All language subtitles for Subconscious.Cruelty-scottfm.CG.1999.2xDVD5.UNCUT.R2.PAL.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,887 --> 00:00:35,286 Reality. 2 00:00:36,767 --> 00:00:40,123 It traps us in a monotonous, deadening cycle. 3 00:00:41,967 --> 00:00:44,162 Engulfs our dreams and desires... 4 00:00:44,247 --> 00:00:48,035 ...with innumerable obstacles that are laced with cruel irony. 5 00:00:53,567 --> 00:00:58,357 We try to shadow these inescapable truths with such lies as cinema... 6 00:00:58,527 --> 00:01:00,836 ...use it as a shield of escape. 7 00:01:01,007 --> 00:01:02,486 A coating to shelter us... 8 00:01:02,567 --> 00:01:05,559 ...from the ceaseless hardships thrown in our paths. 9 00:01:07,487 --> 00:01:10,718 Certain films can attempt to absorb our negative energy... 10 00:01:10,807 --> 00:01:12,286 ...in a hope that perhaps... 11 00:01:12,367 --> 00:01:15,404 ...they can keep our darkest emotions at bay. 12 00:01:16,647 --> 00:01:22,005 But unfortunately, flickering light can only pacify our demons for so long. 13 00:01:26,127 --> 00:01:30,200 And human reality will eventually rear its ugly head. 14 00:01:30,287 --> 00:01:34,519 Far more horrific than any film can attempt to portray. 15 00:07:58,007 --> 00:07:59,918 I can see her. 16 00:08:00,887 --> 00:08:03,276 She sleeps so calmly. 17 00:08:03,447 --> 00:08:07,235 Her bloated midsection slowly rising and falling. 18 00:08:07,687 --> 00:08:11,919 Her every breath, a certain feat of accomplishment. 19 00:08:28,687 --> 00:08:30,678 I know what she's thinking: 20 00:08:38,407 --> 00:08:43,845 Thinking about her future... of what she is... what's inside of her. 21 00:08:49,687 --> 00:08:53,077 Her dreams... are probably so boring. 22 00:08:54,967 --> 00:08:56,685 Not like mine... 23 00:09:03,407 --> 00:09:11,041 Her face is beautiful... soft. But she never lets me touch it. 24 00:09:11,767 --> 00:09:16,158 We always keep our distance, and this is fine. 25 00:09:16,847 --> 00:09:21,079 She laughs at me. I know it. Thinks I'm impotent. 26 00:09:21,327 --> 00:09:25,445 Thinks I could never do what her previous partners could. 27 00:09:28,327 --> 00:09:30,283 But I know better. 28 00:09:31,127 --> 00:09:34,722 I can do things, see things and experience things... 29 00:09:34,807 --> 00:09:38,595 ...that those soul-less creatures could never even dream of. 30 00:09:56,047 --> 00:09:59,084 I know what to do when the time comes. 31 00:10:04,607 --> 00:10:09,362 My life, has slowly become what you would consider many nightmares. 32 00:10:09,967 --> 00:10:13,642 One cruel and vicious vision after another. 33 00:10:14,207 --> 00:10:19,998 Imagery, that is built on a constant thread of depravity... and horror. 34 00:10:20,287 --> 00:10:23,404 That unspools with fury and passion. 35 00:10:38,687 --> 00:10:43,158 But I love this. I love the cruelty and the torture. 36 00:10:43,807 --> 00:10:45,843 You see, it helps me learn... 37 00:10:45,927 --> 00:10:50,284 ...helps me learn about the enigmas surrounding life and death. 38 00:10:51,047 --> 00:10:54,517 I learn the true nature of the human being. 39 00:10:55,167 --> 00:10:59,285 This fascinates me, and scares me at the same time. 40 00:11:00,087 --> 00:11:04,524 But I suppose all types of enlightenment can be considered frightening. 41 00:11:06,007 --> 00:11:10,000 I learn from these visions that the strongest monster of them all... 42 00:11:10,167 --> 00:11:14,763 ...the one that causes the most pain, destruction and suffering... 