All language subtitles for The Mesed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,374 --> 00:00:27,766 Pastor Crawford: Okay. 2 00:00:27,810 --> 00:00:32,162 Everybody, eyes up here. It's time to get started. 3 00:00:32,206 --> 00:00:35,426 So, I was thinking this morning. 4 00:00:35,470 --> 00:00:40,692 I was thinking about what it was like being your age, 5 00:00:40,736 --> 00:00:47,047 how I'd come to worship like I was ticking off a to-do list. 6 00:00:47,090 --> 00:00:48,918 I didn't get it like I do now, 7 00:00:48,961 --> 00:00:54,489 and I thought, "Well, maybe I should tell you guys a secret." 8 00:00:54,532 --> 00:00:57,796 Do you know what we're trying to do every Sunday 9 00:00:57,840 --> 00:01:01,800 in church as adults? 10 00:01:01,844 --> 00:01:07,632 We're trying to undo the things we did when we were your age. 11 00:01:10,592 --> 00:01:14,117 Think about it. You're our future, 12 00:01:14,161 --> 00:01:15,858 and you are at an age 13 00:01:15,901 --> 00:01:18,687 where you are especially vulnerable to evil. 14 00:01:21,385 --> 00:01:24,084 Now when I say, "Evil," I mean evil. 15 00:01:27,913 --> 00:01:30,090 And you won't see it now. 16 00:01:30,133 --> 00:01:32,527 You won't see it tomorrow. 17 00:01:32,570 --> 00:01:37,532 But what feels like fun is actually the enemy, 18 00:01:37,575 --> 00:01:45,453 and that enemy is closing the noose around your neck. 19 00:01:45,496 --> 00:01:49,544 Bruce?! Is anyone home?! 20 00:01:49,587 --> 00:01:53,939 ♪♪ 21 00:01:53,983 --> 00:01:57,029 While you experiment and play with that yoke 22 00:01:57,073 --> 00:01:58,814 like it's a toy and you think, 23 00:01:58,857 --> 00:02:01,121 "Oh, just this once, just -- 24 00:02:01,164 --> 00:02:04,428 just a little longer," click. 25 00:02:04,472 --> 00:02:06,343 It's got you. 26 00:02:08,693 --> 00:02:16,614 [ Irma Thomas' "Anyone Who Knows What Love Is [Will Understand]" plays ] 27 00:02:16,658 --> 00:02:18,181 ♪ Anyone 28 00:02:19,922 --> 00:02:21,141 ♪ Anyone 29 00:02:21,184 --> 00:02:24,100 Okay. Wait. H-Honey. Honey. 30 00:02:24,144 --> 00:02:27,147 ♪ You can blame Can you stop it? 31 00:02:27,190 --> 00:02:30,715 ♪ Try to shame me 32 00:02:30,759 --> 00:02:33,196 ♪ And still I'll care 33 00:02:33,240 --> 00:02:34,719 ♪ For you [ Doorbell rings ] 34 00:02:34,763 --> 00:02:36,286 They're here. 35 00:02:38,984 --> 00:02:41,509 ♪ You can run around 36 00:02:41,552 --> 00:02:43,641 Eyes to camera. 37 00:02:43,685 --> 00:02:44,903 ♪ Even put me down Boys... 38 00:02:44,947 --> 00:02:46,209 put your arms around the girls' waists. 39 00:02:46,253 --> 00:02:49,386 ♪ Still, I'll be there for you 40 00:02:49,430 --> 00:02:52,041 Yeah, or should I go up? Okay. 41 00:02:54,174 --> 00:02:57,829 ♪ The world 42 00:02:57,873 --> 00:03:00,919 ♪ May be gone foolish 43 00:03:00,963 --> 00:03:05,141 ♪ They can't see you 44 00:03:05,185 --> 00:03:06,882 ♪ Like I can 45 00:03:06,925 --> 00:03:09,014 You look really, really beautiful. 46 00:03:09,058 --> 00:03:11,234 ♪ Oh, but anyone 47 00:03:11,278 --> 00:03:12,322 Thanks. 48 00:03:12,366 --> 00:03:16,979 ♪ Who knows what love is 49 00:03:17,022 --> 00:03:25,509 ♪ Will understand 50 00:03:25,553 --> 00:03:27,163 ♪ Anyone 51 00:03:29,861 --> 00:03:31,341 ♪ Anyone 52 00:03:33,691 --> 00:03:37,478 ♪ Anyone ♪ I just feel so sorry 53 00:03:37,521 --> 00:03:40,872 ♪ Anyone ♪ For the ones 54 00:03:40,916 --> 00:03:43,701 ♪ Who pity me 55 00:03:48,880 --> 00:03:53,189 ♪ Anyone ♪ 'Cause they just don't know 56 00:03:53,233 --> 00:03:55,844 ♪ Anyone ♪ Oh, they don't know 57 00:03:55,887 --> 00:04:00,240 ♪ What happiness and love can be ♪ 58 00:04:05,636 --> 00:04:07,464 ♪ Ohhh ♪ I know 59 00:04:07,508 --> 00:04:10,902 ♪ I know to ever let you go 60 00:04:10,946 --> 00:04:13,949 ♪ Oh-oh, is more 61 00:04:13,992 --> 00:04:17,909 ♪ Than I could ever stand 62 00:04:17,953 --> 00:04:22,653 ♪ Ohhh, but anyone 63 00:04:22,697 --> 00:04:26,483 ♪ Who knows what love is 64 00:04:26,527 --> 00:04:32,272 ♪ Will understand 65 00:04:33,925 --> 00:04:35,797 ♪ Ohhh 66 00:04:35,840 --> 00:04:39,322 ♪ Anyone ♪ They will understand 67 00:04:39,366 --> 00:04:41,019 ♪ Anyone 68 00:04:41,063 --> 00:04:43,283 ♪ If they try love 69 00:04:43,326 --> 00:04:46,198 ♪ Anyone ♪ They'll understand 70 00:04:47,852 --> 00:04:49,114 ♪ Anyone 71 00:04:49,158 --> 00:04:51,508 ♪ Ohhh, try 72 00:04:51,552 --> 00:04:54,076 ♪ Anyone ♪ And understand 73 00:04:54,119 --> 00:04:56,470 [ Inhales deeply ] 74 00:04:56,513 --> 00:04:59,560 [ Insects chirping ] 75 00:05:18,230 --> 00:05:21,277 [ Both breathing heavily ] 76 00:05:36,597 --> 00:05:38,816 I want to try something. 77 00:05:54,441 --> 00:05:56,660 [ Gasps ] 78 00:05:56,704 --> 00:06:00,055 [ Both breathing heavily ] 79 00:06:00,098 --> 00:06:03,754 [ Moaning softly ] 80 00:06:03,798 --> 00:06:06,844 [ Both breathing heavily ] 81 00:06:15,287 --> 00:06:18,334 [ Moaning softly ] 82 00:06:28,779 --> 00:06:30,564 Oh, my God. Oh, my God. 83 00:06:31,782 --> 00:06:33,480 Oh, my God. 84 00:06:41,357 --> 00:06:43,446 Jamie: [ Crying ] Cameron, what the fuck? 85 00:06:45,970 --> 00:06:47,145 Jamie. 86 00:06:47,189 --> 00:06:48,451 What the fuck? 87 00:06:48,495 --> 00:06:50,758 [ Crying ] 88 00:06:54,196 --> 00:06:56,459 I can't fucking believe this. 89 00:06:56,503 --> 00:06:59,462 I'm sorry. 90 00:06:59,506 --> 00:07:01,464 It's just so messed up! 91 00:07:05,555 --> 00:07:14,956 ♪♪ 92 00:07:14,999 --> 00:07:24,356 ♪♪ 93 00:07:24,400 --> 00:07:33,757 ♪♪ 94 00:07:33,801 --> 00:07:43,158 ♪♪ 95 00:07:43,201 --> 00:07:44,986 Woman: And by the time I was in my 30s, 96 00:07:45,029 --> 00:07:47,379 I didn't believe in God at all. 97 00:07:47,423 --> 00:07:49,599 You know what, George? It wasn't until -- 98 00:07:49,643 --> 00:07:51,906 George: The Scripture we're referencing 99 00:07:51,949 --> 00:07:55,910 is Matthew 10:11, 100 00:07:55,953 --> 00:08:00,567 and if you go to Matthew 10:11, 101 00:08:00,610 --> 00:08:03,091 you'll probably know this one. 102 00:08:03,134 --> 00:08:06,311 Uh, whatever town or villa-- 103 00:08:06,355 --> 00:08:08,400 [ Engine shuts off ] 104 00:08:13,449 --> 00:08:14,755 Hey. 105 00:08:14,798 --> 00:08:17,279 Hello. [ Chuckles nervously ] 106 00:08:17,322 --> 00:08:19,847 I'm looking for Reverend Rick. 107 00:08:19,890 --> 00:08:23,851 He's still in a sermon. I'll take you to him. 108 00:08:41,172 --> 00:08:43,479 I'm Cameron. I know. 109 00:08:47,265 --> 00:08:53,010 ♪ Want to see the land so pure and true ♪ 110 00:08:53,054 --> 00:08:57,580 ♪ No, there's nothing I wouldn't do ♪ 111 00:08:57,624 --> 00:09:00,191 ♪ Just to be born anew 112 00:09:00,235 --> 00:09:02,498 [ Acoustic guitar strumming ] 113 00:09:02,542 --> 00:09:06,154 ♪ Just to be born anew 114 00:09:06,197 --> 00:09:11,246 ♪ In Your eyes, my savior 115 00:09:11,289 --> 00:09:16,207 ♪ In Your heart, my savior 116 00:09:16,251 --> 00:09:20,908 ♪ In Your love, my savior 117 00:09:20,951 --> 00:09:24,433 ♪ My Lord 118 00:09:24,476 --> 00:09:26,696 [ Strumming continues ] 119 00:09:26,740 --> 00:09:27,828 [ Song ends ] 120 00:09:27,871 --> 00:09:30,004 [ Chuckles ][ Applause ] 121 00:09:30,047 --> 00:09:33,268 All right, guys. Time's up. See you at dinner. 122 00:09:43,931 --> 00:09:47,151 [ Zippers zipping and unzipping ] 123 00:09:53,505 --> 00:09:56,030 Erin's a big Vikings fan, aren't you? 124 00:09:56,073 --> 00:09:57,858 Guilty as charged. [ Chuckles ] 125 00:09:57,901 --> 00:10:01,426 But don't worry. You'll get decorating privileges soon. 126 00:10:03,167 --> 00:10:05,909 You have to earn certain rights at God's Promise. 127 00:10:05,953 --> 00:10:09,565 I swear it's not that bad -- just decorating and mail. 128 00:10:09,609 --> 00:10:12,133 Most disciples get there in a few weeks. 129 00:10:12,176 --> 00:10:13,961 It's all spelled out in the contract. 130 00:10:16,311 --> 00:10:20,358 Maybe in the meantime, you'll become a Vikings fan. 131 00:10:20,402 --> 00:10:23,144 Who's your favorite team?I-I don't have one. 132 00:10:23,187 --> 00:10:25,189 I'm impressed. 133 00:10:25,233 --> 00:10:27,148 It's pretty rare that I don't manage to -- 134 00:10:27,191 --> 00:10:31,456 Oh, spoke too soon. [ Chuckles ] 135 00:10:31,500 --> 00:10:35,939 I'm guessing The Breeders aren't singing in praise of the Lord. 136 00:10:36,984 --> 00:10:39,073 Where did you get this? 137 00:10:39,116 --> 00:10:40,857 Columbia House. 138 00:10:44,556 --> 00:10:46,733 I'm done here. 139 00:10:46,776 --> 00:10:49,213 Take a look at the contract? 140 00:10:49,257 --> 00:10:51,476 Yeah. 141 00:10:51,520 --> 00:10:54,654 All that's left is your signature, and we're good to go. 142 00:10:59,528 --> 00:11:02,226 I think you're going to do really well here, Cammie. 143 00:11:15,326 --> 00:11:19,026 Perfect. Now you're officially a disciple of God's Promise. 144 00:11:19,069 --> 00:11:20,462 Welcome. 145 00:11:20,505 --> 00:11:23,030 Whoo! 146 00:11:31,778 --> 00:11:34,824 [ Sighs ] 147 00:11:38,872 --> 00:11:41,439 Fuck. 148 00:11:44,965 --> 00:11:47,968 I want you to put on your clothes and leave. 149 00:11:48,011 --> 00:11:50,361 No, you don't. Yes, I do. 150 00:11:53,582 --> 00:11:56,977 [ Voice breaking] No, you don't. 151 00:11:57,020 --> 00:11:59,893 This movie's weird. [ Chuckles ] 152 00:11:59,936 --> 00:12:01,329 I want you to leave. 153 00:12:01,372 --> 00:12:03,635 You knew that was going to happen. 154 00:12:03,679 --> 00:12:06,203 [ Chuckling ] No, I didn't. 155 00:12:06,247 --> 00:12:09,250 I wouldn't know what to do. 156 00:12:09,293 --> 00:12:11,165 You can start by putting 157 00:12:11,208 --> 00:12:14,168 the do-not-disturb sign on the door. 158 00:12:14,211 --> 00:12:17,475 I really didn't know it was going to happen. 159 00:12:17,519 --> 00:12:19,739 Yes, you did. 160 00:12:19,782 --> 00:12:21,958 No, I didn't. Yes, you did. 161 00:12:25,570 --> 00:12:28,095 That part went smoothly. 162 00:12:32,621 --> 00:12:34,754 I'm not... 163 00:12:34,797 --> 00:12:36,668 taking off my robe. 164 00:12:36,712 --> 00:12:40,411 Well, everybody draws the line somewhere. 165 00:12:46,809 --> 00:12:48,942 I don't usually... 166 00:12:53,511 --> 00:13:00,301 ...feel this way. It's blocking me. 167 00:13:00,344 --> 00:13:04,958 I don't know if I've ever felt... 168 00:13:05,001 --> 00:13:08,048 this way before. 