [ Laughter ] 193 00:10:57,698 --> 00:10:59,940 ‐Here, Tom, let me see that. 194 00:10:59,940 --> 00:11:00,941 Here we go. 195 00:11:00,941 --> 00:11:02,382 ‐Uh, what's this? 196 00:11:02,382 --> 00:11:03,824 ‐Take a shot. ‐Oh, no. 197 00:11:03,824 --> 00:11:05,105 I d‐‐ I won't ‐‐ I won't. 198 00:11:05,105 --> 00:11:06,386 ‐No, no, no, no. You don't understand. 199 00:11:06,386 --> 00:11:07,908 We can't go until you make a shot. 200 00:11:07,908 --> 00:11:09,309 ‐I‐I‐I've not heard of this tradition before. 201 00:11:09,309 --> 00:11:10,831 ‐I just made that shit up. Go on. Shoot. 202 00:11:10,831 --> 00:11:12,352 ‐Right here. ‐Shoot. 203 00:11:12,352 --> 00:11:14,034 ‐Here's the line. 204 00:11:14,034 --> 00:11:16,276 You just take, uh, that red planet 205 00:11:16,276 --> 00:11:17,477 and put it through that hoop. 206 00:11:19,119 --> 00:11:20,480 ‐It looks more orange to me. 207 00:11:20,480 --> 00:11:21,882 ‐You're stalling. 208 00:11:23,123 --> 00:11:24,364 ‐Come on, Laz. ‐Okay. 209 00:11:24,364 --> 00:11:25,886 ‐Take your time. Take your time. 210 00:11:33,053 --> 00:11:35,856 [ All cheering ] 211 00:11:37,257 --> 00:11:38,819 ‐Um, that was beginner's luck. Definitely. 212 00:11:38,819 --> 00:11:40,621 ‐We'll take all the luck you got. [ Laughs ] 213 00:11:40,621 --> 00:11:42,062 ‐Hey, guys, can we get a picture? 214 00:11:42,062 --> 00:11:43,383 ‐Right here? ‐Yeah, right here is great. 215 00:11:43,383 --> 00:11:44,545 ‐Laz, get in the middle. 216 00:11:44,545 --> 00:11:48,068 Get next to ‐‐ Okay. 217 00:11:48,068 --> 00:11:49,469 ‐Okay. ‐Okay. 218 00:11:49,469 --> 00:11:52,553 ‐"Motherfucker" on 3, 2... 219 00:11:52,553 --> 00:11:53,994 ‐Motherfucker. 220 00:11:53,994 --> 00:11:55,355 [ Camera shutter clicks ] ‐Great. Thank you. 221 00:11:55,355 --> 00:11:56,917 ‐[ Laughs ] ‐"Motherfucker"? 222 00:11:56,917 --> 00:11:58,278 [ Laughs ] ‐All right. 223 00:11:58,278 --> 00:11:59,840 I think we should start thinking about 224 00:11:59,840 --> 00:12:01,401 getting suited up. 225 00:12:01,401 --> 00:12:04,805 ‐Tom, I‐I wondered if we might have a quick word. 226 00:12:04,805 --> 00:12:05,846 ‐Sure. 227 00:12:07,327 --> 00:12:08,328 ‐Yeah. ‐Yep? 228 00:12:08,328 --> 00:12:10,651 [ Laughter ] 229 00:12:10,651 --> 00:12:12,573 ‐Oh‐ho! ‐All right, y'all, let's go. 230 00:12:12,573 --> 00:12:14,134 Come on. 231 00:12:14,134 --> 00:12:15,455 Let's suit up. 232 00:12:21,782 --> 00:12:24,224 ‐She's here. 233 00:12:24,224 --> 00:12:25,345 On her own. 234 00:12:26,667 --> 00:12:28,348 I didn't pressure her. 235 00:12:28,348 --> 00:12:31,151 ‐[ Sighs ] 236 00:12:32,833 --> 00:12:34,595 ‐I'm gonna take good care of her. 237 00:12:37,397 --> 00:12:39,760 ‐I called you a coward, and that wasn't right. 238 00:12:39,760 --> 00:12:42,042 [ Exhales deeply ] 239 00:12:42,563 --> 00:12:44,244 You're really taking on something here. 240 00:12:44,244 --> 00:12:45,646 ‐Not necessary. 