Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,900 --> 00:00:08,399
Previously on "The Purge"...
2
00:00:08,400 --> 00:00:09,980
I'm going to take you somewhere safe.
3
00:00:10,000 --> 00:00:11,380
Pen's out there and who knows
4
00:00:11,390 --> 00:00:12,720
what that guy's doing to her right now.
5
00:00:12,740 --> 00:00:15,379
I haven't been out on Purge
Night since before the bar.
6
00:00:15,380 --> 00:00:17,220
You know, you'll never
get into this school.
7
00:00:17,260 --> 00:00:18,739
Talking about Thomas Paine,
8
00:00:18,740 --> 00:00:20,026
the high school that closed down?
9
00:00:20,050 --> 00:00:21,800
This dude has no idea
what's coming for him.
10
00:00:21,820 --> 00:00:23,059
We're two badass marines
11
00:00:23,060 --> 00:00:24,539
with an arsenal in our trunk.
12
00:00:24,540 --> 00:00:25,960
RPG! Get out!
13
00:00:26,580 --> 00:00:28,220
I warned that kid.
14
00:00:28,260 --> 00:00:29,999
You don't mess with a man's livelihood.
15
00:00:30,000 --> 00:00:32,660
You are all here because
you've wronged me.
16
00:00:32,740 --> 00:00:34,800
Purging any of you is my right.
17
00:00:34,810 --> 00:00:35,819
Eileen, wait!
18
00:00:35,820 --> 00:00:36,840
Eileen.
19
00:00:37,630 --> 00:00:39,540
The building is rigged.
20
00:00:39,680 --> 00:00:43,100
You cannot run from my justice.
21
00:00:43,140 --> 00:00:44,519
I'll take out the trash
22
00:00:44,520 --> 00:00:45,980
and the Betancourts will be next.
23
00:00:46,100 --> 00:00:47,450
We know that man, right?
24
00:00:47,490 --> 00:00:49,980
Does he have a reason
for wanting to kill us?
25
00:00:58,740 --> 00:01:02,000
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
26
00:01:07,680 --> 00:01:13,150
I pledge allegiance to the flag
27
00:01:13,180 --> 00:01:17,440
of the United States of America,
28
00:01:17,520 --> 00:01:22,520
and to the Republic for which it stands,
29
00:01:22,540 --> 00:01:27,660
one nation, under God, indivisible.
30
00:01:27,700 --> 00:01:30,419
With liberty and justice for all.
31
00:01:32,080 --> 00:01:33,620
Remember that pledge,
32
00:01:33,640 --> 00:01:36,960
because tonight you will be tested.
33
00:01:37,040 --> 00:01:40,060
You'll be tried in every imaginable way.
34
00:01:41,020 --> 00:01:43,100
But you will triumph
35
00:01:43,160 --> 00:01:46,420
if you show your allegiance and Purge.
36
00:01:48,050 --> 00:01:50,020
It's going to be hell.
37
00:01:50,050 --> 00:01:52,040
But it's also a gift.
38
00:01:52,220 --> 00:01:54,980
Twelve hours of freedom.
39
00:01:55,080 --> 00:01:57,800
That's just over 43,000 seconds
40
00:01:57,840 --> 00:02:01,040
to change your life forever.
41
00:02:01,360 --> 00:02:04,060
But look, I wouldn't lie to you.
42
00:02:04,400 --> 00:02:07,940
What I'm talking about... it's hard.
43
00:02:07,980 --> 00:02:09,680
Not everyone's up for it.
44
00:02:09,700 --> 00:02:13,040
Participation is dangerous. It's risky.
45
00:02:13,460 --> 00:02:18,080
But that risk gives way
to unyielding reward.
46
00:02:19,010 --> 00:02:23,020
So prepare, plan, pray if you have to.
47
00:02:23,050 --> 00:02:24,900
Do whatever you need to do.
48
00:02:25,160 --> 00:02:28,860
Just make sure you're ready
for a world of possibility.
49
00:02:31,420 --> 00:02:34,900
Life is fleeting. Blink and it's gone.
50
00:02:36,630 --> 00:02:39,220
But when you embrace the Purge...
51
00:02:39,300 --> 00:02:42,740
when you commit to the healing
power of its violence...
52
00:02:42,770 --> 00:02:47,420
when you rise up, ready
to submit to its will...
53
00:02:47,640 --> 00:02:50,140
anything can happen.
54
00:02:53,930 --> 00:02:57,590
_
55
00:03:08,160 --> 00:03:10,140
Okay, enough bullshit.
56
00:03:11,070 --> 00:03:14,120
I'm tying up the girls, then we move on.
57
00:03:21,740 --> 00:03:23,210
Paige.
58
00:03:23,250 --> 00:03:25,580
Come here. Turn around.
59
00:03:25,640 --> 00:03:27,710
Put your hands behind your back.
60
00:03:27,750 --> 00:03:30,580
It's working, just like
they said it would.
61
00:03:30,620 --> 00:03:33,280
I can feel it, the power of the Purge.
62
00:03:33,320 --> 00:03:36,160
Penelope. Come on.
63
00:03:36,690 --> 00:03:39,530
Please. Come on!
64
00:03:45,020 --> 00:03:47,930
It's almost dawn. We
don't have much time.
65
00:03:47,940 --> 00:03:50,980
No more interruptions. You too.
66
00:03:51,060 --> 00:03:52,220
Hey.
67
00:03:52,880 --> 00:03:54,200
On stage.
68
00:03:54,260 --> 00:03:56,160
Now. Get up.
69
00:04:02,220 --> 00:04:05,139
When I walk out of here,
70
00:04:05,140 --> 00:04:07,850
I'm going to be free of everything.
71
00:04:07,890 --> 00:04:09,120
And what about us?
72
00:04:09,180 --> 00:04:10,180
And what about you?
73
00:04:10,380 --> 00:04:13,100
Charlie, Eileen, Jane.
74
00:04:13,160 --> 00:04:16,100
How is it fair that
you're free and we die?
75
00:04:16,130 --> 00:04:18,200
That's the Purge, Jenna. Sit down.
76
00:04:18,620 --> 00:04:20,660
It offers an equal
opportunity for everyone,
77
00:04:20,680 --> 00:04:22,820
a perfectly level playing field.
78
00:04:22,980 --> 00:04:25,240
Any of you could have come after me.
79
00:04:25,260 --> 00:04:26,820
But you didn't, did you?
80
00:04:26,920 --> 00:04:28,240
I took the initiative.
81
00:04:28,300 --> 00:04:32,160
I could have died ten times
over rounding each of you up.
