Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,334 --> 00:00:08,375
Your last deal came to about $2.2 mil.
2
00:00:08,417 --> 00:00:11,500
I want half or the entire
score will be seized.
3
00:00:11,501 --> 00:00:13,166
Hey, Nicky. It's your father.
4
00:00:13,167 --> 00:00:14,999
I need you to move these funds.
5
00:00:15,000 --> 00:00:17,125
- That's not gonna happen!
- They're gonna kill me.
6
00:00:17,167 --> 00:00:21,334
What if there was a currency with no
borders, no threat of confiscation?
7
00:00:21,375 --> 00:00:22,605
With the money I am prepared to give
8
00:00:22,630 --> 00:00:23,859
you, we can turn this into something
9
00:00:23,918 --> 00:00:25,999
that has the power to change the world.
10
00:00:26,000 --> 00:00:27,166
Hi, GenCoin.
11
00:00:27,167 --> 00:00:28,530
Jey-Jey will want me to waste him.
12
00:00:29,711 --> 00:00:31,650
You got big dreams, huh, Big Ronnie?
13
00:00:31,675 --> 00:00:33,431
You're making moves
with that money or what?
14
00:00:34,546 --> 00:00:35,753
Where's your dad?
15
00:00:35,795 --> 00:00:38,377
There's no record of you
here in our system.
16
00:00:43,235 --> 00:00:44,276
Help!
17
00:01:04,212 --> 00:01:07,726
Help!
18
00:01:09,295 --> 00:01:11,087
Help!
19
00:01:12,670 --> 00:01:14,187
Help!
20
00:01:35,795 --> 00:01:37,670
Okay. Okay.
21
00:01:40,462 --> 00:01:41,462
What did I do?
22
00:01:41,463 --> 00:01:43,170
- Shh, shh.
- Where am I?
23
00:01:43,254 --> 00:01:44,753
Just tell me what I did.
24
00:02:04,143 --> 00:02:05,242
Damn.
25
00:02:05,711 --> 00:02:07,351
You ever been hit
like that before, dawg?
26
00:02:08,970 --> 00:02:10,290
Throw ya off your shit, don't it?
27
00:02:12,129 --> 00:02:13,212
Makes you all woozy.
28
00:02:16,462 --> 00:02:17,862
You know why I brought ya out here?
29
00:02:20,129 --> 00:02:21,153
Hey, yo!
30
00:02:21,606 --> 00:02:23,620
South Beach, you with me?
31
00:02:24,295 --> 00:02:26,837
Only reason anybody come out here...
32
00:02:26,920 --> 00:02:29,200
is to catch a gator or feed a gator.
33
00:02:29,795 --> 00:02:32,628
And I don't care for gator meat.
You chew that shit forever.
34
00:02:35,587 --> 00:02:36,837
This is a mistake.
35
00:02:38,711 --> 00:02:39,962
This is a mistake.
36
00:02:40,016 --> 00:02:41,392
You're Nick, ain't you?
37
00:02:45,853 --> 00:02:49,897
Your bitch-ass daddy, he say
he could take our cash,
38
00:02:50,475 --> 00:02:52,891
clean it up, make it safe.
39
00:02:54,045 --> 00:02:55,628
Next thing you know, the money gone.
40
00:02:57,795 --> 00:02:59,003
Ain't that some shit?
41
00:03:01,129 --> 00:03:02,254
So, here's what's up...
42
00:03:03,295 --> 00:03:05,129
You tell me where your old man at...
43
00:03:06,587 --> 00:03:08,304
or you turn into gator food.
44
00:03:08,462 --> 00:03:09,439
It'll makes no difference to me. I know
45
00:03:09,464 --> 00:03:10,899
I'mma get that shit eventually.
46
00:03:11,295 --> 00:03:13,125
When I'm done with you...
47
00:03:13,295 --> 00:03:15,247
I'm goin' right on down the line.
48
00:03:15,613 --> 00:03:17,044
Every sorry-ass bitch you care about,
49
00:03:17,129 --> 00:03:19,743
right down to the nigga
that does your dry cleaning.
50
00:03:20,362 --> 00:03:23,045
You, I'll probably shoot you
at the back of the head right there.
51
00:03:24,087 --> 00:03:25,295
Just be done with it.
52
00:03:26,337 --> 00:03:27,753
But your loved ones?
53
00:03:30,254 --> 00:03:31,254
Shit.
54
00:03:36,045 --> 00:03:37,837
You should see what I can
do with a blade.
55
00:03:41,462 --> 00:03:44,691
It's amazing how long
you can stay alive
56
00:03:44,920 --> 00:03:47,120
- with your guts all hangin' out...
- I have your money.
57
00:03:49,628 --> 00:03:50,670
I have your money.
58
00:04:28,170 --> 00:04:29,337
Oh, shit!
59
00:04:31,504 --> 00:04:32,878
- Isabelle!
- Sorry.
60
00:04:32,920 --> 00:04:34,379
It's that circuit board again.
61
00:04:34,420 --> 00:04:36,753
I've been meaning to get a new one.
62
00:04:36,795 --> 00:04:37,878
Marta!
63
00:04:37,920 --> 00:04:40,045
- Isabelle!
- I got it, Ma. Hang on!
64
00:04:40,087 --> 00:04:42,795
I was in the middle of e-mailing.
Now I have to start over?
65
00:04:42,837 --> 00:04:44,087
It happens.
66
00:04:44,129 --> 00:04:45,795
Only when you're here, it happens.
67
00:04:45,837 --> 00:04:47,711
Marta, settle down, okay?
68
00:04:47,753 --> 00:04:50,587
- Oh, yeah. Don't walk away from me.
- Mom, just chill. Okay?
69
00:04:50,628 --> 00:04:53,337
Okay. End of the week, chica.
70
00:04:53,379 --> 00:04:55,504
End of the week. I want
you out end of the week.
71
00:04:57,295 --> 00:05:00,008
Seriously, the power went out again?
72
00:05:00,129 --> 00:05:01,711
What happened?
73
00:05:09,295 --> 00:05:11,462
- Hello?
- Where are you right now?
