Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,039 --> 00:01:48,968
Mister?
2
00:01:49,476 --> 00:01:51,063
Mister?
3
00:02:25,862 --> 00:02:27,161
Ladies and gentlemen,
4
00:02:27,163 --> 00:02:29,572
welcome to San Jose
International Airport.
5
00:02:55,932 --> 00:02:58,269
Look out! Watch out!
6
00:03:00,769 --> 00:03:01,969
Help!
7
00:03:01,971 --> 00:03:03,604
- Adam?!
- Oh, my God!
8
00:03:03,606 --> 00:03:04,938
Adam?!
9
00:03:04,940 --> 00:03:07,641
Somebody call 911!
10
00:03:08,848 --> 00:03:10,322
Oh, my God!
11
00:03:10,347 --> 00:03:14,115
I'm a doctor, let me take
a look. Let me take a look.
12
00:03:15,393 --> 00:03:16,692
His jugular vein's been cut.
13
00:03:16,694 --> 00:03:18,959
Does anyone have a clean cloth?
Please. Someone!
14
00:03:18,961 --> 00:03:20,295
I have a fresh change
of clothes in my bag.
15
00:03:20,297 --> 00:03:21,228
That's great.
16
00:03:31,240 --> 00:03:33,161
You're killing him.
17
00:03:33,643 --> 00:03:35,575
I'm saving his life.
He was bleeding out.
18
00:03:35,577 --> 00:03:37,444
N... You have it in the wrong place.
19
00:03:37,716 --> 00:03:39,515
I think I remember enough of Anatomy 101
20
00:03:39,517 --> 00:03:40,850
to know where the jugular vein is.
21
00:03:40,852 --> 00:03:43,186
You would be in the right place
if he were an adult.
22
00:03:43,188 --> 00:03:44,982
He's not an adult. He is a boy.
23
00:03:45,068 --> 00:03:47,457
Which means you're also putting
pressure on his trachea.
24
00:03:47,482 --> 00:03:50,318
Which means he's not
currently breathing.
25
00:03:51,484 --> 00:03:54,417
You have to put the pressure higher up.
26
00:03:58,168 --> 00:03:59,668
There.
27
00:04:10,095 --> 00:04:13,129
Some glass. He'll be fine.
28
00:04:13,256 --> 00:04:14,890
Who are you?
29
00:04:15,018 --> 00:04:17,518
Hello. I'm Dr. Shaun Murphy.
30
00:04:17,520 --> 00:04:18,753
I'm a surgical resident
31
00:04:18,755 --> 00:04:20,970
at San Jose St. Bonaventure Hospital.
32
00:04:21,017 --> 00:04:24,476
[Music]
33
00:04:30,174 --> 00:04:31,361
Autism...
34
00:04:31,642 --> 00:04:35,344
a mental condition
characterized by difficulty
35
00:04:35,401 --> 00:04:39,449
in communicating and using
language and abstract concepts.
36
00:04:39,474 --> 00:04:40,824
That's the definition.
37
00:04:40,894 --> 00:04:43,227
Does it sound like
I'm describing a surgeon?
38
00:04:43,229 --> 00:04:45,329
He's not Rain Man.
39
00:04:45,331 --> 00:04:48,516
He's high functioning, he's
capable of living on his own,
40
00:04:48,610 --> 00:04:50,758
capable of managing his own affairs.
41
00:04:50,797 --> 00:04:52,369
"High functioning"?
42
00:04:52,371 --> 00:04:54,638
Is that our new hiring standard?
43
00:04:54,640 --> 00:04:56,190
If it were, you wouldn't be here.
44
00:04:56,215 --> 00:04:59,075
I'm sorry. Is this
really necessary? Really?
45
00:04:59,077 --> 00:05:01,519
A special meeting
of the Board of Directors...
46
00:05:01,551 --> 00:05:03,590
as much as I love you all...
47
00:05:03,720 --> 00:05:06,310
questioning one of my hiring decisions?
48
00:05:06,335 --> 00:05:08,357
Did you bother to look up
the definition of "President"
49
00:05:08,359 --> 00:05:09,925
while you were skimming the dictionary?
50
00:05:09,927 --> 00:05:12,827
You're hiring him to be
a surgical resident...
51
00:05:12,829 --> 00:05:15,397
my department... over my objections.
52
00:05:15,675 --> 00:05:17,947
Marcus, stop making
everything so personal.
53
00:05:17,972 --> 00:05:19,000
I made it personal?
54
00:05:19,025 --> 00:05:20,544
You've wanted his job since day one.
55
00:05:20,569 --> 00:05:21,802
Everyone in this room knows that.
56
00:05:21,804 --> 00:05:24,205
And, Aaron, yes, this is your hospital.
57
00:05:24,269 --> 00:05:25,335
But the money it takes to run it
58
00:05:25,337 --> 00:05:27,036
comes from the Foundation I control.
59
00:05:27,038 --> 00:05:29,772
So let's all play nice, shall we?
60
00:05:29,774 --> 00:05:31,874
Stop acting like you're stunned
that you're standing there.
61
00:05:31,876 --> 00:05:33,208
You tried to slip one past us.
62
00:05:33,210 --> 00:05:36,478
I vetted him like I would
any other candidate.
63
00:05:36,480 --> 00:05:38,246
And you genuinely thought
that this Board
64
00:05:38,248 --> 00:05:40,215
wouldn't reasonably
have any doubts about
65
00:05:40,217 --> 00:05:44,453
hiring a surgeon who's been
diagnosed with autism?
66
00:05:44,455 --> 00:05:46,421
So justify your decision.
67
00:05:48,892 --> 00:05:52,059
I met Shaun Murphy
when he was 14 years old.
68
00:05:52,061 --> 00:05:54,595
I was living in Wyoming at the time.
69
00:05:54,597 --> 00:05:58,499
He was, and he still is,
an extraordinary young man.
70
00:05:58,501 --> 00:06:02,669
Yes, he has autism, but he also
has savant syndrome...
71
00:06:02,671 --> 00:06:05,139
genius-level skills in several areas.
72
00:06:05,141 --> 00:06:08,908
He has almost perfect recall.
He has spatial intelligence.
73
00:06:08,910 --> 00:06:12,812
And he sees things
and analyzes things in ways
74
00:06:12,814 --> 00:06:14,814
that... that are just remarkable.
75
00:06:14,816 --> 00:06:17,850
In ways that we can't
even begin to understand.
76
00:06:17,852 --> 00:06:20,420
Those are assets. Undeniable assets
77
00:06:20,422 --> 00:06:23,423
for any doctor, particularly a surgeon.