169 00:13:08,091 --> 00:13:11,138 [ Indistinct talking] 170 00:13:30,897 --> 00:13:32,986 Tell me when to stop. 171 00:13:33,029 --> 00:13:34,770 [ Talking continues] 172 00:13:34,814 --> 00:13:36,946 [ Hinges creak, flashlight clicks ] 173 00:13:38,208 --> 00:13:40,732 [ Breathing heavily ] 174 00:13:44,040 --> 00:13:47,348 [ Flashlight clicks ] 175 00:13:47,391 --> 00:13:50,438 [ Breathing heavily ] 176 00:13:57,314 --> 00:14:00,274 I think if your top priority is to get better, 177 00:14:00,317 --> 00:14:01,797 that should also be true of the people 178 00:14:01,841 --> 00:14:04,756 you surround yourself with, you know? 179 00:14:04,800 --> 00:14:07,847 And you think you're getting...better? 180 00:14:07,890 --> 00:14:09,239 Of course. 181 00:14:09,283 --> 00:14:11,851 I've been brought closer to God, 182 00:14:11,894 --> 00:14:13,809 and I can feel Him guiding me. 183 00:14:13,853 --> 00:14:16,203 Like, Helen's a really good friend, 184 00:14:16,246 --> 00:14:18,683 and we're positive influences on each other. 185 00:14:18,727 --> 00:14:21,773 That's her by the milk. 186 00:14:21,817 --> 00:14:24,428 It's a shame she's so...Hi! 187 00:14:26,474 --> 00:14:27,997 Well, she's kind of butch, isn't she? 188 00:14:28,041 --> 00:14:29,564 [ Chuckles softly ] 189 00:14:29,607 --> 00:14:31,305 I know that's a mean word, but I mean it, like, 190 00:14:31,348 --> 00:14:34,438 factually, like, not in a mean way. 191 00:14:34,482 --> 00:14:36,049 That girl's name is Jane Fonda -- 192 00:14:36,092 --> 00:14:38,268 like, her actual name. 193 00:14:38,312 --> 00:14:39,922 [ Speaking indistinctly ] 194 00:14:39,966 --> 00:14:43,404 Either that or she's lying. 195 00:14:43,447 --> 00:14:44,971 She could be lying. 196 00:14:46,450 --> 00:14:48,888 Mark is really cool. 197 00:14:48,931 --> 00:14:51,586 Don't look now, but he's at my 12:00. 198 00:14:52,979 --> 00:14:54,415 You looked. 199 00:14:54,458 --> 00:14:55,982 He has a really nice singing voice, 200 00:14:56,025 --> 00:14:59,986 and, okay, you have to promise not to tell anyone, 201 00:15:00,029 --> 00:15:03,554 but I have a really big crush on him. 202 00:15:03,598 --> 00:15:05,905 My lips are sealed. 203 00:15:08,081 --> 00:15:12,650 Rick is such an inspiration. 204 00:15:12,694 --> 00:15:16,872 Do you know he used to struggle with same-sex attractions? 205 00:15:16,916 --> 00:15:18,221 Really? 206 00:15:18,265 --> 00:15:19,919 Yeah, and he's been in recovery for years, 207 00:15:19,962 --> 00:15:22,312 and now he and Bethany are girlfriend and boyfriend. 208 00:15:22,356 --> 00:15:24,706 Yeah. How cute is that? 209 00:15:24,749 --> 00:15:28,057 I think they could both do better. 210 00:15:28,101 --> 00:15:32,322 Totally. Wait. What? 211 00:15:32,366 --> 00:15:34,455 Honey, what grade were you starting at school? 212 00:15:34,498 --> 00:15:35,760 Um, 11th. 213 00:15:35,804 --> 00:15:38,328 Oh, great. I think we have that one. 214 00:15:38,372 --> 00:15:41,244 Okay. 215 00:15:41,288 --> 00:15:45,074 Uh...ah. 216 00:15:45,118 --> 00:15:46,989 Here we go. 217 00:15:47,033 --> 00:15:48,991 Does this look right to you? 218 00:15:49,035 --> 00:15:50,384 Yes.[ Chuckles ] 219 00:15:52,038 --> 00:15:54,301 I apologize for the interruption, 220 00:15:54,344 --> 00:15:55,780 Ms. Kimballs-Ericson. 221 00:15:55,824 --> 00:15:59,175 I've come to meet our new disciple. 222 00:16:01,743 --> 00:16:04,833 Welcome, Cameron. I'm Dr. Lydia Marsh. 223 00:16:04,876 --> 00:16:07,009 I'm the director of God's Promise. 224 00:16:07,053 --> 00:16:08,532 Hi. 225 00:16:08,576 --> 00:16:11,013 It's a pleasure to meet you. 226 00:16:11,057 --> 00:16:13,059 I know the adjustment can be difficult at first, 227 00:16:13,102 --> 00:16:15,626 but I have every faith you'll find yourself at home here soon. 228 00:16:15,670 --> 00:16:17,454 In the meantime, please don't hesitate to ask 229 00:16:17,498 --> 00:16:19,587 if you need anything. 230 00:16:19,630 --> 00:16:21,719 Thank you. 231 00:16:21,763 --> 00:16:25,071 You should consider yourself amongst family, Cameron. 232 00:16:25,114 --> 00:16:27,464 You can call me "Cam." 233 00:16:27,508 --> 00:16:29,292 "Cameron" is already a masculine name. 234 00:16:29,336 --> 00:16:31,816 To abbreviate as something even less feminine 235 00:16:31,860 --> 00:16:34,515 only exacerbates your gender confusion. 236 00:16:37,561 --> 00:16:39,563 Right. 237 00:16:39,607 --> 00:16:42,001 Glad we're on the same page. 238 00:16:55,362 --> 00:16:57,233 I have told you 239 00:16:57,277 --> 00:16:59,061 to keep your hair 240 00:16:59,105 --> 00:17:02,108 out of your eyes. 241 00:17:02,151 --> 00:17:04,719 There's no hiding from God. 242 00:17:10,986 --> 00:17:14,163 [ Door opens ] 243 00:17:14,207 --> 00:17:16,731 [ Door closes ] 244 00:17:16,774 --> 00:17:22,954 ♪♪ 245 00:17:22,998 --> 00:17:29,091 ♪♪ 246 00:17:29,135 --> 00:17:36,185 ♪♪ 247 00:17:36,229 --> 00:17:39,188 [ Breathing heavily ] 248 00:17:39,232 --> 00:17:46,935 ♪♪ 249 00:17:46,978 --> 00:17:54,638 ♪♪ 250 00:17:54,682 --> 00:18:02,342 ♪♪ 251 00:18:02,385 --> 00:18:10,089 ♪♪ 252 00:18:10,132 --> 00:18:17,792 ♪♪ 253 00:18:17,835 --> 00:18:20,664 Would you say that the tip of the iceberg looks scary 254 00:18:20,708 --> 00:18:23,624 to the people on the boat? 255 00:18:23,667 --> 00:18:25,234 Yeah. 256 00:18:25,278 --> 00:18:28,019 It's all the people on the ship want to focus on, 257 00:18:28,063 --> 00:18:32,154 but we know it's not the real problem, is it? 258 00:18:32,198 --> 00:18:34,722 No. 259 00:18:42,164 --> 00:18:46,603 Um, the same can be said for your same-sex attraction. 260 00:18:46,647 --> 00:18:50,390 The sin is so overwhelming 261 00:18:50,433 --> 00:18:53,436 that we become fixated on it, 262 00:18:53,480 --> 00:18:56,135 but the problems we really need to deal with 263 00:18:56,178 --> 00:18:58,528 are below the surface. 264 00:18:58,572 --> 00:19:02,663 Your attractions are a symptom of a larger problem. 265 00:19:02,706 --> 00:19:05,970 We're going to spend our time together like detectives 266 00:19:06,014 --> 00:19:09,670 investigating what in your past led you here, 267 00:19:09,713 --> 00:19:12,151 especially your relationship with your parents. 268 00:19:12,194 --> 00:19:15,110 What relationship? 269 00:19:15,154 --> 00:19:19,158 They died a long time ago. 270 00:19:19,201 --> 00:19:21,116 I know we're throwing a lot at you. 271 00:19:21,160 --> 00:19:23,640 How are you feeling? 272 00:19:23,684 --> 00:19:28,428 Good. Good. I'm good. I-I -- 273 00:19:28,471 --> 00:19:30,908 I've just never thought of homosexuality like this. 274 00:19:30,952 --> 00:19:32,867 There's no such thing as homosexuality. 275 00:19:32,910 --> 00:19:36,914 There's only the same struggle with sin we all face. 276 00:19:36,958 --> 00:19:40,004 Would you let drug addicts throw parades for themselves? 277 00:19:42,485 --> 00:19:46,228 No. No, you wouldn't. 278 00:19:46,272 --> 00:19:47,838 Sin is sin. 279 00:19:47,882 --> 00:19:51,320 Your struggle is with the sin of same-sex attraction. 280 00:19:51,364 --> 00:19:53,192 The first step is for you to stop thinking 281 00:19:53,235 --> 00:19:54,758 of yourself as a homosexual. 282 00:19:54,802 --> 00:19:57,152 But I don't think of myself as a homosexual. 283 00:19:59,110 --> 00:20:01,287 I mean, I don't really think of myself as anything. 284 00:20:01,330 --> 00:20:04,594 You should think of yourself as a Christian. 285 00:20:04,638 --> 00:20:06,901 We're here to support you. 286 00:20:06,944 --> 00:20:11,253 Rick did the work, was able to overcome his own illness, 287 00:20:11,297 --> 00:20:14,517 and I have no doubt that you're capable of the same. 288 00:20:14,561 --> 00:20:16,432 I've been right where you are. 289 00:20:18,521 --> 00:20:21,089 I know how you feel. 290 00:20:22,569 --> 00:20:34,798 ♪♪ 291 00:20:34,842 --> 00:20:37,627 Is that your mom? 292 00:20:37,671 --> 00:20:41,109 She really looked like you. 293 00:20:41,152 --> 00:20:43,285 [ Sighs ] 294 00:20:43,329 --> 00:20:45,113 Erin: How's the iceberg coming? 295 00:20:45,156 --> 00:20:47,158 Good. 296 00:20:47,202 --> 00:20:48,334 Good, just slow. 297 00:20:51,250 --> 00:20:54,296 Oh, cool. 298 00:20:54,340 --> 00:20:57,908 I have gender confusion 'cause of sports, too. 299 00:20:57,952 --> 00:21:01,347 Wow. 300 00:21:01,390 --> 00:21:03,174 Cool. 301 00:21:03,218 --> 00:21:04,828 See you later. 302 00:21:20,453 --> 00:21:24,544 Erin: "Too much masculine bonding with Dad over football." 303 00:21:24,587 --> 00:21:27,068 Right up the middle! 304 00:21:27,111 --> 00:21:28,504 Yeah!Yeah! 305 00:21:28,548 --> 00:21:29,984 "Jessica's beauty, 306 00:21:30,027 --> 00:21:33,292 resulting in feelings of feminine inadequacy." 307 00:21:33,335 --> 00:21:35,990 Mark: "Lack of physical affection from my father." 308 00:21:40,734 --> 00:21:46,174 "Infatuation with soccer coach at Holy Light Summer Camp." 309 00:21:46,217 --> 00:21:47,828 Helen: "Inappropriate obsession 310 00:21:47,871 --> 00:21:49,873 with Vicki Jones from church choir." 311 00:21:49,917 --> 00:21:52,833 ♪ This little light of mine 312 00:21:52,876 --> 00:21:55,052 ♪ I'm gonna let it shine 313 00:21:55,096 --> 00:21:56,358 ♪ This 314 00:21:56,402 --> 00:21:58,099 "Unresolved sexual trauma from 9th grade 315 00:21:58,142 --> 00:22:00,623 when Orin Bursock slapped my backside." 316 00:22:03,409 --> 00:22:07,021 Adam: "Too much bonding with Mom over feminine activities." 317 00:22:09,502 --> 00:22:13,419 "Belief in winkte conflicting with the Bible." 318 00:22:13,462 --> 00:22:16,073 Jane: "Early exposure to illegal drugs and alcohol 319 00:22:16,117 --> 00:22:18,424 at the commune." 320 00:22:18,467 --> 00:22:21,644 ♪♪ 321 00:22:21,688 --> 00:22:24,734 "Lack of stable and singular masculine -- " 322 00:22:24,778 --> 00:22:26,649 What are you doing? 323 00:22:26,693 --> 00:22:30,436 Oh, um, I'm sorry. I was just -- 324 00:22:30,479 --> 00:22:32,655 What? 325 00:22:32,699 --> 00:22:35,484 I was looking at your iceberg. 326 00:22:35,528 --> 00:22:38,226 Everyone does it. 327 00:22:38,269 --> 00:22:40,184 You done yours yet? 328 00:22:40,228 --> 00:22:41,708 No, not yet. 329 00:22:41,751 --> 00:22:44,406 You run, right? Yeah. 330 00:22:44,450 --> 00:22:47,017 [ Sighs ] Just talk about how positive reinforcements for sports 331 00:22:47,061 --> 00:22:48,454 messed with your gender identity. 332 00:22:48,497 --> 00:22:49,629 They love that shit. 333 00:22:49,672 --> 00:22:51,370 [ Chuckles softly ] 334 00:22:51,413 --> 00:22:54,068 And how your parents gave you too much physical affection 335 00:22:54,111 --> 00:22:55,722 or not enough physical affection. 