74
00:05:36,711 --> 00:05:38,129
It's open!
75
00:05:39,337 --> 00:05:42,314
Izzy, this is Ronald. Ronald, Izzy.
76
00:05:42,462 --> 00:05:46,735
Um, it turns out some of the money
that I gave you...
77
00:05:47,045 --> 00:05:49,819
belonged to Ronald and he would very
much like it back.
78
00:05:50,003 --> 00:05:51,716
How much is some?
79
00:05:51,962 --> 00:05:54,397
Uh, $300,000.
80
00:05:54,795 --> 00:05:56,628
Did you bring your laptop?
81
00:05:58,795 --> 00:06:00,212
Should we do the pitch?
82
00:06:01,462 --> 00:06:02,711
What are you talking about?
83
00:06:03,711 --> 00:06:05,494
Fucking GenCoin!
84
00:06:05,654 --> 00:06:08,129
I don't think he gives
a fuck about GenCoin.
85
00:06:10,670 --> 00:06:12,295
Listen, Ronald,
86
00:06:12,337 --> 00:06:15,170
Nick went ahead and invested
your money in a startup.
87
00:06:15,212 --> 00:06:17,620
My startup, GenCoin.
88
00:06:17,795 --> 00:06:19,828
It's the future of currency.
89
00:06:20,003 --> 00:06:21,170
Here, let me just show you.
90
00:06:21,212 --> 00:06:22,504
- Whoa, whoa, whoa.
- Wait, wait.
91
00:06:22,546 --> 00:06:24,504
- Wait, wait, wait.
- Easy. Easy.
92
00:06:24,546 --> 00:06:25,961
Easy.
93
00:06:25,962 --> 00:06:27,962
It's just my laptop and a prospectus.
94
00:06:34,587 --> 00:06:36,670
Just... just hear me out.
95
00:06:36,753 --> 00:06:38,462
Please, just...
96
00:06:38,546 --> 00:06:41,800
That three hundred, it started
off as cash, yeah? I'm assuming.
97
00:06:41,825 --> 00:06:44,746
Under some floor board
or mattress or whatever!
98
00:06:46,129 --> 00:06:48,633
Believe me, I know.
99
00:06:48,962 --> 00:06:53,059
My family, we used to be clipped
up with the Cuban Mafia back in the day.
100
00:06:53,504 --> 00:06:56,181
If I had created GenCoin back
then, they would have been
101
00:06:56,420 --> 00:07:01,467
moving money internationally,
locally, completely undetected.
102
00:07:02,087 --> 00:07:05,212
Forget scamming the bank. They
would have been the bank.
103
00:07:06,670 --> 00:07:07,962
Look.
104
00:07:09,129 --> 00:07:12,750
If you invest in GenCoin, help
us make this a real thing,
105
00:07:13,129 --> 00:07:15,961
okay, your money, it turns
into a digital currency.
106
00:07:15,962 --> 00:07:19,754
It's untaxed, unregulated, untraceable.
107
00:07:19,962 --> 00:07:23,278
Suddenly, you're not
on some corner slinging rocks.
108
00:07:23,628 --> 00:07:27,324
You're moving whatever you want,
in the comfort of your own home.
109
00:07:27,462 --> 00:07:30,574
It's the future... Not just of crime,
110
00:07:30,711 --> 00:07:32,087
but of commerce.
111
00:07:33,795 --> 00:07:37,170
It's the future of a truly free market.
112
00:07:39,878 --> 00:06:41,625
The question is, Ronald...
113
00:06:41,825 --> 00:06:44,746
Under some floor board
or mattress or whatever!
114
00:08:01,628 --> 00:08:02,878
Come here.
115
00:08:04,045 --> 00:08:06,129
Sit.
116
00:08:06,212 --> 00:08:07,753
I am sitting.
117
00:08:07,795 --> 00:08:09,212
I just wanna talk.
118
00:08:11,379 --> 00:08:12,546
Just do what he says.
119
00:08:32,295 --> 00:08:33,795
What you say your name was, again?
120
00:08:33,837 --> 00:08:35,420
- Izzy.
- Izzy.
121
00:08:35,462 --> 00:08:37,254
Is it short for Isabelle?
122
00:08:37,295 --> 00:08:39,003
- Hmm.
- Mmm.
123
00:08:40,587 --> 00:08:41,795
That's pretty.
124
00:08:43,420 --> 00:08:45,462
I want my money, Isabelle.
125
00:08:45,546 --> 00:08:48,794
I can... I... I can make
a transfer to any bank account.
126
00:08:48,795 --> 00:08:50,920
No, no, no. Come on!
127
00:08:50,962 --> 00:08:54,628
You don't wanna do all that. Just
give me the cash. You feel me?
128
00:08:54,670 --> 00:08:58,254
Yeah, but no bank has
that much cash on hand.
129
00:08:58,295 --> 00:09:00,379
I need a couple of days.
130
00:09:00,426 --> 00:09:01,926
Couple of days?
131
00:09:05,212 --> 00:09:06,295
Hmm.
132
00:09:08,129 --> 00:09:10,120
Here's the thing, Isabelle.
133
00:09:10,546 --> 00:09:12,122
I need cash.
134
00:09:12,379 --> 00:09:14,212
A'ight?
135
00:09:14,426 --> 00:09:16,670
If it's sitting in some bank
somewhere, that shit ain't my problem.
136
00:09:16,753 --> 00:09:18,016
That shit's your problem.
137
00:09:18,170 --> 00:09:19,949
That shit is South Beach problem.
138
00:09:23,170 --> 00:09:26,103
24 hours. We meet back here.
139
00:09:26,295 --> 00:09:28,754
You give me my three hundred...
140
00:09:29,129 --> 00:09:31,294
in cash.
141
00:09:31,295 --> 00:09:32,628
If you don't do that...
142
00:09:34,087 --> 00:09:35,087
Well...
143
00:09:38,087 --> 00:09:39,087
shit.
144
00:10:03,003 --> 00:10:04,129
I'm sorry.
145
00:13:03,129 --> 00:13:04,753
Hey, good morning.
146
00:13:04,795 --> 00:13:06,254
- Hey.
