All language subtitles for The State of Things (Der Stand der Dinge, Wim Wenders, 1982)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:03,923 --> 00:02:07,923 www.titlovi.com 3 00:02:10,923 --> 00:02:13,756 - Mark, have you seen something? - Anything important 4 00:02:14,763 --> 00:02:15,991 That that is? 5 00:02:17,643 --> 00:02:19,554 Be careful 6 00:02:20,843 --> 00:02:22,401 We have to continue 7 00:02:24,323 --> 00:02:27,998 Here they join many prints 8 00:02:28,083 --> 00:02:30,756 all give to the sea 9 00:02:30,843 --> 00:02:32,720 It unites us a message 10 00:02:32,803 --> 00:02:37,354 - We will find soon to the other ones - Mommy, I am afraid. I am tired 11 00:02:38,443 --> 00:02:41,719 Don't worry, Julia. Everything will go well 12 00:02:42,803 --> 00:02:44,759 We will find a place where to stay. 13 00:03:18,843 --> 00:03:24,201 the sun will continue leaving... 14 00:03:24,283 --> 00:03:27,400 My boy sleeps 15 00:03:27,483 --> 00:03:32,682 In the earth they will continue leaving the flowers 16 00:03:32,763 --> 00:03:35,835 My boy sleeps... 17 00:03:35,923 --> 00:03:42,158 In the sky they will always be the stars 18 00:03:42,243 --> 00:03:45,838 My boy sleeps... 19 00:03:45,923 --> 00:03:52,271 The sun will shine on the earth 20 00:03:52,363 --> 00:03:55,753 My boy sleeps 21 00:05:04,763 --> 00:05:06,640 He/she has begun to melt. 22 00:05:06,723 --> 00:05:09,317 No, I know that he/she will survive! 23 00:05:10,043 --> 00:05:12,432 Wait, this time is different! 24 00:05:12,523 --> 00:05:14,878 He/she will spend, as the fever. 25 00:05:17,923 --> 00:05:21,802 Non Mark, you cannot make that 26 00:05:21,883 --> 00:05:24,920 You have been too quick with the other ones. It will pass him/her! 27 00:06:21,123 --> 00:06:24,832 The sea is no longer far! Not we should lose one second! 28 00:06:26,723 --> 00:06:28,475 We will melt all! 29 00:06:29,643 --> 00:06:30,996 He/she can that not. 30 00:06:32,003 --> 00:06:35,234 Perhaps we are invulnerable as Mark. 31 00:06:54,563 --> 00:06:58,522 Julia, I have told it to you: Non touches anything 32 00:08:59,843 --> 00:09:01,799 Now we have found house 33 00:09:16,803 --> 00:09:17,997 As this time, Joe it has been? 34 00:09:19,043 --> 00:09:21,352 Do we have that shine in the eyes? 35 00:09:21,443 --> 00:09:24,674 That what passes with you, Fritz is? 36 00:09:24,763 --> 00:09:27,596 You look at it your same one, the light has disappeared. 37 00:09:27,683 --> 00:09:32,040 I already told you, to change filming at night to day is a shit, if you want to see something. 38 00:09:32,123 --> 00:09:35,081 - He/she brings the pasta and wheel at night - OK, following plan. 39 00:09:35,163 --> 00:09:37,723 - It is incredible! - My dear husband! 40 00:09:38,763 --> 00:09:40,560 He/she stops to limp. 41 00:09:41,843 --> 00:09:44,801 - ... we are in last o'clock. - Is it so serious? 42 00:09:46,323 --> 00:09:47,278 It could be better. 43 00:09:51,403 --> 00:09:54,520 We begin here with Julia 44 00:09:59,763 --> 00:10:05,474 - To who you want to call? - I tell it to you later 45 00:10:05,563 --> 00:10:08,919 - It hurries, I will tell him/her that these in WC - OK. 46 00:10:11,523 --> 00:10:12,672 For heaven's sake! 47 00:10:14,203 --> 00:10:17,161 Hey Mark, hurries take off the things, it already ended up. 48 00:10:18,003 --> 00:10:20,358 Give me all that. We have a rest. 49 00:10:22,283 --> 00:10:23,238 That it happens? 50 00:10:27,123 --> 00:10:31,435 - OK, we attempt it - When your you want. 51 00:10:31,523 --> 00:10:33,195 OK. All clever ones. 52 00:10:35,923 --> 00:10:38,756 It is worth, now start to walk. 53 00:10:39,643 --> 00:10:41,201 New marks? 54 00:10:45,323 --> 00:10:50,955 She receives a new mark. I joust there. All OK. 55 00:10:58,163 --> 00:11:01,439 - Is it very here? - If, this has been better 56 00:11:07,843 --> 00:11:09,959 And if he/she falls? 57 00:11:10,043 --> 00:11:14,002 Not I see anything. It is necessary to begin with the following taking 58 00:11:33,723 --> 00:11:36,681 OK. Julia, returns to your place. 59 00:11:40,443 --> 00:11:41,592 It is necessary to have a good time. 60 00:11:43,043 --> 00:11:49,278 Lean toward her. For the first time you see that it is afraid. 61 00:11:49,363 --> 00:11:53,356 - If. - You want to give him/her a kiss. 62 00:11:53,443 --> 00:11:55,832 Come closer. If, this way. 63 00:11:56,923 --> 00:12:01,314 When you want to kiss her it pushes you. Joe? 64 00:12:04,323 --> 00:12:09,522 - That it passes with the shine in their eyes? - Can you make it, Manuel? 65 00:12:13,643 --> 00:12:17,556 - If, I will get it. - OK. 66 00:12:17,643 --> 00:12:19,361 That that is? the shine? 67 00:12:20,403 --> 00:12:24,794 The shine means that for first time you see that it is invulnerable. 68 00:12:27,083 --> 00:12:31,998 She has... a strange light in their eyes. 69 00:12:33,643 --> 00:12:35,076 THE STATE OF THE THINGS 70 00:12:35,163 --> 00:12:36,312 Action! 71 00:12:39,723 --> 00:12:40,872 Cut 72 00:12:45,163 --> 00:12:49,122 - As it was, Fred? - Well. He/she could have gone well. 73 00:12:51,243 --> 00:12:54,758 We go to the following taking. I have been thinking it, Joe: 74 00:12:54,843 --> 00:13:01,635 We begin very near Julia. She runs and he/she runs until the end of the terrace. 75 00:13:01,723 --> 00:13:07,719 Until the end, it goes up the wall, it lowers toward the beach, he/she runs for the beach, 76 00:13:07,803 --> 00:13:11,876 we follow it, without cutting, until that he/she stops in the sea. 77 00:13:13,603 --> 00:13:15,400 - That you say? - Good taking. 78 00:13:15,483 --> 00:13:18,520 One of the best of the movie, he/she had said. 79 00:13:18,603 --> 00:13:22,152 - Was there? That you mean? - Not we have anything of movie. 80 00:13:23,963 --> 00:13:25,112 Not more movie. 81 00:13:25,963 --> 00:13:29,512 - And the remains? - With that we record the last 2 days. 82 00:13:29,603 --> 00:13:32,834 It is exactly enough for first two plans, 83 00:13:32,923 --> 00:13:37,997 and although was the king from Prussia in person, Fritz, it would not change anything. 84 00:13:38,083 --> 00:13:40,881 Not you have more movie, to continue rotating. 85 00:13:42,843 --> 00:13:46,961 Because well! Ah... We make first plans... 86 00:13:47,043 --> 00:13:50,353 - To the wall. - It is already. 87 00:13:50,443 --> 00:13:55,358 OK, Freddie, we have that to leave of here, we go it stops there... 88 00:13:56,643 --> 00:13:59,919 ... and find out of when they have correspondent the things. 89 00:14:00,003 --> 00:14:04,519 But before I have to speak with Gordon. Find out where it is. 90 00:14:04,603 --> 00:14:08,721 I want to speak myself with him. By day or at night, he/she gives me same. 91 00:14:08,883 --> 00:14:11,158 - Today still? - Right now. 92 00:14:11,243 --> 00:14:12,995 - It is already made. - Come! 93 00:14:13,083 --> 00:14:16,962 Not there is problem. Any problem! 94 00:14:21,803 --> 00:14:23,759 Is something of Gordon known?. 95 00:14:24,923 --> 00:14:27,039 Non Gordon, non money, non movie. 96 00:14:30,323 --> 00:14:32,757 Count it to me, I also count you everything 97 00:14:37,923 --> 00:14:40,756 And that? The house is the place where the invoices arrive. 98 00:14:41,763 --> 00:14:43,719 I know it, where the television is. 99 00:14:47,563 --> 00:14:51,317 Listen to me, here alone there is one for all, if. 100 00:14:52,083 --> 00:14:54,119 So you don't trust yourself. 101 00:14:54,203 --> 00:14:57,434 She has to be expressed somehow. 102 00:14:57,523 --> 00:14:59,434 - But without words. - Leave it! 103 00:14:59,523 --> 00:15:01,115 OK, Fritz. 104 00:15:03,923 --> 00:15:05,072 Play you! 105 00:15:05,883 --> 00:15:09,717 To keep silent. We will continue 106 00:15:11,283 --> 00:15:13,239 Anna, looks you/he/she stops here. 107 00:15:14,643 --> 00:15:16,042 Concentrate. 108 00:15:17,483 --> 00:15:18,552 Action! 109 00:15:18,643 --> 00:15:19,871 Rotating. 110 00:15:21,083 --> 00:15:23,881 OK, take off the glasses. 111 00:15:27,123 --> 00:15:30,081 You go understanding for the first time who is her. 112 00:15:31,363 --> 00:15:32,512 You get scared. 113 00:15:33,563 --> 00:15:35,838 It follows my hand with the eyes. 114 00:15:37,963 --> 00:15:41,433 If. If. It continues 115 00:15:41,523 --> 00:15:43,115 It lowers the hand. 116 00:15:45,363 --> 00:15:46,512 Cut! 117 00:15:48,643 --> 00:15:50,599 That is everything per today. 118 00:15:50,683 --> 00:15:54,471 Attention, please! Silence! 