78
00:06:25,993 --> 00:06:28,564
You've known him since he was 14?
79
00:06:28,929 --> 00:06:31,130
You care about him.
He's like a son to you.
80
00:06:31,132 --> 00:06:34,333
Dr. Andrews, your wife is gonna
be very upset with you.
81
00:06:34,335 --> 00:06:36,101
If you're trying to turn this
into a nepotism case,
82
00:06:36,103 --> 00:06:38,770
we're gonna have to fire her
idiot nephew from bookkeeping.
83
00:06:45,745 --> 00:06:46,829
Hey!
84
00:06:46,854 --> 00:06:48,256
Sorry. You seen Claire?
85
00:06:48,281 --> 00:06:49,447
Would you turn off the light?
86
00:06:49,449 --> 00:06:50,648
Sure. You seen Claire?
87
00:06:50,650 --> 00:06:52,883
Why? Would you turn off the light?
88
00:06:52,885 --> 00:06:54,652
Melendez wants to operate on 104,
89
00:06:54,654 --> 00:06:56,620
but Claire hasn't gotten
informed consent.
90
00:06:56,622 --> 00:06:59,122
And she's ignoring her page.
You seen her?
91
00:06:59,124 --> 00:07:01,224
No. Now go away and turn off the light.
92
00:07:01,226 --> 00:07:02,971
Sure.
93
00:07:10,402 --> 00:07:12,053
They need you to, um...
94
00:07:12,171 --> 00:07:14,006
I heard.
95
00:07:16,374 --> 00:07:18,107
Oh, she's such a bitch.
96
00:07:19,281 --> 00:07:20,983
No.
97
00:07:21,279 --> 00:07:23,112
She just doesn't like you.
98
00:07:23,114 --> 00:07:24,764
Hmm.
99
00:07:26,620 --> 00:07:28,320
It's kind of silly, isn't it?
100
00:07:28,486 --> 00:07:31,472
Um, maybe.
101
00:07:31,589 --> 00:07:32,920
To say for sure, I'd need to know
102
00:07:32,922 --> 00:07:34,589
what it is you're talking about.
103
00:07:34,591 --> 00:07:35,832
Us.
104
00:07:35,857 --> 00:07:39,238
- Ah. Not silly at all.
- Hmm.
105
00:07:39,329 --> 00:07:40,995
Quite a bit of fun, actually.
106
00:07:40,997 --> 00:07:44,365
I meant that we're hiding it.
Our relationship.
107
00:07:44,367 --> 00:07:46,992
Hmm. Well...
108
00:07:47,937 --> 00:07:51,705
Jared, we don't have a relationship.
109
00:07:51,828 --> 00:07:54,353
We have sex.
110
00:07:54,410 --> 00:07:57,511
But, if you want to tell people
111
00:07:57,513 --> 00:08:00,892
that you're screwing me, go for it.
112
00:08:16,459 --> 00:08:18,033
_
113
00:08:23,453 --> 00:08:26,963
_
114
00:08:26,988 --> 00:08:29,474
The veins in the boy's
left arm are popping.
115
00:08:29,476 --> 00:08:31,735
- Is that bad?
- I-I don't see.
116
00:08:31,760 --> 00:08:33,157
Intrathoracic pressure.
117
00:08:33,182 --> 00:08:35,247
No, his chest is rising. He's breathing.
118
00:08:35,249 --> 00:08:38,650
No, the... the chest
is moving paradoxically.
119
00:08:38,652 --> 00:08:40,417
The left lung is in distress.
120
00:08:40,442 --> 00:08:42,729
_
121
00:08:42,753 --> 00:08:46,799
__
122
00:08:47,826 --> 00:08:50,077
Yes.
123
00:08:51,260 --> 00:08:55,959
Who here has a sharp knife,
blade five inches or longer?
124
00:08:57,480 --> 00:08:58,778
Nobody?
125
00:08:58,936 --> 00:09:00,651
You should start artificial respiration.
126
00:09:00,730 --> 00:09:02,986
He's going to stop breathing very soon.
127
00:09:07,712 --> 00:09:09,879
- I feel fine.
- Dr. Melendez would like
128
00:09:09,881 --> 00:09:11,995
to do the surgery today.
129
00:09:12,083 --> 00:09:14,761
You need bypass surgery quite urgently.
130
00:09:15,252 --> 00:09:17,253
Would you please sign the consent?
131
00:09:17,776 --> 00:09:19,142
No.
132
00:09:19,268 --> 00:09:20,425
You're scared.
133
00:09:20,480 --> 00:09:22,863
- I-I'm not scared.
- Well, you should be.
134
00:09:22,964 --> 00:09:24,403
We're gonna cut your chest open,
135
00:09:24,566 --> 00:09:27,383
we're gonna stop your heart,
repair it and restart it.
136
00:09:27,863 --> 00:09:29,941
Are you seriously telling me
that that doesn't scare you?
137
00:09:29,966 --> 00:09:31,821
I just want a second opinion.
138
00:09:32,068 --> 00:09:35,694
Callum, yesterday,
your life was perfect.
139
00:09:36,005 --> 00:09:38,939
You were playing tennis,
you had a big anniversary.
140
00:09:39,030 --> 00:09:41,186
Today, you're lying in a hospital bed
141
00:09:41,211 --> 00:09:43,511
trying to figure out
the best way to say goodbye,
142
00:09:43,513 --> 00:09:45,861
maybe forever, to your teenage children.
143
00:09:46,630 --> 00:09:48,062
Why are you doing this?
144
00:09:48,439 --> 00:09:51,228
Because I can't deal with lies.
145
00:09:51,486 --> 00:09:54,480
If you lie to me,
my answers won't help you.
146
00:09:54,723 --> 00:09:59,262
But, if you're scared, I can help you.
147
00:10:02,431 --> 00:10:03,830
I'm scared.
148
00:10:03,832 --> 00:10:05,564
Okay.
149
00:10:09,169 --> 00:10:11,370
- You can't be back here.
- Oh, I need a knife.
150
00:10:11,372 --> 00:10:12,605
Where do you keep the knives
151
00:10:12,607 --> 00:10:14,111
people forget they're traveling with?
152
00:10:14,208 --> 00:10:16,591
A knife? Sure. Anything else?
153
00:10:16,677 --> 00:10:20,412
I do also need a narrow six-foot tube
154
00:10:20,414 --> 00:10:21,913
and high-proof alcohol and gloves
155
00:10:21,915 --> 00:10:24,048
and baggage-handling tape,
but I am going to get
156
00:10:24,050 --> 00:10:25,450
the alcohol from the duty-free store
157
00:10:25,452 --> 00:10:27,352
and the tube from
the back of a soda machine.
