Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,399 --> 00:01:11,594
Roger Landrier
2
00:01:11,668 --> 00:01:16,582
you are declared attainted and
convicted of crimes against nature...
3
00:01:16,606 --> 00:01:21,353
in that you did have carnal knowledge
of the she-ass here present.
4
00:01:21,377 --> 00:01:25,973
And that over the past 10 years, you
have similarly confounded yourself...
5
00:01:26,049 --> 00:01:28,794
with a number of bitches
of your own household...
6
00:01:28,818 --> 00:01:31,330
and with two ewes...
7
00:01:31,354 --> 00:01:34,667
the property of your neighbor
Deschauffeur.
8
00:01:34,691 --> 00:01:37,670
You are delivered to
the Master of High Works...
9
00:01:37,694 --> 00:01:41,373
to be stripped
and hanged by the neck...
10
00:01:41,397 --> 00:01:44,628
and strangled
until you are dead.
11
00:01:44,935 --> 00:01:49,316
As the law requires,
your collaborator, the she-ass...
12
00:01:49,340 --> 00:01:54,721
will suffer the same penalty
on the gibbet beside you.
13
00:01:54,745 --> 00:01:58,181
The Lord have mercy on us.
14
00:02:00,084 --> 00:02:02,143
Stop.! Stop.!
15
00:02:11,897 --> 00:02:14,991
Father Lucian
of the village of Ezies...
16
00:02:15,066 --> 00:02:17,345
brings a petition from
the good people of his parish.
17
00:02:17,369 --> 00:02:21,149
"This document testifies to
the previous good character...
18
00:02:21,173 --> 00:02:24,233
"of the beast here present,
known as Virginie...
19
00:02:24,309 --> 00:02:28,256
"and attests she could never
have willingly participated in...
20
00:02:28,280 --> 00:02:32,527
the unnatural act
for which she is condemned."
21
00:02:32,551 --> 00:02:34,829
It is my direction...
22
00:02:34,853 --> 00:02:39,167
that the person of the she-ass
was violated without her consent.
23
00:02:39,191 --> 00:02:41,853
She is released
without stain to her character.
24
00:02:42,195 --> 00:02:44,288
Proceed.
25
00:02:52,905 --> 00:02:57,137
In nomine Patris, et Filii,
et Spiritus Sancti. Amen.
26
00:03:49,189 --> 00:03:52,902
Come on, now.!
Hup.! Hup.!
27
00:03:52,926 --> 00:03:54,951
Hyah!
Come on there!
28
00:05:49,399 --> 00:05:51,458
No-o-o!
29
00:05:51,534 --> 00:05:53,764
Ahh!
30
00:05:55,071 --> 00:05:58,083
I was asleep, was I?
31
00:05:58,107 --> 00:06:01,235
- Did I make a noise?
- Monsieur was dreaming, perhaps.
32
00:06:01,311 --> 00:06:04,557
I don't dream, madame.
Was I snoring? Yes.
33
00:06:04,581 --> 00:06:09,041
They're letting the chase go by
34
00:06:23,300 --> 00:06:26,133
Which way?
35
00:06:32,134 --> 00:06:34,134
They lost the scent
36
00:06:38,000 --> 00:06:39,900
Mathieu! A raven!
37
00:06:40,000 --> 00:06:42,226
It's a crow, Maitre What?
38
00:06:42,250 --> 00:06:44,750
Bad sign isn't it. Single raven
39
00:06:58,974 --> 00:07:00,974
Who were they, the huntsmen?
40
00:07:01,211 --> 00:07:04,305
They're from the Chateau
d'Abbeville, Monsieur - Maitre!
41
00:07:04,399 --> 00:07:07,527
Monsieur is an advocate of law,
so monsieur is a maitre.
42
00:07:07,602 --> 00:07:10,915
- We'll be working in Abbeville.
- They have a lawyer there.
43
00:07:10,939 --> 00:07:13,100
Now they've two.
44
00:07:23,915 --> 00:07:26,907
Seven hours.
We could have had better company.
45
00:07:26,985 --> 00:07:29,330
The woman was
entertaining enough.
46
00:07:29,354 --> 00:07:32,700
She said when the seigneur gets tired
of hunting deer and wild pig...
47
00:07:32,724 --> 00:07:35,136
- he uses human quarry.
- I didn't hear that.
48
00:07:35,160 --> 00:07:39,107
- You were asleep, Maitre.
- You'll have to get used to
country gossip, Mathieu.
49
00:07:39,131 --> 00:07:41,542
But you'll find them
good people, real people.
50
00:07:41,566 --> 00:07:43,500
- Evening!
51
00:07:58,500 --> 00:08:00,400
- Sanctuary.
- Maitre Courtois?
52
00:08:00,420 --> 00:08:05,357
From Paris?
You're very welcome, Maitre.
53
00:08:06,160 --> 00:08:10,173
We have the best rooms for you,
and one next to you for your servant.
54
00:08:10,197 --> 00:08:13,758
- Mathieu's my clerk.
- Hurry up, Isabelle.
55
00:08:16,970 --> 00:08:19,770
- Now, you'll have sausage and stew?
- Oh, yes.
56
00:08:19,774 --> 00:08:23,620
No! "Under green leaves
beside a noisy brook..."
57
00:08:23,644 --> 00:08:26,623
"the peasant Gontier took his meal
on fresh cheese, apple and plum...
58
00:08:26,647 --> 00:08:29,393
"chopped shallots on
a crust of good bread...
59
00:08:29,417 --> 00:08:31,783
with course salt,
the better to drink."
60
00:08:32,552 --> 00:08:34,918
No sausage.
61
00:08:43,163 --> 00:08:44,663
What's the animal doing here?
62
00:08:44,665 --> 00:08:47,233
The seigneur Jehan d'Auferre
has lost his quarry.
63
00:08:48,334 --> 00:08:50,177
Jehan d'Auferre
64
00:08:50,201 --> 00:08:52,201
Jehan "d'enfer" Excuse me
65
00:08:52,225 --> 00:08:54,225
From Hell, Maitre. "D'enfer"
Thank you Mathieu
66
00:08:54,249 --> 00:08:56,249
So the seigneur isn't entirely...
67
00:08:56,273 --> 00:08:58,273
The third angel sounded
68
00:08:58,297 --> 00:09:00,297
and there fell from heaven,
69
00:09:00,298 --> 00:09:02,298
A great star
70
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Burning as if it were a lamp
71
00:09:05,024 --> 00:09:08,324
And the name of the star is Wormwood
72
00:09:08,400 --> 00:09:10,400
Yes, Yes
73
00:09:22,800 --> 00:09:24,734
There's no shallots
74
00:09:30,500 --> 00:09:33,469
Look at the way she holds herself.
Country girls, Mathieu
75
00:09:38,499 --> 00:09:40,831
Good God! That dog smiled at me.
'Course it did, Maitre.
76
00:09:41,601 --> 00:09:44,001
I never saw a dog smile.
77
00:09:47,008 --> 00:09:50,908
I curse your dingle dangle prick,
your nasty wrinkled little wick!
78
00:09:50,912 --> 00:09:55,012
God painted my soul black, madame
when he pushed me up your crack!
79
00:09:55,282 --> 00:09:56,682
Tell me about the country lawyer.
80
00:09:56,685 --> 00:09:59,745
His name's Pincheon,
and he's been state prosecutor 15 years.
81
00:09:59,821 --> 00:10:02,133
- And he's no country lawyer.
- You know him?
82
00:10:02,157 --> 00:10:05,786
If he's the same Pincheon,
he's from Paris, Ile de la Cité.
83
00:10:05,861 --> 00:10:10,321
Ever shall they reconcile
the cock and cunt that each revile.
84
00:10:10,399 --> 00:10:12,924
- Good God!
- The simple country pleasures.
85
00:10:13,001 --> 00:10:15,480
Opposing now and evermore...
86
00:10:15,504 --> 00:10:17,949
- You've seen him work, this Pincheon?
- He's good.
87
00:10:17,973 --> 00:10:20,785
Was good, if it's him.
He took on the Maitre Delamain.
88
00:10:20,809 --> 00:10:23,721
Chewed him up and
spat him out, they say.
89
00:10:23,745 --> 00:10:26,236
I see the butcher here below...
90
00:10:26,314 --> 00:10:29,361
his big knife sharpened
for the blow.
91
00:10:29,385 --> 00:10:31,185
- Courtroom?
92
00:10:34,122 --> 00:10:37,435
Ah, Maitre Courtois from Paris!
93
00:10:37,459 --> 00:10:39,337
Domini.
94
00:10:39,361 --> 00:10:41,789
Albertus of this parish.
95
00:10:42,064 --> 00:10:44,155
You must come
and visit me, Maitre.
96
00:10:44,233 --> 00:10:47,127
Anyone who's read a book
has been sent by the Almighty.
97
00:10:52,240 --> 00:10:55,107
He's very good, the priest.
98
00:11:20,739 --> 00:11:24,051
How extraordinary!
99
00:11:24,075 --> 00:11:26,454
The blackamoors, are they?
100
00:11:26,478 --> 00:11:28,990
No, they're from Little Egypt.
101
00:11:29,014 --> 00:11:31,308
Reached Paris already,
some of them.
102
00:11:31,383 --> 00:11:35,319
Spreading like rats.
103
00:11:58,971 --> 00:12:01,950
Maitre Pincheon?
104
00:12:01,974 --> 00:12:04,067
Yes.
105
00:12:04,143 --> 00:12:07,088
Ah, Maitre.! Richard Courtois.
I'm the new advocate.
106
00:12:07,112 --> 00:12:09,342
I'm looking forward
to crossing swords with you.
107
00:12:11,617 --> 00:12:15,485
Maitre.
108
00:12:17,456 --> 00:12:21,436
- Good God!
- We haven't had a defense
advocate since last summer.
109
00:12:21,460 --> 00:12:25,874
Some of these have been waiting
for five, six months.
110
00:12:25,898 --> 00:12:28,343
They'll be peasant quarrels,
Mathieu:
111
00:12:28,367 --> 00:12:31,359
a meter here or there of a boundary,
a grandfather's rights of pasture.
112
00:12:31,437 --> 00:12:33,415
- You'll have to get used to...
- Murder.
113
00:12:33,439 --> 00:12:37,652
- Murder?
- A cuckold... smashed the skull
of his wife's fancy man.
114
00:12:37,676 --> 00:12:40,889
A rape here.
And, ah, witchery!
115
00:12:40,913 --> 00:12:43,124
No. That'll go to the church.
116
00:12:43,148 --> 00:12:46,242
Been there, Maitre.
They sent it back to the civil court.
117
00:12:46,318 --> 00:12:48,377
Here's a sodomite.
Buggered his donkey.
118
00:12:48,454 --> 00:12:50,432
Oh, no.
Dispatched, that one.
119
00:12:50,456 --> 00:12:54,051
- Good God, what is this?
- Must be the country air.
120
00:13:33,714 --> 00:13:35,340
You slut.!
121
00:13:35,417 --> 00:13:37,942
You've been off screwing him again,
haven't you?
122
00:13:38,019 --> 00:13:40,019
Who is the bastard?
123
00:13:40,255 --> 00:13:43,001
I'll kill him.!
I'll cut his balls off!.
124
00:13:43,025 --> 00:13:46,290
Can I help?
125
00:14:01,538 --> 00:14:04,350
- Ah, Maitre Courtois!
- Father Albertus.
126
00:14:04,374 --> 00:14:08,287
I, uh...
What a beautiful morning!
127
00:14:08,311 --> 00:14:11,405
Just, uh, walking off
a heavy meal.
128
00:14:11,481 --> 00:14:13,472
Are you going to town?
Oh, no, no.
129
00:14:13,550 --> 00:14:17,953
Yes. I... well,
I have to. I, uh...
130
00:14:23,527 --> 00:14:27,327
Your house, Maitre.
131
00:14:28,766 --> 00:14:31,394
A grand design.
132
00:14:34,672 --> 00:14:37,618
Gentlemen,
you've heard the Maitre Pincheon
accuse my client, Valliere...
133
00:14:37,642 --> 00:14:40,133
this honest and gentle farmer...
134
00:14:40,211 --> 00:14:43,044
of the savage murder of a man he
believed to be his wife's lover.
135
00:14:44,982 --> 00:14:47,194
The maitre laments that
the law does not permit him...
136
00:14:47,218 --> 00:14:49,396
to call the wife of the accused
to give testimony.
137
00:14:49,420 --> 00:14:52,666
Nevertheless, I ask you to observe
the evidence she presents to you.
138
00:14:52,690 --> 00:14:56,003
There, gentlemen,
is the object of desire.
139
00:14:56,027 --> 00:14:59,726
Now, I don't doubt that
the beldame is a dutiful wife.
140
00:14:59,899 --> 00:15:03,511
But I have to ask you,
is this a woman for whom
the carnal lusts of one man...
141
00:15:03,535 --> 00:15:08,707
and the hot blood of jealousy in another
led to a terrible revenge?
142
00:15:08,708 --> 00:15:12,235
Truth, as always, gentlemen,
is simple.
143
00:15:12,311 --> 00:15:15,724
The deceased was a drunk...
and a thief.
144
00:15:15,748 --> 00:15:18,193
Several witnesses
have avowed it.
145
00:15:18,217 --> 00:15:20,462
He came by night
to the home of the accused...
146
00:15:20,486 --> 00:15:22,613
was disturbed
in the act of theft...
147
00:15:22,688 --> 00:15:26,668
and in the struggle which followed,
his drunken skull
banged against the hearth...
148
00:15:26,692 --> 00:15:28,751
and he expired.
149
00:15:28,828 --> 00:15:30,806
The accused
had nothing to gain...
150
00:15:30,830 --> 00:15:34,266
and everything to lose
from the death of a scoundrel.
151
00:15:35,635 --> 00:15:39,127
It is your privilege now,
gentlemen, to set him free.
152
00:15:40,039 --> 00:15:43,519
It is in your capable hands.