82
00:04:32,220 --> 00:04:34,979
But I was willing to take the
risk 'cause I wanted it more.
83
00:04:34,980 --> 00:04:36,500
Listen, my wife is...
84
00:04:36,510 --> 00:04:37,530
Pregnant.
85
00:04:37,540 --> 00:04:39,119
I know. Stop reminding me.
86
00:04:39,120 --> 00:04:40,220
Please, just let her go.
87
00:04:50,970 --> 00:04:53,970
Miguel, listen up.
88
00:04:54,300 --> 00:04:57,600
Lotta people depend on that
carnival to make their nut.
89
00:04:57,880 --> 00:05:01,060
This is the price of being a hero, son.
90
00:05:02,950 --> 00:05:04,680
Fan out. Find him.
91
00:05:04,710 --> 00:05:06,200
Pete, too.
92
00:05:06,600 --> 00:05:08,179
You mean Pete the cop?
93
00:05:08,180 --> 00:05:10,180
Yeah, he ain't untouchable.
94
00:05:10,280 --> 00:05:11,420
And find them fast.
95
00:05:11,440 --> 00:05:14,220
We can't do jack shit
once that siren sounds.
96
00:05:14,280 --> 00:05:16,200
All right, let's sweep the area.
97
00:05:16,260 --> 00:05:17,540
Pete, we don't have time for this.
98
00:05:17,550 --> 00:05:19,040
If we don't take care of this right now,
99
00:05:19,060 --> 00:05:20,240
it follows us to the school.
100
00:05:20,300 --> 00:05:23,500
Look, we don't know what's
waiting for us there.
101
00:05:23,620 --> 00:05:27,220
Say we take a few out right
here and then we move.
102
00:05:27,260 --> 00:05:28,940
The guards will be easy,
103
00:05:28,970 --> 00:05:30,200
but Rex and the collectors,
104
00:05:30,210 --> 00:05:32,110
they round up people for a living.
105
00:05:32,280 --> 00:05:33,820
They're strapped and they're pissed.
106
00:05:33,920 --> 00:05:35,100
But they're spreading out.
107
00:05:35,120 --> 00:05:37,480
Yeah, trying to cover more ground,
108
00:05:37,600 --> 00:05:40,240
but isolating themselves
while they do it.
109
00:05:41,380 --> 00:05:42,940
They think we're running.
110
00:05:43,390 --> 00:05:45,280
We go on offense.
111
00:05:45,460 --> 00:05:47,080
We surprise them.
112
00:05:48,360 --> 00:05:50,300
Let's go.
113
00:07:18,020 --> 00:07:19,680
Shit.
114
00:07:19,920 --> 00:07:21,379
- You all right?
- Yeah.
115
00:07:21,380 --> 00:07:22,680
We should move on.
116
00:07:22,700 --> 00:07:24,150
School's this way.
117
00:07:24,180 --> 00:07:26,420
Let's go.
118
00:07:35,680 --> 00:07:38,800
Thank you for going home tonight.
119
00:07:38,820 --> 00:07:41,020
Made my job a lot easier.
120
00:07:41,590 --> 00:07:43,240
I don't know if I could have gotten into
121
00:07:43,250 --> 00:07:45,540
the Stanton compound by myself.
122
00:07:45,960 --> 00:07:47,360
How did you know we were there?
123
00:07:47,420 --> 00:07:49,320
I have been following you for weeks.
124
00:07:51,420 --> 00:07:52,880
Look, Mr. Owens, would you please...
125
00:07:52,900 --> 00:07:55,200
Joe. You remember when we met?
126
00:07:55,260 --> 00:07:56,700
That's what I told you to call me.
127
00:07:56,770 --> 00:07:58,620
Come on, Rick, you remember.
128
00:07:58,650 --> 00:08:00,440
- Mr. Betancourt.
- Oh, please.
129
00:08:00,520 --> 00:08:02,340
Call me Rick.
130
00:08:02,360 --> 00:08:03,480
Joe.
131
00:08:03,500 --> 00:08:05,040
There you go.
132
00:08:05,950 --> 00:08:07,640
Can't believe you picked this place.
133
00:08:07,660 --> 00:08:10,299
Yeah. I drove by it the other day
134
00:08:10,300 --> 00:08:12,440
and I realized I haven't
been here since high school.
135
00:08:12,540 --> 00:08:15,500
- How'd you even know about it?
- Mm.
136
00:08:15,600 --> 00:08:17,340
I had a cousin that worked at Saticoy.
137
00:08:17,420 --> 00:08:18,720
This was his spot,
138
00:08:18,740 --> 00:08:20,420
probably because they never carded.
139
00:08:21,830 --> 00:08:24,140
- What's his name?
- Tony Schroeder?
140
00:08:24,160 --> 00:08:25,619
- Schroeder. Yeah.
- Yeah.
141
00:08:25,620 --> 00:08:27,900
- Great guy. Hell of a line engineer.
- Yeah.
142
00:08:27,920 --> 00:08:28,930
What's he up to?
143
00:08:28,940 --> 00:08:30,200
Oh, when they closed the factory,
144
00:08:30,220 --> 00:08:32,660
he moved in with the in-laws and...
145
00:08:32,770 --> 00:08:35,720
We haven't kept in touch
since then unfortunately.
146
00:08:35,900 --> 00:08:40,400
Yeah, it's tough to
bounce back after that.
147
00:08:40,500 --> 00:08:44,180
Some of us, you know, we manage.
148
00:08:44,200 --> 00:08:46,500
Which I guess is why we're
sitting here, right?
149
00:08:46,580 --> 00:08:48,500
You saw my rate sheet.
What do you think?
150
00:08:48,580 --> 00:08:50,860
Oh, this is a... this is a big job.
151
00:08:50,900 --> 00:08:54,480
Plan is to start leasing in the fall.
152
00:08:54,630 --> 00:08:59,300
So you're going to need Purge
security on the building
153
00:08:59,400 --> 00:09:02,500
- and the individual units?
- That's correct.
154
00:09:02,600 --> 00:09:04,540
Who's providing the shell system?
155
00:09:04,570 --> 00:09:07,510
- Sandin.
- Oh, the best.
156
00:09:07,540 --> 00:09:09,040
You've installed for them before?
157
00:09:09,080 --> 00:09:10,520
Absolutely.
158
00:09:10,880 --> 00:09:13,510
A bunch of homes and a
couple offices downtown.
159
00:09:13,520 --> 00:09:15,710
I can get you references
if you want them.
160
00:09:15,750 --> 00:09:18,080
You've never done a building
of this size though, right?
161
00:09:18,320 --> 00:09:19,890
It won't be a problem.