241 00:12:48,128 --> 00:12:49,489 ‐I'm the coward. ‐No, you're not. 242 00:12:49,489 --> 00:12:51,852 ‐I'm abandoning her. I am. ‐No. 243 00:12:51,852 --> 00:12:55,055 Well, then, you'll be the first coward on Mars. 244 00:12:57,538 --> 00:12:58,939 ‐[ Laughs ] 245 00:12:58,939 --> 00:13:01,061 [ Door opens ] 246 00:13:01,061 --> 00:13:02,503 ‐Commander? 247 00:13:05,946 --> 00:13:08,789 ‐[ Breathes deeply ] 248 00:13:16,156 --> 00:13:18,679 I'm gonna go suit up. 249 00:13:18,679 --> 00:13:19,520 ‐Yeah. 250 00:13:51,752 --> 00:13:52,953 [ Rotary phone dials ] 251 00:13:52,953 --> 00:14:02,122 ♪♪ 252 00:14:02,122 --> 00:14:11,331 ♪♪ 253 00:14:11,331 --> 00:14:20,500 ♪♪ 254 00:14:20,500 --> 00:14:29,710 ♪♪ 255 00:14:29,710 --> 00:14:38,919 ♪♪ 256 00:14:38,919 --> 00:14:48,088 ♪♪ 257 00:14:48,088 --> 00:14:57,297 ♪♪ 258 00:14:57,297 --> 00:15:06,466 ♪♪ 259 00:15:06,466 --> 00:15:15,676 ♪♪ 260 00:15:15,676 --> 00:15:24,845 ♪♪ 261 00:15:24,845 --> 00:15:34,094 ♪♪ 262 00:15:34,094 --> 00:15:43,263 ♪♪ 263 00:15:43,263 --> 00:15:45,465 [ Rotary phone dials ] 264 00:15:45,465 --> 00:15:50,511 ♪♪ 265 00:15:50,511 --> 00:15:52,553 ‐...for the countdown? 266 00:15:52,553 --> 00:15:57,558 ♪♪ 267 00:15:57,558 --> 00:16:00,160 [ Radio chatter ] 268 00:16:00,160 --> 00:16:09,690 ♪♪ 269 00:16:09,690 --> 00:16:19,219 ♪♪ 270 00:16:19,219 --> 00:16:28,749 ♪♪ 271 00:16:28,749 --> 00:16:38,278 ♪♪ 272 00:16:38,278 --> 00:16:47,808 ♪♪ 273 00:16:47,808 --> 00:16:50,210 [ Rotary phone dials ] 274 00:16:50,210 --> 00:16:52,933 ‐All stations, go, no go for terminal count. 275 00:16:52,933 --> 00:16:54,334 Beginning with CC. 276 00:16:54,334 --> 00:16:55,776 ‐CC is go for terminal count. 277 00:16:55,776 --> 00:16:57,137 ‐Guidance? ‐Guidance is go. 278 00:16:57,137 --> 00:16:58,378 ‐FIDO? ‐FIDO go. 279 00:16:58,378 --> 00:16:59,900 ‐Prop? ‐Prop is go. 280 00:16:59,900 --> 00:17:01,381 ‐GNC? ‐GNC, go. 281 00:17:01,381 --> 00:17:02,623 ‐Max? ‐Go for Max. 282 00:17:02,623 --> 00:17:03,904 ‐Eagle? ‐Eagle, go. 283 00:17:03,904 --> 00:17:05,025 ‐ECOM. ‐Go. 284 00:17:05,025 --> 00:17:06,346 ‐GPS? ‐Go. 285 00:17:06,346 --> 00:17:07,948 ‐FAO? ‐FAO is go. 286 00:17:07,948 --> 00:17:09,229 ‐INCO? ‐INCO is a go. 287 00:17:09,229 --> 00:17:10,470 ‐Surgeon? ‐Go. 288 00:17:10,470 --> 00:17:12,072 ‐Booster. ‐Booster, go. 289 00:17:12,072 --> 00:17:14,555 ‐We have two go topsides and a go from the room. 290 00:17:14,555 --> 00:17:16,757 We're good to enable the terminal count auto sequence. 291 00:17:21,161 --> 00:17:22,683 [ Indistinct conversations ] 292 00:17:22,683 --> 00:17:24,525 ‐Vitals are looking good. 293 00:17:24,525 --> 00:17:25,846 Sadie, your heart rate's 294 00:17:25,846 --> 00:17:28,208 a little higher than steady state. 295 00:17:28,208 --> 00:17:29,810 ‐Can you blame me? 296 00:17:29,810 --> 00:17:31,331 ‐I'd be worried if it wasn't. 297 00:17:31,331 --> 00:17:32,813 [ Laughter ] 298 00:17:34,334 --> 00:17:35,936 ‐Five out, Providence. 