43 00:11:14,847 --> 00:11:17,077 ...is nothing but the human itself. 44 00:11:17,247 --> 00:11:21,081 I relish in this fact, and live it to its fullest. 45 00:11:22,287 --> 00:11:27,486 And now... as the pregnant woman sleeps alone in the decrepit room... 46 00:11:27,567 --> 00:11:31,845 ...it seems that the peeling walls are looking down on her as well as me. 47 00:11:32,287 --> 00:11:34,721 Observing her, as the tiny being... 48 00:11:34,807 --> 00:11:38,277 ...that is growing in her belly gets more and more whole. 49 00:11:38,767 --> 00:11:40,519 Looking with passion... 50 00:11:40,607 --> 00:11:44,725 ...at the small phenomenon that is passively taking place. 51 00:11:45,927 --> 00:11:48,361 I know what the foetus feels. 52 00:11:49,487 --> 00:11:53,446 It feels irrelevant... It feels nothing. 53 00:12:02,047 --> 00:12:04,845 It's my job to make the being feel. 54 00:12:05,887 --> 00:12:09,084 To experience humanity at its fullest. 55 00:12:27,567 --> 00:12:30,445 At times, I would quietly observe the woman... 56 00:12:30,527 --> 00:12:32,757 ...making love to an anonymous partner... 57 00:12:32,927 --> 00:12:36,283 ...through the ajar door into the house's single bedroom. 58 00:12:36,607 --> 00:12:40,680 The odd motions and frenetic desires seeming so alien to me... 59 00:12:40,767 --> 00:12:43,361 ...and familiar at the same time. 60 00:12:44,207 --> 00:12:46,562 I became completely obsessed from afar... 61 00:12:46,647 --> 00:12:49,605 ...with the architecture of the human sex organ. 62 00:12:49,927 --> 00:12:53,283 The way they were built with their odd curves and lips. 63 00:12:53,567 --> 00:12:58,436 Perfectly designed by an unknown god for total symmetry in creation. 64 00:13:30,287 --> 00:13:32,676 How fascinating it was... 65 00:13:38,647 --> 00:13:41,639 Especially when pain was mixed with the pleasure. 66 00:13:55,047 --> 00:14:00,326 But the whole concept of human creation was one that obsessed me for years and years. 67 00:14:00,487 --> 00:14:04,480 It amazed me that the simple act of penetrating and ejaculating... 68 00:14:04,567 --> 00:14:06,444 ...into a female sex organ... 69 00:14:06,527 --> 00:14:10,406 ...could cause such incredible happenings and bodily contortions. 70 00:14:10,567 --> 00:14:13,286 Just from a minor liquid outburst. 71 00:14:13,727 --> 00:14:18,960 Sometimes I would myself masturbate, as I watched the various sex acts... 72 00:14:19,287 --> 00:14:23,678 ...partaking distantly like a personal mirror to their repetitious motions. 73 00:15:13,967 --> 00:15:18,597 I would stare in awe at the slowly coagulating secretion within my palm. 74 00:15:19,447 --> 00:15:23,963 I could be the ultimate creator. I held the key within my body. 75 00:15:24,127 --> 00:15:28,166 The true seed that is the genesis of all creation. 76 00:15:28,487 --> 00:15:31,638 How ironic that without the power that I held... 77 00:15:31,727 --> 00:15:34,321 ...no woman could ever be able to give birth. 78 00:15:34,607 --> 00:15:38,839 Without this silly wad of phlegm the human would never exist. 79 00:15:39,487 --> 00:15:41,876 From the first instant I realized this... 80 00:15:42,047 --> 00:15:46,165 ...my observations and fascinations began to make total sense. 81 00:15:46,327 --> 00:15:48,602 As if everything that went on in my mind... 82 00:15:48,687 --> 00:15:50,803 ...was a part of some sort of strange cycle... 