All language subtitles for Supernatural.S14E05.720p.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:02,101 Woman: Maggie. Jack: My father, 2 00:00:02,103 --> 00:00:03,736 he's gonna bring Maggie back to life. 3 00:00:03,738 --> 00:00:05,271 [ Gasps, panting ] 4 00:00:05,273 --> 00:00:07,574 Maggie? Hey, sorry. 5 00:00:07,576 --> 00:00:10,009 - You okay? - I'm alive, so... 6 00:00:10,745 --> 00:00:11,911 yes? 7 00:00:14,452 --> 00:00:17,120 Remember when you asked 8 00:00:17,122 --> 00:00:18,688 if we could stop it? 9 00:00:19,724 --> 00:00:21,290 All the evil in the world? 10 00:00:24,496 --> 00:00:27,130 [ Groaning ] 11 00:00:27,132 --> 00:00:29,265 Well, maybe with Jack, we can. 12 00:00:29,267 --> 00:00:31,300 [ Roaring ] 13 00:00:31,302 --> 00:00:35,138 ♪ ♪ 14 00:00:35,140 --> 00:00:36,405 Maybe you're right. 15 00:00:36,407 --> 00:00:39,342 [ Chuckles ] But then what will we do? 16 00:00:39,344 --> 00:00:40,977 - [ Groans ] - Dean? 17 00:00:40,979 --> 00:00:43,146 We had a deal! 18 00:00:45,450 --> 00:00:46,582 Michael. 19 00:00:46,584 --> 00:00:48,050 Thanks for the suit. 20 00:00:48,052 --> 00:00:49,886 I appreciate you accepting my invitation. 21 00:00:49,888 --> 00:00:52,855 I'm the leader of a werewolf pack. 22 00:00:52,857 --> 00:00:55,057 Why on Earth would an archangel care about us? 23 00:00:55,059 --> 00:00:57,593 - Isn't it time you had your due? - Our due? 24 00:00:57,595 --> 00:01:00,229 There are ways to enhance your... 25 00:01:00,231 --> 00:01:02,064 let's call them talents. 26 00:01:02,066 --> 00:01:04,267 And these ways are... 27 00:01:04,269 --> 00:01:06,302 Fully tested. 28 00:01:06,304 --> 00:01:08,738 Yes. 29 00:01:08,740 --> 00:01:11,207 [ Groans, shouts ] 30 00:01:11,209 --> 00:01:12,742 [ Thunder rumbles ] 31 00:01:12,744 --> 00:01:15,845 There were some misfires early. I will admit to that. 32 00:01:15,847 --> 00:01:18,314 But I have cracked the code. 33 00:01:18,316 --> 00:01:20,950 Do you propose we wage a war on the humans? 34 00:01:20,952 --> 00:01:22,885 Why be the hunted... 35 00:01:22,887 --> 00:01:24,854 when you can be the hunter? 36 00:01:24,856 --> 00:01:26,923 ♪ ♪ 37 00:01:29,294 --> 00:01:31,594 [ Insects chirping, animals calling ] 38 00:01:33,965 --> 00:01:35,598 [ Flashlight clicks ] 39 00:01:39,804 --> 00:01:42,438 [ Chirping continues ] 40 00:02:12,704 --> 00:02:15,137 [ Camera beeps ] 41 00:02:15,139 --> 00:02:16,239 Hey, guys. 42 00:02:16,241 --> 00:02:18,674 Okay, so here we are 43 00:02:18,676 --> 00:02:21,310 in delightful Claremore, Oklahoma. 44 00:02:23,014 --> 00:02:26,015 According to the post, that's where it came from. 45 00:02:26,017 --> 00:02:28,851 I'm thinking ghoul. [ Chuckles ] 46 00:02:28,853 --> 00:02:30,319 Anyway... 47 00:02:32,056 --> 00:02:33,723 ...here we go. 48 00:02:33,725 --> 00:02:35,925 [ Chirping continues ] 49 00:02:46,471 --> 00:02:49,238 [ Door creaks loudly ] 50 00:02:49,240 --> 00:02:57,013 ♪ ♪ 51 00:02:57,015 --> 00:03:04,820 ♪ ♪ 52 00:03:04,822 --> 00:03:12,662 ♪ ♪ 53 00:03:12,664 --> 00:03:20,403 ♪ ♪ 54 00:03:20,405 --> 00:03:21,704 [ Rustling in distance ] 55 00:03:21,706 --> 00:03:23,639 [ Raspy breathing ] 56 00:03:23,641 --> 00:03:25,007 [ Screams ] 57 00:03:25,009 --> 00:03:29,009 ♪ Supernatural 14x05 ♪ Nightmare Logic Original Air Date on November 8, 58 00:03:29,010 --> 00:03:33,010 == sync, corrected by elderman == @elder_man 59 00:03:33,184 --> 00:03:35,518 Sam: ...and details matter, all right? 60 00:03:35,520 --> 00:03:37,987 I know homework sucks, but it get it down -- 61 00:03:37,989 --> 00:03:39,388 all of it. 62 00:03:39,390 --> 00:03:42,625 The more we know, the better we are, so... 63 00:03:45,930 --> 00:03:47,463 Uh... 64 00:03:49,500 --> 00:03:51,901 Everybody good? Any questions? 65 00:03:51,903 --> 00:03:55,438 Okay. Let's get to work. 66 00:03:55,440 --> 00:03:57,106 You kids have fun out there. 67 00:03:59,344 --> 00:04:02,311 - Don't even say it. - What? - No, it's good. 68 00:04:02,313 --> 00:04:04,180 [ Cellphone chiming ] It's got, like, a very camp-counselor vibe to it. 69 00:04:04,182 --> 00:04:06,449 Just need to get you a whistle. 70 00:04:06,451 --> 00:04:08,017 What is that? 71 00:04:08,019 --> 00:04:10,586 [ Chiming continues ] It's nothing. It's just... 72 00:04:10,588 --> 00:04:11,921 Hunter check-ins. 73 00:04:11,923 --> 00:04:13,456 - Check-ins? - Yeah. 74 00:04:13,458 --> 00:04:15,291 That's adorable. 75 00:04:15,293 --> 00:04:17,426 [ Cellphone beeps ] 76 00:04:17,428 --> 00:04:19,862 [ Sighs ] 77 00:04:19,864 --> 00:04:22,765 You got any rest lately, like at all? 78 00:04:23,935 --> 00:04:26,402 I mean, look, man, I know things are crazy right now, okay? 79 00:04:26,404 --> 00:04:27,770 I mean, hell, I just went toe-to-toe 80 00:04:27,772 --> 00:04:29,972 with my own personal horror-movie icon, 81 00:04:29,974 --> 00:04:31,216 but we all need our beauty sleep. 82 00:04:31,217 --> 00:04:33,142 Dean, I have 16 Hunters on cases right now. 83 00:04:33,144 --> 00:04:34,910 That's not counting Jack and Cass in Sarasota 84 00:04:34,912 --> 00:04:37,213 or Mom and Bobby working that rugaru in Texas. 85 00:04:37,215 --> 00:04:39,882 Okay, you know that these people survived a war, right? 86 00:04:39,884 --> 00:04:41,884 Yeah, but a war isn't Hunting. 87 00:04:41,886 --> 00:04:46,622 These people need, uh, lore and weapons and tips 88 00:04:46,624 --> 00:04:48,290 and backup, and -- 89 00:04:48,292 --> 00:04:50,693 Look, don't worry [ Cellphone chimes ] about me, all right? 90 00:04:50,695 --> 00:04:52,294 I'm -- I'm -- I'm good. 91 00:04:53,798 --> 00:04:55,064 What is it? 92 00:04:55,066 --> 00:04:57,633 One of the Hunters, uh, missed check-in. 93 00:04:57,635 --> 00:04:58,968 Who? 94 00:04:58,970 --> 00:05:00,469 Maggie. 95 00:05:00,471 --> 00:05:05,841 ♪ ♪ 96 00:05:05,843 --> 00:05:09,011 [ Footsteps approaching ] 97 00:05:09,013 --> 00:05:11,013 Come on, kid, answer the phone. 98 00:05:12,383 --> 00:05:16,051 [ Sighs ] [ Cellphone beeps ] 99 00:05:16,053 --> 00:05:17,520 You got them wearing body cams now? 100 00:05:17,522 --> 00:05:19,021 Sam: Yeah, they're new. 101 00:05:19,023 --> 00:05:21,290 I figured watching each other Hunt is the best way to learn. 102 00:05:21,292 --> 00:05:24,160 Maggie's voice: Okay, so -- They upload directly to the server. 