162
00:09:19,920 --> 00:09:24,440
I have been ready and waiting
for something like this.
163
00:09:24,520 --> 00:09:28,030
I mean, a contract like
yours, it's a level up,
164
00:09:28,060 --> 00:09:30,500
and I'd be excited to tackle it.
165
00:09:31,200 --> 00:09:35,800
Honestly, it's a big step up for us too.
166
00:09:35,840 --> 00:09:37,040
I gotta tell you, Joe,
167
00:09:37,060 --> 00:09:38,950
I feel like I'm constantly
righting the ship.
168
00:09:38,970 --> 00:09:41,460
You know, putting out one
fire after the other.
169
00:09:41,940 --> 00:09:45,810
But... one big break and it
will all pay off, right?
170
00:09:45,850 --> 00:09:48,520
I'm counting on it.
171
00:09:50,120 --> 00:09:51,620
I can start tomorrow?
172
00:09:52,560 --> 00:09:53,819
I bet.
173
00:09:53,820 --> 00:09:57,280
No, why don't you send me your
quotes when you have them?
174
00:09:57,360 --> 00:10:00,540
We'll go over the numbers
and agree on a contract.
175
00:10:00,550 --> 00:10:02,199
Just remember, we're a small outfit,
176
00:10:02,200 --> 00:10:03,436
so there's not much wiggle room.
177
00:10:03,460 --> 00:10:05,620
Got it. Great.
178
00:10:06,100 --> 00:10:07,770
Do you wanna get a beer
179
00:10:07,800 --> 00:10:10,580
and celebrate our potential
partnership properly?
180
00:10:11,300 --> 00:10:13,280
Sure, I could go for a beer.
181
00:10:14,100 --> 00:10:15,460
I'll get the first round.
182
00:10:15,500 --> 00:10:17,699
And I'll tell you a great
story about your cousin.
183
00:10:17,700 --> 00:10:19,300
Okay.
184
00:10:24,600 --> 00:10:26,580
Shit.
185
00:10:48,600 --> 00:10:50,740
I don't have to explain
what a contract is, do I?
186
00:10:50,760 --> 00:10:53,810
I don't know, do you
know what a contract is?
187
00:10:53,850 --> 00:10:55,400
Because you agreed to it.
188
00:10:55,480 --> 00:10:56,600
You took advantage.
189
00:10:56,680 --> 00:10:58,980
You used my inexperience
and my enthusiasm
190
00:10:59,020 --> 00:11:01,020
to make sure there was
plenty of room in here
191
00:11:01,040 --> 00:11:02,640
to screw me.
192
00:11:02,740 --> 00:11:05,239
I don't see your signature here, Jenna.
193
00:11:05,240 --> 00:11:06,660
Rick handles the contracts.
194
00:11:06,690 --> 00:11:09,360
Is that so you don't dirty
your delicate little hands?
195
00:11:09,400 --> 00:11:11,960
- Because I trust him.
- So did I.
196
00:11:12,000 --> 00:11:13,830
And then your husband ruined me.
197
00:11:13,870 --> 00:11:16,600
He said my work was subpar...
198
00:11:16,620 --> 00:11:18,439
negligent... so he
wouldn't have to pay me.
199
00:11:18,440 --> 00:11:20,180
I lost all my other contracts
200
00:11:20,200 --> 00:11:22,260
just so your company
could save a few bucks.
201
00:11:22,300 --> 00:11:25,200
Joe, we paid you everything we owed
202
00:11:25,280 --> 00:11:27,240
and then you tried to extort me.
203
00:11:27,280 --> 00:11:29,720
I came to your office. You saw.
204
00:11:29,740 --> 00:11:31,020
Do you remember, Jenna?
205
00:11:31,160 --> 00:11:33,200
We agreed on a number.
206
00:11:33,280 --> 00:11:35,580
I bought equipment, custom software,
207
00:11:35,590 --> 00:11:37,719
I hired subcontractors based on that.
208
00:11:37,720 --> 00:11:39,960
Right, and I realize that but,
209
00:11:40,000 --> 00:11:42,270
look, none of the security
nodes passed the inspection.
210
00:11:42,280 --> 00:11:44,446
- What do you want me to do?
- I checked the system myself.
211
00:11:44,470 --> 00:11:45,900
Let me come in and fix it.
212
00:11:45,930 --> 00:11:47,580
I'm sure I can figure
out what went wrong.
213
00:11:47,600 --> 00:11:49,350
Joe, I'm underwater here.
214
00:11:49,380 --> 00:11:51,520
I can't take any more delays.
215
00:11:51,560 --> 00:11:53,340
Give me two days.
216
00:11:53,440 --> 00:11:55,200
We already hired somebody else.
217
00:11:55,360 --> 00:11:58,640
So I have to just take your
word that the system's faulty?
218
00:11:59,520 --> 00:12:01,320
Let me see the admin log.
219
00:12:01,420 --> 00:12:02,750
We're done here.
220
00:12:02,780 --> 00:12:04,640
You're screwing me and you know it.
221
00:12:04,660 --> 00:12:06,640
I did good work and now
you're pulling this?
222
00:12:06,700 --> 00:12:08,040
We agreed on terms.
223
00:12:08,060 --> 00:12:10,050
Yeah, but you put stuff
in the fine print
224
00:12:10,080 --> 00:12:12,090
that I couldn't even pronounce.
225
00:12:12,130 --> 00:12:14,439
You bought me a beer, you
pretended to be my partner,
226
00:12:14,440 --> 00:12:15,900
all so you could bend me over?
227
00:12:15,920 --> 00:12:17,030
Joe, your work was...
228
00:12:17,060 --> 00:12:18,680
My work was top notch.
229
00:12:18,800 --> 00:12:19,980
But that doesn't matter,
230
00:12:20,020 --> 00:12:21,360
because I'm just cannon fodder
231
00:12:21,370 --> 00:12:22,769
on your way to the top, right?
232
00:12:22,770 --> 00:12:23,940
Another fire to put out.
233
00:12:23,950 --> 00:12:26,680
No, I wanted this to work. I did.
234
00:12:27,440 --> 00:12:29,520
This is going to put me under.
235
00:12:29,660 --> 00:12:31,360
Do you even care?
236
00:12:31,680 --> 00:12:32,700
I do and...
237
00:12:32,720 --> 00:12:34,280
Then pay me, you prick!
238
00:12:34,320 --> 00:12:35,710
Okay, you know what?
239
00:12:35,750 --> 00:12:38,220
We don't want to have
to call the police.
240
00:12:40,140 --> 00:12:41,600
Please leave.