119 00:15:55,963 --> 00:15:59,353 This is everything. Coarse per today. 120 00:16:01,523 --> 00:16:05,277 - Tomorrow we don't rotate. - Alberto, somebody has asked for my? 121 00:16:05,363 --> 00:16:07,923 - Did you leave?. I don't believe it. - Well. 122 00:16:10,643 --> 00:16:13,077 This is the book, of the one that had spoken to you. 123 00:16:13,963 --> 00:16:17,353 Me the di� a good friend, so treat him with love. 124 00:16:19,083 --> 00:16:22,075 Regrettably, you won't have a lot of time to read. 125 00:16:30,003 --> 00:16:33,359 The Searchers, of Alan Him May 126 00:16:38,323 --> 00:16:43,317 These people had a class of value that he/she is the man's more beautiful don. 127 00:16:44,763 --> 00:16:49,314 The value of those that simply they continue 128 00:16:50,203 --> 00:16:53,991 and going a step beyond everything reasonable resistance... 129 00:16:54,083 --> 00:17:00,431 they were rarely had by martyrs, and they felt never valiant. 130 00:17:04,163 --> 00:17:08,042 - That it happens? - That what will happen is? 131 00:17:08,123 --> 00:17:11,354 - They will give me for the ass - For? 132 00:17:11,443 --> 00:17:14,241 - Because I will lose everything - If the movie is bothered? 133 00:17:14,323 --> 00:17:17,235 - Exact! - Listen to me, these exaggerating! 134 00:17:17,323 --> 00:17:19,279 Don't you believe me, not? 135 00:17:23,243 --> 00:17:26,440 That you will be thrown in the beach? 136 00:17:26,523 --> 00:17:30,232 Are you glad or is he/she sad? 137 00:17:30,323 --> 00:17:33,201 A person is not a duck 138 00:17:33,283 --> 00:17:37,196 Would that be not for you? Would you want not to prove it? 139 00:17:37,283 --> 00:17:39,843 A person is not a duck 140 00:17:39,923 --> 00:17:44,314 If you were a duck your wife would be also a duck 141 00:17:44,403 --> 00:17:47,236 A person is not a duck 142 00:17:47,323 --> 00:17:50,633 That it would happen if we ask to the duck? 143 00:17:50,723 --> 00:17:54,636 Would you like to be a person? Or is all too much afternoon? 144 00:17:54,723 --> 00:18:01,674 The answer of the duck would be if-i-imple Quak, quak, quak, quak, quak 145 00:18:01,763 --> 00:18:02,991 Very well. 146 00:18:14,043 --> 00:18:19,401 Joe, why you didn't tell me that we take recording two days with the remains? 147 00:18:19,483 --> 00:18:23,396 Fritz, if he/she had told it to you yesterday or the day before yesterday... 148 00:18:23,483 --> 00:18:28,603 I have used everything, what I could find 149 00:18:28,683 --> 00:18:32,517 Then he/she would not catch us everything what we have recorded. 150 00:18:32,603 --> 00:18:36,994 Surely. Although it is a good stick. 151 00:18:38,683 --> 00:18:41,516 Good, now at least we will be able to sleep enough. 152 00:19:34,403 --> 00:19:37,076 By the light of the night I find all clearing... 153 00:19:37,843 --> 00:19:41,597 and the things clear up more that with the blinding light of the sun. 154 00:19:42,683 --> 00:19:47,996 The non vi� what meant, at least not during a lot of time. 155 00:20:13,083 --> 00:20:17,201 Not it is a piano, it is a typewriter. 156 00:20:17,283 --> 00:20:18,921 A key of every time. 157 00:20:37,163 --> 00:20:41,759 Well... who goes 1� to the bathtub? 158 00:20:41,843 --> 00:20:44,311 - I believe that I will be me... - Then, it throws away number one. 159 00:20:45,363 --> 00:20:48,514 - With a lot of sand. - Certainly. 160 00:20:49,763 --> 00:20:54,712 - In this there is more. Do you see? - They come here. 161 00:20:54,803 --> 00:20:56,839 - Do you help me to remove the clothes? - If. 162 00:21:00,843 --> 00:21:02,640 Dear Shirley. 163 00:21:03,843 --> 00:21:06,880 We are in sunny Sintra. 164 00:21:06,963 --> 00:21:10,512 Hypnotic Sintra. Magic Sintra. 165 00:21:12,363 --> 00:21:16,151 Fred, after 10 years in Hollywood, it is again in Europe. 166 00:21:16,883 --> 00:21:20,922 And Gordon has left us planted. He/she didn't want to believe it, but... 167 00:21:21,003 --> 00:21:22,880 - Mommy, where you are? - That? 168 00:21:22,963 --> 00:21:25,682 I have been in the sky. 169 00:21:25,763 --> 00:21:30,393 I have looked down and I have seen all the women of the world. 170 00:21:30,483 --> 00:21:33,156 But there was not none that I liked. 171 00:21:33,243 --> 00:21:37,680 And I am really sad, because a mother that I like don't find. 172 00:21:37,763 --> 00:21:39,993 I have seen you in the window of a small house. 173 00:21:40,083 --> 00:21:45,032 You were seated with the machine of to write, all concerned one, 174 00:21:45,123 --> 00:21:51,596 because nobody wants to buy your books and you want to have a baby. 175 00:21:51,683 --> 00:21:56,234 Then I told myself: this it is the best mother of the world for my. 176 00:21:56,323 --> 00:21:59,281 It was happy, of having found a mother. 177 00:21:59,363 --> 00:22:04,881 I told to God: that he/she has to be my father, with him has to have me to my 178 00:22:04,963 --> 00:22:08,035 And I landed this way in your belly. 179 00:22:08,123 --> 00:22:10,034 And who er� your father? 180 00:22:10,123 --> 00:22:14,639 - My dad who but? - I thought that God was your father. 181 00:22:14,723 --> 00:22:17,795 No. Why he/she would want to have to God as my father? 182 00:22:18,883 --> 00:22:20,839 Alone the pant. 183 00:22:30,123 --> 00:22:33,320 - Do you believe that we will finish the movie? - If?. When? 184 00:22:34,363 --> 00:22:36,354 I don't know it. It can be. 185 00:24:07,523 --> 00:24:09,434 Gordon loves the movie. 186 00:24:09,523 --> 00:24:13,835 For my he/she can go to bed every night with her, if he/she wants. 187 00:24:13,923 --> 00:24:18,155 Us di� graft in the half. Where devils...? Where it is? 188 00:24:18,243 --> 00:24:20,837 He returns with the rest of the financing. 189 00:24:20,923 --> 00:24:25,439 Do you believe it? That he/she will find the money this way during the night? 190 00:24:25,523 --> 00:24:27,912 What Gordon says, him ago. 191 00:24:30,523 --> 00:24:31,922 Optimist! 192 00:24:43,083 --> 00:24:44,562 It is hour of getting ready. 193 00:24:53,803 --> 00:24:55,202 This has stains of ink. 194 00:24:56,203 --> 00:24:58,273 This they gave it free. 195 00:24:58,363 --> 00:25:01,435 A pajarita is exactly it adapted. 196 00:25:05,443 --> 00:25:08,196 Hard contact len and pajarita. 197 00:26:01,763 --> 00:26:05,312 - Is your first movie, not? - If, it is my first opportunity. 198 00:26:05,403 --> 00:26:08,873 - And you think that it could be last o'clock - Certainly. 199 00:26:09,283 --> 00:26:12,832 he/she has the whole spot. If you don't end up unhinged 200 00:26:12,923 --> 00:26:16,393 neither it will change anything. 201 00:26:16,483 --> 00:26:20,556 - And Gordon? Where Gordon walks? - Don't you find a little strange? 202 00:26:20,643 --> 00:26:25,398 - More than strange. - I give you an advice, a recommendation 203 00:26:26,723 --> 00:26:31,353 Perhaps they don't give you other, because be possibly your last movie 204 00:26:31,443 --> 00:26:33,911 - Do you believe? - Do you have protective of knees? 205 00:26:34,003 --> 00:26:36,153 - No. - Get you a couple, 206 00:26:36,243 --> 00:26:39,553 put on them, kneel down in a corner and he/she begins to pray 207 00:26:40,763 --> 00:26:42,196 - To pray. - If you have been a good boy, 208 00:26:42,283 --> 00:26:46,515 and it arrives in the sky it is known about you, we will finish the movie. 209 00:26:48,883 --> 00:26:52,717 at the moment he/she doesn't give me that impression. 210 00:26:52,803 --> 00:26:56,034 I have the impression that they have closed and we have not still found out... 211 00:26:58,763 --> 00:27:03,917 ... this is a shit business... 212 00:27:06,003 --> 00:27:09,837 - I still need the book today. - I go in the page five. 213 00:27:11,203 --> 00:27:12,841 Do you want to read it again? 214 00:27:15,283 --> 00:27:18,832 Alone one night. I have the impression that I will need it. 215 00:27:24,243 --> 00:27:26,393 Many thank you. 216 00:27:28,523 --> 00:27:31,435 I take you observing for two weeks. 217 00:27:32,963 --> 00:27:35,079 - And? - I am of your side. 218 00:27:35,163 --> 00:27:38,200 I in your place would look for me a work in a gas station. 219 00:27:38,283 --> 00:27:40,001 - As gasolinero? - As gasolinero. 220 00:27:53,123 --> 00:27:55,398 Here no longer they do give of drinking? 221 00:28:00,243 --> 00:28:04,202 She was very very determined in playing that part 222 00:28:05,283 --> 00:28:08,400 But they had promised it to B�rbara Stanwyck. 