336 00:22:55,765 --> 00:22:59,290 Either way, that's why you're gay. 337 00:22:59,334 --> 00:23:01,771 My parents are dead. 338 00:23:01,815 --> 00:23:04,774 That should probably go in your iceberg. 339 00:23:07,298 --> 00:23:09,431 You grew up in a commune? 340 00:23:09,475 --> 00:23:11,694 Yeah. 341 00:23:11,738 --> 00:23:14,784 I didn't know hippies were evangelical. 342 00:23:14,828 --> 00:23:18,222 They're not. My mom's new husband is. 343 00:23:18,266 --> 00:23:21,835 One last question.I was in a car accident. 344 00:23:21,878 --> 00:23:25,447 I was actually going to ask you where you got your weed. 345 00:23:27,275 --> 00:23:28,842 I beg your pardon? 346 00:23:31,235 --> 00:23:33,673 I saw you and Adam in the cellar. 347 00:23:38,112 --> 00:23:41,768 I grow it myself. It's ditch weed. 348 00:23:41,811 --> 00:23:43,900 I already harvested, but there are some stragglers 349 00:23:43,944 --> 00:23:46,207 Adam and I are going to check out Thursday. 350 00:23:48,601 --> 00:23:51,038 [ Sniffs ] 351 00:23:53,910 --> 00:23:57,740 You don't really seem like the kind of person that'd be here. 352 00:23:57,784 --> 00:23:59,916 Why? 'Cause I'm such a dick magnet? 353 00:24:02,092 --> 00:24:04,225 No, just... 354 00:24:04,268 --> 00:24:06,662 I didn't have a choice. 355 00:24:06,706 --> 00:24:09,273 Did you? 356 00:24:13,495 --> 00:24:16,324 Helen: I will not pray for God to change me 357 00:24:16,367 --> 00:24:19,283 because God does not make mistakes, 358 00:24:19,327 --> 00:24:23,766 and I am the one who is tempted by sin. 359 00:24:23,810 --> 00:24:26,943 Change will come through God 360 00:24:26,987 --> 00:24:28,554 but within me.Me. 361 00:24:28,597 --> 00:24:31,470 I must be the change. 362 00:24:34,560 --> 00:24:36,953 Steve: I've always known I didn't want to act 363 00:24:36,997 --> 00:24:39,129 on my same-sex attractions, 364 00:24:39,173 --> 00:24:43,960 so, in the past, I would resort to...self-pleasure. 365 00:24:44,004 --> 00:24:46,180 Then when I learned that that was a sin, also, 366 00:24:46,223 --> 00:24:48,443 I stopped, 367 00:24:48,487 --> 00:24:51,751 but it's like... shouldn't it be okay 368 00:24:51,794 --> 00:24:53,579 if it's instead of acting out? 369 00:24:54,971 --> 00:24:56,233 What? 370 00:24:56,277 --> 00:24:58,453 You can't get a pass from God to jerk off. 371 00:24:58,497 --> 00:24:59,715 Who asked you? 372 00:24:59,759 --> 00:25:03,545 Steve, what are you experiencing? 373 00:25:03,589 --> 00:25:07,680 I'm experiencing irritation.And why are you irritated? 374 00:25:07,723 --> 00:25:09,725 It's like he thinks he's better than everybody else. 375 00:25:09,769 --> 00:25:11,292 Helen: I feel that, too. 376 00:25:11,335 --> 00:25:13,076 Like, look at his body language. 377 00:25:13,120 --> 00:25:16,079 Yeah, Steve's projecting his masculine securities onto me, 378 00:25:16,123 --> 00:25:18,255 and Helen has to have an opinion on everything. 379 00:25:18,299 --> 00:25:19,866 That's not true. 380 00:25:19,909 --> 00:25:21,781 Dane brings up some interesting points.Really? 381 00:25:21,824 --> 00:25:24,044 It's like he can't do anything wrong because of his past. 382 00:25:24,087 --> 00:25:25,611 You have no idea what you're talking about! 383 00:25:25,654 --> 00:25:27,656 Okay. Then, Dane, just tell us. 384 00:25:27,700 --> 00:25:29,266 No. 385 00:25:29,310 --> 00:25:30,746 You don't go get to tell your reverend later 386 00:25:30,790 --> 00:25:32,922 about how you met a junkie in treatment. 387 00:25:32,966 --> 00:25:35,534 I'm not like you, and I'm glad I'm not like you. 388 00:25:35,577 --> 00:25:37,013 I don't even know you, but one look at you, 389 00:25:37,057 --> 00:25:38,754 and I can tell you're a dyke. 390 00:25:38,798 --> 00:25:41,888 [ Laughs ] 391 00:25:52,420 --> 00:25:54,901 How are you finding God's Promise, Cameron? 392 00:25:57,077 --> 00:26:00,167 Uh...good. 393 00:26:03,431 --> 00:26:06,260 I hope you use this time as an opportunity to examine 394 00:26:06,303 --> 00:26:08,479 the way you respond to discomfort. 395 00:26:11,570 --> 00:26:13,397 Okay. 396 00:26:13,441 --> 00:26:16,662 Dane, this instinct of yours to punish others 397 00:26:16,705 --> 00:26:21,057 for not having experienced the kind of trauma you have, 398 00:26:21,101 --> 00:26:22,885 who does it remind you of? 399 00:26:22,929 --> 00:26:26,410 My father. 400 00:26:26,454 --> 00:26:28,978 I can't hear you. 401 00:26:31,807 --> 00:26:34,375 My father. 402 00:26:41,774 --> 00:26:44,341 Hey. How's it going? 403 00:26:44,385 --> 00:26:45,691 It's okay. 404 00:26:48,476 --> 00:26:49,738 Follow me. 405 00:27:01,576 --> 00:27:04,884 So, this worked for you, then? 406 00:27:04,927 --> 00:27:06,537 Like, you changed? 407 00:27:06,581 --> 00:27:10,019 Yes. I changed. 408 00:27:10,063 --> 00:27:12,456 How? 409 00:27:12,500 --> 00:27:14,676 [ Sighs ] It was a process. 410 00:27:14,720 --> 00:27:18,506 [ Chuckles softly ] It's funny, actually. 411 00:27:18,549 --> 00:27:21,378 The moment things began to turn around was in a bar. 412 00:27:21,422 --> 00:27:22,771 Bar? 413 00:27:22,815 --> 00:27:26,819 Yeah. A gay bar, of all places. 414 00:27:26,862 --> 00:27:29,473 Two men from my church came in. 415 00:27:29,517 --> 00:27:31,040 They saw my car parked outside, 416 00:27:31,084 --> 00:27:32,346 and they knew I'd been struggling, 417 00:27:32,389 --> 00:27:36,698 so they came in looking for me. 418 00:27:36,742 --> 00:27:38,308 Wow. 419 00:27:38,352 --> 00:27:40,876 It was God, Cameron. 420 00:27:40,920 --> 00:27:42,617 I asked for His help, 421 00:27:42,661 --> 00:27:46,577 and He gave it to me in the form of those allies. 422 00:27:46,621 --> 00:27:49,015 I was so deeply unhappy, 423 00:27:49,058 --> 00:27:53,149 but I didn't think I was worth saving, 424 00:27:53,193 --> 00:27:55,717 and I wonder if you've asked that of yourself. 425 00:27:57,763 --> 00:28:00,330 Are you worth saving? 426 00:28:02,724 --> 00:28:04,726 [ Ball clacking ] 427 00:28:04,770 --> 00:28:07,120 [ Up-tempo music plays] 428 00:28:07,163 --> 00:28:10,732 ♪ It's gonna be fun to Blessercize with Jesus♪ 429 00:28:10,776 --> 00:28:13,953 ♪ To be fit for Him in every way♪ 430 00:28:13,996 --> 00:28:16,999 ♪ He will bless my body, soul, and spirit...♪ 431 00:28:17,043 --> 00:28:20,394 You know it's God who created these bodies of ours, 432 00:28:20,437 --> 00:28:22,396 and it's God who blesses them, 433 00:28:22,439 --> 00:28:24,180 and with His help, 434 00:28:24,224 --> 00:28:26,835 we can keep these bodies working in optimum condition. 435 00:28:26,879 --> 00:28:28,445 Are you ready to start 436 00:28:28,489 --> 00:28:30,709 your "Fun to Be Fit" Blessercize program? 437 00:28:30,752 --> 00:28:32,101 Huh? Come on, everybody! 438 00:28:32,145 --> 00:28:33,755 All right! 439 00:28:33,799 --> 00:28:36,105 You know, for too long, we have disassociated 440 00:28:36,149 --> 00:28:39,979 our spiritual selves from our physical selves, 441 00:28:40,022 --> 00:28:42,111 and it was only after the... 442 00:28:42,155 --> 00:28:45,549 only after I decided to give God my body 443 00:28:45,593 --> 00:28:50,424 as well as my spirit and soul that I discovered health -- 444 00:28:50,467 --> 00:28:51,991 I mean, more energy 445 00:28:52,034 --> 00:28:54,036 than I think I've ever known in my life! 446 00:28:54,080 --> 00:28:57,344 Keep it going. Good! 447 00:28:57,387 --> 00:29:00,782 You know, there's another kind of warm-up that we do. 448 00:29:00,826 --> 00:29:02,697 Out you go and over. 449 00:29:02,741 --> 00:29:05,744 In fact, I think it's the most important warm-up of all. 450 00:29:05,787 --> 00:29:07,658 It's our spiritual warm-up. 451 00:29:07,702 --> 00:29:10,226 After all, that's what this whole program is all about. 452 00:29:10,270 --> 00:29:13,752 And up. Let's warm up with a Bible verse. 453 00:29:13,795 --> 00:29:16,102 Hey. Jane. 454 00:29:17,756 --> 00:29:20,759 Just in time. 455 00:29:20,802 --> 00:29:23,152 It's a really intense hike. 456 00:29:23,196 --> 00:29:25,981 Your shoes don't look right for it. 457 00:29:26,025 --> 00:29:28,157 Jane and I are wearing the exact same shoes. 458 00:29:28,201 --> 00:29:30,769 Don't be so paranoid. 459 00:29:33,249 --> 00:29:35,817 A warning would be nice. 460 00:29:35,861 --> 00:29:44,347 ♪♪ 461 00:29:44,391 --> 00:29:46,828 So, they let you go on hikes whenever you want? 462 00:29:46,872 --> 00:29:49,700 It's a gender-neutral sport. 463 00:29:49,744 --> 00:29:52,094 I mean, couldn't we just walk off? 464 00:29:52,138 --> 00:29:53,792 And go where? 465 00:29:53,835 --> 00:29:55,619 Yeah, should we go directly to Times Square to turn tricks, 466 00:29:55,663 --> 00:29:58,318 or would you rather try break-dancing first? 467 00:29:58,361 --> 00:30:01,887 What's worse -- karaoke night or living on the streets? 468 00:30:01,930 --> 00:30:05,151 Tough call. 469 00:30:05,194 --> 00:30:07,109 What do you guys think of Dr. Marsh? 470 00:30:07,153 --> 00:30:09,720 I guess it's like having your own Disney villain, 471 00:30:09,764 --> 00:30:12,985 only this one won't let you jerk off. 472 00:30:13,028 --> 00:30:15,988 I find her kind of sexy. 473 00:30:16,031 --> 00:30:21,167 Sex with Lydia would be like fucking the mom from "Carrie." 474 00:30:21,210 --> 00:30:24,039 Cameron, Lydia -- hot or not? 475 00:30:24,083 --> 00:30:25,954 Ugh. No comment. 476 00:30:27,956 --> 00:30:29,871 What's her deal anyway? 477 00:30:29,915 --> 00:30:32,395 Like, I know why Rick is here, 478 00:30:32,439 --> 00:30:35,529 but why does she give such a shit? 479 00:30:35,572 --> 00:30:37,966 She's not, like, ex-gay, is she? 480 00:30:38,010 --> 00:30:40,012 Ew, no.She's Rick's sister. 481 00:30:40,055 --> 00:30:41,665 Seriously? Yeah. 482 00:30:41,709 --> 00:30:43,058 She degayed him. 483 00:30:43,102 --> 00:30:45,365 Like, before, she was just a regular therapist, 484 00:30:45,408 --> 00:30:47,628 and then he became her human guinea pig. 485 00:30:47,671 --> 00:30:50,370 Wow. 486 00:30:50,413 --> 00:30:53,895 I bet she gives, like, wool socks for Christmas. 487 00:30:53,939 --> 00:30:56,028 I'd be so down with wool socks for Christmas. 488 00:30:56,071 --> 00:30:58,247 My grandma would be down for wool socks for Christmas. 489 00:30:58,291 --> 00:31:01,990 Old-people tastes and lesbian tastes run parallel. 490 00:31:04,993 --> 00:31:06,995 How long have you guys been here? 491 00:31:07,039 --> 00:31:10,651 I started last fall, and Adam came spring semester. 