- Hey.
147
00:13:07,420 --> 00:13:08,920
What time did you get in last night?
148
00:13:10,254 --> 00:13:12,254
Really late.
149
00:13:12,295 --> 00:13:15,295
Eric was just so wasted.
I had to drive him.
150
00:13:17,337 --> 00:13:19,295
Um, do you know where my socks are?
151
00:13:19,532 --> 00:13:22,045
Mmm. Probably in a box.
152
00:13:22,379 --> 00:13:24,160
- Do you know what box?
- No.
153
00:13:24,323 --> 00:13:27,037
- All right.
- There's so many boxes.
154
00:13:27,254 --> 00:13:30,929
Mmm. Okay, I'm up!
155
00:13:31,170 --> 00:13:34,057
Um, your phone has
been ringing off the hook.
156
00:13:37,087 --> 00:13:39,045
- Sorry.
- That's fine.
157
00:13:40,087 --> 00:13:41,254
Mmm.
158
00:13:49,337 --> 00:13:52,003
That sort of client
information is... well,
159
00:13:52,045 --> 00:13:53,254
I need a subpoena.
160
00:13:53,295 --> 00:13:55,379
- I... I hope you understand.
- No, that's fine.
161
00:13:55,420 --> 00:13:58,587
Of course. But listen, if anyone
does hear from Andrew, then, uh...
162
00:13:58,628 --> 00:14:00,295
please call me, immediately.
163
00:14:00,337 --> 00:14:02,379
And, uh, I'll be back
with that subpoena.
164
00:14:02,462 --> 00:14:04,546
- Come again.
- All right.
165
00:14:04,628 --> 00:14:05,837
- I'm sorry, I wish I could do more...
166
00:14:05,878 --> 00:14:08,170
No, please. You're just doing your job.
167
00:14:08,254 --> 00:14:09,741
- You are, right?
- Yeah.
168
00:14:10,003 --> 00:14:11,962
- Just doing your job?
- That's right.
169
00:14:12,003 --> 00:14:13,294
- Fine job it is.
- Thank you.
170
00:14:13,295 --> 00:14:14,295
- Take care, Carl.
171
00:14:19,295 --> 00:14:20,989
- You sure this is gonna work?
172
00:14:21,420 --> 00:14:22,433
You mean, he can just trade us a bunch
173
00:14:22,458 --> 00:14:24,550
of routing numbers
for cash and that's it?
174
00:14:26,795 --> 00:14:28,628
Huh? How do you know this guy?
175
00:14:28,670 --> 00:14:30,436
- Stop talking.
176
00:14:30,546 --> 00:14:33,254
Okay. Well, it's just 300 grand
is a lot to come up with in one day...
177
00:14:33,390 --> 00:14:34,806
Well, you should have
thought about that
178
00:14:34,831 --> 00:14:36,462
before you took the money
from some Haitian gangster.
179
00:14:36,504 --> 00:14:38,254
- Hey, you didn't want to know. Okay?
180
00:14:38,295 --> 00:14:40,170
- Nick, if he hadn't seen my face,
181
00:14:40,212 --> 00:14:42,546
- you would be on your own right now.
- You took the money, Izzy.
182
00:14:42,628 --> 00:14:44,711
You took the money, just remember that.
You took the money.
183
00:14:44,795 --> 00:14:46,794
- Really?
- What the hell?
184
00:14:46,795 --> 00:14:49,838
Hey! What are you doing?
185
00:14:51,795 --> 00:14:52,795
Izzy!
186
00:14:54,129 --> 00:14:55,462
Hey, where are you going?
187
00:14:57,087 --> 00:14:58,628
- Where are you going?
- For a walk.
188
00:15:00,462 --> 00:15:03,745
Look, I'm sorry, okay?
I didn't know it was his.
189
00:15:04,962 --> 00:15:07,129
- So who gave you that money?
- My dad.
190
00:15:07,170 --> 00:15:08,999
He works in finance.
191
00:15:09,324 --> 00:15:12,007
- He launders money through his bank.
- For Haitians?
192
00:15:12,045 --> 00:15:15,295
For anyone. Just literally
anyone who will pay him.
193
00:15:15,337 --> 00:15:18,711
- You gave me the money to hide.
- No, I didn't. No, I didn't.
194
00:15:18,753 --> 00:15:21,087
I gave it to you
because I believe in this.
195
00:15:21,121 --> 00:15:22,461
- I want to do it.
- Okay
196
00:15:22,492 --> 00:15:23,461
I swear
197
00:15:23,795 --> 00:15:27,670
Look, I've spent my entire life
watching this man line his pockets,
198
00:15:27,711 --> 00:15:29,795
so he could fly his mistresses
around the world.
199
00:15:31,129 --> 00:15:33,295
I swore I would never be that person.
200
00:15:44,711 --> 00:15:45,962
Okay, so are we good?
201
00:15:47,920 --> 00:15:49,003
So, we're good, then?
202
00:16:05,628 --> 00:16:07,588
You don't need a subpoena for that.
203
00:16:07,628 --> 00:16:10,462
To pull all those clients' accounts?
Yeah, I do.
204
00:16:10,504 --> 00:16:12,053
- All those clients' accounts?
- Hmm.
205
00:16:12,308 --> 00:16:13,126
You crazy?
206
00:16:14,003 --> 00:16:15,306
You look at this?
207
00:16:15,462 --> 00:16:17,337
Christ! It's like two ounces
of chicken in this thing.
208
00:16:17,420 --> 00:16:19,087
Well, I gotta turn over every stone.
209
00:16:19,129 --> 00:16:22,045
Tell them, this is a guy who once
stashed Russian mob money
210
00:16:22,087 --> 00:16:24,627
in a non-profit for disabled kids.
211
00:16:24,668 --> 00:16:25,918
That's not funny.
212
00:16:27,462 --> 00:16:30,379
Look, he can't move the money that quick.
No one can.
213
00:16:30,420 --> 00:16:32,254
So, what do you want me to do, huh?
214
00:16:32,295 --> 00:16:33,670
Help me help you.
