Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,304 --> 00:00:03,327
Previouslyon "The Handmaid's Tale"...
2
00:00:03,404 --> 00:00:05,840
I think Offred was happy
that the baby didn't come.
3
00:00:05,917 --> 00:00:08,037
The doctor refuses to induce.
4
00:00:08,114 --> 00:00:09,716
There's nothing
we can do but wait.
5
00:00:09,793 --> 00:00:12,778
I think the best way
is the most natural way.
6
00:00:12,818 --> 00:00:14,860
Stop! Serena, no!
Please, stop!
7
00:00:14,900 --> 00:00:17,726
Please, stop!
No, stop! Don't do this!
8
00:00:18,286 --> 00:00:21,301
I will not let you grow up
in this place.
9
00:00:21,378 --> 00:00:22,628
I promise you.
10
00:00:22,705 --> 00:00:25,765
I've planned a surprise for you.
I think you'll like it.
11
00:00:26,013 --> 00:00:29,452
Be back in three hours before
Serena notices you're gone.
12
00:00:29,571 --> 00:00:30,936
- Hannah!
- Mommy!
13
00:00:31,013 --> 00:00:33,577
Hannah, come here, baby.
Come here, baby.
14
00:00:34,685 --> 00:00:36,944
I need you to go now, okay?
15
00:00:39,059 --> 00:00:40,115
What are you doing here?
16
00:00:40,192 --> 00:00:41,436
I was just checking
the Commander's house.
17
00:00:41,504 --> 00:00:43,053
- Making sure it's clear.
- You're lying.
18
00:02:09,598 --> 00:02:10,801
God!
19
00:03:33,281 --> 00:03:34,902
*THE HANDMAID'S TALE*
Season 02 Episode 11
20
00:03:34,979 --> 00:03:36,455
Episode Title: "Holly"
21
00:03:37,199 --> 00:03:40,111
I'm sorry there is
so much pain in this story.
22
00:03:40,888 --> 00:03:42,854
I'm sorry it's in fragments,
23
00:03:42,945 --> 00:03:47,791
like a body caught in crossfire
or pulled apart by force.
24
00:03:48,484 --> 00:03:50,994
But there's nothing I can do
to change it.
25
00:03:54,125 --> 00:03:57,166
I've tried to put some of
the good things in as well.
26
00:06:43,733 --> 00:06:45,057
There we go.
Good girl.
27
00:06:45,134 --> 00:06:46,998
- Mommy.
- Okay, sweetheart.
28
00:06:47,075 --> 00:06:50,270
I love you, okay?
Give me a hug. Give me a hug.
29
00:06:50,347 --> 00:06:52,817
Okay, you have a great day,
okay, sweetie?
30
00:06:53,042 --> 00:06:55,190
I love you and
Mommy's gotta go now, okay?
31
00:06:55,267 --> 00:06:56,551
No, no, no.
32
00:06:56,628 --> 00:06:59,817
Yes, sweetheart. Remember you
had so much fun yesterday?
33
00:06:59,894 --> 00:07:00,963
- No.
- Yeah, you did.
34
00:07:01,040 --> 00:07:04,502
And you did those big drawings for
Daddy and I, and you made friends...
35
00:07:04,579 --> 00:07:07,396
- No.
- No? Okay.
36
00:07:07,558 --> 00:07:09,930
- Hi.
- Oh, look, there's Mrs. Tanaka.
37
00:07:10,007 --> 00:07:11,097
Hi.
38
00:07:11,181 --> 00:07:12,447
- Hi.
- Hi.
39
00:07:12,524 --> 00:07:14,984
Hi. Sorry, we're having
a little trouble today.
40
00:07:15,061 --> 00:07:16,887
Aw, I know it's hard,
41
00:07:16,964 --> 00:07:19,115
but the minute you go,
she'll be fine. Believe me.
42
00:07:19,192 --> 00:07:21,286
And it's important
to stick to the routine.