241
00:12:43,290 --> 00:12:44,719
I know why you don't hang out
242
00:12:44,720 --> 00:12:46,139
with your cousin Tony anymore.
243
00:12:46,140 --> 00:12:48,700
Because you're better
than us now, right?
244
00:12:48,860 --> 00:12:50,739
White collar. Big shot.
245
00:12:50,740 --> 00:12:52,480
Get out.
246
00:12:52,520 --> 00:12:55,640
Go to hell, you smug son of a bitch.
247
00:13:03,900 --> 00:13:06,740
So what, Jenna?
248
00:13:06,810 --> 00:13:08,260
Are you really that blind
to who you married
249
00:13:08,280 --> 00:13:10,220
or is it just willful ignorance?
250
00:13:10,260 --> 00:13:12,420
Jenna, I'm going to say
this one more time.
251
00:13:12,440 --> 00:13:14,740
We paid him exactly what we owed.
252
00:13:17,320 --> 00:13:18,740
She doesn't believe you.
253
00:13:18,840 --> 00:13:21,490
She sees you for who you really are.
254
00:13:21,530 --> 00:13:24,760
No, it's not my fault.
He did shoddy work.
255
00:13:25,640 --> 00:13:27,500
Jenna, he wants to Purge Penelope
256
00:13:27,520 --> 00:13:29,240
because she didn't say "thank you."
257
00:13:29,360 --> 00:13:31,300
Do you really trust what he's saying?
258
00:13:33,140 --> 00:13:34,760
You put us here.
259
00:14:10,840 --> 00:14:12,780
It's just like the house.
260
00:14:13,860 --> 00:14:15,340
Damn it.
261
00:14:15,880 --> 00:14:17,219
It's rigged all the way around.
262
00:14:17,220 --> 00:14:19,270
- Can you take it apart?
- Probably.
263
00:14:19,300 --> 00:14:21,500
But I need time.
264
00:14:34,840 --> 00:14:38,820
Let's go, Pete. Move, move.
265
00:14:42,930 --> 00:14:46,630
_
266
00:14:52,870 --> 00:14:56,840
What does a signature mean to you, Rick?
267
00:14:58,270 --> 00:15:01,870
To me, it represents a
promise made in good faith.
268
00:15:02,210 --> 00:15:05,140
A guarantee protected
by the rule of law.
269
00:15:05,180 --> 00:15:07,180
Now, tonight, the rule
of law is suspended.
270
00:15:07,210 --> 00:15:10,880
But during the rest of the
year we are bound by it.
271
00:15:11,020 --> 00:15:15,820
It is the only way our society
can function as intended.
272
00:15:18,600 --> 00:15:20,880
Don't you understand that?
273
00:15:21,090 --> 00:15:23,030
You're not above the law.
274
00:15:23,060 --> 00:15:26,859
You sign a contract, you honor it.
275
00:15:26,860 --> 00:15:30,300
Joe, I fulfilled every
element of that contract.
276
00:15:30,440 --> 00:15:32,770
You knew what you were signing.
277
00:15:32,900 --> 00:15:35,840
This isn't my fault. The
end didn't check out.
278
00:15:38,880 --> 00:15:41,910
- You see anything?
- I think we lost them for now.
279
00:15:47,420 --> 00:15:48,900
- Fuck.
- This way.
280
00:16:02,570 --> 00:16:04,900
What do you got?
281
00:16:07,840 --> 00:16:10,440
Shit. It's rigged on both sides.
282
00:16:10,520 --> 00:16:12,040
What's the play?
283
00:16:12,080 --> 00:16:14,410
Can you take that one down
without it going off?
284
00:16:14,450 --> 00:16:16,140
Move it to blow somewhere else?
285
00:16:16,160 --> 00:16:18,110
I think so. Why?
286
00:16:18,150 --> 00:16:19,480
Grab that one.
287
00:16:19,520 --> 00:16:21,820
I'll go back for the one on the wall.
288
00:16:21,850 --> 00:16:23,320
I'll cover you.
289
00:16:23,360 --> 00:16:24,940
I got a stupid idea.
290
00:16:26,320 --> 00:16:27,960
All right.
291
00:16:33,080 --> 00:16:36,599
I was clearly within my right
to exercise discretion.
292
00:16:36,600 --> 00:16:39,250
- The standard...
- There you go again,
293
00:16:39,280 --> 00:16:40,800
throwing $10 words at me
294
00:16:40,820 --> 00:16:42,816
- because you think I can't follow along.
- What are you doing?
295
00:16:42,840 --> 00:16:45,480
- I think I can get us out of here.
- Stop wasting our time.
296
00:16:45,580 --> 00:16:47,640
- Will you help?
- Oh, yeah.
297
00:16:47,680 --> 00:16:49,410
What I want is a confession.
298
00:16:49,450 --> 00:16:51,379
Come on, Rick, tell the truth.
299
00:16:51,380 --> 00:16:53,980
I am. I paid you.
300
00:16:54,960 --> 00:16:56,980
Doesn't even matter now.
301
00:16:58,590 --> 00:17:00,960
He's going to kill us.
302
00:17:02,330 --> 00:17:04,960
Maybe this was the inevitable end.
303
00:17:05,020 --> 00:17:07,000
What? How can you say that?
304
00:17:07,060 --> 00:17:09,399
We told ourselves we could
take the devil's money
305
00:17:09,400 --> 00:17:11,470
- and do great things with it.
- Jenna...
306
00:17:11,500 --> 00:17:14,960
I think the moment we decided
to take money from the devil,
307
00:17:15,020 --> 00:17:16,940
whatever the reason,
308
00:17:17,910 --> 00:17:19,540
we opened the door to this.
309
00:17:19,550 --> 00:17:22,820
No. No, no. We don't deserve this.
310
00:17:22,840 --> 00:17:25,019
- Confess.
- I'm talking to my wife.
311
00:17:27,460 --> 00:17:30,480
Look, I promise, I would never...
312
00:17:30,500 --> 00:17:31,739
Please, Rick.
313
00:17:31,740 --> 00:17:34,980
I don't want the last thing we
say to each other to be a lie.
314
00:17:35,990 --> 00:17:37,040
I love you.
315
00:17:37,260 --> 00:17:39,630
Confess.
316
00:17:39,660 --> 00:17:41,960
Confess! Say it!
317
00:17:42,000 --> 00:17:44,120
Okay! Okay...
318
00:17:45,670 --> 00:17:47,020
I did it.
319
00:17:48,440 --> 00:17:52,140
We took a bath on the project downtown.
320
00:17:52,840 --> 00:17:54,980
And I had to cut costs.