158
00:10:27,354 --> 00:10:29,053
Well, I wish you all the luck with that.
159
00:10:29,055 --> 00:10:30,054
But I'm not gonna give you a knife.
160
00:10:30,079 --> 00:10:32,508
No, I need a knife.
It-It's... It's very...
161
00:10:32,533 --> 00:10:35,476
There is a medical emergency.
There's a medical emergency.
162
00:10:35,937 --> 00:10:39,230
That one. That one, right near
the top, looks very sharp.
163
00:10:39,232 --> 00:10:40,364
Would you get it for me?
164
00:10:40,366 --> 00:10:41,753
No, I'm not gonna give you a knife.
165
00:10:41,778 --> 00:10:44,457
- I'll ask...
- There's not the time.
166
00:10:45,151 --> 00:10:47,652
Weapon! Weapon!
167
00:10:49,048 --> 00:10:51,249
Move! Get out of the way!
168
00:10:53,945 --> 00:10:55,733
Drop it.
169
00:10:56,015 --> 00:10:58,531
You idiot! You're lucky
we didn't just shoot.
170
00:10:58,616 --> 00:11:02,017
No! He's trying to save my son's life.
171
00:11:09,477 --> 00:11:11,377
You get that consent on 104?
172
00:11:11,496 --> 00:11:13,140
Well, I made him a deal.
173
00:11:13,141 --> 00:11:16,166
He's got a meeting with
Dr. Max from psychiatry at 6:00,
174
00:11:16,228 --> 00:11:17,699
we'll get the consent by 8:00,
175
00:11:17,701 --> 00:11:19,432
we can operate first thing
in the morning.
176
00:11:19,457 --> 00:11:21,369
You did pass anatomy, right, Dr. Browne?
177
00:11:21,371 --> 00:11:22,970
His problem's in his heart,
not his head.
178
00:11:22,972 --> 00:11:24,806
He's not psychologically
ready for surgery.
179
00:11:24,808 --> 00:11:26,007
He will be. Soon.
180
00:11:26,009 --> 00:11:27,241
Well, he is physically ready.
181
00:11:27,266 --> 00:11:29,344
So, get the consent.
We're prepping O.R. 6 now.
182
00:11:29,346 --> 00:11:31,745
Do I need to cite you
the 17 studies that show
183
00:11:31,747 --> 00:11:33,447
a correlation between
attitude and outcome
184
00:11:33,449 --> 00:11:34,648
in surgical patients?
185
00:11:34,650 --> 00:11:38,001
Do I need to remind you
that I am your superior?
186
00:11:38,314 --> 00:11:41,399
You do know what the opposite
of superior is, right?
187
00:11:42,344 --> 00:11:46,159
- Subordinate. Doesn't...
- Sure. Subordinate. Or... inferior.
188
00:11:46,161 --> 00:11:48,661
- Either way.
- It doesn't mean I'm wrong.
189
00:11:48,663 --> 00:11:50,697
I suppose not.
190
00:11:50,699 --> 00:11:54,254
But it does mean you have
to act like you're wrong.
191
00:11:55,765 --> 00:11:57,231
He's panic stricken.
192
00:11:57,340 --> 00:11:59,439
Yesterday, he was young and healthy.
193
00:11:59,441 --> 00:12:00,940
Today, he's mortal.
194
00:12:01,090 --> 00:12:03,527
Just give him a chance
to wrap his head around that.
195
00:12:08,475 --> 00:12:10,765
Dr. Kalu?
196
00:12:11,062 --> 00:12:12,417
Do you think you can get me
197
00:12:12,419 --> 00:12:14,577
a signed informed consent on 104?
198
00:12:15,881 --> 00:12:18,091
- Of course.
- Thank you.
199
00:12:21,509 --> 00:12:23,509
You think he's right?
200
00:12:23,659 --> 00:12:26,185
I think he's my boss.
201
00:12:27,425 --> 00:12:30,860
And if I have to choose
between my boss and...
202
00:12:30,964 --> 00:12:33,418
the woman I'm screwing,
203
00:12:34,144 --> 00:12:36,402
not much of a choice, am I right?
204
00:12:40,910 --> 00:12:43,919
Excuse me. Excuse me, please?
205
00:13:26,868 --> 00:13:32,028
_
206
00:13:32,053 --> 00:13:35,084
The incision should
take place two ribs down.
207
00:14:02,790 --> 00:14:04,322
Okay, well, why the bottle?
208
00:14:04,324 --> 00:14:06,357
The air will continue
to leak and accumulate
209
00:14:06,359 --> 00:14:08,493
until the damage
can be properly repaired.
210
00:14:08,495 --> 00:14:09,741
The tube allows the air to get out.
211
00:14:09,766 --> 00:14:12,166
The water in the bottle stops
the air from coming back in.
212
00:14:12,265 --> 00:14:14,298
A homemade one-way valve.
213
00:14:16,436 --> 00:14:18,169
He's breathing.
214
00:14:19,768 --> 00:14:22,094
You saved his life.
215
00:14:22,393 --> 00:14:24,193
He saved his life!
216
00:14:39,119 --> 00:14:41,916
Shaun, where are you? I-I...
217
00:14:43,014 --> 00:14:44,740
Call me as soon as you can, please.
218
00:14:44,765 --> 00:14:46,298
- That was a mistake.
- I agree,
219
00:14:46,300 --> 00:14:48,333
'cause it's not about the new
doctor, this is about you.
220
00:14:48,335 --> 00:14:50,202
They're baiting you.
And you're letting them.
221
00:14:50,204 --> 00:14:51,370
- Maybe.
- Maybe what?
222
00:14:51,372 --> 00:14:52,871
What mistake are you talking about?
223
00:14:52,873 --> 00:14:56,015
- Your shot at Andrews' nephew.
- Oh, come on. It was funny.
224
00:14:56,142 --> 00:14:58,442
- It was very funny.
- It was also disrespectful.
225
00:14:58,444 --> 00:14:59,717
Well, you don't show him respect.
226
00:14:59,742 --> 00:15:01,445
I assume it's because
you don't respect him.
227
00:15:01,447 --> 00:15:03,281
You show someone respect
because you respect them,
228
00:15:03,283 --> 00:15:04,537
or because you're afraid of them.
229
00:15:04,562 --> 00:15:06,050
I don't fit into either category.
230
00:15:06,052 --> 00:15:07,385
Well, neither do I.
231
00:15:07,387 --> 00:15:09,196
You should.