299 00:17:35,936 --> 00:17:36,977 ‐Speech time, Tom. 300 00:17:36,977 --> 00:17:37,978 ‐You first, young man. 301 00:17:41,822 --> 00:17:44,745 ‐On behalf of everyone on the ground, 302 00:17:44,745 --> 00:17:46,627 VISTA, NASA, 303 00:17:46,627 --> 00:17:49,990 and in memory of the five brave souls aboard Providence 1 304 00:17:49,990 --> 00:17:51,712 who made the ultimate sacrifice, 305 00:17:51,712 --> 00:17:54,835 we wish you good luck and Godspeed. 306 00:17:54,835 --> 00:17:56,797 And speaking for myself, 307 00:17:56,797 --> 00:17:58,278 know that I'm there with you in spirit. 308 00:17:58,278 --> 00:17:59,840 ‐Thanks, brother. 309 00:17:59,840 --> 00:18:03,403 We feel you with us. 310 00:18:03,403 --> 00:18:06,687 And we hope that, seven months from now, 311 00:18:06,687 --> 00:18:08,168 when you and the rest of the world 312 00:18:08,168 --> 00:18:09,530 are looking up at the night sky 313 00:18:09,530 --> 00:18:11,211 at that pale red dot, 314 00:18:11,211 --> 00:18:14,134 you know we're up there, looking back at ya. 315 00:18:14,134 --> 00:18:16,657 It'll feel a little bit closer. 316 00:18:16,657 --> 00:18:21,662 [ Breathes deeply ] 317 00:18:21,662 --> 00:18:23,143 Hey, folks, everybody cozy? 318 00:18:23,143 --> 00:18:24,224 ‐Yes, sir. ‐[ Laughs ] 319 00:18:24,224 --> 00:18:25,506 ‐[ Laughs ] Yes, sir. 320 00:18:25,506 --> 00:18:26,867 ‐VISTA, the crew of Providence 321 00:18:26,867 --> 00:18:28,509 is ready for launch. 322 00:18:29,309 --> 00:18:31,752 [ Rotary phone dials ] 323 00:18:31,752 --> 00:18:33,273 ‐LOX and hydrogen‐filling valves are closed. 324 00:18:33,273 --> 00:18:34,915 ‐T‐minus 30 seconds. 325 00:18:34,915 --> 00:18:36,717 ‐Range green. Stable at step three. 326 00:18:36,717 --> 00:18:38,278 Providence, status check. 327 00:18:38,278 --> 00:18:40,200 ‐Providence is a go. 328 00:18:40,200 --> 00:18:41,401 ♪♪ 329 00:18:41,401 --> 00:18:44,765 [ Rotary phone dials ] 330 00:18:44,765 --> 00:18:48,288 ‐Activate main engine hydrogen burnoff system. 331 00:18:48,288 --> 00:18:49,890 T‐minus 10. 332 00:18:49,890 --> 00:18:51,932 [ Rotary phone dials ] 333 00:18:51,932 --> 00:18:57,297 9, 8, 7. 334 00:18:57,297 --> 00:19:02,062 [ Rocket engines roar ] 6, 5, 4. 335 00:19:02,062 --> 00:19:06,026 3, 2, 1. 336 00:19:06,026 --> 00:19:11,231 [ Rocket engines ignite ] 337 00:19:11,231 --> 00:19:13,514 ♪♪ 338 00:19:13,514 --> 00:19:15,075 ‐We are in auto. 339 00:19:15,075 --> 00:19:21,201 ♪♪ 340 00:19:21,201 --> 00:19:27,287 ♪♪ 341 00:19:27,287 --> 00:19:29,850 ‐Four at one‐oh‐four. 342 00:19:29,850 --> 00:19:30,811 ‐Copy that. 343 00:19:30,811 --> 00:19:34,294 ♪♪ 344 00:19:34,294 --> 00:19:36,296 ‐VISTA, roll program. 345 00:19:36,296 --> 00:19:39,019 ‐Roger roll, Providence. 346 00:19:39,019 --> 00:19:48,589 ♪♪ 347 00:19:48,589 --> 00:19:58,118 ♪♪ 348 00:19:58,118 --> 00:20:00,040 ‐Where's Denise? 