Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:04,136
Part of him knows
2
00:00:04,138 --> 00:00:05,704
the power's real.
3
00:00:07,474 --> 00:00:09,608
Legion.
All new wednesdays at 10:00.
4
00:00:09,610 --> 00:00:10,943
On fx.
5
00:00:12,112 --> 00:00:15,514
Fx presents the Americans.
6
00:00:19,619 --> 00:00:20,786
Previously on "the Americans"...
7
00:00:20,788 --> 00:00:22,121
Burov is back in Moscow.
8
00:00:22,123 --> 00:00:23,622
This is obviously a good
opportunity for us.
9
00:00:23,624 --> 00:00:24,957
We can go with the tape
you made of him
10
00:00:24,959 --> 00:00:26,959
admitting their defector
was actually kgb.
11
00:00:26,961 --> 00:00:28,794
You're going to get him killed.
12
00:00:28,796 --> 00:00:31,130
Burov gave us
the tip of the century
13
00:00:31,132 --> 00:00:34,133
and then went home
to live his life.
14
00:00:34,135 --> 00:00:36,802
I am a consultant for your
department of agriculture.
15
00:00:36,804 --> 00:00:39,838
Half our grain comes
from America and its allies.
16
00:00:39,840 --> 00:00:41,673
If they're doing
something to it,
17
00:00:41,675 --> 00:00:43,509
people will starve.
18
00:00:43,511 --> 00:00:46,478
Does morozov know about bugs?
19
00:00:46,480 --> 00:00:47,813
I don't know.
20
00:00:47,815 --> 00:00:49,681
He's an agricultural expert.
21
00:00:49,683 --> 00:00:52,151
Paige, listen... I'll just be
alone for the rest of my life.
22
00:00:52,153 --> 00:00:53,652
Would that make you feel better?
23
00:00:53,654 --> 00:00:55,821
There's something
we can show you.
24
00:00:55,823 --> 00:00:59,992
If you can learn this thing,
really master it,
25
00:00:59,994 --> 00:01:02,995
you can keep seeing him.
26
00:01:15,876 --> 00:01:17,176
Aw.
27
00:01:17,178 --> 00:01:19,845
You will do better, pashenka.
28
00:01:19,847 --> 00:01:22,181
Don't sweat it, man.
29
00:01:22,183 --> 00:01:24,683
The first time I bowled,
I threw the ball so hard
30
00:01:24,685 --> 00:01:26,185
it went into the Lane next to me
31
00:01:26,187 --> 00:01:29,888
and knocked down
some other guy's pins.
32
00:01:29,890 --> 00:01:32,357
Start at least four steps
from the foul line.
33
00:01:32,359 --> 00:01:34,026
Bend at the knees
34
00:01:34,028 --> 00:01:36,095
and aim for the arrows
in the Lane.
35
00:01:44,371 --> 00:01:47,873
Blind leading blind.
36
00:01:47,875 --> 00:01:50,576
In Russia, we have bowling alley
in gorky park.
37
00:01:50,578 --> 00:01:52,744
Pasha was little,
hard to push ball,
38
00:01:52,746 --> 00:01:55,547
so I stand behind him
and help give ball push.
39
00:01:55,549 --> 00:01:59,885
One time he go down...
Down Lane with ball.
40
00:01:59,887 --> 00:02:01,253
You remember?
41
00:02:01,255 --> 00:02:03,589
Another time, ball don't move.
42
00:02:05,059 --> 00:02:06,225
Very popular in Russia.
43
00:02:06,227 --> 00:02:07,259
Very popular.
44
00:02:07,261 --> 00:02:08,927
And then place went to shit.
45
00:02:08,929 --> 00:02:10,395
Again with this.
46
00:02:10,397 --> 00:02:13,398
Wood cracks, ball chip.
47
00:02:13,400 --> 00:02:15,067
Russians can't keep
something simple
48
00:02:15,069 --> 00:02:16,401
as a bowling alley, okay.
49
00:02:16,403 --> 00:02:17,903
Your turn, dad.
50
00:02:17,905 --> 00:02:19,905
People don't have
any power to make better.
51
00:02:19,907 --> 00:02:22,641
System destroy everybody
who tries to make change.