232
00:15:09,455 --> 00:15:12,121
You're only in that room
because your grandfather
233
00:15:12,123 --> 00:15:14,243
founded this hospital.
234
00:15:15,794 --> 00:15:17,494
I'm gonna pretend that this conversation
235
00:15:17,496 --> 00:15:19,663
didn't take this tangent,
and instead focus on something
236
00:15:19,665 --> 00:15:22,045
relevant... the debate you are losing.
237
00:15:22,285 --> 00:15:23,751
Here's how you win this.
238
00:15:23,902 --> 00:15:26,670
You don't make it personal.
You do not make it about you.
239
00:15:26,672 --> 00:15:28,918
That is what they want,
and if you give it to them,
240
00:15:29,106 --> 00:15:31,215
you will lose.
241
00:15:34,460 --> 00:15:37,574
I need to get to San Jose
St. Bonaventure Hospital.
242
00:15:37,781 --> 00:15:38,922
That's where we're going.
243
00:15:39,016 --> 00:15:40,549
Good.
244
00:15:47,090 --> 00:15:48,456
How hard can it be
245
00:15:48,458 --> 00:15:50,648
to just act like a normal human being?
246
00:15:50,703 --> 00:15:52,943
He doesn't know how.
- Bull!
247
00:15:53,016 --> 00:15:55,006
What are we supposed to do now? Huh?
248
00:15:55,031 --> 00:15:57,164
This is the third school
he's been thrown out of.
249
00:15:57,166 --> 00:15:58,299
We'll find another school.
250
00:15:58,301 --> 00:16:00,067
No, we won't, 'cause
nothing's gonna change.
251
00:16:00,069 --> 00:16:02,236
They can't handle him,
and I don't blame them,
252
00:16:02,238 --> 00:16:03,970
'cause obviously,
we can't handle him, either.
253
00:16:03,972 --> 00:16:05,405
What the hell happened this time?
254
00:16:05,407 --> 00:16:07,073
What happened?!
255
00:16:07,075 --> 00:16:08,174
You're hurting him.
256
00:16:10,812 --> 00:16:12,186
What did you do?!
257
00:16:12,281 --> 00:16:14,178
- Shaun!
- No!
258
00:16:14,250 --> 00:16:16,316
Will you stop petting
that stupid rabbit?!
259
00:16:29,096 --> 00:16:30,787
It changed.
260
00:16:31,402 --> 00:16:33,646
The boy's ECG changed.
261
00:16:34,869 --> 00:16:37,180
It's the same... 86 BPM.
262
00:16:37,316 --> 00:16:39,469
No. It used to be higher.
263
00:16:39,575 --> 00:16:42,075
No, it used to be 86. It's still 86.
264
00:16:42,118 --> 00:16:44,933
It used to come up to here.
265
00:16:45,105 --> 00:16:47,044
Lower amplitude means lower voltage.
266
00:16:47,046 --> 00:16:49,247
Lower amplitude means lower voltage.
267
00:16:49,249 --> 00:16:50,848
What's going on? What does it mean?
268
00:16:50,850 --> 00:16:52,849
It means he's trying to read
20-year-old equipment
269
00:16:52,851 --> 00:16:55,118
while traveling in a vehicle
going 40 miles an hour.
270
00:16:56,922 --> 00:16:58,221
How did you get him to sign?
271
00:16:58,223 --> 00:17:00,791
I simply told him it was either
consenting or going home,
272
00:17:00,793 --> 00:17:04,789
then I gave him two forms
and told him to pick one.
273
00:17:05,216 --> 00:17:07,331
And you highlighted the Release Against
274
00:17:07,333 --> 00:17:08,832
Medical Advice form that mentions
275
00:17:08,834 --> 00:17:11,458
the "possibility of death
or permanent disability"?
276
00:17:11,911 --> 00:17:13,169
Well done.
277
00:17:13,380 --> 00:17:14,876
Hand me the Metz and a pick-up.
278
00:17:14,913 --> 00:17:16,380
I'm isolating the descending aorta.
279
00:17:16,681 --> 00:17:18,970
Vascular clamp.
280
00:17:19,233 --> 00:17:20,766
What is that?
281
00:17:20,932 --> 00:17:22,465
Under the left atrium...
282
00:17:22,560 --> 00:17:24,705
something white.
283
00:17:25,114 --> 00:17:27,252
Is that part of the lung?
284
00:17:27,795 --> 00:17:30,089
It's pus.
285
00:17:30,475 --> 00:17:31,674
Did he have TB?
286
00:17:31,755 --> 00:17:33,033
No, he doesn't have any...
287
00:17:33,058 --> 00:17:34,189
No, not currently.
Does he have a history...
288
00:17:34,191 --> 00:17:35,357
When he was younger,
he was exposed to...
289
00:17:35,359 --> 00:17:36,525
This is an abscess. It's gonna bur...
290
00:17:38,295 --> 00:17:40,505
Suction and a lap sponge.
His BP's crashing.
291
00:17:40,530 --> 00:17:41,911
Two liters saline wide open.
292
00:17:41,936 --> 00:17:44,636
Set up the level one.
Two units packed cells now.
293
00:17:44,801 --> 00:17:47,365
Get Levophed on board
and keep that MAP at 60.
294
00:17:47,428 --> 00:17:49,461
Get in there with the suction.
I can't see a damn thing.
295
00:17:49,463 --> 00:17:51,373
Suction.
296
00:17:51,654 --> 00:17:53,343
I hope it isn't too upsetting
to him when he hears
297
00:17:53,368 --> 00:17:54,700
he would have died in his room
298
00:17:54,702 --> 00:17:56,243
if we'd waited until tomorrow.
299
00:17:56,382 --> 00:17:59,075
Dr. Melendez, we've got
an incoming 8-year-old male,
300
00:17:59,130 --> 00:18:00,438
pneumothorax stabilized,
301
00:18:00,440 --> 00:18:02,139
but undetermined internal injuries.
302
00:18:02,141 --> 00:18:03,341
Who do you want to catch?
303
00:18:03,366 --> 00:18:05,176
Claire, I don't think we need you.
304
00:18:05,225 --> 00:18:08,286
This patient is gonna be fine... now.
305
00:18:11,251 --> 00:18:12,550
8 year old healthy boy,
306
00:18:12,552 --> 00:18:14,385
status post encounter with
a shattered glass sign.
307
00:18:14,387 --> 00:18:15,586
Numerous lacerations.
308
00:18:15,588 --> 00:18:17,654
- Echo...
- Get him set up in Trauma 3
309
00:18:17,656 --> 00:18:19,989
with an EKG, full
blood work and a pan-scan.
