All language subtitles for The First S01E06 Collisions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,270 --> 00:00:34,720 [DOOR CLOSES] 2 00:00:34,720 --> 00:00:43,560 ? 3 00:01:01,260 --> 00:01:03,500 [DOOR OPENS] 4 00:01:03,500 --> 00:01:08,190 [FOOTSTEPS APPROACHING] 5 00:01:08,190 --> 00:01:10,150 [DOOR UNLOCKS] 6 00:01:25,970 --> 00:01:28,050 [DOOR UNLOCKS] 7 00:01:35,180 --> 00:01:36,740 [BUZZER] 8 00:01:36,740 --> 00:01:38,660 Sorry again to get you up so early, Commander. 9 00:01:38,660 --> 00:01:41,460 - Not a problem. - Right this way, Ms. Hagerty. 10 00:01:41,460 --> 00:01:43,180 I owe you one. 11 00:01:43,180 --> 00:01:48,830 ? 12 00:01:48,830 --> 00:01:51,030 Follow me this way, Ms. Hagerty. 13 00:01:51,030 --> 00:01:57,440 ? 14 00:01:57,440 --> 00:02:00,720 I'm glad you called. Thanks, Jeff. 15 00:02:12,210 --> 00:02:13,930 [DOOR CLOSES] 16 00:02:13,940 --> 00:02:17,780 ? 17 00:02:17,780 --> 00:02:21,900 [BOOTS THUD] 18 00:02:21,900 --> 00:02:25,790 ? 19 00:02:25,790 --> 00:02:27,790 [DOOR OPENS] 20 00:02:46,450 --> 00:02:48,530 Nick, I think if you hold the blanket away with the claw 21 00:02:48,530 --> 00:02:50,410 while you're shoving the cufflink through, 22 00:02:50,410 --> 00:02:52,210 it might settle down that dynamic. 23 00:02:52,210 --> 00:02:54,980 Copy that. Let's move in 10 centimeters. 24 00:02:54,980 --> 00:02:57,220 Tom, we're gonna need you to come up. 25 00:02:57,220 --> 00:02:59,820 We're not finished. 26 00:02:59,820 --> 00:03:01,460 I'm aborting the sim. 27 00:03:03,260 --> 00:03:05,390 What's going on? 28 00:03:05,390 --> 00:03:07,150 I'll fly Matteo out to cover your position. 29 00:03:07,150 --> 00:03:08,630 He could use the hours anyway. 30 00:03:08,630 --> 00:03:10,470 I hate disrupting training like this. 31 00:03:10,470 --> 00:03:12,390 - [BAG ZIPS] - We got it covered. 32 00:03:12,390 --> 00:03:15,320 This doesn't have to be a repeat of last time. 33 00:03:15,320 --> 00:03:17,960 Don't let that get into your head. 34 00:03:17,960 --> 00:03:19,760 You just do what you need to do. 35 00:03:19,760 --> 00:03:22,320 - [SIGHS] Thanks. - Yeah. 36 00:03:25,050 --> 00:03:27,130 - We'll do photos first? - Fine. 37 00:03:27,130 --> 00:03:30,250 You can start setting up down here. 38 00:03:30,250 --> 00:03:31,570 Did you enjoy your flight? 39 00:03:31,570 --> 00:03:33,780 - Yeah. - Very good. Glad to hear it. 40 00:03:36,460 --> 00:03:39,620 - She's not in yet. - Is she on her way? 41 00:03:39,620 --> 00:03:41,820 Mr. Shultz, I'm Jason, Laz's assistant. 42 00:03:41,820 --> 00:03:44,420 Please come with me. 43 00:03:44,430 --> 00:03:46,470 Got it. 44 00:03:46,470 --> 00:03:48,630 We're just gonna have to wait in this conference room here, 45 00:03:48,630 --> 00:03:49,990 - if you don't mind. - Okay. 46 00:03:49,990 --> 00:03:52,830 - Jason told you? - You threw your back out. 47 00:03:52,830 --> 00:03:54,880 It's terrible luck. I haven't put it out like this 48 00:03:54,880 --> 00:03:55,960 - for a while. - [BEEPS] 49 00:03:55,960 --> 00:03:57,680 I can come to you. 50 00:03:57,680 --> 00:03:59,440 Uh... 51 00:03:59,440 --> 00:04:02,360 perhaps we could postpone till tomorrow. 52 00:04:02,360 --> 00:04:03,800 Jason could give you a full tour, 53 00:04:03,810 --> 00:04:05,330 we could put you up for the night. 54 00:04:05,330 --> 00:04:07,290 I have to be in Washington tomorrow. 55 00:04:07,290 --> 00:04:11,170 Senator Mills, Thibodeaux, NASA. It's a tight schedule. 56 00:04:11,170 --> 00:04:13,610 It's just I don't think I can make it today, and I... 57 00:04:13,610 --> 00:04:15,620 I don't want you to have to see me in bed. 58 00:04:15,620 --> 00:04:18,180 How about we can start on the phone, 59 00:04:18,180 --> 00:04:20,300 and if you feel better, maybe we meet later? 60 00:04:20,300 --> 00:04:23,580 Perfect. I may have to hop off for a few minutes 61 00:04:23,580 --> 00:04:25,750 once the painkillers kick in. 62 00:04:25,750 --> 00:04:27,990 - Mind if I start recording? - Go ahead. 63 00:04:27,990 --> 00:04:30,270 [WATCH DINGS] 64 00:04:30,270 --> 00:04:33,950 All right. We are on the record now. 65 00:04:33,960 --> 00:04:37,960 Well, let's start with the MAV malfunction straightaway... 66 00:04:37,960 --> 00:04:41,480 what we think happened, and how we plan to tackle it. 67 00:04:41,480 --> 00:04:42,960 - Um, there have always b... - We'll get to the MAV. 68 00:04:42,960 --> 00:04:45,290 I prefer to ask some questions first. 69 00:04:45,290 --> 00:04:47,410 Let's start with the beginning, before VISTA. 70 00:04:47,410 --> 00:04:49,650 You made your seed money through Purifair. 71 00:04:49,650 --> 00:04:51,210 Terrible name. 72 00:04:51,210 --> 00:04:52,970 Was that Spano or you? 73 00:04:52,970 --> 00:04:55,740 His team did some data analytics et voil . 74 00:04:55,740 --> 00:04:59,820 And no, I walked away without a dime from Spano. 75 00:04:59,820 --> 00:05:01,580 Although I did have some personal savings, 76 00:05:01,580 --> 00:05:05,590 but... peanuts compared to what we needed for VISTA. 77 00:05:05,590 --> 00:05:08,190 In the Economist interview, you said that y... 78 00:05:08,190 --> 00:05:10,630 Which one? 2026 or '30? 79 00:05:10,630 --> 00:05:12,350 The most recent. 80 00:05:12,350 --> 00:05:15,400 I said I walked away with the seeds, not the seed money. 81 00:05:15,400 --> 00:05:18,760 You remember your exact quote? 82 00:05:18,760 --> 00:05:20,880 Photographic memory. 83 00:05:20,880 --> 00:05:23,360 It's a curse as much as a blessing. 