Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,500 --> 00:03:02,780
What is it?
2
00:03:02,780 --> 00:03:05,470
It's my squadron.
3
00:03:05,470 --> 00:03:09,310
Let me do something different with it.
4
00:03:09,310 --> 00:03:11,110
Different how?
5
00:04:10,530 --> 00:04:12,610
You gonna let me tattoo you?
6
00:04:14,500 --> 00:04:17,660
It's only fair. This is for life.
7
00:04:17,660 --> 00:04:19,860
Yeah? Where would you tattoo me?
8
00:04:26,950 --> 00:04:28,390
Here?
9
00:04:28,390 --> 00:04:31,350
No way.
10
00:04:31,350 --> 00:04:32,350
No.
11
00:04:40,040 --> 00:04:41,200
Here?
12
00:04:46,570 --> 00:04:47,970
Maybe.
13
00:05:07,630 --> 00:05:11,390
How about here?
14
00:05:11,390 --> 00:05:13,350
For life?
15
00:05:15,440 --> 00:05:19,600
Well, I mean... I've been drinking.
16
00:05:19,600 --> 00:05:21,240
Yeah, I know.
17
00:05:22,760 --> 00:05:24,850
It thins the blood.
18
00:06:05,130 --> 00:06:08,090
Mm-hmm. 12.
19
00:06:08,090 --> 00:06:11,250
12 what?
20
00:06:11,250 --> 00:06:13,130
12 fucks.
21
00:06:16,060 --> 00:06:17,300
Not 11?
22
00:06:17,300 --> 00:06:19,300
- Nope.
- Not 13?
23
00:06:19,300 --> 00:06:21,780
No. 12 fucks.
24
00:06:21,780 --> 00:06:24,830
12 excellent, excellent fucks.
25
00:06:24,830 --> 00:06:26,910
But, you know what, we
spent eight days together.
26
00:06:26,910 --> 00:06:28,390
You've been on leave twice
27
00:06:28,390 --> 00:06:31,070
when you count it all,
and that's not full days.
28
00:06:31,070 --> 00:06:34,110
So that's eight days in six months.
29
00:06:34,120 --> 00:06:35,760
So what you're saying is we need
30
00:06:35,760 --> 00:06:37,960
a better fuck-to-month ratio.
31
00:06:37,960 --> 00:06:41,400
I'm just saying, "Get
your ass back here more."
32
00:06:41,400 --> 00:06:45,370
- You see that?
- Yeah, I do.
33
00:06:45,370 --> 00:06:49,970
Oh, there she is again.
34
00:06:49,970 --> 00:06:52,810
Oh, my God, she's fierce, this one.
35
00:06:52,810 --> 00:06:55,020
Yeah, just like her mama.
36
00:07:11,390 --> 00:07:14,270
Brown bear, brown bear, what do you see?
37
00:07:14,280 --> 00:07:16,800
I see a red bird looking at me.
38
00:07:16,800 --> 00:07:19,960
Red bird, red bird, what do you see?
39
00:07:19,960 --> 00:07:23,960
I see a yellow duck looking at me.
40
00:07:23,970 --> 00:07:26,010
Yellow, um...
41
00:07:26,090 --> 00:07:29,170
Yellow, um...
42
00:07:29,170 --> 00:07:30,450
Yellow duck...
43
00:07:30,450 --> 00:07:33,130
- Daddy?
- Yes, sunshine.
44
00:07:33,130 --> 00:07:35,740
- Um...
- Talk to Daddy, baby.
45
00:07:35,740 --> 00:07:38,260
- Don't be shy.
- 39 days and I'll be...
46
00:07:38,260 --> 00:07:41,300
- What will I be?
- You'll be home.
47
00:07:41,300 --> 00:07:43,780
What are you guys making?
48
00:07:43,790 --> 00:07:44,910
Stew.
49
00:07:44,910 --> 00:07:47,670
Is it yummy?
50
00:07:47,670 --> 00:07:49,830
- Here, baby.
- What's that?
51
00:07:49,830 --> 00:07:51,950
A carrot. It's good for my eyes.
52
00:07:51,950 --> 00:07:53,590
That's right, bunny.
53
00:07:53,590 --> 00:07:55,840
Okay, sweetheart.
54
00:07:55,840 --> 00:07:58,360
Well, Daddy's gotta
go. Tell me you love me.
55
00:07:58,360 --> 00:08:00,200
No.
56
00:08:00,200 --> 00:08:02,280
Denise. Mm.
57
00:08:02,280 --> 00:08:04,690
Put your mama back on.
58
00:08:10,170 --> 00:08:12,330
- Hi.
- Hey, darlin'.
59
00:08:14,140 --> 00:08:17,740
I just want to crawl into this phone.
60
00:08:17,740 --> 00:08:20,460
Even if it's for a few minutes.
61
00:08:20,460 --> 00:08:23,740
It'd be pretty tight in my bunk.