310
00:18:20,137 --> 00:18:22,204
We need an echo... echocardiogram.
311
00:18:22,206 --> 00:18:24,621
- Who is this guy?
- He helped with first-aid at the airport.
312
00:18:24,646 --> 00:18:26,863
I'm the doctor.
He needs an echocardiogram.
313
00:18:26,888 --> 00:18:28,429
- Where are you taking him?
- To surgery.
314
00:18:28,454 --> 00:18:30,621
All cardiac vital signs
are within normal range.
315
00:18:30,646 --> 00:18:33,816
- Do you have any I.D.?
- No. His... His heart. It's his heart.
316
00:18:33,818 --> 00:18:35,850
His heart is fine. Now stay here.
317
00:18:35,852 --> 00:18:37,519
Adam needs an echocardiogram.
318
00:18:37,521 --> 00:18:40,534
No. Behave yourself. Or you'll
be removed from the building.
319
00:18:52,501 --> 00:18:54,717
Echo. Echo.
320
00:19:01,561 --> 00:19:03,094
What's that?
321
00:19:03,119 --> 00:19:04,430
A one-way valve.
322
00:19:04,455 --> 00:19:07,842
And he reports the boy
suffered a pneumothorax.
323
00:19:08,680 --> 00:19:10,835
That is cool.
324
00:19:17,501 --> 00:19:19,718
Do you think we should
do an echocardiogram?
325
00:19:19,867 --> 00:19:21,767
Based on the presenting
symptoms, which give
326
00:19:21,792 --> 00:19:24,393
no indication that
an echocardiogram is necessary,
327
00:19:24,395 --> 00:19:26,843
I'm going to answer no.
328
00:19:27,174 --> 00:19:28,540
Am I missing something?
329
00:19:28,565 --> 00:19:30,412
No, sir.
330
00:19:30,611 --> 00:19:31,910
Knife.
331
00:20:21,014 --> 00:20:24,114
We don't normally
treat rabbits, especially...
332
00:20:24,250 --> 00:20:26,590
This was the closest doctor
place, and it was an emergency.
333
00:20:26,615 --> 00:20:27,621
No, I can see that.
334
00:20:27,646 --> 00:20:31,851
But even if I was a vet,
the rabbit... is dead.
335
00:20:35,408 --> 00:20:37,543
I'm sorry, guys.
336
00:20:38,152 --> 00:20:41,347
Everything smells
different when it rains.
337
00:20:42,699 --> 00:20:44,435
What do we do now?
338
00:20:45,709 --> 00:20:49,556
Well, you should bury him, I guess.
339
00:20:49,741 --> 00:20:52,676
I don't know, give him a...
a nice funeral.
340
00:20:53,022 --> 00:20:54,631
Has he gone to heaven?
341
00:20:59,249 --> 00:21:01,784
Yeah, sure. Uh, sure...
sure, he has. Um...
342
00:21:01,786 --> 00:21:04,793
No, I don't want him to go to
heaven! I want him to be here!
343
00:21:08,526 --> 00:21:09,792
This won't happen again.
344
00:21:09,794 --> 00:21:12,307
It can't happen again. He's dead.
345
00:21:12,332 --> 00:21:13,427
I know that.
346
00:21:13,452 --> 00:21:16,130
I mean, nothing like this
is ever going to happen to us,
347
00:21:16,132 --> 00:21:17,450
ever again.
348
00:21:17,547 --> 00:21:20,015
Because we're not going home.
349
00:21:20,279 --> 00:21:22,351
We're never going home again.
350
00:21:22,853 --> 00:21:25,120
We have each other,
and that's all we need.
351
00:21:34,740 --> 00:21:36,990
A surgeon needs to communicate...
352
00:21:37,175 --> 00:21:42,212
not just information,
but sympathy, empathy.
353
00:21:42,321 --> 00:21:44,421
Can Dr. Murphy do that?
354
00:21:44,532 --> 00:21:47,735
He can't even reliably show up
for a job interview.
355
00:21:48,753 --> 00:21:50,586
Are you gonna sit here
and tell us that there were
356
00:21:50,720 --> 00:21:54,798
no other equally-qualified
young surgeons...
357
00:21:55,863 --> 00:21:59,337
surgeons without this one's... issues?
358
00:21:59,908 --> 00:22:01,259
No.
359
00:22:01,332 --> 00:22:04,929
Which is why... exactly why...
we should hire Shaun.
360
00:22:05,101 --> 00:22:07,736
We should hire him
because he is qualified
361
00:22:07,804 --> 00:22:09,845
and because he is different.
362
00:22:09,939 --> 00:22:11,706
How long ago was it
that we wouldn't hire
363
00:22:11,708 --> 00:22:13,400
black doctors in this hospital?
364
00:22:13,425 --> 00:22:15,705
How m... How long ago was it
that we wouldn't hire
365
00:22:15,783 --> 00:22:18,080
female doctors at this hospital?
366
00:22:18,448 --> 00:22:21,382
So, you're comparing
being African-American
367
00:22:21,384 --> 00:22:23,776
or a woman with being autistic.
368
00:22:23,814 --> 00:22:25,880
Please, go on...
369
00:22:25,921 --> 00:22:28,878
Okay.
370
00:22:29,958 --> 00:22:32,650
The rationalization is exactly the same.
371
00:22:33,095 --> 00:22:36,712
Words like "temperament"
and, "Oh, no! Ohh!
372
00:22:36,737 --> 00:22:38,626
How are the patients going to react?"
373
00:22:38,651 --> 00:22:40,817
Aren't we judged by how we treat people?
374
00:22:41,005 --> 00:22:44,060
I don't mean as doctors.
I mean as people.
375
00:22:44,472 --> 00:22:46,138
Especially those who... who don't have
376
00:22:46,140 --> 00:22:48,240
the same advantages that we have.
377
00:22:48,242 --> 00:22:51,074
We hire Shaun,
and we give hope to those people
378
00:22:51,098 --> 00:22:52,965
with limitations that those limitations
379
00:22:52,967 --> 00:22:55,266
are not what they think they are,
380
00:22:55,291 --> 00:22:58,300
that they do have a shot!
381
00:23:02,750 --> 00:23:07,097
We hire Shaun, and we make this
hospital better for it.
382
00:23:07,814 --> 00:23:11,729
We hire Shaun, and we are
better people for it.
383
00:23:11,960 --> 00:23:14,455
We'd be "better people,"
384
00:23:15,594 --> 00:23:19,889
spending a lot more on
malpractice insurance.
385
00:23:20,479 --> 00:23:22,811
- How old is this kid again?