103 00:05:24,162 --> 00:05:27,229 ...in delightful Claremore, Oklahoma. 104 00:05:27,231 --> 00:05:28,864 And if something goes wrong, 105 00:05:28,866 --> 00:05:31,133 you got a place to start. 106 00:05:31,135 --> 00:05:33,769 Yeah. That, too. 107 00:05:33,771 --> 00:05:35,137 Here we go. 108 00:05:35,139 --> 00:05:41,177 ♪ ♪ 109 00:05:41,179 --> 00:05:47,082 ♪ ♪ 110 00:05:47,084 --> 00:05:49,218 [ Screams ] Something jumped her. 111 00:05:53,057 --> 00:05:54,657 The ghoul? 112 00:05:54,659 --> 00:05:55,991 Dean, if she's hurt or dead -- 113 00:05:55,993 --> 00:05:57,193 We don't know that, okay? 114 00:05:57,195 --> 00:05:58,928 We don't know anything yet. 115 00:06:00,631 --> 00:06:02,164 You just watched the same thing I did. 116 00:06:02,166 --> 00:06:03,499 I saw a ghoul, okay? 117 00:06:03,501 --> 00:06:05,167 And, yeah, they're nasty little sons of bitches, 118 00:06:05,169 --> 00:06:06,902 but they're also scavengers. 119 00:06:06,904 --> 00:06:08,404 They don't usually feed on the living. 120 00:06:08,406 --> 00:06:11,140 - Yeah, so why attack her? - I don't know. 121 00:06:11,142 --> 00:06:12,641 But I bet if we go there and find out, 122 00:06:12,643 --> 00:06:14,210 we got a shot at bringing her home. 123 00:06:14,212 --> 00:06:19,381 ♪ ♪ 124 00:06:19,383 --> 00:06:22,251 [ Birds chirping ] 125 00:06:25,756 --> 00:06:28,624 Dean: So, what's the deal here? Sam: I don't know. 126 00:06:28,626 --> 00:06:30,860 - Same family owns the whole place. - Huh. 127 00:06:30,862 --> 00:06:32,995 Private cemetery. Must be nice. 128 00:06:32,997 --> 00:06:35,130 - What? - As in convenient. 129 00:06:35,132 --> 00:06:36,599 But what are we talking here? Are they some sort of 130 00:06:36,601 --> 00:06:38,534 weirdo shut-ins like the Addams Family? 131 00:06:38,536 --> 00:06:40,569 Uh, Maggie was working a lead. 132 00:06:40,571 --> 00:06:42,371 Kids online said they were studying when -- 133 00:06:42,373 --> 00:06:44,406 and I quote -- "a walker tried to end them." 134 00:06:44,408 --> 00:06:45,908 It's a zombie -- a "Walking Dead" thing. 135 00:06:45,910 --> 00:06:48,410 I know what a walker is, Sam. 136 00:06:48,412 --> 00:06:50,179 - "Studying," huh? - Yeah. 137 00:06:50,181 --> 00:06:52,481 [ Chuckles ] [ Can clatters ] 138 00:06:57,922 --> 00:07:00,890 [ Door creaks loudly ] 139 00:07:00,892 --> 00:07:10,065 ♪ ♪ 140 00:07:10,067 --> 00:07:19,241 ♪ ♪ 141 00:07:19,243 --> 00:07:20,943 Hey, check it out. 142 00:07:22,947 --> 00:07:24,980 Drag marks. 143 00:07:24,982 --> 00:07:26,582 But no blood, 144 00:07:26,584 --> 00:07:29,418 which means Maggie could still be alive. 145 00:07:29,420 --> 00:07:30,920 Ghouls don't take prisoners. 146 00:07:30,922 --> 00:07:33,222 Okay, say that she surprised it, 147 00:07:33,224 --> 00:07:35,090 it attacked, 148 00:07:35,092 --> 00:07:40,462 and then took her somewhere to feed for later, right? 149 00:07:40,464 --> 00:07:42,731 Maybe it didn't finish the job yet. 150 00:07:42,733 --> 00:07:44,700 Either way, I say we find it -- 151 00:07:44,702 --> 00:07:46,635 - And kill it. - Yeah. 152 00:07:46,637 --> 00:07:49,638 Man: Hello? Who's down there? 153 00:07:53,844 --> 00:07:55,377 All right, we're coming up. 154 00:07:55,379 --> 00:07:56,712 Hey! 155 00:07:56,714 --> 00:07:58,213 - Hi. - Can I help you? 156 00:07:58,215 --> 00:08:00,149 Yeah. I'm -- I'm Mr. Harrison. This is Mr. Byrne. 157 00:08:00,151 --> 00:08:02,518 We're with the Historic Preservation Society. 158 00:08:02,520 --> 00:08:03,919 This is private property. 159 00:08:03,921 --> 00:08:05,354 Sure. Uh, the city sent us. 160 00:08:05,356 --> 00:08:07,456 They -- They are gonna make this whole place 161 00:08:07,458 --> 00:08:09,692 a historic site. - Yeah. Yeah. 162 00:08:09,694 --> 00:08:11,293 We just need to take a look around, uh, 163 00:08:11,295 --> 00:08:13,996 survey the grounds, and then the home. 164 00:08:15,600 --> 00:08:17,499 I-If we could just speak with the owner. 165 00:08:17,501 --> 00:08:19,201 Hm. 166 00:08:21,772 --> 00:08:23,505 Follow me. 167 00:08:23,507 --> 00:08:25,574 [ Crows caw in distance ] 168 00:08:25,576 --> 00:08:27,309 I knew it! I always said 169 00:08:27,311 --> 00:08:29,278 this place had historical significance. 170 00:08:29,280 --> 00:08:31,347 - So much significance. - Thought so. 171 00:08:31,349 --> 00:08:33,349 Oh, please. 172 00:08:33,351 --> 00:08:35,050 I'm no expert. [ Chuckles ] 173 00:08:35,052 --> 00:08:37,119 I do subscribe to Architectural Digest. 174 00:08:37,121 --> 00:08:39,288 Dean: Oh, is that right? 175 00:08:39,290 --> 00:08:41,824 The thing is... [ Chuckles ] 176 00:08:41,826 --> 00:08:43,859 ...how many of you does this take? 177 00:08:43,861 --> 00:08:46,528 I mean, two of you seems like enough. 178 00:08:46,530 --> 00:08:48,864 Two of us? 179 00:08:48,866 --> 00:08:50,199 Your colleagues? 180 00:08:50,201 --> 00:08:52,101 Well, they got here right before you did -- 181 00:08:52,103 --> 00:08:53,969 said they were from the H.P.S., too. 182 00:08:53,971 --> 00:08:55,771 Really? Y-- 183 00:09:00,544 --> 00:09:03,012 You gotta be kidding me. 184 00:09:03,014 --> 00:09:05,047 Hello, boys. 185 00:09:06,450 --> 00:09:08,017 What are you doing here? 186 00:09:08,019 --> 00:09:10,285 Oh, no. Was there a mix-up? 187 00:09:10,287 --> 00:09:11,553 Sam: No. Not at all. 188 00:09:11,555 --> 00:09:12,755 We -- W-We're all good. 189 00:09:12,757 --> 00:09:14,490 We, uh, just wish 190 00:09:14,492 --> 00:09:17,192 you'd checked in with the main office 191 00:09:17,194 --> 00:09:19,228 before coming all the way out here. 192 00:09:19,230 --> 00:09:20,896 Well, we don't need permission 193 00:09:20,898 --> 00:09:22,431 to look at houses. 194 00:09:22,433 --> 00:09:25,134 Especially when the main office 195 00:09:25,136 --> 00:09:27,736 is run by a bunch of idjits. 196 00:09:27,738 --> 00:09:29,438 [ Birds chirping ] 197 00:09:31,175 --> 00:09:32,808 I really hope this won't affect our chances 198 00:09:32,810 --> 00:09:35,044 of being historically preserved. 199 00:09:35,046 --> 00:09:37,479 Could you just give us a minute? 200 00:09:41,585 --> 00:09:44,453 So, uh, Neil, right? [ Chuckles ] 201 00:09:44,455 --> 00:09:47,189 How long is the house been in your family? 