62
00:08:26,470 --> 00:08:29,430
We could make it work.
63
00:08:29,430 --> 00:08:31,750
We could snuggle in.
64
00:08:31,750 --> 00:08:34,510
Yeah, a month and some change,
65
00:08:34,520 --> 00:08:37,120
and I'll be in our
bed before you know it.
66
00:08:45,810 --> 00:08:49,650
I miss you.
67
00:08:49,650 --> 00:08:51,530
I miss you more, darlin'.
68
00:09:11,070 --> 00:09:13,430
Mm. No. No good.
69
00:09:16,280 --> 00:09:19,960
Where are you?
70
00:09:27,010 --> 00:09:29,370
- Baby! What...
- Mommy!
71
00:09:29,370 --> 00:09:31,930
Oh, my God, what did you...
72
00:09:31,930 --> 00:09:36,340
It hurts! It hurts!
73
00:09:36,340 --> 00:09:39,980
Put your feet in there, sweetheart.
74
00:09:39,980 --> 00:09:42,380
Shit.
75
00:09:46,630 --> 00:09:48,870
- It hurts.
- I know it does, baby.
76
00:09:48,870 --> 00:09:50,790
I know it does.
77
00:09:50,790 --> 00:09:52,990
911. What's your emergency?
78
00:09:52,990 --> 00:09:54,720
My daughter, she's burned.
79
00:09:54,720 --> 00:09:58,120
Her leg...
80
00:10:05,370 --> 00:10:09,730
They've got me on a time to
climb, 70,000 feet, nose-up,
81
00:10:09,730 --> 00:10:14,050
35,000 feet, Mach 2.4 heading
towards a compressor stall.
82
00:10:14,060 --> 00:10:16,460
No payload. Just me and a clean bird.
83
00:10:16,460 --> 00:10:21,540
Follow a Rutowski profile,
I'm pulling back 68, 69,
84
00:10:21,540 --> 00:10:24,500
and then push 2,000 past the test point,
85
00:10:24,510 --> 00:10:26,110
have a near-full stall,
86
00:10:26,110 --> 00:10:28,070
nose down into my dive
to the center of the earth
87
00:10:28,070 --> 00:10:30,990
until I got back to my restart altitude.
88
00:10:30,990 --> 00:10:34,550
- 72, huh?
- 72.3.
89
00:10:34,560 --> 00:10:35,680
Fuck.
90
00:10:35,680 --> 00:10:39,120
Highest I've been in a F-15 is 60.
91
00:10:39,120 --> 00:10:41,840
Well, this was 5,000 beyond my highest.
92
00:10:41,840 --> 00:10:44,600
So how much of a massive
hard-on did you have?
93
00:10:44,610 --> 00:10:46,170
At 72?
94
00:10:46,170 --> 00:10:49,170
Hey, watch it with the language.
95
00:10:49,170 --> 00:10:52,770
Oh, hey, Denise, don't
draw on the walls, honey.
96
00:10:52,770 --> 00:10:54,330
- Let her me.
- Denise, come here.
97
00:10:54,340 --> 00:10:55,860
Come here. We don't do that.
98
00:10:55,860 --> 00:10:57,180
If she wants to draw, let her draw.
99
00:10:57,180 --> 00:10:58,780
Yeah, we've got coloring books for that.
100
00:10:58,780 --> 00:11:01,700
Come here.
101
00:11:01,700 --> 00:11:03,860
Here.
102
00:11:03,870 --> 00:11:05,710
Color all you want. Use these.
103
00:11:05,710 --> 00:11:07,430
I don't... I don't like those.
104
00:11:07,430 --> 00:11:10,190
I know, but we don't draw on... Diane.
105
00:11:10,190 --> 00:11:12,990
What are you doing? Diane.
106
00:11:12,990 --> 00:11:14,040
Sorry.
107
00:11:17,040 --> 00:11:20,640
- Anywhere you want.
- Really?
108
00:11:20,640 --> 00:11:22,560
I got tasked domestically flying
109
00:11:22,560 --> 00:11:24,400
just so that I could be home more.
110
00:11:24,410 --> 00:11:25,970
- That doesn't make you happy?
- We're suffocating here.
111
00:11:25,970 --> 00:11:27,610
I'm... "We're suffocating"? No.
112
00:11:27,610 --> 00:11:30,330
You might be. I'm not. Denise isn't.
113
00:11:30,330 --> 00:11:32,370
She is when you try and stifle
her and put her into boxes...
114
00:11:32,370 --> 00:11:34,130
I'm not putting her into boxes.
115
00:11:34,140 --> 00:11:36,820
She's drawing on the
fucking walls with crayon.
116
00:11:36,820 --> 00:11:38,300
It's not crazy for me to ask her...
117
00:11:38,300 --> 00:11:41,820
You didn't ask her. You ordered her.