- 8.
386
00:23:23,194 --> 00:23:25,528
Spong stick.
387
00:23:31,498 --> 00:23:33,464
What was his heart rate
five minutes ago?
388
00:23:33,554 --> 00:23:35,738
- Uh, 86.
- You sure?
389
00:23:35,789 --> 00:23:38,535
Certain. He's been a rock.
It's barely changed.
390
00:23:38,827 --> 00:23:41,847
No, something's changed.
Something's different.
391
00:23:45,854 --> 00:23:47,517
You asked earlier about an echo.
392
00:23:47,605 --> 00:23:49,941
You had no medical reason,
but you asked anyway. Why?
393
00:23:50,596 --> 00:23:52,865
There was this weird guy,
the one that did
394
00:23:52,890 --> 00:23:54,856
the one-way valve, he kept insisting
395
00:23:54,858 --> 00:23:56,687
that the boy needed an echocardiogram.
396
00:23:56,712 --> 00:23:59,882
- He didn't say why?
- H-He was really weird.
397
00:24:01,698 --> 00:24:03,612
His blood pressure's dropping.
That makes no sense.
398
00:24:03,637 --> 00:24:06,721
He's not bleeding anymore.
Everything's under control.
399
00:24:07,216 --> 00:24:08,648
Do an echo.
400
00:24:08,767 --> 00:24:10,800
Sir, the boy is wide open.
It's gonna take awhile.
401
00:24:10,857 --> 00:24:12,376
Good. That'll give me time to figure out
402
00:24:12,415 --> 00:24:13,633
why the hell we're doing an echo.
403
00:24:13,658 --> 00:24:14,982
Dr. Browne, you're with me.
404
00:24:14,984 --> 00:24:16,332
We're gonna go find your weird guy.
405
00:24:16,357 --> 00:24:18,110
Keep him stable.
406
00:24:21,028 --> 00:24:22,758
Why the echo?
407
00:24:23,438 --> 00:24:27,640
Uh, okay. He, uh... He... Okay.
408
00:24:27,766 --> 00:24:30,907
Uh, he... Uh, I, uh... He...
409
00:24:30,932 --> 00:24:34,801
Okay. I understand you think
he needs an echocardiogram.
410
00:24:34,803 --> 00:24:36,791
We just don't know why.
411
00:24:37,271 --> 00:24:40,038
Well, I-I noticed that
there was a slight reduction
412
00:24:40,040 --> 00:24:42,140
in the intensity
of the electrocardiogram.
413
00:24:42,275 --> 00:24:44,618
The electrical flow...
I noticed that, too.
414
00:24:44,767 --> 00:24:47,234
The heart rate was the same,
but the amplitude dropped.
415
00:24:47,259 --> 00:24:48,524
Pericardial effusion.
416
00:24:48,549 --> 00:24:49,948
Reduced cardiac output.
417
00:24:49,950 --> 00:24:51,517
Would stress other organs.
418
00:24:51,519 --> 00:24:52,851
Causing them to shut down.
419
00:24:52,853 --> 00:24:54,347
Yes.
420
00:24:56,289 --> 00:24:57,755
Hold on.
421
00:24:57,757 --> 00:24:59,917
Yeah, we're coming right back up...
422
00:25:00,059 --> 00:25:01,902
Thank you.
423
00:25:02,228 --> 00:25:04,362
They did the echo. It's normal.
424
00:25:04,416 --> 00:25:05,729
No pericardial effusion.
425
00:25:05,754 --> 00:25:08,518
No. It has to be. There...
There is no other explanation.
426
00:25:08,543 --> 00:25:12,261
The echo is normal, which
means we just wasted our time.
427
00:25:12,286 --> 00:25:14,243
N-No.
428
00:25:24,331 --> 00:25:27,079
Okay, um, hey, come with me.
429
00:25:27,359 --> 00:25:29,166
Come on.
430
00:25:42,808 --> 00:25:45,108
Show them.
431
00:25:53,248 --> 00:25:54,725
Again.
432
00:25:59,079 --> 00:26:01,047
Again.
433
00:26:01,614 --> 00:26:03,343
Again.
434
00:26:03,944 --> 00:26:05,277
There.
435
00:26:05,693 --> 00:26:07,353
Looks normal to me.
436
00:26:07,467 --> 00:26:08,999
It's not normal.
437
00:26:09,056 --> 00:26:11,490
There's a concave deformity
in the right atrium.
438
00:26:11,492 --> 00:26:13,424
Um, no, there's not.
439
00:26:13,455 --> 00:26:15,660
Yeah. Yes, there is. It's very subtle.
440
00:26:15,662 --> 00:26:16,715
Even if you are right,
441
00:26:16,740 --> 00:26:19,741
that's not where a pericardial
effusion manifests.
442
00:26:22,135 --> 00:26:23,978
Not usually.
443
00:26:24,695 --> 00:26:26,939
But it... it could.
444
00:26:28,508 --> 00:26:32,259
This kid was sprayed with glass
shards... cut his jugular.
445
00:26:32,444 --> 00:26:35,229
What if a piece of glass
entered his blood stream?
446
00:26:35,433 --> 00:26:38,097
It could have traveled
down the jugular vein,
447
00:26:38,159 --> 00:26:39,850
into the brachiocephalic vein
448
00:26:39,852 --> 00:26:41,552
and on to the superior vena cava.
449
00:26:41,554 --> 00:26:44,220
If it punctured the SVC,
blood could be leaking
450
00:26:44,222 --> 00:26:46,148
behind the heart,
restricting the heart's ability
451
00:26:46,179 --> 00:26:48,091
to expand and fill during diastole,
452
00:26:48,093 --> 00:26:49,559
reducing the heart's efficiency.
453
00:26:49,561 --> 00:26:52,015
Lot of ifs there.
454
00:26:57,134 --> 00:27:01,407
Dr. Chen, pair of 14-gauge on a syringe.
455
00:27:05,509 --> 00:27:08,710
All in favor of ratifying
Dr. Glassman's decision
456
00:27:08,805 --> 00:27:10,881
in hiring Dr. Shaun Murphy?
457
00:27:15,218 --> 00:27:17,124
All against.
458
00:27:20,535 --> 00:27:21,737
Excuse me.
459
00:27:21,762 --> 00:27:23,094
Is this a medical emergency?
460
00:27:23,119 --> 00:27:24,228
No. No medical emergency...
461
00:27:24,253 --> 00:27:25,404
Then you weren't
supposed to interrupt...
462
00:27:25,406 --> 00:27:27,773
Yes, I know, but you need to go online.