43
00:07:21,363 --> 00:07:23,639
- And you're doing Last Hug?
- I think so.
44
00:07:23,716 --> 00:07:26,050
Okay. So, you know it's time
for Mom to leave.
45
00:07:26,127 --> 00:07:28,223
Yeah. Come on, sweetheart.
Mommy has to go,
46
00:07:28,300 --> 00:07:29,155
- okay?
- Yeah. - No.
47
00:07:29,232 --> 00:07:30,210
You can do it.
48
00:07:30,278 --> 00:07:32,028
- Aw.
- You're gonna have so much fun.
49
00:07:32,707 --> 00:07:34,765
I'm sure you went through
this with your own mother.
50
00:07:34,842 --> 00:07:36,387
Yeah, not really.
51
00:07:36,925 --> 00:07:39,522
Okay. All right.
Have a great day.
52
00:07:39,599 --> 00:07:41,145
I'm gonna miss you,
and I love you.
53
00:07:41,222 --> 00:07:42,697
You'll be fine, okay?
54
00:07:42,774 --> 00:07:44,276
- I know.
- Wanna go see your friends?
55
00:07:44,353 --> 00:07:45,958
- Go see your...
- No, no!
56
00:07:46,105 --> 00:07:47,291
Go ahead, sweetheart.
57
00:07:47,368 --> 00:07:49,000
- Come here, Hannah.
- Take her hand.
58
00:07:49,077 --> 00:07:50,450
We're gonna have
so much fun.
59
00:07:50,527 --> 00:07:52,028
- Yeah!
- You'll have so much fun.
60
00:07:52,262 --> 00:07:53,437
- lt's okay, Hannah.
- lt's all right.
61
00:07:53,514 --> 00:07:54,554
It's okay. Go ahead.
62
00:07:54,631 --> 00:07:56,635
- Lt's okay. I love you.
- Let's say bye to Mom!
63
00:07:56,712 --> 00:07:58,442
- Have a great day!
- Mommy!
64
00:07:58,519 --> 00:07:59,618
Bye, Banana.
65
00:07:59,695 --> 00:08:00,922
- Ready?
- Mommy!
66
00:08:00,999 --> 00:08:03,303
Flying!
You're gonna fly today!
67
00:08:03,380 --> 00:08:06,060
- Mommy!
- Oh! Fly up the stairs!
68
00:10:10,378 --> 00:10:11,898
Radio Free America,
69
00:10:11,975 --> 00:10:15,028
broadcasting from somewhere
in the Great White North.
70
00:10:15,257 --> 00:10:16,841
And now, this news.
71
00:10:16,948 --> 00:10:18,947
The American government
in Anchorage today
72
00:10:19,024 --> 00:10:22,793
received promises of economic
aid from India and China.
73
00:10:22,870 --> 00:10:27,076
In the United Kingdom, additional
sanctions on Gilead were announced
74
00:10:27,153 --> 00:10:32,669
as well as plans to raise the cap on
American refugees relocating from Canada.
75
00:10:34,128 --> 00:10:36,906
Now, a tune to remind everyone
who's listening,
76
00:10:36,983 --> 00:10:42,005
American patriot or Gilead
traitor: we are still here.
77
00:10:42,623 --> 00:10:45,130
Stars and stripes
forever, baby.
78
00:10:51,860 --> 00:10:55,118
♪ Got a wife and kids
In Baltimore, Jack ♪
79
00:10:55,195 --> 00:10:59,581
♪ I went out for a ride
And I never went back ♪
80
00:11:00,579 --> 00:11:04,159
♪ Like a river that don't know
Where it's flowing ♪
81
00:11:04,376 --> 00:11:06,102
- ♪ I took a wrong turn ♪
- What do you think, baby?