52
00:02:42,762 --> 00:02:46,598
You see pasha is unhappy.
53
00:02:46,600 --> 00:02:47,933
Tuan is a friend now.
54
00:02:47,935 --> 00:02:49,268
He will be okay.
55
00:02:49,270 --> 00:02:51,303
Where did he go?
56
00:02:56,609 --> 00:02:59,111
We have different time
growing up.
57
00:02:59,113 --> 00:03:01,947
Evgheniya view and my view
on Soviet union is different.
58
00:03:01,949 --> 00:03:03,615
When I was 14,
59
00:03:03,617 --> 00:03:07,653
they drag my father
out of our apartment in night,
60
00:03:07,655 --> 00:03:10,489
no talking, no explaining.
61
00:03:10,491 --> 00:03:13,625
Six months later, letter come,
tell us he's in camp.
62
00:03:13,627 --> 00:03:16,628
So my mother and I,
we ride train to see him.
63
00:03:16,630 --> 00:03:18,964
Take us nine days to get there.
64
00:03:18,966 --> 00:03:21,300
And it's horrible.
Just horrible.
65
00:03:21,302 --> 00:03:23,135
Prisoners outside
for everybody to see,
66
00:03:23,137 --> 00:03:28,006
with lice, starving to death,
not human.
67
00:03:28,008 --> 00:03:29,675
We wait in the room
for two days.
68
00:03:29,677 --> 00:03:31,476
And the guard comes and tell us
69
00:03:31,478 --> 00:03:34,813
my father is not allowed
any visitors.
70
00:03:34,815 --> 00:03:36,648
He die 15 years later.
71
00:03:36,650 --> 00:03:38,183
They never let us see him.
72
00:03:38,185 --> 00:03:42,988
That is the Soviet union I know.
73
00:04:14,520 --> 00:04:16,021
Sounds like evgheniya and pasha
74
00:04:16,023 --> 00:04:18,523
didn't know alexei
was planning to defect.
75
00:04:18,525 --> 00:04:20,025
What do you mean?
76
00:04:20,027 --> 00:04:21,860
She was angry at him
about not telling them
77
00:04:21,862 --> 00:04:24,029
they were coming here.
78
00:04:24,031 --> 00:04:27,366
He must've just put them
in a car one day,
79
00:04:27,368 --> 00:04:30,035
and it was the CIA taking
them out of the country.
80
00:04:30,037 --> 00:04:32,037
How could somebody
do something like that?
81
00:04:32,039 --> 00:04:35,107
That man really hates
his country.
82
00:04:37,043 --> 00:04:40,712
One day the U.S.
will destroy the ussr,
83
00:04:40,714 --> 00:04:43,715
just like they did Vietnam.
84
00:04:43,717 --> 00:04:46,051
I'd like to see
what alexei has to say
85
00:04:46,053 --> 00:04:48,253
when everyone and everything
he ever knew in Russia
86
00:04:48,255 --> 00:04:51,556
is wiped out.
87
00:04:51,558 --> 00:04:55,093
Well, hopefully, we'll
prevent that from happening.
88
00:04:55,095 --> 00:04:57,262
Yes. Of course.
89
00:04:57,264 --> 00:04:59,931
I just meant...
90
00:04:59,933 --> 00:05:01,967
He's a traitor.
91
00:05:07,240 --> 00:05:09,107
Okay if I drop you at the house?
92
00:05:09,109 --> 00:05:10,976
Yes.
93
00:05:24,257 --> 00:05:26,591
I was just thinking
how we would have done it
94
00:05:26,593 --> 00:05:29,261
if we had to go back.
95
00:05:29,263 --> 00:05:31,496
Tell them first
or when we got there?
96
00:05:33,933 --> 00:05:35,100
It's different.
97
00:05:35,102 --> 00:05:37,269
Alexei didn't have to run.
98
00:05:37,271 --> 00:05:39,938
He wanted to come here
and be a big shot.
99
00:05:39,940 --> 00:05:41,940
He didn't give a shit
what his family thought.
100
00:05:41,942 --> 00:05:44,109
He gets them here, buys them
big meals at bennigan's,
101
00:05:44,111 --> 00:05:45,877
and he's starting
a famine back home.