153
00:15:43,543 --> 00:15:46,842
So avowed
on the part of Valliere.
154
00:15:49,583 --> 00:15:53,041
Not as sharp as you thought,
the famous Pincheon.
155
00:15:57,191 --> 00:16:00,504
I owe you my life, monseigneur.
I won't forget it.
156
00:16:00,528 --> 00:16:02,655
They had a bad case.
The maitre did his best with it.
157
00:16:02,730 --> 00:16:06,359
No, they'd have strung me up
if you'd not been here...
158
00:16:06,434 --> 00:16:08,645
and all for that bastard!
159
00:16:08,669 --> 00:16:11,698
I should've done him years ago.
160
00:16:11,873 --> 00:16:16,037
Anything you ever want,
Maitre, ask for Valliere.
161
00:16:20,682 --> 00:16:25,029
- Mathieu, do you think, uh...
- Yes, Maitre.
162
00:16:25,053 --> 00:16:27,999
That the man really screwed his wife,
that little church mouse?
163
00:16:28,023 --> 00:16:30,548
I gather the deceased
screwed quite a few wives...
164
00:16:30,626 --> 00:16:34,039
including those of several members
of the judiciary.
165
00:16:34,063 --> 00:16:35,656
Just "country gossip."
166
00:16:41,738 --> 00:16:44,798
- We should see the witch.
They could burn her.
- They hang them here.
167
00:16:44,874 --> 00:16:47,152
Where is your glory, Babylon?
168
00:16:47,176 --> 00:16:50,206
Where is now Nebuchadnezzar
and the famous Cyrus?
169
00:16:50,281 --> 00:16:52,394
Cut from wood Mon seigneur
170
00:16:52,418 --> 00:16:56,683
The most exquisite representation of the
hand of death and mortal decay
- Go away
171
00:16:58,254 --> 00:17:02,201
See how worms devour
the fair Absalom.
172
00:17:02,225 --> 00:17:04,693
Her flesh was soft.
But alas, her belly...
173
00:17:23,381 --> 00:17:27,408
- What is it?
- Oh, the poor little boy.
The blood on him!
174
00:17:27,485 --> 00:17:29,612
What happened?
175
00:17:31,289 --> 00:17:34,535
- He must've had a bad fall.
He looked terrible.
- He looked dead.
176
00:17:34,559 --> 00:17:37,687
Little Jewish boy.
Shame, though.
177
00:17:37,762 --> 00:17:40,041
- How do you know he was Jewish?
- The mother.
178
00:17:40,065 --> 00:17:42,727
White circle on the breast.
They make them wear it.
179
00:17:44,336 --> 00:17:48,739
- How long have we been here, Mathieu?
- All of five days, Maitre.
180
00:17:49,977 --> 00:17:51,955
The devil's mark, Maitre.
181
00:17:51,979 --> 00:17:54,992
You see?
The third nipple.
182
00:17:55,016 --> 00:17:58,729
- The witch's teat.
- I was a wet-nurse, monseigneur.
183
00:17:58,753 --> 00:18:01,765
That was a birth mark before you stuck
your damn needles in it.
184
00:18:01,789 --> 00:18:04,417
And you keep her naked,
do you, like an animal?
185
00:18:04,492 --> 00:18:06,904
She's pricked twice a day,
Maitre.
186
00:18:06,928 --> 00:18:09,773
In cases of witchery,
evidence may be obtained by duress...
187
00:18:09,797 --> 00:18:12,425
and the prisoner
will be stripped for the ordeal.
188
00:18:12,500 --> 00:18:14,525
Labatier says I've got tits
like a milk cow.
189
00:18:14,602 --> 00:18:17,314
Labatier, you're not
an officer of the Inquisition.
You've no right.
190
00:18:17,338 --> 00:18:20,084
Oh, yes.
I'm a licensed pricker.
191
00:18:20,108 --> 00:18:22,440
Loose her...
and bring her clothes now.
192
00:18:30,552 --> 00:18:32,797
Yes, I suckled Lucifer.
193
00:18:32,821 --> 00:18:36,279
But since then I've tasted
of the blood of Christ
from his five wounds.
194
00:18:36,358 --> 00:18:40,522
You don't have to talk to me like that.
I want her dressed now.!
195
00:18:42,564 --> 00:18:44,657
I'm not with them.
Do you understand?
196
00:18:47,404 --> 00:18:49,648
Put down: The body
is badly marked...
197
00:18:49,672 --> 00:18:52,334
there are signs of torture
in the second and third degree.
198
00:18:52,409 --> 00:18:55,621
Maitre, I flew on beams
and kissed the devil's ass...
199
00:18:55,645 --> 00:18:58,924
- and I'll be hanged for it.
- No.
200
00:18:58,948 --> 00:19:03,078
Church has made you excommunicate,
and passed you over to the civil court.
201
00:19:03,153 --> 00:19:06,565
The court is not concerned
with witchery.
What you're accused of is maleficium:
202
00:19:06,589 --> 00:19:09,149
that your witchery
caused injury to your neighbors.
203
00:19:09,225 --> 00:19:11,250
It's not a civil offense
to do magic.
204
00:19:11,327 --> 00:19:13,955
- You understand?
- I helped them.
205
00:19:14,030 --> 00:19:16,042
When the women
couldn't stop their bleeding...
206
00:19:16,066 --> 00:19:18,511
- or when the children were dying...
- You put a curse on your neighbor...
207
00:19:18,535 --> 00:19:20,547
- Jehan Lours.
- He pulled down my fence!
208
00:19:20,571 --> 00:19:23,083
- Caused him to be impotent.
- He hadn't had it up for years!
209
00:19:23,107 --> 00:19:26,866
Well, that counts as injury.
And you "procured and suborned rats..."
210
00:19:27,344 --> 00:19:30,157
to bite and infect Jehan Perrinot
so that he died of a fatal miasma."
211
00:19:30,181 --> 00:19:33,241
It was the falling sickness.
Everybody knows that.
212
00:19:33,317 --> 00:19:35,763
Well, that's the charge
we have to worry about.
213
00:19:35,787 --> 00:19:38,832
Now if I can get you clear
of the business with the rats,
you'll confess to the other counts.
214
00:19:38,856 --> 00:19:42,485
- They're not capital.
- I done no harm.
215
00:19:42,560 --> 00:19:46,940
Trust me, it's an arrangement.
It's how we do it.
216
00:19:46,964 --> 00:19:49,762
I'm going to tell you
what you have to say.
217
00:19:55,174 --> 00:19:59,167
You've one come in, Maitre:
the child killer.
218
00:19:59,244 --> 00:20:02,338
- Murdered the little Jewish boy.
- Murder, was it?
219
00:20:02,414 --> 00:20:04,405
The worst, Maitre.
220
00:20:04,483 --> 00:20:07,475
- Let's see him.
- Her, Maitre.
221
00:20:07,553 --> 00:20:09,612
I'll take you to her.
222
00:20:13,560 --> 00:20:17,052
- What is this?
- Your client, Maitre.
223
00:20:30,177 --> 00:20:32,956
Courtois, are you telling me
you're innocent of this whole process...
224
00:20:32,980 --> 00:20:34,991
- the arraignment of beasts?
- No, sir.
225
00:20:35,015 --> 00:20:38,295
It's just that in the city, I've never
had the occasion to be involved.
226
00:20:38,319 --> 00:20:40,297
Maitre Pincheon,
are you with all this?
227
00:20:40,321 --> 00:20:42,766
Do you go along with being
the learned prosecutor of a pig?
228
00:20:42,790 --> 00:20:45,368
- Do you have witnesses?
- Yes.
229
00:20:45,392 --> 00:20:46,885
They saw the child killed?
230
00:20:46,961 --> 00:20:49,395
I gather when the body was found,
a pig was seen running off.
231
00:20:50,064 --> 00:20:53,693
- A sign of its guilt, do you suppose?
- Indeed, Maitre!
232
00:20:53,768 --> 00:20:56,896
You know they keep
the animal in the jail
with the other prisoners?
233
00:20:56,971 --> 00:20:58,982
It's all according
to the book, Maitre:
234
00:20:59,006 --> 00:21:01,853
- same quarters, same food
three times a day.
- Think on it, Courtois.
235
00:21:01,877 --> 00:21:05,472
The animal has to have counsel,
the state pays your fee.
236
00:21:05,547 --> 00:21:07,481
Now, gentlemen...
237
00:21:10,685 --> 00:21:13,598
On the matter of the woman,
the one charged with witchery.
238
00:21:13,622 --> 00:21:16,534
If I can satisfy the court
on the maleficium,
the business with the rats...
239
00:21:16,558 --> 00:21:21,405
- do we have an arrangement?
- If you can disprove the rats...
240
00:21:21,429 --> 00:21:24,023
then I think things would go
better for her on the other counts.
241
00:21:24,099 --> 00:21:27,057
She would lose her land,
of course, and, uh...
242
00:21:27,136 --> 00:21:29,764
What else can I say?
243
00:21:30,840 --> 00:21:34,820
Not a great deal of witchery
in the city either, eh, Courtois?
244
00:21:34,844 --> 00:21:37,189
Have you read the text?
245
00:21:37,213 --> 00:21:40,705
The Ponthieu law
can be rather confounding.
246
00:21:40,784 --> 00:21:44,845
Oh, I think the city lawyer
will adapt, a day at a time, Maitre.
247
00:21:47,991 --> 00:21:51,791
Maria? Maria.!
248
00:21:55,732 --> 00:21:58,111
Excuse us, Maitre.
249
00:21:58,135 --> 00:22:02,015
It's our pig.
They took our pig.
250
00:22:02,039 --> 00:22:05,351
I, I thought you couldn't, um...
251
00:22:05,375 --> 00:22:07,468
I thought your religion
didn't allow it.
252
00:22:07,544 --> 00:22:09,671
The maitre should not think
we eat only children.
253
00:22:09,746 --> 00:22:12,827
We lost our religion many years ago,
and 1,000 miles away.
254
00:22:12,851 --> 00:22:14,785
I am Mahmoud.
My sister is Samira.
255
00:22:14,886 --> 00:22:15,929
- I can't help you.
256
00:22:15,953 --> 00:22:17,679
We go to the court and the tell us that...
257
00:22:17,756 --> 00:22:21,750
- I am not in their employ,
and I don't defend pigs.
- Maitre, now this could work if we...
258
00:22:22,728 --> 00:22:25,122
God preserve us!
- All right, Mathieu.
They can't stay here.
259
00:22:25,697 --> 00:22:29,656
Our pig does not run free.
She is tied up all the time.
Then they come to take her away.
260
00:22:29,735 --> 00:22:31,746
- Black sow, prick ears...
261
00:22:31,770 --> 00:22:34,482
marked on the nether part
of the eye and the mouth.
262
00:22:34,506 --> 00:22:37,600
- Three witnesses saw your pig
by the church.
- Then they are lying to you.!
263
00:22:39,676 --> 00:22:42,272
My sister says if it's money...
264
00:22:42,347 --> 00:22:44,406
- she can get some little money.
- I'll bet she can.
265
00:22:44,485 --> 00:22:47,613
No! You've lost
your pig, that's all.
266
00:22:47,688 --> 00:22:50,600
Leave the town, go away,
buy another one.
267
00:22:50,624 --> 00:22:55,027
I did not go through all this
to become an advocate for pigs.
268
00:22:59,200 --> 00:23:03,864
Do you want to talk about
the rats now, Maitre?
269
00:23:04,838 --> 00:23:06,698
As long as I live,
I'll not believe a woman...
270
00:23:06,774 --> 00:23:09,800
can fly through the air
like a blackbird or a hawk.
271
00:23:09,877 --> 00:23:14,124
And when the poor creature
lies down in her bed to sleep...
272
00:23:14,148 --> 00:23:18,828
the enemy who never sleeps
comes to her side
to call up illusions before her.
273
00:23:18,852 --> 00:23:21,831
Now he does it so subtlety
that she thinks she does...
274
00:23:21,855 --> 00:23:25,101
but she only dreams she does.
275
00:23:25,125 --> 00:23:27,971
She might dream she goes for a ride
on a broom or a beam...
276
00:23:27,995 --> 00:23:31,193
but there's neither
broom nor beam can hold her.
277
00:23:31,466 --> 00:23:34,411
No, Father Ignatius proved there was not
a single case of witchcraft...
278
00:23:34,435 --> 00:23:36,467
in 50 years in Arras
based on any real evidence.
279
00:23:38,340 --> 00:23:39,851
They burnt him too, of course.
280
00:23:39,875 --> 00:23:44,107
Would you say all that in court?
281
00:23:44,379 --> 00:23:47,592
Richard, I like it here.
It's a very nice living.
282
00:23:47,616 --> 00:23:52,076
Having my balls burnt off
in public might take some
of the pleasure out of it.
283
00:23:57,100 --> 00:23:59,100
Sometimes men have reason
enough to speak up
284
00:23:59,124 --> 00:24:01,124
Isn't that the way we keep from chaos
No, no!
285
00:24:02,048 --> 00:24:04,548
Wise men keep their
counsel for fear of chaos
286
00:24:05,572 --> 00:24:09,572
Give reason to the unreasonable and the whole
fabric of our little world falls about us.
287
00:24:13,696 --> 00:24:18,396
Ah! Sweet beasts there are, and
smelly beasts. That's a sweet one.
288
00:24:21,020 --> 00:24:23,020
Did you ever see an animal in court?
No
289
00:24:23,044 --> 00:24:27,044
I did once hear the Bishop of Amiens
renounce anathema on a swarm of locusts
290
00:24:27,068 --> 00:24:29,068
How did they take it?
Hard to say with locusts
291
00:24:32,262 --> 00:24:34,040
Aah!
292
00:24:34,064 --> 00:24:36,123
It's a great leveler, you see?
293
00:24:36,199 --> 00:24:38,724
Peasants, fine ladies,
thieves, gentlefolk.