84 00:05:23,360 --> 00:05:27,690 - So, by seeds, you meant... - Oh, people, some staff, 85 00:05:27,690 --> 00:05:28,930 important connections. 86 00:05:28,930 --> 00:05:31,570 Ah, political connections. 87 00:05:31,570 --> 00:05:36,420 The beginning of my career has been written about ad nauseam. 88 00:05:36,420 --> 00:05:38,540 Should we do something different? 89 00:05:38,540 --> 00:05:42,140 I've been told that you hate doing press. 90 00:05:42,140 --> 00:05:46,430 There are those in my field who nurture the cult of personality. 91 00:05:46,430 --> 00:05:49,390 That doesn't interest me. 92 00:05:49,390 --> 00:05:51,870 But things like this... 93 00:05:51,870 --> 00:05:58,360 Well, they're part of the job, so we do what we must do. 94 00:05:58,360 --> 00:06:01,360 And I'm just trying to do my job. 95 00:06:01,360 --> 00:06:03,640 Then ask me something I haven't been asked 96 00:06:03,640 --> 00:06:05,330 a hundred times before. 97 00:06:07,730 --> 00:06:10,810 - Are you happy? - [LAUGHS] 98 00:06:10,810 --> 00:06:13,370 Got my first laugh. 99 00:06:13,370 --> 00:06:15,420 No, I'm not happy. 100 00:06:15,420 --> 00:06:17,380 Why not? 101 00:06:17,380 --> 00:06:20,940 Happiness is death by complacency. 102 00:06:23,100 --> 00:06:24,990 That's what you tell your children? 103 00:06:24,990 --> 00:06:30,030 I will leave them to draw their own conclusions. 104 00:06:30,030 --> 00:06:33,270 How would your children describe you? 105 00:06:33,270 --> 00:06:34,800 [PHONE BLIPS] 106 00:06:34,800 --> 00:06:37,240 Aaron, can I call you back in a few minutes? 107 00:06:37,240 --> 00:06:40,040 - Those painkillers are quick. - They are. 108 00:06:40,040 --> 00:06:41,960 And convenient. 109 00:06:41,960 --> 00:06:43,280 [PHONE BLIPS] 110 00:06:43,280 --> 00:06:45,930 I have another call I need to take. 111 00:06:45,930 --> 00:06:49,130 - I'll be here. - Thanks. End call. 112 00:06:49,130 --> 00:06:51,810 [SIGHS] 113 00:06:51,810 --> 00:06:55,100 Answer. This is Laz. Are we on a secure line? 114 00:06:55,100 --> 00:06:57,740 Yes, I'll connect you to Commander Hagerty now. 115 00:06:59,540 --> 00:07:01,660 Denise? 116 00:07:08,350 --> 00:07:10,630 Come on. You should eat something. 117 00:07:10,630 --> 00:07:12,270 [GROANS] 118 00:07:12,270 --> 00:07:14,470 [MUMBLES] I'm not hungry. 119 00:07:14,480 --> 00:07:16,360 [SIGHS] Eat anyway. 120 00:07:20,640 --> 00:07:23,200 [SIGHS] 121 00:07:28,810 --> 00:07:30,890 Is there anything in here I should worry about? 122 00:07:46,830 --> 00:07:49,750 Does my dad know? 123 00:07:49,750 --> 00:07:52,230 Yeah. He's on a plane home now. 124 00:07:54,280 --> 00:07:56,960 [SIGHS] 125 00:07:56,960 --> 00:07:59,160 I wish I could draw like that. 126 00:08:01,160 --> 00:08:04,600 I'm finished. 127 00:08:04,610 --> 00:08:07,490 I'll leave it there in case you want some more. 128 00:08:14,860 --> 00:08:16,940 I'll leave the door open. 129 00:08:22,980 --> 00:08:25,510 You were telling me your thoughts on happiness. 130 00:08:25,510 --> 00:08:27,270 Right. 131 00:08:27,270 --> 00:08:31,750 It's a clever quote, but I think there's more to it. 132 00:08:31,750 --> 00:08:33,230 I don't think your readers are interested 133 00:08:33,230 --> 00:08:36,280 in whether I'm happy or not. 134 00:08:36,280 --> 00:08:37,600 Are you on the spectrum? 135 00:08:40,000 --> 00:08:42,320 [SIGHS, CHUCKLES] 136 00:08:42,320 --> 00:08:44,730 Which one? There are so many. 137 00:08:44,730 --> 00:08:47,770 It's been speculated in other articles. 138 00:08:47,770 --> 00:08:50,890 Standing on the shoulders of dwarves again. 139 00:08:50,890 --> 00:08:54,210 I'm not speculating. I'm asking. 140 00:08:54,220 --> 00:08:56,060 Diagnosed, no. 141 00:08:56,060 --> 00:08:58,740 And a... anyway, what does it matter? 142 00:08:58,740 --> 00:09:00,940 Self-awareness. 143 00:09:00,940 --> 00:09:03,340 I am quite self-aware. 144 00:09:03,340 --> 00:09:06,750 I mean, sometimes I wish I wasn't. 145 00:09:06,750 --> 00:09:08,830 How do you mean? 146 00:09:08,830 --> 00:09:12,750 Do you ever feel imprisoned? 147 00:09:12,750 --> 00:09:15,760 - By what? - You... Your own thoughts. 148 00:09:15,760 --> 00:09:18,600 Y... your thoughts. I... imprisoned is maybe not the right word. 149 00:09:18,600 --> 00:09:20,600 Um... 150 00:09:20,600 --> 00:09:25,250 Um... overwhelmed. 151 00:09:25,250 --> 00:09:28,490 Sometimes... but probably not in the same way. 152 00:09:28,490 --> 00:09:30,250 I don't have the mind you do. 153 00:09:30,250 --> 00:09:32,570 - Well, you're lucky. - I think a lot of people 154 00:09:32,570 --> 00:09:34,090 would kill to have your mind. 155 00:09:34,100 --> 00:09:37,540 Flattery won't soften me. Let's skip that. 156 00:09:37,540 --> 00:09:39,260 You softened already. 157 00:09:39,260 --> 00:09:41,620 - Did I? - Show me another article 158 00:09:41,620 --> 00:09:45,270 where you've talked about being overwhelmed. 159 00:09:45,270 --> 00:09:47,470 Why did you request me? 160 00:09:47,470 --> 00:09:49,350 Your editor told you. 161 00:09:49,350 --> 00:09:52,230 She showed me the e-mail. 162 00:09:52,230 --> 00:09:54,070 Curiosity, I suppose. 163 00:09:54,080 --> 00:09:57,400 I don't buy that. Here's what I think. 164 00:09:57,400 --> 00:10:01,600 That my reporting has been critical of the Mars program, 165 00:10:01,600 --> 00:10:03,920 and you haven't given a major interview 166 00:10:03,930 --> 00:10:06,810 since the explosion, and the clicks will go through the roof. 167 00:10:06,810 --> 00:10:09,850 And if you can convince me, a skeptic, 168 00:10:09,850 --> 00:10:12,050 then you will have public opinion on your side 169 00:10:12,050 --> 00:10:16,220 in case the MAV fix fails. 