202 00:09:47,191 --> 00:09:48,924 Oh. [ Chuckles ] No. 203 00:09:48,926 --> 00:09:50,626 I can see why you think that. 204 00:09:50,628 --> 00:09:51,927 I'm...I'm flattered. 205 00:09:51,929 --> 00:09:53,662 I'm not the owner. 206 00:09:53,664 --> 00:09:55,197 Oh, that'd be Mr. Rawling. 207 00:09:55,199 --> 00:09:57,099 I'm his nurse. 208 00:09:57,101 --> 00:09:58,434 Oh. 209 00:09:59,937 --> 00:10:02,705 We're gonna need to talk to him. 210 00:10:02,707 --> 00:10:04,540 [ Bell tolls in distance ] Mm. 211 00:10:04,542 --> 00:10:06,175 It was her first solo Hunt, 212 00:10:06,177 --> 00:10:09,812 and she was nervous, excited. 213 00:10:09,814 --> 00:10:11,547 Bobby and I were talking her through it, 214 00:10:11,549 --> 00:10:13,615 giving her pointers, and then all of a sudden, 215 00:10:13,617 --> 00:10:15,084 she just stopped texting. 216 00:10:15,086 --> 00:10:17,486 We were worried, but we should have called. 217 00:10:17,488 --> 00:10:20,289 No, it's... [ Sighs ] 218 00:10:20,291 --> 00:10:22,257 Did you find anything? 219 00:10:22,259 --> 00:10:25,094 Dean: Mr. Harrison, a word. 220 00:10:25,096 --> 00:10:27,629 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 221 00:10:27,631 --> 00:10:29,364 [ Footsteps approaching ] 222 00:10:33,704 --> 00:10:35,537 [ Quietly ] Is it just me or does this guy look exactly -- 223 00:10:35,539 --> 00:10:37,706 [ Quietly ] No, that's him, from the video. 224 00:10:38,809 --> 00:10:41,143 So, if he's here, where's Maggie? 225 00:10:41,145 --> 00:10:42,311 [ Breathing shakily ] 226 00:10:42,313 --> 00:10:44,113 Help me. 227 00:10:44,115 --> 00:10:53,489 ♪ ♪ 228 00:10:53,491 --> 00:10:54,923 Somebody... 229 00:10:54,925 --> 00:10:56,425 ple-- 230 00:10:56,427 --> 00:10:58,093 Help me. 231 00:10:58,095 --> 00:11:00,696 ♪ ♪ 232 00:11:02,298 --> 00:11:04,099 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 233 00:11:04,101 --> 00:11:06,434 Mr. Rawling. 234 00:11:06,436 --> 00:11:08,169 Groundskeeper found him like this. 235 00:11:08,171 --> 00:11:09,704 He had a stroke. [ Door closes ] 236 00:11:09,706 --> 00:11:11,206 I'm doing my best to keep him comfortable, but -- 237 00:11:11,208 --> 00:11:13,942 Woman: Neil? Give me a hand? 238 00:11:13,944 --> 00:11:15,277 In here! 239 00:11:15,279 --> 00:11:17,946 Sasha -- Mr. Rawling's daughter. 240 00:11:21,118 --> 00:11:22,651 Sasha, they're from 241 00:11:22,653 --> 00:11:24,953 the National Historic Preservation Society. 242 00:11:24,955 --> 00:11:26,421 Isn't that exciting? 243 00:11:26,423 --> 00:11:29,457 ♪ ♪ 244 00:11:29,459 --> 00:11:30,859 What? 245 00:11:32,563 --> 00:11:33,929 This house? 246 00:11:33,931 --> 00:11:35,130 You're sure? 247 00:11:35,132 --> 00:11:37,532 Yeah, she's, uh... she's got good bones. 248 00:11:37,534 --> 00:11:39,801 Ah. My grandpa used to say that 249 00:11:39,803 --> 00:11:42,237 when he and my grandma lived here. 250 00:11:42,239 --> 00:11:45,340 Now, your father -- how long has he lived here? 251 00:11:45,342 --> 00:11:47,876 Full-time? [ Inhales deeply ] 252 00:11:47,878 --> 00:11:49,344 I don't really know. 253 00:11:49,346 --> 00:11:51,813 - You don't know? - Look, I just came down here 254 00:11:51,815 --> 00:11:53,548 to get everything in order before he... 255 00:11:53,550 --> 00:11:54,783 [ Inhales deeply ] 256 00:11:54,785 --> 00:11:56,451 Well, before he dies. 257 00:11:57,521 --> 00:12:01,022 Look, it's -- it's been a really long week. 258 00:12:01,024 --> 00:12:03,058 Sure. Sorry, um... [ Sighs ] 259 00:12:03,060 --> 00:12:04,659 We'll just take a second, and we'll be out of your hair. 260 00:12:04,661 --> 00:12:06,494 You know what? I can't. Not today. 261 00:12:06,496 --> 00:12:09,397 So, I'm sorry. You're gonna have to leave. 262 00:12:10,267 --> 00:12:12,467 Well, it ain't a ghoul. 263 00:12:12,469 --> 00:12:15,090 I checked the old guy out pretty good back there -- no bites. 264 00:12:15,140 --> 00:12:16,404 Maybe we're looking at a shifter. 265 00:12:16,406 --> 00:12:18,206 I don't know. Shifters don't usually 266 00:12:18,208 --> 00:12:20,575 hang out in graveyards. - Maybe he was possessed, 267 00:12:20,577 --> 00:12:24,245 you know, or maybe a demon took his body for a joyride? 268 00:12:24,247 --> 00:12:25,714 Yeah, and then what? 269 00:12:25,716 --> 00:12:27,048 He tucks him back in 270 00:12:27,050 --> 00:12:29,751 like he's returning a library book? 271 00:12:29,753 --> 00:12:31,486 Anyways, I spritzed him with holy water 272 00:12:31,488 --> 00:12:33,288 when the nurse's head was turned. 273 00:12:33,290 --> 00:12:36,424 This case obviously ain't a milk run. 274 00:12:36,426 --> 00:12:37,792 Something on your mind, Bobby? 275 00:12:37,794 --> 00:12:39,527 Yeah. Your brother. 276 00:12:40,464 --> 00:12:41,963 He let Maggie come here 277 00:12:41,965 --> 00:12:44,566 when she had no idea what she was walking into. 278 00:12:46,436 --> 00:12:49,070 She wasn't ready. 279 00:12:49,072 --> 00:12:51,239 Oh, c'mon, when is anybody ever ready? 280 00:12:51,241 --> 00:12:52,774 You are or you ain't. 281 00:12:52,776 --> 00:12:55,710 A real leader would've seen that a mile a way. 282 00:12:55,712 --> 00:12:57,278 Bobby. 283 00:12:59,216 --> 00:13:01,850 Look, we all want the same thing. 284 00:13:01,852 --> 00:13:04,786 We -- We have a job to do, so let's do it. 285 00:13:05,922 --> 00:13:07,489 Sam, you're with me. 286 00:13:07,491 --> 00:13:09,557 Bobby, you're with Dean. 287 00:13:14,731 --> 00:13:16,865 Look, don't listen to Bobby. 288 00:13:16,867 --> 00:13:18,667 Um, maybe he's right, you know? 289 00:13:18,669 --> 00:13:21,269 I encouraged her. Maybe he's right about me, 290 00:13:21,271 --> 00:13:22,570 about everything. 291 00:13:22,572 --> 00:13:23,872 Sam. 292 00:13:25,742 --> 00:13:28,309 Watching you these last few weeks, 293 00:13:28,311 --> 00:13:30,612 you know what I've been saying to myself? 294 00:13:30,614 --> 00:13:32,747 "This is what he was born to do." 295 00:13:34,151 --> 00:13:37,052 If Bobby can't see that, then... 296 00:13:37,054 --> 00:13:39,254 it's not the only thing he's been missing lately. 297 00:13:40,624 --> 00:13:42,057 I wasn't gonna mention it. 298 00:13:42,059 --> 00:13:43,858 None of my business, but it did seem like 299 00:13:43,860 --> 00:13:47,095 you'd gotten pretty close lately. 