102
00:05:48,114 --> 00:05:49,614
Tuan's right.
103
00:05:49,616 --> 00:05:51,183
He should be shot.
104
00:05:57,623 --> 00:06:01,126
That was smart,
him throwing the gutter balls
105
00:06:01,128 --> 00:06:02,794
to make pasha feel better.
106
00:06:02,796 --> 00:06:04,363
He's got great instincts.
107
00:06:13,807 --> 00:06:16,842
Did Paige say
anything about Matthew?
108
00:06:16,844 --> 00:06:18,810
Mnh-mnh.
109
00:06:18,812 --> 00:06:21,513
She can't handle this.
110
00:06:21,515 --> 00:06:23,215
Any of it.
111
00:06:38,831 --> 00:06:41,266
What if we tell her
about this operation?
112
00:06:43,669 --> 00:06:46,171
It's a good thing.
She'll get it.
113
00:06:46,173 --> 00:06:47,839
I don't know...
114
00:06:47,841 --> 00:06:49,674
Compared to this,
115
00:06:49,676 --> 00:06:51,910
Matthew beeman
won't seem so important.
116
00:07:00,052 --> 00:07:02,354
Just as I suspected.
A closet general.
117
00:07:02,356 --> 00:07:05,357
Step right this way, sir.
118
00:07:05,359 --> 00:07:07,859
Crap. Check outside.
119
00:07:10,364 --> 00:07:11,696
Hi, honey.
120
00:07:11,698 --> 00:07:14,032
Hi. All clear.
121
00:07:14,034 --> 00:07:16,701
Where are you taking him?
122
00:07:16,703 --> 00:07:18,036
Henry here?
123
00:07:18,038 --> 00:07:19,604
Nope.
124
00:07:24,911 --> 00:07:28,713
What?
125
00:07:34,388 --> 00:07:36,555
All we need is for somebody
to salute him.
126
00:07:36,557 --> 00:07:39,224
You're gonna be returning it
as a reflex.
127
00:07:39,226 --> 00:07:40,392
Okay.
128
00:07:45,565 --> 00:07:47,899
We think the U.S. government
129
00:07:47,901 --> 00:07:51,636
is planning to attack
the Soviet union's grain supply.
130
00:07:54,907 --> 00:07:57,742
What? We found a
greenhouse they've got
131
00:07:57,744 --> 00:07:59,077
where they're testing pests
132
00:07:59,079 --> 00:08:04,416
that can destroy
entire wheat crops.
133
00:08:04,418 --> 00:08:07,085
I know it's a shocking thing
to hear.
134
00:08:07,087 --> 00:08:10,755
But... That's
something that they do.
135
00:08:10,757 --> 00:08:12,591
They go after us
any way they can,
136
00:08:12,593 --> 00:08:17,262
including the food people eat.
137
00:08:17,264 --> 00:08:18,797
We're not a rich country.
138
00:08:18,799 --> 00:08:23,101
So nuclear weapons
aren't bad enough?
139
00:08:23,103 --> 00:08:24,936
If we stop this,
140
00:08:24,938 --> 00:08:27,372
then a lot of people
won't have to suffer.
141
00:08:36,449 --> 00:08:39,618
Can you stop them?
142
00:08:39,620 --> 00:08:40,952
We're trying.
143
00:08:40,954 --> 00:08:42,787
How?
144
00:08:42,789 --> 00:08:47,659
Last year, the, the CIA
snuck an agricultural expert
145
00:08:47,661 --> 00:08:49,628
out of the Soviet union.
146
00:08:49,630 --> 00:08:51,663
And he's advising them
on all of their grain stuff.
147
00:08:51,665 --> 00:08:53,632
And we found him.
148
00:08:53,634 --> 00:08:57,469
And now we're developing
a relationship with him.
149
00:08:57,471 --> 00:09:00,972
In secret.
150
00:09:00,974 --> 00:09:04,309
He's... he's a source?
151
00:09:04,311 --> 00:09:07,212
Yeah. Yeah. Something like that.
152
00:09:15,321 --> 00:09:18,490
How can you trust
what he tells you?
153
00:09:18,492 --> 00:09:22,494
Well, we don't necessarily trust
what anyone tells us.