83 00:15:50,887 --> 00:15:54,004 ...that my subconscious was slowly revealing to me. 84 00:16:15,167 --> 00:16:19,445 It was then, that an idea sprung to my mind... 85 00:16:19,607 --> 00:16:24,362 How I could cause the ultimate horror and pain to the creation of the human. 86 00:16:24,607 --> 00:16:29,317 How to engineer the most unimaginable event one could possibly think of: 87 00:16:29,487 --> 00:16:32,559 To deface the process of creation. 88 00:16:32,727 --> 00:16:34,252 It was incredible. 89 00:16:34,287 --> 00:16:40,760 The idea seemed so... cruel... mocking. But I had to do it. 90 00:16:40,927 --> 00:16:43,157 The thought was so viciously evil... 91 00:16:43,247 --> 00:16:47,763 ...that my sadistic temptations were a signed pact in themselves. 92 00:16:48,007 --> 00:16:52,842 I was going to be the true perverter of human creation. 93 00:16:53,127 --> 00:16:55,516 I just had to wait for the proper situation... 94 00:16:55,687 --> 00:16:58,247 ...for the right circumstances to happen. 95 00:16:58,407 --> 00:17:01,285 I didn't expect them to... but they did. 96 00:17:01,487 --> 00:17:04,559 I couldn't believe how fate was on my side. 97 00:17:04,727 --> 00:17:09,164 The opportunity has come, and I'm staring at it right now. 98 00:17:12,487 --> 00:17:17,436 The pregnant woman... I'll admit right now... is actually my sister. 99 00:17:18,127 --> 00:17:20,197 We both live in this rotted house. 100 00:17:20,287 --> 00:17:24,166 The only remains of our poor, and long terminated family. 101 00:17:24,527 --> 00:17:28,122 Realities have since segued into mutual acceptance. 102 00:17:28,287 --> 00:17:30,721 The two of us trapped in this residential carcass... 103 00:17:30,807 --> 00:17:34,720 ...like a dying fish in an aquarium of empty memories. 104 00:19:03,527 --> 00:19:06,280 Though my sister was graced with the gift of beauty... 105 00:19:06,367 --> 00:19:08,119 ...I was always hidden in the shadows... 106 00:19:08,207 --> 00:19:10,926 ...and picked upon due to my looks and manner. 107 00:19:11,447 --> 00:19:13,085 How I hated her. 108 00:19:13,247 --> 00:19:18,958 But now I love her... love her for the gift she holds and what she can do. 109 00:19:20,087 --> 00:19:25,366 I would like to make love to her. To revel in her warmth and beauty... 110 00:19:25,967 --> 00:19:27,480 To create. 111 00:19:27,647 --> 00:19:30,957 But my thoughts and visions always turn to the other side. 112 00:19:31,847 --> 00:19:35,920 And I can't help but analyze her with dark intent. 113 00:20:29,087 --> 00:20:33,126 Within the first months she got pregnant from some uncertain lover... 114 00:20:33,207 --> 00:20:37,041 ...I couldn't believe the incredible things that were happening to her body. 115 00:20:37,207 --> 00:20:40,005 The pain and the sacrifice she had to go through... 116 00:20:40,087 --> 00:20:43,159 ...in order to have the gift to create life. 117 00:20:44,967 --> 00:20:49,358 If I as a male held the seed, and the secret of creation... 118 00:20:49,487 --> 00:20:52,638 ...she as a female, held the sacrifice and the suffering. 119 00:20:53,247 --> 00:20:58,037 The idea of menstruation seemed like such a horrifying and macabre joke. 120 00:20:58,207 --> 00:21:02,519 In order to be able to keep the species going, she had to suffer the pain... 121 00:21:02,607 --> 00:21:06,361 ...and discomfort of having her genitals bleed periodically. 122 00:21:06,567 --> 00:21:08,046 It seemed like such a poetic... 