492 00:31:12,609 --> 00:31:17,788 Do you still consider yourself, like...gay? 493 00:31:17,832 --> 00:31:19,399 Don't answer that. 494 00:31:19,442 --> 00:31:22,054 You read our icebergs, but we don't know shit about you. 495 00:31:22,097 --> 00:31:23,533 How'd you get here? 496 00:31:23,577 --> 00:31:25,535 Were you caught, or could they just smell the SSA? 497 00:31:25,579 --> 00:31:29,409 You don't have to answer that if you don't want. 498 00:31:29,452 --> 00:31:32,151 It's okay. 499 00:31:32,194 --> 00:31:33,456 What's SSA? 500 00:31:33,500 --> 00:31:35,458 Same-sex attraction. 501 00:31:35,502 --> 00:31:38,418 Like, with Mark, you can just tell by looking at him. 502 00:31:38,461 --> 00:31:41,377 I'm pretty sure Erin turned herself in, 503 00:31:41,421 --> 00:31:43,597 and I think Helen probably thought 504 00:31:43,640 --> 00:31:45,686 she was going to music camp. 505 00:31:45,729 --> 00:31:50,430 My boyfriend walked in on me and this girl, Coley. 506 00:31:50,473 --> 00:31:53,737 Shit. 507 00:31:53,781 --> 00:31:55,391 Where'd they send her? 508 00:31:55,435 --> 00:31:56,958 Nowhere. 509 00:31:57,002 --> 00:31:58,394 It's fucked up. 510 00:31:58,438 --> 00:32:01,310 It's not her fault. 511 00:32:04,357 --> 00:32:06,098 You should forget about her. 512 00:32:06,141 --> 00:32:08,709 Why? 513 00:32:08,752 --> 00:32:10,363 I mean, who's to say I haven't already? 514 00:32:10,406 --> 00:32:11,973 It's just messed up that your life had to stop 515 00:32:12,017 --> 00:32:14,541 and hers didn't. 516 00:32:19,502 --> 00:32:22,766 What happened happened to both of us. 517 00:32:22,810 --> 00:32:25,944 I'm sure you'll work it out when you get out of here. 518 00:32:25,987 --> 00:32:28,033 That sounded sarcastic, but it's not. 519 00:32:28,076 --> 00:32:30,644 This is my genuine voice. 520 00:32:36,084 --> 00:32:39,783 [ Man singing indistinctly] 521 00:32:39,827 --> 00:32:43,352 ♪ I keep changing, but you're still the same♪ 522 00:32:43,396 --> 00:32:47,966 [ Indistinct conversations ] 523 00:32:48,009 --> 00:32:49,010 Lydia says we can use the rec room 524 00:32:49,054 --> 00:32:50,794 if we wake up early enough. 525 00:32:50,838 --> 00:32:53,058 Cool. 526 00:32:53,101 --> 00:32:55,799 Tandy Campbell's a huge deal. 527 00:32:55,843 --> 00:32:58,193 I bet my aunt Ruth totally knows about her. 528 00:32:58,237 --> 00:33:00,065 I'm sure. 529 00:33:00,108 --> 00:33:01,980 Blessercize has helped so many people 530 00:33:02,023 --> 00:33:05,026 find their bodies through God, 531 00:33:05,070 --> 00:33:09,900 and I need a workout buddy, so it's a perfect fit. 532 00:33:09,944 --> 00:33:12,512 Sounds like a plan. 533 00:33:12,555 --> 00:33:15,341 [ Mid-tempo music playing] 534 00:33:15,384 --> 00:33:18,213 [ Baby crying ] 535 00:33:30,660 --> 00:33:32,314 You should get in line. 536 00:33:36,710 --> 00:33:38,059 You're stealing? 537 00:33:38,103 --> 00:33:39,539 No. It's only stealing if I actually leave 538 00:33:39,582 --> 00:33:41,280 the store with it, okay? I put it back on the shelf. 539 00:33:41,323 --> 00:33:42,977 No. No way. 540 00:33:43,021 --> 00:33:44,848 Erin, please. 541 00:33:44,892 --> 00:33:47,112 You had the sin in your heart, and that's what counts. 542 00:33:47,155 --> 00:33:48,765 I put it back on the shelf. 543 00:33:48,809 --> 00:33:50,376 I'm not being a good friend if I ignore your sin. 544 00:33:50,419 --> 00:33:52,987 Nice vest. [ Snickers ][ Snickers ] 545 00:33:56,251 --> 00:33:58,993 Okay, fine. I'll tell Rick. 546 00:33:59,037 --> 00:34:00,908 It's the right choice. 547 00:34:00,951 --> 00:34:03,911 Hey, guys. Hi, Mark. 548 00:34:03,954 --> 00:34:05,739 So, I saw what happened.Yeah, I know. I'm sorry, okay? 549 00:34:05,782 --> 00:34:07,262 I put it back on the shelf.Yeah, I-I know. 550 00:34:07,306 --> 00:34:09,482 But I-I also think Erin was right to stop you. 551 00:34:09,525 --> 00:34:11,136 I know. Thank you. 552 00:34:11,179 --> 00:34:14,269 That took a lot of courage.Yeah, I know. 553 00:34:14,313 --> 00:34:18,404 But maybe we could keep this between us three? 554 00:34:18,447 --> 00:34:19,927 Wait, really? Wh-Why? 555 00:34:19,970 --> 00:34:21,320 I think that you made a split-second mistake 556 00:34:21,363 --> 00:34:24,149 and you're sorry. 557 00:34:24,192 --> 00:34:25,976 That -- That's just my opinion, 558 00:34:26,020 --> 00:34:27,848 so, you know, what do you think? 559 00:34:27,891 --> 00:34:30,242 I don't know. 560 00:34:30,285 --> 00:34:31,939 Well, you've learned your lesson? 561 00:34:31,982 --> 00:34:34,115 Yes. I'm -- I'm so ashamed. 562 00:34:37,118 --> 00:34:38,946 I just want to look out for you 563 00:34:38,989 --> 00:34:41,296 the way I hope you'd look out for me. 564 00:34:41,340 --> 00:34:43,864 Yeah. Yeah, and you know how much I appreciate that? 565 00:34:48,782 --> 00:34:50,958 Thank you. 566 00:34:51,001 --> 00:34:55,832 [ Music continues] 567 00:34:55,876 --> 00:34:57,834 [ Cheers and applause ] 568 00:34:57,878 --> 00:34:59,227 ♪ Once upon a time 569 00:34:59,271 --> 00:35:01,447 ♪ I was all alone 570 00:35:01,490 --> 00:35:05,929 ♪ I was scared and I was idle 571 00:35:09,063 --> 00:35:13,023 ♪ I couldn't ask for help when I needed You ♪ 572 00:35:13,067 --> 00:35:17,506 ♪ 'Cause I was too full of pride ♪ 573 00:35:19,595 --> 00:35:23,382 ♪ Ahhhh ♪ And if anyone asks 574 00:35:23,425 --> 00:35:27,342 ♪ Ahhhh ♪ "Are you alone tonight?" 575 00:35:27,386 --> 00:35:32,521 ♪ Ahhhh ♪ You've been there the whole time ♪ 576 00:35:32,565 --> 00:35:36,525 ♪ Your footsteps right behind mine ♪ 577 00:35:36,569 --> 00:35:39,659 [ Singing indistinctly ] 578 00:35:39,702 --> 00:35:41,226 Check out Helen. 579 00:35:41,269 --> 00:35:44,229 ♪ You've been there the whole time ♪ 580 00:35:44,272 --> 00:35:45,882 ♪ Your footsteps right behind mine ♪ 581 00:35:45,926 --> 00:35:47,493 Jane: Her panties would be on that stage 582 00:35:47,536 --> 00:35:52,062 if she wasn't so afraid of the wrath of God. 583 00:35:52,106 --> 00:35:56,197 ♪ You've been there the whole time ♪ 584 00:35:56,241 --> 00:36:00,288 ♪ You've been there the whole time ♪ 585 00:36:00,332 --> 00:36:04,292 ♪ You've been there the whole time ♪ 586 00:36:04,336 --> 00:36:11,952 ♪ You've been there the whole time ♪ 587 00:36:11,995 --> 00:36:15,129 ♪ You've been there the whole time ♪ 588 00:36:15,173 --> 00:36:19,568 ♪ You've been there the whole time ♪ 589 00:36:19,612 --> 00:36:23,224 ♪ You've been there the whole time ♪ 590 00:36:23,268 --> 00:36:26,967 ♪ You've been there the whole time ♪ 591 00:36:27,010 --> 00:36:31,276 [ Cheers and applause ] 592 00:36:35,105 --> 00:36:37,630 ♪♪ 593 00:36:37,673 --> 00:36:40,850 Helen: I want to use my voice in service of God, 594 00:36:40,894 --> 00:36:45,290 and I can't do that if I'm living with sin in my heart, 595 00:36:45,333 --> 00:36:48,467 and they could tell. 596 00:36:48,510 --> 00:36:53,167 Of course, they could all tell that I was struggling with SSA, 597 00:36:53,211 --> 00:36:58,041 and they asked me to leave the group, 598 00:36:58,085 --> 00:37:02,394 and it was -- [ Sighs ] 599 00:37:02,437 --> 00:37:06,006 Yeah, it was the worst day of my life. 600 00:37:06,049 --> 00:37:08,313 [ Indistinct conversations in distance ] 601 00:37:08,356 --> 00:37:12,186 [ Sighs ] 602 00:37:12,230 --> 00:37:16,277 What about you? 603 00:37:16,321 --> 00:37:19,628 I was running with her faster.[ Door closes ] 604 00:37:19,672 --> 00:37:22,414 Did you hear that? What? 605 00:37:22,457 --> 00:37:23,937 Ruth: Cam, I'm home! 606 00:37:23,980 --> 00:37:28,681 ♪♪ 607 00:37:28,724 --> 00:37:30,944 Um... 608 00:37:30,987 --> 00:37:33,773 [ Conversations continue ] 609 00:37:33,816 --> 00:37:36,428 ...I can't really think of anything. 610 00:37:36,471 --> 00:37:38,430 Don't overthink it. 611 00:37:38,473 --> 00:37:40,519 When did your same-sex attractions 612 00:37:40,562 --> 00:37:43,130 get in the way of your goals? 613 00:37:47,482 --> 00:37:49,745 I don't know. 614 00:37:49,789 --> 00:37:52,052 Why can't you try? 615 00:37:54,837 --> 00:37:56,361 I mean, I am trying. 616 00:37:56,404 --> 00:37:57,405 No, you're not. 617 00:37:57,449 --> 00:38:00,321 What? Is there a problem? 618 00:38:00,365 --> 00:38:02,410 I'm -- I'm sorry. I don't... 619 00:38:02,454 --> 00:38:04,847 I-Is this just a joke to you? 620 00:38:04,891 --> 00:38:06,893 What? I-I didn't even say anything. 621 00:38:06,936 --> 00:38:09,330 Exactly. You never say anything, 622 00:38:09,374 --> 00:38:12,942 and -- and your silence feels aggressive and judgmental, 623 00:38:12,986 --> 00:38:14,466 and it makes the space not safe. 624 00:38:14,509 --> 00:38:15,945 That's ridiculous. 625 00:38:15,989 --> 00:38:19,122 Well, Helen perceives hostility in your behavior. 626 00:38:19,166 --> 00:38:20,559 You can agree or not, 627 00:38:20,602 --> 00:38:23,866 but you must recognize that that is her truth. 628 00:38:26,173 --> 00:38:29,829 Well, I-I mean, what do you want me to say? 629 00:38:29,872 --> 00:38:33,006 Anything. Just be honest. 630 00:38:39,665 --> 00:38:41,144 [ Sighs softly ] 631 00:38:41,188 --> 00:38:44,626 Tell us about that girl you knew from home. 632 00:38:51,503 --> 00:38:53,983 Okay. Um... 633 00:38:54,027 --> 00:38:57,900 her name was Coley. 634 00:38:57,944 --> 00:39:01,295 We were in the same Bible study. 635 00:39:01,339 --> 00:39:03,863 What was she like? 636 00:39:06,735 --> 00:39:09,172 She was perfect. 637 00:39:10,522 --> 00:39:15,004 But she wasn't full of herself. 638 00:39:15,048 --> 00:39:16,528 You know, she was the type of person 639 00:39:16,571 --> 00:39:19,574 that, no matter who you were, you'd meet her, 640 00:39:19,618 --> 00:39:21,576 and you'd -- you'd want to be her friend. 641 00:39:23,752 --> 00:39:28,366 It's said that cannibals only eat the enemies they admire 642 00:39:28,409 --> 00:39:31,456 as a way to take inside their best qualities. 643 00:39:33,719 --> 00:39:35,111 Okay. 644 00:39:35,155 --> 00:39:37,331 When you speak, you reveal a compulsion 645 00:39:37,375 --> 00:39:39,420 to take into yourself 646 00:39:39,464 --> 00:39:41,857 the qualities you admired in this girl. 647 00:39:46,166 --> 00:39:48,081 I wanted to be like her, 648 00:39:48,124 --> 00:39:50,649 and I confused that with being with her? 649 00:39:50,692 --> 00:39:53,521 Correct. 650 00:39:56,394 --> 00:39:59,048 I guess that makes sense. 651 00:39:59,092 --> 00:40:03,618 [Chuckling ] It's like I thought I was in love with Vicki Jones, 652 00:40:03,662 --> 00:40:07,230 but...what I really loved was her perfect pitch. 