82
00:11:06,179 --> 00:11:08,751
♪ And I just kept going ♪
83
00:11:09,304 --> 00:11:12,792
♪ Everybody’s got
A hungry heart ♪
84
00:11:13,665 --> 00:11:16,757
♪ Everybody’s got
A hungry heart ♪
85
00:11:16,834 --> 00:11:18,025
Fuck it.
86
00:14:58,312 --> 00:15:00,445
Oh, Roger's wife name is Patricia.
87
00:15:00,522 --> 00:15:02,961
I think she does
something at John Hancock.
88
00:15:03,038 --> 00:15:05,425
Patricia. Hancock.
89
00:15:06,645 --> 00:15:09,839
What do you think?
Stripes or flowers?
90
00:15:10,539 --> 00:15:12,075
- Huh?
- Stripes or flowers?
91
00:15:12,152 --> 00:15:13,603
Uh, no tie.
92
00:15:13,680 --> 00:15:14,770
- No?
- No.
93
00:15:14,847 --> 00:15:16,609
It's a book release.
It's not a deposition.
94
00:15:16,686 --> 00:15:19,042
- Controversial.
- Yeah. I think, go for it.
95
00:15:19,119 --> 00:15:20,622
- I like it.
- Go for it.
96
00:15:21,578 --> 00:15:23,221
Oh, Lenore'll be there.
She's awesome.
97
00:15:23,298 --> 00:15:25,164
Do you remember her
from the Christmas party?
98
00:15:25,241 --> 00:15:26,940
Mmm... Mmm- hmm.
99
00:15:27,757 --> 00:15:30,664
She apparently just started
dating
100
00:15:30,741 --> 00:15:33,268
some guy from
New York,
101
00:15:33,345 --> 00:15:35,918
so whatever you do,
don't bring up Baseball.
102
00:15:36,041 --> 00:15:37,591
I think you'll be fine.
103
00:15:39,286 --> 00:15:40,959
Okay. Oh, my God.
104
00:15:43,836 --> 00:15:44,925
What?
105
00:15:48,380 --> 00:15:49,707
Just you.
106
00:15:51,271 --> 00:15:53,701
- Yeah? It's okay?
- No.
107
00:15:55,340 --> 00:15:56,588
- You like that?
- Like it.
108
00:15:56,656 --> 00:15:57,836
- Yeah?
- I like it, Momma.
109
00:15:57,904 --> 00:15:58,941
Oh, yeah.
110
00:15:59,009 --> 00:16:00,911
- This giant, giant belly?
- Mmm- hmm.
111
00:16:00,988 --> 00:16:02,659
- It's gonna get bigger, you know?
- Right- size belly.
112
00:16:02,736 --> 00:16:05,951
I'm ready for you.
I'm ready for you.
113
00:16:06,239 --> 00:16:08,018
We're ready for you.
114
00:16:08,095 --> 00:16:09,552
Momma, let's go.
We're gonna be late.
115
00:16:09,629 --> 00:16:11,196
Okay, let's go.
116
00:17:01,657 --> 00:17:03,407
Offred!
117
00:17:06,218 --> 00:17:08,221
Commander Mackenzie?
118
00:17:10,975 --> 00:17:12,917
Mrs. Mackenzie?
119
00:17:16,573 --> 00:17:18,009
Nick!
120
00:17:19,674 --> 00:17:21,446
Offred?
121
00:17:22,861 --> 00:17:24,047
Maybe they weren't here.
122
00:17:24,124 --> 00:17:26,742
Oh, they were. You saw
the tire tracks outside.
123
00:17:26,819 --> 00:17:28,861
Panicking is not gonna
do us any good.
124
00:17:28,938 --> 00:17:30,294
We'll go home, make a plan.
125
00:17:30,371 --> 00:17:32,565
I'm not leaving here
without my baby.
126
00:17:34,703 --> 00:17:37,581
We shouldn't be here.
Someone might've seen our car.
127
00:17:41,398 --> 00:17:44,635
I'll make some calls.
I'm sure Nick'll check in soon.