154
00:09:22,496 --> 00:09:24,696
But we can get
a sense from people,
155
00:09:24,698 --> 00:09:28,700
and sometimes we can check
their information.
156
00:09:28,702 --> 00:09:32,037
But... Aren't you afraid
157
00:09:32,039 --> 00:09:33,838
that people will call
the police on you
158
00:09:33,840 --> 00:09:36,007
or tell somebody or something?
159
00:09:36,009 --> 00:09:38,009
We take precautions.
160
00:09:38,011 --> 00:09:40,912
Like what? We don't tell
them our real names.
161
00:09:44,850 --> 00:09:50,088
So they just think
you're, like... Other people?
162
00:09:54,361 --> 00:09:58,029
So who does the Russian guy
think you are?
163
00:09:58,031 --> 00:10:00,532
A pilot
164
00:10:00,534 --> 00:10:03,201
and his wife,
who's a stewardess.
165
00:10:08,040 --> 00:10:12,210
Are you pretending
to be his friend?
166
00:10:12,212 --> 00:10:14,713
Sometimes we do that, yes.
167
00:10:14,715 --> 00:10:16,781
To get the information
that we need.
168
00:10:23,756 --> 00:10:27,392
Is it hard,
pretending to be other people?
169
00:10:27,394 --> 00:10:31,463
Yeah. Sometimes
it's really hard.
170
00:15:55,087 --> 00:15:56,554
Monday, Tuesday, Wednesday,
last week.
171
00:15:56,556 --> 00:15:59,724
Saturday, Monday, Thursday,
week before last.
172
00:15:59,726 --> 00:16:01,893
So far this week, it's been
Tuesday and Wednesday...
173
00:16:01,895 --> 00:16:06,230
So no regular shifts that I see.
174
00:16:06,232 --> 00:16:09,600
It would be easier
if I had a dog to walk.
175
00:16:09,602 --> 00:16:12,270
How's, um... how's pasha?
176
00:16:12,272 --> 00:16:16,240
He wants me to tell him
how to be cool... how to dress.
177
00:16:16,242 --> 00:16:19,243
Like changing his shirt
is gonna make anybody like him.
178
00:16:19,245 --> 00:16:21,746
He should try learning
a few more words in English
179
00:16:21,748 --> 00:16:23,982
and quit talking about
how much he hates his dad.
180
00:16:25,417 --> 00:16:27,485
He's lucky he has a dad.
181
00:16:29,455 --> 00:16:31,255
He's always picking at his food,
182
00:16:31,257 --> 00:16:33,257
while his mother
is telling him what to eat,
183
00:16:33,259 --> 00:16:35,760
like a baby.
184
00:16:35,762 --> 00:16:38,763
Back home, I ate garbage
off the street most days.
185
00:16:38,765 --> 00:16:40,498
Other days, I never ate at all.
186
00:16:43,602 --> 00:16:45,937
My father died when I was six.
187
00:16:45,939 --> 00:16:47,939
In the war?
188
00:16:47,941 --> 00:16:49,107
No, after.
189
00:16:49,109 --> 00:16:50,942
But before...
190
00:16:50,944 --> 00:16:53,277
Before he died,
there wasn't enough food.
191
00:16:53,279 --> 00:16:57,348
Not as bad as you,
but... We went hungry a lot.
192
00:17:15,334 --> 00:17:17,735
Here you go.
193
00:17:21,340 --> 00:17:24,342
Hello, anatoli.
194
00:17:24,344 --> 00:17:27,311
We're from the
Federal Bureau of Investigation.
195
00:17:27,313 --> 00:17:29,647
In case you can't tell
from our suits.
196
00:17:29,649 --> 00:17:31,315
We're sorry to disturb
your lunch.
197
00:17:31,317 --> 00:17:33,985
We only want to talk to you
for two or three minutes.
198
00:17:33,987 --> 00:17:35,820
We know you work for aeroflot.
199
00:17:35,822 --> 00:17:38,322
This is an organization
that's very interesting to us.
200
00:17:38,324 --> 00:17:40,158
We were hoping you'd be willing
to get together with us
201
00:17:40,160 --> 00:17:43,161
at some other time,
in some other place,
202
00:17:43,163 --> 00:17:44,562
and maybe, y...