123 00:21:08,127 --> 00:21:11,005 ...and oddly sadistic element of the process. 124 00:21:11,167 --> 00:21:14,159 And I loved her and respected her for the sacrifice... 125 00:21:14,247 --> 00:21:16,283 ...she had made to create life. 126 00:21:16,447 --> 00:21:20,998 But this element of the creation process also caused me many nightmares... 127 00:21:21,167 --> 00:21:23,203 ...and visions of insanity. 128 00:21:23,567 --> 00:21:25,717 Once, when I was sleeping... 129 00:21:25,887 --> 00:21:30,165 ...I envisioned that I was slowly caressing my sister's naked form in bed. 130 00:26:07,127 --> 00:26:11,245 The blood never stopped... and neither did her pain. 131 00:26:13,327 --> 00:26:18,037 This dream... this nightmare soon had a great effect on my life. 132 00:26:18,527 --> 00:26:22,406 I slowly began to have an odd repulsion for my pregnant sister. 133 00:26:22,567 --> 00:26:25,127 And perhaps all women in general. 134 00:26:53,087 --> 00:26:56,841 I kept on having flashes in my brain of what I had to do... 135 00:26:57,047 --> 00:27:00,357 I was beginning to get more and more determined to do it. 136 00:27:44,727 --> 00:27:49,403 I hope so... I love you. 137 00:27:54,287 --> 00:27:59,407 You can die soon... Don't leave me... 138 00:28:00,527 --> 00:28:04,566 People like you always die alone. 139 00:28:07,927 --> 00:28:10,487 He looks at me. 140 00:28:11,447 --> 00:28:14,280 He's the only one that loves me. 141 00:28:20,327 --> 00:28:22,522 He's my brother. 142 00:28:23,567 --> 00:28:27,276 You're just a fuckin' whore... a fuckin' slut! 143 00:28:47,447 --> 00:28:49,438 It hurts. 144 00:28:57,847 --> 00:29:00,156 Look in my eyes. 145 00:29:04,927 --> 00:29:07,760 It's growing in a dead woman. 146 00:29:13,407 --> 00:29:16,080 Never trust me. 147 00:29:22,607 --> 00:29:25,121 He's a virgin. 148 00:29:29,247 --> 00:29:31,556 Why are you doing this? 149 00:30:14,327 --> 00:30:18,445 Over the weeks that passed, I'd been overseeing her progression... 150 00:30:18,607 --> 00:30:20,802 ...my eyes never leaving the being that I knew... 151 00:30:20,887 --> 00:30:24,277 ...was slowly coming to existence within her womb. 152 00:31:00,487 --> 00:31:02,318 She appreciated my care. 153 00:31:02,407 --> 00:31:05,444 Even smiled once to me and called me sweet. 154 00:31:05,607 --> 00:31:09,520 Her smile was one of unbelievable radiance. 155 00:31:09,687 --> 00:31:13,999 Full of sexual promise and genuine care all in one movement. 156 00:31:27,607 --> 00:31:29,723 It makes me laugh now a little. 157 00:31:30,007 --> 00:31:32,760 If only she knew... I wonder if she'd smile... 158 00:31:32,927 --> 00:31:35,157 ...if she knew what I was going to do to her. 159 00:31:37,087 --> 00:31:40,363 But in any way, I was ready and time was ticking on. 160 00:31:40,527 --> 00:31:43,837 So much that it was almost time to do my special deed. 161 00:31:44,007 --> 00:31:47,079 Or should I say... is almost time? 162 00:31:47,407 --> 00:31:50,444 Grammar has never really been my strong point. 163 00:31:59,887 --> 00:32:02,526 As the time of revelation grew nearer... 164 00:32:02,607 --> 00:32:06,043 ...I would continue to observe her and tend to her every need. 165 00:32:06,207 --> 00:32:10,325 My sister and her child almost becoming iconic figures to me. 166 00:32:11,647 --> 00:32:14,878 Symbols that were made of warm flesh. 167 00:32:29,327 --> 00:32:34,355 I would constantly go over the instructions that I read on the birthing process. 