463
00:27:27,775 --> 00:27:29,787
- What? What site?
- Pretty much any of them...
464
00:27:29,841 --> 00:27:32,611
Twitter, YouTube, any local news site.
465
00:27:37,651 --> 00:27:39,418
He saved his life!
466
00:27:43,389 --> 00:27:46,262
The YouTube clip already has
over 200,000 views.
467
00:27:46,340 --> 00:27:49,028
Apparently, he's one of our doctors.
468
00:27:49,574 --> 00:27:52,417
Dr. Shaun Murphy saved this boy?
469
00:27:53,211 --> 00:27:55,464
The boy is in O.R. 2.
470
00:27:55,807 --> 00:27:59,263
Dr. Melendez isn't sure
if he's going to make it.
471
00:28:08,714 --> 00:28:11,168
Your fiancé sure can handle a knife.
472
00:28:13,100 --> 00:28:15,733
Why did you warn me about
respecting Dr. Andrews?
473
00:28:20,055 --> 00:28:21,354
What's going on?
474
00:28:21,449 --> 00:28:24,183
I'm not gonna always
be here to protect you.
475
00:28:24,295 --> 00:28:26,370
You think you're gonna lose?
476
00:28:27,392 --> 00:28:29,659
Everybody loses...
477
00:28:29,810 --> 00:28:31,537
eventually.
478
00:28:34,177 --> 00:28:36,511
Is that your guy?
479
00:28:52,527 --> 00:28:54,527
Can we get a TV?
480
00:28:54,623 --> 00:28:55,852
No.
481
00:28:56,123 --> 00:28:57,902
Why not?
482
00:28:58,327 --> 00:29:00,327
Because we're poor, dude.
483
00:29:00,399 --> 00:29:02,269
We live in a bus.
484
00:29:03,351 --> 00:29:06,214
Do you think Mom is looking for us?
485
00:29:06,601 --> 00:29:08,198
Nope.
486
00:29:11,773 --> 00:29:16,503
She loves us, but she knows
it's better this way.
487
00:29:27,521 --> 00:29:29,168
I got you a present.
488
00:29:29,302 --> 00:29:30,973
It's not my birthday.
489
00:29:31,123 --> 00:29:32,918
I got you a present anyway.
490
00:29:50,578 --> 00:29:52,303
Here.
491
00:30:35,018 --> 00:30:36,948
Kelly.
492
00:30:52,902 --> 00:30:55,127
Dr. Browne...
493
00:30:58,241 --> 00:31:00,259
You were right.
494
00:31:18,992 --> 00:31:20,958
- I don't like pickles.
- I know.
495
00:31:21,029 --> 00:31:23,929
- I don't want pickles.
- And I checked.
496
00:31:25,891 --> 00:31:28,501
You saved that boy's life.
497
00:31:28,740 --> 00:31:30,073
Oh, good.
498
00:31:30,244 --> 00:31:32,017
His name is Adam.
499
00:31:32,164 --> 00:31:34,548
Traumatic pneumothorax.
500
00:31:34,833 --> 00:31:37,234
I'm hungry.
501
00:31:40,172 --> 00:31:43,114
Board reconvenes in 45 minutes.
502
00:31:46,844 --> 00:31:49,489
Can you stay here until I get back?
503
00:31:50,593 --> 00:31:52,051
Okay.
504
00:31:54,519 --> 00:31:55,751
Okay.
505
00:32:03,141 --> 00:32:05,175
He's got a serious deficit.
506
00:32:05,278 --> 00:32:07,495
A child is alive today
because of that deficit.
507
00:32:07,550 --> 00:32:09,385
And tomorrow, one may
be dead because of it.
508
00:32:09,499 --> 00:32:11,566
I seem to remember that
when I hired you,
509
00:32:11,568 --> 00:32:15,588
you weren't exactly making
the most adult decisions.
510
00:32:15,704 --> 00:32:17,963
You haven't killed anyone yet. Have you?
511
00:32:18,074 --> 00:32:20,441
Well, thankfully,
there's a cure for youth
512
00:32:20,443 --> 00:32:22,743
and stupidity... time and experience.
513
00:32:22,745 --> 00:32:25,944
There's a cure for stupidity? Okay.
514
00:32:25,980 --> 00:32:27,980
That would be a windfall.
515
00:32:28,217 --> 00:32:30,952
All Shaun has is a diagnosis.
516
00:32:32,173 --> 00:32:34,045
I'd like your help.
517
00:32:34,288 --> 00:32:36,913
I take it I'm not gonna get it.
518
00:32:37,993 --> 00:32:39,913
Okay.
519
00:32:40,984 --> 00:32:42,422
Wait.
520
00:32:42,841 --> 00:32:44,607
What's the story with this kid?
521
00:32:44,672 --> 00:32:46,646
Why is it so important to you?
522
00:32:48,703 --> 00:32:50,035
Why not?
523
00:32:50,037 --> 00:32:53,138
Because letting things
get personal is a sure formula
524
00:32:53,140 --> 00:32:55,325
for screwing things up.
525
00:32:56,210 --> 00:32:57,443
I don't know.
526
00:32:57,567 --> 00:33:00,341
Letting things get personal is how we...
527
00:33:00,681 --> 00:33:03,748
...how we make it matter.
528
00:33:11,891 --> 00:33:15,028
So, are you proud or disappointed?
529
00:33:15,590 --> 00:33:18,058
Do I have to pick just one?
530
00:33:24,936 --> 00:33:26,922
Hey.
531
00:33:28,806 --> 00:33:30,740
You're new to town, right?
532
00:33:30,876 --> 00:33:32,297
Yes.
533
00:33:32,478 --> 00:33:34,511
Well, I'm sure you have
a lot of questions.
534
00:33:34,646 --> 00:33:35,855
No.
535
00:33:36,648 --> 00:33:38,167
Uh...
536
00:33:38,984 --> 00:33:42,518
You got to be curious about
the place, about the people.
537
00:33:42,520 --> 00:33:45,087
Dr. Glassman gave me
a map of the hospital,
538
00:33:45,089 --> 00:33:47,795
and I got a map of San Jose online.
539
00:33:50,294 --> 00:33:52,241
Okay.
540
00:33:52,694 --> 00:33:54,850
Great.
541
00:33:58,928 --> 00:34:00,794
I do have one question.
542
00:34:00,937 --> 00:34:02,607
Yeah?
543
00:34:04,241 --> 00:34:06,681
Why were you rude to me
when we first met,
544
00:34:06,728 --> 00:34:08,643
then nicer to me the second time we met,
545
00:34:08,645 --> 00:34:10,681
and now you want to be my friend?