128
00:17:50,674 --> 00:17:53,899
I told you they were here.
And they might still be here!
129
00:17:55,434 --> 00:17:58,836
Fine. We'll look.
But quickly.
130
00:17:59,351 --> 00:18:01,563
If they've gone,
we're only wasting time.
131
00:18:10,039 --> 00:18:11,803
Offred!
132
00:19:33,471 --> 00:19:34,721
Fred!
133
00:19:36,547 --> 00:19:37,916
Fred!
134
00:19:44,008 --> 00:19:45,354
Fred!
135
00:19:47,284 --> 00:19:48,665
Fred!
136
00:19:53,413 --> 00:19:58,176
"Maybe they weren't here"?
They were.
137
00:20:00,010 --> 00:20:03,691
And now they've run off
together, thanks to you!
138
00:20:04,072 --> 00:20:05,366
There must be
some other explanation.
139
00:20:05,443 --> 00:20:06,517
Like what, Fred?
140
00:20:06,594 --> 00:20:10,657
Nick wouldn't be disloyal.
I let Offred see her daughter.
141
00:20:10,734 --> 00:20:11,994
She...
142
00:20:12,576 --> 00:20:14,324
She would've been grateful.
143
00:20:14,483 --> 00:20:17,371
How could you be so stupid?
144
00:20:17,830 --> 00:20:19,412
They hate you!
145
00:20:19,713 --> 00:20:22,831
She's always hated you! She
keeps running away from you!
146
00:20:22,908 --> 00:20:23,956
Me?
147
00:20:24,531 --> 00:20:27,144
If you'd shown that girl one ounce of
kindness,
148
00:20:27,221 --> 00:20:28,300
she would never have left!
149
00:20:28,377 --> 00:20:31,418
Kindness?
You raped her yesterday!
150
00:20:31,540 --> 00:20:33,855
That was your idea!
151
00:20:34,885 --> 00:20:37,848
I did this to fix your mess!
152
00:20:41,968 --> 00:20:45,235
You sent her out here with the
father of her baby to see her daughter?
153
00:20:45,312 --> 00:20:47,673
What did you think
was going to happen?
154
00:20:47,750 --> 00:20:50,715
That she was going to go home
and thank you?
155
00:20:55,011 --> 00:20:57,335
You are such a fucking idiot!
156
00:20:57,412 --> 00:21:00,809
Fuck! When did you become
such a bitch?
157
00:21:04,567 --> 00:21:06,512
What are we
going to do?
158
00:21:10,650 --> 00:21:15,144
We can't explain this away.
We can't even report it.
159
00:21:15,369 --> 00:21:18,611
To have a pregnant Handmaid run
away once is bad enough! But twice!
160
00:21:18,688 --> 00:21:20,204
They'll say we're part
of the Resistance!
161
00:21:20,281 --> 00:21:21,339
I'll handle it.
162
00:21:21,416 --> 00:21:23,488
You'll handle it.
Just like you handled this?
163
00:21:23,565 --> 00:21:24,954
They'll put us on the Wall!
164
00:21:25,031 --> 00:21:28,348
Yeah? Maybe they'll hang us side by side.
Just my fucking luck.
165
00:21:32,819 --> 00:21:37,090
That's just great.
Make jokes, Fred.
166
00:21:44,296 --> 00:21:46,801
I gave up everything for you.
167
00:21:48,694 --> 00:21:50,644
And for the cause.
168
00:21:51,765 --> 00:21:55,090
And I only ever wanted
one thing in return.
169
00:21:56,366 --> 00:21:58,191
I wanted a baby.
170
00:22:00,667 --> 00:22:03,624
You wanted a lot
more than that. Fucking demanded it.
171
00:22:03,701 --> 00:22:06,238
I only
ever wanted a baby.
