Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,540 --> 00:02:33,510
Number one, understand.
2
00:02:34,350 --> 00:02:35,400
We got it
3
00:02:36,380 --> 00:02:37,350
Always negative
4
00:02:38,250 --> 00:02:39,410
Bet $ 20,
invisible.
5
00:02:40,350 --> 00:02:44,340
Tomorrow we will learn that he
can still stay in prison.
6
00:02:44,490 --> 00:02:46,420
Of course, if
I want to try Yes.
7
00:02:47,360 --> 00:02:48,480
Check again, plutonium.
8
00:03:08,510 --> 00:03:10,240
I have two prisoners.
9
00:03:15,320 --> 00:03:16,310
No weapons
10
00:03:17,350 --> 00:03:18,340
And no fault.
11
00:03:18,520 --> 00:03:20,460
The situation is calm.
12
00:04:05,540 --> 00:04:08,440
Bill-2.
Spare.
13
00:05:47,310 --> 00:05:48,470
Shit!
14
00:05:50,510 --> 00:05:52,310
Oh my God ...
15
00:05:54,280 --> 00:05:56,370
- Where is he?
- I do not know, I have not seen it yet.
16
00:05:58,250 --> 00:05:59,340
Give me the bag.
17
00:06:04,490 --> 00:06:05,460
it is also a proof.
18
00:06:06,290 --> 00:06:07,350
nobody
it will believe.
19
00:06:13,330 --> 00:06:14,430
Hat iThe CeHeNNeM.
20
00:06:16,400 --> 00:06:17,530
It's bigger
21
00:06:19,340 --> 00:06:21,310
Hank.
22
00:06:24,410 --> 00:06:26,310
Hank, asshole!
! Spare.
23
00:06:30,420 --> 00:06:32,280
I'm listening to you.
24
00:06:34,320 --> 00:06:36,480
Captain, do you hear me?
25
00:06:47,430 --> 00:06:48,460
Hank ...
26
00:06:51,470 --> 00:06:53,230
Fire!
27
00:08:43,480 --> 00:08:45,250
Gentlemen, remember!
28
00:08:45,520 --> 00:08:47,350
They are very, very fast.
29
00:08:47,520 --> 00:08:49,450
Children
as a tourist.
30
00:08:51,320 --> 00:08:52,290
Go!
31
00:08:54,330 --> 00:08:55,490
I want invaders,
I want to be a pilot.
32
00:08:56,330 --> 00:08:57,420
If you come back
Here you win.
33
00:09:17,280 --> 00:09:18,270
Or?
34
00:09:24,420 --> 00:09:27,260
I want help,
And I have money.
35
00:09:27,460 --> 00:09:29,490
I do not want
There is a problem here.
36
00:09:51,250 --> 00:09:52,480
I want you
it sent me.
37
00:09:53,390 --> 00:09:54,440
Address.
38
00:09:55,520 --> 00:09:58,350
Everything is in this bag.
39
00:09:58,520 --> 00:10:00,220
Come on the road!
40
00:10:53,350 --> 00:10:54,370
If so, do it!
41
00:10:55,250 --> 00:10:56,310
- No! Make!
- Okay.
42
00:10:58,320 --> 00:10:59,340
Make!
43
00:11:16,400 --> 00:11:17,460
Oh shit!
44
00:11:19,370 --> 00:11:20,340
He will kill him
45
00:11:20,510 --> 00:11:21,470
Hey, buddy. Are you hungry?
46
00:11:22,380 --> 00:11:24,400
I'm so hungry,
stupid people want to eat.
47
00:11:25,340 --> 00:11:28,510
It sounds good and
Now, here is a good meal.
48
00:11:29,380 --> 00:11:30,370
Oh yes
49
00:11:32,520 --> 00:11:33,490
What are you doing
50
00:11:35,450 --> 00:11:38,220
Calm down.
51
00:12:46,530 --> 00:12:51,330
HOURS OF HOURS
MENGOTORlNYA LAGl, my mother KESTI.
52
00:12:56,370 --> 00:12:59,430
Hello Quinn McKenna
does he live here?
53
00:13:00,370 --> 00:13:03,240
Mobile phone
the tempo has already fallen.
54
00:13:04,510 --> 00:13:06,340
against the rules.
55
00:13:07,280 --> 00:13:08,340
The government did it, did not it?
56
00:13:09,320 --> 00:13:11,410
M - West
B - 3W3
57
00:13:13,250 --> 00:13:14,280
It is not a military country.
58
00:13:15,520 --> 00:13:16,450
Kill people.
59
00:13:18,390 --> 00:13:20,290
So, you can be a factor.
60
00:13:33,440 --> 00:13:34,300
Dr. Supports.
61
00:13:41,510 --> 00:13:44,420
I know he deepens
science of the stars.
62
00:13:47,450 --> 00:13:49,390
He will accompany you, doctor.
Please come with me
63
00:14:02,300 --> 00:14:03,270
What do I see?
64
00:14:04,370 --> 00:14:05,500
Exactly the same thing
You think.
65
00:14:09,310 --> 00:14:10,330
You have been here before.
66
00:14:11,280 --> 00:14:12,440
Eight, seven, nine, seven.
67
00:14:15,450 --> 00:14:18,470
Recently, during the visit
often becoming more and more.
68
00:14:29,460 --> 00:14:30,430
Rory, I'm at home.
69
00:14:31,330 --> 00:14:32,460
I brought you something.
70
00:14:33,530 --> 00:14:35,260
Hello.
71
00:14:38,370 --> 00:14:40,300
What are you doing
After this school?
72
00:14:40,540 --> 00:14:42,400
I need dolphins.
73
00:14:44,240 --> 00:14:48,200
Ok, I got you
Two options for you
74
00:14:49,480 --> 00:14:52,210
There is a pirate.
75
00:14:52,520 --> 00:14:56,480
... or Frankenstein?
76
00:14:59,460 --> 00:15:01,260
Franskenstein, no?
77
00:15:01,530 --> 00:15:04,220
It is often scary
girl.
78
00:15:05,460 --> 00:15:07,460
Ok, we adopted a pirate.
79
00:15:08,430 --> 00:15:09,400
Alright Alright?
80
00:15:09,540 --> 00:15:11,230
It's so stupid.
81
00:15:12,340 --> 00:15:16,330
People still
always visible.
82
00:15:17,540 --> 00:15:19,240
What do you see
83
00:15:19,510 --> 00:15:21,450
I.
84
00:15:23,350 --> 00:15:27,380
Never say, I
out of the belly of my mother.
85
00:15:27,520 --> 00:15:33,360
Curl and cry
by entering a new environment.
86
00:15:37,300 --> 00:15:38,290
Once was mean.
87
00:15:38,430 --> 00:15:40,300
It was pretty hot and quite dark.
88
00:15:41,370 --> 00:15:45,360
Why use a polygraph?
You will use it, I suppose.
89
00:15:45,500 --> 00:15:47,340
We want to know you
we see it as a threat.
90
00:15:47,470 --> 00:15:48,460
I am not a shooter.
91
00:15:49,410 --> 00:15:51,400
The threat is not strange.
92
00:15:52,380 --> 00:15:55,350
You have already passed
the weather here is pretty much.
93
00:15:55,480 --> 00:15:57,510
Far from his wife and son.
94
00:16:04,320 --> 00:16:05,290
Listen, I understand.
95
00:16:06,290 --> 00:16:09,260
Something is happening in Mexico
who witnessed this incident.
96
00:16:09,400 --> 00:16:10,360
Excuse me?
97
00:16:10,460 --> 00:16:12,430
You're not there
to know if I'm crazy
98
00:16:13,430 --> 00:16:15,370
Would you like me to tell you
99
00:16:16,300 --> 00:16:19,290
- So you think we use it?
- I do not see any evidence on the floor.
100
00:16:21,470 --> 00:16:26,310
- And if I see such evidence ...
- I do not want extraterrestrials on your planet, are you, captain?
101
00:16:28,380 --> 00:16:30,310
You mean alien?
102
00:16:33,520 --> 00:16:35,280
Really.
103
00:16:37,520 --> 00:16:38,490
Can I have cookies now?
104
00:16:40,260 --> 00:16:42,280
An incredible man
- Yeah, alright.
105
00:18:13,520 --> 00:18:15,490
Show me again,
I'll break your neck.
106
00:18:17,260 --> 00:18:18,310
Say it out loud.
107
00:18:23,330 --> 00:18:24,450
McKenna.
108
00:18:27,330 --> 00:18:28,230
Last.
109
00:18:56,300 --> 00:18:59,490
You are right. I do not know her
I can not control it.
110
00:19:00,300 --> 00:19:02,270
- You are cowardly!
- Buy, buddy.
111
00:19:08,310 --> 00:19:09,330
Me too
112
00:19:09,440 --> 00:19:10,410
Oh yes? What happened?
113
00:19:11,280 --> 00:19:13,470
This unit will put you at ease.
114
00:19:14,380 --> 00:19:16,310
As it happens
to all people.
115
00:19:18,350 --> 00:19:19,410
- McKenna.
- Nebraska Williams.
116
00:19:20,250 --> 00:19:20,510
Is this your real name?