546
00:34:11,281 --> 00:34:14,119
Which time was it
that you were pretending?
547
00:34:17,459 --> 00:34:20,631
Shaun. We're ready.
548
00:34:27,729 --> 00:34:30,797
The vote was clear.
Why are we reopening this?
549
00:34:30,799 --> 00:34:32,698
Is it really because
of a piece of publicity?
550
00:34:32,700 --> 00:34:34,867
It's because the man just
saved somebody's life.
551
00:34:34,869 --> 00:34:36,169
And thank God for that,
552
00:34:36,171 --> 00:34:37,703
but it doesn't change
a single thing we discussed.
553
00:34:37,705 --> 00:34:39,072
Give him six months.
554
00:34:39,145 --> 00:34:42,575
If he proves anything
less than excellent...
555
00:34:42,577 --> 00:34:45,153
Someone "less than excellent"
means someone else dies.
556
00:34:45,231 --> 00:34:47,907
Well, I-I would love
to make you happy, Doctor.
557
00:34:47,932 --> 00:34:51,083
I would love to hire someone
who never, ever makes a mistake.
558
00:34:51,085 --> 00:34:53,985
Unfortunately, God already has a job.
559
00:34:54,071 --> 00:34:56,354
I can accept that he will have insights
560
00:34:56,356 --> 00:34:58,324
that none of the rest of us will have.
561
00:34:58,425 --> 00:35:00,192
Can you accept that
he will make mistakes
562
00:35:00,194 --> 00:35:01,293
none of the rest of us will make?
563
00:35:01,295 --> 00:35:03,667
You won't be the one who pays the price.
564
00:35:09,034 --> 00:35:13,174
If Shaun doesn't live up to
everything I know he can do,
565
00:35:13,506 --> 00:35:15,728
he will be immediately released.
566
00:35:16,260 --> 00:35:20,444
And I will resign my position
as President of this hospital.
567
00:35:22,880 --> 00:35:25,515
We haven't heard from Dr. Murphy yet.
568
00:35:25,905 --> 00:35:29,669
Perhaps we should hear from him
before we decide his fate.
569
00:35:30,955 --> 00:35:32,763
Shaun...
570
00:35:48,606 --> 00:35:50,254
Dr. Murphy...
571
00:35:51,475 --> 00:35:55,377
I'd like you to tell us why
you want to become a surgeon.
572
00:36:13,529 --> 00:36:15,604
Why do I want them to be my friends?
573
00:36:15,697 --> 00:36:17,620
Everybody needs friends, Shaun.
574
00:36:17,666 --> 00:36:21,168
It's gonna be cool, okay?
Play hide and seek maybe?
575
00:36:21,170 --> 00:36:23,570
- Okay.
- Tag in the warehouse?
576
00:36:29,077 --> 00:36:31,544
Hey, stop following me.
577
00:37:04,143 --> 00:37:06,850
- Told ya it was fun, right?
- Shh!
578
00:37:12,951 --> 00:37:14,718
Hey, you know what?
579
00:37:51,821 --> 00:37:54,804
The day that the rain
smelled like ice cream,
580
00:37:56,240 --> 00:38:02,241
my bunny went to heaven
in front of my eyes.
581
00:38:05,033 --> 00:38:07,773
The day that the copper pipes
in the old building
582
00:38:07,843 --> 00:38:09,945
smelled like burnt food,
583
00:38:11,768 --> 00:38:13,635
my brother...
584
00:38:15,510 --> 00:38:18,911
went to heaven in front of my eyes.
585
00:38:22,183 --> 00:38:23,989
I couldn't save them.
586
00:38:24,910 --> 00:38:26,599
It's sad.
587
00:38:29,223 --> 00:38:32,687
Neither one had the chance
to become an adult.
588
00:38:33,798 --> 00:38:38,062
They should have become adults.
589
00:38:39,933 --> 00:38:43,034
They should have had
children of their own
590
00:38:43,378 --> 00:38:47,220
and loved those children.
591
00:38:51,210 --> 00:38:53,741
And I want to make that possible
592
00:38:53,944 --> 00:38:56,014
for other people.
593
00:39:06,491 --> 00:39:08,491
And I want to make a lot of money
594
00:39:08,493 --> 00:39:11,100
so that I can have a television.
595
00:39:21,806 --> 00:39:23,704
Dr. Murphy...
596
00:39:27,077 --> 00:39:30,278
I want to be the first to welcome you
597
00:39:30,280 --> 00:39:32,982
to San Jose St. Bonaventure Hospital.
598
00:39:36,354 --> 00:39:38,302
We're very proud to have you.
599
00:39:48,531 --> 00:39:53,035
Shaun, Dr. Melendez's
team is going into surgery.
600
00:39:53,854 --> 00:39:56,621
I mean, if you're interested.
601
00:40:58,470 --> 00:41:00,549
Got a messy field here.
602
00:41:01,500 --> 00:41:03,299
Murphy.
603
00:41:10,979 --> 00:41:13,102
Suction.
604
00:41:19,450 --> 00:41:22,014
Never forget, you're the smart one.
605
00:41:22,352 --> 00:41:24,186
You can do anything.
606
00:41:24,555 --> 00:41:27,116
And I'm proud of you, Shaun.
607
00:41:33,664 --> 00:41:35,697
Bet you've seen many of these.
608
00:41:38,400 --> 00:41:40,299
I remember my first.
609
00:41:40,903 --> 00:41:44,119
Kept thinking, "It doesn't get
any better than this."
610
00:41:45,240 --> 00:41:48,419
And for you, I'm afraid,
that's literally true.
611
00:41:51,013 --> 00:41:54,184
You're a nice kid,
and you're obviously very smart,
612
00:41:54,783 --> 00:41:56,833
but you don't belong here.
613
00:41:57,919 --> 00:41:59,703
So, as long as you're part of my team,
614
00:41:59,728 --> 00:42:03,180
this is all you're ever
going to be doing... suction.
615
00:42:07,896 --> 00:42:10,768
I saw a lot of surgeons
in medical school.
616
00:42:12,320 --> 00:42:14,386
You're much better than them.
617
00:42:14,466 --> 00:42:16,557
I have a lot to learn from you.
618
00:42:23,396 --> 00:42:25,556
You're very arrogant.
619
00:42:26,488 --> 00:42:29,797
Do you think that helps you
be a good surgeon?
620
00:42:30,617 --> 00:42:32,836
Does it hurt you as a person?
621
00:42:34,430 --> 00:42:36,273
Is it worth it?
622
00:42:43,451 --> 00:42:47,851
-End-44940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.