172
00:22:08,820 --> 00:22:12,902
And because of your
sick infatuation with that girl
173
00:22:12,979 --> 00:22:15,657
and your stupid obsession
with her- -
174
00:22:15,734 --> 00:22:18,073
Don't you dare!
175
00:22:18,623 --> 00:22:20,123
Don't, don't...
176
00:22:22,126 --> 00:22:24,090
Can you
give it a rest for a second!
177
00:22:24,167 --> 00:22:25,337
I'm trying to think!
178
00:22:38,916 --> 00:22:40,666
I have nothing.
179
00:22:47,176 --> 00:22:48,968
You've left me with nothing.
180
00:22:49,623 --> 00:22:53,934
You've left me with nothing.
I have nothing.
181
00:22:55,789 --> 00:23:00,004
I have... I have nothing.
182
00:23:05,580 --> 00:23:08,093
I will never
hold my baby.
183
00:23:08,170 --> 00:23:09,925
Serena. Serena.
184
00:23:11,829 --> 00:23:15,980
Get away from... Get away!
185
00:23:20,588 --> 00:23:21,851
You listen to me.
186
00:23:21,928 --> 00:23:26,104
- - Listen to me!
Listen. It'll be all right.
187
00:23:26,963 --> 00:23:29,298
I'll call the local Security.
188
00:23:29,511 --> 00:23:32,801
They can't have gotten far.
But we need to go.
189
00:23:34,065 --> 00:23:35,397
We need to go.
190
00:25:00,651 --> 00:25:04,039
I went into labor in the middle of
performing a uterine myomectomy.
191
00:25:04,116 --> 00:25:05,837
I finished the procedure,
I closed,
192
00:25:05,914 --> 00:25:08,743
- and had 20 more hours of labor.
- Mmm- hmm.
193
00:25:08,820 --> 00:25:11,065
Whoa. I bet doctors
get the best drugs.
194
00:25:11,142 --> 00:25:13,035
You had, like,
three epidurals, didn't you?
195
00:25:13,134 --> 00:25:16,100
No, I was unmedicated.
I wanted to know what it feels like.
196
00:25:16,177 --> 00:25:18,016
- Seriously?
- Oh!
197
00:25:20,411 --> 00:25:22,293
Oh, my God.
198
00:25:27,916 --> 00:25:29,535
I don't know.
199
00:25:30,518 --> 00:25:32,592
I think I'll just feel safer
in a hospital.
200
00:25:32,669 --> 00:25:36,897
Safer? Should I name all the superbugs
that you can catch in those places?
201
00:25:36,974 --> 00:25:38,228
But you work
in a hospital.
202
00:25:38,305 --> 00:25:39,910
Yeah, so I know.
203
00:25:39,995 --> 00:25:43,581
The staff here are licensed
and fully qualified.
204
00:25:43,658 --> 00:25:45,743
I went to school
with the medical director.
205
00:25:45,820 --> 00:25:48,542
It's just, it's not me.
206
00:25:48,619 --> 00:25:53,004
I want doctors and
nurses and lots of drugs and...
207
00:25:53,711 --> 00:25:55,957
You are stronger
than you think.
208
00:25:56,152 --> 00:25:58,727
Mom, you're not even going to be there,
so what do you care?
209
00:25:58,804 --> 00:26:01,058
What are you talking about?
Of course, I'll be there.
210
00:26:06,991 --> 00:26:10,574
Look, I know you and I know your
work is important to you and...
211
00:26:12,412 --> 00:26:15,022
And, what, I think it's more
important than you?
212
00:26:15,099 --> 00:26:17,230
Just don't make promises
you can't keep.
213
00:26:18,217 --> 00:26:19,637
Okay?
214
00:26:21,103 --> 00:26:22,589
Not about this.
215
00:26:24,077 --> 00:26:25,786
June. Really- -
216
00:26:25,863 --> 00:26:28,386
You know, my friend
Bridget gave birth in the woods.
217
00:26:28,502 --> 00:26:29,521
In a stream.