349 00:20:00,040 --> 00:20:02,603 ‐Uh, I don't know. 350 00:20:02,603 --> 00:20:05,045 [ Door opens ] 351 00:20:05,045 --> 00:20:07,247 ♪♪ 352 00:20:07,247 --> 00:20:08,689 ‐Hey. 353 00:20:12,853 --> 00:20:14,334 You okay? 354 00:20:15,375 --> 00:20:17,818 Want to listen? 355 00:20:21,021 --> 00:20:25,105 ‐Throttle down. 356 00:20:25,105 --> 00:20:26,346 Four at seventy‐two. 357 00:20:27,708 --> 00:20:30,350 ‐Copy, in the bucket. 358 00:20:30,350 --> 00:20:32,272 ‐Four at 67%. 359 00:20:35,916 --> 00:20:40,801 Dynamic pressure limit currently below 3 G. 360 00:20:40,801 --> 00:20:42,362 We are past max Q 361 00:20:42,362 --> 00:20:44,565 and carrying maximum load on vehicle. 362 00:20:44,565 --> 00:20:46,166 ‐Providence, VISTA. 363 00:20:46,166 --> 00:20:47,848 You are go at throttle up. 364 00:20:47,848 --> 00:20:50,731 ‐Copy. 365 00:20:50,731 --> 00:20:56,016 Four at one‐oh‐four. 366 00:20:56,016 --> 00:20:57,538 ‐Standby for staging. 367 00:20:57,538 --> 00:20:59,499 ‐So far, so good. 368 00:21:01,021 --> 00:21:04,945 ‐[ Inhales shakily ] 369 00:21:06,627 --> 00:21:10,150 [ Rocket roars ] 370 00:21:10,150 --> 00:21:11,872 ‐Here we go. 371 00:21:15,155 --> 00:21:17,397 ‐We have separation. 372 00:21:17,397 --> 00:21:18,639 ‐Boosters have separated. 373 00:21:18,639 --> 00:21:21,962 ‐[ Exhales sharply ] 374 00:21:21,962 --> 00:21:23,844 ‐Dp/Dt look good there? 375 00:21:23,844 --> 00:21:24,965 ‐Yeah, it looks good. 376 00:21:31,171 --> 00:21:33,694 ‐Cabin pressure ‐‐ 15 PSI. Looks great. 377 00:21:33,694 --> 00:21:35,495 ‐1‐4‐7‐9 down here. 378 00:21:35,495 --> 00:21:37,057 ‐All right, thanks. 379 00:21:40,100 --> 00:21:42,182 ‐Providence, negative mode one abort. 380 00:21:42,182 --> 00:21:43,463 ‐Negative abort. 381 00:21:44,825 --> 00:21:48,188 ‐Main engine cutoff is the next stage. 382 00:21:48,188 --> 00:21:51,231 ‐[ Sighs ] 383 00:21:51,231 --> 00:21:52,673 Okay. 384 00:21:52,673 --> 00:21:54,154 ‐Do you want me to carry on? 385 00:21:54,795 --> 00:21:56,036 ‐You sure? ‐Yeah. 386 00:21:58,238 --> 00:22:00,200 ‐Coming up on MECO. 387 00:22:00,200 --> 00:22:05,125 ‐MECO in 3, 2, 1. 388 00:22:07,207 --> 00:22:17,177 ♪♪ 389 00:22:17,177 --> 00:22:18,579 ‐MECO confirmed. 390 00:22:18,579 --> 00:22:20,420 Here comes first stage separation. 391 00:22:20,420 --> 00:22:25,626 ♪♪ 392 00:22:25,626 --> 00:22:30,791 ♪♪ 393 00:22:30,791 --> 00:22:32,793 ‐Standby for fairing separation. 394 00:22:32,793 --> 00:22:39,800 ♪♪ 395 00:22:39,800 --> 00:22:46,847 ♪♪ 396 00:22:46,847 --> 00:22:48,128 ‐Fairing sep confirmed. 397 00:22:49,209 --> 00:22:50,851 ‐[ Chuckles ] 398 00:22:50,851 --> 00:22:52,092 That's a hell of a view. 399 00:22:52,092 --> 00:22:54,494 [ Laughs ] ‐Sure is. 400 00:22:54,494 --> 00:23:04,264 ♪♪ 401 00:23:04,264 --> 00:23:05,986 ‐There's just one more step. 402 00:23:05,986 --> 00:23:08,108 ‐Okay. 403 00:23:08,108 --> 00:23:09,870 You should go up and be with the others. 