118
00:11:41,820 --> 00:11:44,660
- I'm not dismissing...
- Get out of here.
119
00:11:44,670 --> 00:11:46,830
You should listen to what I have to say.
120
00:11:46,830 --> 00:11:48,790
I'm a good mother.
121
00:11:48,790 --> 00:11:50,550
Yeah, like when you had to
take her to the emergency room
122
00:11:50,550 --> 00:11:52,230
'cause she pulled a pot off the stove
123
00:11:52,230 --> 00:11:54,070
when you're not watching her.
124
00:11:57,080 --> 00:11:59,200
You and Mommy are gonna
like this much better.
125
00:11:59,200 --> 00:12:03,400
And we're right across from
the same river where I grew up.
126
00:12:03,400 --> 00:12:05,810
You can start with one
chair and see how it goes.
127
00:12:05,810 --> 00:12:08,730
Look, darlin'. Here's
Mommy's new tattoo parlor.
128
00:12:15,940 --> 00:12:17,020
Mm-hmm.
129
00:12:26,230 --> 00:12:27,710
Whoa.
130
00:12:27,710 --> 00:12:30,590
It's so big.
131
00:12:30,590 --> 00:12:32,950
Pretty cool, huh?
132
00:12:32,950 --> 00:12:33,960
Yeah.
133
00:12:37,120 --> 00:12:39,960
- What do you think?
- Wow.
134
00:12:39,960 --> 00:12:41,880
Where's my room?
135
00:12:41,880 --> 00:12:42,880
Right there.
136
00:12:51,690 --> 00:12:53,290
And guess what.
137
00:12:53,290 --> 00:12:54,500
What?
138
00:12:56,620 --> 00:13:00,540
You can draw all over this.
139
00:13:00,540 --> 00:13:01,700
Go ahead.
140
00:13:11,830 --> 00:13:14,110
- Want to join her?
- Yeah.
141
00:13:20,680 --> 00:13:23,880
- Can I do it, too?
- Mm-hmm.
142
00:13:42,660 --> 00:13:44,300
How's it going over there?
143
00:13:44,310 --> 00:13:47,070
You know, this is a lot
harder than I thought.
144
00:13:53,230 --> 00:13:55,960
Let's see.
145
00:13:55,960 --> 00:13:57,960
Okay, like this.
146
00:14:00,960 --> 00:14:03,520
Slow and steady.
147
00:14:14,380 --> 00:14:15,660
Good.
148
00:14:16,780 --> 00:14:18,060
Can I see it?
149
00:14:21,900 --> 00:14:24,790
Oh, that's really cool. You design that?
150
00:14:24,790 --> 00:14:28,270
Well, the banana is from
the Velvet Underground album.
151
00:14:28,270 --> 00:14:29,910
It's my mom's favorite.
152
00:14:29,910 --> 00:14:32,430
- The Velvet what?
- Are you serious? The ba...
153
00:14:32,430 --> 00:14:33,590
- No?
- I don't listen to bands.
154
00:14:33,590 --> 00:14:35,400
Oh, my God. Okay, you...
155
00:14:35,400 --> 00:14:38,320
you have to listen to
"Some Kind of Love."
156
00:14:38,320 --> 00:14:40,840
- It's incredible.
- All right, I'll listen to it.
157
00:14:40,840 --> 00:14:44,640
- Oh, my God. My dad finding out.
- No, you didn't.
158
00:14:44,650 --> 00:14:46,010
- Yeah.
- It's not a spur-of-the-moment.
159
00:14:46,010 --> 00:14:47,770
It's deliberate, Diane.
160
00:14:47,770 --> 00:14:50,210
If I didn't do it, she
would've had someone else...
161
00:14:50,210 --> 00:14:52,650
Yeah, okay, so when she
wants a fifth of whiskey,
162
00:14:52,650 --> 00:14:54,740
- we'll buy her a bottle?
- That's totally different.
163
00:14:54,740 --> 00:14:56,700
- It's the same thing!
- Wow. He's pissed.
164
00:14:56,700 --> 00:14:58,220
You're allowed to put your foot down.
165
00:14:58,220 --> 00:15:01,260
- It's her body.
- Oh, my... "It's her body."
166
00:15:01,260 --> 00:15:02,820
- It is my body.
- What do you want?
167
00:15:02,820 --> 00:15:04,710
- Me to control her?
- She's right.
168
00:15:04,710 --> 00:15:06,950
- No, I want you to protect her.
- Oh, here comes the best part.
169
00:15:06,950 --> 00:15:08,470
- She's 15.
- He's still going.
170
00:15:08,470 --> 00:15:11,790
- It's permanent.
- "She's 15."
171
00:15:11,790 --> 00:15:14,840
You show up just to drop
into my bed at night,
172
00:15:14,840 --> 00:15:16,320
you don't get to fucking decide...