223 00:28:08,483 --> 00:28:12,601 Not he/she has anything to do with the paper that you have right now. 224 00:28:12,683 --> 00:28:17,803 For that reason I speak to him/her of this history. It is about Monroe. 225 00:28:19,203 --> 00:28:23,754 He/she wanted a paper in the one that... 226 00:28:23,843 --> 00:28:26,311 - a dream of all actress - 227 00:28:26,403 --> 00:28:32,194 he/she had to be seated in a table, in a western movie, 228 00:28:32,283 --> 00:28:36,595 with 20 men to their left and 20 to their right. 229 00:28:36,683 --> 00:28:39,117 She is seeing 40 revolvers... 230 00:28:39,203 --> 00:28:45,551 - That it happens? Where Gordon is? - He/she is trying to get pasta. 231 00:28:45,643 --> 00:28:47,599 Why didn't he/she make it before? 232 00:28:47,683 --> 00:28:52,393 - So that we have... - It is this way Showbusiness. 233 00:28:52,483 --> 00:28:54,872 Then he/she has that to bring to 35 men... 234 00:28:54,963 --> 00:28:57,431 Because we have already begun, already coarse! 235 00:28:57,523 --> 00:29:03,155 Stupid that believe you that are we making? Cartoons? 236 00:29:05,603 --> 00:29:06,716 For! 237 00:29:07,203 --> 00:29:11,993 Even without protection glasses and gloves, 238 00:29:12,083 --> 00:29:14,278 we are the survivors. 239 00:29:14,363 --> 00:29:18,436 You clowns of third don't know what this man has already achieved... 240 00:29:18,523 --> 00:29:20,639 - Kate - If, affection? 241 00:29:21,883 --> 00:29:26,195 I have the feeling that all the one world is waiting an explanation. 242 00:29:26,283 --> 00:29:29,912 I have the feeling that all they would prefer to have dinner calm, 243 00:29:30,003 --> 00:29:33,154 considering that they are not paid. 244 00:29:35,563 --> 00:29:38,521 Alone some words, to calm the spirits. 245 00:29:39,643 --> 00:29:43,192 Affection, you want encaramelarlos, as to my... 246 00:29:43,283 --> 00:29:46,355 Do you go to Lisbon? 247 00:29:50,363 --> 00:29:52,035 No, I stay here. 248 00:29:52,123 --> 00:29:57,038 Better this way. You will be calmer, better for you. 249 00:29:59,123 --> 00:30:01,159 I believe that he/she will say something. 250 00:30:01,243 --> 00:30:04,713 I silence, please! Friedrich means something. 251 00:30:04,803 --> 00:30:06,475 Go, a speech now. 252 00:30:07,203 --> 00:30:08,352 A speech. 253 00:30:09,643 --> 00:30:10,678 Ahead, cowboy! 254 00:30:18,923 --> 00:30:23,314 Some words of explanation and some simple excuses. 255 00:30:23,403 --> 00:30:26,839 Not there is reason for the panic. Gordon has not left us planted. 256 00:30:28,323 --> 00:30:30,041 And they will be happy... 257 00:30:31,003 --> 00:30:33,073 We have run out of the movie. 258 00:30:33,163 --> 00:30:34,915 We need a rest. 259 00:30:35,003 --> 00:30:39,793 This gives us something of time for to think on the movie. 260 00:30:39,883 --> 00:30:44,593 - in like we could make it well. - We could prepare the papers. 261 00:30:44,683 --> 00:30:48,642 - Smile, please. - They happen many things at the same time 262 00:30:51,323 --> 00:30:54,998 If we had more than a camera, but it doesn't work neither this... 263 00:30:55,083 --> 00:30:57,597 That is the whole true. 264 00:30:57,683 --> 00:30:59,435 That is everything. 265 00:31:01,683 --> 00:31:03,878 It continues speaking, Friedrich, we love you 266 00:31:04,923 --> 00:31:07,073 - ...it is fiction. - Exact. 267 00:31:08,003 --> 00:31:09,356 Thank You, Friedrich. 268 00:31:10,163 --> 00:31:14,714 Sometimes the authority it is something magnificent. 269 00:31:19,083 --> 00:31:22,519 And an instant later it is like in "My Darling Clementine" 270 00:31:22,603 --> 00:31:24,116 or I eat in "The Jack of Hearts" 271 00:31:24,203 --> 00:31:26,671 To that flames to gild the pill, affection? 272 00:31:28,123 --> 00:31:29,238 In all ways he/she wanted to speak of the histories... 273 00:31:34,323 --> 00:31:38,794 - The alone histories exist in the histories. - That? 274 00:31:40,883 --> 00:31:44,637 And as long as the life continues, I make an appointment to myself, 275 00:31:44,723 --> 00:31:47,157 without becoming a history. 276 00:31:47,243 --> 00:31:50,315 - If. I like it - It is of Genesis 277 00:31:50,763 --> 00:31:54,642 Affection, you are a poet. He/she wanted to suck your fingers of the feet 278 00:31:54,723 --> 00:31:57,795 - Good... - Let us write a new history. 279 00:31:57,883 --> 00:32:01,956 - Make it better. - Have you finished? 280 00:32:02,043 --> 00:32:04,603 - A moment. I have it. - More...more... 281 00:32:04,683 --> 00:32:09,598 While the continuous life, the time lapses... 282 00:32:09,683 --> 00:32:15,519 without... unintentionally to be a history... 283 00:32:15,603 --> 00:32:20,882 - without being a history. - It was with the one! 284 00:32:20,963 --> 00:32:23,193 THE ALONE HISTORIES THEY EXIST IN THE HISTORIES 285 00:32:23,283 --> 00:32:26,798 WHILE THE CONTINUOUS LIFE INS TO BECOME A HISTORY. 286 00:32:26,883 --> 00:32:32,435 - No, Friedrich Munro. - Pope, can I go for another flash? 287 00:32:32,523 --> 00:32:36,914 - Higher, I don't hear anything. - Is it worth this way? Am I able to? 288 00:32:45,083 --> 00:32:46,835 This way better, Bessie. 289 00:32:48,003 --> 00:32:51,040 That? In Lisbon? 290 00:32:53,883 --> 00:32:55,282 Portugal. 291 00:32:55,363 --> 00:33:01,711 Gordon wanted to send new material. No, not in color. Blanco and black. 292 00:33:30,203 --> 00:33:31,522 Hello? operator? 293 00:33:32,443 --> 00:33:37,437 All would take for a call to Los Angeles in California, does it USE? 294 00:33:40,483 --> 00:33:44,237 This well. It is worth. Make the connection. 295 00:33:44,323 --> 00:33:46,598 I preset 213. 296 00:33:46,683 --> 00:33:48,674 No, three. 213 297 00:33:50,723 --> 00:33:55,843 874 3700. 298 00:33:58,123 --> 00:33:59,272 Correct. 299 00:34:01,203 --> 00:34:03,273 Hello? Hello? 300 00:34:04,723 --> 00:34:06,475 Hospital Riverside? 301 00:34:07,883 --> 00:34:11,592 I want to speak with Mrs. Corby. C-OR-R-B-AND. 302 00:34:11,683 --> 00:34:13,435 In the room 207. 303 00:34:15,203 --> 00:34:16,556 If, thank you. 304 00:34:18,963 --> 00:34:21,716 Hello, operator? Operator? 305 00:34:23,683 --> 00:34:27,232 Leave it! Leave it! Annul that conference. 306 00:34:27,323 --> 00:34:31,475 If, if, thank you. Cancel it. 307 00:34:59,483 --> 00:35:02,361 - ...would it be beautiful? - He/she will leave to the sky. 308 00:35:02,443 --> 00:35:07,119 I don't know it well, or to the hell. I don't believe in the hell. 309 00:35:07,203 --> 00:35:10,878 In religion class they said that in the sky you have everything... 310 00:35:10,963 --> 00:35:15,115 bikes, houses beautiful, a lot of money. 311 00:35:15,203 --> 00:35:18,798 He/she stops to suck your finger, it puts me nervous. 312 00:35:18,883 --> 00:35:21,351 That it is it you would make if your parents die? 313 00:35:21,443 --> 00:35:25,959 Good, it would continue living. And you? 314 00:35:26,043 --> 00:35:31,754 I don't know it. Perhaps I commit suicide. Or I change myself house. 315 00:35:31,843 --> 00:35:38,362 I believe that to die, it is as sleeping without dreaming or without breathing. 316 00:35:38,443 --> 00:35:40,320 If, you are right. 317 00:35:41,843 --> 00:35:46,359 Here I am again, Shirley. Six hours later... 318 00:35:47,963 --> 00:35:50,238 except for me, the other ones are drunk... 319 00:35:51,763 --> 00:35:55,517 I make all that I can. to reach that state. 320 00:35:57,203 --> 00:36:02,038 I have finished two drawings of Friedrich, I stay the best. 321 00:36:03,203 --> 00:36:06,195 With the hand in the polla, sleeping the drunkenness 322 00:36:07,723 --> 00:36:10,521 What is very interesting... 323 00:36:10,603 --> 00:36:15,916 they are Polaroid... that he/she made Julia. 324 00:36:16,003 --> 00:36:19,791 Here it took out very well Friedrich... 325 00:36:19,883 --> 00:36:24,593 to my it cut me for the half. 326 00:36:24,683 --> 00:36:31,156 Friedrich is in this picture full-length and I don't appear. 327 00:36:31,243 --> 00:36:38,081 And here it is Mark in the mean of the picture and it has cut Anna. 328 00:36:38,163 --> 00:36:40,757 For the hair, he/she is seen a hand. 329 00:36:40,843 --> 00:36:44,233 It seems that Julia never finds women in the finder 330 00:36:44,323 --> 00:36:49,477 Dennis and Robert are in the mean of the picture with a lot of space around. 