170 00:10:16,220 --> 00:10:19,500 I also don't buy your back gave out. 171 00:10:19,500 --> 00:10:21,980 - Why would I lie about that? - You tell me. 172 00:10:23,990 --> 00:10:26,350 Yes, I wanted to discuss the MAV. 173 00:10:26,350 --> 00:10:28,750 That is why I raised it at the beginning. 174 00:10:28,750 --> 00:10:30,630 In terms of the press, 175 00:10:30,630 --> 00:10:32,990 I didn't give an interview since the launch 176 00:10:32,990 --> 00:10:35,560 because I thought it was my job to focus on the work, 177 00:10:35,560 --> 00:10:37,040 not to draw attention to the things that... 178 00:10:37,040 --> 00:10:39,360 You can retreat to your talking points, 179 00:10:39,360 --> 00:10:41,840 but that's not how you win me over. 180 00:10:46,610 --> 00:10:48,850 Some people prefer to speak on the phone 181 00:10:48,850 --> 00:10:53,250 where they can't be seen, where they can be less... 182 00:10:53,250 --> 00:10:56,300 self-aware, less self-conscious. 183 00:10:58,180 --> 00:11:01,860 Where they can be more in control. 184 00:11:01,860 --> 00:11:06,070 We have one more shot at this mission, 185 00:11:06,070 --> 00:11:09,150 and it's important that we show the world it's in good hands. 186 00:11:09,150 --> 00:11:11,070 - Your hands. - Thousands of people's hands 187 00:11:11,070 --> 00:11:13,870 working day and night to make sure that it's a success. 188 00:11:13,880 --> 00:11:16,600 You could've said the same about the first launch, 189 00:11:16,600 --> 00:11:20,760 and now you have a major asset on Mars that isn't working. 190 00:11:22,880 --> 00:11:25,370 I'm confident the MAV will be fully functioning 191 00:11:25,370 --> 00:11:26,770 by the time we launch. 192 00:11:26,770 --> 00:11:29,650 Confidence is an attitude, not a fact. 193 00:11:31,730 --> 00:11:34,740 - You want me to prove it. - That would be nice. 194 00:11:44,390 --> 00:11:45,830 - Sleep? - Normal. 195 00:11:45,830 --> 00:11:48,110 - Appetite? - Normal. 196 00:11:48,110 --> 00:11:49,910 - Dreams? - None. 197 00:11:49,910 --> 00:11:52,430 You're not being entirely honest. 198 00:11:52,430 --> 00:11:54,430 Sorry. 199 00:11:54,440 --> 00:11:56,560 I don't remember my dreams. 200 00:11:56,560 --> 00:11:59,480 You're not being entirely honest. 201 00:11:59,480 --> 00:12:03,160 - It's so weird. - It's just a beta version. 202 00:12:03,160 --> 00:12:04,930 How does he know you're lying? 203 00:12:04,930 --> 00:12:09,490 He uses facial cues, uh... pulse, body temperature. 204 00:12:09,490 --> 00:12:11,370 Hmm. 205 00:12:11,370 --> 00:12:14,330 - Want to give it a try? - Oh. I don't know. 206 00:12:14,340 --> 00:12:17,180 Yeah. Come on. Go ahead. Yeah. 207 00:12:17,180 --> 00:12:18,500 Okay. 208 00:12:20,580 --> 00:12:23,980 Matteo, new subject. Begin. 209 00:12:23,990 --> 00:12:26,070 I'm Matteo. What's your name? 210 00:12:26,070 --> 00:12:28,270 Mm! Feels like our first date. 211 00:12:28,270 --> 00:12:31,830 - Just tell him your name. - I'm Camila Rodriguez. 212 00:12:31,830 --> 00:12:33,470 - Hello, Camila. - [CHUCKLES] 213 00:12:33,470 --> 00:12:34,960 What do you want to talk about? 214 00:12:38,240 --> 00:12:44,360 So, this is, like, if something happened to you, right? 215 00:12:44,370 --> 00:12:47,290 Or I'm not in the Hab or I'm asleep. 216 00:12:47,290 --> 00:12:50,050 People respond better when they have a face to look at. 217 00:12:50,050 --> 00:12:53,010 But isn't that messed up? Like, if you're... 218 00:12:55,340 --> 00:12:58,100 If... 219 00:12:58,100 --> 00:13:03,380 you're dead, then they're just staring at your ghost. 220 00:13:03,380 --> 00:13:13,390 ? 221 00:13:39,020 --> 00:13:40,620 All right, let's depressurize. 222 00:13:40,620 --> 00:13:43,380 Roger. 223 00:13:43,380 --> 00:13:45,830 Go for depress. 224 00:13:45,830 --> 00:13:48,630 [BEEPING] 225 00:13:48,630 --> 00:13:51,270 [AIR HISSING] 226 00:13:51,270 --> 00:13:55,160 I think it's a mistake to show him. 227 00:13:55,160 --> 00:13:56,880 Laz wants to roll the dice. 228 00:13:56,880 --> 00:13:59,920 Did she tell him we've only got a 40% success rate? 229 00:13:59,920 --> 00:14:02,360 It's 42.8%. 230 00:14:02,360 --> 00:14:04,440 And who's got to do the song and dance? 231 00:14:04,450 --> 00:14:07,250 The Head Engineer. 232 00:14:07,250 --> 00:14:09,610 You're an engineer and an astronaut. 233 00:14:09,610 --> 00:14:11,770 Okay, rock, paper, scissors. 234 00:14:11,770 --> 00:14:13,370 [CHUCKLES] Oh, God, no. 235 00:14:13,370 --> 00:14:15,580 You've got a statistically better chance at winning 236 00:14:15,580 --> 00:14:17,260 than getting this test to work. 237 00:14:17,260 --> 00:14:19,860 It's 33%. Isn't that six different options... 238 00:14:19,860 --> 00:14:22,340 Okay, well, you've got a 67% chance of not losing. 239 00:14:22,340 --> 00:14:24,340 But, actually, the draw's an automatic redo. 240 00:14:24,350 --> 00:14:25,990 Statistically, it would be... 241 00:14:25,990 --> 00:14:28,550 Okay, let's just do it. Come on. 242 00:14:28,550 --> 00:14:31,230 - All right, fine. - All right. 243 00:14:31,230 --> 00:14:32,550 - One, two... - Wait. 244 00:14:32,550 --> 00:14:34,190 It's after three, correct? 245 00:14:34,200 --> 00:14:35,480 - On. - On? 246 00:14:35,480 --> 00:14:38,360 - Yeah. - All right, fine. 247 00:14:38,360 --> 00:14:41,160 - One, two, three. Damn it. - [CHUCKLES] 248 00:14:41,160 --> 00:14:42,600 Okay, two out of three. 249 00:14:42,600 --> 00:14:45,890 No way. Enjoy. 