173
00:15:16,320 --> 00:15:17,840
Oh, my God, his face, right there.
174
00:15:17,840 --> 00:15:19,200
She's a goddamned child.
175
00:15:19,200 --> 00:15:22,520
And, apparently, I'm a goddamned child.
176
00:15:22,520 --> 00:15:23,640
- Wow.
- That's crazy.
177
00:15:47,830 --> 00:15:49,390
... here, in New Orleans,
178
00:15:49,390 --> 00:15:50,790
where Captain Hagerty's
wife and daughter
179
00:15:50,790 --> 00:15:51,910
are watching this historic moment
180
00:15:51,910 --> 00:15:53,590
from their second-story home
181
00:15:53,590 --> 00:15:56,760
as he joins the ranks
of a very privileged few
182
00:15:56,760 --> 00:15:58,960
who have left their footprints
on the lunar surface.
183
00:15:58,960 --> 00:16:00,400
Pull the drapes.
184
00:16:00,400 --> 00:16:02,040
This is the first of several EVAs.
185
00:16:02,040 --> 00:16:03,320
Right now, Hagerty is testing
186
00:16:03,320 --> 00:16:04,730
the performance of a space suit.
187
00:16:04,730 --> 00:16:06,490
Let's go right back to him now,
188
00:16:06,490 --> 00:16:10,250
transmitting live, directly
from his helmet cam.
189
00:16:10,250 --> 00:16:13,530
There it is, just out there
on the edge of the horizon.
190
00:16:13,530 --> 00:16:16,060
Just starting to rise. Wow.
191
00:16:19,700 --> 00:16:22,220
As astronauts... when we're on Earth...
192
00:16:22,220 --> 00:16:25,230
I think our heads and our
hearts are so often in space
193
00:16:25,230 --> 00:16:30,510
that we... we distance
ourselves from our own world.
194
00:16:30,510 --> 00:16:36,600
Up here, 250,000 miles away,
195
00:16:36,600 --> 00:16:39,640
just seems closer somehow.
196
00:16:39,640 --> 00:16:42,600
Intimate.
197
00:16:42,600 --> 00:16:44,240
It's incredible.
198
00:16:44,250 --> 00:16:46,930
... you can see the rim
of the Kepler crater.
199
00:16:46,930 --> 00:16:49,570
I'm heading that direction to
retrieve some rock samples...
200
00:16:49,570 --> 00:16:51,330
He sounds different on the TV.
201
00:16:51,330 --> 00:16:53,810
... impact ejecta extends
over 300 kilometers.
202
00:16:53,820 --> 00:16:55,340
As I'm making my...
203
00:17:31,810 --> 00:17:33,370
Mom?
204
00:17:33,370 --> 00:17:34,690
Mom.
205
00:17:34,700 --> 00:17:38,260
Hey, do you want something to eat?
206
00:17:40,780 --> 00:17:44,100
You should eat.
207
00:17:44,110 --> 00:17:45,790
It's okay.
208
00:17:48,110 --> 00:17:50,430
You don't need to stay here with me.
209
00:18:18,380 --> 00:18:20,740
I'll let you know when she's gone.
210
00:18:26,150 --> 00:18:28,230
- This is still pretty new.
- I understand.
211
00:18:28,230 --> 00:18:29,910
We're in progress still.
212
00:18:33,030 --> 00:18:34,440
... at that stage yet.
213
00:18:36,550 --> 00:18:37,560
Hey.
214
00:18:37,560 --> 00:18:39,160
She's still sleeping.
215
00:18:39,160 --> 00:18:40,840
Oh, well, that's a shame.
216
00:18:40,840 --> 00:18:43,000
Maybe we'll meet next time.
217
00:18:43,000 --> 00:18:44,400
- Yeah.
- Yeah, you should look at this.
218
00:18:44,410 --> 00:18:46,130
- Yeah.
- Yeah. Are you interested?
219
00:18:46,130 --> 00:18:48,690
Yeah. I'd love to see it.
220
00:18:48,690 --> 00:18:52,130
So, this the MTV, the
Mars Transit Vehicle.
221
00:18:52,130 --> 00:18:56,380
And here is the Habitation
Module where they'll all live.
222
00:18:56,380 --> 00:18:59,460
They want me to lead
training and crew selection.
223
00:18:59,460 --> 00:19:02,740
- So, you'd go?
- Well...
224
00:19:02,740 --> 00:19:05,630
Well, he'd command the first mission.
225
00:19:05,630 --> 00:19:07,150
That's a long way down the road.
226
00:19:07,150 --> 00:19:09,550
Six or seven years, at least.
227
00:19:09,550 --> 00:19:12,190
So this is the rocket build facility
228
00:19:12,190 --> 00:19:15,680
where we'll make the core
stage and the boosters.
229
00:20:01,080 --> 00:20:03,040
Sit.
230
00:20:16,220 --> 00:20:17,860
Did you want something?