215
00:16:33,711 --> 00:16:35,420
All right, well,
your boy Judge Frankel.
216
00:16:35,454 --> 00:16:36,868
Nah! I can't go
over Learmont's head like that.
217
00:16:36,893 --> 00:16:39,094
- You do it all the time.
- Yeah, not for you.
218
00:16:42,753 --> 00:16:46,234
Look, there's a reason
that your division
219
00:16:46,266 --> 00:16:47,899
is still over in the old HQ building.
220
00:16:48,295 --> 00:16:49,962
Think about that.
221
00:16:52,962 --> 00:16:54,610
Can I finish my lunch?
222
00:16:54,837 --> 00:16:56,420
Knock yourself out.
223
00:17:58,295 --> 00:18:00,645
You pulled out in front of me, man!
224
00:18:00,753 --> 00:18:03,170
You didn't see me coming?
225
00:18:03,212 --> 00:18:06,255
Why you pull over like that? No signal.
226
00:18:06,379 --> 00:18:08,878
Just... just fixed that bumper, man.
227
00:18:08,920 --> 00:18:10,795
- Mmm-hmm. Shh, shh, shh.
- Jesus!
228
00:18:10,837 --> 00:18:12,129
- I'm sorry.
- Get the fuck away, man!
229
00:18:12,170 --> 00:18:16,045
No, no. Come on. Hey. Come on.
230
00:18:16,129 --> 00:18:19,627
Come on. It's okay.
231
00:18:19,628 --> 00:18:20,992
You all right?
232
00:18:21,129 --> 00:18:24,226
It's just a car. It's just a car.
233
00:18:24,423 --> 00:18:26,048
All right? Calm.
234
00:18:27,254 --> 00:18:29,128
I'm all right. You're all right.
235
00:18:29,129 --> 00:18:31,045
This? Who cares?
236
00:18:32,587 --> 00:18:35,920
Oh, see this?
237
00:18:35,962 --> 00:18:38,962
It's metal and glass. That's all it is.
238
00:18:45,212 --> 00:18:47,587
Just metal and glass, my friend.
239
00:18:49,087 --> 00:18:50,837
Just metal and glass.
240
00:18:52,795 --> 00:18:55,212
That's metal and that's glass
241
00:18:55,295 --> 00:18:57,962
and that's metal and that's glass.
242
00:19:38,045 --> 00:19:39,462
This is where he lives?
243
00:19:51,462 --> 00:19:52,628
Yo, Elon.
244
00:19:57,962 --> 00:20:00,170
- Who's that?
- He's good.
245
00:20:00,212 --> 00:20:01,878
I'm good.
246
00:20:01,920 --> 00:20:03,670
He, uh... Nick, come here.
247
00:20:03,711 --> 00:20:05,337
Don't fucking point a gun at me.
248
00:20:07,129 --> 00:20:09,587
He's good, all right? He's a friend.
249
00:20:25,504 --> 00:20:28,129
Let me see it.
250
00:20:45,170 --> 00:20:49,295
I put everything we need
in that one, second to last.
251
00:20:51,003 --> 00:20:53,129
- How much are you cashing out?
- All of it.
252
00:20:53,170 --> 00:20:54,587
Three hundred?
253
00:20:54,628 --> 00:20:56,462
I can't do three hundred.
254
00:20:57,628 --> 00:20:59,711
Busy month. I'm tapped out.
255
00:21:07,462 --> 00:21:08,920
I got 80.
256
00:21:11,129 --> 00:21:12,295
I can do 80.
257
00:21:13,295 --> 00:21:14,711
That's it.
258
00:21:30,753 --> 00:21:32,711
Dada!
259
00:21:32,753 --> 00:21:33,753
Huh?
260
00:21:34,753 --> 00:21:35,920
Dada!
261
00:21:35,962 --> 00:21:37,420
Dad have biz.
262
00:21:39,462 --> 00:21:40,794
Want to make a little tinkle.
263
00:21:48,504 --> 00:21:50,129
Take your life in your hands
goin' in there.
264
00:21:50,154 --> 00:21:50,695
Ew!
265
00:21:50,753 --> 00:21:53,961
Ew, Daddy. Stinky. Mom!
266
00:21:53,962 --> 00:21:56,045
Ah! You're Trapped!
267
00:21:56,087 --> 00:21:59,461
You are wrong for that. You know that line.
No, I just...
268
00:21:59,462 --> 00:22:00,375
Hey, where's Touie?
269
00:22:00,400 --> 00:22:02,920
Oh, he said he, uh, went
to go play basketball.
270
00:22:02,962 --> 00:22:04,129
Yeah.
271
00:22:05,337 --> 00:22:06,753
Oh, did you see the picture
that she sent?
272
00:22:06,795 --> 00:22:08,670
She sent it to you, too, right?
273
00:22:18,003 --> 00:22:21,045
Here. Some kinda shit, my nigger.
Try this.
274
00:22:21,129 --> 00:22:22,628
- Yeah?
- Oh, yeah.
275
00:22:24,462 --> 00:22:27,128
Feeling like grown-ass man, aren't you?
276
00:22:27,129 --> 00:22:30,182
Got the tank top on. You
swole, aren't you, huh?
277
00:22:31,461 --> 00:22:33,202
All right, I got you there, though.
278
00:22:33,227 --> 00:22:34,794
Pass that right there. Yeah.
279
00:22:34,795 --> 00:22:37,878
Messing with you, boy.
280
00:22:41,115 --> 00:22:43,115
Put that away. Put that away. Dad!
281
00:22:43,212 --> 00:22:44,920
What they do, Big Ronnie?
282
00:22:47,003 --> 00:22:49,254
Why you tell your mom you
was going to play basketball?
283
00:22:49,295 --> 00:22:51,379
We did. We went and played
basketball early.
284
00:22:51,420 --> 00:22:52,587
- Oh, is that right?
- Yeah.
285
00:22:53,587 --> 00:22:54,587
Come on. Get.
286
00:22:55,628 --> 00:22:58,212
Dad, we just hangin'.
287
00:22:58,254 --> 00:23:00,003
Maybe these ain't the cats
I want you hangin' with.