404 00:23:09,870 --> 00:23:11,832 ‐No, I'm here with you. 405 00:23:11,832 --> 00:23:16,196 ♪♪ 406 00:23:16,196 --> 00:23:18,158 ‐Standby for second stage cutoff. 407 00:23:18,158 --> 00:23:20,921 ‐Last hoop, everybody. 408 00:23:20,921 --> 00:23:25,445 SECO in 3, 2, 1. 409 00:23:25,445 --> 00:23:30,450 ♪♪ 410 00:23:30,450 --> 00:23:31,652 ‐SECO confirmed. 411 00:23:31,652 --> 00:23:39,459 ♪♪ 412 00:23:39,459 --> 00:23:41,542 [ Indistinct conversations ] 413 00:23:41,542 --> 00:23:43,824 Providence, you are in orbit. 414 00:23:43,824 --> 00:23:45,105 ‐[ Laughs ] 415 00:23:45,105 --> 00:23:47,508 [ Cheers and applause over radio ] 416 00:23:47,508 --> 00:23:48,789 ‐What, did they make it? They make it? 417 00:23:51,512 --> 00:23:55,996 [ Both laugh ] 418 00:23:55,996 --> 00:24:00,721 ♪♪ 419 00:24:00,721 --> 00:24:05,606 [ Both crying ] 420 00:24:05,606 --> 00:24:10,531 ♪♪ 421 00:24:10,531 --> 00:24:20,541 [ Applause ] 422 00:24:20,541 --> 00:24:26,346 [ Applause continues ] 423 00:24:26,346 --> 00:24:27,628 [ Indistinct conversations ] 424 00:24:27,628 --> 00:24:29,389 ‐Excuse me, sorry. 425 00:24:29,389 --> 00:24:30,831 ‐[ Chuckles ] 426 00:24:30,831 --> 00:24:37,918 ♪♪ 427 00:24:37,918 --> 00:24:45,005 ♪♪ 428 00:24:45,005 --> 00:24:46,687 ‐How about that? 429 00:24:46,687 --> 00:24:49,770 ♪♪ 430 00:24:49,770 --> 00:24:51,772 ‐I think I left my wallet at home. 431 00:24:51,772 --> 00:24:53,894 [ Laughter ] 432 00:24:53,894 --> 00:24:55,656 ♪♪ 433 00:24:55,656 --> 00:24:57,818 ‐Cape of Good Hope down there. 434 00:24:57,818 --> 00:24:59,740 ‐It's beautiful. 435 00:24:59,740 --> 00:25:07,427 ♪♪ 436 00:25:07,427 --> 00:25:15,115 ♪♪ 437 00:25:15,115 --> 00:25:16,997 ‐Cabin pressure looking good? 438 00:25:16,997 --> 00:25:18,719 ‐Yes, holding on at 15.30. 439 00:25:18,719 --> 00:25:20,000 ‐Thank you. 440 00:25:20,000 --> 00:25:23,764 ♪♪ 441 00:25:23,764 --> 00:25:24,925 ‐Com. 442 00:25:24,925 --> 00:25:26,887 ‐Go, ECOM. 443 00:25:26,887 --> 00:25:29,209 ‐Fuel cells are set up exactly how we like. 444 00:25:29,209 --> 00:25:30,811 ‐Roger. Copy. 445 00:25:30,811 --> 00:25:33,093 [ Indistinct conversations ] 446 00:25:33,093 --> 00:25:38,378 ♪♪ 447 00:25:38,378 --> 00:25:43,704 ♪♪ 448 00:25:48,949 --> 00:25:55,075 ♪♪ 449 00:25:55,075 --> 00:26:01,161 ♪♪ 450 00:26:01,161 --> 00:26:02,683 [ Beeps ] 451 00:26:02,683 --> 00:26:05,926 ♪♪ 452 00:26:05,926 --> 00:26:07,648 ‐We have LADAR lock. 453 00:26:07,648 --> 00:26:09,890 ♪♪ 454 00:26:09,890 --> 00:26:15,255 ‐I show us on step 9.6 of rendezvous ops. 455 00:26:15,255 --> 00:26:17,297 A little ahead of the timeline. 456 00:26:17,297 --> 00:26:25,065 ♪♪ 457 00:26:25,065 --> 00:26:32,833 ♪♪ 458 00:26:32,833 --> 00:26:35,956 VISTA, we see the data onboard for the next burn. 459 00:26:37,237 --> 00:26:40,521 ‐Guidance is giving us a Delta V of four meters per second. 460 00:26:40,521 --> 00:26:42,122 ♪♪ 461 00:26:42,122 --> 00:26:43,884 ‐Downstairs agrees. 