294
00:24:38,802 --> 00:24:42,081
- Priests?
- Yes... medicinal reasons.
295
00:24:42,105 --> 00:24:45,097
I get this rash
at least once a week.
296
00:24:45,175 --> 00:24:47,920
I thought nakedness was
an abomination unto the Lord.
297
00:24:47,944 --> 00:24:50,690
Only that of thy brother...
and sister.
298
00:24:50,714 --> 00:24:52,978
Morning, sister.
299
00:24:55,286 --> 00:24:58,498
God, I think about them
all the time.
300
00:24:58,522 --> 00:25:02,618
- Do you ever get over it?
- No.
301
00:25:02,693 --> 00:25:06,640
In his wisdom, he's sent them
for our temptation.
302
00:25:06,664 --> 00:25:08,700
And by heavens,
he knew what he was doing.
303
00:25:09,167 --> 00:25:12,625
- A pig.
- They want me to defend a pig.
304
00:25:12,704 --> 00:25:14,797
It's madness.
What do I do?
305
00:25:14,873 --> 00:25:17,467
My son, don't ask me.
I'm a country priest.
306
00:25:17,542 --> 00:25:21,022
I studied theology at Rheims,
liberal arts at Oxford,
natural philosophy in Paris...
307
00:25:21,046 --> 00:25:23,257
and look what I do with it!
308
00:25:23,281 --> 00:25:27,061
Domini, is it a mortal sin
to screw my sister-in-law?
309
00:25:27,085 --> 00:25:29,897
No, my son. It's what we define
as a shameful act.
310
00:25:29,921 --> 00:25:32,446
Father, does the soul
consist of bread or wind?
311
00:25:32,524 --> 00:25:34,569
Well, today it's bread;
tomorrow it'll be wind.
312
00:25:34,593 --> 00:25:37,021
Is it a heresy to hold a candle
to the mouth of a dying man?
313
00:25:37,096 --> 00:25:40,224
Who cares! If he's dying,
you might as well stick it up his ass.
314
00:25:40,299 --> 00:25:42,860
Do the souls of the wicked
penetrate the bodies of young women?
315
00:25:42,935 --> 00:25:46,562
Well, who wouldn't
given half a chance?
316
00:25:46,639 --> 00:25:50,586
Is intercourse less of a sin
with a wife than a mistress?
317
00:25:50,610 --> 00:25:54,290
Since, my child, in the end
everything is forbidden,
then everything is allowed.
318
00:25:54,314 --> 00:25:56,874
Well, that's Catharism.
319
00:25:56,950 --> 00:25:59,762
- They could really burn you for that.
- Is it?
320
00:25:59,786 --> 00:26:01,845
Or sophistry?
All I'm saying is...
321
00:26:02,022 --> 00:26:04,767
- What has this to do with a pig?
- All I'm saying is...
322
00:26:04,791 --> 00:26:07,351
that in a world
where nothing is reasonable...
323
00:26:07,427 --> 00:26:10,521
in the end,
nothing can be truly mad.
324
00:26:12,200 --> 00:26:16,046
Let me understand this, Courtois.
In order to disprove the count...
325
00:26:16,070 --> 00:26:18,882
that the woman suborned the rats
to cause her neighbor's death...
326
00:26:18,906 --> 00:26:22,386
it is your wish that we call
those rats as witnesses?
327
00:26:22,410 --> 00:26:27,939
And how would the maitre
have us execute a warrant?
328
00:26:28,015 --> 00:26:32,008
Do we send armed sheriffs
to arrest them?
329
00:26:32,086 --> 00:26:35,112
No, Maitre. They must testify
of their own free will.
330
00:26:35,189 --> 00:26:37,350
Roman law, State of Ponthieu...
331
00:26:37,425 --> 00:26:42,172
1432, in the case of summonses
to be served on witnesses
of no fixed abode:
332
00:26:42,196 --> 00:26:46,410
"Exhibitiat in
arenam publicum sub-poenas. "
333
00:26:46,434 --> 00:26:49,680
I ask that notices be fixed
to barn doors and to every tree...
334
00:26:49,704 --> 00:26:53,162
everywhere the rats are known
to congregate, summoning them
to appear in court.
335
00:26:53,241 --> 00:26:55,519
- It can't work.
- It might.
336
00:26:55,543 --> 00:26:58,171
Delay and confuse.
337
00:26:58,246 --> 00:27:00,224
Bailiff, put up the notices.
338
00:27:00,248 --> 00:27:04,810
We will reconvene tomorrow.
339
00:27:04,886 --> 00:27:09,619
If the rats do not appear,
the count will be taken as proven.
340
00:27:18,067 --> 00:27:20,195
Your witnesses, Maitre.
341
00:27:20,270 --> 00:27:22,101
They have not attended.
342
00:27:23,440 --> 00:27:26,500
How curious!
343
00:27:26,576 --> 00:27:30,205
And the notices were clearly inscribed
in the French language?
344
00:27:31,548 --> 00:27:34,961
Then I think you are lost
on that count.
345
00:27:34,985 --> 00:27:38,081
- Shall we move to the next?
- Uh, no. With respect.
346
00:27:38,156 --> 00:27:42,115
"If a person be cited to appear
as witness at a place to which
he cannot come with safety...
347
00:27:42,193 --> 00:27:46,040
he may refuse
the said summons or writ."
348
00:27:46,064 --> 00:27:49,276
I draw the court's attention
to the unwearied vigilance...
349
00:27:49,300 --> 00:27:52,758
of the mortal enemies
of these rats:
350
00:27:52,837 --> 00:27:57,651
that is, every cat and dog
who lie in wait for them,
with fell intent...
351
00:27:57,675 --> 00:28:00,109
in every corner and passageway.
352
00:28:00,512 --> 00:28:03,892
I submit that the witnesses,
in fear of their lives...
353
00:28:03,916 --> 00:28:06,817
have exercised their right
to refuse the summons.
354
00:28:08,887 --> 00:28:12,133
There are further measures,
which will, I regret, take up
more of the court's time.
355
00:28:12,157 --> 00:28:15,752
Strike that count off the record:
suborning the rats.
356
00:28:15,827 --> 00:28:19,354
The rest of
her confession stands?
357
00:28:19,431 --> 00:28:21,409
Jeannine Martin...
358
00:28:21,433 --> 00:28:25,346
in the matter of causing
maleficium to your neighbors...
359
00:28:25,370 --> 00:28:27,497
you will be ducked
and exhibited...
360
00:28:27,573 --> 00:28:31,134
in a hanging cage
for a day and a night.
361
00:28:31,210 --> 00:28:34,702
The learned procurators
have leave to go...
362
00:28:34,780 --> 00:28:37,158
while I consider
the second judgment.
363
00:28:37,182 --> 00:28:38,895
Uh, there are no more counts,
monseigneur.
364
00:28:38,919 --> 00:28:42,986
Oh but I have to enact the verdict
of the Holy Fathers.
I have to do that, don't I?
365
00:28:43,958 --> 00:28:46,870
Not your concern, Maitre.
Don't worry.
366
00:28:46,894 --> 00:28:49,954
You've done with the temporal charges.
You can't act for the church.
367
00:28:51,632 --> 00:28:53,910
There's no court in France...
368
00:28:53,934 --> 00:28:56,846
You're not in the fine kingdom
of France now.
369
00:28:56,870 --> 00:29:01,000
We have the Ponthieu law here:
our law.
370
00:29:01,075 --> 00:29:03,567
You should study it
further, perhaps.
371
00:29:03,645 --> 00:29:06,090
In your deposition
to the Holy Fathers...
372
00:29:06,114 --> 00:29:09,493
you confessed that
at the age of 34...
373
00:29:09,517 --> 00:29:12,111
you made a compact
with the devil...
374
00:29:12,187 --> 00:29:16,590
and took a spoon of blood
from your body to seal this compact.
375
00:29:16,614 --> 00:29:21,614
Putting a rod between your legs, you
flew to a meeting presided over by Lucifer
376
00:29:21,638 --> 00:29:24,638
Who had a human face and
a monkey's tail
377
00:29:24,662 --> 00:29:30,662
There, you profaned the name of Jesus
and kissed the ass of your master, Satan
378
00:29:31,658 --> 00:29:34,650
I must ask leave
to examine this.
379
00:29:34,728 --> 00:29:37,128
Did she not confess this?
Did you?
380
00:29:37,398 --> 00:29:39,992
- Yes.
- She confesses she confessed.
381
00:29:40,068 --> 00:29:41,912
But they sentenced her.
She's excommunicate.
382
00:29:41,936 --> 00:29:44,871
Maitre, You will keep your silence,
or you will leave this court.
383
00:29:46,239 --> 00:29:48,164
Jeannine Martin...
384
00:29:48,242 --> 00:29:51,722
You'll be taken outside
the walls of this town...
385
00:29:51,746 --> 00:29:54,159
where you will be
hanged by the neck...
386
00:29:54,183 --> 00:29:58,429
and strangled
until you are dead.
387
00:29:58,453 --> 00:30:01,480
- Your body will be burned.
- But the maitre told me...
388
00:30:02,458 --> 00:30:05,870
Wait! This is unlawful! Wait!
You promised her her life.
389
00:30:05,894 --> 00:30:10,092
But that would have been unlawful,
would it not? Take her away.
390
00:30:21,177 --> 00:30:23,622
I did ask you
if you'd read the text.
391
00:30:23,646 --> 00:30:29,016
- Sir, there's nowhere in the Roman law.
- Custom and practice, Maitre.
392
00:30:34,191 --> 00:30:37,070
Why didn't I know that?
393
00:30:37,094 --> 00:30:40,291
Why didn't you?
394
00:30:46,670 --> 00:30:49,161
There is darkness all about you.
395
00:30:49,239 --> 00:30:51,764
You can bring the light.
396
00:30:51,842 --> 00:30:55,555
Look to the boy, Maitre!
397
00:30:55,579 --> 00:30:58,207
Look to the boy!
398
00:31:12,364 --> 00:31:14,375
You.!
399
00:31:14,399 --> 00:31:16,510
- What are you doing there?
- We're baptizing them.
400
00:31:16,534 --> 00:31:19,313
Sending them on their way,
all good Christian souls.
401
00:31:19,337 --> 00:31:22,316
- They were going to stop here.Can you believe that?- Sheriff!.
402
00:31:22,340 --> 00:31:25,319
There is no statute to prevent these
people from making their camp here.
403
00:31:25,343 --> 00:31:26,421
Oh yes there is... mine.
404
00:31:26,445 --> 00:31:29,524
No, sir. They are outside
the walls of the town.
And I am an advocate at law.
405
00:31:29,548 --> 00:31:32,441
And you cannot prevent them.
Now what is this?
- Water and lime, Maitre.
406
00:31:32,517 --> 00:31:35,363
They've come up from the south.
They could be carrying the black death.
407
00:31:35,387 --> 00:31:37,378
I do have the right.
408
00:31:37,456 --> 00:31:41,916
Yes. Well, after that you can
leave them be to stop here or go on.
You understand?
409
00:31:42,996 --> 00:31:45,590
And you and your men
will not lay a finger on them.
410
00:32:32,412 --> 00:32:34,676
What was that, Maitre?
411
00:32:37,717 --> 00:32:40,709
You know you talk in your sleep?
412
00:32:40,787 --> 00:32:44,199
- Was it a nice dream?
- What?
413
00:32:44,223 --> 00:32:47,936
No. No, it wasn't, um...
414
00:32:47,960 --> 00:32:51,940
Oh, now.
I think it must've been.
415
00:32:51,964 --> 00:32:55,957
It's all right, Maitre.
I've got brothers.
416
00:33:00,573 --> 00:33:03,019
Well, I don't know.
417
00:33:03,043 --> 00:33:08,548
Past first light already,
and I do believe the cock's
all set to crow again.
418
00:33:34,009 --> 00:33:36,807
Waste not, want not.
419
00:33:45,788 --> 00:33:47,848
Ugh!
420
00:34:19,519 --> 00:34:23,114
- Maitre, are you all right?
- Yes!
421
00:34:29,629 --> 00:34:31,119
Ooh!
422
00:34:31,197 --> 00:34:34,166
Ooh.!
423
00:34:41,145 --> 00:34:43,841
Will you teach me to read?
424
00:34:54,615 --> 00:34:56,778
'What is it?
425
00:34:56,951 --> 00:35:00,182
My hand, my seal My ass
426
00:35:00,206 --> 00:35:02,206
You ever been up there?
427
00:35:05,130 --> 00:35:07,130
Oh yeah, at Michaelmas
428
00:35:08,854 --> 00:35:10,854
And sometimes at Michaelmas
429
00:35:16,378 --> 00:35:19,378
And how is he, the Seigneur?
Are the stories true?
Maria, Maria
430
00:36:00,429 --> 00:36:03,421
Hello.
431
00:36:21,717 --> 00:36:23,912
Come and join me, Maitre.
432
00:36:32,095 --> 00:36:34,607
I wish you long life,
monseigneur, and...
433
00:36:34,631 --> 00:36:36,861
honored to be a guest in your home.
434
00:36:38,902 --> 00:36:40,428
These are beautifully...
435
00:36:40,505 --> 00:36:44,385
My wife chooses the decorations.
I'm a merchant, Courtois, turned farmer...
436
00:36:44,409 --> 00:36:46,969
one of the, what they call,
the new lords.
437
00:36:47,545 --> 00:36:51,641
I made my money in Joinville. I bought
the land here and the title came with it.
438
00:36:51,716 --> 00:36:56,716
- So, how long have you
So, since I am a humble merchant
439
00:36:56,921 --> 00:36:59,822
I'll say what I have to say,
and then we can talk.
440
00:37:01,493 --> 00:37:03,504
You've, uh...
441
00:37:03,528 --> 00:37:06,340
made a good reputation
in the town.
442
00:37:06,364 --> 00:37:10,177
They say you knowthe common law, and you're clearand just in your dealings.