288
00:23:00,045 --> 00:23:02,711
- Shit, it's all good, big man.
- Stay outta this.
289
00:23:07,212 --> 00:23:09,212
So you're gonna tell me
who my friends are now?
290
00:23:10,295 --> 00:23:11,420
For real, Pap?
291
00:23:38,711 --> 00:23:39,962
You okay?
292
00:23:40,003 --> 00:23:40,962
- I'm good.
- Are you okay?
293
00:23:41,003 --> 00:23:42,546
- I'm good.
- Stay down.
294
00:23:45,711 --> 00:23:47,003
Let's go.
295
00:24:17,837 --> 00:24:19,277
Touie, call an ambulance!
296
00:24:52,711 --> 00:24:53,795
Hey, Dave.
297
00:25:03,837 --> 00:25:05,878
- How's the hand, Hulk?
- Eat a dick, Arlo.
298
00:25:05,920 --> 00:25:08,462
- Good morning, sunshine!
- Hey, sugar.
299
00:25:14,295 --> 00:25:16,462
- Agent Rask?
- Hmm.
300
00:25:16,504 --> 00:25:18,337
Special Agent Madeline Pierce.
301
00:25:18,420 --> 00:25:19,627
I just transferred down from D.C.
302
00:25:19,628 --> 00:25:20,670
Pleasure.
303
00:25:20,753 --> 00:25:22,420
Beautiful city.
304
00:25:22,462 --> 00:25:24,462
- Miami?
- Right.
305
00:25:25,920 --> 00:25:27,294
It's an upgrade for me.
306
00:25:27,295 --> 00:25:28,628
I won't miss the winters.
307
00:25:28,711 --> 00:25:30,129
Mmm-hmm.
308
00:25:30,212 --> 00:25:32,650
Well, I, uh, just wanted
to introduce myself.
309
00:25:32,675 --> 00:25:33,463
Gotcha.
310
00:25:33,504 --> 00:25:36,184
I'm at your disposal, so let me
know if there's anything I can do.
311
00:25:37,129 --> 00:25:38,462
- Had a good cafecito, yet?
312
00:25:39,546 --> 00:25:41,753
- I don't know what that is.
313
00:25:41,795 --> 00:25:43,295
Oh, really?
314
00:25:43,337 --> 00:25:44,670
Let's go get one.
315
00:25:44,711 --> 00:25:46,628
- Right now?
- Right now.
316
00:25:46,670 --> 00:25:48,795
- Okay, I'll... I'll get my bag.
- Sure.
317
00:25:51,962 --> 00:25:53,294
There you go.
318
00:25:53,295 --> 00:25:54,670
Thanks, Pauly.
319
00:25:54,711 --> 00:25:56,129
Mmm, wow!
320
00:25:56,170 --> 00:25:57,504
That is strong.
321
00:25:57,587 --> 00:25:58,753
That's good shit, huh?
322
00:25:58,795 --> 00:26:00,254
Pauly makes the best stuff in town.
323
00:26:00,295 --> 00:26:02,087
- See you later.
- Thank you.
324
00:26:03,337 --> 00:26:04,462
Next.
325
00:26:04,504 --> 00:26:06,920
So, the Andrew Talman file...
326
00:26:06,962 --> 00:26:08,294
You seen that one?
327
00:26:08,295 --> 00:26:10,795
- Yup. Read that one.
- Mmm-hmm.
328
00:26:10,878 --> 00:26:12,962
- And, uh, The Sarkisian Cruise Liner...
- Hmm.
329
00:26:13,045 --> 00:26:14,885
And The Golden Phoenix
chain with the Triads.
330
00:26:14,920 --> 00:26:16,587
So, you read all of them?
331
00:26:16,628 --> 00:26:20,212
Of course. Many times over.
332
00:26:20,254 --> 00:26:22,462
Well, today is all about Andrew Talman.
333
00:26:23,587 --> 00:26:25,212
I'm not sure how it works in D.C.,
334
00:26:25,254 --> 00:26:27,087
but down here it's a little different.
335
00:26:27,129 --> 00:26:29,379
- I've heard.
- See, this town...
336
00:26:29,720 --> 00:26:32,462
All this is built on financial crime,
337
00:26:32,504 --> 00:26:34,837
right up to the top officials.
338
00:26:34,878 --> 00:26:37,045
There are people who are working
very hard to make sure that
339
00:26:37,129 --> 00:26:39,769
people like you and me don't get
a fair shot at bringin' them down.
340
00:26:39,795 --> 00:26:42,461
But if they play dirty, you know,
341
00:26:42,462 --> 00:26:44,628
means we can play a little dirty, too.
342
00:27:09,170 --> 00:27:11,962
Touie, you can't go! Touie,
I ain't letting you leave.
343
00:27:12,003 --> 00:27:14,546
Touie, get over here! Touie, come here!
344
00:27:14,628 --> 00:27:16,504
- Touie, Touie!
- Hey, hey, hey, hey. Hold up, son!
345
00:27:16,546 --> 00:27:17,213
Step off, Pa.
346
00:27:17,238 --> 00:27:19,237
Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold up, son.
Hold up.
347
00:27:19,295 --> 00:27:20,587
He's fixin' to get himself killed.
348
00:27:20,628 --> 00:27:22,420
You're tryin' to start some shit?
349
00:27:22,462 --> 00:27:23,587
Huh?
350
00:27:23,628 --> 00:27:26,087
- Hey.
- Yeah, Pop, that's what's up!
351
00:27:27,587 --> 00:27:30,254
Said he got them OT niggas pinned.
Needs some backup.
352
00:27:30,295 --> 00:27:32,587
And you wanna go at it with them?
353
00:27:32,628 --> 00:27:34,087
Is that what's up?
354
00:27:34,129 --> 00:27:35,961
You wanna feel big, huh?
355
00:27:35,962 --> 00:27:38,003
- You wanna feel like a man, huh?
- The killed Jules!
356
00:27:38,045 --> 00:27:39,878
You wanna feel like a real man, huh?
357
00:27:40,140 --> 00:27:42,140
Is that what you want? Huh?