653 00:40:09,798 --> 00:40:18,416 ♪♪ 654 00:40:18,459 --> 00:40:27,033 ♪♪ 655 00:40:27,076 --> 00:40:29,862 Looks like I'm going home at the end of this semester. 656 00:40:29,905 --> 00:40:32,212 Oh, cool. 657 00:40:32,255 --> 00:40:34,083 Congratulations. 658 00:40:39,437 --> 00:40:41,351 Can I ask you a personal question? 659 00:40:41,395 --> 00:40:43,049 Uh-huh, sure. 660 00:40:43,092 --> 00:40:44,833 Do you believe in God? 661 00:40:48,576 --> 00:40:50,709 Um... 662 00:40:56,279 --> 00:40:58,020 ...I-I guess I don't -- I don't really know. 663 00:41:00,196 --> 00:41:02,764 Yeah. That's okay. 664 00:41:06,551 --> 00:41:09,815 I guess every time... 665 00:41:09,858 --> 00:41:12,774 I pray... 666 00:41:12,818 --> 00:41:16,299 I kind of feel like I'm being phony. 667 00:41:17,344 --> 00:41:21,261 Yeah. I-I think everybody can feel like that sometimes, 668 00:41:21,304 --> 00:41:22,871 but I also think that those are moments 669 00:41:22,915 --> 00:41:26,571 where it's really important to lean back on your faith 670 00:41:26,614 --> 00:41:28,834 and trust that that will take you forward. 671 00:41:33,969 --> 00:41:35,971 I don't think I really have any faith. 672 00:41:38,583 --> 00:41:40,672 Or at least I don't... 673 00:41:40,715 --> 00:41:42,369 really know how to go about getting it... 674 00:41:42,412 --> 00:41:44,719 [ Chuckles softly ] 675 00:41:44,763 --> 00:41:47,853 ...or if I really want it. 676 00:41:47,896 --> 00:41:51,944 Look, I get it. I'm not going to lie to you. 677 00:41:51,987 --> 00:41:55,077 I can feel very lost. 678 00:41:55,121 --> 00:42:00,474 But I find it important to remember... 679 00:42:00,518 --> 00:42:02,955 one foot in front of the other. 680 00:42:06,175 --> 00:42:07,960 You write here that the positive reinforcement 681 00:42:08,003 --> 00:42:11,398 you receive for athleticism confused your gender identity. 682 00:42:15,054 --> 00:42:17,230 Expand on that. 683 00:42:17,273 --> 00:42:20,494 Um... 684 00:42:20,538 --> 00:42:22,235 I don't know. 685 00:42:22,278 --> 00:42:24,542 You must have had a reason to put it on your iceberg. 686 00:42:29,372 --> 00:42:32,027 Well, I was always encouraged to compete. 687 00:42:32,071 --> 00:42:33,681 You know, I was all-state track and field, 688 00:42:33,725 --> 00:42:37,859 so my entire family would come and watch, cheer me on. 689 00:42:37,903 --> 00:42:40,340 That's how you earned their love? 690 00:42:40,383 --> 00:42:43,473 No. I wouldn't say that. 691 00:42:43,517 --> 00:42:45,780 They weren't...like that. 692 00:42:45,824 --> 00:42:48,870 What were they like? 693 00:42:52,004 --> 00:42:54,615 They were fine. 694 00:42:54,659 --> 00:42:57,836 Cameron... 695 00:42:57,879 --> 00:42:59,620 if your parents were still alive, 696 00:42:59,664 --> 00:43:02,492 do you think they'd be proud of you? 697 00:43:05,670 --> 00:43:07,019 Uh, I don't know. 698 00:43:07,062 --> 00:43:09,674 Your aunt said they had concerns about you. 699 00:43:22,774 --> 00:43:26,081 Cameron, your progress is dependent 700 00:43:26,125 --> 00:43:28,257 on the effort you put in, 701 00:43:28,301 --> 00:43:30,129 in our work together. 702 00:43:30,172 --> 00:43:34,916 Your success or failure is entirely in your own hands. 703 00:43:34,960 --> 00:43:38,964 Do you understand that? 704 00:43:39,007 --> 00:43:40,574 Okay. 705 00:43:40,618 --> 00:43:44,534 Okay. 706 00:43:59,027 --> 00:44:01,160 [ Erin snoring softly ] 707 00:44:01,203 --> 00:44:07,775 ♪♪ 708 00:44:07,819 --> 00:44:14,434 ♪♪ 709 00:44:14,477 --> 00:44:21,049 ♪♪ 710 00:44:21,093 --> 00:44:27,708 ♪♪ 711 00:44:27,752 --> 00:44:34,323 ♪♪ 712 00:44:34,367 --> 00:44:40,895 ♪♪ 713 00:44:40,939 --> 00:44:47,554 ♪♪ 714 00:44:47,597 --> 00:44:55,127 ♪♪ 715 00:44:55,170 --> 00:44:57,390 Fuck. 716 00:44:57,433 --> 00:44:59,435 [ Sighs ] 717 00:44:59,479 --> 00:45:02,003 [ Snoring continues ] 718 00:45:02,047 --> 00:45:04,092 [ Sighs ] 719 00:45:18,716 --> 00:45:22,154 [ Indistinct conversations ] 720 00:45:22,197 --> 00:45:25,331 [ Woman singing indistinctly] 721 00:45:25,374 --> 00:45:28,421 [ Conversations continue ] 722 00:45:38,344 --> 00:45:40,389 [ Dialing ] 723 00:45:43,305 --> 00:45:50,835 [ Ringing ] 724 00:45:50,878 --> 00:45:52,880 Coley: Hello? 725 00:45:52,924 --> 00:45:54,186 Hey. 726 00:45:54,229 --> 00:45:57,580 Uh, it's me... 727 00:45:57,624 --> 00:45:59,060 Cameron. 728 00:46:01,149 --> 00:46:03,456 Hey. 729 00:46:03,499 --> 00:46:05,850 Are you at that place? 730 00:46:05,893 --> 00:46:08,940 Yeah. Um... 731 00:46:08,983 --> 00:46:11,986 listen, I've been thinking about what happened, 732 00:46:12,030 --> 00:46:15,729 and I just want to say I'm sorry. 733 00:46:15,773 --> 00:46:18,906 It was really shitty the way it all went down. 734 00:46:18,950 --> 00:46:21,039 Yeah. 735 00:46:21,082 --> 00:46:24,303 Did you get my letter? I sent you a letter. 736 00:46:24,346 --> 00:46:26,958 Wait, really? Yeah. 737 00:46:27,001 --> 00:46:28,133 Rick: Hey, guys! Time to wrap it up! 738 00:46:28,176 --> 00:46:29,351 Bethany: Hey, eyes up here, guys! 739 00:46:29,395 --> 00:46:31,832 Coley, I have to -- I have to go. 740 00:46:31,876 --> 00:46:33,399 I'll call you back. 741 00:46:35,357 --> 00:46:37,446 How long did it take you guys to get mail privileges? 742 00:46:37,490 --> 00:46:39,013 I don't know. 743 00:46:39,057 --> 00:46:42,582 Like, two months -- maybe longer. 744 00:46:42,625 --> 00:46:45,498 Hey! I did it! 745 00:46:45,541 --> 00:46:47,413 Great! 746 00:46:47,456 --> 00:46:50,024 [ Applause ] 747 00:47:09,696 --> 00:47:11,524 What the...? 748 00:47:19,053 --> 00:47:22,491 Hey, Adam. 749 00:47:22,535 --> 00:47:24,624 What's winkte mean? 750 00:47:24,667 --> 00:47:27,888 Adam: Winkte? Why do you ask? 751 00:47:27,932 --> 00:47:29,716 Um... 752 00:47:29,759 --> 00:47:31,370 I read it... 753 00:47:31,413 --> 00:47:33,546 on your iceberg. 754 00:47:35,200 --> 00:47:37,463 Yeah. It's a -- It's a Lakotan word for two-spirit. 755 00:47:37,506 --> 00:47:39,639 It's like a -- It's like a third gender. 756 00:47:41,946 --> 00:47:44,513 Okay, so, I am two-spirit, 757 00:47:44,557 --> 00:47:46,864 which, uh, means I was born with a man's soul 758 00:47:46,907 --> 00:47:48,430 and a woman's soul, 759 00:47:48,474 --> 00:47:50,606 and, uh, literally, "winkte" means "killed by woman," 760 00:47:50,650 --> 00:47:52,173 so it's as if the male part of me 761 00:47:52,217 --> 00:47:54,436 is being killed by the female part. 762 00:47:54,480 --> 00:47:56,961 That make sense? 763 00:47:57,004 --> 00:48:00,094 He's basically like the Native American David Bowie. 764 00:48:00,138 --> 00:48:03,271 [ Chuckles softly ] I'll take it. 765 00:48:03,315 --> 00:48:05,230 So, why'd your parents send you here? 766 00:48:05,273 --> 00:48:07,145 His dad got into politics, 767 00:48:07,188 --> 00:48:10,800 and then he converted to Christianity. 768 00:48:10,844 --> 00:48:12,672 Me being like this... 769 00:48:12,715 --> 00:48:14,543 fucks his image. 770 00:48:23,813 --> 00:48:25,728 Did, um -- 771 00:48:25,772 --> 00:48:27,861 Did Rick tell you guys the story about how he was saved? 772 00:48:27,905 --> 00:48:30,255 [ Chuckles softly ] 773 00:48:30,298 --> 00:48:32,561 You mean how Christian allies happened upon his car 774 00:48:32,605 --> 00:48:36,000 in the parking lot of a gay bar and went inside to investigate? 775 00:48:36,043 --> 00:48:38,567 There was this, like, weird staredown, 776 00:48:38,611 --> 00:48:44,573 and everybody is like, "Fuck," and, finally, Rick is like, 777 00:48:44,617 --> 00:48:47,794 "Oh, my God. Did you guys come here to save me?" 778 00:48:47,837 --> 00:48:53,234 They're like, "Oh, yeah. We were driving, and we saw your car." 779 00:48:53,278 --> 00:48:56,107 "You drive the blue --""Gray Toyota Camry," yes. 780 00:48:56,150 --> 00:48:58,022 "Yeah, yeah, yeah. Of course." Mm-hmm. 781 00:48:58,065 --> 00:48:59,849 We were driving. We saw it, and we were like, 782 00:48:59,893 --> 00:49:03,679 'Wow, Rick really needs our help finding God,' 783 00:49:03,723 --> 00:49:07,292 and that's why we're here, not to suck your dick." 784 00:49:07,335 --> 00:49:08,423 [ Laughs ] 785 00:49:08,467 --> 00:49:10,251 [ Laughs ] 786 00:49:10,295 --> 00:49:13,080 [ Woman singing indistinctly] 787 00:49:13,124 --> 00:49:15,517 [ Young woman laughs ] 788 00:49:15,561 --> 00:49:18,564 [ Singing continues] 789 00:49:18,607 --> 00:49:21,828 That's really good. 790 00:49:21,871 --> 00:49:24,657 Adam: I'm too stoned for art therapy. 791 00:49:27,442 --> 00:49:30,706 Cameron: I'm sorry. How is this supposed to help us? 792 00:49:30,750 --> 00:49:33,231 Just think of it as a test of how far your bullshit 793 00:49:33,274 --> 00:49:35,189 can take you. Like...[ Laughs ] 794 00:49:35,233 --> 00:49:38,149 ...let's see. Um... 795 00:49:38,192 --> 00:49:40,238 this woman riding a horse?Mm-hmm. 796 00:49:40,281 --> 00:49:44,198 She's you galloping away from a past of gender confusion 797 00:49:44,242 --> 00:49:48,115 and into a bright future of opposite-sex lovemaking. 798 00:49:48,159 --> 00:49:49,551 And, uh... 799 00:49:49,595 --> 00:49:51,031 hold on. 800 00:49:51,075 --> 00:49:52,685 This cat -- 801 00:49:52,728 --> 00:49:55,688 and this cat is the devil. Think of it as your past, 802 00:49:55,731 --> 00:49:58,647 the temptations and the dangers and -- 803 00:49:58,691 --> 00:49:59,909 Hey, how are you? 804 00:49:59,953 --> 00:50:01,824 Good work, Adam.Thank you. 805 00:50:03,913 --> 00:50:05,350 "Good work, Adam." 806 00:50:05,393 --> 00:50:07,352 This Pillsbury Doughboy? 807 00:50:07,395 --> 00:50:10,268 Domesticity and comfort and family. 808 00:50:10,311 --> 00:50:13,097 I mean, just imagine you're all sitting at a table together 809 00:50:13,140 --> 00:50:17,014 eating crescent rolls like a healthy American family. 810 00:50:17,057 --> 00:50:21,105 It's like watching Michaelangelo paint the Sistine Chapel. 811 00:50:21,148 --> 00:50:23,716 [ Snickers ]What? Why are you laughing? You know I'm right. 812 00:50:23,759 --> 00:50:25,109 That is why I'm laughing. 