331 00:36:49,563 --> 00:36:51,519 It left even well the curtain 332 00:36:53,323 --> 00:36:58,113 And where Joan has entered completely in the picture, 333 00:36:58,203 --> 00:37:02,879 he/she has to appreciate the one that Dennis it is a side and Joe to the other one. 334 00:37:02,963 --> 00:37:08,083 And, naturally, Julia took out at both men, small luck that Joan. 335 00:38:38,763 --> 00:38:43,917 I have seen the sun... he/she put on as a ship. 336 00:40:46,043 --> 00:40:48,921 They Are the 2.32 Hours 337 00:40:53,483 --> 00:40:55,474 They Are the 2.32 Hours 338 00:40:58,083 --> 00:41:03,157 These people had a class of value - That? 339 00:41:09,603 --> 00:41:14,233 To you he/she has also spent to be in a situation... 340 00:41:14,323 --> 00:41:17,633 that it seems that you know, as if you had already lived her? 341 00:41:17,723 --> 00:41:18,872 If. 342 00:41:21,483 --> 00:41:22,632 No. 343 00:41:24,763 --> 00:41:27,357 If. That you mean with that? 344 00:41:30,963 --> 00:41:33,682 Us two. Now. 345 00:41:34,643 --> 00:41:36,873 Is a repetition not, for you? 346 00:41:38,003 --> 00:41:41,234 Listen to me, it is the 1� time, always with the same thing 347 00:41:42,803 --> 00:41:46,716 He/she gives shame, we don't know each other, nude 348 00:41:46,803 --> 00:41:49,033 It sounds to clich�. 349 00:41:49,123 --> 00:41:51,842 For example I would like to smoke a cigarette. 350 00:41:54,563 --> 00:41:56,315 He/she didn't want to wonder. 351 00:41:59,403 --> 00:42:01,473 Not I speak of that. 352 00:42:10,523 --> 00:42:11,922 Then of what? 353 00:42:12,003 --> 00:42:15,439 Among us it won't pass anything new 354 00:42:15,523 --> 00:42:20,881 when you begins this way, with one sensation of D�j�-vu 355 00:42:23,843 --> 00:42:26,118 You don't give me the minimum opportunity. 356 00:42:30,323 --> 00:42:34,839 - You don't know me. - But that it is a history with you... 357 00:42:36,603 --> 00:42:38,161 I know it. 358 00:42:54,403 --> 00:42:55,677 Pardon. 359 00:42:57,763 --> 00:42:59,037 Pardon. 360 00:44:23,363 --> 00:44:25,001 In any event in Lisbon 361 00:44:29,603 --> 00:44:31,639 The city of the love. 362 00:44:32,883 --> 00:44:34,874 It is in fact fair to the border. 363 00:44:36,403 --> 00:44:39,839 Last corner of Europe. The same ocean. 364 00:44:39,923 --> 00:44:42,642 Everything dilutes, before my window. 365 00:44:44,803 --> 00:44:47,476 Really disturbing. 366 00:44:56,443 --> 00:44:58,673 and that it is the hole... 367 00:44:58,763 --> 00:45:02,676 for where it leaves the earth and the sea enters. 368 00:45:02,763 --> 00:45:06,756 A giant wave, and we all disappear, boy. 369 00:45:13,803 --> 00:45:16,363 They wanted to take off, my black stone! 370 00:45:21,243 --> 00:45:23,279 My black stone! 371 00:45:27,923 --> 00:45:32,235 Gordon, I see you! 372 00:46:27,123 --> 00:46:30,638 The trunk of the juniper, black and flat, 373 00:46:30,723 --> 00:46:35,956 almost he/she has the form of a person... as a very dry cadaver. 374 00:46:36,043 --> 00:46:41,117 an arm stretched in pain sign, or possibly noticing, 375 00:46:41,203 --> 00:46:44,718 what is not explained, is reason one and another time they abandon him/her the forces, 376 00:46:44,803 --> 00:46:47,363 and that terrible sensation of loss, 377 00:46:47,443 --> 00:46:51,277 that it happens every time that you see that image. 378 00:46:56,763 --> 00:47:03,680 Same Mark thinks, that it is a sign 379 00:47:10,243 --> 00:47:12,632 A bad omen... 380 00:47:14,563 --> 00:47:17,361 that it is always completed. 381 00:47:27,043 --> 00:47:29,921 They Are the 2.36 Hours 382 00:47:34,243 --> 00:47:36,279 They Are the 2.36 Hours 383 00:47:41,043 --> 00:47:43,079 They Are the 2.36 Hours 384 00:47:48,363 --> 00:47:50,399 They Are the 2.37 Hours 385 00:47:56,763 --> 00:47:59,721 They steal me the dream. 386 00:48:01,283 --> 00:48:03,638 You like histories of Science Fiction? 387 00:48:03,723 --> 00:48:08,922 If, a lot, they always try on the universe. 388 00:48:09,003 --> 00:48:15,602 For example, I have seen some where... where it exploited a whole planet, 389 00:48:15,683 --> 00:48:19,392 and all the pieces fell toward the Earth. 390 00:48:19,483 --> 00:48:21,792 But in the series Wonder Woman... 391 00:48:21,883 --> 00:48:27,401 Ah, that, the television series they are not so interesting. 392 00:48:27,483 --> 00:48:31,840 I believe that the things that they pass in the life, 393 00:48:31,923 --> 00:48:34,483 - they are much more interesting. - If. 394 00:49:49,763 --> 00:49:52,072 Some news of the hospital? 395 00:49:52,163 --> 00:49:53,721 If, but anything good. 396 00:49:55,003 --> 00:49:59,121 It is their third apoplexy He/she has bad spot. 397 00:50:08,403 --> 00:50:10,234 You seem concerned. 398 00:50:14,923 --> 00:50:16,800 In the morning any problem. 399 00:50:23,683 --> 00:50:28,234 I am happy of having a rest. Now we have time for us. 400 00:50:33,003 --> 00:50:34,436 Stay! 401 00:50:55,003 --> 00:50:57,471 I leave to Lisbon. 402 00:51:13,163 --> 00:51:16,041 - Hey, we Make as if we were drunkards. - Be worth, if! 403 00:51:16,123 --> 00:51:21,356 - Hey, he/she is Dennis, the knacks - Dennis that well lives. 404 00:51:29,763 --> 00:51:33,153 Hello, Dennis, the knacks Hey, don't you hear us? 405 00:51:33,243 --> 00:51:35,199 If, these deaf one? 406 00:52:02,123 --> 00:52:05,638 to take off a grain, there is a called cream Clearasil. 407 00:52:05,723 --> 00:52:09,875 He/she dries off at night and a morning you wake up without grain. 408 00:52:10,643 --> 00:52:15,717 To my me di� allergy, what didn't know they have left me double grains. 409 00:52:15,803 --> 00:52:19,762 Apart from grains and acne I have had other problems... 410 00:52:19,843 --> 00:52:22,277 he/she had a horse denture, you know.. 411 00:52:24,443 --> 00:52:26,274 excellent teeth... 412 00:52:26,363 --> 00:52:30,436 he/she had to put on a corrector, in the one I associate they called me mouse teeth 413 00:52:30,523 --> 00:52:34,118 All knew that he/she had eaten the day before, because the taenia in the corrector 414 00:52:34,203 --> 00:52:38,242 it always took half hour in taking out the remains of the food. 415 00:52:38,323 --> 00:52:40,917 The corrector also had some rubbers, 416 00:52:41,003 --> 00:52:43,881 with those that you could shoot to the face of the professors. 417 00:52:43,963 --> 00:52:47,842 whenever he/she played me to speak it seemed an idiot, 418 00:52:47,923 --> 00:52:50,676 because those things they threw me of the jaw. 419 00:52:50,763 --> 00:52:56,838 When it removed it at night, he/she had the thrown rubbers x the whole room 420 00:52:56,923 --> 00:53:02,043 to put on the cream of the grains, next ocular exercises. 421 00:53:02,123 --> 00:53:06,639 because he/she also had strabismus... do you know what is, not? 422 00:53:06,723 --> 00:53:11,160 Sat down on the bed it began for the left corner of the room 423 00:53:11,243 --> 00:53:15,714 making circles slowly with the eyes three hour rooms, 424 00:53:15,803 --> 00:53:19,398 without moving the head, to activate the ocular musculature. 425 00:53:19,483 --> 00:53:24,716 I raised myself in California, of where they say that people are very pretty and sexy. 426 00:53:24,803 --> 00:53:29,035 And me with my grains, stammering... Ah, if, he/she forgot it. 427 00:53:29,723 --> 00:53:33,193 he/she could not say, something that began with vowel: 428 00:53:33,283 --> 00:53:38,562 Two hamburgers please, instead of one, 429 00:53:38,643 --> 00:53:40,042 it was this way of fat. 430 00:53:40,123 --> 00:53:43,433 That was not anything, when I had to get undressed, 431 00:53:43,523 --> 00:53:49,519 he/she had a strange irritation... among the legs. 432 00:53:49,603 --> 00:53:53,152 I went to a Catholic school, do you know, Jane? 433 00:53:53,243 --> 00:53:56,201 - Alice Mates. - Mary Mates. 434 00:53:56,283 --> 00:53:59,798 There was a brother F�lix. Their motto was: 435 00:53:59,883 --> 00:54:02,795 That the look is not your temptation. 436 00:54:02,883 --> 00:54:06,956 Not I looked at what had inside the one pant up to the 15, I was collided 437 00:54:07,043 --> 00:54:08,999 Not he/she knew what happened. 438 00:54:09,083 --> 00:54:13,599 It always took double underpant, for not seeing anything. 439 00:54:13,683 --> 00:54:17,073 It also took low slip Boxers and he/she had this irritation, 440 00:54:17,163 --> 00:54:19,677 for that reason it is for what walked this way, 441 00:54:19,763 --> 00:54:22,914 and he/she also stuttered and the strabismus ,with those teeth... 442 00:54:23,003 --> 00:54:26,678 and he/she always had to put on that cream...it excuses. 