358
00:27:43,045 --> 00:27:45,029
I look at you.
359
00:27:45,254 --> 00:27:48,379
I'm lookin', I'm lookin', I'm lookin'.
This ain't the boy that I raised.
360
00:27:49,462 --> 00:27:51,248
- I didn't raise this boy.
- Yeah?
361
00:27:51,379 --> 00:27:53,337
Some "do what I say not
what I do" bullshit?
362
00:27:55,337 --> 00:27:57,337
I do what I have to,
363
00:28:02,670 --> 00:28:04,350
I'm tryin' to change that for you,
tryin' to change...
364
00:28:04,375 --> 00:28:05,217
Some bullshit!
365
00:28:05,242 --> 00:28:06,575
What!
366
00:28:12,408 --> 00:28:14,995
- Ronald!
- Mom!
367
00:28:15,117 --> 00:28:17,325
- Ronald - Come here. Calm down.
368
00:28:19,867 --> 00:28:21,784
- Come here!
- Ronald. Ronald!
369
00:28:21,826 --> 00:28:23,951
- Come here. Come here.
- Ronald!
370
00:28:27,909 --> 00:28:31,076
Calm down. Calm down. Calm down.
371
00:28:36,742 --> 00:28:39,408
I was this close. You understand me?
372
00:28:39,492 --> 00:28:41,867
This close to losing you today.
373
00:28:43,243 --> 00:28:45,325
You don't know
what that's like as a father.
374
00:28:47,992 --> 00:28:50,117
You can't know what that's like.
375
00:28:53,117 --> 00:28:54,826
Tomorrow might not be so lucky.
376
00:28:55,992 --> 00:28:57,784
It might be Elsie.
377
00:28:57,826 --> 00:28:59,408
It might be your mom.
378
00:29:03,034 --> 00:29:05,076
You run around starting
fires with Oskar...
379
00:29:07,667 --> 00:29:09,763
and this whole place gonna burn.
380
00:29:18,492 --> 00:29:19,659
Touie...
381
00:29:20,700 --> 00:29:22,076
you feel me?
382
00:29:23,742 --> 00:29:25,076
Come here.
383
00:29:26,492 --> 00:29:27,951
Come here.
384
00:29:53,617 --> 00:29:55,659
Shit.
385
00:29:55,700 --> 00:29:58,034
Don't you have friends
that you can ask or something?
386
00:29:58,076 --> 00:29:59,506
To what? Just hand over a pile of cash
387
00:29:59,531 --> 00:30:00,413
- by sundown?
- Yeah!
388
00:30:00,438 --> 00:30:00,813
No.
389
00:30:00,940 --> 00:30:03,355
No, I don't know anyone
that would willingly
390
00:30:03,380 --> 00:30:05,005
give me a pile of cash by sundown.
391
00:30:05,047 --> 00:30:06,273
There is this. Let me
throw this out there.
392
00:30:06,298 --> 00:30:06,947
Throw it out.
393
00:30:07,005 --> 00:30:08,171
All right. It's called smurfing.
394
00:30:08,172 --> 00:30:09,339
It's a structured money movement.
395
00:30:09,380 --> 00:30:11,672
Now, we need 220 grand by tonight,
396
00:30:11,714 --> 00:30:13,839
but we can't go to a bank
and withdraw that much.
397
00:30:13,881 --> 00:30:18,130
However, we can walk
into a bunch of different banks
398
00:30:18,172 --> 00:30:20,005
and ask for a little bit.
399
00:30:20,088 --> 00:30:22,339
It will have to be less
than $10,000 in each withdrawal,
400
00:30:22,422 --> 00:30:25,088
otherwise they will file a Currency
Transaction Report with FINCen,
401
00:30:26,641 --> 00:30:28,071
But less than ten, they're
not gonna do that.
402
00:30:28,890 --> 00:30:30,474
No one's going to notice that?
403
00:30:30,515 --> 00:30:32,515
Well, if we do the same
bank different branches,
404
00:30:34,163 --> 00:30:35,641
Activities Report, but that would take
405
00:30:35,682 --> 00:30:38,932
weeks to go through and I think we would...
well, we'd be alive.
406
00:30:38,973 --> 00:30:41,890
Well, that... no, no, no, no.
That's a good idea.
407
00:30:41,932 --> 00:30:43,890
- I can cover our tracks.
- Yeah?
408
00:30:43,932 --> 00:30:46,852
Yeah. I'll take the remaining 220,
I'll run it through my foreign shells,
409
00:30:46,890 --> 00:30:48,806
drop it right back
into your personal account,
410
00:30:48,890 --> 00:30:50,223
smurf the shit out of it,
and then weeks
411
00:30:50,248 --> 00:30:51,722
from now, when they come asking for it,
412
00:30:51,723 --> 00:30:53,765
it just looks like me and you
are starting a company together.
413
00:30:53,848 --> 00:30:55,224
Well, we are. Aren't we?
414
00:30:58,723 --> 00:31:00,057
All right. We'll smurf.
415
00:31:01,057 --> 00:31:02,557
All right. We can smurf.
416
00:31:19,182 --> 00:31:21,765
All right, Liebowitz runs
the investment side with Talman.
417
00:31:21,806 --> 00:31:24,265
I struck out because the guy
is a 40-something straight man.
418
00:31:24,307 --> 00:31:26,556
So, you think I'll do better?
419
00:31:26,557 --> 00:31:28,723
I know you'll do better.
420
00:31:28,765 --> 00:31:29,771
Look, he doesn't have to do anything
421
00:31:29,796 --> 00:31:32,056
without a subpoena
but the decision is still his,
422
00:31:32,057 --> 00:31:34,557
and I guarantee you he won't
be able to resist that face.
423
00:31:37,224 --> 00:31:39,806
This doesn't feel right,
doing it like this.
424
00:31:39,848 --> 00:31:42,117
Now, I know. But it's 48 hours at best
425
00:31:43,891 --> 00:31:46,110
In that time, Talman could have moved
426
00:31:46,135 --> 00:31:48,207
his money three times
and then we are fucked.
427
00:31:50,015 --> 00:31:51,390
Yeah, you're right.