250 00:14:45,890 --> 00:14:48,570 The rover should arrive at base camp in approximately 10 weeks. 251 00:14:48,570 --> 00:14:51,130 We'll use its drill to get into the insulation on the cord 252 00:14:51,130 --> 00:14:52,370 to the mobile power plant. 253 00:14:52,370 --> 00:14:53,970 Zoom in to the reactor. 254 00:14:53,980 --> 00:14:56,860 The drill closes the circuit, the MAV loses power. 255 00:14:56,860 --> 00:14:59,180 That triggers an automatic reboot of the CPU. 256 00:14:59,180 --> 00:15:01,420 - I'm not a tech guy. - Let's say you have 257 00:15:01,420 --> 00:15:03,340 a coffee maker that isn't working, 258 00:15:03,340 --> 00:15:05,870 and you don't know if it's making coffee or not, 259 00:15:05,870 --> 00:15:07,590 no matter how many voice commands you give it. 260 00:15:07,590 --> 00:15:10,190 - The coffee is fuel. - Yes, liquid oxygen. 261 00:15:10,190 --> 00:15:12,030 - Okay. - But if you pull the plug 262 00:15:12,030 --> 00:15:14,310 and plug it back in, maybe it starts talking to you again. 263 00:15:14,320 --> 00:15:16,640 The coffee here is shit, by the way. 264 00:15:16,640 --> 00:15:19,000 - [CHUCKLES] Budget cuts. - [CHUCKLES] 265 00:15:19,000 --> 00:15:21,400 Can you get closer on the power cord? 266 00:15:21,400 --> 00:15:23,160 So, that is our plug. 267 00:15:23,160 --> 00:15:25,810 But instead of unplugging it, we're shorting it. 268 00:15:25,810 --> 00:15:27,410 Now pull up the simulation. 269 00:15:27,410 --> 00:15:29,330 You said "maybe." You're not certain it'll work. 270 00:15:29,330 --> 00:15:31,890 We're still running tests. You'll see one today. 271 00:15:31,890 --> 00:15:34,410 The key is to have the drill bit vaporize 272 00:15:34,420 --> 00:15:36,460 the instant it shorts the circuit. 273 00:15:36,460 --> 00:15:39,300 Otherwise, too much current loops back on the reactor. 274 00:15:39,300 --> 00:15:41,300 Bad news bears. 275 00:15:41,300 --> 00:15:42,860 How bad? 276 00:15:42,860 --> 00:15:44,950 [IMITATES EXPLOSION] That's worst-case. 277 00:15:44,950 --> 00:15:47,830 Uh, but we do have a manual-fix option as a backup. 278 00:15:47,830 --> 00:15:49,430 - Fix it up there? - And we have MAV2 279 00:15:49,430 --> 00:15:50,990 going with us. There it is. 280 00:15:50,990 --> 00:15:53,510 But that means you're launching with one broken MAV 281 00:15:53,510 --> 00:15:56,280 on the surface, and the one you're sending, 282 00:15:56,280 --> 00:15:58,760 if that malfunctions or crashes or... 283 00:15:58,760 --> 00:15:59,880 The chances of coming back 284 00:15:59,880 --> 00:16:01,480 - are greatly reduced. - Greatly. 285 00:16:01,480 --> 00:16:03,280 - Yes. - What are the odds? 286 00:16:03,280 --> 00:16:05,250 It's tough to put exact numbers on it. 287 00:16:05,250 --> 00:16:07,930 Coin flip? Better? Worse? 288 00:16:07,930 --> 00:16:10,210 They wouldn't let us launch if it was worse, 289 00:16:10,210 --> 00:16:12,690 but it's not much on the side of better. 290 00:16:13,780 --> 00:16:15,540 [CHUCKLES] 291 00:16:15,540 --> 00:16:16,860 How does that make you feel? 292 00:16:16,860 --> 00:16:20,220 Putting your lives at that much risk? 293 00:16:20,220 --> 00:16:22,420 We don't spend a lot of time thinking about it. 294 00:16:22,420 --> 00:16:25,630 What about your family? 295 00:16:25,630 --> 00:16:28,110 All our families know what we signed up for. 296 00:16:31,350 --> 00:16:32,910 [SIGHS] 297 00:16:32,910 --> 00:16:40,240 ? 298 00:17:02,460 --> 00:17:05,790 [DOOR OPENS, CLOSES] 299 00:17:05,790 --> 00:17:11,390 ? 300 00:17:11,390 --> 00:17:13,270 Hey. 301 00:17:13,270 --> 00:17:14,880 - She in her room? - Yeah. 302 00:17:14,880 --> 00:17:17,800 She had a bite to eat, and then she went back to sleep. 303 00:17:17,800 --> 00:17:24,850 ? 304 00:17:35,860 --> 00:17:37,900 Thank you for this. 305 00:17:42,940 --> 00:17:46,150 - Flaring up? - Oh, it just started. It's fine. 306 00:17:54,640 --> 00:17:56,520 We need a plan. 307 00:17:56,520 --> 00:17:59,040 It's on me, I took the risk, 308 00:17:59,040 --> 00:18:01,000 but I can't have you leaving. Not again. 309 00:18:03,600 --> 00:18:05,690 I told you it wouldn't be predictable. 310 00:18:05,690 --> 00:18:07,770 I know. 311 00:18:07,770 --> 00:18:09,530 But if the last facility didn't work, 312 00:18:09,530 --> 00:18:12,210 then let's try a new one, or home care. 313 00:18:12,210 --> 00:18:13,570 Do you think she'd be open to that? 314 00:18:13,570 --> 00:18:15,820 I haven't even spoken to her yet. 315 00:18:29,030 --> 00:18:32,110 Tom. 316 00:18:32,110 --> 00:18:35,640 I appreciate you looking out for her, 317 00:18:35,640 --> 00:18:37,840 but I think you should go. 318 00:18:40,080 --> 00:18:42,120 I need to be part of this discussion. 319 00:18:42,120 --> 00:18:44,930 No, actually, you don't need to be part of this discussion. 320 00:18:44,930 --> 00:18:46,650 This is between my daughter and I. 321 00:18:46,650 --> 00:18:49,170 - This is family business. - Now it's my business, too, 322 00:18:49,170 --> 00:18:51,050 because you're our commander. 323 00:18:51,050 --> 00:18:54,090 [SIGHS] 324 00:18:54,100 --> 00:18:57,740 Hey. 325 00:18:57,740 --> 00:19:00,500 You okay? 326 00:19:00,500 --> 00:19:03,460 Yeah, just... gonna go take a shower. 327 00:19:10,670 --> 00:19:12,910 [DOOR OPENS, CLOSES] 328 00:19:12,910 --> 00:19:16,440 [WATCH BEEPING] 329 00:19:16,440 --> 00:19:18,080 [SIGHS] 330 00:19:18,080 --> 00:19:19,480 This is Laz. 331 00:19:19,480 --> 00:19:22,480 We're ready. Want me to sync you now? 332 00:19:22,480 --> 00:19:24,850 Do it without me and then call me after. End call. 333 00:19:24,850 --> 00:19:26,490 [PHONE BLIPS] 334 00:19:26,490 --> 00:19:28,530 That's the drill test... 335 00:19:31,730 --> 00:19:33,130 ... for the Times piece. 