443
00:37:10,201 --> 00:37:13,147
They're not used to that here.
444
00:37:13,171 --> 00:37:16,651
And Pincheon's done
well enough for me in the past.
445
00:37:16,675 --> 00:37:20,122
But, well, he's one
of the old school.
446
00:37:20,146 --> 00:37:23,912
He's cold mackerel.
Don't you think?
447
00:37:25,485 --> 00:37:27,262
Yes.
448
00:37:27,286 --> 00:37:32,781
Monseigneur, I'm honored by
your confidence, believe me.
449
00:37:32,859 --> 00:37:36,338
However the seigneur will understand
that I left Paris for a purpose.
450
00:37:36,362 --> 00:37:38,922
- I wanted to serve
the people, not the...
- What, the peasants?
451
00:37:38,998 --> 00:37:40,989
Well yes, them too,
b-but mainly...
452
00:37:41,067 --> 00:37:43,194
Four hundred livre a year.
453
00:37:43,269 --> 00:37:45,547
- Excuse me?
- That's double what I pay Pincheon.
454
00:37:45,571 --> 00:37:47,539
Four times what you'll make
doing your good deeds.
455
00:37:50,843 --> 00:37:54,142
Well, think about it.
456
00:37:57,517 --> 00:38:02,181
Seigneur, I ask leave to petition you
for the Little Egyptians.
457
00:38:02,256 --> 00:38:05,350
They've been subject daily to insults,
two of their men were badly beaten.
458
00:38:05,425 --> 00:38:07,403
They'll be left in peace.
459
00:38:07,427 --> 00:38:09,839
Are you defending their pig?
460
00:38:09,863 --> 00:38:12,609
No. There's
no reason to.
461
00:38:12,633 --> 00:38:17,314
The reason is order:
order and rule.
462
00:38:17,338 --> 00:38:19,783
Trying a pig brings order?
463
00:38:19,807 --> 00:38:23,766
You know, Maitre, there are things
that a country lawyer just has to do.
464
00:38:23,845 --> 00:38:26,871
So why don't you say your peace,
pick up the money...
465
00:38:26,948 --> 00:38:29,143
and let them hang the beast?
466
00:38:30,052 --> 00:38:32,213
It's only a pig.
467
00:38:45,237 --> 00:38:47,237
Good God!
468
00:38:54,261 --> 00:38:56,261
The butcher birds
469
00:38:56,285 --> 00:38:59,645
If they make a kill when they're not hungry
they fill up their larder for another day
470
00:39:23,337 --> 00:39:26,337
Can't now Maitre.
D'ya hear.
471
00:39:28,362 --> 00:39:30,362
They're gonna hang Jeanine
472
00:39:36,387 --> 00:39:39,387
Are you going?
Oh yeah
473
00:39:40,911 --> 00:39:42,911
You can have these later
474
00:39:47,012 --> 00:39:49,012
Oh, he doesn't like them anymore
475
00:39:51,236 --> 00:39:53,236
You said I'd got tits like a milk cow
476
00:39:54,460 --> 00:39:57,460
No I didn't Didn't ya?
477
00:40:35,312 --> 00:40:37,590
How was she?
478
00:40:37,614 --> 00:40:40,640
Oh, she spoke.
479
00:40:40,718 --> 00:40:44,397
Somebody shouted out,
"What about the witch's curse?"
480
00:40:44,421 --> 00:40:46,514
Everybody shushed him up.
481
00:40:49,493 --> 00:40:52,053
And then she just
stared out at the crowd...
482
00:40:52,129 --> 00:40:56,476
And she said how she wouldn't
put a curse on the town.
I will not curse this town.
483
00:40:56,500 --> 00:41:00,747
- She left it a blessing.
I will leave it with a blessing.
484
00:41:00,771 --> 00:41:03,400
- She said:
These are bad times
485
00:41:03,475 --> 00:41:07,955
and there'll be more before
your day of deliverance
486
00:41:07,979 --> 00:41:12,541
Then I see there will come
a fine knight...
487
00:41:12,617 --> 00:41:16,364
in armor that shines
like the sun.
488
00:41:16,388 --> 00:41:21,917
And he will carry the weapons
of strength and righteousness.
489
00:41:21,993 --> 00:41:27,659
And he'll deliver you
from your lying and your evil...
490
00:41:28,032 --> 00:41:31,447
and make this a fit place
for all of you.
491
00:41:31,471 --> 00:41:33,750
The bells stopped for a time.
492
00:41:33,774 --> 00:41:37,801
When the hangman let her down,
nobody moved, shouted, nothing.
493
00:41:41,314 --> 00:41:44,340
Don't see many
fine knights these days.
494
00:41:45,919 --> 00:41:48,444
Maybe she meant you.
495
00:41:49,423 --> 00:41:52,335
Madness.
496
00:41:52,359 --> 00:41:55,920
- Will you get me some silk?
- What?
497
00:41:55,996 --> 00:42:00,228
From Paris.
I've never had silk.
498
00:42:01,234 --> 00:42:03,747
Will you?
499
00:42:03,771 --> 00:42:05,705
Madness.
500
00:42:42,423 --> 00:42:44,755
Can you hear them up there on the wind?
Every breath
501
00:42:44,779 --> 00:42:46,779
Every black and sinful word.
502
00:42:46,803 --> 00:42:49,303
But these walls of Babylon will fall.
503
00:42:49,304 --> 00:42:52,304
For the waters are poisoned with Wormwood
504
00:42:52,327 --> 00:42:54,327
Wormwood and gall
505
00:43:41,100 --> 00:43:43,101
Jesus, Maria
506
00:43:43,125 --> 00:43:45,059
Shh.
507
00:43:47,230 --> 00:43:50,563
You can't stay here, please.
508
00:45:04,872 --> 00:45:07,397
No.
509
00:45:21,523 --> 00:45:24,536
I want you to go.
510
00:45:24,560 --> 00:45:27,439
- Until you say yes.
- Maitre?
511
00:45:27,463 --> 00:45:31,142
Yes? No!
I thought you couldn't speak, um...
512
00:45:31,166 --> 00:45:34,012
- Maitre, I can't find them.
- Wh-What?
513
00:45:34,036 --> 00:45:36,596
The Lamartin papers.
Maitre?
514
00:45:36,672 --> 00:45:38,650
Leave them 'til the morning.
515
00:45:38,674 --> 00:45:41,619
"Leave them
'til the morning."
516
00:45:41,643 --> 00:45:43,756
I don't want you to do this.
517
00:45:43,780 --> 00:45:47,960
I think you do.
518
00:45:47,984 --> 00:45:50,296
You'd sell yourself for a pig?
519
00:45:50,320 --> 00:45:53,099
The pig is everything we have...
520
00:45:53,123 --> 00:45:56,469
All our money, and in winter
our food 'til the spring.
521
00:45:56,493 --> 00:46:00,293
- If they kill the pig, we have nothing.
- You can work to buy another one.
522
00:46:02,365 --> 00:46:04,299
Half a year.
523
00:46:06,737 --> 00:46:08,762
No.
524
00:46:21,751 --> 00:46:24,564
You make me feel bad, Maitre.
525
00:46:24,588 --> 00:46:26,701
It's my fault, I think.
526
00:46:26,725 --> 00:46:29,523
But still, you make me feel bad.
527
00:46:39,437 --> 00:46:42,650
Now he gets warm.
528
00:46:42,674 --> 00:46:45,234
What is he?
529
00:46:45,310 --> 00:46:49,076
I'll think about
the, uh... pig.
530
00:46:49,515 --> 00:46:52,313
Uh...
531
00:46:57,323 --> 00:47:00,258
- My God! Why didn't you?
- I...
532
00:47:03,596 --> 00:47:06,622
Don't they say the devil's
in black people?
533
00:47:06,699 --> 00:47:09,678
Well, yes...
and in cats and rats...
534
00:47:09,702 --> 00:47:12,830
and the owl that sits on the roof, and
the black dog that crosses your path.
535
00:47:12,905 --> 00:47:14,830
But that's for
the peasants, my son.
536
00:47:14,854 --> 00:47:18,154
Get you hence, infernal cocketress
and the poisonous worm
537
00:47:18,178 --> 00:47:22,678
and the devils that inhabit you that these
waters be made pure and sweet again.
538
00:47:22,702 --> 00:47:26,202
Domini padre plini espiritu San Gian
539
00:47:33,726 --> 00:47:36,726
Mind you, it would be sweeter
if they stopped the kids pissing in it
540
00:47:41,750 --> 00:47:44,750
Well, did she persuade you?
Are you defending the Egyptians?
541
00:47:45,474 --> 00:47:47,474
I thought it was the animal on trial?
542
00:47:48,098 --> 00:47:50,098
No, I'm not joining that game
543
00:47:52,522 --> 00:47:54,522
It's the mother.
The family of the boy who died
544
00:47:56,546 --> 00:47:58,546
Yes. Difficult here for the Jews
545
00:48:01,870 --> 00:48:03,870
Not even buried yet
546
00:48:11,994 --> 00:48:14,994
Well that's all right. The custom of women
is upon her after a slight delay
547
00:48:15,508 --> 00:48:19,069
- How does a priest get women?
- Fear of eternal damnation.
548
00:48:19,145 --> 00:48:21,156
Some priests sell absolution
for money...
549
00:48:21,180 --> 00:48:23,992
but when it's one of these
sweet, young goodwives
come to confession...
550
00:48:24,016 --> 00:48:26,428
You don't!
551
00:48:26,452 --> 00:48:30,399
- You threaten them
to get them into bed?
- They know it's all a game.
552
00:48:30,423 --> 00:48:32,868
And the threat
absolves them from guilt.
553
00:48:32,892 --> 00:48:37,105
- There must be priests in hell.
- Can't live for 'em.
554
00:48:37,129 --> 00:48:40,042
I think the time might be
better for it, you know:
555
00:48:40,066 --> 00:48:43,661
the pig, getting it done with.
556
00:48:46,239 --> 00:48:48,901
Albertus, is there something
I should know?
557
00:48:55,281 --> 00:48:57,759
This is my lady,
Catherine d'Auferre.
558
00:48:57,783 --> 00:49:01,630
Gerard, my son,
and my daughter Rosaline...
559
00:49:01,654 --> 00:49:05,249
known to the very few
who love her as Filette.
560
00:49:05,324 --> 00:49:08,316
I do hope Maitre the Advocate
will not capture me...
561
00:49:08,394 --> 00:49:10,672
- and put me in a close prison.
- Mademoiselle...
562
00:49:10,696 --> 00:49:13,609
it would be better
to fall captive into your hands...
563
00:49:13,633 --> 00:49:15,601
and I think your prison
would not be so hard.
564
00:49:21,674 --> 00:49:25,188
Respond to the Maitre's
pretty speech.
565
00:49:25,212 --> 00:49:29,239
- Do not be too sure,
Maitre Comtois... Courtois.
- Courtois.
566
00:49:29,316 --> 00:49:33,663
For indeed, I have recently seen one
I could wish to make a prisoner.
567
00:49:33,687 --> 00:49:35,814
Would you make a cold cell
to keep him?
568
00:49:35,889 --> 00:49:38,150
Not at all. The cell I
would put him in is warm indeed...
569
00:49:38,225 --> 00:49:41,938
- and he could wish
never to come out again.
- Filette.
570
00:49:41,962 --> 00:49:43,974
You are too forward,
young woman.
571
00:49:43,998 --> 00:49:47,559
For God's sake! The more speed,
the better of her
572
00:49:50,237 --> 00:49:52,228
- Ask him.
- Hmm?
573
00:49:52,305 --> 00:49:55,618
Oh, my son likes to hunt.
Wants to know if you'd join him.
574
00:49:55,642 --> 00:49:57,887
Uh, no.
575
00:49:57,911 --> 00:50:01,574
Excuse me.
I, I don't.
576
00:50:04,785 --> 00:50:08,745
Seigneur, we wish you long life,
and your lady too.
577
00:50:08,824 --> 00:50:12,123
Yes, yes.
Sit down, Poiccard.
578
00:50:15,497 --> 00:50:17,556
That's my wife's astrologer.
579
00:50:17,633 --> 00:50:19,624
She's my sister-in-law,
you know.
580
00:50:19,702 --> 00:50:22,013
- Uh?
- My wife. My sister-in-law.
581
00:50:22,037 --> 00:50:25,283
Dispensation from the pope.
Cost me an estate.
582
00:50:25,307 --> 00:50:29,801
Um, her first husband,
your brother, died?
583
00:50:29,878 --> 00:50:31,911
Yeah... sadly.
584
00:50:32,282 --> 00:50:37,630
Do you have a woman, aside
from servant girls and the odd
black whore, of course?
585
00:50:37,654 --> 00:50:41,100
Does our little Filette please you?
586
00:50:41,124 --> 00:50:44,616
- Sorry, I wouldn't presume...
- Presume all you like.
587
00:50:44,694 --> 00:50:47,573
You're an educated man.
She's past 20 years old.
588
00:50:47,597 --> 00:50:50,589
She's no title with her,
and I'm losing hope... fast.
589
00:50:50,667 --> 00:50:53,112
I know she brays
like a she-ass...
590
00:50:53,136 --> 00:50:55,848
but she's that good,
sweaty flesh on her.
591
00:50:55,872 --> 00:50:59,852
See the pearls top of the dugs? Always
found that most charming in women.
592
00:50:59,876 --> 00:51:02,589
And that particular sly look
some of them have in the eyes.
593
00:51:02,613 --> 00:51:06,059
Means they're permanently moist
between the hams.
594
00:51:06,083 --> 00:51:11,264
Ah, one of my more
youthful seneschals.
He's the bursar of my brotherhood.
595
00:51:11,288 --> 00:51:14,167
- Brotherhood?
- Yes.
596
00:51:14,191 --> 00:51:16,270
It's a kind of guild.
Oh.!
597
00:51:16,294 --> 00:51:19,740
And she comes with
500 hectares of land...