813 00:50:25,152 --> 00:50:28,547 I mean, the system is working on you. 814 00:50:28,590 --> 00:50:32,942 Fuck you. No, it's not working on me at all. 815 00:50:32,986 --> 00:50:36,685 [ Music cutting in and out] 816 00:50:36,729 --> 00:50:39,949 [ Radio tuning ] 817 00:50:39,993 --> 00:50:41,777 ♪ Oooh♪ 818 00:50:41,821 --> 00:50:43,649 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh♪ 819 00:50:43,692 --> 00:50:47,087 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh♪ 820 00:50:47,131 --> 00:50:52,353 ♪ Ooh, ahh, ahh, ahh, ahh, ahh♪ 821 00:50:52,397 --> 00:50:55,095 ♪ And I try♪ 822 00:50:55,139 --> 00:50:58,620 ♪ Oh, my God, do I try♪ 823 00:50:58,664 --> 00:51:02,755 ♪ I try all the time♪ 824 00:51:02,798 --> 00:51:06,628 ♪ In this institution♪ 825 00:51:06,672 --> 00:51:09,588 ♪ And I pray♪ 826 00:51:09,631 --> 00:51:12,591 ♪ Oh, my God, do I pray♪ 827 00:51:12,634 --> 00:51:16,986 ♪ I pray every single day♪ 828 00:51:17,030 --> 00:51:19,337 ♪ For revolution♪ 829 00:51:19,380 --> 00:51:21,556 Whoo! [ Chuckles ] It's really embarrassing. 830 00:51:21,600 --> 00:51:23,602 ♪ And so I cry sometimes♪Please -- Please don't stop. 831 00:51:23,645 --> 00:51:25,343 ♪ When I'm lying in bed♪ 832 00:51:25,386 --> 00:51:28,650 ♪ Just to get it all out what's in my head♪ 833 00:51:28,694 --> 00:51:30,043 ♪ And I♪[ Wolf-whistles ] 834 00:51:30,087 --> 00:51:31,653 ♪ I am feeling♪Get up on stage. 835 00:51:31,697 --> 00:51:35,353 ♪ A little peculiar♪ 836 00:51:35,396 --> 00:51:37,659 Sing it.♪ And I wake in the morning♪ 837 00:51:37,703 --> 00:51:39,618 ♪ And I step outside♪ 838 00:51:39,661 --> 00:51:41,228 ♪ And I take a deep breath♪ 839 00:51:41,272 --> 00:51:43,796 ♪ And I get real high, and I♪ 840 00:51:43,839 --> 00:51:45,624 Whoo!♪ Scream from the top of my lungs♪ 841 00:51:45,667 --> 00:51:47,321 ♪ "What's going on?!"♪ 842 00:51:47,365 --> 00:51:49,062 Come on, everyone! 843 00:51:49,106 --> 00:51:54,111 ♪ And I say, "Hey, yeah, yeah, yeah"♪ 844 00:51:54,154 --> 00:51:56,896 ♪ "Hey, yeah, yeah"♪ 845 00:51:56,939 --> 00:51:59,986 ♪ I said, "Hey!"♪Helen! 846 00:52:00,029 --> 00:52:01,857 ♪ What's going on?!♪ 847 00:52:01,901 --> 00:52:03,424 [ Music stops ] 848 00:52:03,468 --> 00:52:06,558 [ Breathing heavily ] 849 00:52:10,779 --> 00:52:12,607 Back to work. 850 00:52:12,651 --> 00:52:18,831 The station went static, so we changed it. 851 00:52:18,874 --> 00:52:20,485 Adam, if you don't get that hair out of your eyes, 852 00:52:20,528 --> 00:52:21,921 I'll shave it off.Yes, ma'am. 853 00:52:21,964 --> 00:52:24,793 Cameron, come with me. 854 00:52:24,837 --> 00:52:27,231 Shit. 855 00:52:36,196 --> 00:52:38,155 Why now? 856 00:52:38,198 --> 00:52:40,592 I think you'll benefit from what's in those letters. 857 00:52:41,767 --> 00:52:44,944 [ Door locks ] 858 00:52:44,987 --> 00:52:47,120 Thank you. 859 00:53:16,715 --> 00:53:19,457 [ Train whistle blows in distance ] 860 00:53:19,500 --> 00:53:21,372 Cameron: I'm sorry. 861 00:53:21,415 --> 00:53:25,332 Jamie: It's just so messed up! 862 00:53:25,376 --> 00:53:28,422 [ Crying ] 863 00:53:30,163 --> 00:53:34,559 I'm sorry. 864 00:53:34,602 --> 00:53:36,038 Coley. 865 00:53:36,082 --> 00:53:37,823 Are you fucking kidding me? 866 00:53:37,866 --> 00:53:40,739 Coley, please just get out of the car. 867 00:53:40,782 --> 00:53:42,306 [ Crying continues ] 868 00:53:42,349 --> 00:53:45,222 Coley, come on. Just get out of the car. 869 00:53:45,265 --> 00:53:51,967 [ Train whistle blows in distance ] 870 00:53:52,011 --> 00:53:54,405 F-Fuck! 871 00:54:01,150 --> 00:54:02,891 Jamie, I -- 872 00:54:07,505 --> 00:54:09,855 "Dear Cameron, I'm very angry at you 873 00:54:09,898 --> 00:54:12,988 for taking advantage of our friendship." 874 00:54:13,032 --> 00:54:15,904 Shit. Keep reading it. 875 00:54:15,948 --> 00:54:18,167 "You already had this thing in you, but I didn't. 876 00:54:18,211 --> 00:54:19,430 When I think of how long it took me 877 00:54:19,473 --> 00:54:20,648 to gain the strength to tell my mom --" 878 00:54:20,692 --> 00:54:23,782 She told. It wasn't Jamie. 879 00:54:23,825 --> 00:54:27,960 What if she's right... 880 00:54:28,003 --> 00:54:30,179 you know, like I-I-I took complete advantage 881 00:54:30,223 --> 00:54:31,572 of our friendship 882 00:54:31,616 --> 00:54:34,401 and I wasn't even aware I was doing it? 883 00:54:34,445 --> 00:54:36,795 No. 884 00:54:36,838 --> 00:54:39,014 Pink stationery does not get to fuck with you. 885 00:54:41,756 --> 00:54:44,498 [ Water running ] 886 00:54:44,542 --> 00:54:47,893 This girl is spineless. 887 00:54:47,936 --> 00:54:49,808 Let's say what you did was fucked up 888 00:54:49,851 --> 00:54:51,636 and you infected her or whatever. 889 00:54:51,679 --> 00:54:54,334 It was a shit move to rat you out. 890 00:54:54,378 --> 00:54:55,770 She was just trying to help me. 891 00:54:55,814 --> 00:54:58,382 She's a fucking rat.And she misspelled "courage." 892 00:54:58,425 --> 00:55:00,558 Stop it. 893 00:55:00,601 --> 00:55:03,169 She's better than all of us. 894 00:55:03,212 --> 00:55:06,738 And I hurt her. 895 00:55:06,781 --> 00:55:12,613 What if this really is our only chance and we're blowing it? 896 00:55:12,657 --> 00:55:15,529 I'm tired of feeling disgusted with myself. 897 00:55:19,577 --> 00:55:21,970 Maybe you're supposed to feel disgusted with yourself 898 00:55:22,014 --> 00:55:23,668 when you're a teenager. 899 00:55:28,150 --> 00:55:35,984 ♪♪ 900 00:55:36,028 --> 00:55:44,950 ♪♪ 901 00:55:44,993 --> 00:55:46,908 [ Dialing ] 902 00:55:46,952 --> 00:55:49,607 [ Ringing ] 903 00:55:49,650 --> 00:55:58,224 ♪♪ 904 00:55:58,267 --> 00:56:00,531 Ruth: Hello? 905 00:56:00,574 --> 00:56:02,271 Ruth? 906 00:56:02,315 --> 00:56:04,012 Cam? 907 00:56:04,056 --> 00:56:05,927 Hey. 908 00:56:05,971 --> 00:56:09,583 What a nice surprise! How are you? 909 00:56:09,627 --> 00:56:12,456 [ Voice breaking ] I miss you. 910 00:56:12,499 --> 00:56:14,632 Are you okay? 911 00:56:16,373 --> 00:56:18,418 [ Sighs ] 912 00:56:18,462 --> 00:56:22,466 If I told you I was unhappy... 913 00:56:22,509 --> 00:56:27,296 and that I wanted to come home... 914 00:56:27,340 --> 00:56:29,298 would you let me? 915 00:56:29,342 --> 00:56:31,388 Cam, come on. 916 00:56:31,431 --> 00:56:34,260 You have to give it a chance. 917 00:56:36,480 --> 00:56:39,744 You know I'm doing this because I love you. 918 00:56:47,404 --> 00:56:50,189 Don't you want to have a family someday? 919 00:56:54,280 --> 00:56:56,108 [ Crying ] 920 00:56:56,151 --> 00:56:58,371 I love you, Cammie. 921 00:56:58,415 --> 00:57:01,635 [ Crying ] I love you, too. 922 00:57:01,679 --> 00:57:03,463 [ Both crying ] 923 00:57:03,507 --> 00:57:05,422 Bye, Ruth. 924 00:57:13,517 --> 00:57:16,520 [ Crying ] 925 00:57:34,929 --> 00:57:37,889 ♪♪ 926 00:57:37,932 --> 00:57:39,543 [ Door opens ] 927 00:57:39,586 --> 00:57:45,679 How are you feeling, Cameron? 928 00:57:45,723 --> 00:57:49,291 Um... 929 00:57:49,335 --> 00:57:52,033 I'm okay. 930 00:57:52,077 --> 00:57:54,035 You don't seem okay. 931 00:57:54,079 --> 00:57:58,083 ♪♪ 932 00:57:58,126 --> 00:57:59,911 I've been better. 933 00:57:59,954 --> 00:58:04,916 You're facing the consequences of your actions, and it's ugly. 934 00:58:08,354 --> 00:58:10,748 Now what? 935 00:58:10,791 --> 00:58:14,882 Now you stop fighting the process. 936 00:58:14,926 --> 00:58:21,454 ♪♪ 937 00:58:25,502 --> 00:58:27,242 Are you ready? 938 00:58:27,286 --> 00:58:29,767 You know it's God who created these bodies of ours 939 00:58:29,810 --> 00:58:32,204 and it's God who blesses them. 940 00:58:32,247 --> 00:58:37,165 And with His help, we can keep these bodies working in optimum condition. 941 00:58:37,209 --> 00:58:40,168 Are you ready to start your "Fun to Be Fit" Blessercize program? 942 00:58:40,212 --> 00:58:42,170 Huh? Come on, everybody! 943 00:58:42,214 --> 00:58:43,781 All right! 944 00:58:43,824 --> 00:58:46,218 Let's engage in some cardiovascular fitness 945 00:58:46,261 --> 00:58:48,220 unto the Lord. Ready? 946 00:58:48,263 --> 00:58:51,702 ♪ It's gonna be fun to Blessercize with Jesus♪ 947 00:58:51,745 --> 00:58:55,227 ♪ To be fit for Him in every way♪ 948 00:58:55,270 --> 00:58:58,230 ♪ He will bless my body, soul, and spirit♪ 949 00:58:58,273 --> 00:59:00,841 ♪ And keep me with Him every day♪ 950 00:59:00,885 --> 00:59:03,583 ♪ I'm gonna sing praise, hallelujah!♪ 951 00:59:03,627 --> 00:59:07,065 ♪ 'Cause my body's growing firm and strong♪ 952 00:59:07,108 --> 00:59:08,457 You know what we're doing here? 953 00:59:08,501 --> 00:59:10,590 We're developing our inner person. 954 00:59:10,634 --> 00:59:13,288 You are heading toward godliness, you see, 955 00:59:13,332 --> 00:59:14,942 in every area of your life, 956 00:59:14,986 --> 00:59:17,336 and that takes some work. 957 00:59:17,379 --> 00:59:18,642 ♪ The Lord is gonna Blessercize♪ 958 00:59:18,685 --> 00:59:20,295 ♪ Blessercize♪ 959 00:59:20,339 --> 00:59:22,907 ♪ I'm growing stronger every day♪ 960 00:59:22,950 --> 00:59:24,473 ♪ I'm gonna make a new start♪ 961 00:59:24,517 --> 00:59:29,087 And that is your stomach workout. Terrific! 962 00:59:29,130 --> 00:59:31,480 ♪ Blessercize♪ 963 00:59:31,524 --> 00:59:32,917 [ Chuckles softly ] 964 00:59:32,960 --> 00:59:35,572 ♪♪ 965 00:59:43,318 --> 00:59:46,278 Is there anything I can help you with? 966 00:59:55,635 --> 00:59:57,594 Cameron. [ Gasps ] 967 00:59:57,637 --> 00:59:59,204 Shh, shh. No. I'm sorry. It's just me. 968 00:59:59,247 --> 01:00:00,466 What the fuck? 969 01:00:00,509 --> 01:00:02,250 You were making a lot of noise. 970 01:00:02,294 --> 01:00:04,688 I'm sorry. I'm fine. 971 01:00:04,731 --> 01:00:07,342 What were you dreaming about? 972 01:00:07,386 --> 01:00:09,344 I don't remember, okay? It was scary. 973 01:00:09,388 --> 01:00:10,868 No, it wasn't. Yeah, it was. 974 01:00:10,911 --> 01:00:12,957 How would you know? You weren't dreaming with me. 975 01:00:13,000 --> 01:00:15,046 I was listening to you, and those weren't scared noises. 976 01:00:15,089 --> 01:00:17,265 It was. This is ridiculous. Go back to bed. 977 01:00:19,703 --> 01:00:21,139 I heard you. 978 01:00:21,182 --> 01:00:22,706 I don't give two -- 979 01:00:35,457 --> 01:00:38,112 Let me do this. 980 01:00:46,686 --> 01:00:49,689 [ Breathing heavily ] 981 01:01:01,701 --> 01:01:04,661 [ Breathing intensifies [ 982 01:01:04,704 --> 01:01:07,707 [ Moaning softly ] 983 01:01:18,239 --> 01:01:21,808 [ Moaning softly ] 984 01:01:21,852 --> 01:01:23,636 [ Gasps softly ] 985 01:01:23,680 --> 01:01:25,116 [ Breathing heavily ] 986 01:01:25,159 --> 01:01:29,207 [ Breathing slows ] 987 01:01:39,783 --> 01:01:42,742 No. I-It's okay. I'm good. 988 01:01:42,786 --> 01:01:46,659 What? 989 01:01:46,703 --> 01:01:49,009 Get off. 990 01:01:49,053 --> 01:01:52,143 Are you serious? 991 01:01:52,186 --> 01:01:55,189 I should go back to my own bed now. 992 01:01:58,062 --> 01:01:59,716 Right now? 993 01:01:59,759 --> 01:02:01,935 They could do a pop-in at any minute. 