336 00:19:38,500 --> 00:19:40,540 - You need a heat pack? - No. 337 00:19:40,540 --> 00:19:42,620 I got some meds in my bag. 338 00:19:53,470 --> 00:19:56,040 I could've sworn... 339 00:19:56,040 --> 00:19:57,640 Hmm. 340 00:20:01,840 --> 00:20:05,610 Were you only in the kitchen and out here with your bag? 341 00:20:08,810 --> 00:20:10,210 Yeah. 342 00:20:10,210 --> 00:20:12,170 And Denise's room, but... 343 00:20:14,340 --> 00:20:17,180 What kind of meds? Painkillers? 344 00:20:17,180 --> 00:20:18,500 Yeah. 345 00:20:18,500 --> 00:20:25,470 ? 346 00:20:25,470 --> 00:20:27,550 - Denise?! - [WATER RUNNING] 347 00:20:27,550 --> 00:20:29,710 - Denise, open the door, baby! - What?! 348 00:20:29,710 --> 00:20:33,830 Open the door. Open it! Come on! Open the door for me! 349 00:20:33,840 --> 00:20:35,480 [BANGING ON DOOR] 350 00:20:35,480 --> 00:20:37,440 You have that purse in there with you?! 351 00:20:37,440 --> 00:20:40,120 Tom! I found it. 352 00:20:40,120 --> 00:20:45,850 ? 353 00:20:45,850 --> 00:20:47,650 [WATER SHUTS OFF] 354 00:20:47,650 --> 00:20:57,660 ? 355 00:21:13,470 --> 00:21:15,000 [DOOR LOCKS] 356 00:21:15,000 --> 00:21:18,800 Okay, let's lower it. 357 00:21:18,800 --> 00:21:22,080 [WHIRRING] 358 00:21:27,410 --> 00:21:28,930 We've made contact. 359 00:21:33,370 --> 00:21:35,060 What am I looking for? 360 00:21:35,060 --> 00:21:37,060 A flash when the bit vaporizes. 361 00:21:37,060 --> 00:21:39,140 [WHIRRING CONTINUES] 362 00:21:52,430 --> 00:21:54,190 Okay, power down. 363 00:21:54,200 --> 00:21:55,560 It didn't work. 364 00:21:55,560 --> 00:21:58,040 - No. - Is that a fluke or... 365 00:21:58,040 --> 00:21:59,640 We haven't achieved consistency yet. 366 00:21:59,640 --> 00:22:02,800 - How inconsistent are you? - This is early stages. 367 00:22:02,800 --> 00:22:05,690 There's plenty of room for improvement. 368 00:22:05,690 --> 00:22:07,210 Yeah. 369 00:22:13,090 --> 00:22:14,780 [DOOR OPENS] 370 00:22:25,310 --> 00:22:27,550 Are you ready to talk? 371 00:22:32,670 --> 00:22:34,880 I can just listen if you want. 372 00:22:59,140 --> 00:23:01,060 I don't know what to say. 373 00:23:05,510 --> 00:23:07,630 What happened? 374 00:23:07,630 --> 00:23:10,350 I don't really know how I ended up there. 375 00:23:10,350 --> 00:23:14,510 I wasn't even high yet. I just... 376 00:23:14,520 --> 00:23:17,400 It was the painting. 377 00:23:17,400 --> 00:23:20,320 I finished the one of Mom, and I just... 378 00:23:20,320 --> 00:23:26,290 ? 379 00:23:26,290 --> 00:23:29,090 Oh, my God. 380 00:23:29,090 --> 00:23:31,010 Everybody, out! 381 00:23:31,010 --> 00:23:33,130 Let's go! Everybody out of there. 382 00:23:33,130 --> 00:23:34,860 Are you okay? 383 00:23:34,860 --> 00:23:36,620 Can you tell me what you took? 384 00:23:36,620 --> 00:23:39,300 ? 385 00:23:39,300 --> 00:23:40,740 We need an EMT over here. 386 00:23:40,740 --> 00:23:42,540 No! No! 387 00:23:42,540 --> 00:23:44,710 No! No! No! 388 00:23:46,710 --> 00:23:48,990 I fought him when he tried to pull me out. 389 00:23:48,990 --> 00:23:51,150 Then... 390 00:23:51,150 --> 00:23:54,240 Then I was in the hospital and then jail. 391 00:23:59,160 --> 00:24:01,720 [SIGHS] 392 00:24:04,250 --> 00:24:07,250 And why did you call Laz instead of me? 393 00:24:07,250 --> 00:24:11,290 You were out of town. She wasn't. 394 00:24:11,290 --> 00:24:13,410 And... 395 00:24:13,410 --> 00:24:15,300 I was afraid. 396 00:24:15,300 --> 00:24:17,460 Of what? 397 00:24:17,460 --> 00:24:20,180 [VOICE BREAKING] Of fucking everything up again. 398 00:24:29,190 --> 00:24:32,390 When... 399 00:24:32,390 --> 00:24:34,230 you OD'd back in New York... 400 00:24:34,240 --> 00:24:36,440 I didn't OD this time. 401 00:24:39,360 --> 00:24:41,440 But you could've. 402 00:24:41,440 --> 00:24:44,730 You could've. 403 00:24:44,730 --> 00:24:48,130 That's all I think about. 404 00:24:48,130 --> 00:24:51,730 I remember you... 405 00:24:51,730 --> 00:24:53,290 hooked up to all those machines, 406 00:24:53,290 --> 00:24:55,460 your skin so pale, 407 00:24:55,460 --> 00:24:58,540 your heartbeat s... 408 00:24:58,540 --> 00:25:00,180 skipping. 409 00:25:00,180 --> 00:25:05,390 Any m... moment, it could stop. 410 00:25:05,390 --> 00:25:07,830 And that's what scares me. 411 00:25:07,830 --> 00:25:10,990 That I'm gonna get that call 412 00:25:10,990 --> 00:25:12,750 that you're gone. 413 00:25:16,960 --> 00:25:21,640 [SIGHS] 414 00:25:21,640 --> 00:25:25,330 Mom and I felt that. 415 00:25:25,330 --> 00:25:26,970 When you were up there. 416 00:25:38,820 --> 00:25:41,620 What do we do? 417 00:25:41,620 --> 00:25:43,380 How do we fix this? 418 00:25:48,990 --> 00:25:50,990 We're working on our success rate. 419 00:25:50,990 --> 00:25:53,390 - You said you were confident. - I am confident. 420 00:25:53,390 --> 00:25:56,400 - We've still got time. - What I saw is a failed test. 421 00:25:56,400 --> 00:25:59,680 The engineers tell me you're not anywhere close to consistency, 422 00:25:59,680 --> 00:26:02,760 and if you fail, you're putting lives at increased risk. 423 00:26:02,760 --> 00:26:04,850 That's your version of confidence? 424 00:26:06,890 --> 00:26:11,050 I'm confident in what we're capable of achieving. 425 00:26:11,050 --> 00:26:13,490 No one thought... 