598
00:51:19,764 --> 00:51:23,894
in addition to the, um,
territory on view.
599
00:51:37,883 --> 00:51:41,785
There's enough there
for two pigs. Take it.
600
00:51:48,861 --> 00:51:50,829
We'll have our pig.
601
00:51:52,565 --> 00:51:54,999
Please just take it and go.
602
00:51:57,203 --> 00:51:59,671
Run away?
603
00:52:01,174 --> 00:52:05,167
- You are the first man
who said no to me.
- I'm sure.
604
00:52:05,244 --> 00:52:08,957
So why are you so generous
now, Maitre, for no return?
605
00:52:08,981 --> 00:52:14,009
- I want to help.
- No, you want rid of us,
and you pay for it.
606
00:52:14,086 --> 00:52:16,767
Do you have plans
that our pig will spoil?
607
00:52:16,791 --> 00:52:18,850
I don't know.
608
00:52:21,028 --> 00:52:25,124
I thought you were
the man of conviction.
609
00:52:25,199 --> 00:52:27,410
I don't belong here.
610
00:52:27,434 --> 00:52:30,380
I thought it would be
simple and peaceful...
611
00:52:30,404 --> 00:52:33,202
but it's full of fear,
this place.
612
00:52:34,175 --> 00:52:36,109
Where do your people come from?
613
00:52:38,146 --> 00:52:40,706
Chaldea, Izmir...
614
00:52:40,782 --> 00:52:44,996
Guzrate from the land
of the Indus, and the Nile.
615
00:52:45,020 --> 00:52:47,432
My grandfather was from Tatta.
616
00:52:47,456 --> 00:52:51,636
- I was born on the road.
- Where?
617
00:52:51,660 --> 00:52:54,322
Just outside Perpignan.
618
00:52:57,593 --> 00:52:59,593
Samira
619
00:53:06,218 --> 00:53:10,218
Maria. My names's Maria
620
00:53:11,243 --> 00:53:12,643
What did I say?
621
00:53:13,668 --> 00:53:16,228
- The visiting magistrate,
the Maitre Boniface.
622
00:53:21,342 --> 00:53:24,038
In the matter of the State vs. The pig,
first disputation.
623
00:53:25,747 --> 00:53:29,560
Does the animal have counsel?
Good. Pincheon?
624
00:53:29,584 --> 00:53:34,832
Only to say, monseigneur,
that the offense is compounded...
625
00:53:34,856 --> 00:53:37,101
in that having murdered
the child...
626
00:53:37,125 --> 00:53:42,039
the pig ate a portion of its body...
although it was Friday.
627
00:53:42,063 --> 00:53:45,042
- What?
- The consumption of flesh...
628
00:53:45,066 --> 00:53:47,311
on this day being contrary...
629
00:53:47,335 --> 00:53:50,793
to Christian ordinance
of jejunum sextae.
630
00:53:54,342 --> 00:53:57,688
Uh, first book of the pandects:
631
00:53:57,712 --> 00:54:01,239
No animal that lacks
intelligence, reasoning,
quod sensu caret...
632
00:54:01,315 --> 00:54:05,843
can be said to have
willfully caused injury.
633
00:54:05,920 --> 00:54:09,481
Monseigneur,
justice is like nature...
634
00:54:09,557 --> 00:54:13,037
which, the philosophers affirm,
can do nothing in vain...
635
00:54:13,061 --> 00:54:15,552
Nihil operantur frustra.
636
00:54:15,630 --> 00:54:18,155
Now I ask you, can anything
be more futile than to summons...
637
00:54:18,232 --> 00:54:22,714
a brute beast into this solemn
assembly to sit in judgment upon it?
638
00:54:22,738 --> 00:54:26,952
The criminal charge may only
be brought against one capable
of entering into a covenant.
639
00:54:26,976 --> 00:54:31,003
You cannot summons
a six-year-old child, nor a lunatic!
640
00:54:32,815 --> 00:54:37,564
- How can one, then, possibly arraign a dumb animal?
- - Pincheon?
641
00:54:37,588 --> 00:54:39,900
Gentlemen...
642
00:54:39,924 --> 00:54:42,903
Murder is murder,
whether it be committed...
643
00:54:42,927 --> 00:54:48,297
by a half-witted man
or a pig of prodigious learning.
644
00:54:49,066 --> 00:54:53,381
The maitre knowsthere are precedents forthe trial of brute beasts:
645
00:54:53,405 --> 00:54:57,364
that some animals
are born with evil within them.
646
00:54:57,442 --> 00:54:59,453
Born criminal.
647
00:54:59,477 --> 00:55:01,878
We say an eye for an eye...
648
00:55:02,048 --> 00:55:05,427
a tooth for a tooth,
a stripe for a stripe.
649
00:55:05,451 --> 00:55:07,578
There is a case to answer.
650
00:55:07,653 --> 00:55:09,398
Dico quod sic.
651
00:55:09,422 --> 00:55:11,890
The charge will be prosecuted...
652
00:55:13,326 --> 00:55:16,090
eight days from today.
653
00:55:21,114 --> 00:55:24,114
You should undress to bathe.
The other women do
654
00:55:24,138 --> 00:55:26,638
I'm not the other women No
655
00:55:27,662 --> 00:55:31,662
Do you tell lies?
Yes... not about the pig
656
00:55:31,986 --> 00:55:35,986
Well it doesn't look good.
No witnesses. No story
657
00:55:37,010 --> 00:55:41,410
I can only win by disputation.
Argument. Fine words
658
00:55:42,534 --> 00:55:46,534
Pincheon sits there like a
hawk in a tree watching
659
00:55:46,558 --> 00:55:48,758
What he's like when he spreads his wings,
I don't know
660
00:56:08,782 --> 00:56:10,782
When you came to my room Not now
661
00:56:12,006 --> 00:56:14,006
You'd think it was for the pig
662
00:56:15,330 --> 00:56:17,330
I'd take the chance
663
00:57:24,654 --> 00:57:26,654
What was it?
664
00:57:28,078 --> 00:57:32,578
Something frightened him.
Do you know that man?
665
00:57:32,602 --> 00:57:36,602
No. Look to the boy would you.
Just an animal perhaps
666
00:57:37,126 --> 00:57:39,126
Look to the boy
667
00:57:39,150 --> 00:57:44,350
Jeanine, the witch said um...
"Darkness all about you, look to the boy"
668
00:57:53,102 --> 00:57:56,881
We're waiting leave
to bury the boy, Maitre.
669
00:57:56,905 --> 00:58:00,932
Being a heathen,
he has to go outside the walls.
670
00:58:01,009 --> 00:58:04,536
You really think a pig
killed a child this big,
nine, ten years old?
671
00:58:04,613 --> 00:58:08,208
It has happened, Maitre.
Pigs, dogs, bulls.
672
00:58:08,283 --> 00:58:11,150
It does happen.
673
00:58:15,958 --> 00:58:19,655
You're the apothecary surgeon?
674
00:58:22,431 --> 00:58:24,409
Now look.
675
00:58:24,433 --> 00:58:27,027
The flesh is cut here and here.
676
00:58:27,103 --> 00:58:29,228
Did you ever see wounds like this
caused by an animal?
677
00:58:29,806 --> 00:58:31,966
Wouldn't you say, there's...
not enough tearing.
678
00:58:32,842 --> 00:58:34,670
I-It's too, um...
679
00:58:34,745 --> 00:58:37,008
It is possible, Maitre.
A beast with sharp teeth.
680
00:58:38,282 --> 00:58:40,807
But then the blood was black.
681
00:58:40,884 --> 00:58:43,479
- When?
- When I first saw the corpse.
682
00:58:44,555 --> 00:58:47,067
- You saw him after he was killed?
- Oh, yes.
683
00:58:47,091 --> 00:58:48,903
He had been dead for many hours.
684
00:58:48,927 --> 00:58:53,455
- So he could have been killed
in another place entirely?
- That is possible.
685
00:58:53,531 --> 00:58:59,026
Or the death occurred...
I couldn't say for sure, no.
686
00:59:04,008 --> 00:59:07,000
- I want to call you as a witness.
- That will not be possible, Maitre.
687
00:59:07,078 --> 00:59:10,391
Like the unfortunate child here,
I was born a Jew.
688
00:59:10,415 --> 00:59:14,317
My testimony cannot be heard
in a Christian court.
689
00:59:23,461 --> 00:59:25,828
They tell meyou're being diligenton the part of the pig.
690
00:59:25,998 --> 00:59:27,926
Should I not be, Seigneur?
691
00:59:28,001 --> 00:59:32,734
I think you are not yet
quite at ease with us, Courtois.
The country gossip is it?
692
00:59:35,041 --> 00:59:36,534
No.!
693
00:59:37,609 --> 00:59:41,739
I know thepeasants like to talk ofdark deeds in high places.
694
00:59:41,740 --> 00:59:44,412
But it's not always as it seems.
695
00:59:45,652 --> 00:59:48,931
Now, on the matter of the pig.
696
00:59:48,955 --> 00:59:51,234
It seems of no consequence,
but the boy's death was unnatural.
697
00:59:51,258 --> 00:59:56,218
And a kind of fear
spreads here... easily.
698
00:59:56,296 --> 00:59:58,389
Best if it's done with quickly.
699
00:59:58,465 --> 01:00:01,093
And if the animal's innocent?
700
01:00:02,269 --> 01:00:06,296
Courtois, I know you've been tumbling
the black woman. Everybody knows.
701
01:00:08,342 --> 01:00:12,622
So, for God's sake, just
let's pay her off quietly and let it go.
702
01:00:12,646 --> 01:00:17,743
I tried that. She asked me what plans
of mine the pig would spoil?
703
01:00:18,887 --> 01:00:22,084
But the matter will be decided before
a judge and jurors, not between us, Sire.
704
01:00:24,156 --> 01:00:26,989
I have one other
"ancient right" Seigneur
705
01:00:33,768 --> 01:00:35,759
Jehan d'Auferre...
706
01:00:35,837 --> 01:00:38,350
seigneur of Abbeville
and Toquin...
707
01:00:38,374 --> 01:00:42,003
will himself presidein the matter of theState vs. The porker.
708
01:00:56,292 --> 01:00:57,603
Gentlemen.
709
01:00:57,627 --> 01:01:00,221
Monseigneur...
710
01:01:00,496 --> 01:01:04,557
the plaint here before these honorable
and learned gentlemen...
711
01:01:04,934 --> 01:01:07,732
on the third Friday
of April the beast...
712
01:01:13,343 --> 01:01:16,255
It fled like a guilty thing.
713
01:01:16,279 --> 01:01:19,191
So, you have a close
acquaintance with porkers?
714
01:01:19,215 --> 01:01:23,175
Tell me, how does a pig look
when she has the air of a guilty thing?
715
01:01:23,253 --> 01:01:25,632
Well, she ran fast!
716
01:01:25,656 --> 01:01:30,470
How fast, this impressively
well-fattened porker?
717
01:01:30,494 --> 01:01:34,321
A trot, canter,
gallop, monsieur?
718
01:01:34,398 --> 01:01:36,342
She moved quickly.
719
01:01:36,366 --> 01:01:38,861
For a pig, that is.
720
01:01:38,937 --> 01:01:40,915
And the face is familiar to you...
721
01:01:40,939 --> 01:01:43,965
out of the hundreds of pigs
running loose in this province?
722
01:01:44,042 --> 01:01:47,888
There's not many black hogs.
I've never seen one marked like her.
723
01:01:47,912 --> 01:01:51,258
- And you saw her within
the precincts of the chapel?
- No, outside.
724
01:01:51,282 --> 01:01:54,628
Outside? How far outside?
725
01:01:54,652 --> 01:01:56,865
She was wandering around
the little square behind the...
726
01:01:56,889 --> 01:01:59,668
So, having broken off
from its gallop or trot...
727
01:01:59,692 --> 01:02:03,672
she began to wander,
this guilty pig.
728
01:02:03,696 --> 01:02:07,409
Gentlemen, this is insane!
I ask for a deposition
from the apothecary surgeon...
729
01:02:07,433 --> 01:02:08,944
Denied, Maitre.
730
01:02:08,968 --> 01:02:12,768
You realize that if
you lie here under oath...
731
01:02:13,639 --> 01:02:15,731
you will pay the price
with your immortal soul.
732
01:02:15,809 --> 01:02:17,936
Perhaps his costs on that
have already been met.
733
01:02:18,011 --> 01:02:21,456
- That should be stricken, Monsignor.
- Have you been suborned sir,
you and the others?
734
01:02:21,480 --> 01:02:25,316
Strike that from the record.
735
01:02:28,687 --> 01:02:30,833
Big pig, black hog...
736
01:02:30,857 --> 01:02:34,785
She was marked on
the nether part of the eye,
and she was running from the chur...
737
01:02:34,861 --> 01:02:37,107
- Like a guilty thing.
- Like a guilty thing.
738
01:02:37,131 --> 01:02:40,444
They're word perfect,these witnesses.Speak their lines like born actors.
739
01:02:40,468 --> 01:02:43,279
I don't see what this
tells us, Courtois.
That they've been schooled?
740
01:02:43,303 --> 01:02:47,296
- It is possible, Seigneur.
- It doesn't seem much of
a point to me. Go on.
741
01:02:47,374 --> 01:02:49,853
Marked on the nether part
of the eye.
742
01:02:49,877 --> 01:02:53,223
Turn away, will you?
Face over there.
743
01:02:53,247 --> 01:02:56,192
Which side?
No, don't turn back.
744
01:02:56,216 --> 01:02:58,762
Left or right?
Which side?
745
01:02:58,786 --> 01:03:00,797
Left.
746
01:03:00,821 --> 01:03:03,834
Looking at the pig,
the patch was on the left?
747
01:03:03,858 --> 01:03:06,952
- Yes.
- Thank you.
748
01:03:07,027 --> 01:03:10,273
Just a minute.
Turn to face me.
749
01:03:10,297 --> 01:03:12,330
Now, I noticed
when you took the oath...