117
00:19:21,390 --> 00:19:23,250
- Less Day
First of all.
118
00:19:23,390 --> 00:19:24,250
I think so.
119
00:19:25,490 --> 00:19:27,320
More than you deserve.
120
00:19:27,490 --> 00:19:29,360
I could not be operated.
121
00:19:30,330 --> 00:19:32,420
I still celebrate.
122
00:19:37,270 --> 00:19:39,290
Coyle, she's with us now.
123
00:19:39,440 --> 00:19:41,500
He does not want to be
One of the tools with you.
124
00:19:42,540 --> 00:19:44,240
just kidding.
125
00:19:47,280 --> 00:19:48,270
It's Lynch.
126
00:19:48,380 --> 00:19:50,370
People are born without feelings.
127
00:19:51,320 --> 00:19:52,340
And violence.
128
00:19:53,320 --> 00:19:54,340
It's my game
129
00:19:55,320 --> 00:19:57,380
I know it's going to be all bad.
130
00:19:58,260 --> 00:19:58,480
I will do.
131
00:20:00,290 --> 00:20:01,490
Such.
132
00:20:05,260 --> 00:20:07,230
- Hey!
- Do not do that!
133
00:20:09,400 --> 00:20:11,300
- Do not do that!
It's Medus!
134
00:20:12,240 --> 00:20:13,470
I am Medus.
135
00:20:14,340 --> 00:20:15,400
It's not sure what to do.
136
00:20:16,280 --> 00:20:17,260
Alkitabnya love.
137
00:20:17,410 --> 00:20:21,280
- How is he?
Same thing you want.
138
00:20:21,410 --> 00:20:24,510
- You look at it first.
I look at her first to always take care of you.
139
00:20:27,390 --> 00:20:28,440
Oh, my God, these people are so bad.
140
00:20:29,420 --> 00:20:32,360
Yes, why do you think
Have you fought in this world?
141
00:20:33,290 --> 00:20:35,230
Why war?
142
00:20:35,390 --> 00:20:36,420
From the face of God.
143
00:20:37,300 --> 00:20:38,290
Mix it once.
144
00:20:38,430 --> 00:20:40,330
That's why we got fucked.
145
00:20:40,470 --> 00:20:43,430
I do not want to discuss it.
146
00:20:44,500 --> 00:20:46,440
It's up to you to decide
147
00:20:47,340 --> 00:20:48,400
I have to find a reason.
148
00:20:50,410 --> 00:20:51,380
He's an asshole.
149
00:21:14,500 --> 00:21:16,260
Download carefully!
150
00:21:24,480 --> 00:21:25,440
Wear this.
151
00:21:34,320 --> 00:21:35,380
it's just your imagination.
152
00:21:36,320 --> 00:21:39,260
... or the space that haunted
really stretch?
153
00:21:41,260 --> 00:21:42,230
Each moment?
154
00:21:51,370 --> 00:21:52,340
You are here
155
00:21:53,440 --> 00:21:55,500
Welcome, Shawn Keyes.
156
00:21:56,510 --> 00:22:00,240
I heard you wrote a book
on the revolution of biology.
157
00:22:00,380 --> 00:22:02,440
I'm sorry, I ...
158
00:22:06,350 --> 00:22:07,410
Oh my God
159
00:22:10,520 --> 00:22:11,420
Oh my God ...
160
00:22:12,360 --> 00:22:13,380
foreign technology.
161
00:22:16,260 --> 00:22:17,350
You brought me here for that?
162
00:22:18,360 --> 00:22:21,390
- Yeah, that's it ...
- I ...
163
00:22:22,230 --> 00:22:23,290
Can I see that?
Can I get it?
164
00:22:23,470 --> 00:22:26,340
Doctor, go ...
165
00:22:45,460 --> 00:22:48,480
Dr. Supports. you want
Did you meet Hunter?
166
00:22:50,400 --> 00:22:52,300
Go.
167
00:23:00,340 --> 00:23:02,400
Please run
decontamination protocol.
168
00:23:03,480 --> 00:23:05,340
I do not like
You come here
169
00:23:06,280 --> 00:23:07,470
I wrote about it.
170
00:23:08,310 --> 00:23:12,250
I want to know more about animals
and the type is unknown.
171
00:23:13,320 --> 00:23:17,280
I wrote a few years ago
something they do not like.
172
00:23:17,520 --> 00:23:19,320
My computer is destroyed.
173
00:23:19,420 --> 00:23:21,320
And here I am.
174
00:23:29,270 --> 00:23:30,430
Dr. Supports.
175
00:23:31,370 --> 00:23:32,340
I'm glad you could come.
176
00:23:32,470 --> 00:23:33,460
I will answer
questions and questions.
177
00:23:35,270 --> 00:23:36,430
- Only two
- Okay.
178
00:23:37,380 --> 00:23:38,400
Why are you a hunter?
179
00:23:39,440 --> 00:23:41,240
His little name
180
00:23:41,480 --> 00:23:44,350
previous habit
181
00:23:44,520 --> 00:23:47,420
It looks like ...
182
00:23:48,420 --> 00:23:49,410
... enjoy.
183
00:23:50,320 --> 00:23:53,220
- Like a game
- The hunter is not a protector.
184
00:23:53,360 --> 00:23:56,290
I'm sorry Kill / predator
To survive
185
00:23:57,360 --> 00:24:00,330
What to say
it was not.
186
00:24:00,470 --> 00:24:02,300
But the hunter rings
is not it better?
187
00:24:04,470 --> 00:24:07,530
Located in Mexico, always
Not caught in a camera.
188
00:24:09,270 --> 00:24:10,330
Everything is drugged.
189
00:24:16,420 --> 00:24:18,440
You are so Beautiful
190
00:24:19,480 --> 00:24:22,350
Guess the second question
why is here
191
00:24:24,360 --> 00:24:27,380
He and I are doing tests.
found some very interesting things.
192
00:24:30,330 --> 00:24:31,260
Is this a joke?
193
00:24:31,500 --> 00:24:34,260
The gene has undergone changes
ten times.
194
00:24:34,370 --> 00:24:36,430
- This creature ...
- Of humanity ...
195
00:24:37,340 --> 00:24:38,300
Yes, it's true.
196
00:24:38,540 --> 00:24:41,270
You know what
about spontaneous action.
197
00:24:41,440 --> 00:24:43,270
Not sex
known, but ...
198
00:24:43,380 --> 00:24:46,240
But it looks like a sheep.
goats, ..
199
00:24:46,410 --> 00:24:49,400
... the red wolf is called marriage
a cross between the jackals and ...
200
00:24:49,510 --> 00:24:52,280
There is still no technology
law ...
201
00:24:52,350 --> 00:24:54,320
Friends, I understand.
202
00:24:55,390 --> 00:24:56,480
You know foreigners.
203
00:24:59,460 --> 00:25:00,520
Yes.
204
00:25:03,330 --> 00:25:06,420
Ok, so we carry
A kind of mask, bionic helmet.
205
00:25:07,270 --> 00:25:09,430
- What's that? Is it a cape or something?
- Absolutely.
206
00:25:10,440 --> 00:25:14,240
In front of the helmet and the outfit
another? We searched you everywhere.
207
00:25:16,410 --> 00:25:17,380
Who is it?
208
00:25:18,440 --> 00:25:20,380
First time she
Meet this hunter.
209
00:25:20,510 --> 00:25:22,280
I want to talk to him.
210
00:25:22,480 --> 00:25:25,350
He checked
211
00:25:29,320 --> 00:25:32,310
Okay, you first said that it worked, I
I would like to ask him some questions.
212
00:25:35,330 --> 00:25:36,350
Third round.
213
00:25:37,300 --> 00:25:38,260
555 detentions.
214
00:25:39,330 --> 00:25:43,460
We are about to arrive at your destination.
215
00:25:46,300 --> 00:25:49,500
- Hi, Basley! Prepare yourselves.
- It's for you to see.
216
00:25:50,410 --> 00:25:52,340
How are you doing this?
217
00:25:52,480 --> 00:25:54,470
- I do not care.
- Strike and chain your mother.
218
00:25:55,450 --> 00:25:57,280
Kiss my ass!
219
00:25:58,320 --> 00:26:00,440
Shut up!
220
00:26:01,290 --> 00:26:03,220
Do not disturb!
221
00:26:03,490 --> 00:26:08,390
We will all go and
Nobody noticed.
222
00:26:09,330 --> 00:26:10,320
Why are you here?
223
00:26:13,300 --> 00:26:16,290
This is the most annoying situation.
224
00:26:20,310 --> 00:26:22,300
I made a mistake
outer space.
225
00:26:32,380 --> 00:26:33,440
Children, shut up!
226
00:26:38,360 --> 00:26:39,520
I do not want to say that.
227
00:26:41,260 --> 00:26:43,320
I'm here
two groups.
228
00:26:43,530 --> 00:26:45,390
Crazy people
and stupid.
229
00:26:52,440 --> 00:26:55,410
Shut up, right?
230
00:27:00,410 --> 00:27:02,380
Exotic creatures.
231
00:27:45,520 --> 00:27:47,250
What are you doing here, Rory?