168 00:32:34,527 --> 00:32:38,805 Meticulously studying the old books that were left in this house years ago... 169 00:32:38,887 --> 00:32:41,481 ...by some unknown former lodger. 170 00:32:59,087 --> 00:33:02,841 I only learnt from them the most trivial minor things. 171 00:33:03,207 --> 00:33:05,721 Just enough to make her think all is well. 172 00:33:06,447 --> 00:33:09,644 That she was safe in the company of her own blood. 173 00:33:15,647 --> 00:33:19,435 It makes me laugh when I think of all the preparation I went through. 174 00:33:19,927 --> 00:33:22,566 The towels, the antiseptics... 175 00:33:30,927 --> 00:33:35,239 All the necessary elements were in place to placate any fears. 176 00:33:51,087 --> 00:33:53,555 I certainly know what I'm doing... 177 00:33:54,047 --> 00:33:56,356 And I know what I have to do. 178 00:33:59,447 --> 00:34:03,281 It's one in the morning... and my sister screams. 179 00:34:05,927 --> 00:34:09,602 Contractions are beginning, just like they're supposed to. 180 00:34:10,007 --> 00:34:12,567 She cries when I set up in front of the bed. 181 00:34:12,727 --> 00:34:16,686 Her preliminary motions continuing over a period of time. 182 00:34:17,087 --> 00:34:19,237 My sister trusts me all the way... 183 00:34:19,327 --> 00:34:21,966 ...giving herself completely to my instructions. 184 00:34:22,367 --> 00:34:24,756 I feel a small little tingle in my head... 185 00:34:24,847 --> 00:34:28,044 ...and I envision my deed about to be performed. 186 00:34:28,207 --> 00:34:33,565 Indeed... I will create the greatest mockery of the birthing process. 187 00:34:33,727 --> 00:34:38,357 Destroy it and everything it stands for with passion and intensity. 188 00:34:38,527 --> 00:34:40,597 I will be my own god. 189 00:34:42,527 --> 00:34:47,647 This thought is soothing and comforting. It makes me confident. 190 00:34:47,847 --> 00:34:51,237 Just as I begin to get lost in my inner dialogs... 191 00:34:51,327 --> 00:34:53,966 ...the woman begins to push with all her might. 192 00:34:54,047 --> 00:34:58,996 Yelling and screaming as her vagina widens to hideous extremes. 193 00:34:59,167 --> 00:35:02,842 The oddity of the situation is incredible. 194 00:35:03,007 --> 00:35:05,919 She's experiencing the ultimate sex... 195 00:35:06,087 --> 00:35:08,203 The climax of creation. 196 00:35:08,367 --> 00:35:14,442 The child, male or female, is having total body sex with its mother... 197 00:35:14,607 --> 00:35:19,362 Penetrated into to her orifice and body further than any penis could ever go. 198 00:35:19,647 --> 00:35:22,639 She pushes once more and the face begins to appear. 199 00:35:22,807 --> 00:35:25,879 Strangely fish-like features etched on its skull... 200 00:35:25,967 --> 00:35:28,765 ...seeming almost generic and mass-produced. 201 00:35:29,727 --> 00:35:34,596 No expression or emotion rages on the child's phlegm-drenched mask. 202 00:35:34,767 --> 00:35:36,917 It looks like a flesh-sculpture. 203 00:35:38,247 --> 00:35:41,922 Another push and the child's neck appears. 204 00:35:42,167 --> 00:35:46,683 A sudden shudder of anticipation and adrenalin rips through my body. 205 00:35:46,967 --> 00:35:50,198 And I realize... it's almost time. 206 00:36:00,527 --> 00:36:03,837 Yes... the time is near. 207 00:36:39,447 --> 00:36:41,722 I powerfully rip the baby's lower body... 208 00:36:41,807 --> 00:36:44,560 ...out of her impossibly stretched orifice. 