203
00:17:57,676 --> 00:17:59,577
What? He didn't touch it.
204
00:18:02,681 --> 00:18:06,350
Our entomologists tell us
the bug we sent them
205
00:18:06,352 --> 00:18:10,388
was a cryptic species,
previously unidentified,
206
00:18:10,390 --> 00:18:12,723
related to a kind of midge
207
00:18:12,725 --> 00:18:15,526
that's never been
seen out of Australia.
208
00:18:15,528 --> 00:18:18,696
Not only can this midge
decimate grain,
209
00:18:18,698 --> 00:18:25,369
it can carry spores
that can do even further damage.
210
00:18:25,371 --> 00:18:27,705
Don't we inspect the grain
they send us?
211
00:18:27,707 --> 00:18:29,040
The bug's larvae
212
00:18:29,042 --> 00:18:31,542
are apparently
too small for detection.
213
00:18:31,544 --> 00:18:35,546
And this pest,
released in our grain supply,
214
00:18:35,548 --> 00:18:38,549
could destroy us.
215
00:18:38,551 --> 00:18:41,552
The rezidentura in Canberra
216
00:18:41,554 --> 00:18:44,889
came across
some customs documents.
217
00:18:44,891 --> 00:18:47,225
A shipment of midges
was sent six weeks ago
218
00:18:47,227 --> 00:18:49,460
to a business address
in Oklahoma.
219
00:18:51,897 --> 00:18:54,232
Aren't we going to
stop the grain shipments?
220
00:18:54,234 --> 00:18:57,401
We don't know
what we're talking about yet.
221
00:18:57,403 --> 00:19:00,738
Maybe they're infecting
the grain shipments.
222
00:19:00,740 --> 00:19:03,241
And maybe the bugs
are intended to attack
223
00:19:03,243 --> 00:19:05,076
our own harvests.
224
00:19:05,078 --> 00:19:09,080
They could send them over
in a million different ways.
225
00:19:09,082 --> 00:19:11,315
We'll get to Oklahoma
as soon as we can.
226
00:19:21,093 --> 00:19:25,329
We told Paige a little bit
about what we're doing here.
227
00:19:28,767 --> 00:19:30,268
How did that go?
228
00:19:30,270 --> 00:19:33,437
Looks like she's, rethinking
a lot of things.
229
00:19:33,439 --> 00:19:37,275
Including us.
230
00:19:37,277 --> 00:19:39,844
She doesn't like people
being starved.
231
00:19:42,114 --> 00:19:44,949
She feels closer to you.
232
00:19:44,951 --> 00:19:48,186
In that case,
I think it was a good idea.
233
00:19:53,959 --> 00:19:57,128
So my dad started dating
this woman he met at the gym.
234
00:19:57,130 --> 00:19:58,462
They've only been out
like a couple times,
235
00:19:58,464 --> 00:20:02,133
but, he keeps going
on and on about her.
236
00:20:02,135 --> 00:20:03,334
It bothers you?
237
00:20:03,336 --> 00:20:05,803
I don't know.
It's just weird, you know?
238
00:20:05,805 --> 00:20:08,139
Yeah. When my parents
separated that time,
239
00:20:08,141 --> 00:20:13,811
I was always scared they would
start dating other people.
240
00:20:13,813 --> 00:20:15,313
Are you okay?
241
00:20:15,315 --> 00:20:17,982
You seem sad.
242
00:20:17,984 --> 00:20:20,651
The world just seems
so messy right now.
243
00:20:20,653 --> 00:20:24,322
It's hard to figure out
what to do about it.
244
00:20:24,324 --> 00:20:26,824
Well, there's nothing
we can do about it.
245
00:20:26,826 --> 00:20:28,859
You really think so?
246
00:20:28,861 --> 00:20:30,394
Yeah.
247
00:20:33,165 --> 00:20:34,999
Is everything okay at home?
248
00:20:35,001 --> 00:20:36,167
Are your parents fighting?
249
00:20:36,169 --> 00:20:39,503
No. Nothing like that.
250
00:20:39,505 --> 00:20:41,339
What is it?
251
00:20:41,341 --> 00:20:43,074
Okay. You can tell me.