300 00:13:47,097 --> 00:13:48,897 Yeah, and I thought so, too. 301 00:13:48,899 --> 00:13:51,966 Maybe, but since we've been back, 302 00:13:51,968 --> 00:13:54,135 things have changed. 303 00:13:54,137 --> 00:13:56,071 Changed how? 304 00:13:56,073 --> 00:13:57,939 We're Hunting all the time. 305 00:13:57,941 --> 00:14:00,975 He won't take a break, not even for a second. 306 00:14:00,977 --> 00:14:03,445 There's something on his mind, and... 307 00:14:03,447 --> 00:14:05,513 he doesn't want to talk about it. 308 00:14:05,515 --> 00:14:07,148 Have you asked? 309 00:14:07,150 --> 00:14:09,250 Bobby's not open like your dad. 310 00:14:09,252 --> 00:14:10,585 Wait. 311 00:14:10,587 --> 00:14:11,820 Like my dad? 312 00:14:13,090 --> 00:14:14,422 Okay. 313 00:14:14,424 --> 00:14:17,258 At least he's not like your dad was when I knew him. 314 00:14:18,261 --> 00:14:19,894 Right. [ Chuckles ] 315 00:14:19,896 --> 00:14:22,697 Bobby's got walls, big ones. 316 00:14:22,699 --> 00:14:25,967 I just don't know if I can do that... 317 00:14:25,969 --> 00:14:28,336 if I even ever put myself out there again. 318 00:14:29,906 --> 00:14:31,106 [ Chuckles ] 319 00:14:31,108 --> 00:14:33,808 I shouldn't be talking to you about this. 320 00:14:37,013 --> 00:14:39,581 [ Birds chirping ] 321 00:14:39,583 --> 00:14:43,318 You think I was too hard on your brother back there. 322 00:14:43,320 --> 00:14:46,154 He's doing his best. He's doing better than his best. 323 00:14:46,156 --> 00:14:47,989 You know, this whole Hunter Five-O thing -- 324 00:14:47,991 --> 00:14:49,758 he's -- he's killing himself over it. 325 00:14:49,760 --> 00:14:51,426 He doesn't eat, he doesn't sleep, 326 00:14:51,428 --> 00:14:53,328 grew himself one of those Kenny Rogers Beards. 327 00:14:53,330 --> 00:14:55,029 No offense. 328 00:14:55,031 --> 00:14:57,599 Well, I'm, uh... 329 00:14:57,601 --> 00:14:59,968 still getting to know this Bobby. 330 00:14:59,970 --> 00:15:03,705 Um, our Bobby wasn't the most open person either. 331 00:15:03,707 --> 00:15:06,307 [ Chuckles ] Not at first. 332 00:15:06,309 --> 00:15:09,711 His wife, she, uh -- she was possessed by a demon, 333 00:15:09,713 --> 00:15:12,580 and he had to take care of it himself. 334 00:15:14,718 --> 00:15:17,018 They never had any children? 335 00:15:17,020 --> 00:15:18,887 No. 336 00:15:18,889 --> 00:15:20,388 Anyway, point is, 337 00:15:20,390 --> 00:15:22,323 people put up walls for a reason. 338 00:15:22,325 --> 00:15:25,727 So, whatever your Bobby has behind his... 339 00:15:27,297 --> 00:15:28,730 ...doubt it's pretty. 340 00:15:31,001 --> 00:15:33,835 But you think I should try and find out? 341 00:15:33,837 --> 00:15:35,170 You know what? 342 00:15:36,173 --> 00:15:38,606 If you care about him, 343 00:15:38,608 --> 00:15:40,608 I think you should. 344 00:15:40,610 --> 00:15:42,243 [ Sighs ] 345 00:15:44,714 --> 00:15:46,681 - Hey, what is...? - What? 346 00:15:46,683 --> 00:15:49,184 Sam, look at this. 347 00:15:49,186 --> 00:15:50,985 [ Rustling ] 348 00:15:50,987 --> 00:15:59,294 ♪ ♪ 349 00:15:59,296 --> 00:16:07,569 ♪ ♪ 350 00:16:07,571 --> 00:16:10,638 [ Door creaks ] 351 00:16:10,640 --> 00:16:12,540 [ Leaves rustling ] 352 00:16:12,542 --> 00:16:17,512 ♪ ♪ 353 00:16:17,514 --> 00:16:19,781 [ Door creaks ] 354 00:16:19,783 --> 00:16:26,387 ♪ ♪ 355 00:16:26,389 --> 00:16:33,061 ♪ ♪ 356 00:16:33,063 --> 00:16:35,363 FBI, 357 00:16:35,365 --> 00:16:37,232 DEA... 358 00:16:39,002 --> 00:16:40,501 ...Forest Service. 359 00:16:40,503 --> 00:16:45,707 ♪ ♪ 360 00:16:45,709 --> 00:16:47,275 [ Gasps ] 361 00:16:47,277 --> 00:16:49,944 Sam: Looks like a Hunter's wallet. 362 00:16:49,946 --> 00:16:52,380 Another Hunter? 363 00:16:52,382 --> 00:16:53,915 Not one of ours. 364 00:16:53,917 --> 00:17:00,288 ♪ ♪ 365 00:17:00,290 --> 00:17:01,623 Bobby? 366 00:17:05,629 --> 00:17:07,095 Bobby! 367 00:17:08,298 --> 00:17:09,998 [ Growls ] 368 00:17:11,768 --> 00:17:14,469 [ Snarling ] 369 00:17:14,471 --> 00:17:16,271 [ Grunts ] 370 00:17:19,009 --> 00:17:20,441 The hell? 371 00:17:26,583 --> 00:17:28,716 [ Door creaks ] 372 00:17:28,718 --> 00:17:30,385 What happened to you?! 373 00:17:31,354 --> 00:17:34,455 I could ask you the same question. 374 00:17:34,457 --> 00:17:35,790 Y-- 375 00:17:38,695 --> 00:17:40,995 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 376 00:17:45,168 --> 00:17:48,002 [ Rattles in distance ] 377 00:17:54,978 --> 00:17:57,312 [ Rattling continues ] 378 00:18:03,219 --> 00:18:05,753 [ Wood creaking ] 379 00:18:08,792 --> 00:18:11,626 [ Monitor beeping, respirator hissing continues ] 380 00:18:11,628 --> 00:18:14,062 Hello? 381 00:18:14,064 --> 00:18:15,563 Neil? 382 00:18:18,501 --> 00:18:20,601 [ Rattling ] 383 00:18:30,613 --> 00:18:34,449 [ Door creaks ] 384 00:18:34,451 --> 00:18:36,784 [ Growls ] [ Screams ] 385 00:18:37,754 --> 00:18:39,187 No! No! 386 00:18:42,659 --> 00:18:44,692 [ Gasps ] 387 00:18:47,998 --> 00:18:50,298 [ Panting ] 388 00:18:55,570 --> 00:18:57,771 [ Insects chirping ] 389 00:18:57,773 --> 00:19:00,207 A thing chased me down the hall. 390 00:19:00,209 --> 00:19:01,842 What kind of thing? 391 00:19:01,844 --> 00:19:04,078 It couldn't have been real. It looked -- 392 00:19:04,080 --> 00:19:05,712 It looked like a vampire. 393 00:19:05,714 --> 00:19:07,981 Oh, I'm crazy. That sounded crazy. 394 00:19:07,983 --> 00:19:09,750 [ Breathing shakily ] 395 00:19:09,752 --> 00:19:11,552 You're not crazy. 396 00:19:13,923 --> 00:19:15,022 Sasha: I'm sorry. 397 00:19:15,024 --> 00:19:17,624 What are you doing in my house? 398 00:19:19,061 --> 00:19:21,361 [ Grunts ] 399 00:19:21,363 --> 00:19:23,464 Sasha: You hunt monsters? 400 00:19:24,400 --> 00:19:25,899 What about the Historic Society? 401 00:19:25,901 --> 00:19:28,268 [ Door opens ] Uh, yeah -- Sorry. 402 00:19:28,270 --> 00:19:29,803 [ Door closes ] 403 00:19:29,805 --> 00:19:32,072 Dean: You're not gonna believe what I found in the shed. 404 00:19:32,074 --> 00:19:33,874 You hunt monsters? 405 00:19:33,876 --> 00:19:35,542 Oh, good. You told them. 406 00:19:35,544 --> 00:19:37,077 What did you find in the shed? 407 00:19:37,079 --> 00:19:38,445 Dead guy. 408 00:19:40,382 --> 00:19:43,617 Any chance, uh -- Any chance it was him? 409 00:19:44,987 --> 00:19:47,087 Yeah. Yeah, that's him. 410 00:19:47,089 --> 00:19:48,355 Great. 