426 00:26:13,490 --> 00:26:17,020 we'd raise the venture capital. We did. 427 00:26:17,020 --> 00:26:20,220 No one thought we'd get NASA on board. We did. 428 00:26:20,220 --> 00:26:21,900 No one thought we'd have a transit vehicle 429 00:26:21,900 --> 00:26:24,060 prototype by 2026. We did. 430 00:26:24,070 --> 00:26:27,230 Or that we'd get it built within two years. We did. 431 00:26:27,230 --> 00:26:32,550 Every asset, every satellite, dozens of launches. 432 00:26:32,550 --> 00:26:36,640 I had the confidence we could. And I was right. 433 00:26:36,640 --> 00:26:40,600 70 years, NASA's had, what, a 4% fatality rate? 434 00:26:40,600 --> 00:26:42,680 You can't hold Mars to the same standard. 435 00:26:42,680 --> 00:26:44,730 When it's people lives I sure as hell can. 436 00:26:44,730 --> 00:26:46,730 You keep focusing on the explosion 437 00:26:46,730 --> 00:26:48,890 rather than all the success before it. 438 00:26:48,890 --> 00:26:51,850 - And you keep deflecting. - Quite the opposite. 439 00:26:51,850 --> 00:26:55,980 Yes. People died. 440 00:26:55,980 --> 00:26:59,020 And people will die. 441 00:26:59,020 --> 00:27:03,180 Any time people venture into the unknown, there is a cost. 442 00:27:03,180 --> 00:27:07,350 Space has never been safe. No frontier is safe. 443 00:27:07,350 --> 00:27:08,950 Quote me... 444 00:27:08,950 --> 00:27:12,750 When it comes to Mars, we must get used to death. 445 00:27:12,750 --> 00:27:17,560 I believe it's worth the lives we lose. 446 00:27:17,560 --> 00:27:22,240 The five astronauts you lost... doesn't that eat at you? 447 00:27:22,240 --> 00:27:24,200 Doesn't that give you pause? 448 00:27:24,210 --> 00:27:28,970 Y... you're asking me to weigh my entire life's work 449 00:27:28,970 --> 00:27:30,330 against the loss of life. 450 00:27:30,330 --> 00:27:32,290 It's an impossible question. 451 00:27:32,290 --> 00:27:34,860 But it's the question. 452 00:27:34,860 --> 00:27:36,580 It's the question that never goes away. 453 00:27:36,580 --> 00:27:38,500 It's their lives, not yours. 454 00:27:38,500 --> 00:27:40,780 You don't understand. 455 00:27:40,780 --> 00:27:44,540 Not finishing what I was meant to do... 456 00:27:44,550 --> 00:27:48,190 that's worse than death. 457 00:27:48,190 --> 00:27:51,110 - I can't explain it. - If you can't explain it to me, 458 00:27:51,110 --> 00:27:52,990 good luck with the rest of the world. 459 00:27:55,400 --> 00:27:57,560 I want you to watch another test. 460 00:28:00,000 --> 00:28:03,560 I'll get Eitan to double the voltage. 461 00:28:03,560 --> 00:28:08,130 I'll rig it so that you can see how it's supposed to work. 462 00:28:08,130 --> 00:28:10,530 That doesn't prove anything. 463 00:28:10,530 --> 00:28:12,890 All the people who have doubted me... 464 00:28:12,890 --> 00:28:16,980 professors, investors, politicians, journalists... 465 00:28:16,980 --> 00:28:20,540 they all said the same thing... "I'll believe it when I see it." 466 00:28:20,540 --> 00:28:25,790 But that's backwards. Belief comes first. 467 00:28:25,790 --> 00:28:28,830 - Only then can you see it. - I don't report fictions. 468 00:28:28,830 --> 00:28:31,550 I'm asking you to use your imagination. 469 00:28:31,550 --> 00:28:41,560 ? 470 00:28:51,050 --> 00:28:54,570 So, I'll quit. 471 00:28:54,580 --> 00:28:56,980 No. I don't want to hold you back. 472 00:28:56,980 --> 00:28:59,980 - You're more important. - I'm not. 473 00:29:05,190 --> 00:29:08,150 I know you think that your mom, that I... 474 00:29:08,150 --> 00:29:10,350 Look, I didn't mean that. 475 00:29:10,350 --> 00:29:12,990 [VOICE BREAKING] You might be right. I just can't change it. 476 00:29:15,400 --> 00:29:17,000 And I don't want to lose you, too. 477 00:29:17,000 --> 00:29:18,840 I don't want to lose you, either. 478 00:29:18,840 --> 00:29:20,360 So, I'll stay. 479 00:29:20,360 --> 00:29:22,880 You'd hate me. 480 00:29:22,880 --> 00:29:24,650 And I'd hate myself. 481 00:29:48,670 --> 00:29:51,070 [WATER RUNNING] 482 00:30:10,650 --> 00:30:12,290 Denise? 483 00:30:12,290 --> 00:30:15,020 We need a plan. 484 00:30:15,020 --> 00:30:18,380 I'm not trying to be insensitive, but we do. 485 00:30:22,220 --> 00:30:25,030 Yeah. 486 00:30:25,030 --> 00:30:26,390 I'll go to Myk's. 487 00:30:26,390 --> 00:30:30,550 Um, that's not a very good idea. 488 00:30:30,550 --> 00:30:34,550 - She's my sponsor. - And she's an addict. 489 00:30:34,560 --> 00:30:36,080 I can't stay here anymore. 490 00:30:36,080 --> 00:30:37,760 All right, then we'll just 491 00:30:37,760 --> 00:30:39,080 find something else, we'll rent something. 492 00:30:39,080 --> 00:30:40,280 We'll get out of here for a while, 493 00:30:40,280 --> 00:30:41,640 - do whatever we have to do. - No. 494 00:30:41,640 --> 00:30:43,360 No, no, no, no. I want to go to Myk's. 495 00:30:43,360 --> 00:30:45,610 Denise, what was it about the last program? 496 00:30:45,610 --> 00:30:46,690 - What didn't you like about it? - No, no, no. 497 00:30:46,690 --> 00:30:48,330 I... I'm not going to rehab again. 498 00:30:48,330 --> 00:30:49,730 Maybe it was just the wrong fit. 499 00:30:49,730 --> 00:30:52,210 You guys are not going to ship me out! 500 00:30:52,210 --> 00:30:54,450 No, don't you... Don't! 501 00:30:54,460 --> 00:30:58,220 No. No. I'm going. 502 00:30:58,220 --> 00:30:59,580 You're not in a position 503 00:30:59,580 --> 00:31:01,220 to make very good decisions right now. 504 00:31:01,220 --> 00:31:03,580 I'll jump off the fucking balcony if I have to! 505 00:31:03,580 --> 00:31:06,110 No, that you won't do. Sit down! 506 00:31:06,110 --> 00:31:08,590 Tom. 507 00:31:08,590 --> 00:31:10,750 This is... This is my daughter. 