232
00:27:49,290 --> 00:27:50,520
Just play the game.
233
00:27:51,400 --> 00:27:52,490
The dinner is already cold.
234
00:27:57,270 --> 00:27:59,530
Important.
- Nothing, sir.
235
00:28:00,440 --> 00:28:03,310
What happened now is just something,
then disappear.
236
00:28:04,440 --> 00:28:07,240
Shit! We need something in the air.
237
00:28:07,450 --> 00:28:09,240
Take it now
238
00:28:09,410 --> 00:28:12,410
I think something is missing
I did not see this research, anything.
239
00:28:13,420 --> 00:28:15,510
If it's blood ...
240
00:28:17,390 --> 00:28:20,420
... can you help me?
I'm trying to take this one.
241
00:28:20,530 --> 00:28:21,460
... but people
He stopped me
242
00:28:22,360 --> 00:28:23,380
Given hair
And you show me.
243
00:28:23,530 --> 00:28:28,360
Sir, that sounds like their movements
We are according to the direction.
244
00:28:29,370 --> 00:28:31,390
- He came here?
- I hope not.
245
00:28:40,510 --> 00:28:42,210
Shit!
246
00:28:46,480 --> 00:28:47,450
I do not understand, what do you mean?
247
00:28:49,520 --> 00:28:54,420
Hey! What happened?
248
00:28:54,530 --> 00:28:57,500
- system failure.
- The key now
249
00:28:59,400 --> 00:29:01,330
He is awake! He is awake!
250
00:29:04,440 --> 00:29:06,270
attach it!
251
00:29:13,280 --> 00:29:14,400
Connect it now!
252
00:29:17,280 --> 00:29:18,340
Close the box.
253
00:29:48,250 --> 00:29:50,240
Please follow the decontamination protocol.
254
00:29:52,520 --> 00:29:55,510
We will start.
255
00:30:53,410 --> 00:30:56,310
Please follow the decontamination protocol.
256
00:31:49,340 --> 00:31:51,270
Sir, this is not the time,
chaos.
257
00:31:52,270 --> 00:31:54,240
Does the government know?
- Not now
258
00:32:23,240 --> 00:32:24,360
No time to run
259
00:32:27,440 --> 00:32:29,240
Not with extraterrestrial beings.
260
00:32:49,360 --> 00:32:51,300
- the aliens.
These wild creatures.
261
00:32:52,360 --> 00:32:53,330
Yes.
262
00:32:53,500 --> 00:32:54,430
As I suppose.
263
00:32:55,430 --> 00:32:57,460
- what?
- Do not talk like that.
264
00:32:58,470 --> 00:33:00,340
- I go out.
- Hey, shut up!
265
00:33:00,510 --> 00:33:02,340
- Take time.
- Did he see us?
266
00:33:02,470 --> 00:33:03,440
Nobody saw us.
267
00:33:03,510 --> 00:33:05,270
But we are here.
268
00:33:08,380 --> 00:33:10,510
Creature killer
My man.
269
00:33:11,380 --> 00:33:12,440
Yes, they will.
270
00:33:13,350 --> 00:33:15,220
We have to get out of here.
We have to move.
271
00:33:15,490 --> 00:33:17,350
Friends, it's a trap.
272
00:33:18,390 --> 00:33:19,480
Almost all.
273
00:33:24,500 --> 00:33:28,330
Greetings from your mother Basley, vagina
is a video game ...
274
00:33:28,470 --> 00:33:29,370
... will be ready for
everyone who played
275
00:33:31,470 --> 00:33:33,460
Shut up!
276
00:33:34,440 --> 00:33:37,240
The difference between five blacks.
277
00:33:39,280 --> 00:33:40,510
Anne Basley is her ...
278
00:33:49,420 --> 00:33:52,320
All! Down!
279
00:33:53,430 --> 00:33:54,480
Down! Now!
280
00:34:03,370 --> 00:34:04,270
Gel!
281
00:34:07,510 --> 00:34:08,500
Take this!
282
00:34:13,380 --> 00:34:15,350
No! Wait!
283
00:34:15,510 --> 00:34:16,480
Calm down!
284
00:34:34,500 --> 00:34:36,490
Basley, can you wear that?
285
00:34:37,370 --> 00:34:40,500
I'm going to kick your ass,
near him.
286
00:34:42,370 --> 00:34:45,400
Do you want to kill him?
It's up to you to decide
287
00:34:45,540 --> 00:34:47,310
- You want to kill extraterrestrials?
- Holding.
288
00:35:44,500 --> 00:35:46,330
Dude, what happened?
289
00:35:58,420 --> 00:35:59,410
No!
290
00:36:00,320 --> 00:36:01,290
No!
291
00:36:11,400 --> 00:36:12,360
Wait!
292
00:36:36,520 --> 00:36:39,420
This bus is now!
293
00:36:42,290 --> 00:36:43,350
I will catch you! Come on!
294
00:36:44,300 --> 00:36:45,290
Come on! Come on!
295
00:36:47,330 --> 00:36:48,390
- I am sorry!
- Like this!
296
00:36:50,440 --> 00:36:51,400
Let's go there!
297
00:37:17,400 --> 00:37:18,450
We are all women in safety.
298
00:37:19,360 --> 00:37:20,350
The lnstruks.
299
00:37:20,500 --> 00:37:24,370
- Return to position.
Good.
300
00:37:37,480 --> 00:37:39,350
Nebraska! Come on!
301
00:37:57,340 --> 00:37:58,460
All good
back there?
302
00:38:03,340 --> 00:38:05,240
Son of a bitch!
303
00:38:39,380 --> 00:38:41,400
We find a place to hide.
do not seem crazy.
304
00:38:47,450 --> 00:38:49,390
It's so long
holding a rifle.
305
00:38:50,290 --> 00:38:51,450
How was he?
306
00:38:52,520 --> 00:38:53,490
Like a gun.
307
00:38:55,390 --> 00:38:57,290
You think you're safe there,
him?
308
00:38:58,360 --> 00:39:01,330
The girl? I told you
309
00:39:02,530 --> 00:39:05,260
Sleeping woman?
No.
310
00:39:07,370 --> 00:39:08,360
Sit.
311
00:39:15,350 --> 00:39:16,370
At the end of this period, no?
312
00:39:19,250 --> 00:39:20,450
The end of time is worse.
313
00:39:22,290 --> 00:39:23,280
And I do not care.
314
00:39:26,390 --> 00:39:28,220
I want to say ...
315
00:39:29,430 --> 00:39:31,450
- Can you live?
- Say it again?
316
00:39:32,300 --> 00:39:34,270
I see them in the fire,
And you are not ordinary.
317
00:39:36,270 --> 00:39:37,390
Yes, it's true.
318
00:39:38,240 --> 00:39:39,230
Why are you here now?
319
00:39:44,340 --> 00:39:46,330
You're supposed to shoot me.
320
00:39:48,410 --> 00:39:49,400
Why do not you do it?
321
00:39:50,250 --> 00:39:51,410
- What is that?
- No, do not shoot yourself.
322
00:39:52,420 --> 00:39:54,250
I can not promise that.
323
00:39:56,320 --> 00:39:58,350
Once at the hospital
everything changed.
324
00:39:59,360 --> 00:40:00,290
Time is a wonderful time.
325
00:40:00,430 --> 00:40:04,260
Hey! Am I afraid?
326
00:40:11,440 --> 00:40:13,340
Of course.
327
00:40:14,410 --> 00:40:17,310
It's him
near him.
328
00:40:18,280 --> 00:40:19,470
- He's there.
- the friends
329
00:40:20,510 --> 00:40:22,410
What are you guys doing?
330
00:40:23,250 --> 00:40:24,310
We want to do that
to feel comfortable
331
00:40:24,520 --> 00:40:27,490
Come on, if he was awake,
beat you all
332
00:40:30,490 --> 00:40:33,320
Hey! Get out of the way!
333
00:40:50,310 --> 00:40:51,280
Hello.
334
00:40:55,450 --> 00:40:57,470
I really hope people
Stop calling me that.
335
00:41:02,450 --> 00:41:04,450
I've already told you, he's brave!
336
00:41:06,260 --> 00:41:07,320
Come on, bet!
337
00:41:08,260 --> 00:41:10,290
- Where is my phone?
- You will not need it
338
00:41:11,500 --> 00:41:13,360
It's not good at all.
339
00:41:13,500 --> 00:41:15,300
Anybody.
340
00:41:15,470 --> 00:41:16,430
Anybody.
341
00:41:28,480 --> 00:41:30,470
I already told you, it's definitely
Pull the trigger.
342
00:41:33,420 --> 00:41:36,350
I love it
343
00:41:42,330 --> 00:41:43,350
You are a scientist.
344
00:41:44,330 --> 00:41:47,460
I do not know what you are
the taste was there the last day to work.
345
00:41:50,470 --> 00:41:51,460
Do you think it's special?
346
00:41:52,440 --> 00:41:54,460
If you start again,
We will shoot you.
347
00:41:55,510 --> 00:41:57,300
- Are you going to shoot him?
- Yes
348
00:41:58,480 --> 00:42:00,450
- I am sorry
- Get out of my way!