443 00:54:26,763 --> 00:54:29,755 I have forgotten a problem, that it was? 444 00:54:29,843 --> 00:54:31,276 Cancer. 445 00:54:31,363 --> 00:54:33,957 - That? - Thirteen years and cancer? 446 00:54:34,043 --> 00:54:37,274 It was in the hospital and he/she already believed, that the following day I left home, 447 00:54:37,363 --> 00:54:41,276 when I wake up and I see the priest with me giving me the extremaunci�n. 448 00:54:41,363 --> 00:54:44,241 He/she had cancer, that told me. And 65 suture points. 449 00:54:44,323 --> 00:54:49,351 My back looked like each other to a map of Vietnam. 450 00:54:49,443 --> 00:54:53,038 it was this way my youth in California. 451 00:54:53,123 --> 00:54:55,079 Not he/she had many friends. 452 00:55:32,283 --> 00:55:36,356 No, that is a trap. It is an enormous topic. 453 00:55:37,483 --> 00:55:40,441 How many times more will I have to support it? 454 00:55:40,523 --> 00:55:44,675 I sit down... always the same thing. I always get jammed. 455 00:55:45,803 --> 00:55:52,515 and always the bad mouth flavor... of my same one. 456 00:55:54,003 --> 00:55:55,755 It is open, Fritz. 457 00:56:03,283 --> 00:56:06,719 Joe, they have called. 458 00:56:07,763 --> 00:56:09,594 It has suffered. 459 00:56:09,683 --> 00:56:12,436 No, it was very quick. 460 00:56:13,923 --> 00:56:15,072 When? 461 00:56:17,043 --> 00:56:21,559 At the 2, local time. When we were there outside in the terrace. 462 00:56:22,923 --> 00:56:25,995 OK, Fritz, when Gordon arrives with the pasta, you call me. 463 00:56:26,083 --> 00:56:30,679 in 12 hours I am behind of the camera and we continue rotating. 464 00:56:54,483 --> 00:56:56,838 Is your car, son? 465 00:56:56,923 --> 00:57:00,802 No, it left in Sergio's movie and it could be him. 466 00:57:00,883 --> 00:57:03,351 - Can you drive him? - Clear. 467 00:57:03,443 --> 00:57:06,719 You take me to the Airport of Lisbon, please? 468 00:57:06,803 --> 00:57:07,952 Right now? 469 00:57:16,123 --> 00:57:18,159 Does he/she leave for my performance? 470 00:57:19,363 --> 00:57:20,512 Exact. 471 00:57:22,483 --> 00:57:24,075 No, you are good. 472 00:57:32,203 --> 00:57:34,000 Joe, do you leave? 473 00:57:36,883 --> 00:57:38,236 Good-bye. 474 00:58:13,523 --> 00:58:16,242 He/she knows, I take out pictures. 475 00:58:18,723 --> 00:58:22,716 I never thought of the target and black until I saw the book of samples. 476 00:58:22,803 --> 00:58:24,361 Does he/she understand it? 477 00:58:27,683 --> 00:58:29,435 The clearest things are come. 478 00:58:31,563 --> 00:58:36,432 Good, the life is in color, but the target and black it is more realistic 479 00:59:18,643 --> 00:59:20,395 - Good, Friedrich. - Hello, Robert. 480 00:59:21,203 --> 00:59:23,637 - Do you leave to Lisbon? - No. 481 00:59:25,883 --> 00:59:29,114 You know as finding a house as the one that Gordon got? 482 00:59:29,203 --> 00:59:30,352 If. 483 00:59:32,003 --> 00:59:35,439 You go up this street, Do you see that house? 484 00:59:35,523 --> 00:59:39,641 You catch the second street to the right and the first in route to the left. 485 00:59:39,723 --> 00:59:41,793 Were you at some time? 486 00:59:41,883 --> 00:59:43,316 No. 487 00:59:43,403 --> 00:59:45,359 Gordon has never spoken with me. 488 00:59:49,323 --> 00:59:53,441 You Know, Friedrich, what you said yesterday... 489 00:59:54,523 --> 00:59:57,560 Without histories the life doesn't give happiness. 490 01:00:12,283 --> 01:00:16,993 He/she bills my suitcase, Mark. I Fly 204 of TWA to Los Angeles. 491 01:01:15,203 --> 01:01:18,479 - Wodka. - Wodka. 492 01:01:18,563 --> 01:01:22,272 Tomato juice, take its time. Very blended, very strong. 493 01:01:25,403 --> 01:01:27,758 With a Mexican touch. 494 01:01:32,763 --> 01:01:34,833 - Do you know that that is? - A telephone. 495 01:01:36,203 --> 01:01:41,118 Not it is a jodido telephone. It is a pest. 496 01:01:41,203 --> 01:01:44,275 - A great enemy. - Why? 497 01:01:44,363 --> 01:01:47,400 - Because? As he/she calls himself? - Markus. 498 01:01:47,483 --> 01:01:51,601 He/she should smile more. The clients of bar they are always sad. 499 01:01:52,803 --> 01:01:56,034 That he finds a smile? See it!, that is better. 500 01:01:58,123 --> 01:02:01,798 Does he/she know why that the enemy is? Because he/she makes dependent people. 501 01:02:01,883 --> 01:02:05,034 If they are good news, bad news 502 01:02:05,123 --> 01:02:09,196 Hypocritical news or unexpected. 503 01:02:10,723 --> 01:02:13,078 Why don't we toast to the telephone? 504 01:02:17,283 --> 01:02:20,514 Not be goody! I want to hear it more! 505 01:02:24,643 --> 01:02:27,680 That you seem Shirley it Tempers! Higher! 506 01:02:29,803 --> 01:02:31,361 Wait a moment. 507 01:02:31,443 --> 01:02:34,321 Do you toast to the telephone? 508 01:02:34,403 --> 01:02:38,316 He/she is my friend. 509 01:02:38,403 --> 01:02:44,672 - A sailor? - If, a sailor. It films movies. 510 01:02:45,243 --> 01:02:47,120 - Is it married? - If. 511 01:02:47,203 --> 01:02:48,682 - Children? - Two. 512 01:02:48,763 --> 01:02:50,674 - Both alive. - If. 513 01:02:50,763 --> 01:02:53,675 And their wife? Does he/she also live? 514 01:02:53,763 --> 01:02:57,278 Now I need to ask him/her if you are I also live. 515 01:02:57,363 --> 01:03:01,436 How many years does their wife have? Thirty? Forty? 516 01:03:01,523 --> 01:03:02,592 - Forty. - Fifty? 517 01:03:02,683 --> 01:03:05,641 - Forty - It is still young. 518 01:03:06,963 --> 01:03:08,874 - Does it make sick? - No, healthy. 519 01:03:13,443 --> 01:03:15,911 Don't you drink, not? Of course that not. 520 01:03:16,003 --> 01:03:20,872 A good waiter or bar owner doesn't drink. 521 01:03:20,963 --> 01:03:23,033 Now he/she will drink with me. 522 01:03:23,123 --> 01:03:24,272 Good morning. 523 01:03:27,243 --> 01:03:28,517 That you make here? 524 01:03:28,603 --> 01:03:32,562 I came to the hairdresser I am habitual client. 525 01:03:33,603 --> 01:03:36,436 Do hear, does he/she know that it is an ostrich? An ostrich? 526 01:03:42,003 --> 01:03:45,598 A bird, hides the head in the sand. 527 01:03:45,683 --> 01:03:50,313 It has passed him/her that somebody dies and he/she doesn't want to recognize it. 528 01:03:50,403 --> 01:03:52,075 - Has it passed him/her, Markus? - If. 529 01:03:54,243 --> 01:03:56,120 That what you write is? 530 01:03:57,203 --> 01:03:58,716 Some notes. 531 01:03:59,563 --> 01:04:02,282 - Do you want him to read it to you? - With a lot of pleasure. 532 01:04:05,483 --> 01:04:06,962 A strange sense of the time. 533 01:04:08,043 --> 01:04:14,152 Here in Lisbon, instead of asking that hour is, do I say in that year we are? 534 01:04:17,523 --> 01:04:21,152 - Is he/she their son-in-law or their son? - My son. 535 01:04:21,243 --> 01:04:23,677 Come here! come here! 536 01:04:27,483 --> 01:04:29,280 - Is this their son? - If. 537 01:04:29,363 --> 01:04:30,512 Shoot him/her! 538 01:04:32,363 --> 01:04:35,002 Hey, do you like it? 539 01:04:35,083 --> 01:04:37,153 Shoot! Shoot! 540 01:09:19,643 --> 01:09:20,837 Dennis? 541 01:09:22,243 --> 01:09:24,199 That surprise! 542 01:09:26,043 --> 01:09:30,958 He/she listens, I loved your speech of yesterday at night, really. 543 01:09:31,043 --> 01:09:34,956 Gordon forgot to give me the keys. 544 01:09:47,403 --> 01:09:48,438 That he/she spends? 545 01:09:49,923 --> 01:09:51,879 Why that hate toward Gordon? 546 01:09:51,963 --> 01:09:53,112 Do I hate toward Gordon? 547 01:09:54,123 --> 01:09:56,273 Gordon and I are friends of years ago. 548 01:09:56,363 --> 01:10:02,552 But from the beginning you have attempted to boycott this project. 549 01:10:02,643 --> 01:10:05,441 That he/she devises sillier? Yours? 550 01:10:08,003 --> 01:10:10,563 We go Dennis, he/she comes. 551 01:10:10,643 --> 01:10:11,792 I like you. 552 01:10:15,603 --> 01:10:16,752 Really. 553 01:10:19,643 --> 01:10:24,353 As I can work with somebody that it is of the other side? 554 01:10:25,963 --> 01:10:28,352 I want to become trained something. 555 01:10:43,643 --> 01:10:45,042 He/she looks at that. 556 01:10:49,643 --> 01:10:51,634 It is a view of Gordon's brain. 557 01:10:55,963 --> 01:10:57,919 The whole movie is here. 558 01:11:01,403 --> 01:11:02,961 You look at it sincerely. 559 01:11:41,803 --> 01:11:42,758 SEA OF STONES - DAY FOR NIGHT 560 01:11:42,843 --> 01:11:44,799 Mark goes up the dune, the other ones wait with the stretcher. 