462 00:26:43,884 --> 00:26:53,453 ♪♪ 463 00:26:53,453 --> 00:26:57,738 ‐Initiating breaking burn in 3, 2, 1. 464 00:26:57,738 --> 00:27:02,743 ♪♪ 465 00:27:02,743 --> 00:27:07,788 ♪♪ 466 00:27:07,788 --> 00:27:10,110 ‐Temperatures and pressures looking good. 467 00:27:10,110 --> 00:27:11,992 ‐Breaking burn complete right on the numbers. 468 00:27:11,992 --> 00:27:13,273 Transitioning to prox ops. 469 00:27:13,273 --> 00:27:15,516 ‐Range rate 0.13. 470 00:27:15,516 --> 00:27:18,118 ‐All data looks nominal, no issues. 471 00:27:18,118 --> 00:27:20,320 ‐Looking good on our end, too. 472 00:27:20,320 --> 00:27:28,769 ♪♪ 473 00:27:28,769 --> 00:27:37,217 ♪♪ 474 00:27:37,217 --> 00:27:45,666 ♪♪ 475 00:27:45,666 --> 00:27:47,948 ‐Providence, standby for fly‐around. 476 00:27:47,948 --> 00:27:49,269 ‐Roger, VISTA. 477 00:27:49,269 --> 00:27:50,270 Standing by. 478 00:27:50,270 --> 00:28:00,280 ♪♪ 479 00:28:00,280 --> 00:28:05,686 ‐Fly‐around initiate in 3, 2, 1. 480 00:28:05,686 --> 00:28:13,333 ♪♪ 481 00:28:13,333 --> 00:28:21,021 ♪♪ 482 00:28:21,021 --> 00:28:28,749 ♪♪ 483 00:28:28,749 --> 00:28:36,396 ♪♪ 484 00:28:36,396 --> 00:28:38,158 ‐We have alignment. 485 00:28:38,158 --> 00:28:47,808 ♪♪ 486 00:28:47,808 --> 00:28:50,010 ‐Slowing to 0.2 meters per second, 487 00:28:50,010 --> 00:28:54,174 0.17 degrees of angle, guidance making adjustments. 488 00:28:54,174 --> 00:28:55,415 ‐Copy, Providence. 489 00:28:55,415 --> 00:28:57,057 We're monitoring. 490 00:28:57,057 --> 00:28:58,779 ♪♪ 491 00:28:58,779 --> 00:29:00,100 ‐Rolling to starboard. 492 00:29:00,100 --> 00:29:02,783 ♪♪ 493 00:29:02,783 --> 00:29:05,105 ‐Rotation slowing. 494 00:29:05,105 --> 00:29:10,551 ♪♪ 495 00:29:10,551 --> 00:29:12,152 Rotation stopped. 496 00:29:12,152 --> 00:29:16,196 ♪♪ 497 00:29:16,196 --> 00:29:19,560 ‐We copy your corrections, Providence. 498 00:29:19,560 --> 00:29:21,321 ‐There it is. 499 00:29:21,321 --> 00:29:24,645 ‐VISTA, we're in the crosshairs on course at speed. 500 00:29:24,645 --> 00:29:25,926 ‐Roger that. 501 00:29:28,649 --> 00:29:30,410 ‐Six meters. 502 00:29:30,410 --> 00:29:33,013 Closure is negative 0.1. 503 00:29:33,013 --> 00:29:35,175 ♪♪ 504 00:29:35,175 --> 00:29:37,137 Arming the PCT. 505 00:29:37,137 --> 00:29:42,623 ♪♪ 506 00:29:42,623 --> 00:29:48,148 ♪♪ 507 00:29:48,148 --> 00:29:50,150 Contact and capture. 508 00:29:50,150 --> 00:29:52,032 Capture confirmed. 509 00:29:52,032 --> 00:29:53,874 ‐Capture confirmed downstairs. 510 00:29:53,874 --> 00:29:55,315 ‐EAV in free drift. 511 00:29:55,315 --> 00:29:57,317 ‐Copy. MTV in free drift. 512 00:29:57,317 --> 00:29:58,679 ‐Pressure? 513 00:29:58,679 --> 00:30:00,961 ‐Holding at 15.42 PSI. 514 00:30:00,961 --> 00:30:03,363 ‐Systems? ‐No alerts. 515 00:30:03,363 --> 00:30:06,527 ‐Providence, you are good to pop helmets and gloves. 