349
00:42:01,310 --> 00:42:02,300
I see you again.
350
00:42:05,380 --> 00:42:06,350
"Lick your pussy".
351
00:42:07,320 --> 00:42:08,250
What?
352
00:42:08,390 --> 00:42:10,320
No! you say
"lick your pussy".
353
00:42:11,460 --> 00:42:14,290
No, she said "fuck you".
What happened?
354
00:42:14,430 --> 00:42:17,330
- He said ...
- Did you see my dick?
355
00:42:17,460 --> 00:42:20,430
- He said, "Look at the cock."
- No, "eat my dick."
356
00:42:21,230 --> 00:42:22,260
Have you heard that?
357
00:42:23,500 --> 00:42:26,440
- also not polite.
- Then he saw your cock.
358
00:42:27,270 --> 00:42:29,300
You're crazy, are not you?
359
00:42:29,440 --> 00:42:31,310
It is possible.
360
00:42:34,350 --> 00:42:35,310
Are you going to shoot me?
361
00:42:38,280 --> 00:42:41,510
Maybe that's why ...
362
00:42:46,260 --> 00:42:47,320
I am, I suppose.
363
00:42:48,490 --> 00:42:50,360
Do not come near me!
364
00:42:53,530 --> 00:42:55,230
What's this
365
00:42:56,400 --> 00:42:57,300
What's this
366
00:42:57,470 --> 00:42:59,370
Unicorn
367
00:42:59,540 --> 00:43:00,510
A unicorn.
368
00:43:01,340 --> 00:43:04,330
I made a unicorn horse.
I am sorry
369
00:43:04,510 --> 00:43:07,380
I mean why me
I'm telling you
370
00:43:07,510 --> 00:43:09,280
Possible to survive?
371
00:43:09,450 --> 00:43:11,380
We are soldiers,
We are good people.
372
00:43:11,520 --> 00:43:14,310
depends on the situation I
and read your file.
373
00:43:14,520 --> 00:43:17,280
People in Mexico that you killed.
374
00:43:17,490 --> 00:43:20,360
Whip
I do not want to interfere.
375
00:43:22,360 --> 00:43:26,230
Yes I think so. Added disease
Well, I think it's perfect.
376
00:43:26,400 --> 00:43:31,270
You should be grateful because I think
surrounded by trained soldiers.
377
00:43:31,440 --> 00:43:33,300
Of course.
378
00:43:33,470 --> 00:43:34,460
I am not a biologist
379
00:43:35,270 --> 00:43:37,240
And they call me
do some research there.
380
00:43:39,410 --> 00:43:40,280
Application.
381
00:43:42,250 --> 00:43:43,410
What did I say? Resurrection.
382
00:43:44,380 --> 00:43:47,370
Resurrection. / Stop history
About the Bible, I shoot.
383
00:43:47,520 --> 00:43:49,320
Guys, if we
I want to keep breathing ...
384
00:43:49,450 --> 00:43:50,420
... we have to find
This creature
385
00:43:51,290 --> 00:43:52,220
He left
386
00:43:55,260 --> 00:43:58,290
- a human prey.
- I do not think it's a predator.
387
00:43:59,430 --> 00:44:00,450
Thank you
388
00:44:01,370 --> 00:44:02,420
a hunter.
389
00:44:03,330 --> 00:44:04,230
Okay
390
00:44:04,470 --> 00:44:06,530
I was there the last time I was there,
He was looking for something.
391
00:44:07,540 --> 00:44:08,470
Equipment.
392
00:44:12,440 --> 00:44:13,430
I take a kit
393
00:44:14,350 --> 00:44:16,310
- what?
- Do you agree?
394
00:44:16,450 --> 00:44:17,470
I have proof
395
00:44:19,480 --> 00:44:22,010
I think I know
where had he gone?
396
00:45:19,380 --> 00:45:21,240
Hello Darling.
We are at home
397
00:45:23,420 --> 00:45:27,250
Hey! Do not bother him!
398
00:45:28,520 --> 00:45:31,220
Where is he?
399
00:45:31,460 --> 00:45:34,390
- What are you doing?
- Oh, my God, he started again.
400
00:45:36,390 --> 00:45:38,520
- Oh shit!
- what? He said it was a video game.
401
00:45:39,500 --> 00:45:43,330
Oh no! I have a reason
hide that.
402
00:45:44,300 --> 00:45:45,230
He is in danger.
403
00:45:45,440 --> 00:45:48,270
- We have to find him.
- You're scaring me.
404
00:45:58,320 --> 00:46:01,290
I already told you
you must do it better.
405
00:46:01,390 --> 00:46:05,320
It's rare because you think it's
his father? Oh, my God, we're starting again.
406
00:46:05,460 --> 00:46:07,290
Stop blaming me ...
407
00:46:09,290 --> 00:46:10,390
Who are these people?
408
00:46:11,230 --> 00:46:13,390
- Hello everyone, Evelyn.
- Good night
409
00:46:14,470 --> 00:46:17,400
Image too
dynamic. It is good
410
00:46:17,540 --> 00:46:19,260
Okay, let it go.
411
00:46:19,370 --> 00:46:21,240
It is certainly this drawing
with the right hand.
412
00:46:21,370 --> 00:46:22,500
All soldiers
413
00:46:23,310 --> 00:46:25,210
It's unique.
414
00:46:25,440 --> 00:46:27,410
- Hello my ...
- No, do not touch me.
415
00:46:28,380 --> 00:46:30,400
Wait. What is the unit?
416
00:46:30,550 --> 00:46:32,240
What happened to him
and Dupree?
417
00:46:34,290 --> 00:46:36,480
They die and they
He thinks I killed him.
418
00:46:37,390 --> 00:46:38,290
What do you mean?
419
00:46:38,420 --> 00:46:39,480
There is something there.
420
00:46:40,430 --> 00:46:41,410
I have no friends
421
00:46:42,290 --> 00:46:44,520
- What happened?
- A similar creature.
422
00:46:45,330 --> 00:46:46,420
- not human.
- Written in the Bible.
423
00:46:47,300 --> 00:46:50,230
From the Bible? more.
this crazy man I heard.
424
00:46:50,400 --> 00:46:51,460
It was a creature of space.
425
00:46:52,270 --> 00:46:53,360
Nobody believes it.
426
00:46:53,540 --> 00:46:55,300
As alien.
427
00:46:56,340 --> 00:46:57,270
Oh shit!
428
00:46:58,310 --> 00:47:00,240
- Damn it!
- We would like us to auction.
429
00:47:00,350 --> 00:47:01,310
Let's go!
430
00:47:05,350 --> 00:47:06,480
No! I am coming with you!
431
00:47:07,320 --> 00:47:08,310
Wait a minute.
432
00:47:13,260 --> 00:47:14,230
Is there a problem?
433
00:47:15,330 --> 00:47:17,230
our objective
movement of creatures.
434
00:47:17,360 --> 00:47:19,390
And he did not notice.
435
00:47:19,500 --> 00:47:22,360
- I think we should do that.
- I do not watch TV too much.
436
00:47:23,370 --> 00:47:24,430
If you want to leave.
437
00:47:25,440 --> 00:47:27,400
I will send my son.
438
00:47:27,540 --> 00:47:30,300
... forbidding you
Come here
439
00:47:30,410 --> 00:47:32,470
And ask the creature
do you kill all
440
00:47:39,320 --> 00:47:40,480
Let's go!
441
00:47:44,390 --> 00:47:45,290
Are you serious?
442
00:47:45,460 --> 00:47:46,450
It's not our fight.
443
00:47:52,260 --> 00:47:53,460
We want to know where the boy is.
444
00:47:55,270 --> 00:47:55,530
I am sorry
445
00:47:56,470 --> 00:47:57,530
Tell us
446
00:48:00,340 --> 00:48:02,240
Siber Advisor.
447
00:48:02,410 --> 00:48:03,370
Army officer
448
00:48:04,480 --> 00:48:07,340
23 manages the powers.
449
00:48:07,480 --> 00:48:10,310
And that never
Kill 20 people.
450
00:48:11,380 --> 00:48:17,250
And he is a 14 year old captain.
get a medal and a silver star.
451
00:48:18,490 --> 00:48:21,320
I mean, she probably has a husband.
Something terrible, but a good soldier.
452
00:48:24,300 --> 00:48:26,490
It looks more like him
That's wonderful
453
00:48:27,370 --> 00:48:28,490
Just as I suppose.
454
00:48:30,340 --> 00:48:31,430
Son of a bitch!
455
00:48:35,440 --> 00:48:37,240
What else?
456
00:48:38,410 --> 00:48:40,380
I like to talk and
very inspiring.
457
00:48:41,450 --> 00:48:43,310
What?
458
00:48:43,450 --> 00:48:45,510
You call me a coward,
I want to say ...
459
00:48:46,450 --> 00:48:48,210
OKAY. Coward.
460
00:48:52,390 --> 00:48:53,480
Let's go.
461
00:48:54,390 --> 00:48:56,360
The army ruins it.
462
00:49:01,400 --> 00:49:02,390
What are you doing
Come on!