209 00:36:44,727 --> 00:36:48,686 The woman's blood now flowing along with her child's life-fluid. 210 00:36:49,167 --> 00:36:50,759 It was a boy. 211 00:36:51,207 --> 00:36:53,163 The woman's eyes are so wide in shock... 212 00:36:53,247 --> 00:36:55,967 ...that they look like they're about to explode. 213 00:36:56,002 --> 00:37:00,438 Now... indeed, as I've always believed... 214 00:37:00,527 --> 00:37:03,132 ...I know what the true face of terror is. 215 00:37:03,167 --> 00:37:06,204 Know the furthest that one can push a human being... 216 00:37:06,287 --> 00:37:09,643 ...in total perversion and insanity. 217 00:37:09,727 --> 00:37:14,676 That face is staring at me right now. So I bathe it in blood. 218 00:37:14,847 --> 00:37:18,283 I bleed the woman's child-corpse on top of her face. 219 00:37:18,447 --> 00:37:21,678 Her baby's fluid completely drenching her features... 220 00:37:21,767 --> 00:37:25,601 ...entering her open mouth and stinging in her eyes. 221 00:37:25,687 --> 00:37:29,600 The blood trails down her throat to meet her now noiseless screams. 222 00:37:29,767 --> 00:37:33,282 Seeing as her vocal cords have frozen in paralisis. 223 00:37:33,447 --> 00:37:35,517 She makes an odd choking noise... 224 00:37:35,607 --> 00:37:38,326 ...and gurgles up bubbly-crimson matter. 225 00:37:38,487 --> 00:37:41,763 I continue to dangle the newborn corpse above her face... 226 00:37:41,847 --> 00:37:43,758 ...like some obscene trophy. 227 00:37:43,847 --> 00:37:46,407 Fascinated by the clammy, rubbery feel... 228 00:37:46,487 --> 00:37:48,364 ...of the child's greyish skin. 229 00:37:48,447 --> 00:37:51,245 Of the surprising amount of blood that can be released... 230 00:37:51,327 --> 00:37:53,158 ...from such a small creature. 231 00:37:53,327 --> 00:37:56,046 The umbilical cord dangles like a dead snake... 232 00:37:56,127 --> 00:37:59,278 ...on top of the woman's blood-soaked breasts... 233 00:37:59,407 --> 00:38:02,877 ...and it seems as if the woman will probably pass out. 234 00:38:02,967 --> 00:38:07,995 Maybe from pain or maybe from terror. I don't know. 235 00:38:08,367 --> 00:38:11,439 My mind becomes more and more cloudy now. 236 00:38:11,607 --> 00:38:13,837 I bite the umbilical cord and shove it back... 237 00:38:13,927 --> 00:38:16,646 ...into her still heavily bleeding vagina. 238 00:38:16,727 --> 00:38:19,764 The end of the flesh-string slightly peeking out. 239 00:38:20,207 --> 00:38:22,596 It looks like she's grown a small, bloody penis... 240 00:38:22,687 --> 00:38:25,155 ...the thickness of a couple straws. 241 00:38:25,767 --> 00:38:27,758 It makes me laugh, I think. 242 00:38:28,727 --> 00:38:31,195 I calmly place the now exsanguinated child... 243 00:38:31,287 --> 00:38:33,517 ...by its mother's head on the pillow... 244 00:38:33,607 --> 00:38:36,599 ...leaving mother and child together in death. 245 00:38:36,767 --> 00:38:41,966 The woman as well breathes no longer. Maybe her heart exploded... 246 00:39:09,687 --> 00:39:13,726 I kind of collapse on the blood-splattered ground beside the bed... 247 00:39:13,807 --> 00:39:17,402 ...and look at the mockery of human birth I have created. 248 00:39:18,167 --> 00:39:20,362 I smile at how I was right. 249 00:39:20,527 --> 00:39:23,883 What I had done was indeed the most horrible thing... 250 00:39:23,967 --> 00:39:26,276 ...you could do to a human being: 251 00:39:26,687 --> 00:39:29,679 Kill during the process of creation. 