411 00:19:48,357 --> 00:19:51,458 So, we think something is killing Hunters. 412 00:19:52,995 --> 00:19:54,461 Where's Bobby? 413 00:19:54,463 --> 00:19:57,097 Said he had to grab something out of the truck. 414 00:19:57,099 --> 00:19:59,399 I'll go check. 415 00:19:59,401 --> 00:20:00,567 No, wait, time out. 416 00:20:00,569 --> 00:20:02,603 There's a dead body on our property? 417 00:20:02,605 --> 00:20:05,038 [ Door opens, closes ] Yeah, that's not all. 418 00:20:05,040 --> 00:20:07,674 A wormy clone of her dad tried to kill me. 419 00:20:07,676 --> 00:20:09,843 It was the same thing that attacked Maggie in the video. 420 00:20:09,845 --> 00:20:12,479 - W-Who's Maggie? - But my dad is right there. 421 00:20:12,481 --> 00:20:14,214 Sam: This makes no sense. 422 00:20:14,216 --> 00:20:16,483 Sasha, c-can we talk to the Groundskeeper, please? 423 00:20:16,485 --> 00:20:18,619 Don? He left hours ago. 424 00:20:18,621 --> 00:20:21,355 [ Stammers ] What about the thing that I saw? 425 00:20:21,357 --> 00:20:23,090 Right. Yep. S-So, she had 426 00:20:23,092 --> 00:20:25,626 a vampire chase her down the hall. 427 00:20:27,229 --> 00:20:29,296 Okay, you're right -- no sense. 428 00:20:29,298 --> 00:20:31,999 I mean, what kind of vampire lets its dinner go AWOL? 429 00:20:32,001 --> 00:20:34,368 And that thing that I killed died weird. 430 00:20:34,370 --> 00:20:35,836 Okay, you know what? This is a stretch, but -- 431 00:20:35,838 --> 00:20:37,938 but go with me. What if what we're dealing with, 432 00:20:37,940 --> 00:20:40,174 what if they aren't monsters at all? 433 00:20:40,176 --> 00:20:42,042 Oh, thank God. 434 00:20:42,044 --> 00:20:43,977 All right. Well, then what are they? 435 00:20:43,979 --> 00:20:45,746 Maybe some kind of manifestation? 436 00:20:45,748 --> 00:20:47,848 Like from a witch or a psychic? 437 00:20:47,850 --> 00:20:50,484 Remember, uh, the -- the guy in the old folks' home? 438 00:20:50,486 --> 00:20:52,352 He could -- He could make things go "Looney Tunes." 439 00:20:52,354 --> 00:20:54,007 Fred Jones -- Yeah, Dad's buddy. 440 00:20:54,031 --> 00:20:54,556 Exactly. 441 00:20:54,557 --> 00:20:56,490 He was psychokinetic. He could reshape reality. 442 00:20:56,492 --> 00:20:59,259 Reshape? That's not possible. 443 00:20:59,261 --> 00:21:01,695 Oh, pal, you have no idea what's possible. 444 00:21:01,697 --> 00:21:03,463 Yeah, but Fred Jones was damn near catatonic. 445 00:21:03,465 --> 00:21:04,865 He had no idea what he was doing. 446 00:21:04,867 --> 00:21:06,466 Well, maybe he doesn't either. 447 00:21:06,468 --> 00:21:08,368 You think my dad's doing this? 448 00:21:08,370 --> 00:21:11,338 Sasha, has your dad ever shown any signs of, um... 449 00:21:11,340 --> 00:21:14,374 Psychic powers? There's -- No. No. 450 00:21:14,376 --> 00:21:16,643 I mean, if we're talking textbook workaholic 451 00:21:16,645 --> 00:21:18,178 with toxic narcissistic tendencies, 452 00:21:18,180 --> 00:21:21,081 then, yeah, sure, maybe. But a psychic? No way. 453 00:21:21,083 --> 00:21:24,151 Why would he manifest a vampire to scare his own daughter? 454 00:21:25,554 --> 00:21:27,387 Sasha, tell us exactly what was going on 455 00:21:27,389 --> 00:21:29,089 when you saw the vampire. 456 00:21:29,091 --> 00:21:31,091 [ Sighs ] I thought I heard rats 457 00:21:31,093 --> 00:21:32,526 or something in the attic. 458 00:21:32,528 --> 00:21:34,294 I was going up to see, but I -- 459 00:21:34,296 --> 00:21:35,862 But you got scared. 460 00:21:35,864 --> 00:21:37,864 You got scared, so you didn't go. 461 00:21:40,169 --> 00:21:41,268 - The attic. - Yeah. 462 00:21:41,270 --> 00:21:42,970 I'll go. You stay with them. 463 00:21:42,972 --> 00:21:48,108 ♪ ♪ 464 00:21:48,110 --> 00:21:53,247 ♪ ♪ 465 00:21:53,249 --> 00:21:55,215 Bobby! 466 00:21:56,352 --> 00:21:58,285 [ Panting ] 467 00:21:58,287 --> 00:22:00,320 [ Insects chirping ] 468 00:22:00,322 --> 00:22:06,260 ♪ ♪ 469 00:22:06,262 --> 00:22:08,128 Bobby! 470 00:22:08,130 --> 00:22:15,035 ♪ ♪ 471 00:22:15,037 --> 00:22:17,738 [ Metal scraping ] 472 00:22:26,582 --> 00:22:28,782 [ Glass thuds, scraping continues ] 473 00:22:28,784 --> 00:22:30,350 Could you not -- 474 00:22:30,352 --> 00:22:32,519 [ Scraping stops ] 475 00:22:32,521 --> 00:22:34,521 Yeah, you know what? Never mind. 476 00:22:34,523 --> 00:22:36,723 [ Pills rattle ] 477 00:22:37,826 --> 00:22:40,827 - You okay? - Well, my father's dying, 478 00:22:40,829 --> 00:22:43,263 and there's a strange man sharpening a... 479 00:22:44,066 --> 00:22:47,167 ...machete to presumably kill monsters with 480 00:22:47,169 --> 00:22:48,669 in my living room. 481 00:22:48,671 --> 00:22:50,337 Thank God for benzos. 482 00:22:50,339 --> 00:22:53,106 [ Monitor beeping in distance ] 483 00:22:53,108 --> 00:22:55,442 I never should have come back here. 484 00:22:55,444 --> 00:22:58,078 Thanks, Dad. 485 00:22:58,080 --> 00:23:00,047 No love lost between you two, huh? 486 00:23:00,049 --> 00:23:01,448 [ Sighs ] 487 00:23:03,919 --> 00:23:05,385 - Look, I get it. -No offense, 488 00:23:05,387 --> 00:23:07,587 but I'm not really up for a heart-to-heart. 489 00:23:08,957 --> 00:23:10,791 Great. Okay. 490 00:23:14,830 --> 00:23:18,165 My dad wasn't the best person. 491 00:23:18,167 --> 00:23:20,133 He was gone all the time working. 492 00:23:20,135 --> 00:23:21,835 for us, he said, but... 493 00:23:22,971 --> 00:23:24,604 ...my mom... 494 00:23:26,275 --> 00:23:29,509 He knew depression runs in her family. 495 00:23:29,511 --> 00:23:32,946 He wasn't there, so I was the one who found her. 496 00:23:32,948 --> 00:23:34,648 I was 12. 497 00:23:34,650 --> 00:23:36,883 [ Melancholy music plays ] 498 00:23:36,885 --> 00:23:38,719 [ Slurps ] 499 00:23:38,721 --> 00:23:40,220 I'm sorry. 500 00:23:40,222 --> 00:23:42,622 Mm. [ Chuckles ] 501 00:23:42,624 --> 00:23:44,324 That's what everyone says. 502 00:23:44,326 --> 00:23:46,360 Except him. 503 00:23:46,362 --> 00:23:48,128 Never said it. 504 00:23:49,932 --> 00:23:53,100 You want to know what the most ridiculous part is? 505 00:23:53,102 --> 00:23:56,169 I worshipped him when I was kid. 506 00:23:56,171 --> 00:23:58,305 Didn't know any better. 