463
00:49:03,270 --> 00:49:04,240
You are lucky too!
464
00:49:04,400 --> 00:49:05,390
You son of a bitch!
465
00:49:08,310 --> 00:49:09,400
- Love with drawings.
- Okay.
466
00:49:10,510 --> 00:49:12,270
I like your speech
467
00:49:15,310 --> 00:49:16,340
What happened?
468
00:49:17,350 --> 00:49:18,510
I will find my son.
469
00:49:20,390 --> 00:49:23,480
- Okay, we'll do that
- Do not hit me in the face.
470
00:49:27,290 --> 00:49:29,350
I just want celebrity.
471
00:49:29,530 --> 00:49:34,290
We need to
a fact
472
00:49:34,470 --> 00:49:35,450
Is it for me?
473
00:49:36,300 --> 00:49:39,500
Okay, let's go
Prepare everything.
474
00:49:41,240 --> 00:49:43,230
Okay, let's find my son.
475
00:49:44,240 --> 00:49:45,230
Casey, you come with me.
476
00:49:46,310 --> 00:49:47,280
Come on!
477
00:49:48,350 --> 00:49:51,370
Hey ...
478
00:49:53,250 --> 00:49:54,510
- What are you?
- Do not disturb me.
479
00:49:55,390 --> 00:49:57,450
Or what? will be
Wash your hands 500 times.
480
00:50:02,360 --> 00:50:03,330
Candy or a joke?
481
00:50:08,470 --> 00:50:09,460
What happened, man?
482
00:50:12,240 --> 00:50:14,330
You want to heal?
483
00:50:51,380 --> 00:50:53,440
Target children see
male, 5 years old.
484
00:50:54,310 --> 00:50:56,370
- Use a dangerous vehicle.
- Lieutenant, did you hear?
485
00:50:56,550 --> 00:50:57,510
He hit a car.
486
00:50:58,420 --> 00:51:01,410
All units
487
00:51:10,460 --> 00:51:14,330
- Nebraska, you go there.
- Okay.
488
00:51:16,330 --> 00:51:18,300
evidence
it's the child.
489
00:51:18,470 --> 00:51:20,490
Find him somewhere.
490
00:52:16,460 --> 00:52:17,430
That's it.
491
00:52:24,240 --> 00:52:25,260
Father!
492
00:52:29,270 --> 00:52:31,260
- What are you doing, man?
- I'm afraid.
493
00:52:43,350 --> 00:52:44,290
Way! Way!
494
00:52:45,490 --> 00:52:47,250
Return! Take this boy!
495
00:52:53,430 --> 00:52:54,460
Come on! Come on!
496
00:53:07,280 --> 00:53:08,300
Warning!
497
00:53:37,510 --> 00:53:38,500
Damn it!
498
00:53:43,510 --> 00:53:45,280
Okay,
499
00:53:54,260 --> 00:53:58,420
- Oh my god, what's that?
- I do not know, maybe I do not know about the future.
500
00:54:01,330 --> 00:54:04,430
- Let me go! Take the DNA sample.
- Do not approach this creature.
501
00:54:06,400 --> 00:54:07,390
OKAY.
502
00:54:10,340 --> 00:54:11,400
Do you want to take him to your mother's house?
503
00:54:11,540 --> 00:54:13,480
- This is my only chance.
- Shut up.
504
00:54:14,350 --> 00:54:15,400
I just want
Take a sample. - Shut up.
505
00:54:16,250 --> 00:54:17,440
What's wrong with a sample?
506
00:54:21,450 --> 00:54:23,390
- this is an example.
- Thank you
507
00:54:25,260 --> 00:54:27,520
I can not continue, living things
He could kill me, I can not.
508
00:54:28,360 --> 00:54:30,220
I can not do that!
509
00:54:45,340 --> 00:54:46,500
Shoot him! Shoot him!
510
00:54:48,310 --> 00:54:49,470
No! No!
511
00:54:50,480 --> 00:54:52,380
No!
512
00:54:53,320 --> 00:54:56,290
No! No!
513
00:54:56,450 --> 00:54:57,420
No!
514
00:55:05,360 --> 00:55:07,330
Just leave me!
515
00:55:08,270 --> 00:55:09,360
Run! Run!
516
00:55:17,510 --> 00:55:19,370
Run! Run!
517
00:55:26,450 --> 00:55:27,420
You could put it in place.
518
00:55:28,290 --> 00:55:29,280
I know how to do it.
519
00:55:29,420 --> 00:55:30,320
It will not hurt me
520
00:55:30,450 --> 00:55:32,390
You leave me
look at that
521
00:55:39,300 --> 00:55:40,420
- Listen to me.
- What are you doing?
522
00:55:41,470 --> 00:55:43,400
Work in progress and
return at any time.
523
00:55:49,510 --> 00:55:50,470
What happened?
524
00:55:53,480 --> 00:55:55,240
Oh my God ...
525
00:56:02,250 --> 00:56:03,380
Way!
526
00:56:04,490 --> 00:56:06,460
Shit!
527
00:56:07,390 --> 00:56:09,420
- Let's get out of here.
- We need a car.
528
00:56:28,450 --> 00:56:29,410
Come on!
529
00:56:45,460 --> 00:56:47,230
Run!
530
00:57:11,490 --> 00:57:13,280
Tell me where you are.
531
00:57:25,460 --> 00:57:26,430
Come on! Come on!
532
00:58:11,500 --> 00:58:12,360
Is not it beautiful?
533
00:58:13,270 --> 00:58:14,430
get.
men?
534
00:58:15,510 --> 00:58:17,240
What they are
now attacking each other?
535
00:59:15,490 --> 00:59:17,250
Hey, it's me / Tell
no problem for me
536
00:59:17,450 --> 00:59:20,420
He's fine, we'll get him.
the House. Do not say anything, he's not sure he's safe.
537
00:59:20,520 --> 00:59:22,320
No! Come on!
538
00:59:24,390 --> 00:59:25,360
Hello?
539
00:59:31,330 --> 00:59:33,430
You find the problem
with the wrong family.
540
00:59:35,510 --> 00:59:38,240
I will see how it is.
541
00:59:38,370 --> 00:59:39,310
Not better
542
00:59:40,240 --> 00:59:41,340
OKAY.
543
00:59:44,380 --> 00:59:46,470
Shit!
544
00:59:47,380 --> 00:59:51,320
- No!
Sir, be careful.
545
00:59:53,460 --> 00:59:54,390
You know ...
546
00:59:54,520 --> 00:59:56,490
... I guessed
a lot of time.
547
00:59:57,530 --> 00:59:59,390
- And tall?
- scout
548
01:00:00,300 --> 01:00:03,490
She plays with something.
549
01:00:05,240 --> 01:00:06,430
And now this thing
already missing.
550
01:00:07,440 --> 01:00:08,430
I will not continue.
551
01:00:09,510 --> 01:00:11,370
I want this weapon.
552
01:00:12,240 --> 01:00:16,300
What I know is that he comes from his son.
Captain opened
553
01:00:16,480 --> 01:00:18,240
Understand his work system.
554
01:00:18,410 --> 01:00:20,250
- It is true.
- He thinks it's a video game.
555
01:00:20,380 --> 01:00:23,350
We find a child,
linger here?
556
01:00:24,420 --> 01:00:26,350
- You know?
- I dunno
557
01:00:26,460 --> 01:00:28,450
I think about the future
we will be there soon.
558
01:00:34,300 --> 01:00:37,230
I think it's an experience
made by the government.
559
01:00:37,430 --> 01:00:40,330
- like a robot or the like.
- What do you know about that?
560
01:00:40,470 --> 01:00:44,270
- Do you want to talk to him again?
- Yeah, what's the harm?
561
01:00:44,440 --> 01:00:45,410
His son is crazy.
562
01:00:49,380 --> 01:00:50,510
It is often
like that
563
01:00:51,480 --> 01:00:53,240
Just wait
564
01:00:53,380 --> 01:00:54,480
Hey, Lynch.
565
01:00:56,290 --> 01:00:57,280
What was he doing there?
566
01:00:57,420 --> 01:01:00,250
- Does he already know?
- Be sure
567
01:01:00,420 --> 01:01:01,480
relationship
568
01:01:02,360 --> 01:01:03,260
Nobody is safe.
569
01:01:03,430 --> 01:01:04,520
Yes there is one.
570
01:01:10,330 --> 01:01:11,320
Something romantic
571
01:01:12,340 --> 01:01:13,390
Really.
572
01:01:13,540 --> 01:01:15,370
the army realized.
573
01:01:15,470 --> 01:01:17,340
Everyone is waiting.
574
01:01:17,410 --> 01:01:20,210
- Everything is the same ...
- Day by day
575
01:01:22,310 --> 01:01:23,300
Furthermore.
576
01:01:33,290 --> 01:01:35,310
Ok, my son. I speak
with your mother.
577
01:01:36,360 --> 01:01:37,330
Good.
578
01:01:38,290 --> 01:01:39,320
He will not kill him.
579
01:01:41,330 --> 01:01:42,460
We ask.
580
01:01:44,270 --> 01:01:44,530
What is the difference?