231
00:20:22,060 --> 00:20:24,300
Fuck you.
232
00:20:38,480 --> 00:20:39,920
Uh-oh.
233
00:20:39,920 --> 00:20:43,480
Uh-huh. Oh.
234
00:20:43,480 --> 00:20:45,770
Somebody's been plotting.
235
00:20:48,210 --> 00:20:50,130
- Put your hands out.
- I like it.
236
00:20:50,130 --> 00:20:51,930
Yeah?
237
00:20:51,930 --> 00:20:53,570
Ah.
238
00:20:56,220 --> 00:20:58,580
I got you.
239
00:21:02,940 --> 00:21:04,260
You're going nowhere.
240
00:21:04,270 --> 00:21:06,590
Oh, I don't want to go anywhere.
241
00:21:06,590 --> 00:21:09,510
Ohhh.
242
00:21:09,510 --> 00:21:11,590
Oh.
243
00:21:11,590 --> 00:21:13,550
Ready for this, huh?
244
00:21:13,550 --> 00:21:14,840
Uh-oh.
245
00:21:31,810 --> 00:21:34,780
Happy anniversary, space cadet.
246
00:21:34,780 --> 00:21:37,220
- That's it?
- Nope.
247
00:21:37,220 --> 00:21:39,660
Wait, wait, wait.
248
00:21:39,660 --> 00:21:42,580
Ha-ha!
249
00:21:42,580 --> 00:21:45,870
A little something to celebrate.
250
00:21:45,870 --> 00:21:47,750
We don't need that.
251
00:21:47,750 --> 00:21:50,270
- Hey, I just thought we'd...
- Just a little toast.
252
00:21:50,270 --> 00:21:52,870
We deserve this. It's been 18 years.
253
00:21:52,870 --> 00:21:54,920
Diane, no. Come on.
254
00:21:54,920 --> 00:21:56,560
It's just champagne, Tom.
255
00:21:56,560 --> 00:21:58,200
- Just one glass.
- All right, come on.
256
00:21:58,200 --> 00:22:00,600
Let's just do what we were doing.
257
00:22:00,600 --> 00:22:03,000
Here's to 18 more.
258
00:22:03,000 --> 00:22:05,690
Don't. Knock it off.
259
00:22:05,690 --> 00:22:08,010
Don't what?
260
00:22:08,010 --> 00:22:10,370
You're not supposed to
have alcohol with your meds.
261
00:22:10,370 --> 00:22:12,410
Fuck my meds.
262
00:22:12,410 --> 00:22:15,700
Come on, it's just one night.
Just one fucking night, please.
263
00:22:15,700 --> 00:22:18,940
Okay, um, undo me here. Undo this.
264
00:22:18,940 --> 00:22:21,980
I just wanted to have one fucking night!
265
00:22:21,980 --> 00:22:24,380
Just to feel like we used to.
266
00:22:24,390 --> 00:22:27,270
- Just tonight!
- And I just want you to think!
267
00:22:27,270 --> 00:22:30,310
You want me to think?
Well, happy anniversary.
268
00:22:30,310 --> 00:22:31,950
Put it down, Diane. I'm serious.
269
00:22:31,950 --> 00:22:33,430
Diane!
270
00:22:33,430 --> 00:22:35,120
Great. Great!
271
00:22:35,120 --> 00:22:37,760
Mom?
272
00:22:37,760 --> 00:22:40,960
Oh, Christ.
273
00:22:40,960 --> 00:22:42,680
Will you help me out of this?
274
00:22:42,680 --> 00:22:45,810
This shit?
275
00:23:50,470 --> 00:23:53,670
Mom?
276
00:24:11,250 --> 00:24:14,020
Mom.
277
00:24:36,840 --> 00:24:38,720
Mom!
278
00:24:41,040 --> 00:24:43,080
Mom?!
279
00:24:48,690 --> 00:24:51,290
Mom?!
280
00:24:53,370 --> 00:24:56,580
Mom!
281
00:24:56,580 --> 00:24:58,620
Stop!
282
00:25:02,700 --> 00:25:04,710
Mom!
283
00:25:07,630 --> 00:25:10,710
Mom?!
284
00:25:10,710 --> 00:25:12,550
Mom!
285
00:25:13,720 --> 00:25:15,720
Mom!
286
00:25:18,120 --> 00:25:19,960
Mom?!
287
00:25:24,770 --> 00:25:26,570
Mom!
288
00:25:29,370 --> 00:25:32,410
Mom! Please!
289
00:26:37,680 --> 00:26:41,920
You know, I could stay. I could stay.
290
00:26:47,610 --> 00:26:50,170
I think it's good for
you to go back to school.
291
00:26:50,170 --> 00:26:51,690
No.
292
00:26:53,610 --> 00:26:55,860
What about you?
293
00:26:55,860 --> 00:26:58,220
Will you be okay, Dad?