561 01:11:46,043 --> 01:11:49,922 In your first script you pursued something. 562 01:11:50,003 --> 01:11:52,517 - If? - Really. 563 01:11:53,603 --> 01:11:54,922 It was of... 564 01:11:57,443 --> 01:11:59,718 Something about the reason of loving. 565 01:12:01,123 --> 01:12:03,478 And that you know about the love? 566 01:12:05,523 --> 01:12:07,832 Something believes that I know. 567 01:12:12,163 --> 01:12:14,438 I would like to know more. 568 01:12:14,523 --> 01:12:16,479 I believe that I would like to know more. 569 01:12:17,883 --> 01:12:21,080 I would like to know it more. 570 01:12:34,443 --> 01:12:37,003 PRESUPPOSED OF PRODUCTION 571 01:12:40,163 --> 01:12:42,119 PRODUCING TOTAL MANAGING TOTAL 572 01:12:52,843 --> 01:12:56,472 Although you don't want to recognize it, we all are in the same boat 573 01:12:56,563 --> 01:13:00,681 You are maybe in the boat, I am in the ship. 574 01:13:33,363 --> 01:13:35,923 Oh God, be careful! 575 01:13:36,003 --> 01:13:37,914 I have something for you. 576 01:13:38,003 --> 01:13:40,198 Oh that beautiful. 577 01:13:40,283 --> 01:13:42,080 Why do you cry? 578 01:13:42,163 --> 01:13:46,953 I cry because it is so beautiful... and I am not able to make it. 579 01:13:47,043 --> 01:13:50,797 I know that everything is question of clear and dark 580 01:13:50,883 --> 01:13:54,114 but, everything that makes, it is... 581 01:13:55,643 --> 01:13:56,792 ...anything. 582 01:13:57,843 --> 01:13:59,993 That you say of clear and dark? 583 01:14:00,083 --> 01:14:04,440 In the Nature, all that you see, it is or clear or dark. 584 01:14:04,523 --> 01:14:10,041 The only form that it is necessary of painting, it is to face clear and dark. 585 01:14:10,123 --> 01:14:12,478 Not it can be in another way. 586 01:14:12,563 --> 01:14:16,715 The whole world is clear and dark, shades and light. 587 01:14:16,803 --> 01:14:23,322 The foam is clear, the waves toward the beach, dark. 588 01:14:23,403 --> 01:14:25,519 and it is this way as everything he/she takes it forms. 589 01:14:31,403 --> 01:14:34,361 Why Gordon chose me for the movie? 590 01:14:36,003 --> 01:14:39,598 I think that it is because... you have style 591 01:14:39,683 --> 01:14:40,832 A form... 592 01:14:44,323 --> 01:14:45,722 European... 593 01:14:47,683 --> 01:14:48,718 of navigating. 594 01:14:50,443 --> 01:14:53,992 Since Gordon you fu�, I have not hit eye. 595 01:14:56,643 --> 01:14:58,599 I have been drinking the whole night. 596 01:15:06,723 --> 01:15:10,682 As he/she could make me that?. Not he/she can to leave me planted jodidamente. 597 01:15:10,763 --> 01:15:13,038 Not I know that to make. I am lost 598 01:15:13,123 --> 01:15:14,954 Gordon is a complicated person. 599 01:15:15,043 --> 01:15:17,841 To film movies is a... 600 01:15:20,043 --> 01:15:21,715 ...suicide. 601 01:15:23,203 --> 01:15:26,673 He/she Comes, Dennis. He/she will already come. 602 01:15:32,603 --> 01:15:33,956 Here your Curr�culum is. 603 01:15:34,843 --> 01:15:37,311 BIRTH: August 10 1942 GIN, SWISS 604 01:15:37,403 --> 01:15:39,314 TO PRESS A KEY TO CONTINUE 605 01:15:40,363 --> 01:15:42,194 Ten jodidas movies. 606 01:15:43,283 --> 01:15:46,355 This is the number eleven. 607 01:15:50,163 --> 01:15:54,953 I wonder if you will finish it. 608 01:15:55,043 --> 01:15:56,556 I believe that I won't be able to. 609 01:16:03,443 --> 01:16:06,037 A Film is not a prefabricated house. 610 01:16:08,883 --> 01:16:11,272 He/she has own life. 611 01:16:11,363 --> 01:16:14,878 Your always so calm and relaxed. 612 01:16:17,883 --> 01:16:19,396 But here inside? 613 01:16:21,323 --> 01:16:25,999 What is what happens here inside? 614 01:16:26,083 --> 01:16:27,675 What devils does it happen here inside? 615 01:17:32,803 --> 01:17:35,112 I silence, please. Fritz means something. 616 01:17:36,043 --> 01:17:41,158 - Another time? - A moment please, he/she will speak 617 01:17:46,003 --> 01:17:47,516 Alone I mean... 618 01:17:49,163 --> 01:17:51,040 that I catch a flight to Los Angeles 619 01:17:51,123 --> 01:17:54,240 Oh, I need a tube of Clearasil. 620 01:17:54,323 --> 01:17:57,872 I will locate Gordon and to make sure, 621 01:17:57,963 --> 01:18:01,842 if we will finish the movie or not. 622 01:18:01,923 --> 01:18:06,280 - In all ways all have contract. - Mine is without signing. 623 01:18:06,363 --> 01:18:09,639 To be clever to rotate on Monday morning. 624 01:18:09,723 --> 01:18:12,078 - That page plays on Monday? - Thank you. 625 01:18:12,163 --> 01:18:14,916 It would rot reescribir the script. 626 01:18:15,003 --> 01:18:18,359 Another time that so cute wardrobe. 627 01:18:18,443 --> 01:18:20,911 - Alone I have read it one night. - Thank you. 628 01:18:24,963 --> 01:18:29,798 They have simply given us a heap of garbage. 629 01:18:38,403 --> 01:18:41,918 Well, I believe that it is the moment of getting drunk to conscience. 630 01:18:42,003 --> 01:18:45,234 - It sounds like at last times. - OK. 631 01:18:45,323 --> 01:18:48,679 - I Toast to Friedrich. - If, of agreement. 632 01:18:48,763 --> 01:18:52,039 - That it will belong to us? - Now we can telephone. 633 01:18:52,123 --> 01:18:56,036 - Me first. Up to now I was not able to. - I Toast to Portugal. 634 01:19:00,363 --> 01:19:01,955 Kate, Kate, Kate, of our love... 635 01:19:04,363 --> 01:19:06,319 Is something? 636 01:19:06,403 --> 01:19:09,873 My ancestors left to the West in cars. 637 01:19:09,963 --> 01:19:13,717 I descend of pioneers and players. 638 01:19:14,723 --> 01:19:18,841 I seem you very sure with the feet in the floor. 639 01:19:18,923 --> 01:19:20,879 Not I understand your feelings. 640 01:19:25,363 --> 01:19:28,912 Frankly, lover, I don't have none. 641 01:19:29,003 --> 01:19:30,959 Have you had them at some time? 642 01:19:32,243 --> 01:19:35,599 Not I have feelings. They have told it to me a heap of times. 643 01:19:35,683 --> 01:19:37,321 Who? Your mother? 644 01:19:38,803 --> 01:19:40,759 The women in general 645 01:19:42,283 --> 01:19:45,116 - I was in the beach in Guincho... - Where? 646 01:19:45,203 --> 01:19:47,717 - Guincho. - Ah, if. Clear. 647 01:19:47,803 --> 01:19:51,955 A beach with many dunes. And suddenly, that light appears. 648 01:19:53,123 --> 01:19:55,079 He/she came from the sea. 649 01:19:55,923 --> 01:20:00,201 It was sure, he/she had form of ovni or space ship 650 01:20:01,083 --> 01:20:04,473 - In the beach? - On the sea. 651 01:20:04,563 --> 01:20:09,432 Yellow big lights. 652 01:20:51,323 --> 01:20:53,279 That you read? 653 01:20:55,203 --> 01:20:57,239 A Western 654 01:21:19,563 --> 01:21:23,192 He/she remains silent. All that I want is your body 655 01:21:27,443 --> 01:21:30,480 You hear the wind, Kate. He/she comes closer a storm. 656 01:21:59,803 --> 01:22:01,361 Do you hear it? 657 01:22:03,243 --> 01:22:05,552 - Do you believe that follando are? - If. 658 01:22:20,843 --> 01:22:23,721 Not there was anything that gives him/her some hope 659 01:22:24,923 --> 01:22:28,962 Not he/she had home to where to return. 660 01:22:29,043 --> 01:22:33,639 In the entire world there are not place like this. 661 01:26:15,123 --> 01:26:17,114 - Hello, Bessie. - Hello, Friedrich. 662 01:26:17,203 --> 01:26:20,354 - Welcome to house. - To house? Here? 663 01:26:20,443 --> 01:26:23,037 - Where all are? - Gordon left and... 664 01:26:23,123 --> 01:26:27,355 Although he liked Portugal, it has not arrived. 665 01:26:27,443 --> 01:26:28,592 Neither you... 666 01:26:28,683 --> 01:26:30,514 What does it mean that you don't know? 667 01:26:30,603 --> 01:26:34,596 Not you... You already know like he/she is Gordon. 668 01:26:34,683 --> 01:26:39,473 Seriously? He/she would never think that he/she will leave us thrown in Portugal, 669 01:26:39,563 --> 01:26:41,554 without material, without money. 670 01:26:41,643 --> 01:26:44,680 I know it, Friedrich, I know it. 671 01:26:46,883 --> 01:26:51,240 Bessie hears, I have come from Lisbon to speak with Gordon. 672 01:26:51,323 --> 01:26:53,359 The whole team is without material. 673 01:26:54,483 --> 01:26:56,280 It has not been paid to anybody. 674 01:26:57,323 --> 01:26:59,757 They want to know that it will happen... 675 01:27:00,323 --> 01:27:03,076 And if we will finish this movie. And me also. 676 01:28:40,163 --> 01:28:44,441 Friedrich, believed that you were in Europe Has the movie finished? 677 01:28:46,123 --> 01:28:47,272 Possibly. 678 01:28:48,403 --> 01:28:50,678 Gordon has left us thrown. 