581
01:01:48,440 --> 01:01:51,430
If you do not do it, then
That makes you a killer.
582
01:01:54,510 --> 01:01:56,210
It's okay?
583
01:01:58,380 --> 01:01:59,470
That's why I will never be an adult.
584
01:02:01,350 --> 01:02:03,380
As you wish.
585
01:02:10,260 --> 01:02:11,250
I am going to tell you
a secret
586
01:02:13,330 --> 01:02:15,320
When I was a kid
587
01:02:16,270 --> 01:02:17,360
I will grow up as a
I want to be.
588
01:02:22,310 --> 01:02:24,240
How are you going to kill him?
589
01:02:27,440 --> 01:02:28,410
No.
590
01:02:30,280 --> 01:02:31,300
Go.
591
01:02:32,350 --> 01:02:34,320
Luxury, I hope
You know it too.
592
01:02:34,480 --> 01:02:36,250
No, I know you're already one.
593
01:02:37,290 --> 01:02:39,280
We have a lot in common,
for example ...
594
01:02:40,360 --> 01:02:41,410
... like music, like music.
595
01:02:41,520 --> 01:02:43,360
- You like music?
- Shit!
596
01:02:45,500 --> 01:02:48,330
- It's more than we thought.
- What do you mean?
597
01:02:48,500 --> 01:02:50,400
If I'm right,
598
01:02:51,300 --> 01:02:53,270
creature means news
himself. McKenna!
599
01:02:53,440 --> 01:02:54,300
I found something.
600
01:02:55,300 --> 01:02:57,470
I think I know why
such. You see?
601
01:02:58,310 --> 01:03:00,400
These find
equipment fighter.
602
01:03:01,340 --> 01:03:03,400
I mean, I never told you.
Human backbone removed, no?
603
01:03:04,450 --> 01:03:09,380
- Yeah, for a trophy.
- Yes, creatures are the most powerful and dangerous.
604
01:03:09,490 --> 01:03:11,250
No on the planet
they visited.
605
01:03:11,450 --> 01:03:14,290
I can survive
in such conditions.
606
01:03:14,460 --> 01:03:16,320
I think they work
adjust
607
01:03:18,360 --> 01:03:21,300
- Does that mean he's smart?
- When do you see the case?
608
01:03:23,470 --> 01:03:24,430
Developed.
609
01:03:25,400 --> 01:03:26,460
It's not good at all.
610
01:03:34,240 --> 01:03:37,270
He taught his son
About technology
611
01:03:38,480 --> 01:03:40,350
Many experts say ...
612
01:03:40,480 --> 01:03:42,380
... as information
no anomaly.
613
01:03:43,390 --> 01:03:45,320
Not because
take care of yourself
614
01:03:49,490 --> 01:03:51,320
Hey! Warning!
615
01:03:52,260 --> 01:03:53,520
Casey! Enter me
616
01:03:54,260 --> 01:03:56,460
Casey! Hey! Calm down.
617
01:03:57,270 --> 01:04:00,260
Casey! I think he follows us.
618
01:04:00,500 --> 01:04:02,300
Alright Alright?
619
01:04:10,350 --> 01:04:12,310
Hey! Do not even try!
620
01:04:13,520 --> 01:04:16,280
Do you see that? I do not have it
do something dangerous.
621
01:04:17,250 --> 01:04:18,280
We may be able to use it.
622
01:04:18,420 --> 01:04:20,250
What we do
With her?
623
01:04:20,460 --> 01:04:22,390
He will study it.
624
01:04:22,490 --> 01:04:25,330
You can pass
once in a lifetime.
625
01:04:25,530 --> 01:04:30,430
- Do you want to do it with your girlfriend?
- Dont shoot.
626
01:04:32,370 --> 01:04:33,430
You're right, we
It's a leverage effect.
627
01:04:39,480 --> 01:04:40,410
Hey, what's that?
628
01:04:43,480 --> 01:04:47,310
- Everything is ready!
Not as we had planned.
629
01:04:48,280 --> 01:04:50,510
Hey, do not shoot
in front of my son.
630
01:04:51,420 --> 01:04:55,220
If you want to help,
Find me a helicopter.
631
01:04:55,420 --> 01:04:56,450
Okay, let me take care.
632
01:04:57,360 --> 01:04:59,420
- Now, go!
- Casey! I'll be right back
633
01:05:00,360 --> 01:05:01,420
No way!
634
01:05:02,330 --> 01:05:04,490
Come on! Come on!
635
01:05:05,330 --> 01:05:06,300
Shit!
636
01:05:30,390 --> 01:05:31,330
Where is he?
637
01:05:31,530 --> 01:05:33,260
What?
638
01:05:33,500 --> 01:05:34,490
Tool.
639
01:05:35,330 --> 01:05:37,360
Available here
640
01:05:43,370 --> 01:05:45,360
1 First predators, creatures.
641
01:05:46,240 --> 01:05:47,330
Why would he come here?
The world.
642
01:05:47,510 --> 01:05:52,240
The first victim of this creature
crash zone.
643
01:05:53,250 --> 01:05:54,310
I think it's diabolical.
644
01:05:54,450 --> 01:05:56,320
He can not do anything.
645
01:05:57,290 --> 01:05:58,250
Wait, the enemy?
646
01:05:58,420 --> 01:05:59,450
I think so.
647
01:06:00,260 --> 01:06:03,250
- It's big.
- So it poses problems for humanity?
648
01:06:03,460 --> 01:06:06,220
This will help you find it.
We can analyze it
649
01:06:10,370 --> 01:06:11,390
Why are they here?
650
01:06:14,270 --> 01:06:16,330
Do you remember a few years?
before receiving it?
651
01:06:17,340 --> 01:06:19,310
Escape
652
01:06:19,410 --> 01:06:22,400
We hunt the beach
at the beach, but a constant finish.
653
01:06:25,510 --> 01:06:28,450
How much climate change
and destroy this planet?
654
01:06:30,390 --> 01:06:31,350
Two generations?
655
01:06:33,290 --> 01:06:35,350
A? That is why
increased visits?
656
01:06:36,260 --> 01:06:38,280
They want to change
all the DNA before the attack.
657
01:06:39,230 --> 01:06:41,460
I do not have time
move.
658
01:06:42,470 --> 01:06:45,230
TRIZ
the world and they know it.
659
01:06:45,330 --> 01:06:47,200
Nobody can guarantee it.
660
01:06:47,400 --> 01:06:48,500
Maybe they want to move.
661
01:06:50,310 --> 01:06:52,430
And be dead
could not be stopped.
662
01:06:55,510 --> 01:06:56,500
I saw you
it's the creature before.
663
01:06:57,380 --> 01:06:58,440
Let's just say
664
01:06:59,520 --> 01:07:00,500
What is this time first?
665
01:07:01,350 --> 01:07:02,410
You son of a bitch.
666
01:07:03,350 --> 01:07:05,220
You must know it.
667
01:07:08,360 --> 01:07:11,330
Hey, no, it's not for you.
668
01:07:11,530 --> 01:07:15,260
I want you out now.
669
01:07:15,430 --> 01:07:17,370
Madam, I do not want to hurt you.
670
01:07:17,500 --> 01:07:19,400
Really? Why do not you try?
671
01:08:18,430 --> 01:08:19,360
What happened?
672
01:08:20,500 --> 01:08:21,430
Show.
673
01:08:22,400 --> 01:08:23,460
Which map?
674
01:08:42,490 --> 01:08:43,470
Hey, Rory!
675
01:08:44,390 --> 01:08:46,220
Ben Will, what happened?
676
01:08:47,290 --> 01:08:48,480
I understand
What place is it?
677
01:09:03,310 --> 01:09:05,300
- See you tomorrow.
- Why not?
678
01:09:06,380 --> 01:09:08,240
You never read
my file, no?
679
01:09:09,250 --> 01:09:10,210
Why do you say that?
680
01:09:10,350 --> 01:09:12,410
Just a fool
Make a plan for tomorrow.
681
01:09:14,320 --> 01:09:17,380
The worst,
I had to lie to my son.
682
01:09:19,320 --> 01:09:20,410
You can tell me
683
01:09:22,260 --> 01:09:23,490
And I want to enjoy it.
684
01:09:32,440 --> 01:09:33,400
Hey, I beg you, no.
685
01:09:34,500 --> 01:09:38,230
What I do not know
they tell you.
686
01:09:39,280 --> 01:09:41,270
No!
687
01:09:47,480 --> 01:09:48,470
Oh my God!
688
01:10:27,490 --> 01:10:30,290
Nebraska! new
Kill someone.
689
01:10:30,490 --> 01:10:32,390
Okay, free my friends.
690
01:10:33,300 --> 01:10:34,420
And Rory.
691
01:10:35,260 --> 01:10:36,230
Shit!
692
01:10:36,470 --> 01:10:38,260
Do not do this to me
I feel worse
693
01:10:40,300 --> 01:10:41,230
What's going to happen
about this guy?
694
01:10:44,410 --> 01:10:46,500
It's a stupid question.
695
01:11:00,360 --> 01:11:01,380
Casey!
696
01:11:04,460 --> 01:11:06,330
Let's get out of here!