994 01:02:05,330 --> 01:02:07,375 [ Sighs ] 995 01:02:09,987 --> 01:02:13,817 [ Breathing heavily ] 996 01:02:13,860 --> 01:02:16,167 [ Exhales sharply ] 997 01:02:18,212 --> 01:02:20,911 You can't tell anyone, Cam. 998 01:02:20,954 --> 01:02:23,740 I won't. 999 01:02:23,783 --> 01:02:28,135 I really do want to get past this. 1000 01:02:28,179 --> 01:02:29,746 Yeah. I believe you. 1001 01:02:29,789 --> 01:02:31,791 I don't care if you believe me or not. 1002 01:02:35,752 --> 01:02:38,145 I knew this would happen. 1003 01:02:38,189 --> 01:02:40,669 [ Chuckling ] I didn't. 1004 01:02:43,237 --> 01:02:46,066 Because you don't think of me that way. 1005 01:02:59,906 --> 01:03:03,040 Is part of the reason why you watch those Tandy Campbell videos 1006 01:03:03,083 --> 01:03:05,869 'cause she's kind of hot, huh? 1007 01:03:05,912 --> 01:03:08,697 We shouldn't encourage each other's homosexual attractions. 1008 01:03:08,741 --> 01:03:10,569 Are you fucking serious right now? 1009 01:03:10,612 --> 01:03:12,310 I don't want to talk anymore. I just want to go to sleep. 1010 01:03:12,353 --> 01:03:17,619 [ Scoffs ] Okay. Well, I mean, you're the one that woke me up. 1011 01:03:26,237 --> 01:03:28,413 Tandy Campbell's not even my type. 1012 01:03:33,984 --> 01:03:37,596 ♪♪ 1013 01:03:37,639 --> 01:03:40,599 [ Buzzing in distance ] 1014 01:03:40,642 --> 01:03:47,388 ♪♪ 1015 01:03:47,432 --> 01:03:54,221 ♪♪ 1016 01:03:54,265 --> 01:04:01,011 ♪♪ 1017 01:04:01,054 --> 01:04:07,844 ♪♪ 1018 01:04:07,887 --> 01:04:15,634 ♪♪ 1019 01:04:15,677 --> 01:04:19,638 God, please help so that the pitch and lyrics 1020 01:04:19,681 --> 01:04:21,422 become second nature 1021 01:04:21,466 --> 01:04:27,037 and I can sing in worship from my heart. 1022 01:04:28,342 --> 01:04:34,914 [ Mid-tempo music plays] 1023 01:04:34,958 --> 01:04:37,743 ♪ So much to believe in 1024 01:04:37,786 --> 01:04:41,616 ♪ We were lost in time 1025 01:04:41,660 --> 01:04:43,705 ♪ Always thought of keeping 1026 01:04:43,749 --> 01:04:48,493 ♪ Your heart next to mine 1027 01:04:48,536 --> 01:04:55,456 ♪ But now that seems so far away ♪ 1028 01:04:55,500 --> 01:05:01,506 ♪ Don't know how love can leave without a trace ♪ 1029 01:05:01,549 --> 01:05:04,378 ♪ Where do silent hearts go? 1030 01:05:04,422 --> 01:05:09,166 ♪ Where does my heart beat now? ♪ 1031 01:05:09,209 --> 01:05:13,474 ♪ Where is the sound 1032 01:05:13,518 --> 01:05:17,522 ♪ That only echoes through through the night? ♪ 1033 01:05:17,565 --> 01:05:20,090 ♪ Where do all the lonely hearts go? ♪ 1034 01:05:23,920 --> 01:05:26,705 ♪ Where do all the lonely hearts go? ♪ 1035 01:05:29,012 --> 01:05:30,883 Change will come through 1036 01:05:30,927 --> 01:05:36,584 God, but within me, I must be the change. 1037 01:05:45,332 --> 01:05:47,421 Mark, why don't you start us off? 1038 01:05:51,556 --> 01:05:54,907 I know you've had an especially hard week. 1039 01:05:54,951 --> 01:05:56,996 No. I... 1040 01:05:57,040 --> 01:05:59,042 Every week is especially hard. 1041 01:05:59,085 --> 01:06:00,565 Is there something -- 1042 01:06:00,608 --> 01:06:03,698 Look, if you want me to talk about my father, 1043 01:06:03,742 --> 01:06:07,572 then I'd prefer if you just ask. 1044 01:06:07,615 --> 01:06:10,183 Sounds like you want to talk about your father's decision. 1045 01:06:10,227 --> 01:06:13,317 I don't see what there is to talk about. 1046 01:06:13,360 --> 01:06:15,928 I mean, you've read his letter. 1047 01:06:22,239 --> 01:06:23,588 "I am denying your request 1048 01:06:23,631 --> 01:06:26,721 to return home at the end of the semester. 1049 01:06:26,765 --> 01:06:29,550 You are still very effeminate... 1050 01:06:29,594 --> 01:06:33,467 and this is a weakness I cannot have in my home." 1051 01:06:35,861 --> 01:06:37,602 How did that make you feel? 1052 01:06:39,996 --> 01:06:43,216 I'd like to read a passage. 1053 01:06:43,260 --> 01:06:45,131 It's one of my father's favorites. 1054 01:06:45,175 --> 01:06:47,742 Please do. 1055 01:06:59,667 --> 01:07:02,322 "There was given to me a thorn in the flesh..." 1056 01:07:05,412 --> 01:07:09,851 "...the messenger of Satan to buffet me, 1057 01:07:09,895 --> 01:07:12,158 lest I should be exalted above measure." 1058 01:07:16,641 --> 01:07:19,470 "And for this thing, 1059 01:07:19,513 --> 01:07:21,428 I besought the Lord thrice..." 1060 01:07:23,822 --> 01:07:26,346 "...that it might depart from me." 1061 01:07:30,002 --> 01:07:31,786 [ Voice breaking ] "And unto me he said..." 1062 01:07:34,485 --> 01:07:37,357 "...'My grace is sufficient for thee...'" 1063 01:07:42,232 --> 01:07:46,975 "'...for my strength is made perfect in weakness.'" 1064 01:07:53,286 --> 01:07:56,985 "Most gladly, therefore, will I rather -- 1065 01:07:57,029 --> 01:08:00,119 will I rather glory in infirmities, 1066 01:08:00,163 --> 01:08:04,297 that the power of Christ may rest upon me. 1067 01:08:04,341 --> 01:08:07,474 Therefore, I-I take -- I take pleasure in -- in -- 1068 01:08:07,518 --> 01:08:08,867 in infirmities, in -- 1069 01:08:08,910 --> 01:08:10,129 in reproaches, 1070 01:08:10,173 --> 01:08:12,262 in necessities, in persecutions, 1071 01:08:12,305 --> 01:08:14,264 in distresses, for Christ's sake, 1072 01:08:14,307 --> 01:08:17,136 for when I am weak, then am I strong! 1073 01:08:17,180 --> 01:08:19,007 For when I am weak..." 1074 01:08:22,446 --> 01:08:24,143 "...then am I strong." 1075 01:08:29,540 --> 01:08:32,673 "When I am weak... 1076 01:08:32,717 --> 01:08:34,153 then am I strong." 1077 01:08:38,810 --> 01:08:45,512 ♪♪ 1078 01:08:45,556 --> 01:08:47,906 [ Shouting in distance ] 1079 01:08:47,949 --> 01:08:50,952 [ Vehicle doors close ] 1080 01:08:50,996 --> 01:08:54,217 ♪♪ 1081 01:08:54,260 --> 01:08:57,089 [ Vehicle departs ] 1082 01:08:57,133 --> 01:09:00,919 ♪♪ 1083 01:09:00,962 --> 01:09:03,226 There is no need for theatrics. 1084 01:09:03,269 --> 01:09:05,184 No, I've got this weakness, but this weakness -- 1085 01:09:05,228 --> 01:09:06,577 If weakness equals strength...Please sit down. 1086 01:09:06,620 --> 01:09:08,144 ...then this weakness makes me strong, right? 1087 01:09:08,187 --> 01:09:09,493 Discuss the passage you have selected. 1088 01:09:09,536 --> 01:09:11,103 Give me the strength of 10 Marks, of 20 Marks! 1089 01:09:11,147 --> 01:09:13,540 When I am weak, I am strong! When I am weak, I am strong! 1090 01:09:13,584 --> 01:09:16,326 Mark, stop it!When I am weak, I am strong! 1091 01:09:16,369 --> 01:09:17,718 When I am weak, I am strong! 1092 01:09:17,762 --> 01:09:19,067 Mark!When I am weak, I am strong! 1093 01:09:19,111 --> 01:09:20,982 Stop it right now!Strong, strong! 1094 01:09:21,026 --> 01:09:27,554 ♪♪ 1095 01:09:27,598 --> 01:09:35,083 ♪♪ 1096 01:09:35,127 --> 01:09:36,215 I am strong! 1097 01:09:36,259 --> 01:09:37,521 [ Crying ] I am strong! 1098 01:09:37,564 --> 01:09:40,350 I am strong! I am weak!Stop it! 1099 01:09:40,393 --> 01:09:43,527 I will remove my foot 1100 01:09:43,570 --> 01:09:46,530 when you are ready to get control of yourself. 1101 01:09:46,573 --> 01:09:54,494 ♪♪ 1102 01:09:54,538 --> 01:10:03,590 ♪♪ 1103 01:10:03,634 --> 01:10:09,466 [ Sobbing ] 1104 01:10:09,509 --> 01:10:14,601 ♪♪ 1105 01:10:14,645 --> 01:10:19,737 ♪♪ 1106 01:10:19,780 --> 01:10:24,872 ♪♪ 1107 01:10:24,916 --> 01:10:30,835 ♪♪ 1108 01:10:41,411 --> 01:10:42,890 Rick: I know that some of you are aware 1109 01:10:42,934 --> 01:10:48,200 that Mark had a little bit of an accident last night. 1110 01:10:48,244 --> 01:10:49,941 Adam found him in the bathroom, 1111 01:10:49,984 --> 01:10:52,030 and we rushed him to the hospital. 1112 01:10:54,467 --> 01:10:55,816 His dad's already flown out. 1113 01:10:55,860 --> 01:10:59,516 He is stable, and he's going to be okay. 1114 01:10:59,559 --> 01:11:01,474 Dane: Fuck this. 1115 01:11:01,518 --> 01:11:03,171 You guys are talking in circles. 1116 01:11:03,215 --> 01:11:05,304 If he didn't kill himself, then what did he do? 1117 01:11:05,348 --> 01:11:06,958 Dane, yelling and swearing 1118 01:11:07,001 --> 01:11:08,873 won't help you feel better about what happened to Mark. 1119 01:11:08,916 --> 01:11:11,179 See, that's where you're wrong, 'cause it does, actually. 1120 01:11:11,223 --> 01:11:13,181 It makes me feel a fuck of a lot better. 1121 01:11:13,225 --> 01:11:16,272 [ Helen laughing ] 1122 01:11:20,058 --> 01:11:22,278 What the fuck is wrong with you, Helen? 1123 01:11:22,321 --> 01:11:23,670 I'm sorry. 1124 01:11:23,714 --> 01:11:26,804 [ Laughing continues ] I can't stop. 1125 01:11:26,847 --> 01:11:28,327 Okay. Everybody go to your rooms. 1126 01:11:28,371 --> 01:11:31,330 We're going to have individual one-on-ones. 1127 01:11:31,374 --> 01:11:33,811 [ Laughing continues ] 1128 01:11:33,854 --> 01:11:36,030 Go to your rooms until we call you! 1129 01:11:38,032 --> 01:11:40,034 Helen and Dane, stay. 1130 01:11:40,078 --> 01:11:44,343 [ Laughing continues ] 1131 01:11:44,387 --> 01:11:47,041 Is he going to be all right? 1132 01:11:47,085 --> 01:11:50,436 I think so. 1133 01:11:50,480 --> 01:11:54,484 It is a serious injury. 1134 01:11:54,527 --> 01:11:57,225 This is completely pointless 1135 01:11:57,269 --> 01:11:59,097 if you don't tell me what's happened. 1136 01:12:02,187 --> 01:12:07,148 I can tell you what happened, if that's what you want. 1137 01:12:07,192 --> 01:12:08,933 But it's -- It's, uh... 1138 01:12:08,976 --> 01:12:10,456 I can handle ugly. 1139 01:12:17,289 --> 01:12:23,121 Last night, Mark used a razor to cut his genitals several times. 1140 01:12:23,164 --> 01:12:25,384 Then he poured bleach over the wounds. 1141 01:12:33,174 --> 01:12:35,699 Adam found him. 1142 01:12:42,314 --> 01:12:44,838 If you were worried about him, why did you leave him alone? 1143 01:12:54,457 --> 01:12:56,502 I don't have a very good answer for you. 1144 01:13:02,160 --> 01:13:04,249 Is Adam okay? 1145 01:13:04,292 --> 01:13:09,210 I think so, all things considered. 1146 01:13:09,254 --> 01:13:12,388 It is going to take him some time to process. 1147 01:13:17,480 --> 01:13:19,003 How the fuck do you process 1148 01:13:19,046 --> 01:13:21,571 watching your roommate try and cut his dick off? 1149 01:13:24,661 --> 01:13:27,098 What's he going to do, put it on his iceberg? 1150 01:13:34,453 --> 01:13:36,629 You people have no idea what you're doing, do you? 1151 01:13:41,329 --> 01:13:43,549 You're just making it up as you go along. 