252
00:20:50,182 --> 00:20:52,350
I'm... I'm fine.
253
00:20:52,352 --> 00:20:54,352
I just...
254
00:20:54,354 --> 00:20:56,854
I'm totally behind
on this Napoleon paper
255
00:20:56,856 --> 00:20:58,022
I have for history.
256
00:20:58,024 --> 00:21:02,693
And, it's making me tense.
257
00:21:02,695 --> 00:21:04,061
Is that it?
258
00:21:04,063 --> 00:21:05,696
Well, yeah. I got a b
on my last paper,
259
00:21:05,698 --> 00:21:08,199
so I got to pull my grade up.
260
00:21:08,201 --> 00:21:11,902
Okay. I can help you with that.
261
00:21:11,904 --> 00:21:13,070
Okay?
262
00:21:13,072 --> 00:21:15,306
Okay.
263
00:21:17,042 --> 00:21:18,609
Mom?
264
00:21:33,892 --> 00:21:36,294
Hey. Hi.
265
00:21:37,095 --> 00:21:39,397
What are you doing?
266
00:21:39,399 --> 00:21:41,232
Work.
267
00:21:41,234 --> 00:21:44,402
It's, um... Quiet
and private down here.
268
00:21:44,404 --> 00:21:48,239
It's a good place
to get things done.
269
00:21:48,241 --> 00:21:50,408
Are you working on
that grain thing?
270
00:21:50,410 --> 00:21:51,776
Yeah.
271
00:21:51,778 --> 00:21:53,110
How's it going?
272
00:21:53,112 --> 00:21:56,914
Are you... Closer
to stopping it?
273
00:21:56,916 --> 00:21:59,917
We're gathering information.
274
00:21:59,919 --> 00:22:03,454
We're actually
going to Oklahoma tomorrow.
275
00:22:03,456 --> 00:22:05,122
Follow a few leads.
276
00:22:05,124 --> 00:22:08,626
It could be nothing,
but it always takes so much time
277
00:22:08,628 --> 00:22:12,763
and work to figure anything out.
278
00:22:12,765 --> 00:22:17,601
I had an awful
conversation with Matthew.
279
00:22:17,603 --> 00:22:19,937
What happened?
280
00:22:19,939 --> 00:22:21,605
I don't know. He was just asking
281
00:22:21,607 --> 00:22:25,343
about you guys
and how things are at home...
282
00:22:27,779 --> 00:22:29,447
And what did you say?
283
00:22:29,449 --> 00:22:31,182
I don't know...
284
00:22:34,286 --> 00:22:36,120
Nothing.
285
00:22:36,122 --> 00:22:38,856
I...
286
00:22:40,292 --> 00:22:43,294
Did you use the technique
we showed you?
287
00:22:43,296 --> 00:22:45,296
I looked him right in the face
288
00:22:45,298 --> 00:22:49,400
and I lied about
why I was so tense.
289
00:22:51,336 --> 00:22:53,671
It was... Easy.
290
00:22:53,673 --> 00:22:57,308
He had no idea.
291
00:22:57,310 --> 00:23:00,077
It felt... Gross.
292
00:23:04,317 --> 00:23:08,686
Do you think it would have been
fair to tell him the truth?
293
00:23:08,688 --> 00:23:11,088
To put that burden on him?
294
00:23:14,526 --> 00:23:16,193
So that's how it's gonna be?
295
00:23:16,195 --> 00:23:18,329
Just for the rest of my life,
296
00:23:18,331 --> 00:23:20,498
I have to be fake
with my boyfriends?
297
00:23:20,500 --> 00:23:21,832
Paige, wait.
298
00:23:21,834 --> 00:23:23,868
It's not being fake.
299
00:23:23,870 --> 00:23:26,036
It's...
300
00:23:26,038 --> 00:23:28,839
Being in a relationship
is complicated.
301
00:23:28,841 --> 00:23:30,875
You don't share everything.
302
00:23:30,877 --> 00:23:33,344
You hold back what you need to.
303
00:23:33,346 --> 00:23:35,246
Everybody does.
304
00:28:08,287 --> 00:28:11,622
Marilyn said
they'll meet us at 10:00.