750
01:03:13,300 --> 01:03:17,815
No, better. Face
your good neighbors.
751
01:03:17,839 --> 01:03:21,206
Now raise your left hand.
752
01:03:25,981 --> 01:03:28,075
Thank you.
753
01:03:28,150 --> 01:03:33,019
Now, since Courtois'
examination has taken
the best part of the day...
754
01:03:33,389 --> 01:03:37,382
we'll reconvene
after the Sabbath.
755
01:03:41,497 --> 01:03:43,522
Jesus Maria.
756
01:03:47,137 --> 01:03:50,416
Well, Maitre,
rising up like a cathedral.
757
01:03:50,440 --> 01:03:53,319
You said I'd have a roof by today!
There isn't a wall to put it on.
758
01:03:53,343 --> 01:03:55,855
It's the timber.
It's hard to get the timber.
759
01:03:55,879 --> 01:03:58,290
And with the price of the clay
going up daily...
760
01:03:58,314 --> 01:04:01,841
Hey.! Over here.
761
01:04:08,324 --> 01:04:10,884
Must have been nine or ten.
762
01:04:10,960 --> 01:04:13,006
Have children gone missing
here in the last year?
763
01:04:13,030 --> 01:04:15,556
Levy boy, last summer.
764
01:04:15,633 --> 01:04:18,634
A Jewish boy?
That age?
765
01:04:19,203 --> 01:04:23,331
Reckon a wolf took him.
Nothing left of him now.
766
01:04:24,208 --> 01:04:25,986
Maitre,
a matter of two hundred sous.
767
01:04:26,010 --> 01:04:28,308
- What?
- For the clay. Maitre!
768
01:04:37,154 --> 01:04:40,068
This has nothing to do
with the present business.
769
01:04:40,092 --> 01:04:43,471
The Levy boy has been missing
for ten months or more.
770
01:04:43,495 --> 01:04:46,589
Exactly. They're both Jewish children,
both about the same age.
771
01:04:46,665 --> 01:04:50,112
It is just possible they
both died by the same hand,
and the pig is innocent!
772
01:04:50,136 --> 01:04:52,696
- I ask for an adjournment.
- Monseigneur...
773
01:04:53,272 --> 01:04:56,400
the costs to the state
in this case are already prodigious.
774
01:04:56,475 --> 01:04:59,908
- I have things to find out.
By questioning a little heap of bones?
No I don't think so
775
01:04:59,914 --> 01:05:04,026
What do we all think this is?
Two children have died here.
So what kind of game are we playing?
776
01:05:04,050 --> 01:05:07,497
In that courtroom, Monseigneur you're a
judge. You're sworn to a solemn duty.
777
01:05:07,521 --> 01:05:10,366
And I'm an advocate at law,
and I'm telling you I do have the right.
778
01:05:10,390 --> 01:05:12,722
Seven days.
779
01:05:27,975 --> 01:05:31,388
How long has he been here,
the silent one upstairs?
780
01:05:31,412 --> 01:05:36,226
- Not long.
- But the seigneur's man, is he
keeping an eye on all of us?
781
01:05:36,250 --> 01:05:39,663
- How long?
- Maitre, he came only
days before we did.
782
01:05:39,687 --> 01:05:43,567
- Five months then, no longer?
- Do we take the land claim, Les Ezies?
783
01:05:43,591 --> 01:05:46,185
Any other stranger in town?
What about the players? Oh, no.
784
01:05:46,761 --> 01:05:49,173
Directly from the presses,
monseigneur.
785
01:05:49,197 --> 01:05:53,478
The torture of Jeannine the Witch
and her death agony on the scaffold.
786
01:05:53,502 --> 01:05:57,832
- Leave us.
- Many others
of fair ladies under duress.
787
01:05:59,041 --> 01:06:01,887
Both Jewish children,
both around the same age.
788
01:06:01,911 --> 01:06:05,891
Persecution of the Jews of Mainz
by the Christian Brothers.
789
01:06:05,915 --> 01:06:09,442
Persecution of the Christians of Mainz
by the Jews thereof.
790
01:06:09,518 --> 01:06:11,897
Go away!
791
01:06:11,921 --> 01:06:15,768
"The murder of
a young Jewish child...
792
01:06:15,792 --> 01:06:18,037
by one of the dia..."
793
01:06:18,061 --> 01:06:21,758
"diabolical Flemish brotherhoods
in the godless city of Den Haag."
794
01:06:25,735 --> 01:06:28,447
D'Auferre has a brotherhood.
795
01:06:28,471 --> 01:06:31,531
Yes. Why should a lord
run a guild?
796
01:06:31,608 --> 01:06:34,386
What do they do there?
797
01:06:34,410 --> 01:06:36,923
It's all riddles,
play little boys' games.
798
01:06:36,947 --> 01:06:39,142
Think of the old orders,
the most secret ones:
799
01:06:39,316 --> 01:06:41,479
the Cathars and the Templars.
800
01:06:41,952 --> 01:06:44,064
They taught us in school
that the king of France...
801
01:06:44,088 --> 01:06:47,067
burnt every last heretic
three generations ago.
802
01:06:47,091 --> 01:06:51,653
But what if some madmen keep the faith?
Bring them back to life
a hundred years on?
803
01:06:51,729 --> 01:06:53,940
It's a Cathar family.
804
01:06:53,964 --> 01:06:57,592
D'Auferre.
They were Cathars.
805
01:06:57,667 --> 01:07:02,503
- How did you know that?
- It's my job, Maitre. I'm your clerk.
806
01:07:04,842 --> 01:07:06,503
Find out when they meet.
807
01:07:11,215 --> 01:07:13,594
Which would you prefer, Richard...
808
01:07:13,618 --> 01:07:16,063
A wife who was true
and virtuous...
809
01:07:16,087 --> 01:07:19,033
though your neighbors
called her a false woman;
810
01:07:19,057 --> 01:07:22,618
or a wife whom you knew
to be false...
811
01:07:22,694 --> 01:07:25,687
though she seemed virtuous
to all the world?
812
01:07:25,764 --> 01:07:28,358
Sorry.
A wife?
813
01:07:32,371 --> 01:07:35,568
That's the way, Courtois.
814
01:07:47,286 --> 01:07:49,632
What?
815
01:07:49,656 --> 01:07:51,988
Not here.
816
01:07:53,226 --> 01:07:55,694
Oh, shit.
817
01:08:05,706 --> 01:08:08,937
You seem well at home now,
Maitre.
818
01:08:31,734 --> 01:08:35,080
Wood, wode...
819
01:08:35,104 --> 01:08:38,369
vermilion, madder...
820
01:08:38,640 --> 01:08:43,454
wool combs, teasels.
821
01:08:43,478 --> 01:08:48,960
We can't ask more from the town.
They've done enough.
822
01:08:48,984 --> 01:08:51,475
Linen: two livres, dozen bolts.
823
01:08:51,553 --> 01:08:55,667
Too much.! Who are they?
The merchants from Saxony.
824
01:08:55,691 --> 01:08:58,670
- Half a livre.How much is our own?- Half.
825
01:08:58,694 --> 01:09:01,288
Half that or they can take it to Paris.
826
01:09:01,364 --> 01:09:03,776
No, I don't like that.
I won't have it.
827
01:09:03,800 --> 01:09:06,679
Grease, soap, muslin.
828
01:09:06,703 --> 01:09:09,934
- Do we go with Aquitaine
with the taxes?
- The corn tithes set the same?
829
01:09:14,945 --> 01:09:20,126
- No, we have an agreement.I won't go back on that.- They can force us.
830
01:09:20,150 --> 01:09:23,029
- They've no control over us.
- I don't care who they are.
831
01:09:23,053 --> 01:09:26,545
Do we agree to stay as we are?
832
01:09:54,753 --> 01:09:57,551
Excuse me, I...
833
01:10:17,507 --> 01:10:21,988
- I think you're lost, Maitre.
- Lost?
834
01:10:22,012 --> 01:10:24,323
Are you not?
835
01:10:24,347 --> 01:10:26,815
There's the door.
836
01:10:29,954 --> 01:10:32,933
What did you hear?
837
01:10:32,957 --> 01:10:36,518
Very little.
Are you a Cathar?
838
01:10:36,594 --> 01:10:39,822
My grandfather was one of the last.
Had his legs burnt off by good King Philip.
839
01:10:39,900 --> 01:10:45,462
- What very little did you hear?
- Um, about the prices. The price of linen.
840
01:10:45,538 --> 01:10:49,284
Something about
the annual tithe.
841
01:10:49,308 --> 01:10:52,573
- Is that it, the brotherhood?
- What did you expect?
842
01:10:52,945 --> 01:10:55,357
Drinking the blood of virgins?
843
01:10:55,381 --> 01:10:58,073
Good God, look at them. They've all
one leg in the grave already.
844
01:10:58,151 --> 01:11:02,532
It's how we keep control Courtois...
Order and rule.
845
01:11:02,556 --> 01:11:05,268
We fix tithes and prices
for the whole province.
846
01:11:05,292 --> 01:11:08,886
Stop the foreign merchants underselling.
You look terrible.
847
01:11:09,661 --> 01:11:11,255
A little fever.
848
01:11:11,331 --> 01:11:16,068
Mind you, you can have
your tongue cut out
if you think to tell the tale.
849
01:11:18,905 --> 01:11:20,696
We shouldn't meet now
until it's over.
850
01:11:20,774 --> 01:11:24,302
- What have we done?
- It's not what we've done.
It's what they think we've done.
851
01:11:24,879 --> 01:11:27,224
Look I have to...
I want you!
852
01:11:27,248 --> 01:11:31,048
- I can't think of anything else.
- Not now. I said it.
853
01:11:31,818 --> 01:11:35,580
What are you doing to me?
You disturb me. I...
854
01:11:35,656 --> 01:11:38,656
All of it! I wanted to make it work here,
and it's falling apart. All of it!
855
01:11:43,798 --> 01:11:46,460
What do you want from me?
856
01:11:55,500 --> 01:11:57,455
Well now, the maitre
been dipping his fingers...
857
01:11:57,479 --> 01:11:59,215
in his Little Egyptian
casserole, has he?
858
01:12:01,583 --> 01:12:05,781
Sweet, but stinking, is it?
- black crack on her.
859
01:12:10,326 --> 01:12:13,887
Tooth for tooth, Maitre.
Stripe for stripe.
860
01:12:16,733 --> 01:12:20,512
I see a dark shadow
behind you, my son.
861
01:12:20,536 --> 01:12:24,150
It seems to take the form
of a great black goat.
862
01:12:24,174 --> 01:12:27,610
Can it be your
little master, Satan?
863
01:12:28,478 --> 01:12:33,506
- Go about your business, Domini.
- Oh but this is my business, Sheriff.
864
01:12:33,583 --> 01:12:37,383
Should the priest of this parish
not witness to the Holy Fathers
what he sees with his own eyes?
865
01:12:47,865 --> 01:12:50,265
You see, it works.
866
01:12:53,471 --> 01:12:55,735
Stay with me tonight.
867
01:13:03,948 --> 01:13:06,440
When you asked me
if I lied to you...
868
01:13:06,518 --> 01:13:08,315
Just tonight.
869
01:13:14,339 --> 01:13:15,839
What is it?
870
01:13:15,863 --> 01:13:17,863
It's wormwood - eh -
woodworm.
871
01:13:38,005 --> 01:13:40,633
Stay in me.
872
01:13:59,460 --> 01:14:03,674
"Thou art black but comely,
my sister, my wife;
873
01:14:03,698 --> 01:14:06,098
thou hast..."
874
01:14:27,923 --> 01:14:32,519
So, Domini, an animalhas no soul and cannottherefore be excommunicated.
875
01:14:32,594 --> 01:14:36,809
No. It may be anathematized.
It's a fine distinction.
876
01:14:36,833 --> 01:14:41,133
I believe clerics are undecided
as to whether a woman has a soul.
877
01:14:42,204 --> 01:14:45,765
Rather elderly clerics,
I think, Maitre.
878
01:14:49,278 --> 01:14:51,746
The child was Jewish,
was he not?
879
01:14:52,449 --> 01:14:54,983
Is the crime of the beast
less than if he had been a Christian?
880
01:14:55,951 --> 01:14:57,764
I can't say!
881
01:14:57,788 --> 01:14:59,882
A Jew may be below the Christian
in divine order...
882
01:14:59,957 --> 01:15:01,891
but he's certainly above
the goat and the ass.
883
01:15:03,159 --> 01:15:05,171
On a level, perhaps,
with the dog?
884
01:15:05,195 --> 01:15:07,823
Well, it is only 30 years
since a citizen of Paris...
885
01:15:07,898 --> 01:15:10,492
was burnt for sodomy because
he cohabited with a Jewess.
886
01:15:10,567 --> 01:15:12,512
It was thought to be
on a level...
887
01:15:12,536 --> 01:15:14,948
of copulation with a dog.
888
01:15:14,972 --> 01:15:18,233
Interesting, Domini.
889
01:15:18,310 --> 01:15:23,372
So a man known to have lain
with a heathen woman might
forfeit his life for it.
890
01:15:23,448 --> 01:15:25,893
But not today,
I would hope, monseigneur.
891
01:15:25,917 --> 01:15:29,944
Well... are you finished,
Maitre?
892
01:15:34,560 --> 01:15:38,519
Are you telling us, Domini,
that in your theology...
893
01:15:38,597 --> 01:15:42,693
it is futile to
anathematize or execute...
894
01:15:42,768 --> 01:15:45,246
an insentient beast?
895
01:15:45,270 --> 01:15:47,749
N-No, no.
896
01:15:47,773 --> 01:15:52,687
The beast may contain a devil,
and it's the devil we curse
and the vessel we destroy.
897
01:15:52,711 --> 01:15:55,740
A devil in the pig? A devil
in the cat that steals the fish?
898
01:15:55,815 --> 01:15:58,341
In the locust that
destroys the harvest?