697
01:11:07,400 --> 01:11:09,850
I look forward
I want to get out of here.
698
01:11:10,270 --> 01:11:12,230
Too bad.
699
01:11:14,470 --> 01:11:16,340
What happened?
700
01:11:21,510 --> 01:11:26,310
Hey, leave this bag,
then you need
701
01:11:27,280 --> 01:11:29,310
In fact you
who will need it
702
01:11:29,520 --> 01:11:33,320
- What does it mean?
- The creature means to develop DNA.
703
01:11:33,460 --> 01:11:36,360
- changed to the most dangerous type.
- I can not guarantee it.
704
01:11:36,490 --> 01:11:37,320
The Galaxy.
705
01:11:37,530 --> 01:11:38,490
- what?
- galaxy
706
01:11:39,400 --> 01:11:41,420
If you go ...
I will also follow.
707
01:11:56,350 --> 01:11:57,470
Oh, my God, it's serious.
708
01:11:58,350 --> 01:11:59,470
- I was not waiting
- Yeah me too.
709
01:12:02,320 --> 01:12:03,440
Come on!
710
01:12:07,260 --> 01:12:09,520
it's the best
I can not find my friend.
711
01:12:12,360 --> 01:12:13,420
You are ready? Come on!
712
01:12:14,360 --> 01:12:16,350
Do not move, no,
I did it.
713
01:12:20,340 --> 01:12:22,240
Think something,
I thought I was going to die.
714
01:12:23,370 --> 01:12:25,340
Do you want a toast?
715
01:12:25,470 --> 01:12:26,300
- military combat.
716
01:12:26,410 --> 01:12:28,310
We are fighting
creatures of space.
717
01:12:28,410 --> 01:12:29,430
Who will survive?
718
01:12:30,350 --> 01:12:34,480
yesterday,
always prisoner.
719
01:12:35,320 --> 01:12:36,340
And I fired a weapon
In the head.
720
01:12:36,490 --> 01:12:37,470
Who is the last?
721
01:12:40,260 --> 01:12:42,420
We put a gun on his head
and bring her to the hospital.
722
01:12:43,360 --> 01:12:44,260
Our warrior
723
01:12:46,300 --> 01:12:47,280
20 Alex, anyway.
724
01:12:48,260 --> 01:12:50,360
Can you lower it or
The problem will be the frequency.
725
01:13:26,400 --> 01:13:27,370
What are you thinking about, man?
726
01:13:28,440 --> 01:13:29,430
Can we go there?
727
01:13:30,470 --> 01:13:32,460
Because I'm not sure
728
01:13:33,380 --> 01:13:36,280
If you can not do that,
I too can not.
729
01:13:36,480 --> 01:13:38,280
Lowering oneself
730
01:13:41,420 --> 01:13:42,480
Well, come on.
731
01:13:43,490 --> 01:13:45,280
Almost started, five minutes more.
732
01:13:45,450 --> 01:13:47,480
Ok, the transfer will begin.
733
01:13:48,490 --> 01:13:51,460
Looking for a way to find
what was the creature.
734
01:13:52,390 --> 01:13:55,230
Ok, that's the hardest part,
to speak with the foreigner.
735
01:13:55,400 --> 01:13:57,390
Pay attention to her, come on, come on!
736
01:14:10,280 --> 01:14:12,300
Shit! Where did he go?
737
01:14:39,510 --> 01:14:43,240
Put a translator on
Download the main, all in the frame.
738
01:14:50,320 --> 01:14:51,310
What's this
739
01:14:51,490 --> 01:14:54,460
Maybe a special gift from the stars.
740
01:14:57,430 --> 01:15:00,400
Aries-3, 5 voices have a problem.
741
01:15:00,500 --> 01:15:02,230
Get the sexy five checked.
742
01:15:02,400 --> 01:15:04,370
he is my father, he
Save me now
743
01:15:05,330 --> 01:15:07,230
Calm down.
744
01:15:07,370 --> 01:15:08,300
What's going to happen
Did he do it?
745
01:15:09,470 --> 01:15:10,440
I'll tell you what, guys.
746
01:15:12,240 --> 01:15:13,230
If you have a father
747
01:15:13,440 --> 01:15:15,800
with optimism
I vote.
748
01:15:16,250 --> 01:15:20,410
The people will
The stupidest in the world
749
01:15:23,350 --> 01:15:26,320
So, what action
a wise ranger?
750
01:15:26,490 --> 01:15:29,260
It's certain
in pursuit of something.
751
01:15:35,330 --> 01:15:38,460
Are you going to kill me now?
752
01:15:39,330 --> 01:15:40,390
You took my son, so yes.
753
01:15:42,240 --> 01:15:43,330
Great!
754
01:15:44,240 --> 01:15:44,500
Thank you my son.
755
01:15:45,340 --> 01:15:50,240
- You are late, you are already surrounded.
- You'll die.
756
01:15:51,280 --> 01:15:52,510
Father.
757
01:15:54,320 --> 01:15:55,370
From now on ...
758
01:15:55,520 --> 01:15:56,480
... I will pay attention.
759
01:16:17,540 --> 01:16:19,470
Well it's going?
Did they hurt you?
760
01:16:20,280 --> 01:16:21,240
I'm fine
761
01:16:22,310 --> 01:16:24,340
- Welcome.
- Kiss my ass!
762
01:16:27,480 --> 01:16:29,510
Open your mouth
you are before you.
763
01:16:30,420 --> 01:16:31,440
follow me
764
01:16:36,530 --> 01:16:37,490
Come on! Come on!
765
01:16:38,390 --> 01:16:39,450
Put your gun down!
766
01:16:49,440 --> 01:16:50,340
Tell me!
767
01:16:52,470 --> 01:16:56,210
Do not lose the weapon if you are captain
In 10 seconds, pull on your son's knee.
768
01:16:56,350 --> 01:16:57,510
is a bad idea.
769
01:16:58,450 --> 01:17:02,470
- You are surrounded
- it's ridiculous.
770
01:17:03,350 --> 01:17:04,440
Sure ...
771
01:17:07,290 --> 01:17:07,520
Eight ...
772
01:17:09,290 --> 01:17:10,280
Seven ...
773
01:17:10,530 --> 01:17:13,320
Run away!
774
01:17:33,250 --> 01:17:33,510
Come on! Way!
775
01:17:36,290 --> 01:17:38,250
Take it!
776
01:17:43,460 --> 01:17:45,390
Come on! Come on!
777
01:17:53,370 --> 01:17:54,460
Take this.
778
01:17:56,340 --> 01:17:58,400
If you lost it, he
it will disappear, do you understand?
779
01:17:59,270 --> 01:18:00,300
Ok, absolutely.
780
01:18:00,510 --> 01:18:01,500
Come on!
781
01:18:11,450 --> 01:18:12,420
Right here.
782
01:18:47,390 --> 01:18:48,320
Come on! Come on!
783
01:19:22,320 --> 01:19:23,310
McKenna!
784
01:19:23,490 --> 01:19:26,260
You should think well,
There are only six people.
785
01:19:28,530 --> 01:19:30,360
Shit! I saw you
786
01:19:31,300 --> 01:19:33,230
What are you doing
child in white leather?
787
01:19:35,300 --> 01:19:37,270
From there, Captain.
788
01:19:38,240 --> 01:19:39,330
I just wanted something.
789
01:19:39,470 --> 01:19:41,410
- Dad, he's lying.
- Yes
790
01:19:42,240 --> 01:19:43,440
McKenna, I do not like that one.
791
01:19:44,410 --> 01:19:45,400
What is he doing here?
792
01:19:57,530 --> 01:19:58,520
He uses an interpreter.
793
01:20:02,360 --> 01:20:04,460
Happy to see you
kill you
794
01:20:05,470 --> 01:20:07,490
I want to destroy
This tool
795
01:20:08,370 --> 01:20:12,270
You can not do anything.
Just run
796
01:20:12,470 --> 01:20:15,440
I do not care what
true or false.
797
01:20:16,310 --> 01:20:17,510
People called McKenna.
798
01:20:20,320 --> 01:20:21,370
It's your boss.
799
01:20:21,520 --> 01:20:23,280
Panglimaku.
800
01:20:23,520 --> 01:20:26,210
I want to enjoy it.
801
01:20:26,350 --> 01:20:28,290
Go!
802
01:20:28,460 --> 01:20:29,420
What did he say?
803
01:20:30,260 --> 01:20:31,230
You have that?
804
01:20:34,500 --> 01:20:35,490
You should see now.
805
01:20:37,300 --> 01:20:38,290
You do not understand that.
806
01:20:41,370 --> 01:20:43,230
Hey, I'm going out!
807
01:20:55,320 --> 01:20:56,380
- Basley!
- Shit!
808
01:20:57,320 --> 01:20:58,410
What are you doing, boy?
809
01:20:59,350 --> 01:21:00,290
What to do.
810
01:21:01,290 --> 01:21:04,490
Second direction, McKenna
in that direction / no, no, no.
811
01:21:05,330 --> 01:21:07,350
If we stay together
there will be one attack.
812
01:21:07,460 --> 01:21:08,520
We must stay together.