321
00:17:56,580 --> 00:17:58,570
I found a loophole in his contract,
322
00:17:58,580 --> 00:18:00,580
so I took advantage, but,
323
00:18:00,620 --> 00:18:02,600
I mean, it's just part of business.
324
00:18:02,620 --> 00:18:04,220
The loophole.
325
00:18:04,260 --> 00:18:08,590
Jesus Christ. You're not mad at me, Joe.
326
00:18:08,630 --> 00:18:10,480
You're mad at the way things are.
327
00:18:10,520 --> 00:18:13,000
Just look around. This is
the way the world works.
328
00:18:13,060 --> 00:18:17,040
Everyone screws everyone
all the way down the line.
329
00:18:17,140 --> 00:18:20,240
You think I wasn't getting
squeezed by city managers?
330
00:18:20,270 --> 00:18:23,060
And the zoning board
and the Goddamn bank?
331
00:18:25,780 --> 00:18:30,250
I saw it do this to my
parents and it broke them.
332
00:18:30,280 --> 00:18:32,950
I wasn't going to let it happen to us.
333
00:18:33,060 --> 00:18:34,550
Are you ready for your judgment?
334
00:18:34,590 --> 00:18:36,450
Listen to me.
335
00:18:37,100 --> 00:18:39,080
I love you.
336
00:18:39,620 --> 00:18:41,620
I love you so much.
337
00:18:41,660 --> 00:18:43,060
And I'm sorry.
338
00:18:44,400 --> 00:18:46,200
I love you, too.
339
00:18:47,630 --> 00:18:49,979
She had nothing to do with this, okay?
340
00:18:49,980 --> 00:18:52,279
She didn't... she didn't even know.
341
00:18:52,280 --> 00:18:54,770
I know you're gonna kill me, but...
342
00:18:54,810 --> 00:18:56,900
please can you just let her go?
343
00:18:56,920 --> 00:18:57,980
Let our daughter live.
344
00:18:58,040 --> 00:19:00,440
- Guilty by association.
- No! No, Jesus, no.
345
00:19:00,480 --> 00:19:01,680
I'll do anything.
346
00:19:01,710 --> 00:19:02,750
Please.
347
00:19:02,780 --> 00:19:05,120
I know you will.
348
00:19:10,360 --> 00:19:12,290
I believe in fairness.
349
00:19:12,320 --> 00:19:14,360
And in compromise.
350
00:19:25,300 --> 00:19:28,200
I'm gonna give you a choice, Jenna.
351
00:19:33,160 --> 00:19:35,120
Purge your husband.
352
00:19:35,810 --> 00:19:37,900
Teach him the consequences
of his actions
353
00:19:37,920 --> 00:19:41,140
and live to tell your
daughter what her father did.
354
00:19:41,520 --> 00:19:43,420
There's one bullet in this gun.
355
00:19:43,450 --> 00:19:45,190
If you use it on Rick,
356
00:19:45,220 --> 00:19:47,460
I'm gonna let you and the baby live.
357
00:19:54,910 --> 00:19:58,610
_
358
00:20:01,160 --> 00:20:02,820
See anything?
359
00:20:05,220 --> 00:20:07,200
The hell did they go?
360
00:20:17,900 --> 00:20:20,180
Remind me again what the
hell we're doing out here.
361
00:20:22,410 --> 00:20:24,260
Hurry.
362
00:20:29,220 --> 00:20:31,050
Purge.
363
00:20:31,200 --> 00:20:33,580
I can't. Please.
364
00:20:33,600 --> 00:20:35,436
Look, I'm not gonna waste
a lot of time with this.
365
00:20:35,460 --> 00:20:38,200
Either you pull the trigger
or I pull it twice.
366
00:20:43,930 --> 00:20:45,200
Purge.
367
00:20:52,100 --> 00:20:55,200
- Rick?
- Do it.
368
00:20:55,220 --> 00:20:57,910
It's okay, Jenna. It's okay.
369
00:21:10,290 --> 00:21:12,390
Come on, come on, come
on, come on, come on.
370
00:21:12,420 --> 00:21:15,540
Everything we've been through tonight...
371
00:21:15,990 --> 00:21:20,420
Everything with Lila...
372
00:21:20,970 --> 00:21:22,770
You don't have to give your life for me.
373
00:21:22,800 --> 00:21:25,240
This is my fault, Jen.
374
00:21:25,800 --> 00:21:27,260
This is the only way out.
375
00:21:27,470 --> 00:21:31,240
I'm so sorry, Rick.
376
00:21:31,480 --> 00:21:35,950
I got so wrapped up in my
own dreams, my feelings.
377
00:21:35,980 --> 00:21:37,700
I took what we had for granted.
378
00:21:37,720 --> 00:21:39,750
No. I love you.
379
00:21:40,260 --> 00:21:41,850
- Do it.
- No.
380
00:21:41,890 --> 00:21:43,560
For our baby, Jenna. Do it.
381
00:21:52,960 --> 00:21:55,300
Good-bye.
382
00:21:55,330 --> 00:21:58,560
Now!
383
00:22:04,510 --> 00:22:07,300
Nice confession, Jenna.
384
00:22:09,010 --> 00:22:12,240
Did you really think I was gonna
give you a loaded weapon?
385
00:22:19,390 --> 00:22:21,280
Sit down.
386
00:22:21,390 --> 00:22:23,170
You and the baby are safe,
387
00:22:23,180 --> 00:22:25,300
because a deal is a deal, right, Rick?
388
00:22:25,340 --> 00:22:28,420
- No, let me go!
- What the hell?
389
00:22:30,200 --> 00:22:32,760
It's my right to Purge.
390
00:22:32,770 --> 00:22:35,840
Please, please don't kill me.
Please don't kill me.
391
00:22:35,870 --> 00:22:37,320
I don't want to d...
392
00:22:47,400 --> 00:22:50,820
- Too late to surrender?
- This son of a bitch.
393
00:22:53,340 --> 00:22:55,340
Looks like you lost your hat.
394
00:22:55,480 --> 00:22:57,320
Where's Miguel?
395
00:22:57,380 --> 00:23:00,100
There's a bounty on his head
for wrecking the carnival.
396
00:23:00,130 --> 00:23:03,050
We collect, I'm back in the black.
397
00:23:03,080 --> 00:23:04,620
Maybe we can make a deal.
398
00:23:04,700 --> 00:23:07,040
I don't want to make a
deal with you, Pete.
399
00:23:07,060 --> 00:23:08,839
You started all this shit.
400
00:23:08,840 --> 00:23:10,770
You want your money, right?
401
00:23:10,810 --> 00:23:12,380
What's the bounty?