899
01:15:58,418 --> 01:16:01,764
Is a locust big enough
to contain a devil, Domini? A fly?
900
01:16:01,788 --> 01:16:04,018
Interesting point about the fly.
901
01:16:04,590 --> 01:16:08,584
It was debated for three days
at a convocation in Rheims,
and no conclusion reached.
902
01:16:08,662 --> 01:16:13,129
You don't really believe everything
you've been saying in here Domini, do you?
This is monstrous!
903
01:16:14,067 --> 01:16:16,379
Do you, Domini?
904
01:16:16,403 --> 01:16:18,769
Oh, I believe it, Maitre.
905
01:16:19,607 --> 01:16:22,337
Every word of it.
906
01:16:29,983 --> 01:16:32,829
Gentlemen...
907
01:16:32,853 --> 01:16:35,882
any man's death is
terrible, inexplicable.
908
01:16:35,957 --> 01:16:39,393
The death of a child...
909
01:16:40,060 --> 01:16:42,338
even a Hebrew child...
910
01:16:42,362 --> 01:16:44,175
Maitre, more so.
911
01:16:44,199 --> 01:16:47,225
It causes us to question
the natural law...
912
01:16:47,302 --> 01:16:52,239
to ponder in our anguish
the purposes of God himself.
913
01:16:54,376 --> 01:16:58,756
Where is order...
and rule?
914
01:16:58,780 --> 01:17:01,659
And what do we do when faced...
915
01:17:01,683 --> 01:17:04,174
with the unknown
and the unknowable?
916
01:17:04,252 --> 01:17:07,813
We give ourselves up to fear!
917
01:17:07,890 --> 01:17:10,484
Every day, every one of us...
918
01:17:10,559 --> 01:17:13,187
awaits in terror...
919
01:17:13,262 --> 01:17:15,992
some new chaos,
some new darkness.
920
01:17:17,867 --> 01:17:21,814
It is the curse of our times...
921
01:17:21,838 --> 01:17:23,583
gentlemen.
922
01:17:23,607 --> 01:17:26,419
Not the black death...
923
01:17:26,443 --> 01:17:31,506
but fear...
so much the blacker.
924
01:17:32,850 --> 01:17:35,341
And what,
aside from our prayers...
925
01:17:35,419 --> 01:17:37,444
can help us to bear this burden?
926
01:17:37,521 --> 01:17:39,512
I would say to you...
927
01:17:39,590 --> 01:17:41,568
the law!
928
01:17:41,592 --> 01:17:44,972
The law is not only
punishment and retribution.
929
01:17:44,996 --> 01:17:50,366
The law can purge the deed, put an end
to the chapter, close the book!
930
01:17:51,669 --> 01:17:54,729
When we see justice done...
931
01:17:54,805 --> 01:17:57,751
we go back to our daily lives...
932
01:17:57,775 --> 01:18:01,803
knowing at least that the
next time the fears come...
933
01:18:01,880 --> 01:18:04,625
they will be subject...
934
01:18:04,649 --> 01:18:07,174
to the same immutable process.
935
01:18:08,520 --> 01:18:11,232
A child is dead.
936
01:18:11,256 --> 01:18:14,657
Killing the pig
won't bring it back.
937
01:18:16,662 --> 01:18:18,907
But it will,
for the rest of us say:
938
01:18:18,931 --> 01:18:23,459
It is done this time,
and properly done.
939
01:18:24,870 --> 01:18:26,963
For now...
940
01:18:27,039 --> 01:18:29,803
the circle is full again.
941
01:18:30,976 --> 01:18:32,967
Complete.
942
01:18:42,522 --> 01:18:44,649
Maitre Courtois?
943
01:18:48,127 --> 01:18:51,221
We wave our replication,
ask for the court's mercy.
944
01:18:51,297 --> 01:18:53,925
Well then I believe
we may proceed to judgment.
945
01:18:54,000 --> 01:18:56,662
- The bells.
- What bells?
946
01:19:00,341 --> 01:19:03,435
The festival of the Advent
has begun.
947
01:19:03,510 --> 01:19:07,037
Judgment after the first
week is out.
948
01:19:07,114 --> 01:19:08,843
Jesus Maria.
949
01:19:11,618 --> 01:19:14,998
Well, you were born
to preach Armageddon.
950
01:19:15,022 --> 01:19:17,801
I'd swear you
almost believed it.
951
01:19:17,825 --> 01:19:20,671
Oh, I believe it...
952
01:19:20,695 --> 01:19:23,528
or I wouldn't prosecute.
953
01:19:25,467 --> 01:19:29,380
Do you want to know
your future, Courtois?
954
01:19:29,404 --> 01:19:33,083
Look at me.
955
01:19:33,107 --> 01:19:36,603
I am what will become
of Maitre Courtois...
956
01:19:36,678 --> 01:19:41,047
the country lawyer, in 20 years.
957
01:19:41,216 --> 01:19:43,480
Well... 30 years.
958
01:19:43,504 --> 01:19:45,504
I left Paris for the same reason.
959
01:19:46,328 --> 01:19:49,828
I wanted to take the law to the people.
960
01:19:49,852 --> 01:19:52,852
You were afraid. So was I.
961
01:19:53,876 --> 01:19:56,376
Oh, you started well with all
the confidence of youth.
962
01:19:58,900 --> 01:20:05,900
And you became afraid bit by bit,
that you weren't quite good enough.
963
01:20:05,924 --> 01:20:10,324
In Paris, you were a little fish
swimming in a big pond.
964
01:20:11,248 --> 01:20:15,248
So you thought, why not
the other way round.
965
01:20:16,452 --> 01:20:18,598
You'll do well here.
966
01:20:18,622 --> 01:20:22,490
You learn fast and...
you're good.
967
01:20:23,727 --> 01:20:25,906
But it's pearls to swine, you know.
968
01:20:25,930 --> 01:20:29,764
That's what they are,
these poor country folk.
969
01:20:30,134 --> 01:20:32,879
Suspicious,
superstitious, selfish...
970
01:20:32,903 --> 01:20:36,498
lubricous, salt of the earth...
971
01:20:36,574 --> 01:20:39,920
scum of the earth.
972
01:20:39,944 --> 01:20:43,356
Go back to the city
where you belong.
973
01:20:43,380 --> 01:20:48,044
Don't grow old and tired
in a place like this.
974
01:20:49,020 --> 01:20:52,299
- You'll never go back?
- Uh-uh. No.
975
01:20:52,323 --> 01:20:54,917
They make a lot of money
now in Paris...
976
01:20:54,993 --> 01:20:58,806
but somehow I don't think
they love the law.
977
01:20:58,830 --> 01:21:01,458
I think you do.
978
01:21:03,168 --> 01:21:06,147
Once perhaps.
979
01:21:06,171 --> 01:21:09,299
But now...
980
01:21:09,374 --> 01:21:11,968
I can't remember now.
981
01:21:14,580 --> 01:21:17,572
Pincheon...
982
01:21:17,650 --> 01:21:21,108
there were things behind
all this neither of us knew.
983
01:21:26,425 --> 01:21:28,937
No...
984
01:21:28,961 --> 01:21:31,122
Maitre.
985
01:21:51,547 --> 01:21:56,041
This is the real inferno
of Jehan "D'Enfer".
986
01:21:56,119 --> 01:21:59,714
A few hectares of goose-bumped flesh,
illustrating...
987
01:21:59,789 --> 01:22:03,190
the absolute corruption
of power.
988
01:22:05,328 --> 01:22:09,424
- Disappointing, I know.
- Is it true what they say
about your hunt?
989
01:22:09,499 --> 01:22:13,094
- My...
- The chase.
990
01:22:13,169 --> 01:22:15,648
They say you use human
quarry for the chase.
991
01:22:15,672 --> 01:22:18,938
Oh! I did once, yes.
Made quite a scandal.
992
01:22:19,209 --> 01:22:23,168
- To the death?
- Good God, no. I'm not a barbarian. No!
993
01:22:23,246 --> 01:22:27,046
There were a few bumps and bruises,
but they were well paid for.
994
01:22:57,307 --> 01:23:00,620
- Did you remember the silk, Maitre?
- What? Maria!
995
01:23:00,644 --> 01:23:03,423
Silk from Paris!
996
01:23:03,447 --> 01:23:06,459
Uh, no.
997
01:23:06,483 --> 01:23:10,852
- Oh, well. Maybe soon.
- Yes.
998
01:23:15,923 --> 01:23:17,314
Look at them.
999
01:23:17,391 --> 01:23:20,705
The forbidden fruits,
they think all this is.
1000
01:23:20,729 --> 01:23:23,474
But you and I know, Courtois...
1001
01:23:23,498 --> 01:23:26,277
that the only entertainment
worth the coin...
1002
01:23:26,301 --> 01:23:30,761
is offered by the
true object of desire.
1003
01:23:42,084 --> 01:23:45,882
Don't worry. She's here willingly.
I told you I pay well.
1004
01:25:24,925 --> 01:25:27,860
Samira!
1005
01:25:37,604 --> 01:25:39,883
Well now, what can we do?
1006
01:25:39,907 --> 01:25:43,001
- The boy assaulted her.
- A hazard of her profession,
I'd have thought.
1007
01:25:43,377 --> 01:25:45,823
She didn't know who he was.
Let her go, please.
1008
01:25:45,847 --> 01:25:49,647
What was that, Courtois?
I don't think we heard you.
1009
01:25:49,918 --> 01:25:53,945
We were talking about the future, Courtois.
There's still time to settle things.
1010
01:25:54,022 --> 01:25:57,935
You wouldn't be expected to give
up all your little weaknesses,
just be circumspect about them.
1011
01:25:57,959 --> 01:26:03,488
And of course, you'd understand
where your loyalties lie.
1012
01:26:04,599 --> 01:26:08,126
Divine animal, a little wild.
I can see the temptation.
1013
01:26:08,203 --> 01:26:11,082
Let her go...
in the morning.
1014
01:26:11,106 --> 01:26:15,202
The guard can make use of her
'til then... if they're not too drunk.
1015
01:26:59,523 --> 01:27:01,524
Jesus Maria
1016
01:27:01,548 --> 01:27:03,960
What did you say in there?
The curse?
1017
01:27:03,984 --> 01:27:06,430
It's... what you call it?
For children?
1018
01:27:06,454 --> 01:27:09,420
A Nursery rhyme?
- It's the way you say it.
1019
01:27:10,844 --> 01:27:12,844
You'll have to get away tonight.
1020
01:27:12,868 --> 01:27:14,868
I'm leaving tomorrow. It's finished.
1021
01:27:14,892 --> 01:27:16,292
Not yet.
1022
01:27:17,316 --> 01:27:19,316
Don't you understand what happened there.
1023
01:27:19,340 --> 01:27:20,340
We've lost.
1024
01:27:20,341 --> 01:27:24,341
They'll hang the beast. They'll
take you for witchery. Do you
know what they can do to you?
1025
01:27:27,764 --> 01:27:29,164
I'll have my pig.
1026
01:27:32,088 --> 01:27:34,088
My God, you're as mad as the rest of them.
1027
01:27:36,793 --> 01:27:39,557
Come and drink with me, monsieur.
1028
01:27:45,803 --> 01:27:49,398
Here's to the eyes and ears
of Jehan d'Auferre.
1029
01:27:50,309 --> 01:27:53,938
You can tell him he's won.
You've all won.
1030
01:27:54,413 --> 01:27:58,873
Tell him the advocate
is going back to the big city.
1031
01:28:02,053 --> 01:28:04,232
I think all you
good Christians look on...
1032
01:28:04,256 --> 01:28:07,569
while the devil walks about
and about in your neat little town.
1033
01:28:07,593 --> 01:28:10,357
And there's not one of you
dare speak.
1034
01:28:12,164 --> 01:28:16,524
You've seen everything here,
Monseigneur Creeper In The Dark.
1035
01:28:16,702 --> 01:28:19,728
Have you seen one man
without fear?
1036
01:28:33,354 --> 01:28:36,099
You're a melancholy fellow,
Mathieu.
1037
01:28:36,123 --> 01:28:39,035
It's our last night. Shine yourself up
and we'll go to a brothel.
1038
01:28:39,059 --> 01:28:41,438
A brothel.
1039
01:28:41,462 --> 01:28:44,607
Well there won't be one in
this piss-ass town,
but there'll be one in Laviers.
1040
01:28:44,631 --> 01:28:47,723
Maitre, this is the brothel.
1041
01:28:47,801 --> 01:28:51,259
The Abbeville Inn
is the Abbeville whorehouse.
1042
01:28:51,338 --> 01:28:55,934
You mean that skinny girl?
You pay her for it?
1043
01:28:57,411 --> 01:29:00,779
- I never gave Maria a sou.
- It's all in the price
we pay by the week.
1044
01:29:00,949 --> 01:29:04,510
They put it down
as the lodging tax.
1045
01:29:55,639 --> 01:30:00,086
You see, Maitre,
the mind has a little eye.
1046
01:30:00,110 --> 01:30:05,458
It shows us in our dreams
what we've looked on when
we're awake, but not seen.
1047
01:30:05,482 --> 01:30:08,895
There is darkness all about you.
You can bring the light.
1048
01:30:08,919 --> 01:30:12,598
Look to the boy, Maitre.- Every breathEvery black and sinful word.
1049
01:30:12,622 --> 01:30:14,622
But these walls of Babylon will fall
1050
01:30:14,646 --> 01:30:18,546
For the waters are poisoned
Poisoned with Wormwood
1051
01:30:18,630 --> 01:30:22,225
It seems of no consequence,
but the boy's death was unnatural.
1052
01:30:22,300 --> 01:30:26,113
And a kind of fear
spreads here... easily.
1053
01:30:26,137 --> 01:30:28,128
Best if it's done with quickly.
1054
01:30:28,206 --> 01:30:31,972
And if the animal's innocent?
1055
01:30:33,045 --> 01:30:38,426
It may be the pig contains a devil.