428
00:31:55,390 --> 00:31:56,765
- Okay.
- Hang on.
429
00:32:02,224 --> 00:32:03,599
It'll help.
430
00:32:07,057 --> 00:32:08,432
Here it goes!
431
00:32:26,349 --> 00:32:27,682
You gotta be kidding me.
432
00:32:31,515 --> 00:32:33,349
Ma! Ma!
433
00:32:33,390 --> 00:32:34,932
- Are you serious?
- Hey, hey, hey!
434
00:32:34,973 --> 00:32:35,706
What is all that shit?
435
00:32:35,731 --> 00:32:36,973
This isn't your garage, mija.
436
00:32:37,015 --> 00:32:38,806
I have something time sensitive.
437
00:32:38,848 --> 00:32:40,723
- It's a hundred degrees in here!
- Go inside.
438
00:32:40,765 --> 00:32:42,680
It's okay, Mom. We'll do
it in the yard.
439
00:32:42,705 --> 00:32:43,313
No, no, no.
440
00:32:43,338 --> 00:32:46,432
- We got everything right here, mija.
- Mom, it's fine!
441
00:32:46,474 --> 00:32:48,765
It's fine. We'll just do it outside.
442
00:32:48,806 --> 00:32:50,390
Don't worry. You're not bothering us.
443
00:32:50,432 --> 00:32:51,889
Yeah, you're bothering me.
444
00:33:23,349 --> 00:33:25,182
Okeechobee, left, then Miracle Mile.
445
00:33:25,224 --> 00:33:26,557
Okay, bye.
446
00:33:35,932 --> 00:33:37,556
Dude, I don't think I'm gonna make it.
447
00:33:37,557 --> 00:33:39,838
Drive a little faster. Stop
driving like a white person.
448
00:34:06,140 --> 00:34:07,432
Oh, my God!
449
00:34:09,432 --> 00:34:12,299
Hack into the traffic lights? What do
you think I have going on in here?
450
00:34:28,890 --> 00:34:31,140
It's 72 grand.
451
00:34:31,182 --> 00:34:34,890
Okay. That's good.
452
00:34:34,932 --> 00:34:36,474
That's 152. That's more than half.
453
00:34:39,349 --> 00:34:40,806
I think we should go to the police.
454
00:34:40,848 --> 00:34:42,973
- No.
- Yes.
455
00:34:43,015 --> 00:34:46,265
I promise you it is going to be better
than what he is going to do to us.
456
00:34:46,307 --> 00:34:48,267
No. I promise you, we're
not going to the police.
457
00:34:48,307 --> 00:34:49,739
That's more than half.
It's a good gesture.
458
00:34:49,764 --> 00:34:51,765
- A gesture?
- Yes, a gesture.
459
00:34:51,806 --> 00:34:54,557
Well, so it's like a fruit basket?
460
00:34:54,599 --> 00:34:56,556
It's like an Edible Arrangement?
461
00:34:56,557 --> 00:34:58,722
We have to be at your dad's soon.
So how about you man up?
462
00:34:58,723 --> 00:34:59,890
Oh, God.
463
00:35:01,224 --> 00:35:04,389
Oh, God! This was a bad idea.
Nick, you idiot.
464
00:35:04,390 --> 00:35:06,990
What's a bad idea? We're out of time.
It's the best we could do.
465
00:35:07,015 --> 00:35:09,349
No. All of it, all of it.
I shouldn't have called you.
466
00:35:09,390 --> 00:35:11,057
I should never have taken that money.
467
00:35:11,140 --> 00:35:14,349
But you did. You called me.
468
00:35:14,390 --> 00:35:15,722
You said we would change the world.
469
00:35:15,723 --> 00:35:17,390
Remember? Now you're scared?
470
00:35:17,432 --> 00:35:20,432
Yeah. Can you tell? Does it show?
471
00:35:20,474 --> 00:35:21,890
Why am I not surprised?
472
00:35:21,932 --> 00:35:25,015
I mean, I know we have
the gesture, but still.
473
00:35:25,057 --> 00:35:26,224
Such a little girl. It's cool.
474
00:35:26,265 --> 00:35:28,057
All right, when all this is over,
475
00:35:28,098 --> 00:35:31,265
I'm gonna go my way and you can go
back to your cushy vanilla life,
476
00:35:31,307 --> 00:35:33,890
where you feel real
comfortable and not scared.
477
00:35:33,932 --> 00:35:35,390
I'm scared there, too.
478
00:35:38,723 --> 00:35:40,265
- Hola, corazon.
- Hey.
479
00:36:19,932 --> 00:36:23,599
We gotta send a message!
Let everybody know
480
00:36:23,682 --> 00:36:25,515
from Overtown to Carol City.
481
00:36:25,557 --> 00:36:29,890
If a nigga think he gonna fuck
with us in our hood, little Haiti,
482
00:36:29,932 --> 00:36:32,848
we're gonna come at you
ten times bigger.
483
00:36:32,890 --> 00:36:36,223
You kill one of us,
we gonna kill ten of y'all.
484
00:36:36,224 --> 00:36:37,641
You light up a little crib,
485
00:36:37,682 --> 00:36:41,515
we gonna burn down your damn
neighborhood, nigger!
486
00:36:41,557 --> 00:36:44,432
We're gonna cover the streets
of Overtown in blood!
487
00:36:46,265 --> 00:36:47,349
Yeah!
488
00:37:20,973 --> 00:37:23,057
Could you point that elsewhere, please?
489
00:37:25,765 --> 00:37:26,848
You know how to use that?
490
00:37:28,390 --> 00:37:30,432
My dad used to take me
shooting out in the swamps.
491
00:37:32,390 --> 00:37:33,515
My little sister, Delfi...
492
00:37:34,557 --> 00:37:35,973
she used to get so jealous.
493
00:37:36,015 --> 00:37:38,641
She said, "Papi, why
can't I shoot, too?"
494
00:37:44,057 --> 00:37:45,265
He'd tell her,
495
00:37:45,307 --> 00:37:47,224
"Corazon...
496
00:37:47,265 --> 00:37:49,682
you're not gonna need a gun
to take care of you."