402
00:23:12,410 --> 00:23:14,080
I'll double it.
403
00:23:14,120 --> 00:23:15,380
Double?
404
00:23:15,550 --> 00:23:17,320
Just give me the number.
405
00:23:19,400 --> 00:23:21,340
Call Miguel out here first.
406
00:23:24,920 --> 00:23:26,470
Get away from her.
407
00:23:26,480 --> 00:23:28,170
I have the right, same as you.
408
00:23:28,200 --> 00:23:29,340
I need to cleanse.
409
00:23:31,160 --> 00:23:32,360
Don't you dare.
410
00:23:32,400 --> 00:23:35,380
She is mine to purge.
411
00:23:36,660 --> 00:23:39,080
Put it down, now.
412
00:23:39,140 --> 00:23:42,870
Look, you want your money? I'll pay it.
413
00:23:42,910 --> 00:23:47,080
Hell, I'll bankrupt my bar if
I have to to save his life.
414
00:23:47,200 --> 00:23:49,410
Or would you rather
just shoot him, dead?
415
00:23:49,450 --> 00:23:54,920
'Cause you're just a petty,
bloodthirsty little shit.
416
00:23:56,050 --> 00:23:58,340
If I'm being honest,
417
00:23:58,700 --> 00:24:00,220
it's a little of both.
418
00:24:03,860 --> 00:24:05,380
Oh, sh...
419
00:24:13,170 --> 00:24:17,110
Come on! Go, go, go, go, go, go.
420
00:24:19,400 --> 00:24:23,310
- Come on!
- Go, go, go, go, run!
421
00:24:29,550 --> 00:24:31,640
These sons of bitches got bamboozled.
422
00:24:32,960 --> 00:24:35,400
Let's go, they're down.
423
00:25:20,110 --> 00:25:21,900
Come on, do it. You gotta do it.
424
00:25:21,940 --> 00:25:24,370
You gotta do it. You gotta do it.
425
00:25:35,390 --> 00:25:37,840
I am not gonna let that bitch ruin me.
426
00:25:43,240 --> 00:25:47,500
I'm coming, bitch!
427
00:25:50,930 --> 00:25:54,630
_
428
00:26:06,060 --> 00:26:08,020
Clear.
429
00:26:11,200 --> 00:26:13,530
Clear.
430
00:26:15,500 --> 00:26:17,500
Clear.
431
00:26:21,140 --> 00:26:23,520
Ready. Go.
432
00:26:24,780 --> 00:26:26,580
- Jenna, get back!
- Put it down!
433
00:26:26,610 --> 00:26:29,920
- Drop it! Now, drop it!
- Put the gun down, now!
434
00:26:31,580 --> 00:26:34,850
We're not here for you, okay? Look.
435
00:26:37,560 --> 00:26:39,520
We're here for my sister.
436
00:26:40,090 --> 00:26:42,160
Rick, it's okay.
437
00:26:42,190 --> 00:26:43,580
It's okay.
438
00:26:44,600 --> 00:26:46,000
Easy.
439
00:26:46,030 --> 00:26:47,560
We're good.
440
00:26:48,160 --> 00:26:49,579
Her name's Penelope. Has she...
441
00:26:49,580 --> 00:26:52,660
She's alive... she's here. She saved us.
442
00:26:52,760 --> 00:26:54,240
Where is she?
443
00:26:54,300 --> 00:26:56,200
I don't know, she ran ahead.
We got separated.
444
00:26:56,240 --> 00:26:58,340
- The man who took you?
- He's here, too.
445
00:26:58,400 --> 00:27:00,400
You're gonna come with us.
We'll keep you safe.
446
00:27:00,420 --> 00:27:01,560
Are either of you hurt?
447
00:27:01,620 --> 00:27:03,540
Thank you, my family is...
448
00:27:03,780 --> 00:27:05,580
Get back, Jenna!
449
00:27:09,950 --> 00:27:11,600
- Pete!
- I'm hit.
450
00:27:13,590 --> 00:27:16,060
- It's okay.
- He got me in the leg.
451
00:27:16,090 --> 00:27:17,350
How bad?
452
00:27:17,360 --> 00:27:18,636
No, it's nothing, man. I'm fine.
453
00:27:18,660 --> 00:27:19,810
- I'm fine.
- Let me check on it.
454
00:27:19,830 --> 00:27:21,060
No, no. I've got those two.
455
00:27:21,100 --> 00:27:22,130
You gotta get out here.
456
00:27:22,170 --> 00:27:23,400
Now, find Penelope.
457
00:27:23,420 --> 00:27:24,500
- Pete.
- Go.
458
00:27:24,520 --> 00:27:27,000
Miguel, now. Go.
459
00:27:29,620 --> 00:27:33,480
You gotta push. Put pressure on it.
460
00:27:33,640 --> 00:27:35,600
Press hard.
461
00:27:36,810 --> 00:27:38,910
You're okay, man. You're okay.
462
00:27:38,950 --> 00:27:41,520
- Okay, okay.
- All right?
463
00:27:47,680 --> 00:27:49,380
- Come on, this way.
- No, no, this way!
464
00:27:49,390 --> 00:27:50,800
We have to stay together.
465
00:27:53,830 --> 00:27:55,560
Paige?
466
00:27:55,680 --> 00:27:58,540
Paige! Oh, my God.
467
00:28:10,850 --> 00:28:13,660
Penelope!
468
00:28:56,760 --> 00:28:59,700
- Hey, next year?
- Yeah?
469
00:28:59,730 --> 00:29:02,470
Let's just get on a
cruise and go to Tahiti.
470
00:29:04,740 --> 00:29:06,800
Deal?
471
00:29:06,840 --> 00:29:08,140
Yeah.
472
00:29:08,170 --> 00:29:09,700
Okay.
473
00:29:10,900 --> 00:29:13,680
Hey, you should take her away.
474
00:29:14,710 --> 00:29:17,050
Let her grow up anywhere but here.
475
00:29:17,080 --> 00:29:20,420
No, no, we're getting you to a hospital.
476
00:29:21,720 --> 00:29:23,020
Rick?
477
00:29:23,050 --> 00:29:26,220
Just give her... give her a kiss for me.
478
00:29:27,930 --> 00:29:30,660
Rick...
479
00:29:30,730 --> 00:29:33,740
No... Rick.
480
00:29:40,040 --> 00:29:42,070
Rick. Rick.
481
00:29:57,420 --> 00:30:00,620
We need to put some distance
between us and Joe.
482
00:30:01,760 --> 00:30:03,730
- We gotta go.
- No.