813
01:21:10,330 --> 01:21:12,490
Bastard! Close your mouth.
814
01:21:13,440 --> 01:21:15,370
We have to come back now.
815
01:21:15,470 --> 01:21:18,440
If it's an end,
He must catch up.
816
01:21:19,270 --> 01:21:20,300
You will choose for me.
817
01:21:30,290 --> 01:21:32,520
No! No.
818
01:21:33,360 --> 01:21:34,410
Catch!
819
01:21:36,530 --> 01:21:37,490
him!
820
01:21:40,460 --> 01:21:41,430
precious weapon.
821
01:21:44,270 --> 01:21:45,320
Come on! He will follow us.
822
01:22:24,510 --> 01:22:26,240
Meet me there.
823
01:22:27,480 --> 01:22:30,470
When Halloween is over,
what would you do?
824
01:22:31,280 --> 01:22:33,370
I do not know
he was shooting at random.
825
01:22:33,520 --> 01:22:35,240
Really? Shit!
826
01:22:44,260 --> 01:22:45,320
I heard something.
827
01:22:45,530 --> 01:22:47,290
maybe more
Our technology
828
01:22:49,360 --> 01:22:51,390
She will be back.
829
01:22:52,230 --> 01:22:53,200
Get it!
830
01:22:54,240 --> 01:22:54,500
She will be back.
831
01:23:01,410 --> 01:23:03,210
Let me see!
832
01:23:06,510 --> 01:23:08,280
We must be silent.
833
01:23:26,470 --> 01:23:27,460
Move!
834
01:23:44,320 --> 01:23:46,250
Come on! Come on! Come on!
835
01:23:47,390 --> 01:23:50,360
There are clues, and
you should follow him.
836
01:23:50,460 --> 01:23:52,480
We are going to have the bastard.
837
01:23:53,330 --> 01:23:54,230
Then he will leave.
838
01:23:54,460 --> 01:23:57,260
Who will do that?
- You and me
839
01:23:59,270 --> 01:24:00,330
- Yes!
- Go!
840
01:24:04,470 --> 01:24:05,460
Can I talk to you for a minute?
841
01:24:06,310 --> 01:24:08,500
- What are you doing?
- A little, calm down.
842
01:24:09,340 --> 01:24:10,500
Quiet? Should I shut up?
843
01:24:11,380 --> 01:24:13,240
He is not aware of the situation.
844
01:24:41,340 --> 01:24:42,280
Go to hell!
845
01:24:43,480 --> 01:24:45,280
Hey! You bastard!
846
01:24:45,510 --> 01:24:46,450
What happened?
847
01:24:47,280 --> 01:24:48,250
A chance can be safer.
848
01:24:49,380 --> 01:24:50,350
Come on, let me do that.
849
01:24:51,250 --> 01:24:52,480
it's the most beautiful thing
I heard ...
850
01:24:59,330 --> 01:25:00,390
Attention above!
851
01:25:02,530 --> 01:25:04,500
Run! They follow us.
852
01:25:07,400 --> 01:25:09,390
Warning! The extraterrestrials follow us!
853
01:25:15,440 --> 01:25:17,430
Come on!
854
01:26:15,300 --> 01:26:17,270
No!
855
01:26:35,460 --> 01:26:37,360
Jack! No!
856
01:26:43,400 --> 01:26:44,330
Tembak!
857
01:26:51,440 --> 01:26:52,460
Basley!
858
01:26:57,410 --> 01:26:58,470
Not recommended!
859
01:27:08,320 --> 01:27:09,380
Flow!
860
01:27:14,360 --> 01:27:17,230
SIAL!
861
01:27:57,540 --> 01:27:58,470
Rory!
862
01:27:59,510 --> 01:28:00,470
I love you
863
01:28:01,410 --> 01:28:03,270
Hey! I am the one you want.
864
01:28:03,410 --> 01:28:05,380
Right here! - You're bastard!
865
01:28:07,280 --> 01:28:08,510
Father! No!
866
01:28:11,250 --> 01:28:12,220
No!
867
01:28:13,390 --> 01:28:15,250
Father!
868
01:28:17,490 --> 01:28:19,480
No!
869
01:28:24,500 --> 01:28:26,490
No! No!
870
01:28:27,400 --> 01:28:29,530
No! I hate you, fool!
871
01:28:31,240 --> 01:28:32,500
Please! Please!
872
01:28:33,510 --> 01:28:37,310
What do you want from me?
873
01:28:37,440 --> 01:28:38,410
No, he wants.
McKenna.
874
01:28:39,350 --> 01:28:41,340
If she wants to, she'll be back.
875
01:28:42,280 --> 01:28:44,220
Not you, your son.
876
01:29:01,400 --> 01:29:02,390
No! Come on!
877
01:29:09,440 --> 01:29:10,470
No!
878
01:29:13,410 --> 01:29:15,380
Come on! Come on!
879
01:29:26,490 --> 01:29:27,460
He will come down.
880
01:29:28,430 --> 01:29:29,490
Come on!
881
01:29:47,410 --> 01:29:48,400
Wait!
882
01:29:53,350 --> 01:29:55,250
Nebraska!
883
01:30:12,340 --> 01:30:13,330
I got you
884
01:30:20,410 --> 01:30:23,350
Father! No team
come! Go!
885
01:30:27,450 --> 01:30:29,420
Hey! Look who's coming!
886
01:30:32,290 --> 01:30:33,420
Now!
887
01:30:41,330 --> 01:30:43,390
Rory!
888
01:30:46,340 --> 01:30:49,330
- No!
- Ken!
889
01:30:59,450 --> 01:31:03,480
Not recommended! Not recommended!
890
01:31:22,510 --> 01:31:23,480
SIAL!
891
01:33:28,500 --> 01:33:30,300
Rory!
892
01:34:27,290 --> 01:34:28,490
Casey!
893
01:35:22,280 --> 01:35:23,250
Who knows, kau?
894
01:35:25,380 --> 01:35:26,410
Diameter!
895
01:35:46,240 --> 01:35:47,260
Unit.
896
01:35:49,480 --> 01:35:51,500
Senegal.
897
01:35:53,350 --> 01:35:54,440
Coil.
898
01:35:56,520 --> 01:35:58,450
This map seems to belong to Wendy.
899
01:36:01,320 --> 01:36:03,310
Hanks, keep it up.
900
01:36:06,390 --> 01:36:08,260
It's a bad habit in Nebraska.
901
01:36:09,400 --> 01:36:12,490
Boy, this should always be
Do you remember.
902
01:36:14,330 --> 01:36:18,270
Just us What do you think
the rest?
903
01:37:02,510 --> 01:37:03,450
Captain McKenna
904
01:37:07,290 --> 01:37:08,250
Rossie Armana.
905
01:37:08,420 --> 01:37:12,360
Sir, you are lucky
You have a great son.
906
01:37:12,520 --> 01:37:15,460
- I am jealous of you.
- We have other things.
907
01:37:16,260 --> 01:37:17,350
Looks like you already know it.
908
01:37:18,360 --> 01:37:20,390
But the attackers came first.
is there to chase us.
909
01:37:21,270 --> 01:37:22,390
Something was carrying a gun.
910
01:37:23,240 --> 01:37:24,460
Do you want to hear the good news?
911
01:37:25,500 --> 01:37:26,490
Paul survived.
912
01:37:28,270 --> 01:37:31,400
As if it was a hunter
Explode the plane ...
913
01:37:32,310 --> 01:37:34,300
... Paul escaped and succeeded
save yourself.
914
01:37:36,280 --> 01:37:39,270
It looks like our children
Enjoy the beautiful look.
915
01:37:40,290 --> 01:37:42,340
If you want to see it, please.
916
01:37:55,470 --> 01:37:57,370
in fact
Do you work?
917
01:37:58,400 --> 01:38:00,340
This rule in the field 1
cyber authority internet.
918
01:38:03,380 --> 01:38:04,310
Hey, kid.
919
01:38:07,310 --> 01:38:10,370
Cool, no? The table itself,
leave a scientist.
920
01:38:12,280 --> 01:38:15,380
Well, what is it
A gift for humanity?
921
01:38:32,300 --> 01:38:34,330
Warning! Retirement!
Everyone, now!
922
01:38:43,280 --> 01:38:44,410
Father's capsule
Send me a message.
923
01:38:47,350 --> 01:38:48,340
Rory, what's in the capsule?
924
01:38:48,490 --> 01:38:50,220
I do not know.
925
01:38:50,520 --> 01:38:52,490
Oh my God! He has a name!
926
01:38:53,330 --> 01:38:54,260
Name? What's his name
927
01:38:54,460 --> 01:38:57,430
It was a killer killer.
928
01:38:58,330 --> 01:38:59,490
- Get it out of there!
- Let's go!
929
01:39:36,470 --> 01:39:39,230
In any case, apparently
It is not dangerous
930
01:39:39,440 --> 01:39:41,270
I think it is ...
931
01:39:45,240 --> 01:39:46,340
No!
932
01:40:20,410 --> 01:40:23,380
- What is going on?
- my new dress, Bobby!
933
01:40:26,250 --> 01:40:27,480
I waited so long.
60795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.