252 00:39:30,767 --> 00:39:32,678 I am content. 253 00:39:46,047 --> 00:39:49,562 The child is there for me to see always. 254 00:39:49,807 --> 00:39:53,686 A reminder of my destiny... of my evil. 255 00:39:54,247 --> 00:39:57,922 I have built a sort of altar for it above the kitchen sink. 256 00:39:58,087 --> 00:40:01,124 Wrapped its body in pretty paper and string. 257 00:40:02,007 --> 00:40:05,886 It smells and attracts insects... pestilence. 258 00:40:06,807 --> 00:40:09,605 But I find this beautiful in its own right. 259 00:40:31,887 --> 00:40:36,403 As for my sister... I am with her every instant of my life. 260 00:40:37,247 --> 00:40:43,163 Taking care of her corpse. Dressing it, bathing it, sleeping with it. 261 00:40:43,727 --> 00:40:46,560 Only once did I try to make love to it. 262 00:40:46,727 --> 00:40:50,515 And then, as I slid myself into her putrefying cleft, 263 00:40:50,516 --> 00:40:53,041 it was so cold and unpleasant. 264 00:40:54,047 --> 00:40:57,881 I realized then that such an act was never meant to be for me. 265 00:41:00,567 --> 00:41:03,957 I will always be around death, not life. 266 00:41:04,127 --> 00:41:07,403 It would never work, no matter who it was. 267 00:41:08,407 --> 00:41:10,602 It would always be dead some day. 268 00:41:11,887 --> 00:41:13,843 Always be dead. 269 00:57:48,207 --> 00:57:51,836 Cunts, how dare you do this to me. 270 00:58:26,127 --> 00:58:27,685 It's been difficult... 271 00:58:27,767 --> 00:58:32,124 ...as it has been in the past, and will always continue to be in the future. 272 00:58:32,607 --> 00:58:35,075 I don't know how the world has seeped to this... 273 00:58:35,167 --> 00:58:37,158 ...but I do know one thing: 274 00:58:37,327 --> 00:58:39,527 That not one great act has been accomplished... 275 00:58:39,562 --> 00:58:41,324 ...in this most glorious universe... 276 00:58:41,407 --> 00:58:42,726 ...without a fight. 277 00:58:43,207 --> 00:58:44,812 When a martyr is born... 278 00:58:44,847 --> 00:58:48,840 ...he is not given freely and openly support and love. 279 00:58:49,007 --> 00:58:53,285 He is beaten and broken, whipped and crucified. 280 00:58:53,527 --> 00:58:55,802 Hurt because he knows the truth. 281 00:58:55,967 --> 00:58:57,320 And brothers and sisters... 282 00:58:57,407 --> 00:59:00,160 ...today our ministry wants you to join your hands... 283 00:59:00,247 --> 00:59:02,283 ...and pray for the fight. 284 00:59:03,287 --> 00:59:07,200 Pray for the fight against those who throw stones in our path. 285 00:59:07,367 --> 00:59:11,997 I know you love... because you are the ones who love the most. 286 00:59:12,567 --> 00:59:14,876 We are the ones that God listens to. 287 01:01:26,887 --> 01:01:28,798 We come from your right. 288 01:01:32,727 --> 01:01:36,879 We're the you inside of you that's just waiting to reign. 289 01:01:37,367 --> 01:01:39,278 We're taking over... 290 01:01:39,927 --> 01:01:42,316 ...to destroy the left half. 291 01:03:06,287 --> 01:03:09,438 You wear this symbol out of fear. 292 01:03:10,487 --> 01:03:14,366 The ideals behind it aren't even what God wanted. 293 01:03:16,007 --> 01:03:18,601 You wear it for respectability. 294 01:04:51,487 --> 01:04:54,684 You always dreamed in black & white. 295 01:04:59,167 --> 01:05:03,160 Now your life will only be one long dream in... 296 01:05:03,807 --> 01:05:05,684 ...color! 25631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.