305
00:28:11,624 --> 00:28:13,791
Shouldn't take more
than a couple of hours.
306
00:28:20,633 --> 00:28:22,966
All this land out here.
307
00:28:22,968 --> 00:28:24,368
You know what it looks like?
308
00:28:26,805 --> 00:28:27,905
Home.
309
00:28:30,642 --> 00:28:33,143
We've got this, too.
310
00:28:37,483 --> 00:28:41,351
Why can't we grow
enough grain ourselves?
311
00:28:44,156 --> 00:28:47,324
Alexei...
Some of what he says...
312
00:28:49,662 --> 00:28:51,261
Everybody has problems.
313
00:29:27,066 --> 00:29:29,066
Do you think they're gonna
make me queen of the rodeo
314
00:29:29,068 --> 00:29:30,601
this year?
315
00:31:05,130 --> 00:31:06,797
Mr. pirogov.
316
00:31:06,799 --> 00:31:09,833
We're with the
Federal Bureau of Investigation.
317
00:31:09,835 --> 00:31:13,503
We wanted to talk with you
about your work with amtorg.
318
00:31:13,505 --> 00:31:15,138
If you'd be willing
to talk with us
319
00:31:15,140 --> 00:31:18,642
and help us figure out
certain things we need to know,
320
00:31:18,644 --> 00:31:20,878
we can offer you help.
321
00:31:58,683 --> 00:32:00,684
You missed the meeting.
322
00:32:00,686 --> 00:32:02,853
Stay away from me.
323
00:32:02,855 --> 00:32:05,055
I'm sorry.
324
00:33:13,592 --> 00:33:16,426
An order came in
from the centre.
325
00:33:16,428 --> 00:33:18,595
No assassinations
without the approval
326
00:33:18,597 --> 00:33:19,930
of all departments at the centre
327
00:33:19,932 --> 00:33:23,100
and the local rezidents.
328
00:33:23,102 --> 00:33:25,936
She got a message to them.
329
00:33:25,938 --> 00:33:29,439
It can't be a coincidence.
330
00:33:29,441 --> 00:33:30,941
She's working for us.
331
00:37:07,025 --> 00:37:08,592
These could be them.
332
00:37:17,335 --> 00:37:18,735
Maybe.
333
00:38:04,215 --> 00:38:05,882
[ Lock disengages,
334
00:38:45,756 --> 00:38:47,657
Je...
335
00:38:53,431 --> 00:38:57,834
Th-there's no money in here,
but... Here.
336
00:39:00,271 --> 00:39:03,673
Y-you can take my car, too.
337
00:39:06,277 --> 00:39:08,278
What is this place?
338
00:39:08,280 --> 00:39:09,946
It's... A lab.
339
00:39:09,948 --> 00:39:12,282
And what kind of work
do you do here?
340
00:39:12,284 --> 00:39:13,450
I-I don't know.
341
00:39:13,452 --> 00:39:15,685
I'm...
I'm just a lab technician.
342
00:39:18,456 --> 00:39:21,458
Randy chilton, deputy director,
343
00:39:21,460 --> 00:39:24,961
Smith-poole research laboratory.
344
00:39:24,963 --> 00:39:26,796
I'm sorry. I'm...
I'm not allowed to talk
345
00:39:26,798 --> 00:39:28,131
about the work that we do here.
346
00:39:28,133 --> 00:39:30,066
Who do you work for?
347
00:39:34,138 --> 00:39:37,307
You really should tell us,
Randy.
348
00:39:37,309 --> 00:39:39,376
I'm sorry, but I can't.
349
00:39:43,147 --> 00:39:47,884
What kind of bugs are these?
350
00:39:49,153 --> 00:39:50,387
What do they do?
351
00:40:00,664 --> 00:40:02,999
Randy?
352
00:40:06,170 --> 00:40:07,704
We don't...
It doesn't have a name.
353
00:40:07,706 --> 00:40:10,673
W-we derived it
from sitodiplosis mosellana.
354
00:40:10,675 --> 00:40:11,708
What does it do?
355
00:40:11,710 --> 00:40:13,676
It's a pest. It eats crops.
356
00:40:13,678 --> 00:40:15,011
What kind of crops?