294
00:26:58,220 --> 00:27:04,300
I'll be all right.
295
00:27:04,310 --> 00:27:06,870
I just want to defer a semester.
296
00:27:06,870 --> 00:27:10,030
You've been dreaming about
New York for such a long time.
297
00:27:10,030 --> 00:27:13,030
It's your plan. You
should stay with your plan.
298
00:27:13,030 --> 00:27:15,240
Yeah, you should. You should.
299
00:27:15,240 --> 00:27:17,560
There's nothing for you here.
300
00:27:22,280 --> 00:27:25,850
Come on, baby.
301
00:28:02,240 --> 00:28:03,360
The other way.
302
00:28:03,360 --> 00:28:06,530
- This way?
- Yeah.
303
00:28:06,530 --> 00:28:09,210
My painting teacher
said it was his favorite.
304
00:28:09,210 --> 00:28:12,410
He says I have an eerie talent.
305
00:28:12,410 --> 00:28:15,780
I think he says that shit to everyone.
306
00:28:15,780 --> 00:28:19,180
It's really cool.
Where should I hang it?
307
00:28:19,180 --> 00:28:21,180
Hmm.
308
00:28:21,180 --> 00:28:22,740
I don't know, maybe the bathroom.
309
00:28:22,740 --> 00:28:25,190
You can stare at it
while you're on the can.
310
00:28:25,190 --> 00:28:26,670
- Oh, thank you.
- Yeah.
311
00:28:26,670 --> 00:28:28,550
- No, I want to hang it in here.
- No. No, no, no.
312
00:28:28,550 --> 00:28:31,390
I want to make you something
much better for in here.
313
00:28:31,390 --> 00:28:33,790
It's beautiful. Thank you.
314
00:28:33,800 --> 00:28:36,920
I have one finale. But
you got to close your eyes.
315
00:28:36,920 --> 00:28:38,120
Dad, you've already gotten me so much.
316
00:28:38,120 --> 00:28:40,240
Close your eyes. Close your eyes.
317
00:29:10,230 --> 00:29:13,950
You got 'em closed?
318
00:29:13,960 --> 00:29:15,280
Yeah.
319
00:29:20,360 --> 00:29:22,560
You can open them.
320
00:29:24,290 --> 00:29:27,530
Oh, my God!
321
00:29:27,530 --> 00:29:29,690
Hi.
322
00:29:29,690 --> 00:29:31,690
Oh, my God. Oh.
323
00:29:31,690 --> 00:29:33,530
I know you can't take him to New York,
324
00:29:33,530 --> 00:29:37,860
but he'll be here
when you come to visit.
325
00:29:37,860 --> 00:29:41,420
Oh! He's so beautiful.
326
00:29:41,420 --> 00:29:43,980
- He's cool.
- Hi, good boy.
327
00:29:51,830 --> 00:29:53,470
I'm good.
328
00:29:53,470 --> 00:29:55,480
No pressure.
329
00:30:02,120 --> 00:30:03,800
Oh, fuck.
330
00:30:03,810 --> 00:30:06,050
Right?
331
00:30:39,280 --> 00:30:41,880
Denise? Denise!
332
00:30:41,880 --> 00:30:43,760
No, her eyes are open
and she's not waking up!
333
00:30:43,770 --> 00:30:45,530
Denise? Denise?!
334
00:30:45,530 --> 00:30:48,930
Please, just get here! Please!
335
00:30:48,930 --> 00:30:51,050
- Denise, wake up!
- Denise, wake up.
336
00:30:51,050 --> 00:30:52,650
- Please, you have to wake up.
- Come on!
337
00:30:52,650 --> 00:30:55,780
Wake up, please.
338
00:30:55,780 --> 00:30:57,620
Please wake up.
339
00:30:57,620 --> 00:30:59,620
- Denise, Denise, Denise!
- Wake up!
340
00:31:13,110 --> 00:31:14,720
Denise? Hi.
341
00:31:14,720 --> 00:31:17,600
Sara Graham, the Director.
342
00:31:17,600 --> 00:31:19,080
Mr. Hagerty.
343
00:31:19,080 --> 00:31:21,320
- Tom Hagerty. Pleasure.
- Nice to meet you.
344
00:31:21,320 --> 00:31:24,360
You can leave her bag here.
We'll have to take a look at it.
345
00:31:24,370 --> 00:31:25,930
You have to look through my bag?
346
00:31:25,930 --> 00:31:27,730
Well, that's our policy.
347
00:31:27,730 --> 00:31:31,170
You can watch if it'd make
you feel more comfortable.
348
00:31:31,170 --> 00:31:34,540
Mr. Hagerty, can I have
a moment with you, please?
349
00:31:39,940 --> 00:31:41,940
We are going to take care of her.
350
00:31:44,470 --> 00:31:48,510
How long before she can call out?