1152 01:13:50,643 --> 01:13:53,733 [ Crying ] 1153 01:13:59,870 --> 01:14:01,524 I don't know how to answer you right now. 1154 01:14:01,567 --> 01:14:04,614 I -- 1155 01:14:04,657 --> 01:14:07,225 I'm so sorry. 1156 01:14:10,184 --> 01:14:13,013 I'm so sorry. 1157 01:14:21,457 --> 01:14:25,809 [ Crying continues ] 1158 01:14:25,852 --> 01:14:34,295 ♪♪ 1159 01:14:34,339 --> 01:14:42,695 ♪♪ 1160 01:14:42,739 --> 01:14:51,182 ♪♪ 1161 01:14:51,225 --> 01:15:00,800 ♪♪ 1162 01:15:00,844 --> 01:15:03,586 [ Breathing heavily ] 1163 01:15:03,629 --> 01:15:08,547 ♪♪ 1164 01:15:08,591 --> 01:15:14,205 ♪♪ 1165 01:15:14,248 --> 01:15:18,470 Um, mostly independent study. 1166 01:15:18,514 --> 01:15:21,604 Do you have access to the outdoors on a regular basis? 1167 01:15:21,647 --> 01:15:23,040 Yeah. 1168 01:15:23,083 --> 01:15:25,390 Do you feel safe in your dorm rooms at night? 1169 01:15:25,433 --> 01:15:27,740 Yeah. 1170 01:15:27,784 --> 01:15:31,396 Do you feel threatened by staff members or fellow students? 1171 01:15:31,439 --> 01:15:33,703 No. 1172 01:15:33,746 --> 01:15:35,574 Do you trust those in charge here? 1173 01:15:39,578 --> 01:15:42,015 Not really. 1174 01:15:42,059 --> 01:15:45,541 You don't trust the staff here? 1175 01:15:45,584 --> 01:15:50,589 Well, what do you -- I mean, trust them how? 1176 01:15:50,633 --> 01:15:52,852 Do you think they have your best interests in mind? 1177 01:15:55,899 --> 01:15:59,163 No one's, you know, beating us. 1178 01:16:01,426 --> 01:16:03,559 But you asked me if I trust them. 1179 01:16:05,561 --> 01:16:07,127 And, sure, yeah. 1180 01:16:07,171 --> 01:16:08,999 I trust them to drive the van safely, 1181 01:16:09,042 --> 01:16:11,218 and I trust them to buy food, but... 1182 01:16:16,528 --> 01:16:20,271 Look, I know you're here because of what happened to Mark. 1183 01:16:20,314 --> 01:16:22,926 Something didn't just happen to him. 1184 01:16:22,969 --> 01:16:26,059 He injured himself. 1185 01:16:26,103 --> 01:16:28,671 While under the care of this facility. 1186 01:16:28,714 --> 01:16:31,325 Correct, and that's why I'm here, 1187 01:16:31,369 --> 01:16:33,501 to investigate the care that is given 1188 01:16:33,545 --> 01:16:35,939 by those who run this facility, 1189 01:16:35,982 --> 01:16:38,898 not to investigate the mission of this facility, 1190 01:16:38,942 --> 01:16:42,902 unless that includes abuse or neglect. 1191 01:16:42,946 --> 01:16:46,036 Yeah, but what about emotional abuse? 1192 01:16:46,079 --> 01:16:47,690 Are you saying you're being emotionally abused 1193 01:16:47,733 --> 01:16:51,694 by the staff here? 1194 01:16:51,737 --> 01:16:54,697 How is programming people to hate themselves 1195 01:16:54,740 --> 01:16:56,786 not emotional abuse? 1196 01:16:59,702 --> 01:17:01,442 I've made note of what you said, 1197 01:17:01,486 --> 01:17:03,575 and it will be in the official file. 1198 01:17:09,625 --> 01:17:12,149 Thank you. 1199 01:17:21,506 --> 01:17:29,166 ♪♪ 1200 01:17:29,209 --> 01:17:31,342 I didn't even know Mark shaved. 1201 01:17:33,170 --> 01:17:35,389 He doesn't. 1202 01:17:35,433 --> 01:17:38,915 It was my razor. 1203 01:17:38,958 --> 01:17:45,399 ♪♪ 1204 01:17:45,443 --> 01:17:48,011 I thought he was dead. 1205 01:17:48,054 --> 01:17:54,539 ♪♪ 1206 01:17:54,582 --> 01:18:01,024 ♪♪ 1207 01:18:01,067 --> 01:18:08,466 ♪♪ 1208 01:18:08,509 --> 01:18:11,338 Fuck this place. 1209 01:18:11,382 --> 01:18:17,823 ♪♪ 1210 01:18:17,867 --> 01:18:19,782 I'll steal the keys to the van. 1211 01:18:19,825 --> 01:18:22,393 We'll be in Canada by morning. 1212 01:18:22,436 --> 01:18:25,613 [ Chuckles ][ Chuckles ] 1213 01:18:25,657 --> 01:18:31,707 ♪♪ 1214 01:18:31,750 --> 01:18:37,756 ♪♪ 1215 01:18:37,800 --> 01:18:44,720 ♪♪ 1216 01:18:44,763 --> 01:18:47,157 I'm going to turn the light off. 1217 01:18:47,200 --> 01:18:49,420 Okay. 1218 01:18:49,463 --> 01:18:57,602 ♪♪ 1219 01:18:57,645 --> 01:19:09,701 ♪♪ 1220 01:19:09,745 --> 01:19:12,486 [ Footsteps approach, flashlight clicks ] 1221 01:19:16,839 --> 01:19:20,494 [ Flashlight clicks, footsteps depart ] 1222 01:19:43,822 --> 01:19:45,781 Early bird gets the worm, huh? 1223 01:19:45,824 --> 01:19:47,826 You know it. 1224 01:19:51,395 --> 01:19:54,398 What are y'all doing up so early? 1225 01:19:54,441 --> 01:19:57,053 Um, we went on a hike. 1226 01:19:57,096 --> 01:20:00,534 Sounds fun. 1227 01:20:00,578 --> 01:20:02,710 [ Clears throat ] 1228 01:20:11,110 --> 01:20:14,157 So, how's it going?Good. Real good. 1229 01:20:16,333 --> 01:20:19,989 I found out we'll be getting a new disciple -- 1230 01:20:20,032 --> 01:20:22,905 young man from Indiana. 1231 01:20:22,948 --> 01:20:25,255 Looks like you'll be getting a new roommate on Wednesday. 1232 01:20:25,298 --> 01:20:27,823 Oh, cool. Can't wait. 1233 01:20:43,664 --> 01:20:47,581 So, you seen any new movies lately? 1234 01:20:47,625 --> 01:20:49,627 I finally watched "Young Frankenstein" 1235 01:20:49,670 --> 01:20:52,369 on your recommendation. 1236 01:20:52,412 --> 01:20:55,807 [ Laughing ] I haven't laughed that hard in a long time. 1237 01:20:55,851 --> 01:20:57,461 I figured you'd like that one. 1238 01:20:57,504 --> 01:21:00,943 Mm. I love that part with the elbow kiss, you know? 1239 01:21:00,986 --> 01:21:02,683 Right."Not on the lips!" 1240 01:21:02,727 --> 01:21:04,990 [ Both laugh ] 1241 01:21:05,034 --> 01:21:08,080 My dad and I used to do that. 1242 01:21:16,741 --> 01:21:20,484 We should go, you know, so we can make our day. 1243 01:21:20,527 --> 01:21:23,574 You guys are serious hikers. I'm impressed. 1244 01:21:23,617 --> 01:21:27,578 Maybe next time I'll come.Yeah, definitely. 1245 01:21:34,019 --> 01:21:35,194 Have fun. 1246 01:21:35,238 --> 01:21:38,371 You, too. 1247 01:21:38,415 --> 01:21:41,374 Bye, Rick.Bye, Rick. 1248 01:22:21,937 --> 01:22:29,857 ♪♪ 1249 01:22:29,901 --> 01:22:37,822 ♪♪ 1250 01:22:37,865 --> 01:22:45,786 ♪♪ 1251 01:22:45,830 --> 01:22:53,751 ♪♪ 1252 01:22:53,794 --> 01:23:01,715 ♪♪ 1253 01:23:01,759 --> 01:23:09,680 ♪♪ 1254 01:23:09,723 --> 01:23:17,644 ♪♪ 1255 01:23:17,688 --> 01:23:25,609 ♪♪ 1256 01:23:25,652 --> 01:23:33,573 ♪♪ 1257 01:23:33,617 --> 01:23:41,538 ♪♪ 1258 01:23:41,581 --> 01:23:49,546 ♪♪ 1259 01:23:49,589 --> 01:23:57,510 ♪♪ 1260 01:23:57,554 --> 01:24:05,475 ♪♪ 1261 01:24:05,518 --> 01:24:13,439 ♪♪ 1262 01:24:13,483 --> 01:24:22,535 ♪♪ 1263 01:24:22,579 --> 01:24:31,849 ♪♪ 1264 01:24:31,892 --> 01:24:41,119 ♪♪ 1265 01:24:41,163 --> 01:24:50,433 ♪♪ 1266 01:24:50,476 --> 01:24:59,746 ♪♪ 1267 01:24:59,790 --> 01:25:09,060 ♪♪ 1268 01:25:09,104 --> 01:25:11,280 ♪ Sit around 1269 01:25:11,323 --> 01:25:16,589 ♪ Sit around 1270 01:25:16,633 --> 01:25:18,983 Say something to him. 1271 01:25:19,026 --> 01:25:24,206 What kind of a slut do you think I am? 1272 01:25:24,249 --> 01:25:25,381 My friend thinks you're hot! 1273 01:25:25,424 --> 01:25:26,991 Hey, stop it! 1274 01:25:27,034 --> 01:25:28,862 Say something sexy. Say something sexy. 1275 01:25:28,906 --> 01:25:32,039 Uh...pull my finger. 1276 01:25:32,083 --> 01:25:35,260 [ Chuckles ] 1277 01:25:35,304 --> 01:25:40,222 [ Engine revs ]Whoa! 1278 01:25:40,265 --> 01:25:42,485 Shit. Dude! 1279 01:25:42,528 --> 01:25:43,747 [ Laughs ] 1280 01:25:43,790 --> 01:25:45,488 "Pull my finger." "Pull my finger." 1281 01:25:45,531 --> 01:25:46,750 Yes. 1282 01:25:46,793 --> 01:25:47,881 Oh, man. 1283 01:25:47,925 --> 01:25:49,361 [ Chuckles ] 1284 01:25:49,405 --> 01:25:51,015 That is stupid. 1285 01:25:51,058 --> 01:25:53,017 Hey, it worked. 1286 01:25:53,060 --> 01:26:01,373 ♪♪ 1287 01:26:01,417 --> 01:26:09,773 ♪♪ 1288 01:26:09,816 --> 01:26:18,216 ♪♪ 1289 01:26:18,260 --> 01:26:26,572 ♪♪ 1290 01:26:26,616 --> 01:26:35,059 ♪♪ 1291 01:26:43,981 --> 01:26:51,858 ♪♪ 1292 01:26:51,902 --> 01:26:59,736 ♪♪ 1293 01:26:59,779 --> 01:27:07,657 ♪♪ 1294 01:27:07,700 --> 01:27:15,534 ♪♪ 1295 01:27:15,578 --> 01:27:23,455 ♪♪ 1296 01:27:23,499 --> 01:27:31,376 ♪♪ 1297 01:27:31,420 --> 01:27:39,297 ♪♪ 1298 01:27:39,341 --> 01:27:47,218 ♪♪ 1299 01:27:47,262 --> 01:27:55,095 ♪♪ 1300 01:27:55,139 --> 01:28:03,016 ♪♪ 1301 01:28:03,060 --> 01:28:10,285 ♪♪ 1302 01:28:10,328 --> 01:28:17,466 ♪♪ 1303 01:28:17,509 --> 01:28:24,734 ♪♪ 1304 01:28:24,777 --> 01:28:31,958 ♪♪ 1305 01:28:32,002 --> 01:28:39,226 ♪♪ 1306 01:28:39,270 --> 01:28:46,408 ♪♪ 1307 01:28:46,451 --> 01:28:53,676 ♪♪ 1308 01:28:53,719 --> 01:29:00,900 ♪♪ 1309 01:29:00,944 --> 01:29:08,255 ♪♪ 1310 01:29:09,866 --> 01:29:12,825 [ Mid-tempo music plays ] 1311 01:29:21,486 --> 01:29:23,575 ♪ Once upon a time 1312 01:29:23,619 --> 01:29:25,534 ♪ I was all alone 1313 01:29:25,577 --> 01:29:30,321 ♪ I was scared and I was idle 1314 01:29:33,324 --> 01:29:37,372 ♪ I couldn't ask for help when I needed You ♪ 1315 01:29:37,415 --> 01:29:42,028 ♪ 'Cause I was too full of pride ♪ 1316 01:29:44,857 --> 01:29:49,166 ♪ But I was walking on my own 1317 01:29:49,209 --> 01:29:51,386 ♪ Ohhhh 1318 01:29:53,083 --> 01:29:56,826 ♪ You've been there the whole time ♪ 1319 01:29:56,869 --> 01:30:00,003 ♪ Your footsteps right behind mine ♪ 1320 01:30:00,046 --> 01:30:08,011 ♪ And I am never scared 'cause I... ♪ 1321 01:30:11,101 --> 01:30:14,409 ♪ I'm never going to be perfect ♪ 1322 01:30:14,452 --> 01:30:18,761 ♪ But with your love I will keep striving ♪ 1323 01:30:22,721 --> 01:30:26,595 ♪ And I will ask for help when it all goes wrong ♪ 1324 01:30:26,638 --> 01:30:31,774 ♪ And I will spread Your love like fire ♪ 1325 01:30:34,733 --> 01:30:37,344 ♪ Ahhhh ♪ And if anyone asks 1326 01:30:37,388 --> 01:30:41,784 ♪ Ahhhh ♪ "Are you alone tonight?" 1327 01:30:41,827 --> 01:30:46,223 ♪ You've been there the whole time ♪ 1328 01:30:46,266 --> 01:30:50,096 ♪ Your footsteps right behind mine ♪ 1329 01:30:50,140 --> 01:30:54,231 ♪ I'm never scared because 1330 01:30:54,274 --> 01:30:57,887 ♪ You've been there the whole time ♪ 1331 01:30:57,930 --> 01:31:02,282 ♪ Your footsteps right behind mine ♪ 1332 01:31:02,326 --> 01:31:05,808 ♪ I am never scared 'cause 1333 01:31:05,851 --> 01:31:09,986 ♪ You've been there the whole time ♪ 1334 01:31:10,029 --> 01:31:14,077 ♪ You've been there the whole time ♪ 1335 01:31:14,120 --> 01:31:17,950 ♪ You've been there the whole time ♪ 1336 01:31:17,994 --> 01:31:21,563 ♪ You've been there the whole time ♪ 1337 01:31:21,606 --> 01:31:25,480 ♪ You've been there the whole time ♪ 1338 01:31:25,523 --> 01:31:29,179 ♪ You've been there the whole time ♪ 91876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.