497
00:37:51,515 --> 00:37:52,557
"You'll have a man.
498
00:37:54,182 --> 00:37:57,511
Izzy, she's gonna need
to take care of herself."
499
00:37:59,806 --> 00:38:00,973
Oh. That's messed up.
500
00:38:46,723 --> 00:38:47,806
That it?
501
00:38:50,057 --> 00:38:51,224
Okay, that's some of it.
502
00:38:52,890 --> 00:38:54,765
We're gonna get the rest tomorrow.
503
00:38:54,806 --> 00:38:56,848
Ah!
504
00:38:56,890 --> 00:38:58,599
No, you're not.
505
00:38:58,641 --> 00:39:00,265
You ain't gonna do that.
506
00:39:06,140 --> 00:39:08,641
You're gonna put it back...
507
00:39:08,723 --> 00:39:10,265
in your coin thing. Put it back.
508
00:39:11,557 --> 00:39:12,723
All of it.
509
00:39:17,515 --> 00:39:18,890
Are you looking to invest?
510
00:39:20,057 --> 00:39:22,557
Nah. I want more than that.
511
00:39:25,806 --> 00:39:27,098
I wanna be your partner.
512
00:39:29,182 --> 00:39:31,349
Sit down. Sit down.
513
00:39:37,349 --> 00:39:39,682
Ah, I'm... I'm confused.
514
00:39:39,723 --> 00:39:41,515
You were just fixin' to kill us.
515
00:39:54,182 --> 00:39:56,057
You got me thinking...
516
00:39:56,098 --> 00:39:58,015
with your little speech, Isabelle.
517
00:40:00,182 --> 00:40:03,556
Some next level shit. You know?
518
00:40:03,557 --> 00:40:06,557
And for an LH7 like myself...
519
00:40:12,599 --> 00:40:15,682
things been rough
for us, last few years.
520
00:40:15,723 --> 00:40:17,297
Watchin' everybody else come up.
521
00:40:18,432 --> 00:40:20,515
The Dominicans, the Ricans,
522
00:40:20,557 --> 00:40:23,015
and the Haitians?
523
00:40:23,057 --> 00:40:24,944
Don't nobody wanna let us have ours.
524
00:40:26,307 --> 00:40:27,474
But this...
525
00:40:31,224 --> 00:40:33,682
This is where it's at right here.
526
00:40:33,723 --> 00:40:35,560
What you got going on, right here.
527
00:40:37,557 --> 00:40:38,557
And, Nick...
528
00:40:39,723 --> 00:40:41,515
I know I was rough with you.
529
00:40:41,557 --> 00:40:43,557
It's how I gotta do sometimes.
530
00:40:43,641 --> 00:40:45,708
You feel me?
531
00:40:46,057 --> 00:40:48,224
But this ain't me forcing
y'all into nothing.
532
00:40:49,806 --> 00:40:53,599
It's just me, Ronald
Dacey, businessman,
533
00:40:53,641 --> 00:40:56,224
husband, father of two,
534
00:40:56,265 --> 00:40:58,515
telling both of y'all
I believe in what y'all doing
535
00:40:58,557 --> 00:41:00,098
and I want to be a part of it.
536
00:41:03,265 --> 00:41:04,515
Look...
537
00:41:07,932 --> 00:41:11,224
Nick gave you laundered drug
money to start your company.
538
00:41:12,765 --> 00:41:14,056
You a smart girl.
539
00:41:14,057 --> 00:41:15,682
Pretty face.
540
00:41:15,723 --> 00:41:17,516
Why not go out there and ask
for the real thing?
541
00:41:17,541 --> 00:41:18,165
I did.
542
00:41:20,265 --> 00:41:22,349
- I asked everyone.
- That's right.
543
00:41:22,390 --> 00:41:24,057
And they all said...
544
00:41:24,140 --> 00:41:25,390
"No."
545
00:41:26,390 --> 00:41:28,057
And why is that?
546
00:41:29,515 --> 00:41:31,390
Because they're scared.
547
00:41:31,474 --> 00:41:34,599
They're scared what GenCoin can
do to the financial system.
548
00:41:35,848 --> 00:41:36,932
Boom!
549
00:41:38,515 --> 00:41:39,848
You know who ain't scared?
550
00:41:41,599 --> 00:41:43,390
This nigger.
551
00:41:43,432 --> 00:41:44,723
People I know.
552
00:41:45,932 --> 00:41:48,098
Oh, I, uh...
553
00:41:48,140 --> 00:41:49,973
I mean, that sounds really dangerous.
554
00:41:50,057 --> 00:41:52,432
These are legit business folks I'm
talkin' about, not just street thugs.
555
00:41:52,474 --> 00:41:56,390
- No, of course.
- Hey, look, bro. We in Miami.
556
00:41:56,432 --> 00:42:00,765
Them dudes sittin' up in them
Ivory Towers on Brickell?
557
00:42:00,848 --> 00:42:03,224
Ain't much difference between them
and the dudes I know.
558
00:42:16,349 --> 00:42:17,557
I like it.
559
00:42:18,932 --> 00:42:20,057
You do?
560
00:42:22,140 --> 00:42:24,806
We still need $8 million to get
GenCoin on its feet.
561
00:42:24,848 --> 00:42:27,349
Where else are we gonna get it?
562
00:42:27,390 --> 00:42:29,095
Well, you know, I got a lot of phone
563
00:42:29,120 --> 00:42:30,889
calls to make. I know a lot of people.
564
00:42:30,890 --> 00:42:33,570
- And so does he, why not give him a shot?
- One more thing.
565
00:42:33,599 --> 00:42:36,890
The rest of that money you
got from your old man...
566
00:42:36,932 --> 00:42:38,890
Where did that come from?
567
00:42:42,015 --> 00:42:45,223
- Still unclear.
- Right.
568
00:42:45,264 --> 00:42:46,370
So when them folks come looking
569
00:42:46,395 --> 00:42:48,515
for your skinny white
ass same way I did...
570
00:42:50,224 --> 00:42:52,223
you might want some muscle around you.
40690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.