351
00:31:48,510 --> 00:31:52,150
Approximately two weeks,
so don't worry about it.
352
00:31:52,150 --> 00:31:53,470
All done.
353
00:31:57,000 --> 00:31:59,360
Come on, Graham.
354
00:31:59,360 --> 00:32:01,800
We have a very high rate of success.
355
00:32:19,540 --> 00:32:21,220
Hey, that's not yours.
356
00:32:21,220 --> 00:32:22,820
Fucking put that down! It's not yours!
357
00:32:22,820 --> 00:32:24,620
- What the fuck?
- Hey, um...
358
00:32:24,630 --> 00:32:26,270
- Stop.
- I swear to God.
359
00:32:26,270 --> 00:32:28,750
- It's not yours.
- These? Over here?
360
00:32:28,750 --> 00:32:31,590
Uh-huh. Yeah. All of those.
All of those books are mine.
361
00:32:35,680 --> 00:32:36,880
You have anything in the kitchen?
362
00:32:36,880 --> 00:32:39,080
- Mnh-mnh.
- I'm asking her.
363
00:32:39,080 --> 00:32:40,480
Do you have anything in the kitchen?
364
00:32:40,480 --> 00:32:41,880
I have a coffee maker in the kitchen.
365
00:32:41,880 --> 00:32:45,370
That coffee maker is mine.
366
00:32:45,370 --> 00:32:47,770
Do you mind?
367
00:32:47,770 --> 00:32:48,930
Sorry.
368
00:32:54,500 --> 00:32:58,380
You know what, why don't
you give us a break,
369
00:32:58,380 --> 00:33:00,820
and just go take a
walk for a half an hour.
370
00:33:00,820 --> 00:33:02,540
And leave her here?
371
00:33:02,540 --> 00:33:06,390
I want to make sure she
doesn't steal anything. Right?
372
00:33:06,390 --> 00:33:10,230
I really want you to take a walk.
373
00:33:10,230 --> 00:33:15,080
Big man.
374
00:33:15,080 --> 00:33:17,680
Hey, hey, hey. Hey, hey! Hey, hey!
375
00:33:17,680 --> 00:33:19,360
- Enough.
- Excuse me? What'd you say?
376
00:33:19,360 --> 00:33:22,400
- It's... It's fine. It's fine.
- It's fine. It's fine.
377
00:33:22,400 --> 00:33:24,970
Shut the fuck... I
will fucking kill you!
378
00:33:36,580 --> 00:33:39,460
- Hi.
- Hey.
379
00:33:39,460 --> 00:33:41,380
Hi, you.
380
00:33:41,380 --> 00:33:43,820
You brought him. I...
381
00:33:43,830 --> 00:33:45,950
Mm.
382
00:33:45,950 --> 00:33:48,510
- Mm.
- Mm.
383
00:33:51,230 --> 00:33:52,910
You look great.
384
00:33:52,910 --> 00:33:55,320
- Thanks.
- How do you feel?
385
00:33:55,320 --> 00:33:56,600
I feel okay.
386
00:33:56,600 --> 00:33:58,400
Good. This guy's been missing you.
387
00:33:58,400 --> 00:34:01,280
Hey, mister. You didn't even...
388
00:34:01,280 --> 00:34:02,760
You didn't even give me a kiss.
389
00:34:06,810 --> 00:34:08,650
I just need another week.
390
00:34:08,650 --> 00:34:09,970
We'll push the JPL trip to April,
391
00:34:09,970 --> 00:34:12,370
start landing sims on the 21st.
392
00:34:12,370 --> 00:34:15,340
We're already two
months behind schedule.
393
00:34:15,340 --> 00:34:16,820
I'm just rearranging things.
394
00:34:16,820 --> 00:34:18,900
This won't put us back any further.
395
00:34:20,340 --> 00:34:21,900
Bob and I have been talking.
396
00:34:21,900 --> 00:34:24,020
We've put together a contingency plan.
397
00:34:24,030 --> 00:34:25,630
What contingency?
398
00:34:25,630 --> 00:34:27,390
Your personal life can't keep having
399
00:34:27,390 --> 00:34:29,150
this sort of impact on the training.
400
00:34:29,150 --> 00:34:31,990
N... no. Th... We were just in
a bad stretch. We're fine now.
401
00:34:31,990 --> 00:34:34,070
Yeah, well, that's what
you said the last time.
402
00:34:34,080 --> 00:34:37,080
- And the time before that.
- Well, this time is different.
403
00:34:37,080 --> 00:34:39,400
Well, we need to be
prepared in case it isn't.
404
00:34:39,400 --> 00:34:42,480
Prepared? Prepared how?
405
00:34:42,480 --> 00:34:44,560
Matthew takes over as commander.
406
00:34:44,570 --> 00:34:47,490
That's one possibility.
407
00:34:51,890 --> 00:34:54,050
I... Is everything all right?