507 00:23:58,307 --> 00:24:00,407 He's the only family I have left. 508 00:24:00,409 --> 00:24:06,012 ♪ ♪ 509 00:24:06,014 --> 00:24:07,814 Can I give you a little advice? 510 00:24:12,054 --> 00:24:13,453 Let it go. 511 00:24:16,792 --> 00:24:18,692 The past is... 512 00:24:19,862 --> 00:24:22,062 There's nothing you can do about it now, 513 00:24:22,064 --> 00:24:25,966 so...it's just baggage. 514 00:24:25,968 --> 00:24:28,468 Let it go. You'll feel a lot lighter. 515 00:24:29,538 --> 00:24:32,406 Is that what you do? 516 00:24:32,408 --> 00:24:33,740 [ Inhales deeply ] 517 00:24:33,742 --> 00:24:36,943 [ Smacks lips ] I try. 518 00:24:36,945 --> 00:24:38,378 Every single day. 519 00:24:38,380 --> 00:24:42,482 ♪ ♪ 520 00:24:42,484 --> 00:24:45,218 [ Suspenseful music plays ] 521 00:24:45,220 --> 00:24:52,926 ♪ ♪ 522 00:24:52,928 --> 00:25:00,600 ♪ ♪ 523 00:25:00,602 --> 00:25:08,275 ♪ ♪ 524 00:25:08,277 --> 00:25:10,877 [ Door creaks ] 525 00:25:13,916 --> 00:25:15,615 [ Flashlight clicks ] 526 00:25:15,617 --> 00:25:25,025 ♪ ♪ 527 00:25:25,027 --> 00:25:27,294 [ Wood creaking ] 528 00:25:27,296 --> 00:25:36,036 ♪ ♪ 529 00:25:36,038 --> 00:25:44,845 ♪ ♪ 530 00:25:44,847 --> 00:25:46,446 Maggie. 531 00:25:46,448 --> 00:25:49,649 ♪ ♪ 532 00:25:49,651 --> 00:25:50,784 Oh, no. 533 00:25:50,786 --> 00:25:51,852 Okay. 534 00:25:51,854 --> 00:25:55,088 ♪ ♪ 535 00:25:55,090 --> 00:25:57,491 [ Breathing shakily ] 536 00:25:57,493 --> 00:25:59,593 - Sam? - Hey. 537 00:25:59,595 --> 00:26:00,927 - It's here. - What? 538 00:26:00,929 --> 00:26:02,529 It's here. [ Stammers ] 539 00:26:02,531 --> 00:26:04,331 It's -- It's here. 540 00:26:05,367 --> 00:26:07,234 [ Snarls ] 541 00:26:07,236 --> 00:26:09,002 [ Growls, yells ] 542 00:26:12,374 --> 00:26:14,674 [ Coughs ] 543 00:26:16,178 --> 00:26:17,878 [ Knife clatters ] 544 00:26:17,880 --> 00:26:19,980 I-I didn't mean to get caught. I'm s-- 545 00:26:19,982 --> 00:26:21,548 No, no, no. Stop that. 546 00:26:21,550 --> 00:26:22,849 Maggie, 547 00:26:22,851 --> 00:26:24,618 you did nothing wrong, all right? 548 00:26:24,620 --> 00:26:25,819 We're gonna get you home, okay? 549 00:26:25,821 --> 00:26:27,254 We're gonna get you out of here. 550 00:26:27,256 --> 00:26:28,622 [ Chains rattling ] 551 00:26:28,624 --> 00:26:31,758 [ Insects chirping, animals calling ] 552 00:26:37,833 --> 00:26:39,766 [ Rustling ] 553 00:26:39,768 --> 00:26:41,668 [ Dramatic music plays ] 554 00:26:41,670 --> 00:26:45,171 ♪ ♪ 555 00:26:45,173 --> 00:26:47,040 Daniel? 556 00:26:47,042 --> 00:26:48,675 Hey, Dad. 557 00:26:50,412 --> 00:26:52,045 [ Groans ] 558 00:26:53,649 --> 00:26:56,216 [ Grunts ] 559 00:26:56,218 --> 00:26:58,251 Daniel... 560 00:26:58,253 --> 00:26:59,619 you can't be -- 561 00:26:59,621 --> 00:27:00,987 What? 562 00:27:00,989 --> 00:27:03,023 Here? Real? 563 00:27:03,025 --> 00:27:05,225 But here I am. 564 00:27:05,227 --> 00:27:07,160 [ Grunts] [ Groans ] 565 00:27:09,231 --> 00:27:12,032 And, damn, this feels real good. 566 00:27:13,368 --> 00:27:15,535 [ Grunting ] 567 00:27:19,641 --> 00:27:21,541 [ Groans ] 568 00:27:21,543 --> 00:27:30,116 ♪ ♪ 569 00:27:30,118 --> 00:27:32,218 Aah! 570 00:27:32,220 --> 00:27:34,754 [ Groans ] C'mon, Dad. 571 00:27:34,756 --> 00:27:36,790 I know you're curious -- 572 00:27:36,792 --> 00:27:40,026 what they did, what you let them do. 573 00:27:40,028 --> 00:27:42,495 It's kind of a funny story. 574 00:27:42,497 --> 00:27:44,764 They crucified me, 575 00:27:44,766 --> 00:27:47,167 piece by piece. 576 00:27:47,169 --> 00:27:49,002 Mary: Stop! 577 00:27:49,004 --> 00:27:50,537 Get away from him. 578 00:27:50,539 --> 00:27:52,072 Mary, run! 579 00:27:52,074 --> 00:27:58,178 ♪ ♪ 580 00:27:58,180 --> 00:28:00,213 [ Grunts ] Aah! 581 00:28:00,215 --> 00:28:01,915 [ Groans ] 582 00:28:01,917 --> 00:28:05,051 [ Grunting ] 583 00:28:05,053 --> 00:28:07,087 [ Choking ] 584 00:28:09,658 --> 00:28:12,659 [ Breathing heavily ] 585 00:28:12,661 --> 00:28:14,628 [ Groans ] 586 00:28:18,433 --> 00:28:20,634 [ Grunting ] No! 587 00:28:20,636 --> 00:28:22,268 Aah! 588 00:28:25,173 --> 00:28:27,173 [ Panting ] 589 00:28:27,175 --> 00:28:30,210 ♪ ♪ 590 00:28:30,212 --> 00:28:32,545 [ Grunting ] 591 00:28:32,547 --> 00:28:38,518 ♪ ♪ 592 00:28:38,520 --> 00:28:41,454 I'm sorry. 593 00:28:41,456 --> 00:28:43,823 [ Scream echoing ] 594 00:28:43,825 --> 00:28:46,893 ♪ ♪ 595 00:28:48,475 --> 00:28:52,011 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 596 00:28:52,013 --> 00:28:59,919 ♪ ♪ 597 00:28:59,921 --> 00:29:07,660 ♪ ♪ 598 00:29:07,662 --> 00:29:10,062 You're giving him a transfusion? 599 00:29:10,064 --> 00:29:12,832 Oh. Um... 600 00:29:12,834 --> 00:29:14,967 keeps up his iron. - Ah. 601 00:29:17,638 --> 00:29:19,305 Sasha, 602 00:29:19,307 --> 00:29:22,108 could you go make me a sandwich? 603 00:29:23,578 --> 00:29:24,810 Seriously? 604 00:29:24,812 --> 00:29:26,779 You want me to make you a sandwich? 605 00:29:26,781 --> 00:29:34,687 ♪ ♪ 606 00:29:34,689 --> 00:29:37,423 I'll just go make that sandwich. 607 00:29:37,425 --> 00:29:38,624 Great. 608 00:29:41,763 --> 00:29:43,162 [ Gun cocks ] 609 00:29:45,032 --> 00:29:47,133 Wh-What are you doing? 610 00:29:47,135 --> 00:29:49,468 It didn't hit me at first, 611 00:29:49,470 --> 00:29:51,570 but then I remembered -- 612 00:29:51,572 --> 00:29:53,906 I've seen that rig before, 613 00:29:53,908 --> 00:29:55,674 long time ago, 614 00:29:55,676 --> 00:29:57,309 when I was hooked up to it. 615 00:29:57,311 --> 00:30:01,213 ♪ ♪ 616 00:30:01,215 --> 00:30:03,415 You're not giving him blood. 617 00:30:03,417 --> 00:30:04,850 You're taking it. 618 00:30:06,687 --> 00:30:08,954 You're a djinn. 619 00:30:08,956 --> 00:30:11,457 But you knew that already... 620 00:30:11,459 --> 00:30:14,126 [distorted voice] didn't you? 621 00:30:14,128 --> 00:30:16,328 Why are you going after Hunters? 622 00:30:16,330 --> 00:30:18,364 [ Normal voice ] Because you told me to. 623 00:30:21,869 --> 00:30:23,536 Is this still part of the game? 624 00:30:23,538 --> 00:30:25,704 - What game? - The test. 625 00:30:28,109 --> 00:30:30,342 Michael. 626 00:30:30,344 --> 00:30:32,511 You think I'm Michael. 