218
00:26:29,598 --> 00:26:32,527
She... she YouTubed it
and everything.
219
00:27:50,312 --> 00:27:52,469
Fuck.
220
00:29:04,959 --> 00:29:06,084
Fuck!
221
00:29:22,550 --> 00:29:24,528
Motherfucker!
222
00:30:11,234 --> 00:30:13,173
Fuck! Fuck!
223
00:30:52,479 --> 00:30:55,588
Oh, fuck!
224
00:30:56,287 --> 00:31:00,876
No! No, no, no, no, no.
225
00:31:01,209 --> 00:31:05,856
Not now. Not now. Shit.
226
00:31:06,870 --> 00:31:09,325
No, no, no.
227
00:33:50,115 --> 00:33:54,370
Four centimeters.
Eighty percent effaced.
228
00:33:54,467 --> 00:33:55,937
You're looking good.
229
00:33:56,942 --> 00:33:58,663
How about that epidural now?
230
00:33:58,814 --> 00:34:01,817
Well, I'd like to wait. We don't
want to slow down your contractions.
231
00:34:01,899 --> 00:34:03,520
Oh, no, why would we
want to do that?
232
00:34:03,597 --> 00:34:06,122
- Uh, whose phone is this?
- It's mine.
233
00:34:06,199 --> 00:34:07,564
Oh, yeah. I got a playlist.
It's- -
234
00:34:07,641 --> 00:34:08,931
No, no, no. I made a playlist!
235
00:34:09,008 --> 00:34:10,892
We're not gonna listen to
that garbage you listen to.
236
00:34:10,969 --> 00:34:13,544
Well, I like it.
I like his garbage.
237
00:34:15,510 --> 00:34:17,038
Can I get some water?
238
00:34:17,115 --> 00:34:19,471
Yeah, uh, could...
Thank you so...
239
00:34:19,548 --> 00:34:21,477
Oh, my God. Thank you.
240
00:34:22,264 --> 00:34:23,842
Thanks.
241
00:34:27,212 --> 00:34:29,756
- You all right?
- Yeah.
242
00:34:29,833 --> 00:34:31,719
- Yeah?
- Yeah.
243
00:34:33,758 --> 00:34:35,069
She call?
244
00:34:36,460 --> 00:34:38,625
I'm gonna text her again.
245
00:34:45,157 --> 00:34:46,585
Oh, fuck!
246
00:34:46,959 --> 00:34:48,137
You got it.
247
00:34:48,214 --> 00:34:50,164
Fuck! What is this song?
I hate this song!
248
00:36:40,945 --> 00:36:43,096
I know I promised you.
249
00:36:48,964 --> 00:36:50,557
It's gonna be okay.
250
00:38:51,863 --> 00:38:56,123
Here I am.
Come and get me.
251
00:40:12,240 --> 00:40:13,844
Here we go.
252
00:40:32,555 --> 00:40:33,874
You ready?
253
00:40:34,057 --> 00:40:35,939
Oh, go fuck yourself.
254
00:40:36,016 --> 00:40:37,320
You okay? I love you.
255
00:40:37,397 --> 00:40:38,758
No, I love you. But I mean it.
256
00:40:38,835 --> 00:40:40,405
- Go fuck yourself.
- Mmm- hmm.
257
00:40:40,482 --> 00:40:41,700
- Okay?
- Okay.
258
00:40:41,777 --> 00:40:43,054
You can do this.
259
00:40:43,131 --> 00:40:44,596
Moira,
I don't know if I can.
260
00:40:44,673 --> 00:40:45,522
Yes, you can.
261
00:40:45,599 --> 00:40:46,572
- I don't know.
- Sure, you can.
262
00:40:46,649 --> 00:40:48,672
- I don't know.
- All right, June.
263
00:40:48,749 --> 00:40:51,025
- Lt's time to push.
- Okay.