516 00:30:06,527 --> 00:30:08,569 ♪♪ 517 00:30:08,569 --> 00:30:10,891 ‐Home, sweet home. 518 00:30:10,891 --> 00:30:16,697 ♪♪ 519 00:30:16,697 --> 00:30:17,818 ‐Message confirmed. 520 00:30:17,818 --> 00:30:19,219 Capture confirmed. 521 00:30:19,219 --> 00:30:28,068 ♪♪ 522 00:30:28,068 --> 00:30:32,032 [ Speaking indistinctly over radio ] 523 00:30:32,032 --> 00:30:40,040 ♪♪ 524 00:30:40,040 --> 00:30:48,008 ♪♪ 525 00:30:48,008 --> 00:30:50,450 ‐VISTA, NDS vestibule leak check complete, 526 00:30:50,450 --> 00:30:53,614 and we're ready for the APAS hatch opening. 527 00:30:53,614 --> 00:30:55,095 ‐Copy, Tom. 528 00:30:55,095 --> 00:30:59,660 ‐Just removing some condensation first. 529 00:30:59,660 --> 00:31:01,542 ‐VISTA ready. 530 00:31:01,542 --> 00:31:07,227 ♪♪ 531 00:31:07,227 --> 00:31:10,030 ‐EAV side open. 532 00:31:11,592 --> 00:31:14,194 ‐You have a go and you're cleared for ingress. 533 00:31:14,194 --> 00:31:23,163 ♪♪ 534 00:31:23,163 --> 00:31:32,172 ♪♪ 535 00:31:32,172 --> 00:31:41,141 ♪♪ 536 00:31:41,141 --> 00:31:50,110 ♪♪ 537 00:31:50,110 --> 00:31:59,079 ♪♪ 538 00:31:59,079 --> 00:32:08,088 ♪♪ 539 00:32:08,088 --> 00:32:17,057 ♪♪ 540 00:32:17,057 --> 00:32:19,540 ‐[ Speaking indistinctly over radio ] 541 00:32:19,540 --> 00:32:21,782 ‐VISTA, ECLSS is operating nominally. 542 00:32:21,782 --> 00:32:27,347 ♪♪ 543 00:32:27,347 --> 00:32:30,310 ‐In position to start activation sequence. 544 00:32:30,310 --> 00:32:32,032 ‐VISTA ready. 545 00:32:32,032 --> 00:32:33,313 ‐Go for activation. 546 00:32:33,313 --> 00:32:35,275 Let's wake this lady up. 547 00:32:35,275 --> 00:32:43,283 ♪♪ 548 00:32:43,283 --> 00:32:45,005 ‐Full power on. 549 00:32:45,005 --> 00:32:52,613 ♪♪ 550 00:32:52,613 --> 00:33:00,260 ♪♪ 551 00:33:00,260 --> 00:33:06,867 ‐The stars... 552 00:33:06,867 --> 00:33:08,428 And the dirt... 553 00:33:08,428 --> 00:33:14,234 ♪♪ 554 00:33:14,234 --> 00:33:15,996 ...Are the same dust. 555 00:33:15,996 --> 00:33:22,763 ♪♪ 556 00:33:22,763 --> 00:33:24,525 The wind. 557 00:33:24,525 --> 00:33:27,007 ♪♪ 558 00:33:27,007 --> 00:33:29,329 ...It moves through everything. 559 00:33:29,329 --> 00:33:35,175 ♪♪ 560 00:33:35,175 --> 00:33:37,417 It feeds the torch. 561 00:33:37,417 --> 00:33:41,341 ♪♪ 562 00:33:41,341 --> 00:33:43,303 And I've been everywhere. 563 00:33:43,303 --> 00:33:47,147 ♪♪ 564 00:33:47,147 --> 00:33:49,670 Seen all there is to be seen. 565 00:33:49,670 --> 00:33:53,113 ♪♪ 566 00:33:53,113 --> 00:33:58,318 Breathed all of it in and held my breath. 567 00:33:58,318 --> 00:34:00,240 ♪♪ 568 00:34:00,240 --> 00:34:02,723 [ Inhales deeply ] 569 00:34:02,723 --> 00:34:04,805 ♪♪ 570 00:34:04,805 --> 00:34:10,811 I want to see it all again. 571 00:34:10,811 --> 00:34:14,254 See it for the first time. 572 00:34:14,254 --> 00:34:15,696 ♪♪ 573 00:34:15,696 --> 00:34:17,457 I'm there. 