627 00:30:32,513 --> 00:30:34,046 You're not? 628 00:30:34,048 --> 00:30:36,982 No, not anymore. 629 00:30:36,984 --> 00:30:38,350 Hmm... 630 00:30:38,352 --> 00:30:40,352 I thought when you showed up with that ridiculous 631 00:30:40,354 --> 00:30:43,656 "Historic Society" story [scoffs] that you -- 632 00:30:43,658 --> 00:30:46,392 he was testing me, 633 00:30:46,394 --> 00:30:48,561 making sure I kept up my end of the bargain. 634 00:30:48,563 --> 00:30:51,330 - What bargain? - Stop! 635 00:30:51,332 --> 00:30:54,300 Find somewhere quiet, set up shop, 636 00:30:54,302 --> 00:30:56,101 kill as many Hunters as I can. 637 00:30:56,103 --> 00:30:58,904 And in return, he'd give you an upgrade. 638 00:30:58,906 --> 00:31:00,506 It's what he does. 639 00:31:01,943 --> 00:31:04,143 Djinn -- 640 00:31:04,145 --> 00:31:06,445 What powers do we really have? 641 00:31:06,447 --> 00:31:07,746 Trapping our little flies, 642 00:31:07,748 --> 00:31:10,416 weaving our poisonous webs inside people's minds. 643 00:31:10,418 --> 00:31:12,685 It's all so...limiting. 644 00:31:13,888 --> 00:31:16,055 Now, one touch -- 645 00:31:16,057 --> 00:31:19,358 I read minds, see nightmares. 646 00:31:19,360 --> 00:31:21,894 And because of him, 647 00:31:21,896 --> 00:31:24,163 because of you, 648 00:31:24,165 --> 00:31:27,366 I can bring those nightmares into the world -- 649 00:31:27,368 --> 00:31:30,669 make them do whatever I want. 650 00:31:30,671 --> 00:31:32,404 The old man? 651 00:31:32,406 --> 00:31:34,440 Rawling? 652 00:31:34,442 --> 00:31:37,076 His worst nightmare is dying in this house -- 653 00:31:37,078 --> 00:31:39,345 unmourned, unloved, 654 00:31:39,347 --> 00:31:41,347 rotting away in the family crypt, 655 00:31:41,349 --> 00:31:43,549 alone with his own regret. 656 00:31:43,551 --> 00:31:46,418 It's a tad macabre, don't you think? 657 00:31:46,420 --> 00:31:49,054 Now, your little Hunter girl? 658 00:31:49,056 --> 00:31:52,591 Hers were much more interesting. 659 00:31:52,593 --> 00:31:55,628 It's a shame what those vampires did to her family. 660 00:31:55,630 --> 00:31:57,663 Quite a place she comes from, 661 00:31:57,665 --> 00:31:59,531 and your friend Bobby. 662 00:32:00,835 --> 00:32:04,470 The things slithering around in his mind. 663 00:32:04,472 --> 00:32:05,971 Ooh. 664 00:32:05,973 --> 00:32:08,240 I said stop. 665 00:32:08,242 --> 00:32:11,210 We both know that won't do me any harm. 666 00:32:11,212 --> 00:32:15,080 And I highly doubt you have a knife dipped in lamb's blood. 667 00:32:15,082 --> 00:32:16,949 No, but it'll slow you down. 668 00:32:19,020 --> 00:32:20,419 [ Groans ] 669 00:32:20,421 --> 00:32:21,820 Ow! 670 00:32:22,857 --> 00:32:24,323 [ Grunts ] 671 00:32:27,361 --> 00:32:28,861 - [ Distorted voice ] Relax. - [ Groans ] 672 00:32:28,863 --> 00:32:30,229 [ Normal voice ] I won't let anything happen 673 00:32:30,231 --> 00:32:32,031 to Michael's favorite monkey suit, 674 00:32:32,033 --> 00:32:33,899 but I am curious... 675 00:32:33,901 --> 00:32:36,101 [distorted voice] what are your nightmares? 676 00:32:36,103 --> 00:32:37,670 [ Groans ] 677 00:32:42,510 --> 00:32:44,510 [ Groans ] 678 00:32:47,014 --> 00:32:49,415 [ Normal voice ] You -- You're -- 679 00:32:49,417 --> 00:32:51,884 [ Grunting ] 680 00:32:51,886 --> 00:32:54,520 You know, I don't have a blade dipped in lamb's blood... 681 00:32:56,424 --> 00:32:58,424 ...but I can improvise. 682 00:33:00,528 --> 00:33:02,761 [ Grunting ] 683 00:33:06,000 --> 00:33:07,833 [ Panting ] 684 00:33:07,835 --> 00:33:10,869 You think I'm the only one, 685 00:33:10,871 --> 00:33:13,072 the only trap? 686 00:33:13,074 --> 00:33:15,374 He made dozens of us, 687 00:33:15,376 --> 00:33:18,744 just out there waiting for you 688 00:33:18,746 --> 00:33:21,647 and your family. [ Chuckles ] 689 00:33:21,649 --> 00:33:23,449 You don't know my family. 690 00:33:24,719 --> 00:33:26,151 [ Grunts ] 691 00:33:26,153 --> 00:33:29,555 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 692 00:33:29,557 --> 00:33:31,457 [ Exhales sharply ] 693 00:33:40,568 --> 00:33:43,335 [ Bullet casings clatter ] 694 00:33:45,205 --> 00:33:47,407 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 695 00:33:49,310 --> 00:33:51,511 So, that's all? 696 00:33:52,647 --> 00:33:54,080 Yeah. 697 00:33:54,082 --> 00:33:56,582 The djinn's poison was keeping him under. 698 00:33:56,584 --> 00:33:58,684 Give him some time. He'll come back around. 699 00:34:00,054 --> 00:34:01,287 Might even get that apology. 700 00:34:01,289 --> 00:34:03,256 [ Chuckles ] Yeah, maybe. 701 00:34:04,325 --> 00:34:08,127 Maybe not, but can't change the past, right? 702 00:34:13,868 --> 00:34:16,169 [ Rawling groaning ] 703 00:34:16,171 --> 00:34:18,504 Oh. It's okay, Dad. 704 00:34:19,908 --> 00:34:21,441 I'm here. 705 00:34:21,443 --> 00:34:28,381 ♪ ♪ 706 00:34:28,383 --> 00:34:35,254 ♪ ♪ 707 00:34:35,256 --> 00:34:37,457 [ Engine revs ] 708 00:34:40,295 --> 00:34:43,229 [ Indistinct conversations ] 709 00:34:53,942 --> 00:34:55,575 Hey. 710 00:34:55,577 --> 00:34:57,743 - Hey! - How you doing? 711 00:34:57,745 --> 00:34:59,212 - You all right? - You're back. 712 00:34:59,214 --> 00:35:02,348 - So great to see you. - Bring it here. 713 00:35:02,350 --> 00:35:04,250 You did this. 714 00:35:06,921 --> 00:35:08,287 You got her home. 715 00:35:08,289 --> 00:35:12,525 ♪ ♪ 716 00:35:12,527 --> 00:35:14,961 Mary: So, Bobby, 717 00:35:14,963 --> 00:35:16,662 back there -- 718 00:35:16,664 --> 00:35:19,832 You weren't supposed to see that. 719 00:35:19,834 --> 00:35:23,536 Caught sight of him in the woods when I was with Dean. 720 00:35:23,538 --> 00:35:25,671 I wanted to handle it myself. 721 00:35:27,275 --> 00:35:29,609 Bobby. 722 00:35:29,611 --> 00:35:31,544 You can talk to me. 723 00:35:35,350 --> 00:35:37,350 Daniel was my son. 724 00:35:39,387 --> 00:35:42,221 My wife, God rest her... 725 00:35:43,825 --> 00:35:46,993 ...she didn't die natural. 726 00:35:46,995 --> 00:35:49,262 Daniel and I buried her together. 727 00:35:49,264 --> 00:35:54,000 ♪ ♪ 728 00:35:54,002 --> 00:35:56,702 After... 729 00:35:56,704 --> 00:35:58,871 well, Hunting, 730 00:35:58,873 --> 00:36:01,307 that -- that's what got us through. 