508 00:31:13,310 --> 00:31:15,240 Why won't you just let me go? 509 00:31:15,240 --> 00:31:16,800 You know, it would be so much easier 510 00:31:16,800 --> 00:31:18,280 for both of you, for everybody... 511 00:31:18,280 --> 00:31:20,280 I can't do... I can't do that! Okay? 512 00:31:20,280 --> 00:31:21,600 Then I never should've come back. 513 00:31:21,600 --> 00:31:23,400 And what... what were you gonna do? 514 00:31:23,400 --> 00:31:25,930 - Just be out on the street? - There's nothing for me here! 515 00:31:25,930 --> 00:31:28,770 There's me! There's me! 516 00:31:28,770 --> 00:31:31,450 No, we tried that, and it doesn't work! 517 00:31:31,450 --> 00:31:33,450 You know, I can't help it, but I hate your mother. 518 00:31:33,450 --> 00:31:35,340 I hate your mother for putting us in this. I... 519 00:31:35,340 --> 00:31:37,180 Don't you dare blame her! 520 00:31:37,180 --> 00:31:40,620 She left! I haven't! I'm still here! 521 00:31:42,740 --> 00:31:44,300 You know what? She was there for me more 522 00:31:44,310 --> 00:31:46,630 than you will ever be! Ever! 523 00:31:46,630 --> 00:31:49,310 All right, you know what? All right, fine. Fine. 524 00:31:49,310 --> 00:31:51,150 Walk out the door in your bare feet. 525 00:31:51,150 --> 00:31:54,190 Go drown yourself in the same goddamn river she did. Go. 526 00:31:54,200 --> 00:31:55,920 - That's enough! - No, no, I didn't mean it. 527 00:31:55,920 --> 00:31:57,360 - No! Get off! - I didn't mean it. I'm sorry. 528 00:31:57,360 --> 00:31:59,560 Fuck. Fuck! 529 00:31:59,560 --> 00:32:02,040 I'm sorry. 530 00:32:02,040 --> 00:32:03,560 Denise. 531 00:32:03,560 --> 00:32:06,290 Denise, this is what I want. 532 00:32:06,290 --> 00:32:09,650 I want you to come home with me. I have a guesthouse. 533 00:32:09,650 --> 00:32:11,450 You'll have your own space, okay? 534 00:32:11,450 --> 00:32:14,010 Just for a few days. Just breathe. 535 00:32:14,020 --> 00:32:16,900 We don't have to figure everything out right now. 536 00:32:16,900 --> 00:32:20,220 Will you do that? Okay, get your stuff. 537 00:32:20,220 --> 00:32:29,470 ? 538 00:33:06,270 --> 00:33:08,350 [SIGHS] 539 00:33:17,800 --> 00:33:27,570 ? 540 00:33:37,340 --> 00:33:39,100 Drill at speed. 541 00:33:39,100 --> 00:33:40,860 Okay, lower the arm. 542 00:33:40,860 --> 00:33:44,750 ? 543 00:33:44,750 --> 00:33:47,390 We've made contact. 544 00:33:47,390 --> 00:33:51,590 Rub two sticks together long enough... 545 00:33:51,590 --> 00:33:54,800 fast enough... 546 00:33:54,800 --> 00:33:56,720 your palms will blister. 547 00:33:56,720 --> 00:33:59,480 ? 548 00:33:59,480 --> 00:34:01,760 You'll rub the skin right off. 549 00:34:01,760 --> 00:34:05,130 Your jaw will clench from the pain. 550 00:34:05,130 --> 00:34:08,610 [WIND HOWLING] 551 00:34:08,610 --> 00:34:11,610 You'll fail, and you'll fail again. 552 00:34:11,610 --> 00:34:13,610 [BIRDS CAWING] 553 00:34:13,610 --> 00:34:18,260 ? 554 00:34:18,260 --> 00:34:19,700 But then... 555 00:34:19,700 --> 00:34:26,070 ? 556 00:34:26,070 --> 00:34:29,550 ... where there was darkness, 557 00:34:29,550 --> 00:34:30,990 there's light. 558 00:34:30,990 --> 00:34:34,720 ? 559 00:34:34,720 --> 00:34:36,560 Where there was cold... 560 00:34:36,560 --> 00:34:41,800 ? 561 00:34:41,800 --> 00:34:43,440 ... there's warmth. 562 00:34:43,440 --> 00:34:48,130 ? 563 00:34:48,130 --> 00:34:50,530 You can see every corner of the cave. 564 00:34:50,530 --> 00:34:54,130 ? 565 00:34:54,140 --> 00:34:56,140 You can walk into the night 566 00:34:56,140 --> 00:34:59,940 even without the moon or stars to guide you. 567 00:34:59,940 --> 00:35:01,900 ? 568 00:35:01,900 --> 00:35:06,190 But to get there, you had to believe. 569 00:35:06,190 --> 00:35:11,150 ? 570 00:35:11,150 --> 00:35:13,710 You had to believe there was fire within the dead wood 571 00:35:13,720 --> 00:35:15,720 that made your fingers bleed. 572 00:35:15,720 --> 00:35:22,120 ? 573 00:35:22,120 --> 00:35:25,450 No, it wasn't God that lit the way. 574 00:35:29,850 --> 00:35:32,410 It was your own two hands. 575 00:35:32,410 --> 00:35:37,220 ? 576 00:35:37,220 --> 00:35:38,980 It's beautiful. 577 00:35:38,980 --> 00:35:42,380 ? 578 00:35:42,380 --> 00:35:45,270 Why don't you come up to the house? 579 00:35:45,270 --> 00:35:46,790 [CHUCKLES] 580 00:35:46,790 --> 00:35:50,350 I'll get Jason to make the arrangements. 581 00:35:50,350 --> 00:35:51,910 End call. 582 00:35:59,080 --> 00:36:01,720 You may want to stay put in the guesthouse 583 00:36:01,720 --> 00:36:04,120 when the reporter comes. 584 00:36:04,130 --> 00:36:06,250 If that's all right with you. 585 00:36:06,250 --> 00:36:07,730 Okay. 586 00:36:07,730 --> 00:36:12,740 ? 587 00:37:55,040 --> 00:37:57,240 The fridge should be fully stocked, 588 00:37:57,240 --> 00:37:59,240 um, but if you want anything else, 589 00:37:59,240 --> 00:38:00,880 make a list, and we can get it for you. 590 00:38:00,880 --> 00:38:02,680 And if you don't feel like cooking, 591 00:38:02,680 --> 00:38:05,330 the chef will be here from 2:00 till 10:00 p.m. every day. 592 00:38:05,330 --> 00:38:10,290 There's a housekeeper at midday to do a tidy and take laundry. 593 00:38:10,290 --> 00:38:13,370 Okay? 594 00:38:13,370 --> 00:38:16,140 I'll let you get settled, then. 595 00:38:21,940 --> 00:38:31,750 ? 596 00:38:41,560 --> 00:38:43,720 What are you most afraid of? 597 00:38:43,730 --> 00:38:48,090 ? 