679 01:28:50,763 --> 01:28:52,879 - Not you are the only one. - And? 680 01:28:52,963 --> 01:28:55,158 The rest can imagine it. 681 01:28:55,243 --> 01:28:58,440 You seem tired. Has the filming been hard? 682 01:29:00,243 --> 01:29:02,313 That it happens here? Where Gordon is? 683 01:29:03,683 --> 01:29:07,881 - In that problems are put? - Gordon and problems? That is new. 684 01:29:09,923 --> 01:29:13,040 - Where it is? - Not I have neither he/she devises 685 01:29:14,163 --> 01:29:15,915 I have to speak with him. 686 01:29:16,003 --> 01:29:19,552 He/she listens, I am a lawyer and Gordon is my client. 687 01:29:19,643 --> 01:29:24,319 Not I speak of the matters of a client with their employees. 688 01:29:24,403 --> 01:29:28,601 You are also my lawyer. And Gordon is my friend. 689 01:29:29,403 --> 01:29:32,554 This put in the shit. Not release a lot that you look for it, 690 01:29:32,643 --> 01:29:35,840 otherwise it can be thought, that you could find it. 691 01:29:35,923 --> 01:29:37,879 CENTAURS OF THE DESERT 692 01:29:47,763 --> 01:29:50,482 Karen, I am me, Friedrich. 693 01:29:50,563 --> 01:29:54,920 If, I am in Los Angeles. No. Can we see each other? 694 01:30:02,003 --> 01:30:03,914 Corner Hollywood with I Came. 695 01:30:04,683 --> 01:30:06,753 I wait for you in Parking. 696 01:30:58,683 --> 01:31:00,514 That you have made him/her? 697 01:31:03,403 --> 01:31:05,792 Oh, I believe that he/she made it to him the same one. 698 01:31:07,123 --> 01:31:10,752 He/she drinks too much. I believe that it is thing of their work. 699 01:31:10,843 --> 01:31:12,799 Not I am speaking of that. 700 01:31:12,883 --> 01:31:17,195 The movie - the one says that him they have deceived as never before. 701 01:31:17,283 --> 01:31:18,432 By Gordon? 702 01:31:22,083 --> 01:31:24,039 don't you really know it? 703 01:31:24,123 --> 01:31:25,272 What? 704 01:31:26,443 --> 01:31:28,195 Because that the money belongs to Dennis. 705 01:31:30,163 --> 01:31:31,596 That money? 706 01:31:31,683 --> 01:31:35,278 The movie, the 200.000 dollars that you have spent in Portugal. 707 01:31:41,203 --> 01:31:44,036 Did Dennis put the 200.000 dollars? 708 01:31:44,123 --> 01:31:46,876 A part is his, it is rest it is lent. 709 01:32:41,767 --> 01:32:43,325 Hello, Joe. 710 01:32:46,407 --> 01:32:50,195 You have gotten lost the mass. Today's funeral a morning. 711 01:32:54,527 --> 01:32:57,485 Not I know about Gordon more than the rest. 712 01:33:00,087 --> 01:33:02,157 Nobody wants to be anything. 713 01:33:02,247 --> 01:33:03,600 They are afraid. 714 01:33:08,207 --> 01:33:09,356 Me also. 715 01:33:12,127 --> 01:33:14,721 they are afraid, because he has whitened money. 716 01:33:14,807 --> 01:33:19,358 If it is dead, yesterday, today, I don't know anything. 717 01:33:19,447 --> 01:33:22,086 He/she no longer has future, if it is what you want to know. 718 01:33:22,967 --> 01:33:24,116 and the survivors? 719 01:33:25,607 --> 01:33:30,806 He/she catches your son and he/she thinks something new. A new dream dreams. 720 01:33:35,647 --> 01:33:37,399 I have some dreams. 721 01:33:41,367 --> 01:33:45,599 - Nightmares - Nightmares that don't scare you. 722 01:33:45,687 --> 01:33:49,999 Soon it will get dark. I have to leave. Good-bye. 723 01:34:29,567 --> 01:34:31,239 I will call later. 724 01:34:38,247 --> 01:34:41,444 If. And he/she remembers: 725 01:34:41,527 --> 01:34:47,477 Not I have home in any part, in any city, in any country. 726 01:36:09,207 --> 01:36:11,357 - Thank you. - Something more? 727 01:36:11,447 --> 01:36:14,405 - I have requested a coffee. - Now I bring it to him. 728 01:38:02,287 --> 01:38:05,199 I have it, Gordon! I have IT! Don't move, friend! 729 01:38:05,887 --> 01:38:09,243 - Don't move! - Herbert, please! 730 01:38:10,807 --> 01:38:12,081 Herbert, this it is Friedrich. 731 01:38:14,327 --> 01:38:17,922 It is already well. You have made well, Herbert. 732 01:38:18,927 --> 01:38:23,000 Now come here! Start to the steering wheel. It starts up. 733 01:38:25,327 --> 01:38:27,966 Really a good work. 734 01:38:31,407 --> 01:38:33,716 Sit down, my friend. 735 01:38:46,487 --> 01:38:50,366 You have been very lucky, entering here without more. 736 01:38:53,047 --> 01:38:55,845 He/she could have hit you a shot. 737 01:38:58,087 --> 01:39:01,284 That these making here? Not you are rotating? 738 01:39:04,247 --> 01:39:05,919 I have the free day. 739 01:39:16,607 --> 01:39:21,078 It starts up, for heaven's sake, before my friends arrive. 740 01:40:01,487 --> 01:40:06,925 In a previous life you should to have been dog. 741 01:40:07,007 --> 01:40:11,285 You have dog look. You want him to feel guilty. 742 01:40:18,647 --> 01:40:20,046 Where go? 743 01:40:20,127 --> 01:40:22,687 Does it start up, do you understand? 744 01:40:22,767 --> 01:40:25,884 Not you have watched the movie They Drive by Night? 745 01:40:25,967 --> 01:40:30,643 - With John Garfield... - No, John Hodiak, tontolculo. Hodiak 746 01:40:30,727 --> 01:40:35,005 They are two different movies. That of Garfield is Thieves' Highway. 747 01:40:36,127 --> 01:40:37,879 That it passed with Dennis? 748 01:40:39,287 --> 01:40:41,847 That what co�o it passed with Dennis? 749 01:40:43,127 --> 01:40:46,563 - They counted me a history... - That you care? Stay to the margin. 750 01:40:47,527 --> 01:40:52,760 Their friend says that she wore out the money of the filming in Portugal. 751 01:41:07,567 --> 01:41:11,162 Not you where it would have ended up, if it doesn't end up Herbert being. 752 01:41:11,247 --> 01:41:14,205 - You can be sure. - Do you know? 753 01:41:14,287 --> 01:41:16,801 If this fool of the ass not has the caravan. 754 01:41:16,887 --> 01:41:19,845 Has been a perfect target in the street. 755 01:41:19,927 --> 01:41:23,044 - There there is a store of sausages - Shut up! 756 01:41:23,127 --> 01:41:26,278 - I explain Friedrich what happens. - Not be this way 757 01:41:27,487 --> 01:41:30,240 He/she Forgives, Herbert, That he/she will make without you? 758 01:41:30,327 --> 01:41:34,240 If we leave this, we will leave to Miami... 759 01:41:34,327 --> 01:41:35,885 in your caravan. 760 01:41:40,447 --> 01:41:43,245 Blanco and black! Blanco and black! Be to be idiotic! 761 01:41:43,327 --> 01:41:47,639 It was crazy when allowing me to convince to rotate in white and black. 762 01:41:47,727 --> 01:41:51,003 That idiot's class rotates today in day in white and black? 763 01:41:51,087 --> 01:41:54,204 Alone four retarded they record today in Blanco and Black 764 01:41:54,287 --> 01:41:55,640 Blanco and black! 765 01:41:58,687 --> 01:41:59,836 You would have liked it! 766 01:42:01,007 --> 01:42:05,046 I would have liked it. I have loved. 767 01:42:05,127 --> 01:42:08,278 But at this time that is irrelevant, my friend. 768 01:42:09,247 --> 01:42:13,286 Outstanding it is, so alone that it was not well of the head when I said: 769 01:42:13,367 --> 01:42:16,325 OK, Friedrich, OK, is your movie. 770 01:42:16,407 --> 01:42:21,606 Alone I am the producer. Blanco and black? Do you want white and black? Because it is worth! 771 01:42:28,607 --> 01:42:30,643 I gave you the work, don't forget it. 772 01:42:30,727 --> 01:42:35,118 He/she gives me same as it finishes. I have given you the first work. 773 01:42:35,207 --> 01:42:39,280 He/she could choose among 25 directors, that they scratched it in Chateau Marmont 774 01:42:39,367 --> 01:42:44,487 25 European directors that wanted to make their first American movie. 775 01:42:44,567 --> 01:42:48,526 Not you had director's aspect, anything of the other world. 776 01:42:49,847 --> 01:42:54,637 I invited you to have dinner and you seemed me vastly boring. 777 01:42:55,727 --> 01:42:59,117 But you fall me well, idiot. Not it is my blame, 778 01:42:59,207 --> 01:43:01,163 he/she didn't want that was this way. 779 01:43:03,967 --> 01:43:05,195 Do you believe me? 780 01:43:09,647 --> 01:43:12,878 I cannot tell you nothing else, I don't want to imply you... 781 01:43:15,687 --> 01:43:18,724 You look at me to the eyes, Friedrich, I can... 782 01:43:21,367 --> 01:43:23,676 Not I thought, that it will arrive so far, OK? 783 01:43:24,767 --> 01:43:28,840 I thought that could be again in Portugal, in the sun, shaving. 784 01:43:28,927 --> 01:43:31,077 and not here in... in... 785 01:43:38,887 --> 01:43:40,366 Why have not you called me? 786 01:43:41,927 --> 01:43:44,680 I called to that miserable hotel. 787 01:43:45,767 --> 01:43:48,122 Exactly four times. 