731 00:36:03,811 --> 00:36:06,779 Then the angel war started. 732 00:36:06,781 --> 00:36:09,415 I'd been called up to serve before, 733 00:36:09,417 --> 00:36:12,351 so they gave me a... 734 00:36:12,353 --> 00:36:14,253 platoon, I guess you could call it. 735 00:36:14,255 --> 00:36:15,555 [ Sighs ] 736 00:36:15,557 --> 00:36:18,224 Dan was in it. 737 00:36:18,226 --> 00:36:21,460 We got separated. 738 00:36:21,462 --> 00:36:24,997 I guess you can figure where this is headed. 739 00:36:24,999 --> 00:36:32,305 ♪ ♪ 740 00:36:32,307 --> 00:36:34,907 It wasn't your fault. 741 00:36:34,909 --> 00:36:38,010 I'm the one that brought him to war. 742 00:36:38,012 --> 00:36:41,814 I'm the one who sent him to die. 743 00:36:41,816 --> 00:36:45,718 I don't even know what they did to him. 744 00:36:45,720 --> 00:36:48,454 The angels took them. 745 00:36:48,456 --> 00:36:51,157 We never found the bodies. 746 00:36:52,961 --> 00:36:54,860 I never figured 747 00:36:54,862 --> 00:36:58,164 I'd be any kind of a father to a child. 748 00:37:00,501 --> 00:37:02,368 But Daniel.... 749 00:37:04,939 --> 00:37:08,341 ...was the best thing in my life. 750 00:37:13,581 --> 00:37:16,215 [ Sighs deeply ] 751 00:37:16,217 --> 00:37:20,553 I always assumed that war'd kill me, too, 752 00:37:20,555 --> 00:37:22,221 but it didn't. 753 00:37:24,125 --> 00:37:26,792 I guess lately, I've -- 754 00:37:26,794 --> 00:37:29,061 I've been looking for other options. 755 00:37:31,232 --> 00:37:33,299 The Hunting. 756 00:37:35,436 --> 00:37:37,303 It ends the same. 757 00:37:39,707 --> 00:37:41,007 No. 758 00:37:42,710 --> 00:37:44,877 You are not allowed to give up on me. 759 00:37:47,081 --> 00:37:48,648 I don't... 760 00:37:50,351 --> 00:37:52,885 I don't know any other way to live. 761 00:37:52,887 --> 00:37:57,590 ♪ ♪ 762 00:37:57,592 --> 00:38:00,026 Then we'll find one. 763 00:38:00,028 --> 00:38:02,094 [ Footsteps approaching ] 764 00:38:05,166 --> 00:38:06,666 Well, I talked to Maggie. [ Sighs ] 765 00:38:06,668 --> 00:38:09,001 Says she can't wait to get back in the saddle. 766 00:38:10,104 --> 00:38:11,418 Really? 767 00:38:11,419 --> 00:38:13,753 Well, she learned from the best, huh? 768 00:38:13,755 --> 00:38:15,655 [ Footsteps approaching ] 769 00:38:16,591 --> 00:38:18,124 Boys. 770 00:38:18,126 --> 00:38:20,192 Um... 771 00:38:20,194 --> 00:38:22,428 We, uh -- We need to talk. 772 00:38:25,867 --> 00:38:27,099 Yeah, thank you again. 773 00:38:27,101 --> 00:38:28,768 Bye. 774 00:38:28,770 --> 00:38:31,170 [ Cellphone beeps ] Okay, so, uh, 775 00:38:31,172 --> 00:38:33,272 the key is under the garden gnome. 776 00:38:33,274 --> 00:38:35,074 [ Chuckles ] And you're sure she doesn't mind? 777 00:38:35,076 --> 00:38:37,310 No. Donna says her cabin is your cabin. 778 00:38:37,312 --> 00:38:39,245 Take as much time as you need. 779 00:38:39,247 --> 00:38:41,247 Sam. 780 00:38:46,421 --> 00:38:48,888 Yeah? Listen, 781 00:38:48,890 --> 00:38:50,590 those things I said before -- 782 00:38:50,592 --> 00:38:52,058 Bobby, forget about it. 783 00:38:52,060 --> 00:38:54,794 No, no. I... 784 00:38:54,796 --> 00:38:57,797 [ Sighs ] This job is no picnic. 785 00:38:58,933 --> 00:39:02,435 I don't know that I ever really had it in me. 786 00:39:02,437 --> 00:39:04,203 But you do. 787 00:39:08,009 --> 00:39:09,542 We'll -- We'll just be a few weeks. 788 00:39:09,544 --> 00:39:11,010 As soon as Bobby's back on his feet -- 789 00:39:11,012 --> 00:39:13,479 Hey, I know. 790 00:39:13,481 --> 00:39:15,247 If you need anything -- 791 00:39:15,249 --> 00:39:17,650 anything, I'm just half a day's drive -- 792 00:39:17,652 --> 00:39:20,419 Mom, go. All right? Be happy. 793 00:39:20,421 --> 00:39:27,627 ♪ ♪ 794 00:39:27,629 --> 00:39:34,800 ♪ ♪ 795 00:39:34,802 --> 00:39:41,974 ♪ ♪ 796 00:39:41,976 --> 00:39:45,077 [ Door opens, closes ] 797 00:39:45,079 --> 00:39:47,346 Garth? It's Dean. Here's the deal -- 798 00:39:47,348 --> 00:39:49,982 Yeah, that's right -- super-charged monsters. 799 00:39:49,984 --> 00:39:52,351 Yeah, a whole new breed. 800 00:39:52,353 --> 00:39:53,953 So, I know things are crazy right now, 801 00:39:53,955 --> 00:39:55,221 but you got to listen to me. 802 00:39:55,223 --> 00:39:58,491 We got to stay safe, use the buddy system. 803 00:39:58,493 --> 00:40:01,060 All right. Spread the word. 804 00:40:02,430 --> 00:40:04,997 [ Cellphones beep ] 805 00:40:04,999 --> 00:40:06,032 Okay. 806 00:40:06,034 --> 00:40:08,167 That's, uh -- That's everybody. 807 00:40:08,169 --> 00:40:09,902 Traps for Hunters. [ Sighs ] 808 00:40:09,904 --> 00:40:12,772 Friggin' awesome. 809 00:40:12,774 --> 00:40:14,006 [ Bottle clinks ] 810 00:40:15,943 --> 00:40:18,644 Dean -- I know, I know. 811 00:40:18,646 --> 00:40:20,246 Not my fault. [ Bottle opens ] 812 00:40:20,248 --> 00:40:23,215 It's Michael. It's all Michael. 813 00:40:23,217 --> 00:40:25,785 [ Scoffs ] You know, I've been trying to -- 814 00:40:25,787 --> 00:40:28,921 not forget, but to move on 815 00:40:28,923 --> 00:40:31,991 from what I -- from what we -- 816 00:40:31,993 --> 00:40:34,060 from what he did. 817 00:40:34,062 --> 00:40:37,029 And I got to be honest, I was -- I was... 818 00:40:37,031 --> 00:40:39,198 starting to feel like myself again. 819 00:40:40,702 --> 00:40:42,368 Almost. 820 00:40:43,871 --> 00:40:46,539 - So we'll work harder. - How, Sam? 821 00:40:46,541 --> 00:40:48,641 You get sleep three hours of sleep a night. 822 00:40:48,643 --> 00:40:50,910 All right, then -- then -- then I'll sleep two. 823 00:40:52,547 --> 00:40:55,614 Dean, we're going to find Michael, 824 00:40:55,616 --> 00:40:57,383 and when we do, 825 00:40:57,385 --> 00:40:59,552 we will kill him. 826 00:40:59,554 --> 00:41:01,087 How? 827 00:41:01,089 --> 00:41:02,488 I don't know. We'll -- We'll -- 828 00:41:02,490 --> 00:41:04,457 We'll track down Dark Kaia and her spear. 829 00:41:04,459 --> 00:41:06,058 We'll -- [ Inhales deeply ] 830 00:41:06,060 --> 00:41:07,993 We'll find something. 831 00:41:11,032 --> 00:41:13,232 I hope you're right. 832 00:41:13,234 --> 00:41:18,904 ♪ ♪ 833 00:41:18,906 --> 00:41:24,677 ♪ ♪ 834 00:41:24,701 --> 00:41:31,701 == sync, corrected by elderman == @elder_man 54953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.