598 00:38:48,090 --> 00:38:51,330 I'm supposed to say "losing another crew." 599 00:38:51,330 --> 00:38:54,940 What are you not supposed to say? 600 00:38:54,940 --> 00:38:56,940 "Being willing to lose another crew." 601 00:38:56,940 --> 00:38:58,180 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 602 00:38:58,180 --> 00:39:00,780 ? 603 00:39:00,780 --> 00:39:03,780 Why don't you just transcribe the recording? 604 00:39:03,790 --> 00:39:07,830 Writing it longhand helps bake things into my brain. 605 00:39:07,830 --> 00:39:10,750 How 20th century of you. 606 00:39:10,750 --> 00:39:13,110 Not all innovation is progress. 607 00:39:16,640 --> 00:39:19,680 I suppose if you write down everything I've said today, 608 00:39:19,680 --> 00:39:22,440 I won't come off very well. 609 00:39:22,440 --> 00:39:24,810 Better than if you'd kept your guard up. 610 00:39:24,810 --> 00:39:28,450 People respond to honesty. But you know that. 611 00:39:28,450 --> 00:39:31,730 - Do I? - It's a strategy, too. 612 00:39:31,730 --> 00:39:33,970 You must think I'm very calculated. 613 00:39:33,980 --> 00:39:38,620 I think you have to be. 614 00:39:38,620 --> 00:39:40,180 Oh, could I have a tissue? 615 00:39:47,470 --> 00:39:49,590 I suppose you think this is a case in point. 616 00:39:49,590 --> 00:39:51,750 She wiped all her makeup off 617 00:39:51,750 --> 00:39:53,990 so she doesn't look glamorous for the photo shoot. 618 00:39:54,000 --> 00:39:57,680 - No, I've only got 3,000 words. - [CHUCKLES] 619 00:39:57,680 --> 00:39:59,280 We're ready when you are, Ms. Ingram. 620 00:39:59,280 --> 00:40:00,680 Okay. 621 00:40:02,840 --> 00:40:04,850 [GRUNTS] 622 00:40:04,850 --> 00:40:07,490 - Could you give me a hand? - Yeah. Here. 623 00:40:12,890 --> 00:40:14,740 I promise to make this quick. 624 00:40:14,740 --> 00:40:17,420 Well, you take the time you need. You have a job to do. 625 00:40:17,420 --> 00:40:20,620 Okay. We're just gonna run some, uh, test shots, 626 00:40:20,620 --> 00:40:25,150 so you might want to close your eyes while we run the flash. 627 00:40:25,150 --> 00:40:27,750 - Aaron. - Yeah? 628 00:40:27,750 --> 00:40:29,510 You know at the beginning when you asked me 629 00:40:29,510 --> 00:40:33,190 - about the seed money? - Yes. 630 00:40:33,190 --> 00:40:34,800 It was my sister. 631 00:40:34,800 --> 00:40:37,400 - The model? - Yes. Not for VISTA, 632 00:40:37,400 --> 00:40:39,880 but for my first prototype in grad school... 633 00:40:39,880 --> 00:40:42,920 the CO2 scrubber. 634 00:40:42,920 --> 00:40:46,130 That's how Spano found me. 635 00:40:46,130 --> 00:40:50,210 But I needed 200 grand, and Elena gave it to me. 636 00:40:50,210 --> 00:40:52,050 Would you rather sit in the photo? 637 00:40:52,050 --> 00:40:55,420 - I'd rather stand. - Okay. We're almost done. 638 00:40:55,420 --> 00:40:58,220 It disgusted me having to ask her. 639 00:40:58,220 --> 00:40:59,940 There she was, earning all this money 640 00:40:59,940 --> 00:41:02,500 for doing absolutely nothing, just standing there, 641 00:41:02,500 --> 00:41:06,470 and I was trying to build something. 642 00:41:08,910 --> 00:41:11,070 I resented her. 643 00:41:11,070 --> 00:41:14,310 Okay, you can open your eyes. 644 00:41:14,320 --> 00:41:16,680 Over time, I've come to admire her. 645 00:41:16,680 --> 00:41:20,480 I mean, it can't have been easy just... standing there 646 00:41:20,480 --> 00:41:22,200 doing nothing. 647 00:41:22,200 --> 00:41:25,610 Um, being... 648 00:41:25,610 --> 00:41:26,810 Exposed. 649 00:41:26,810 --> 00:41:30,570 ? 650 00:41:30,570 --> 00:41:32,330 Exposed. 651 00:41:32,330 --> 00:41:34,570 ? 652 00:41:34,580 --> 00:41:36,380 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 653 00:41:36,380 --> 00:41:45,190 ? 654 00:41:45,190 --> 00:41:48,750 Scan. 655 00:41:48,750 --> 00:41:52,830 New skin. New subject. 656 00:41:52,830 --> 00:41:55,880 Whenever you're ready to begin, just say "Begin." 657 00:41:55,880 --> 00:41:57,560 I'll leave you to it. 658 00:42:02,480 --> 00:42:05,130 [DOOR OPENS, CLOSES] 659 00:42:08,450 --> 00:42:11,410 - Begin. - Hello, Tom Hagerty. 660 00:42:11,410 --> 00:42:13,890 What do you want to talk about? 661 00:42:13,900 --> 00:42:17,300 My daughter. 662 00:42:17,300 --> 00:42:18,660 Her name's Denise. 663 00:42:18,660 --> 00:42:21,420 ? 664 00:42:21,420 --> 00:42:23,580 She's my only child... 665 00:42:23,580 --> 00:42:26,470 ? 666 00:42:26,470 --> 00:42:29,150 ... and I'm frightened for her. 667 00:42:29,150 --> 00:42:33,270 What are you frightened of? 668 00:42:33,270 --> 00:42:35,880 I don't know if I can give her what she needs. 669 00:42:35,880 --> 00:42:37,480 What does she need? 670 00:42:40,160 --> 00:42:42,000 I don't know. 671 00:42:42,000 --> 00:42:44,080 The mission... I know what that is. 672 00:42:44,090 --> 00:42:47,330 I know what that requires. I'm trained for it. 673 00:42:47,330 --> 00:42:52,250 ? 674 00:42:52,250 --> 00:42:53,490 But with her... 675 00:42:53,490 --> 00:42:57,860 [SIGHS] 676 00:42:57,860 --> 00:43:00,100 I don't understand anything. 677 00:43:00,100 --> 00:43:07,310 ? 678 00:43:07,310 --> 00:43:09,270 [SIGHS] 679 00:43:09,270 --> 00:43:12,910 I would give it all up again, the mission. 680 00:43:12,910 --> 00:43:15,280 I'd give it up... 681 00:43:15,280 --> 00:43:19,080 if I knew that that would make her okay. 682 00:43:19,080 --> 00:43:21,800 You're not being entirely honest. 683 00:43:27,200 --> 00:43:32,200 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 44679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.