Opinions differ.
1056
01:30:38,450 --> 01:30:41,010
I remember once in Joinville...
1057
01:31:08,248 --> 01:31:10,626
Why did I see that face?
1058
01:31:10,650 --> 01:31:14,609
Here.! Here.! Help me.!
1059
01:31:14,687 --> 01:31:18,885
Here.!
Hey.! Hey.!
1060
01:31:21,094 --> 01:31:23,688
Here.!
1061
01:31:23,763 --> 01:31:27,164
Hey, hey, hey!
Hey, hey!
1062
01:31:30,204 --> 01:31:32,832
Good night.
1063
01:32:03,104 --> 01:32:04,765
Help.!
1064
01:32:14,917 --> 01:32:18,409
Help.! No.!
Help me.!
1065
01:32:26,831 --> 01:32:29,732
- Hey!
- No! No!
1066
01:32:35,172 --> 01:32:37,868
Hey!
1067
01:32:44,715 --> 01:32:48,378
- Who was it? Did you see his face?
- No.
1068
01:32:49,152 --> 01:32:51,552
Did anybody see?
1069
01:34:17,268 --> 01:34:19,862
Who are you?
1070
01:34:19,937 --> 01:34:24,284
I am all eyes and all ears,
but not for Jehan d'Auferre.
1071
01:34:24,308 --> 01:34:25,867
Who then?
1072
01:34:25,943 --> 01:34:29,936
You said it yourself, my friend.
1073
01:34:30,014 --> 01:34:33,541
I am the one
who has no need for fear.
1074
01:34:41,459 --> 01:34:43,620
Ah.
1075
01:34:50,135 --> 01:34:52,480
He tried to take another boy.
1076
01:34:52,504 --> 01:34:54,916
Not Jewish this time.
None left.
1077
01:34:54,940 --> 01:34:57,534
- They told me it would be stopped!
- Did they?
1078
01:34:57,609 --> 01:35:00,988
Well, it won't stop,
not while a priest perjures
his immortal soul...
1079
01:35:01,012 --> 01:35:02,990
to protect a monster...
1080
01:35:03,014 --> 01:35:06,475
to keep his comfortable living
and all his little amusements.
1081
01:35:06,552 --> 01:35:08,563
You're funny, Domini...
1082
01:35:08,587 --> 01:35:11,133
with your "new knowledge
we wise men keep to ourselves,"
1083
01:35:11,157 --> 01:35:13,717
and your special kind of shriving
from the ladies.
1084
01:35:13,893 --> 01:35:16,205
It was only a game, I told you.
1085
01:35:16,229 --> 01:35:18,040
With every one of them?
1086
01:35:18,064 --> 01:35:21,625
Or were there two or three
who were afraid
you just might mean it?
1087
01:35:21,701 --> 01:35:25,467
- Look to the boy.
- What?
1088
01:35:27,107 --> 01:35:29,769
You said the witch said,
"look to the boy." So, did you?
1089
01:35:30,343 --> 01:35:35,440
Yes. I found a little heap of bones
and another good citizen too scared to...
1090
01:35:41,722 --> 01:35:43,383
Wrong...
1091
01:35:43,757 --> 01:35:45,752
Wrong boy.
1092
01:35:55,303 --> 01:35:58,048
Your son killed that child,
monseigneur.
1093
01:35:58,072 --> 01:36:01,838
You'll deny it, and I'll prove it
if it takes 20 years of my life.
1094
01:36:08,883 --> 01:36:11,111
I won't deny it.
I don't know it, but it is possible.
1095
01:36:11,186 --> 01:36:13,746
He has the devil in him,
certainly.
1096
01:36:13,822 --> 01:36:17,349
And he did injure a child once
in one of his private little games.
1097
01:36:17,426 --> 01:36:21,573
I had a priest in Joinville
exorcise him.
We spend our summers there.
1098
01:36:21,597 --> 01:36:25,811
It worked for a time,
then we found him nailing dogs to trees.
1099
01:36:25,835 --> 01:36:29,896
Three of them crucified,
the middle one
above the others naturally.
1100
01:36:29,972 --> 01:36:32,133
They'd have burned him
if they'd seen it.
1101
01:36:32,208 --> 01:36:34,119
And the other child,
the one who died before?
1102
01:36:34,143 --> 01:36:36,509
Yes, that one as well perhaps.
1103
01:36:38,882 --> 01:36:43,129
He's my bane, Courtois,
always has been.
1104
01:36:43,153 --> 01:36:46,316
- But this kind of thing...
- We can't allow to get out.
1105
01:36:46,889 --> 01:36:48,316
One law for the rich...
1106
01:36:48,392 --> 01:36:49,883
Yes!
Always.
1107
01:36:51,160 --> 01:36:54,153
Seigneur, I will have
your son arrested on my account
and with my authority.
1108
01:36:54,231 --> 01:36:56,109
And I will have a new trial
under a new judge.
1109
01:36:56,133 --> 01:36:58,612
And whether or not it brings down
Armageddon on our heads...
1110
01:36:58,636 --> 01:37:01,247
I'll have the boy in that courtroom,
and I can get to the truth.
1111
01:37:01,271 --> 01:37:03,616
Now you may not think it,
but I'm lawyer enough for that.
1112
01:37:03,640 --> 01:37:06,019
Oh I don't doubt it, but
I'm afraid it won't be possible.
1113
01:37:06,043 --> 01:37:09,022
You see, my son left France
this morning for England, in fact.
1114
01:37:09,046 --> 01:37:13,826
They have Mussulman surgeons
there, and he may be helped.
1115
01:37:13,850 --> 01:37:18,287
I think without an accused
in human form, your story will
lose something in the telling.
1116
01:37:18,990 --> 01:37:21,151
Let it be, Courtois.
1117
01:37:21,226 --> 01:37:25,253
I give judgment tomorrow,
and we'll let the Egyptians go
in peace when it's done.
1118
01:37:26,330 --> 01:37:27,441
It's only a pig.
1119
01:37:27,465 --> 01:37:31,731
No, no. Not that pig.
Not now.
1120
01:37:33,539 --> 01:37:36,406
We can stop the coach
from Angers, Maitre.
1121
01:37:38,243 --> 01:37:42,524
Find me the villain with the wife,
Valliere, the one who killed the man.
1122
01:37:42,548 --> 01:37:44,743
Find him, bring him here.
1123
01:37:52,325 --> 01:37:55,204
You have had your time, Maitre.
1124
01:37:55,228 --> 01:37:57,822
We must go to judgment.
1125
01:37:57,897 --> 01:38:01,526
- I ask the court's indulgence
a little longer.
- No, that's it.
1126
01:38:11,777 --> 01:38:14,873
You'll note, monseigneur,
that the two pigs are identical.
1127
01:38:14,948 --> 01:38:17,460
The one could easily
be mistaken for the other.
1128
01:38:17,484 --> 01:38:19,496
Black hogs, patch under the eye.
1129
01:38:19,520 --> 01:38:22,532
This man will swear that
his pig has already eaten
two of its own litters...
1130
01:38:22,556 --> 01:38:25,921
killed a newborn calf
in front if its mother,
and attacked a baby in the cot.
1131
01:38:26,393 --> 01:38:31,387
Is this not, monseigneur,
a malicious and criminal beast?
1132
01:38:32,901 --> 01:38:36,428
And it was untethered and went missing
on the day the child died.
1133
01:38:36,504 --> 01:38:39,530
And when it returned,
it had blood on its mouth.
1134
01:38:39,607 --> 01:38:41,852
This good citizen
will testify to all of this.
1135
01:38:41,876 --> 01:38:46,590
And is this good citizen
aware of the penalties
for bearing false witness?
1136
01:38:46,614 --> 01:38:49,960
As we all are, monseigneur,
in this court...
1137
01:38:49,984 --> 01:38:52,043
even up to my lord the judge.
1138
01:38:52,120 --> 01:38:53,679
Pincheon?
1139
01:38:53,755 --> 01:38:57,816
I'm not happy to say this,
but the law demands a retrial.
1140
01:38:57,993 --> 01:39:00,038
Eh!
All this again?
1141
01:39:00,062 --> 01:39:02,256
All of it, monseigneur,
with the pig kept in prison...
1142
01:39:02,331 --> 01:39:05,544
at the state's expense until
a new advocate arrives as his counsel.
1143
01:39:05,568 --> 01:39:08,662
- I won't be here.
- No, no, this is impossible.
1144
01:39:08,737 --> 01:39:12,184
We've only the fellow's
word for it.
1145
01:39:12,208 --> 01:39:13,919
It's not as if the pig
had confessed!
1146
01:39:13,943 --> 01:39:15,604
No. Would you like me
to put it to him?
1147
01:39:15,679 --> 01:39:17,657
I mean as advocate for
the first porker...
1148
01:39:17,681 --> 01:39:20,707
should I not try to get
this one to take the blame?
1149
01:39:20,784 --> 01:39:24,345
You, pig, if you have a devil in you,
if you and your devil avow...
1150
01:39:24,421 --> 01:39:27,879
- that you are guilty
of this unnatural murder...
- Seigneur?
1151
01:39:27,958 --> 01:39:29,949
Courtois, this is a matter
of some gravity.
1152
01:39:30,026 --> 01:39:33,906
If you confess to this you will
give voice in this courtroom,
twice to be sure.
1153
01:39:33,930 --> 01:39:37,388
And if you're not guilty,
you may keep your silence.
1154
01:39:37,467 --> 01:39:40,493
If you do speak, speak clearly
so the whole court may hear you.
1155
01:40:06,131 --> 01:40:10,591
In the case of a full
and open confession,
it is my judgment...
1156
01:40:10,669 --> 01:40:14,882
that the first accused pig
is not culpable
of the charge against it.
1157
01:40:14,906 --> 01:40:18,720
This animal leaves the court
with no stain on her character.
1158
01:40:18,744 --> 01:40:21,975
As to the second pig:
1159
01:40:27,120 --> 01:40:31,433
"In detestation and horror
at its unnatural crime...
1160
01:40:31,457 --> 01:40:35,218
"this porker will be detaineduntil such time as oursentence can be carried out:
1161
01:40:35,294 --> 01:40:39,575
"which is that it be
hanged and strangled upon a gibbet...
1162
01:40:39,599 --> 01:40:43,696
in a public place
until it be dead. "
1163
01:41:06,594 --> 01:41:10,574
We'll go somewhere else.
I'll keep you in the country.
1164
01:41:10,598 --> 01:41:14,845
And one day you come home,
and your house is burned down...
1165
01:41:14,869 --> 01:41:18,498
and your black witch wife
inside it.
1166
01:41:18,573 --> 01:41:21,565
Pig flesh, roasted.
1167
01:41:23,044 --> 01:41:27,879
I think I'm a little bit
animal to you;
1168
01:41:28,850 --> 01:41:33,197
Not brute beast
like they think...
1169
01:41:33,221 --> 01:41:36,000
but yes...
1170
01:41:36,024 --> 01:41:39,687
some strange fine creature
you'd like at your fireplace
and in your bed.
1171
01:41:40,261 --> 01:41:42,073
Go away from here.
1172
01:41:42,097 --> 01:41:44,864
Do your job.
Make money.
1173
01:41:45,434 --> 01:41:48,280
Marry the fine lady.
1174
01:41:48,304 --> 01:41:52,035
Have pretty children,
all shining and white.
1175
01:41:53,409 --> 01:41:55,434
I love you.
1176
01:42:00,683 --> 01:42:02,008
I could love you.
1177
01:42:04,287 --> 01:42:08,883
But I couldn't sing your songs,
only my own...
1178
01:42:10,126 --> 01:42:13,254
Lost songs from
a long time ago...
1179
01:42:13,329 --> 01:42:15,763
but they are mine.
1180
01:42:20,037 --> 01:42:21,871
A part of you stays here.
1181
01:42:24,541 --> 01:42:26,702
A part of me goes with you.
1182
01:42:42,761 --> 01:42:45,040
Who was that man who sat here?
1183
01:42:45,064 --> 01:42:48,397
Calls himself Fournier.
1184
01:42:49,167 --> 01:42:51,192
He comes here
every second year...
1185
01:42:51,270 --> 01:42:54,728
and the Holy Fathers arrive
soon after him.
1186
01:42:54,807 --> 01:42:57,285
He's a spy for the Inquisition.
1187
01:42:57,309 --> 01:42:59,834
He doesn't know we know.
1188
01:43:04,417 --> 01:43:07,262
Will we get to Paris
by nightfall?
1189
01:43:07,286 --> 01:43:09,264
Well you will, Maitre.
1190
01:43:09,288 --> 01:43:11,415
I'm staying in Abbeville.
1191
01:43:11,490 --> 01:43:14,721
Maitre Pincheon
has given me a position.
1192
01:43:45,862 --> 01:43:50,842
She said these were bad times,
and there'd be more.
1193
01:43:50,866 --> 01:43:56,079
She could see there'd come a fine
knight in armour that shines like the Sun
1194
01:43:56,103 --> 01:44:01,115
He'd carry the weapons
of strength and righteousness.
1195
01:44:01,139 --> 01:44:04,336
And deliver us from our evil
and our lies...
1196
01:44:05,009 --> 01:44:08,775
and make this a fit place
for all of us.
1197
01:44:50,126 --> 01:44:52,571
Shall we reach Paris
before dark?
1198
01:44:52,595 --> 01:44:54,222
Yes.
1199
01:44:54,297 --> 01:44:58,290
I'm taking my goddaughter
to live there in Saint-Denis.
1200
01:44:58,367 --> 01:45:00,927
We'll be neighbors then.
1201
01:45:03,539 --> 01:45:05,517
I'm a lawyer.
1202
01:45:05,541 --> 01:45:09,788
I had a position in Abbeville
for some time, but...
1203
01:45:09,812 --> 01:45:11,973
really the city's
the only place to...
1204
01:45:13,516 --> 01:45:15,984
uh, make a living.
101187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.