264
00:40:54,835 --> 00:40:56,642
There you go, baby.
265
00:41:00,266 --> 00:41:02,173
All together, girls.
266
00:41:02,250 --> 00:41:06,641
Breathe, breathe, breathe!
267
00:41:06,718 --> 00:41:11,400
And push, push, push!
268
00:41:11,508 --> 00:41:15,356
Breathe, breathe, breathe!
269
00:41:15,433 --> 00:41:18,858
And push, push, push!
270
00:41:18,935 --> 00:41:20,199
Push, dear!
271
00:41:20,276 --> 00:41:23,118
Breathe, breathe...
272
00:41:23,265 --> 00:41:28,648
Push, push, push!
Breathe, breathe, breathe!
273
00:41:29,992 --> 00:41:36,053
Push, push, push!
Breathe, breathe, breathe.
274
00:41:36,390 --> 00:41:39,101
Push, push, push!
275
00:41:39,195 --> 00:41:41,862
Breathe, breathe, breathe!
276
00:41:41,939 --> 00:41:45,297
Push, push, push!
277
00:41:45,374 --> 00:41:47,540
Breathe, breathe, breathe!
278
00:41:47,617 --> 00:41:50,426
Push, push, push!
279
00:41:50,503 --> 00:41:52,257
Breathe, breathe, breathe!
280
00:41:52,334 --> 00:41:54,368
Push, push, push!
281
00:42:53,645 --> 00:42:54,645
Hi.
282
00:43:12,671 --> 00:43:15,884
Hello there. Hello.
283
00:43:21,489 --> 00:43:22,637
Hello.
284
00:43:38,101 --> 00:43:42,049
Hi, baby. Hi.
285
00:43:49,638 --> 00:43:53,642
Oh, sweet girl. Baby girl.
286
00:43:59,969 --> 00:44:01,077
Oh, Mom.
287
00:44:01,154 --> 00:44:04,605
It was shitty weather in Atlanta and
the flight was delayed.
288
00:44:04,682 --> 00:44:06,250
Hey, Dad.
289
00:44:08,945 --> 00:44:11,221
Oh, sweetheart, you did it.
290
00:44:12,806 --> 00:44:14,726
I did it.
291
00:44:19,550 --> 00:44:21,072
This is Hannah.
292
00:44:21,149 --> 00:44:25,088
Oh, hello sweet Hannah.
293
00:44:25,769 --> 00:44:30,151
Hannah, this is your
grandmother. Holly.
294
00:44:41,139 --> 00:44:43,643
- You did it, baby.
- We did it.
295
00:44:44,646 --> 00:44:45,969
Holly.
296
00:44:50,069 --> 00:44:52,182
Your name is Holly.
297
00:44:57,703 --> 00:45:02,455
You have a big sister.
Her name is Hannah.
298
00:45:04,569 --> 00:45:07,690
And, one day,
you're gonna meet her.
299
00:45:10,328 --> 00:45:14,283
I keep going with this
limping and mutilated story
300
00:45:14,601 --> 00:45:16,658
because I want you to hear it.
301
00:45:17,373 --> 00:45:20,869
As I will hear yours, too
if I ever get the chance,
302
00:45:21,634 --> 00:45:24,346
if I meet you
or if you escape,
303
00:45:24,674 --> 00:45:27,603
in the future
or in heaven.
304
00:45:28,329 --> 00:45:31,963
By telling you anything at all,
I'm believing in you.
305
00:45:32,403 --> 00:45:34,487
I believe you into being.
306
00:45:36,453 --> 00:45:41,362
Because I'm telling you this
story, I will your existence.
307
00:45:48,266 --> 00:45:52,252
I tell.
Therefore, you are.
308
00:45:55,045 --> 00:45:56,932
We did it, Holly.
309
00:45:57,262 --> 00:46:00,721
Sync corrections by srjanapala
310
00:46:08,479 --> 00:46:11,709
♪♪
22421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.