483
00:30:03,760 --> 00:30:05,740
Rick, I'm sorry.
484
00:30:05,780 --> 00:30:07,800
We'll come back for him when it's safe.
485
00:30:21,810 --> 00:30:23,799
Let go of me!
486
00:30:23,800 --> 00:30:26,050
You little bitch.
487
00:30:26,060 --> 00:30:28,320
You almost ruined everything.
488
00:30:29,920 --> 00:30:31,779
But right now we can have the trial.
489
00:30:31,780 --> 00:30:33,780
Just the two of us.
490
00:30:42,110 --> 00:30:44,510
Thank you for holding the door.
491
00:30:45,940 --> 00:30:47,810
It's a little late for that now.
492
00:30:47,850 --> 00:30:49,950
We give people one strike
in this country now?
493
00:30:49,980 --> 00:30:52,580
Don't talk to me about what
we do in this country.
494
00:30:52,850 --> 00:30:54,420
Where the hell were you born?
495
00:30:54,450 --> 00:30:56,750
- Staten Island.
- What about your parents?
496
00:30:56,790 --> 00:30:57,926
What difference does that make?
497
00:30:57,950 --> 00:30:59,330
This is our home.
498
00:30:59,360 --> 00:31:00,880
This country used to be a place
499
00:31:00,920 --> 00:31:03,370
- where everybody could thrive.
- Not everybody.
500
00:31:03,400 --> 00:31:05,380
All that hope and change bullshit
501
00:31:05,400 --> 00:31:07,600
didn't get us anywhere.
502
00:31:07,630 --> 00:31:10,440
America was circling the
drain until the Purge.
503
00:31:10,640 --> 00:31:12,040
Suddenly each of us had the power
504
00:31:12,070 --> 00:31:13,660
to make things better and we did.
505
00:31:13,670 --> 00:31:15,659
- At gunpoint?
- At every point.
506
00:31:15,660 --> 00:31:17,880
No. I woke up today convinced
507
00:31:17,910 --> 00:31:20,280
that my life only had
value if I was a victim.
508
00:31:20,300 --> 00:31:21,710
- I was wrong.
- Oh, come on.
509
00:31:21,720 --> 00:31:25,200
You know you don't have it
in you to be anything else.
510
00:31:25,860 --> 00:31:28,920
When the rains come and
flood this rock, will you...
511
00:31:28,960 --> 00:31:30,960
Sink or swim? Will you drown?
512
00:31:30,990 --> 00:31:33,840
Or fight your way to shore.
513
00:31:34,030 --> 00:31:35,860
Yeah, Bobby Sheridan.
514
00:31:36,120 --> 00:31:38,030
Tavis played us his lectures.
515
00:31:38,060 --> 00:31:39,980
Said we needed to understand
why Purgers are broken,
516
00:31:40,000 --> 00:31:41,619
so we can learn how to help them.
517
00:31:41,620 --> 00:31:43,520
Then you know exactly
why I'm doing this.
518
00:31:43,540 --> 00:31:46,780
I do. I just don't know why
you believe it will help.
519
00:31:47,570 --> 00:31:49,780
Because for me,
520
00:31:49,980 --> 00:31:51,860
it can't get any worse.
521
00:31:53,100 --> 00:31:56,220
God bless America, where
I have the freedom
522
00:31:56,340 --> 00:31:58,379
to decide for myself what's right
523
00:31:58,380 --> 00:32:02,570
and the freedom to
change my circumstances.
524
00:32:02,610 --> 00:32:05,880
This might be your America,
but it's not mine.
525
00:32:08,420 --> 00:32:10,600
Right now it's the
only one that matters.
526
00:32:10,640 --> 00:32:12,439
No. The country you're destroying...
527
00:32:12,440 --> 00:32:13,800
I want to help rebuild.
528
00:32:13,820 --> 00:32:15,880
- And I'm not the only one.
- Huh.
529
00:32:17,600 --> 00:32:19,510
I see people that fight every day
530
00:32:19,550 --> 00:32:21,100
to protect this country,
531
00:32:21,140 --> 00:32:23,820
even after it took everything from them.
532
00:32:25,960 --> 00:32:27,950
And I see people...
complete strangers...
533
00:32:28,000 --> 00:32:30,780
picking each other up, not
tearing each other down.
534
00:32:33,050 --> 00:32:35,019
And I see other people...
535
00:32:35,020 --> 00:32:37,160
desperate, angry people...
536
00:32:37,220 --> 00:32:38,490
hurting each other every year
537
00:32:38,500 --> 00:32:41,120
because they've been
manipulated into doing it.
538
00:32:43,540 --> 00:32:45,800
So Purge all you want.
539
00:32:45,840 --> 00:32:47,670
But when you're done, what will be left?
540
00:32:47,710 --> 00:32:49,800
A nation of murderers.
541
00:32:49,940 --> 00:32:51,039
If Purging really worked...
542
00:32:51,040 --> 00:32:53,040
if everyone actually got better...
543
00:32:53,280 --> 00:32:55,920
wouldn't we stop needing it?
544
00:32:59,770 --> 00:33:04,860
Like our great nation, I will be reborn.
545
00:33:08,100 --> 00:33:09,120
Pen!
546
00:33:18,120 --> 00:33:19,510
It's okay.
547
00:33:19,560 --> 00:33:21,730
It's over now.
548
00:33:21,780 --> 00:33:23,820
It's all over.
549
00:33:56,940 --> 00:33:59,160
God damn it.
550
00:34:03,520 --> 00:34:05,470
Finally.
551
00:34:10,260 --> 00:34:12,000
God damn it.
552
00:34:13,790 --> 00:34:16,000
It wasn't supposed to end this way.
553
00:34:20,530 --> 00:34:23,620
I was so looking forward
554
00:34:23,670 --> 00:34:27,040
to this morning, my clean slate.
555
00:34:27,120 --> 00:34:28,760
What the fuck are you talking about?
556
00:34:28,800 --> 00:34:30,879
I failed. All that work I did
557
00:34:30,880 --> 00:34:32,960
and almost none of it went right.
558
00:34:35,120 --> 00:34:36,460
Just like life.
559
00:34:38,440 --> 00:34:40,510
God damn it.
560
00:34:43,690 --> 00:34:46,060
Now we get back to normal.
561
00:34:46,120 --> 00:34:48,560
Come on. Without rules...
562
00:34:49,690 --> 00:34:51,440
We're animals.
563
00:34:51,480 --> 00:34:54,000
I'm a law-abiding citizen.
564
00:34:54,740 --> 00:34:56,080
The Purge is over.
565
00:34:56,610 --> 00:34:57,700
Take it.