357
00:40:15,013 --> 00:40:18,081
Wheat. It's...
It's a wheat-eater.
358
00:40:20,184 --> 00:40:21,518
Who do you work for?
359
00:40:21,520 --> 00:40:23,186
The lab has a contract
360
00:40:23,188 --> 00:40:24,687
with a-a company
called agricorp.
361
00:40:24,689 --> 00:40:26,189
And who's your contact there?
362
00:40:26,191 --> 00:40:27,724
We just get phone calls
from different people.
363
00:40:27,726 --> 00:40:28,858
Jim, Mary, I-i don't...
364
00:40:28,860 --> 00:40:30,026
I don't know their last names.
365
00:40:30,028 --> 00:40:31,561
What department are they in?
366
00:40:31,563 --> 00:40:33,696
I don't know.
They don't tell us anything.
367
00:40:33,698 --> 00:40:37,033
They just contracted us to breed
sitodiplosis mosellana for them.
368
00:40:37,035 --> 00:40:38,768
How many pests
have been delivered so far?
369
00:40:40,037 --> 00:40:42,071
We don't send the bugs.
We... we send eggs.
370
00:40:42,073 --> 00:40:43,239
How many eggs?
371
00:40:43,241 --> 00:40:44,808
30,000 to 40,000.
372
00:40:47,211 --> 00:40:50,547
I-it's not that many.
It's... it's complicated.
373
00:40:50,549 --> 00:40:51,748
Do you know anything about bugs?
374
00:40:51,750 --> 00:40:54,217
Where are you sending them?
375
00:40:54,219 --> 00:40:55,385
I-I ca... I can tell you.
376
00:40:55,387 --> 00:40:57,053
It's... it's in...
In my rolodex.
377
00:40:57,055 --> 00:40:58,621
Can I go to my desk, please?
378
00:41:08,899 --> 00:41:10,633
Here.
379
00:41:15,573 --> 00:41:18,074
When does the next shipment go out?
Two weeks.
380
00:41:18,076 --> 00:41:19,476
What are they using them for?
381
00:41:21,745 --> 00:41:23,079
W-we don't ask those questions.
382
00:41:23,081 --> 00:41:25,148
We just breed the bugs
they tell us.
383
00:41:35,092 --> 00:41:36,593
You should have asked.
384
00:41:36,595 --> 00:41:37,595
Please, I...
385
00:41:39,264 --> 00:41:41,164
Stop, please!
386
00:43:04,682 --> 00:43:07,016
You okay?
387
00:43:07,018 --> 00:43:08,418
Yes.
388
00:43:35,879 --> 00:43:38,881
Should we tell Paige about this?
389
00:44:26,530 --> 00:44:29,432
I'm hungry. You're always hungry.
We just ate.
390
00:44:30,834 --> 00:44:32,769
He has hollow legs.
391
00:44:32,771 --> 00:44:36,372
And a very empty head.
392
00:44:36,374 --> 00:44:37,940
The Americans.
393
00:44:37,942 --> 00:44:40,610
All new Tuesdays at 10:00.
On fx.
394
00:44:44,615 --> 00:44:46,382
So, is he crazy?
395
00:44:46,384 --> 00:44:49,385
I think he believes
he's mentally ill.
396
00:44:49,387 --> 00:44:52,355
But at the same time,
part of him knows...
397
00:44:54,558 --> 00:44:55,958
The power's real.
398
00:44:57,561 --> 00:44:59,128
Legion.
399
00:44:59,130 --> 00:45:01,798
All new wednesdays at 10:00
on fx.
400
00:45:07,639 --> 00:45:10,807
You know, I wonder if I
have any musical talent.
401
00:45:13,477 --> 00:45:15,144
Baskets.
402
00:45:15,146 --> 00:45:18,081
All new Thursdays at 10:00.
On fx.
403
00:45:19,750 --> 00:45:22,752
I will have her respect.
404
00:45:22,754 --> 00:45:25,088
If I have to kill
both of us to get it.
405
00:45:26,057 --> 00:45:27,057
Just wait.
406
00:45:30,328 --> 00:45:32,095
Bette and Joan.
407
00:45:32,097 --> 00:45:33,896
All-new Sunday at 10:00 on fx.
28686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.