574 00:34:17,457 --> 00:34:23,143 ♪♪ 575 00:34:23,143 --> 00:34:25,105 I'm on my way. 576 00:34:25,105 --> 00:34:26,827 ♪♪ 577 00:34:31,872 --> 00:34:41,562 ♪♪ 578 00:34:41,562 --> 00:34:51,251 ♪♪ 579 00:34:51,251 --> 00:35:00,941 ♪♪ 580 00:35:00,941 --> 00:35:10,631 ♪♪ 581 00:35:10,631 --> 00:35:20,320 ♪♪ 582 00:35:20,320 --> 00:35:29,970 ♪♪ 583 00:35:29,970 --> 00:35:39,700 ♪♪ 584 00:35:39,700 --> 00:35:49,389 ♪♪ 585 00:35:49,389 --> 00:35:59,039 ♪♪ 586 00:35:59,039 --> 00:36:08,729 ♪♪ 587 00:36:08,729 --> 00:36:18,458 ♪♪ 588 00:36:18,458 --> 00:36:28,108 ♪♪ 589 00:36:28,108 --> 00:36:30,230 ‐Where are we with that spanner wrench? 590 00:36:30,230 --> 00:36:31,872 ‐Got it right here. 591 00:36:31,872 --> 00:36:33,834 Fletcher. 592 00:36:33,834 --> 00:36:40,921 ♪♪ 593 00:36:40,921 --> 00:36:42,603 ‐Coming your way, Tom. 594 00:36:42,603 --> 00:36:51,211 ♪♪ 595 00:36:51,211 --> 00:36:59,740 ♪♪ 596 00:36:59,740 --> 00:37:08,348 ♪♪ 597 00:37:08,348 --> 00:37:16,917 ♪♪ 598 00:37:16,917 --> 00:37:25,485 ♪♪ 599 00:37:25,485 --> 00:37:34,054 ♪♪ 600 00:37:34,054 --> 00:37:42,663 ♪♪ 601 00:37:42,663 --> 00:37:51,191 ♪♪ 602 00:37:51,191 --> 00:37:59,800 ♪♪ 603 00:38:27,187 --> 00:38:28,749 ‐Light off. 604 00:39:16,476 --> 00:39:17,918 [ Camera turns on ] 605 00:39:19,520 --> 00:39:20,561 Record. 606 00:39:20,561 --> 00:39:22,162 [ Camera beeps ] 607 00:40:44,484 --> 00:40:46,727 [ Sighs ] 608 00:41:24,204 --> 00:41:28,008 [ Sighs heavily ] 609 00:41:34,214 --> 00:41:35,576 End record. 610 00:41:39,740 --> 00:41:41,101 ‐[ Smooches ] 611 00:41:43,263 --> 00:41:45,105 [ Exhales sharply ] 612 00:41:46,627 --> 00:41:50,831 [ Exhales deeply ] 613 00:41:50,831 --> 00:42:00,841 ♪♪ 614 00:42:00,841 --> 00:42:10,851 ♪♪ 615 00:42:10,851 --> 00:42:14,414 ‐Standby for OMS burn for trans‐Mars injection. 616 00:42:14,414 --> 00:42:24,384 ♪♪ 617 00:42:24,384 --> 00:42:34,354 ♪♪ 618 00:42:34,354 --> 00:42:44,324 ♪♪ 619 00:42:44,324 --> 00:42:54,294 ♪♪ 620 00:42:54,294 --> 00:43:04,264 ♪♪ 621 00:43:04,264 --> 00:43:14,234 ♪♪ 622 00:43:14,234 --> 00:43:24,204 ♪♪ 623 00:43:24,204 --> 00:43:34,174 ♪♪ 624 00:43:34,174 --> 00:43:38,018 OMS burn in 3, 2, 1. 625 00:43:38,018 --> 00:43:46,066 ♪♪ 626 00:43:46,066 --> 00:43:54,114 ♪♪ 627 00:43:54,114 --> 00:44:02,162 ♪♪ 628 00:44:02,162 --> 00:44:10,210 ♪♪ 629 00:44:10,210 --> 00:44:18,258 ♪♪ 630 00:44:18,258 --> 00:44:26,547 ♪♪ 631 00:44:26,547 --> 00:44:34,835 ♪♪ 632 00:44:34,835 --> 00:44:37,838 [ Soft music plays ] 633 00:44:37,838 --> 00:44:47,167 ♪♪ 634 00:44:47,167 --> 00:44:56,456 ♪♪ 635 00:44:56,456 --> 00:45:05,826 ♪♪ 636 00:45:05,826 --> 00:45:15,115 ♪♪ 637 00:45:15,115 --> 00:45:24,444 ♪♪ 638 00:45:24,444 --> 00:45:33,774 ♪♪ 639 00:45:33,774 --> 00:45:43,103 ♪♪ 640 00:45:43,103 --> 00:45:52,392 ♪♪ 641 00:45:52,392 --> 00:46:01,762 ♪♪ 642 00:46:01,762 --> 00:46:11,051 ♪♪ 643 00:46:11,051 --> 00:46:20,380 ♪♪ 644 00:46:20,380 --> 00:46:29,670 ♪♪ 645 00:46:29,670 --> 00:46:39,039 ♪♪ 646 00:46:39,039 --> 00:46:48,328 ♪♪ 39742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.