788 01:43:50,287 --> 01:43:54,121 The first time I thought: I have to locate Friedrich. 789 01:43:55,607 --> 01:43:58,599 Friedrich is the only one that it can understand each other. 790 01:43:59,647 --> 01:44:03,640 The second time it was busy... 791 01:44:03,727 --> 01:44:05,160 After four intents... 792 01:44:07,807 --> 01:44:10,765 I no longer cared anything. Do you understand it? 793 01:44:12,967 --> 01:44:17,165 He/she no longer had forces for one fifth time. I attempted it four times. 794 01:44:18,767 --> 01:44:22,123 Bogart, Raft and Lupine... 795 01:44:24,087 --> 01:44:25,236 that was... 796 01:44:27,287 --> 01:44:30,120 Drive worked in They By Night. That was not... 797 01:44:30,207 --> 01:44:33,404 - It was Garfield! - No, it was not Garfield, the one... 798 01:44:34,247 --> 01:44:38,479 Garfield was in Thieves' Highway ...no, that era Richard is. 799 01:44:41,007 --> 01:44:44,044 - Garfield was in Me I Loved A Murderer. - Body and Alma. 800 01:44:44,127 --> 01:44:48,598 He/she forgets Body AND Alma, we don't speak of boxing movies, but of cars! 801 01:44:48,687 --> 01:44:51,406 Garfield was in Me I Loved A Murderer! 802 01:44:51,487 --> 01:44:55,162 Hey, for, he/she comes, he/she leaves that shit. They come, be not wet blanket. 803 01:44:55,247 --> 01:44:57,238 Hey, remove the camera, gilipollas! 804 01:44:57,327 --> 01:44:59,636 - Shut up! - It was that camera! 805 01:44:59,727 --> 01:45:01,763 - They come here - I will close the mouth. 806 01:45:01,847 --> 01:45:03,883 - Care, where you go! - Imbecile! 807 01:45:03,967 --> 01:45:06,845 Already lower it. Not be this way. God! 808 01:45:06,927 --> 01:45:09,725 - Of where you took out this swine? - Take it calmly. Is it worth? 809 01:45:11,647 --> 01:45:13,842 - It already lowered it. Clever. - Be already well! 810 01:45:13,927 --> 01:45:16,077 Shit, the artists are the last! 811 01:45:17,527 --> 01:45:20,564 If, very amusing Amusing Jodidamente! If. 812 01:45:20,647 --> 01:45:25,482 Maybe we could sell it to the television: Gordon and their caravan. 813 01:45:25,567 --> 01:45:29,640 - With Herbert...escenificado for Fried - This is my caravan! 814 01:45:29,727 --> 01:45:33,720 - Shit! - And that it will be of those surviving in remote Portugal? 815 01:45:35,647 --> 01:45:38,684 They are believed the survivors. But we are it us! 816 01:45:38,767 --> 01:45:41,361 We are the surviving jodidos! 817 01:45:41,447 --> 01:45:45,884 This should see it Allan Dwan. Me, The Most dangerous Man In the World 818 01:45:46,927 --> 01:45:52,160 Sat down in my caravan and in any moment can take me out of the mean! 819 01:45:52,247 --> 01:45:55,444 Here I am seated with a managing German deaf-mute! 820 01:45:57,087 --> 01:45:58,918 Well I can say it: 821 01:45:59,007 --> 01:46:03,205 Never in my life it would have imagined working with a German. Is it worth? 822 01:46:03,287 --> 01:46:05,357 Me, a Jew of Newark, New Jersey 823 01:46:05,447 --> 01:46:10,601 and this German one, to which I found in the puto Chateau Marmont. 824 01:46:10,687 --> 01:46:13,918 That co�o is making both here? 825 01:46:41,447 --> 01:46:44,359 You would have to have been here, Friedrich... 826 01:46:44,447 --> 01:46:49,567 I taught him/her our book of samples to those moneylenders. 827 01:46:50,847 --> 01:46:54,362 One called you Santoni, there it was... 828 01:46:55,407 --> 01:46:59,639 and the fat other type, Stein. At least 200 kilos! 829 01:47:00,767 --> 01:47:04,282 He/she looked at me as if is totally crazy, do you know? 830 01:47:04,367 --> 01:47:08,883 He/she thought that he/she wanted to make a joke. He/she could not believe it. 831 01:47:08,967 --> 01:47:12,482 He/she tells me... That it passes with the color? 832 01:47:12,567 --> 01:47:14,637 That it passes with the color? 833 01:47:14,727 --> 01:47:17,241 It seems in white and black. 834 01:47:22,167 --> 01:47:24,920 Seem in white and black, he/she said! 835 01:47:25,807 --> 01:47:27,763 I tell him/her: If, it is in white and black. 836 01:47:29,887 --> 01:47:35,359 You know, somehow, the putos moneylenders that were there 837 01:47:35,447 --> 01:47:40,157 they were not crazy. People like your and me if he are. 838 01:47:40,247 --> 01:47:46,322 They don't want to liquidate me, alone they want a jodida history. 839 01:47:46,847 --> 01:47:51,523 They wanted to put 100 of the big ones above the table. 840 01:47:51,607 --> 01:47:55,885 I tell them: My history tries of to survive, what we not want all? 841 01:47:55,967 --> 01:47:57,195 The survivors. 842 01:48:02,447 --> 01:48:07,237 If it had filmed that same movie with an American director. 843 01:48:07,327 --> 01:48:11,081 with an American allotment and in color... 844 01:48:11,167 --> 01:48:13,761 He/she would have recovered in six months 845 01:48:15,367 --> 01:48:16,925 Do you know it, not? 846 01:48:19,047 --> 01:48:22,403 Always the same history... If he/she had made... 847 01:48:24,287 --> 01:48:26,960 Without histories there is not anything, Friedrich. 848 01:48:28,047 --> 01:48:31,722 Always the same thing - without a history there is not anything 849 01:48:33,927 --> 01:48:39,445 A movie without a history it is as making a house without walls! 850 01:48:39,527 --> 01:48:41,563 A house needs walls 851 01:48:42,727 --> 01:48:47,164 A movie needs walls, Friedrich, needs walls. 852 01:48:48,087 --> 01:48:50,647 - Do you know it, truth? - For that walls? 853 01:48:52,847 --> 01:48:57,841 A room with statues it can support the weight. 854 01:49:01,767 --> 01:49:04,520 - Your languages of... - A room with people... 855 01:49:05,927 --> 01:49:07,724 Languages of the reality. 856 01:49:08,527 --> 01:49:11,837 Write about the reality, Friedrich! Awake! 857 01:49:11,927 --> 01:49:16,000 In the cinema it is not like in the life 858 01:49:16,087 --> 01:49:17,884 Of that people already have enough. 859 01:49:24,087 --> 01:49:27,284 Hollywood, Hollywood... 860 01:49:27,367 --> 01:49:31,565 They have never had so well it in any place like in Hollywood 861 01:49:32,847 --> 01:49:35,361 As in Hollywood. 862 01:49:36,567 --> 01:49:41,118 As raisins the time, my friend? As raisins the time? In Hollywood 863 01:49:41,207 --> 01:49:42,765 - I have made ten movies. - ...in Hollywood 864 01:49:44,727 --> 01:49:48,402 More than once I counted the same history - ...in Hollywood 865 01:49:48,487 --> 01:49:54,084 As raisins the nights, my friend? As raisins the nights... 866 01:49:54,167 --> 01:49:59,560 At the beginning it was easy: I rotated a taking after another. 867 01:49:59,647 --> 01:50:02,081 Hollywood, Hollywood... 868 01:50:02,167 --> 01:50:07,195 They have never had so well it as in Hollywood 869 01:50:07,287 --> 01:50:08,515 As in Hollywood.. 870 01:50:10,727 --> 01:50:14,845 - That you make with your wife...? - But now I fear a morning. 871 01:50:14,927 --> 01:50:18,397 That you make with your wife in Hollywood, my friend? 872 01:50:19,167 --> 01:50:24,287 Now I know like they are the histories, and, inevitably... 873 01:50:24,367 --> 01:50:30,840 - As raisins the life... - ...is he/she gone the life to the histories? 874 01:50:33,607 --> 01:50:35,404 The life is gone 875 01:50:43,687 --> 01:50:47,282 That it goes by your head, friend? That it goes by your head? 876 01:50:47,367 --> 01:50:52,316 That they have made with your head, my friend, in Hollywood? 877 01:50:52,407 --> 01:50:54,443 because the histories have too many norms... 878 01:50:54,527 --> 01:50:56,757 When you realized that you had died... 879 01:50:56,847 --> 01:50:57,996 Mechanisms. 880 01:51:04,527 --> 01:51:08,839 The death - everything rotates around to its. 881 01:51:10,647 --> 01:51:13,081 All the histories are about her. 882 01:51:18,567 --> 01:51:19,920 Messengers of the death. 883 01:51:23,447 --> 01:51:25,005 The death, Friedrich. 884 01:51:26,327 --> 01:51:28,795 Everything rotates around to its. 885 01:51:28,887 --> 01:51:31,196 Alone the histories of love they are bigger 886 01:52:19,967 --> 01:52:21,923 Does Herbert, watch over hey? 887 01:52:39,367 --> 01:52:44,566 Good, I believe that it is hour that those surviving we say goodbye. 888 01:55:34,407 --> 01:55:40,801 Translation for PETRA PIPENBACHER (Give) arrangements for Telonius 889 01:55:43,801 --> 01:55:47,801 Preuzeto sa www.titlovi.com 890 01:55:48,000 --> 01:55:51,149 Best watched using Open Subtitles MKV Player 72160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.