566
00:34:57,740 --> 00:34:59,750
Take your sister and go home.
567
00:35:00,790 --> 00:35:02,270
Let's go.
568
00:35:02,310 --> 00:35:04,010
I'll catch up with you guys next year.
569
00:35:04,050 --> 00:35:05,880
- Next year?
- Yeah.
570
00:35:05,920 --> 00:35:08,080
Next Purge.
571
00:35:08,260 --> 00:35:10,080
I'll finish it with both of you.
572
00:35:19,240 --> 00:35:22,080
Miguel, it's murder.
573
00:35:37,130 --> 00:35:40,640
You'll do a lot of good
work on Purge night,
574
00:35:40,700 --> 00:35:44,050
but you won't be able
to get it all done.
575
00:35:44,160 --> 00:35:46,160
You'll taste failure.
576
00:35:46,620 --> 00:35:48,480
People will always surprise you
577
00:35:48,500 --> 00:35:50,500
when they don't want to die.
578
00:36:22,140 --> 00:36:24,160
- Joe?
- He's dead.
579
00:36:24,200 --> 00:36:25,920
I figured.
580
00:36:25,960 --> 00:36:28,140
I heard the shots.
581
00:36:28,420 --> 00:36:30,180
Yeah.
582
00:36:30,230 --> 00:36:33,080
Just before the sirens.
583
00:36:33,800 --> 00:36:36,160
You know what I'm saying?
584
00:36:36,320 --> 00:36:38,160
I do.
585
00:36:43,440 --> 00:36:44,980
But don't worry.
586
00:36:45,020 --> 00:36:47,290
That's the beauty of this holiday.
587
00:36:47,820 --> 00:36:50,400
Purge night ends,
588
00:36:50,460 --> 00:36:53,380
but the Purge goes on and on.
589
00:36:53,580 --> 00:36:55,900
What you didn't accomplish tonight...
590
00:36:55,950 --> 00:36:58,040
there's always next year.
591
00:37:05,440 --> 00:37:07,130
- Go and call this guy.
- All right.
592
00:37:07,180 --> 00:37:09,080
_
593
00:37:09,090 --> 00:37:10,220
- All right.
- It's bullshit.
594
00:37:10,260 --> 00:37:12,200
_
595
00:37:12,360 --> 00:37:14,710
Hey, Pete, look.
596
00:37:14,750 --> 00:37:16,200
Look what the cat dragged in.
597
00:37:16,280 --> 00:37:17,460
Hey, Pete.
598
00:37:17,540 --> 00:37:19,280
What's up, Pete?
599
00:37:19,720 --> 00:37:22,140
Have a drink with me
before you head out?
600
00:37:22,450 --> 00:37:24,200
I'll take a whiskey.
601
00:37:24,240 --> 00:37:26,500
No, you will not take a
whiskey. You're not 21.
602
00:37:26,560 --> 00:37:29,680
So I can kill people
tonight but I can't drink?
603
00:37:29,800 --> 00:37:33,460
It's a good point. Whiskeys all around?
604
00:37:46,240 --> 00:37:48,240
- Cheers.
- Cheers.
605
00:37:52,740 --> 00:37:54,220
Nice.
606
00:38:01,190 --> 00:38:04,220
Okay. Okay.
607
00:38:04,710 --> 00:38:09,780
_
608
00:38:10,170 --> 00:38:13,600
_
609
00:38:13,650 --> 00:38:16,820
_
610
00:38:16,970 --> 00:38:21,130
_
611
00:38:21,600 --> 00:38:24,050
_
612
00:38:29,390 --> 00:38:30,960
After how last year ended,
613
00:38:31,000 --> 00:38:33,260
are you sure I can't
convince you to stay?
614
00:38:33,420 --> 00:38:35,760
This is what our parents
would have wanted us to do.
615
00:38:35,780 --> 00:38:38,240
They'd be proud... of both of you.
616
00:38:40,270 --> 00:38:42,260
It's almost commencement.
617
00:38:43,100 --> 00:38:45,360
- Yup.
- Okay.
618
00:38:45,410 --> 00:38:47,099
But if you get jammed up...
619
00:38:47,100 --> 00:38:48,639
No, I'll take care of him.
620
00:38:48,640 --> 00:38:50,320
I'm the brains of this outfit.
621
00:38:54,340 --> 00:38:57,460
- Semper fi, brother.
- Oorah.
622
00:38:57,500 --> 00:38:59,330
What does "oorah" mean?
623
00:38:59,380 --> 00:39:01,070
It's a military thing.
624
00:39:01,120 --> 00:39:03,770
Yeah, but what does it mean?
Oorah's not a real word.
625
00:39:03,780 --> 00:39:05,740
It means stop asking questions
626
00:39:05,760 --> 00:39:07,250
and keep it moving, soldier.
627
00:39:07,300 --> 00:39:08,900
Come on.
628
00:39:09,720 --> 00:39:11,160
Oorah.
629
00:39:13,170 --> 00:39:15,200
_
630
00:39:15,220 --> 00:39:17,440
_
631
00:39:17,480 --> 00:39:19,640
In the wake of last
year's brutal attacks,
632
00:39:19,680 --> 00:39:22,270
NFAA loyalty squads have
worked double time,
633
00:39:22,310 --> 00:39:24,579
trying to curb the threat of so-called
634
00:39:24,580 --> 00:39:26,920
"revolutionary Purge night terrorism."
635
00:39:27,040 --> 00:39:28,620
There is a hush now over the city
636
00:39:28,640 --> 00:39:30,360
as Purge commencement looms.
637
00:39:30,490 --> 00:39:33,800
Hopefully you and your loved
ones are safe in your homes,
638
00:39:33,850 --> 00:39:35,160
as we should start to hear
639
00:39:35,200 --> 00:39:37,460
the emergency services
announcement at any...
640
00:39:37,500 --> 00:39:40,940
- This is your emergency...
- And that's it, another Purge
641
00:39:40,980 --> 00:39:42,340
is now underway.
642
00:39:42,420 --> 00:39:44,400
My camera crew and I
are going to go inside
643
00:39:44,420 --> 00:39:45,810
where it's a little bit safer.
644
00:39:53,040 --> 00:39:55,160
Come on.
645
00:39:58,960 --> 00:40:00,400
Thanks.
646
00:40:01,580 --> 00:40:04,350
Hopefully I won't need it,
but you know how it goes.
647
00:40:09,530 --> 00:40:12,000
- Ready, Pen?
- Yeah.
648
00:40:12,040 --> 00:40:14,359
Let's go save some lives.
649
00:41:02,420 --> 00:41:07,420
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
44942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.