408
00:34:54,060 --> 00:34:55,660
Hang on. I got to call you back.
409
00:34:55,660 --> 00:34:57,380
Denise?
410
00:35:02,820 --> 00:35:04,020
Denise?
411
00:35:16,960 --> 00:35:19,680
What are you doing down here?
412
00:35:19,680 --> 00:35:21,880
I missed her.
413
00:35:34,820 --> 00:35:37,660
How many times we got
to go through this?
414
00:35:37,660 --> 00:35:40,140
I don't know.
415
00:35:40,140 --> 00:35:42,100
Come on upstairs.
416
00:35:42,100 --> 00:35:43,460
No. I'll be up later.
417
00:35:43,460 --> 00:35:45,470
No. You're gonna come up now.
418
00:35:45,470 --> 00:35:46,670
What do you want from me?
419
00:35:46,670 --> 00:35:49,390
I want you to wake the fuck up.
420
00:35:49,390 --> 00:35:51,030
Come on.
421
00:35:51,030 --> 00:35:52,350
- No.
- Come on.
422
00:35:52,350 --> 00:35:53,470
No. Let go!
423
00:36:00,880 --> 00:36:03,280
I want you to get better.
424
00:36:03,280 --> 00:36:05,050
That's what I want.
425
00:36:05,050 --> 00:36:06,730
I know you don't understand.
426
00:36:06,730 --> 00:36:09,850
But this is me feeling better.
427
00:36:09,850 --> 00:36:11,730
Do you...
428
00:36:11,730 --> 00:36:13,740
Do you ever think about Mom?
429
00:36:16,240 --> 00:36:18,260
Of course I do.
430
00:36:20,650 --> 00:36:23,670
No, I mean, like,
really think about her.
431
00:36:27,590 --> 00:36:30,150
All the time.
432
00:36:30,150 --> 00:36:32,430
You locked this place up
like she was never here.
433
00:36:32,430 --> 00:36:33,990
Look, you're gonna come with me.
434
00:36:34,000 --> 00:36:35,560
We don't have to do the
whole rehab thing again.
435
00:36:35,560 --> 00:36:37,720
- She killed herself!
- We can...
436
00:36:37,720 --> 00:36:40,280
- No, she didn't.
- She killed herself.
437
00:36:40,280 --> 00:36:42,160
No, she was so fucking medicated...
438
00:36:42,160 --> 00:36:43,880
- I saw it. I was there.
- ... she couldn't think clearly.
439
00:36:43,890 --> 00:36:46,650
No, I saw it! I was there.
440
00:36:52,170 --> 00:36:53,970
You can't lock it up.
441
00:36:53,980 --> 00:36:55,780
But, you know, I know why.
442
00:36:55,780 --> 00:36:59,420
I know why you want to lock it up.
443
00:36:59,420 --> 00:37:03,300
Okay.
444
00:37:03,300 --> 00:37:05,470
Why?
445
00:37:05,470 --> 00:37:08,950
Because you killed her.
446
00:37:08,950 --> 00:37:11,150
You killed her.
447
00:37:16,080 --> 00:37:17,880
I... I did the best that I could.
448
00:37:17,880 --> 00:37:20,720
You're killing me, too.
449
00:37:20,720 --> 00:37:22,560
No, I'm trying to keep
you the fuck alive.
450
00:37:22,560 --> 00:37:24,970
Well, it didn't work for her, did it?
451
00:37:27,210 --> 00:37:29,930
And it's not gonna work for me, either.
452
00:37:32,690 --> 00:37:34,820
Come here. You, come on.
453
00:37:34,820 --> 00:37:37,180
- No. Get off me!
- Come on.
454
00:37:37,180 --> 00:37:39,780
- No!
- Denise! D...
455
00:37:39,780 --> 00:37:41,660
No! Fuck.
456
00:37:47,790 --> 00:37:49,190
Is this what you want?
457
00:37:49,190 --> 00:37:52,350
You want to become animals?
458
00:37:52,350 --> 00:37:54,630
You want us like animals? Like animals?!
459
00:37:54,640 --> 00:37:56,280
Like animals?!
460
00:37:56,280 --> 00:37:58,200
You just want to destroy us? Huh?!
461
00:38:00,600 --> 00:38:02,640
You're really scaring me.
462
00:38:14,300 --> 00:38:16,540
Denise.
463
00:38:17,900 --> 00:38:19,340
Denise?
464
00:39:09,870 --> 00:39:11,750
Answer.
465
00:39:13,590 --> 00:39:17,320
Hello, Tom.
466
00:39:17,320 --> 00:39:18,920
We've made a decision.
467
00:39:24,370 --> 00:39:26,850
Don't do this.
468
00:39:26,850 --> 00:39:28,850
It's done.
469
00:39:28,850 --> 00:39:31,290
And it's final.
470
00:42:54,200 --> 00:42:59,200
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
29581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.